Lithonia Lighting | STK18 M12 | Installation guide | Lithonia Lighting STK18 M12 Installation Guide

IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
INFORMACIÓN IMPORTANTE
DE SEGURIDAD
IMPORTANTES MESURES
DE SÉCURITÉ
• Fixture cannot be used with a dimmer
switch.
• This fixture is designed for indoor use
ONLY and should not be used in areas
with limited ventilation or high ambient
temperatures.
• Fixture must be connected to a nominal
120Volt, 60 Hz power source. Any other
connection voids warranty.
• Luminario no se puede utilizar con un
atenuador de intensidad.
• Este luminario esta diseñado para uso
al interior SOLAMENTE y no debe ser
utilizado en áreas con ventilación
limitada ni temperaturas altas.
• Luminario debe ser conectado a una
fuente eléctrica nominal de 120
Voltios, 60 Hz. Cualquier otra conexión
invalidara la garantía.
• L’appareil ne peut être utilisé sur un
gradateur d’intensité.
• Cet appareil est conçu pour un usage à
l’intérieur SEULEMENT et ne doit pas
être utilisé dans un lieu mal aéré ou
soumis à une température ambiante
élevée.
• L’appareil doit être connecté à une tension
d’alimentation nominale de 120 V, 60 Hz.
ADVERTENCIA:
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA
AVERTISSEMENT:
DANGER DE CHOC ÉLECTRIQUE
WARNING: RISK OF SHOCK
Electric current can cause painful shock
or serious injury unless handled properly.
For your safety, always:
• Turn off electrical power at fuse or
circuit breaker box before wiring fixture
to the power supply.
• Turn off the power when you change
lamps or perform other maintenance.
• Ground the fixture to avoid potential
electric shocks and to ensure reliable
starting.
• Double-check all connections to be
sure they are tight and correct.
This fixture is designed for use in a circuit
protected by a fuse or circuit breaker and
to be installed in accordance with national
and local electrical codes. If you are unsure
about your wiring, consult a qualified
electrician or local electrical inspector, and
check your local electrical code.
WARNING: RISK OF INJURY
• Some metal parts in the fixture may have
sharp edges. To prevent cuts and
scrapes, wear gloves when handling
the parts.
• Account for small parts and destroy
packing material, as these may be
hazardous to children.
CAUTION: RISK OF FIRE
Minimum 90° C supply conductors.
La corriente eléctrica de su casa puede
causarle una descarga eléctrica dolorosa
o una lesión seria a menos que se use
adecuadamente. Para su seguridad,
siempre recuerde lo siguiente:
• Desconecte la corriente eléctrica en
la caja de fusibles o de cortacircuito
antes de instalar la luminaria.
• Desconecte la corriente eléctrica
cada vez que cambie las lámparas
o para darle mantenimiento en el
futuro.
• Conecte a tierra la luminaria para
evitar posible descarga eléctrica y
asegurar que funcione
aecuadamente.
• Revise dos veces todas las
conexiones para asegurarse que
estén bien apretadas y
correctamente instaladas.
Esta luminaria está diseñada para ser
usada en un circuito protegido por un fusible o cortacircuitos e instalada de acuerdo
con los códigos de electricidad locales. Si
no está seguro de su alambrado, consulte
con un electricista calificado o al inspector
de electricidad local y verifique su código
de electricidad local.
ADVERTENCIA:
RIESGO DE LESIÓN
• Algnas partes de metal de esta luminaria
pueden tener bordes muy afilados. Para
prevenir cortaduras y raspaduras, use
guantes al instalar las piezas.
• Recoja todas las piezas pequeñas
sobrantes y destruyalas junto con el
material de embalaje,ya que éstos
pueden ser peligrosos a los niños.
PRECAUCIÓN: RIESGO DE FUEGO
Afin d’éviter les blessures causées par une
décharge électrique, il faut prendre les précautions suivantes avant d’installer un luminaire:
• Couper le courant au boîtier
disjoncteurs ou à fusibles avant
l’installation.
• Toujours couper le courant pour le
changement des lampes ou
l’entretien.
• Effectuer la mise à la terre du
luminaire pour éviter tout choc
électrique éventuel et assurer
l’allumage.
• Toujours vérifier les connexions afin
qu’elles soient adéquates et solides.
Cet appareil est destiné à un circuit d’alimentation protégé par un fusible ou un disjoncteur. Il doit être installé selon le code
de l’électricité applicable. En cas de doutes, faire appel à un électricien ou un inspecteur en électricité, et vérifier le code de
l’électricité en vigueur.
AVERTISSEMENT:
DANGER DE COUPURES
• Certaines pièces de métal pourraient
présenter des rebords coupants, pour
éviter toute blessure, porter des gants
lorsqu’on manipule le luminaire.
• Garder les petites pièces hors de la
portée des enfants et détruire le matériel
d’ emballage.
MISE EN GARDE : RISQUE D’INCENDIE
Les fils d’alimentation doivent convener pour
90° C.
GUIDE DÉTAILLÉ
1. Retirer les composants et tout emballage de pièces.
S’assurer que toutes les pièces sont incluses. Voir la page
2.
2. Déterminer l’emplacement pour le transformateur (1).
Note : le transformateur doit être à un maximum de 5 pi
d’une prise murale.
(Si une installation à raccordement direct est requise,
voir la procédure appropriée ci-dessous avant de
continuer.)
po (UC ERC24) sont requis.
Pour l’installation de la boîte d’épissure, veuillez vous
référer aux directives fournies.
2. Une fois la boîte d’épissure installée et l’installation
terminée, connecter le transformateur à la boîte
d’épissure au cordon connecteur de 24 po (UC
ERC24).
Note : Le transformateur doit être installé à une
distance maximale de 24 po de la boîte d’épissure.
3. Installer le transformateur (1) au moyen des deux vis (4)
fournies avec le transformateur. Voir la fig. 1.
Installation et câblage de l’appareil :
INSTALLATION INSTRUCTIONS / INSTRUCCIONES DE INSTALACION / DIRECTIVES D’INSTALLATION
LED Stick™ Lighting System
Luz lineal de Acento LED y
Transformador de 24v- Instalación
Conveniente: Bajo Gabinetes,
Vitrinas, Curiosidades, “Toekicks” y
otras áreas de iluminación de acento.
Linear LED Accent Light and 24v
Transformer- Suitable for Installation:
Under Cabinets, Displays, Curios,
Toekicks and other accent lighting areas.
.
3. Se référer aux étapes 4 à 9 ci-dessus pour
l’installation des unités à DEL.
4. Après avoir complété toutes les étapes
d’installation, rétablir le courant au fusible ou au
disjoncteur du circuit et vérifier si l’installation est
réussie.
Ne pas utiliser cet appareil sur un circuit avec gradation de
l’éclairage.
4. Choisir l’emplacement de l’unité à DEL (5) (doit être à
moins de 24 po d’un transformateur (1)). (L’unité peut
aussi être installée à l’aide du ruban de montage double
face (8) fourni).
24" Connector Cord
(STKCC24)
Cordón Conectador de 24"
Pour toute autre assistance, veuillez contacter nos services
de support technique :
Consumer Products Technical Support : (800) 748-5070
5. Pour installer les supports de montage (6) – Percer
deux trous de guidage (1/16 po dia). Installer les
supports de montage (6) à l’aide des vis de montage (7)
fournies – deux supports par unité. Voir la fig. 2.
Lumière d’accentuation à DEL haute
puissance 0,5 et transformateur 4,5 V.Convient aux installations sous armoire,
présentoirs, vitrines et autres endroits
d’éclairage d’accentuation
Nettoyer à l’aide d’un linge doux. Ne pas utiliser de
produits abrasifs tels les tampons ou poudres à récurer, la
laine d’acier ou les papiers abrasifs.
3" Connector Cord
(STKCC3)
Cordón Conectador de 3"
Model Numbers / Números de Modelo / Numéros des modèles
STK6 (6” LED UNIT)
STK12 (12” LED UNIT)
6. Installer l’unité à DEL (5), l’insérer dans les supports de
montage (6) et enclipser en place.
STK18 (18” UNIT)
7. Pour l’installation d’une seule unité, continuer avec
l’étape 9.
26” In-Line Rocker Switch
(INLS26)
Interruptor Oscilante en Línea de 26"
8. Pour l’installation de plusieurs unités - Installer la ou les
unités suivantes en série. On peut connecter les unités
bout à bout ou se servir des cordons de liaison offerts en
option. Voir la fig. 3.
Note : Longueur maximale de 10 pi d’unités sur un
transformateur.
Interrupteur à bascule en série 26 po
9. Une fois l’installation de toutes les unités complétée,
brancher l’unité en tête au transformateur (1) à l’aide
du cordon d’alimentation principal (3).
Splice Box
(UCD JB)
Caja de unión de Cábles
Boîte de Junction
10. Connecter le cordon d’alimentation (2) au
transformateur et brancher dans une prise murale.
Model Numbers / Números de Modelo / Numéros des modèles
Note : L’appareil peut être commandé par un interrupteur à
bascule situé sur le transformateur. Si cet interrupteur
n’est pas accessible, un interrupteur en série est offert
en option (commander le modèle n° INLS26).
STKTRANS24 (24v TRANSFORMER)
Accessory Items
Accesorios
Articles accessoires
Conductores de suministrode mínimo de 90° C.
Installation en raccordement direct :
Note : Couper l’alimentation électrique au fusible ou au
disjoncteur !
Visit lightahome.com to find complementary fixtures and much more.
• Customer Support
• Energy Saving Tips
1. Pour l’installation en raccordement direct au circuit : la
boîte d’épissure (UCD JB) et le cordon connecteur de 24
Consumer Products/Acuity Lighting Group, Inc.
One Lithonia Way, Conyers, GA 30012
www.lightahome.com
www.lithonia.com
Page 3
Page 6
Protect yourself. Before installing,
read these instructions carefully and
save them for future reference.
Date Installed:________________
• Our Complete Product Catalog
• Product Specifications
Protéjase. Antes de instalar, lea estas
instrucciones cuidadosamente
y guárdelas para futura referencia.
Fecha Instalada:________________
Page 1
• Product Instruction Sheets
• Glossary of Lighting Terms
Pour votre propre protection. Avant de procéder à
l’installation, veuillez lire attentivement ces directives
et les conserver pour référence ultérieure.
Date de l’installation :________________
U21268T 09/06
Optional
*24” Linking cord
(STKCC24)
Power-cord (2) (provide w/ Transformer)
Transformer (1)
Main Supply Cord (3)
(provided w/ Transformer)
24” Connector Cord- (UC ERC24)
Required for Direct Wire Installation
Maximum of 10 feet
in length of units
can be installed on
Transformer
LED Stick unit (5)
*Optional Splice Box- (UCD JB)
Required for Direct Wire Installation
Optional
*3” Linking cord
(STKCC3)
Optional In-Line Switch
(INLS26)
STEP-BY-STEP
INSTALLATION INSTRUCTIONS
- ENGLISH GUIDE
1. Remove fixture components and parts pack(s). Check
that all parts are included. See Page 2.
If further assistance is required, contact:
Consumer Products Technical Support at: (800) 748-5070
2. Determine location for Transformer (1). Note: Transformer
should be within 5’ of wall outlet.
(If Direct Wire installation is required- See Direct Wire
Installation below before proceeding).
To clean, wipe fixture with a soft cloth. Do not use abrasive
materials such as scouring pads or powders, steel wool or
abrasive paper.
3. Install Transformer (1) with two screws (4) provided with
Transformer.- See Fig. 1
LED Stick Installation Configurations- (with optional items)
Learn to light your home like a pro!
Fixture and wiring installation:
GUÍA DE PASO-A-PASO
1. Quite los componentes del luminario y el(los) paquete(s).
Verifique que todas las piezas esten incluidas. Vea Página 2.
2. Determine la ubicación para el Transformador (1). Nota: El
transformador debe estar a menos de 5' del enchufe de pared.
(Si requiere una instalación de Alambrado Directo- Vea la
Instalación de Alambrado Directo abajo antes de
proceder).
3. Instale el Transformador (1) con dos tornillos (4)
proporcionados con el Transformador.- Vea Fig. 1.
Instalación del Luminario y Alambrado:
4. Determine location of LED unit (5) (must be within 24” of
Transformer (1)). (Unit can also be installed with double sided
Mounting Tape (8) provided).
To LED Unit
FIXTURE PACKING LIST
Description
Quantity
Transformer
1) 24v Transformer ................................. 1
2) Power Cord ........................................ 1
3) Main Supply Cord .............................. 1
*4) Mounting screws ............................... 2
3) Main Supply
Cord
2) Power Cord
1) 24v Transformer
4) Mounting Screws
Wafer LED Unit
5) LED Unit .............................................
*6) Mounting Brackets ............................
7) Mounting Screws ...............................
*8) Mounting Tape ...................................
*Contained in Part Packs
Mounting Hardware Included
1
2
2
2
Fig. 1
6. Install LED unit (5) by inserting into Mounting Brackets (6)
and snap into place.
5) LED Unit
6) Mounting Bracket
7) Mounting
Screws
1
2
2
2
Fig. 2
8. If installing multiple units- Install next unit(s) in series.
Units can be connected End-to-End or use Optional Linking
Cords. See Fig 3.
Note- Max. of 10’ in length of units can be installed on
Transformer.
9. Once all units have been installed- connect lead unit to
Transformer (1) with Main Supply Cord (3).
10. Connect Power Cord (2) to Transformer and plug into wall
outlet.
Note: Fixture can be operated by On/Off rocker switch located
on Transformer. If this switch is not accessible, an optional
In-Line Rocker Switch (Model # INLS26) can be purchased.
2. Once Splice box is properly installed and installation
complete- connect transformer to Spice Box with 24” Connector cord (UC ERC24).
Note: Transformer must installed within 24” of Splice box.
Unité à DEL
5) Unité à DEL ....................................... 1
*6) Supports de montage ....................... 2
7) Vis de Montage .................................. 2
*8) Ruban de montage ............................ 2
*Compris dans les sacs d’emballage
Quincaillerie de Montage Incluses
Fig. 3
5. Para instalar los Soportes de Montaje (6)- Taladre dos
agujeros pilotos- (1/16" de diámetro). Instale los Soportes
de Montaje (6) con los Tornillos de Montaje (7) proveídosdos soportes por unidad.- Vea Fig. 2.
6. Instale la unidad LED (5) insertándola dentro del Soporte de
Montaje (6) y cierre de golpe en su lugar.
7. Si esta instalando una sola unidad- proceda al paso 9.
8. Si esta instalando múltiples unidades- Instale la(s)
próxima(s) unidad(es) en la serie. Las unidades se pueden
conectar de extremo a extremo o se puede utilizar Cordones
de Conexión Opcional. Vea Fig. 3.
Nota- Máxima longitud de unidades de 10' pueden ser
instaladas en el Transformador.
9. Una vez todas las unidades se hayan instaladas- conecte
la unidad principal al Transformador (1) con el Cordón de
Suministro Principal (3).
Nota: El luminario puede ser Encendido/Apagado por el
interruptor oscilante localizado en el Transformador. Si este
interruptor no es accesible, un Interruptor Oscilante en Línea
opcional
(Modelo # INLS26) puede ser comprado.
Instalación de Alambrado Directo
NOTA: ¡Apague la electricidad en la caja de cortacircuitos!
3. Refer to steps 4 - 9 above for LED installation.
1. Para la Instalación de Alambrado Directo - Caja de
Empalme de Cables (Modelo # UCD JB) y Cordón Conectador
de 24" (UC ERC24) son requeridos.
4. Once all steps are complete- turn on electricity at fuse or
circuit breaker and verify success of installations.
Page 2
4. Determine la ubicación de la unidad LED (5) (debe estar a
menos de 24" del Transformador (1)). (La unidad también
puede ser instalada con doble Cinta Adhesiva de Montaje
(8) proporcionada).
10. Conecte el Cordón Eléctrico (2) al Transformador y
enchúfelo al toma de corriente de la pared.
Direct Wire Installation:
Note Turn off power at fuse or circuit breaker box!
1. For Direct Wire Installation- Splice Box (Model # UCD JB)
and 24” Connector Cord (UC ERC24) are required.
For installation of Splice Box- refer to instructions provided
with unit.
LISTE DES PIECES
Description
Quantité
Transformateur
1) Transformateur 24V ........................... 1
2) Cordon életrique ................................ 1
3) Cordon d’alimentation principal ........ 1
*4) Vis de montage ................................. 2
No use el luminario en circuitos con atenuador de intensidad.
7. If installing single unit- procede to step 9.
8) Mounting Tape
LISTA DE EMBALAJE
Descripción
Cantidad
Transformador
1) Transformador de 24v ........................ 1
2) Cordón Eléctrico ................................ 1
3) Cordón de Suministro Principal ........ 1
*4) Tornillos de Montaje .......................... 2
Unidad LED
5) Unidad LED ........................................
*6) Soportes de Montaje .........................
7) Tornillos de Montaje ..........................
*8) Cinta Adhesiva de Montaje ...............
* Contenido en el Paquete de Piezas
Herraje para Montaje Incluidas
5. To install Mounting Brackets (6)- Drill two pilot holes(1/16” dia). Install Mounting Brackets (6) with supplied
Mounting screws (7)- two brackets per unit.- See Fig. 2
Page 4
2. Una vez la Caja de Empalme este instalada
apropiadamente y la instalación este completaconecte el transformador a la Caja de Empalme de
Cables con un Cordón Conectador de 24" (UC ERC24).
Nota: El Transformador debe instalarse a menos de
24" de la Caja de Empalme de Cables.
3. Para la instalación del LED refiérase a los pasos 4 9 arriba descritos.
Do not use fixture on dimming circuits.
REQUIRED TOOLS
HERRAMIENTAS REQUERIDAS OUTILS REQUIS
Para la instalación de la Caja de Empalme de Cables –
refiérase a instrucciones proporcionadas con la unidad.
Page 5
4. Una vez que complete todos los pasos- encienda la
electricidad en la caja de fusible o cortacircuitos y
verifique el éxito de las instalaciones.
Si requere ayuda adicional, contacte:
Consumer Products Technical Support al: (800) 748-5070
Para limpiar el luminario, use un paño suave. No utilice
materias abrasivas tales como almohadillas o polvos de
restregar, “steel wool” o papel de lija.
Download PDF