Hampton Bay | 26694 | Installation guide | Hampton Bay 26694 Installation Guide

Largo
48 in Ceiling Fan
Owner’s Manual
Largo
Ventilador de Techo de 1.22 m
Manual del Propietario
48” Largo
Ceiling Fan by Hampton Bay
Accu-Arm™ for Accurate
and Easy Installation
Indoor/Outdoor Use
3-Speed Reverse Function for
Year-Round Comfort and Savings
Tri-Mount Installation
Thank you for purchasing this Hampton Bay ceiling
fan. This product has been manufactured with the
highest standards of safety and quality. The finish
of this fan is weather resistant, but over time will
naturally weather and fade.
Table of Contents
Safety Rules................................... 1
Unpacking Your Fan..................... 2
Installing Your Fan....................... 3
Operating Your Fan...................... 9
Care of Your Fan........................... 10
Troubleshooting............................. 10
Specifications................................. 11
QUESTIONS, PROBLEMS, MISSING PARTS:
Before returning to your local Home Depot, please call our
Customer Service Team at 1-877-527-0313 or visit www.homedepot.com.
Warranty Information.................. 12
Please reference your SKU (705 544 gilded iron)
or UPC (082392 266844 gilded iron).
UL Model No. 48-LG
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
1. To reduce the risk of electric shock, insure electricity
2.
3.
4.
5.
has been turned off at the circuit breaker or fuse box
before beginning.
All wiring must be in accordance with the National
Electrical Code ANSI/NFPA 70-1999 and local electrical
codes. Electrical installation should be performed by a
qualified licensed electrician.
WARNING: To reduce the risk of fire or electric shock, do
not use this fan with any solid-state speed control device.
CAUTION: To reduce the risk of personal injury, use only
the screws provided with the outlet box.
The outlet box and support structure must be securely
mounted and capable of reliably supporting a minimum of
35 pounds. Use only UL Listed outlet boxes marked “FOR
FAN SUPPORT.”
TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK OR PERSONAL
INJURY, MOUNT TO OUTLET BOX MARKED ACCEPTABLE FOR FAN
SUPPORT OF 35LBS (15.9 KG) OR LESS AND USE SCREWS PROVIDED WITH THE OUTLET BOX.
10. Do not use water or detergents when cleaning the fan or fan
blades. A dry dust cloth or lightly dampened cloth will be
suitable for most cleaning.
11. After making electrical connections, spliced conductors
should be turned upward and pushed carefully up into
outlet box. The wires should be spread apart with the
grounded conductor and the equipment-grounding
conductor on one side of the outlet box, and the ungrounded
conductor on the other side of the outlet box.
12. Electrical diagrams are for reference only. Light kits that are
not packed with the fan must be UL listed and marked suitable
for use with the model fan you are installing. Switches must be
UL General Use Switches. Refer to the instructions packaged
with the light kits and switches for proper assembly.
13. SUITABLE FOR USE IN WET LOCATIONS when
installed in a GFCI protected branch circuit.
14. All set screws must be checked and retightened where
necessary before installation.
6. The fan must be mounted with a minimum of 7 feet
clearance from the trailing edge of the blades to the floor.
7. Do not operate reversing switch while fan blades are in motion. Fan must be turned off and blades stopped before reversing blade direction.
8. Avoid placing objects in path of the blades.
9. To avoid personal injury or damage to the fan and other items,
be cautious when working around or cleaning the fan.
TO REDUCE THE RISK OF PERSONAL INJURY, DO NOT BEND THE
BLADE BRACKETS WHEN INSTALLING THE BRACKETS, BALANCING
THE BLADES, OR CLEANING THE FAN.
PLEASE REMOVE RUBBER MOTOR STOPS ON THE BOTTOM OF THE
FAN BEFORE INSTALLING BLADES OR TESTING THE MOTOR.
Safety Rules 1.
1
7
4
a
2
b
5
c
3
6
Unpack your fan and check the contents. You should have the following items:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Slide-On Mounting Plate (inside canopy)
Ball/Downrod Assembly
Canopy with Canopy Ring attached
Fan Motor Assembly
Switch Cup
Decorative Motor Collar Cover
d
e
8
7. Blades (5)
8. Blade Bracket (Flange) Set (5)
with blade bracket screws pre-installed
IMPORTANT: THIS PRODUCT AND/OR COMPONENTS ARE COVERED BY
ONE OR MORE OF THE FOLLOWING U.S. PATENTS: 5,947,436; 5,988,580;
5,971,573; 6,010,110; 6,010,306; 6,039,541; 6,046,416 AND OTHER
PATENTS PENDING.
2. Unpacking Your Fan
a.
b.
c.
d.
e.
Electrical & Mounting Hardware
(3 plastic wire connectors, 1 hanger pin, 1
locking pin)
Close-to-Ceiling mount hardware
(1 rubber gasket)
Blade Balancing Kit
Blade attachment hardware
(15 screws)
Miscellaneous Parts
(1 pull chain)
Tools Required
Phillips screw driver, straight slot screw
driver, adjustable wrench, step ladder, and
wire cutters.
Figures 1, 2, and 3 are examples of different
ways to mount the outlet box.
Provide Strong
Support
Ceiling
Mounting
Plate
Recessed
Outlet Box
Mounting Options
Figure 3
If there isn’t an existing outlet box, then read
the following instructions. Disconnect the
power by removing fuses or turning off
circuit breakers.
Outlet Box
Secure the outlet box directly to the building
structure. Use appropriate fasteners and
building materials. The outlet box and its
support must be able to fully support the
moving weight of the fan (at least 35 lbs.)
Do not use plastic outlet boxes.
TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC
SHOCK OR PERSONAL INJURY, MOUNT
FAN ONLY TO AN OUTLET BOX MARKED
ACCEPTABLE FOR FAN SUPPORT AND
USE THE MOUNTING SCREWS PROVIDED
WITH THE OUTLET BOX. OUTLET BOXES
COMMONLY USED FOR THE SUPPORT OF
LIGHTING FIXTURES MAY NOT BE ACCEPTABLE FOR FAN SUPPORT AND MAY NEED TO
BE REPLACED. CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN IF IN DOUBT.
Figure 1
Note: You may need a longer downrod to
maintain proper blade clearance when installing on a steep, sloped ceiling. The maximum
angle allowable is 30˚. If the canopy touches
downrod, remove the decorative canopy
bottom cover and turn the canopy 180˚ before
attaching the canopy to the mounting plate.
Outlet Box
Figure 4
Outlet Box
Figure 2
To hang your fan where there is an existing
fixture but no ceiling joist, you may need an
installation hanger bar as shown in Figure 4
(available at your Hampton Bay retailer).
Installing Your Fan 3.
Hanging the Fan
REMEMBER to turn off the power. Follow the steps below to hang your
fan properly.
NOTE: This ceiling fan is supplied with two
types of hanging assemblies; the standard
ceiling installation using the downrod with
ball and socket mounting, and the “close-toceiling” mounting. The “close-to-ceiling”
mounting is recommended in rooms with
less than 8-foot ceilings or in areas where
additional space is desired from the floor
to the fan blades. When using standard
downrod installation, the distance from the
ceiling to the bottom of the fan blades will be
approximately 11 inches. The “close-to-ceiling”
installation reduces the distance from the
ceiling to the bottom of the fan blades to
approximately 7 inches.
Once you have decided which ceiling
installation you will use, proceed with the
following instructions. Where necessary,
WHEN MOUNTING THE FAN ON A SLOPED
CEILING, THE STANDARD BALL/DOWNROD
MOUNTING METHOD MUST BE USED. THE
MOUNTING PLATE MUST BE MOUNTED SO
THAT THE SLOT OPENINGS ARE ON THE
LOWER SIDE BY SLIDING THE MOUNTING
PLATE FROM THE TOP DOWN. FOR A GREATER
MOUNTING ANGLE, REMOVE THE DECORATIVE CANOPY BOTTOM COVER (FIGURE 9).
4.
each section of the instructions will note the
different procedures to follow for the two
types of installation.
Standard Ceiling Mounting
1. Remove the canopy ring from the canopy
by turning the ring to the right until it
unlocks (Figure 5).
3. Route the wires exiting the top of the
fan motor through the decorative motor
collar cover then the canopy ring. Make sure
the slot openings are on top. Route the wires
through the canopy and then through the
ball/downrod assembly (Figure 7).
Mounting Screws
(Supplied With
Outlet Box)
Turn Canopy Ring to Remove
UL Listed
Outlet Box
Hook
Slide Mounting
Plate Over
Screw Heads
Figure 5
2. Remove the mounting plate from the
canopy by loosening the four screws on
the top of the canopy. Remove the two
non-slotted screws and loosen the slotted
screws. This will enable you to remove the
mounting plate (Figure 6).
Loosen but
Do Not Remove
120V Wires
Canopy
Canopy Ring
Downrod Cover
Remove
Ceiling
Mounting
Plate
Motor Wires
Downrod/Ball
Assembly
Pin in
Locked
Position
Motor Collar Cover
Hanger Pin
Locking Pin
Figure 6
Figure 7
4. Loosen, but do not remove, the set​ “Close-to-Ceiling” Mounting
screw on the collar on the top of the
1. Remove the canopy ring from the canopy
motor housing.
by turning the ring to the right until it
5. Align the holes at the bottom of the
unlocks (Figure 5).
downrod with the holes in the collar 2. Remove the mounting plate from the canoon top of the motor housing (Figure 7).
py by loosening the four screws on the top
Carefully insert the hanger pin through
of the canopy. Remove the two non-slotted
the holes in the collar and downrod. Be
screws and loosen the slotted screws. This
careful not to jam the hanger pin against
will enable you to remove the mounting
the wiring inside the downrod. Insert the
plate (Figure 6).
locking pin through the hole near the
end of the hanger pin until it snaps into its 3. Remove the decorative canopy bottom covlocked position, as noted in the circle inset
er from the canopy by depressing the three
of Figure 7.
studs (Figure 9).
6. Align the mounting holes with the holes
in the motor and fasten, using the three
screws and lock-washers removed in step 4
(Figure 11).
7. Tighten the mounting screws securely.
FAILURE TO PROPERLY INSTALL SET SCREWS
IN STEP 7 COULD RESULT IN FAN LOOSENING
AND POSSIBLY FALLING.
Motor Collar
Screw and
Lockwasher
(3 of 6 Screws)
FAILURE TO PROPERLY INSTALL THE LOCKING PIN AS NOTED IN STEP 5 COULD RESULT
IN FAN LOOSENING AND POSSIBLY FALLING.
6. Re-tighten the set screws on the collar on top
of the motor housing (Figure 8).
7. Proceed to “Installing the Fan” section.
Tighten
Set
Screws
Figure 8
Canopy
Bottom
Cover
Figure 9
4. Remove three of the six screws and lockwashers (every other one) securing the reinforcing plate to the top of the fan motor
housing (Figure 10).
5. Place the rubber gasket over the remaining
three screws, route the wires exiting the top
of the fan motor through the ceiling canopy over the collar at the top of the motor
(Figure 11).
Figure 10
Collar
Screw and
Lockwasher
(3 Screws)
Ceiling
Canopy
Canopy
Ring
Rubber
Gasket
Figure 11
5.
WHEN USING THE STANDARD BALL/DOWNROD MOUNTING, THE TAB IN THE RING AT THE
BOTTOM OF THE MOUNTING BRACKET MUST
REST IN THE GROOVE OF THE HANGER BALL.
FAILURE TO PROPERLY SEAT THE TAB IN THE
GROOVE COULD CAUSE DAMAGE TO WIRING.
Installing Fan to
the Outlet Box
hook provided by utilizing one of the
holes at the outer rim of the ceiling canopy
(Figure 12). If using standard mounting, seat
the hanger ball in the mounting plate socket.
Make sure the tab on the mounting bracket
socket is properly seated in the groove in the
hanger ball (Figure 12).
Close-to-Ceiling
Mounting
1. Connect the two green fan ground wires located on the downrod and mounting plate
to the household ground wire. When using
Close-to-Ceiling mounting, there is only one
green ground wire from the ceiling mounting plate since the ball/downrod assembly is
not used.
Standard
Mounting
WHEN MOUNTING THE FAN ON A SLOPED
CEILING, THE STANDARD BALL/DOWNROD
MOUNTING METHOD MUST BE USED. MAKE
SURE THE MOUNTING BRACKET SLOTS ARE
ON THE LOWER SIDE BY SLIDING THE MOUNTING BRACKET FROM THE TOP DOWN.
1. Pass the 120-volt supply wires through the
center hole in the ceiling mounting bracket
as shown in Figure 7.
2. Install the ceiling mounting plate on the outlet box by sliding the mounting bracket over
the two screws provided with the outlet box.
When using close-to-ceiling mounting, it is
important that the mounting plate be level.
If necessary, use leveling washers (not included) between the mounting bracket and
the outlet box. Note that the flat side of the
mounting bracket is toward the outlet box
(Figure 7).
3. Securely tighten the two mounting screws.
4. Carefully lift the assembly up to the ceiling mounting plate. If using Close-toCeiling mounting, hang the fan on the
6.
Follow the steps below to connect the fan
to your household wiring. Use the wire
connecting nuts supplied with your fan. Secure the connectors with electrical tape.
Make sure there are no loose strands or
connections.
Figure 12
THE HOOK AS SHOWN IN FIGURE 12 IS ONLY
TO BALANCE FAN WHILE ATTACHING WIRING.
FAILURE TO HANG AS SHOWN IN FIGURE 12
MAY RESULT IN HOOK BREAKING, CAUSING
THE FAN TO FALL. HOOK MUST PASS FROM
INSIDE TO OUTSIDE OF CANOPY.
Making the Electrical
Connections
REMEMBER to disconnect the power. If
you feel you do not have enough electrical
wiring knowledge or experience, have your fan
installed by a licensed electrician.
ELECTRICAL DIAGRAMS ARE FOR REFERENCE
ONLY. OPTIONAL USE OF ANY LIGHT KIT SHALL
BE UL LISTED AND MARKED SUITABLE FOR
USE WITH THIS FAN.
2. IF USING OPTIONAL LIGHT KIT, Connect the fan light supply (blue) wire and the
fan supply (black) wire to the black household supply wire as shown in figure 13.
USE ONLY WITH LIGHT KITS MARKED “SUITABLE FOR USE IN WET LOCATION”.
3. Connect the neutral fan (white) wire to the
white neutral household wire.
4. After connecting the wires, spread them
apart so that the green and white wires are
on side of the outlet box and the black wire
is on the other side.
EACH WIRE NUT (WIRE CONNECTOR) SUPPLIED WITH THIS FAN IS DESIGNED TO ACCEPT
UP TO ONE 12 GAUGE HOUSE WIRE AND TWO
WIRES FROM THE FAN. IF YOU HAVE LARGER
THAN 12 GAUGE HOUSE WIRING OR MORE
THAN ONE HOUSE WIRE TO CONNECT TO THE
FAN WIRING, CONSULT AN ELECTRICIAN FOR
THE PROPER SIZE WIRE NUTS TO USE.
Finishing the Fan
Installation
STANDARD CEILING MOUNTING
WHITE
BLACK
Switch
Outlet
Box
WHITE
GREEN
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC
SHOCK, DO NOT USE A WALL MOUNTED SOLID
STATE SPEED CONTROL WITH THIS FAN. IT
WILL PERMANENTLY DAMAGE THE ELECTRONIC CIRCUITRY.
SUPPLY CIRCUIT
BLUE
BLACK
5. Turn the wire connecting nuts upward and
push the wiring into the outlet box.
Green
Grounding
Lead
Ground
to
Downrod
WHEN USING THE STANDARD BALL/DOWNROD
MOUNTING, THE TAB IN THE RING AT THE BOTTOM OF THE MOUNTING PLATE MUST REST IN
THE GROOVE OF THE HANGER BALL. FAILURE
TO PROPERLY SEAT THE TAB IN THE GROOVE
COULD CAUSE DAMAGE TO WIRING.
1. Align the locking slots of the ceiling canopy
with the two screws in the mounting bracket.
Push up to engage the slots and turn clockwise to lock in place. Immediately tighten
the two mounting screws firmly.
2. Install the remaining two mounting
screws into the holes in the canopy and
tighten firmly.
3. Install the decorative canopy ring by aligning the ring’s slots with the screws in the
canopy. Rotate the ring clockwise to lock in
place.
BLUE
BLACK
4. You may now proceed to attaching the
fan blades.
WHITE
WHITE
Diagram indicates optional light kit
Figure 13
7.
CLOSE-TO-CEILING MOUNTING
1. Carefully unhook the fan from the mounting bracket and align the locking slots of
the ceiling canopy with the two screws in
the mounting plate. Push up to engage the
slots and turn clockwise to lock in place. Immediately tighten the two mounting screws
firmly.
LOCKING SLOTS OF CEILING CANOPY ARE
PROVIDED ONLY AS AN AID TO MOUNTING.
DO NOT LEAVE FAN ASSEMBLY UNATTENDED
UNTIL ALL FOUR CANOPY SCREWS ARE ENGAGED AND FIRMLY TIGHTENED.
2. Install the remaining two mounting screws
into the holes in the canopy and tighten
firmly.
3. Install the decorative canopy ring by aligning the ring’s slots with the screws in the
canopy. Rotate the ring clockwise to lock in
place.
4. You may now proceed to attaching the fan
blades.
8.
Attaching the
Fan Blades
1. Attach blade to blade bracket using the
screws as shown in figure 14. Please note that
the rubber washers are pre-attached to the
blade bracket. Start a screw into the bracket.
Repeat for the two remaining screws
Blade
3. Fasten the blade assembly to the motor by
inserting the alignment post into the slot on
the bottom of the motor and tightening the
blade bracket screws. Please note that the
blade bracket screws are pre-installed into
the blade bracket (Figure 15).
4. Repeat steps 1-3 for the remaining blades.
Slot
Screws
Alignment Post
Pre-Installed
Screws
Blade
Bracket
Blade Bracket
Screw
Rubber
Washers
Figure 14
REMOVE RUBBER STOPPERS ON THE BLACK
PLATE BELOW THE MOTOR TO ATTACH BLADE
ASSEMBLY TO MOTOR. REPLACE RUBBER
STOPPERS TO PREVENT WATER FROM ENTERING SWITCH HOUSING AND TO REDUCE RISK
OF FIRE, ELECTRIC SHOCK OR OTHER PERSONAL INJURY.
2. Tighten each screw securely.
Attaching the
Switch Housing
Figure 15
1. Connect the adaptor plug exiting the bottom
of the motor with the plug from the switch
housing.
2. Mount the switch housing to the black plate
below the motor by aligning the four screw
holes and securing with the four tapered
screws provided.
Blade Balancing
All blades are grouped by weight. Because natural woods vary in density, the fan may wobble
even though the blades are weight matched. The
following procedure should correct most fan
wobble. Check after each step.
1. Check that all blade and blade bracket
screws are secure.
2. Most fan wobble problems are caused when
blade levels are unequal. Check this level by
selecting a point on the ceiling above the tip
of one of the blades. Measure from a point
on the center of each blade to the point on the
ceiling. Measure this distance as shown in
Figure 16. Rotate the fan until the next blade
is positioned for measurement. Repeat for
each blade. Measurement deviations should
within 1/8”. Run the fan for 10 minutes.
3. Use the enclosed Blade Balancing Kit if the
blade wobble is still noticeable.
TO REDUCE THE RISK OF PERSONAL INJURY,
DO NOT BEND THE BLADE HOLDERS WHILE
INSTALLING, BALANCING THE BLADES, OR
CLEANING THE FAN. DO NOT INSERT FOREIGN
OBJECTS BETWEEN ROTATING BLADES.
WAIT FOR FAN TO STOP BEFORE REVERSING
THE DIRECTION OF BLADE ROTATION.
Operating your Fan
Turn on the power and check the operation of
the fan. The pull chain controls the fan speeds
as follows: 1 pull - High, 2 pulls - Medium, 3
pulls - Low and 4 pulls - Off
Figure 17
Cool weather - (Reverse) An upward air flow
moves warm air off the ceiling are as shown in
Figure 18. This allows you to set your heating
unit on a lower setting without affecting your
comfort.
Speed settings for warm or cool weather depend
on factors such as room size, ceiling height,
number of fans, and so on.
The slide switch controls the direction: forward
(switch left) or reverse (switch right).
Warm weather - (Forward) A downward
air flow creates a cooling effect as shown in
Figure 17. This allows you to set your air conditioner on a higher setting without affecting your
comfort.
Figure 16
Figure 18
Operating Your Fan 9.
Care of Your Fan
Troubleshooting
1. Because of the fan’s natural movement,
some connections may become loose.
Check the support connections, brackets,
and blade attachments twice a year. Make
sure they are secure. (It is not necessary to
remove fan from ceiling.)
Fan will not start
1.
2.
Check main and branch circuit fuses or breakers
Check line wire connections to the fan and switch wire connections in
the switch housing. CAUTION: Make sure main power is off.
Fan sounds noisy
1.
2.
Make sure all motor housing screws are snug.
Make sure the screws that attach the fan blade bracket to the motor hub
are tight.
Make sure wire nut connections are not rattling against each other or
the interior wall of the switch housing.
CAUTION: Make sure power is off.
Allow a 24-hour “breaking in” period. Most noises associated with a
new fan disappear during this time.
If using the Ceiling Fan light kit, make sure the screws securing the
glassware are tight. Check that the light bulb is also secure.
Make sure the canopy is a short distance from the ceiling.
It should not touch the ceiling.
Make sure your outlet box is secure and rubber isolator pads were used
between the mounting plate and outlet box.
Here are some suggestions to help you
maintain your fan.
2. Clean your fan periodically to help maintain
its new appearance over the years. Do not
use water when cleaning, this could damage
the motor, or the wood or possibly cause
an electrical shock. Use only a soft brush
or lint-free cloth to avoid scratching the
finish. The plating is sealed with a lacquer
to minimize discoloration or tarnishing.
Warning - Make sure the power is off
before cleaning your fan.
3. You can apply a light coat of furniture polish to the wood for additional protection
and enhanced beauty. Cover small scratches
with a light application of shoe polish.
4. There is no need to oil your fan.
The motor has permanently lubricated
sealed ball bearings.
ProblemSolution
3.
4.
5.
6.
7.
MAKE SURE THE POWER IS OFF AT THE ELECTRICAL PANEL BOX BEFORE YOU ATTEMPT TO MAKE ANY REPAIRS. REFER TO THE SECTION,
“MAKING ELECTRICAL CONNECTIONS.”
10. Care of Your Fan and Troubleshooting
FAN SIZE SPEED
48”
VOLTS
AMPS
WATTS
RPM
CFM
Low
120
0.25
14
82
2074
Med
120
0.38
32
128
3005
High
120
0.55
66
185
4440
NET
WEIGHT
GROSS
WEIGHT
CUBE FEET
21.3
Lbs
23.5
Lbs
1.43’
These are approximate measures. They do not include Amps and Wattage used by the light kit.
Distributed by
Your Other Warehouse LLC
12100 Little Cayman Dr.
Baton Rouge, LA 70809
Vendor number: 219030
Specifications 11.
Hampton Bay Lifetime Limited Warranty
Lifetime Warranty on Motor
Hampton Bay warrants the fan motor to be free from defects in workmanship and material present at
time of shipment from the factory for a lifetime after the date of purchase by the original purchaser.
Hampton Bay also warrants that all other fan parts, excluding any glass or acrylic blades, to be free
from defects in workmanship and material at the time of shipment from the factory for a period of
one year after the date of purchase by the original purchaser. We agree to correct such defects without charge or at our option replace with a comparable or superior model if the product is returned
to Hampton Bay. To obtain warranty service, you must present a copy of the receipt as proof of
purchase. All costs of removing and reinstalling the product are your responsibility. Damage to any
part such as by accident or misuse or improper installation or by affixing any accessories, is not
covered by this warranty. Because of varying climatic conditions, this warranty does not cover any
changes in plated finishes, including rusting, pitting, corroding, tarnishing or peeling. Brass finishes
of this type give their longest useful life when protected from varying weather conditions. A certain
amount of “wobble” is normal and should not be considered a defect. Servicing performed by unauthorized persons shall render the warranty invalid. There is no other express warranty. Hampton
Bay hereby disclaims any and all warranties, including but not limited to, those of merchantability
and fitness for a particular purpose to the extent permitted by law. The duration of any implied warranty which cannot be disclaimed is limited to the time period as specified in the express warranty.
Some states do not allow limitation on how long an implied warranty lasts, so the above limitation
may not apply to you. Hampton Bay shall not be liable for incidental, consequential, or special
damages arising out of or in connection with product use or performance except as may otherwise
be accorded by law. Some states do not allow the exclusion of incidental or consequential damages,
so the above exclusion or limitation may not apply to you. This warranty gives specific legal rights,
and you may also have other rights which vary form state to state. This warranty supersedes all prior
warranties. Shipping costs for any return of product as part of a claim on the warranty must be paid
by the customer.
12. Warranty Information
IMPORTANT NOTE:
To ensure warranty service, if ever
necessary, please register your fan at:
gpwarranty.com
You must present a copy of the original
purchase receipt to obtain warranty service.
G.P. WARRANTY SERVICE CENTER, INC.
WARRANTY SECTION
1951 N.W. 22nd STREET
FORT LAUDERDALE, FLORIDA 33311
Attach receipt here for
easy location.
Largo de 48"
Ventilador de techo de Hampton Bay
Accu-arm™ para una instalación fácil
y precisa
Para uso en interiores y exteriores
Función de reversa de 3 velocidades para
confort y ahorro durante todo el año
Instalación de montaje triple
Gracias por comprar este ventilador de techo de
Hampton Bay. Este producto se ha fabricado con las
normas de seguridad y calidad más altas. El acabado
de este ventilador es resistente a la intemperie, pero
con el tiempo, exhibirá un desgaste y decoloración
naturales.
Índice
Normas de seguridad.................... 1
Cómo desempacar el ventilador... 2
Cómo instalar el ventilador.......... 3
Cómo operar el ventilador........... 9
Cuidado del ventilador................. 10
Solución de problemas.................. 10
Especificaciones............................. 11
¿PREGUNTAS, PROBLEMAS O PIEZAS FALTANTES?
Antes de volver a tu tienda local de The Home Depot, llama a nuestro
Equipo de Servicio al Cliente al 1-877-527-0313 o visita www.homedepot.com.
Información de la garantía........... 12
Por favor usa como referencia el Nº de SKU (705 544 hierro dorado)
o UPC (082392 266844 hierro dorado).
Modelo de UL Nº 48-LG
LEE LAS INSTRUCCIONES Y GUÁRDALAS
1. Para disminuir el riesgo de descarga eléctrica, asegúrate de
2.
3.
4.
5.
que la electricidad ha sido apagada en el cortacircuitos o
la caja de fusibles antes de comenzar la instalación.
Todo el cableado debe cumplir con el Código Nacional de
Electricidad ANSI/NFPA 70-1999 y con los códigos locales
de electricidad. La instalación eléctrica debe ser hecha por un
electricista certificado y calificado.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio o descarga
eléctrica, no utilices este ventilador con ningún dispositivo de
control de velocidad de estado sólido.
PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de lesiones físicas, usa sólo
los tornillos provistos con la caja eléctrica.
La caja eléctrica y estructura de soporte deben montarse de forma
segura y tener capacidad para sostener de manera confiable un
mínimo de 35 libras. Usa solamente cajas eléctricas aprobadas por
UL marcadas como “PARA SOPORTE DE VENTILADOR”.
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA O LESIONES
PERSONALES, MONTA EL VENTILADOR SOBRE UNA CAJA ELÉCTRICA
MARCADA COMO APROBADA COMO SOPORTE DE VENTILADORES DE 35 LB
(15,9 KG) O MENOS, Y USA LOS TORNILLOS DE MONTAJE QUE VIENEN CON
LA MISMA.
6. El ventilador debe ir montado con un mínimo de 7 pies de
separación entre el borde trasero de las aspas y el piso.
7. No operar el interruptor de reversa mientras las aspas del ventilador
estén en movimiento. El ventilador debe estar apagado y las aspas
detenidas antes de invertir la dirección del movimiento.
8. Evita colocar objetos en la trayectoria de las aspas.
1. Normas de seguridad
9. Para evitar lesiones, o daños al ventilador y otros objetos; ten
cuidado al trabajar cerca del ventilador o al limpiarlo.
10. No usar agua o detergentes para limpiar el ventilador o las aspas.
En general a la hora de limpiar, bastará con usar un paño seco o
ligeramente humedecido.
11. Después de concluir con las conexiones eléctricas, debes voltear
los conductores empalmados hacia arriba y empujarlos con cuidado
hacia dentro de la caja eléctrica. Los cables deben estar separados,
con el cable a tierra y el conductor a tierra del equipo hacia uno de
los lados de la caja eléctrica y el conductor sin conexión a tierra
hacia el lado opuesto.
12. Los diagramas eléctricos son sólo una referencia. Los kits de luces
no empaquetados con el ventilador deben estar aprobados por UL
y marcados como apropiados para ser usados con el modelo de
ventilador a instalar. Los interruptores deberán estar clasificados
por el UL como de Uso General. Consulta las instrucciones adjuntas
a los kits de luces e interruptores para obtener información sobre el
ensamblado adecuado.
13. ADECUADO PARA USO EN LUGARES HÚMEDOS si
se instala en un circuito derivado protegido por un interruptor
diferencial (GFCI, en inglés).
14. Todos los tornillos colocados se deben verificar y ajustar donde sea
necesario antes de la instalación.
PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES PERSONALES, NO DOBLAR LOS
SOPORTES DE LAS ASPAS DURANTE LA INSTALACIÓN DE LOS SOPORTES,
COMPENSACIÓN DE LAS ASPAS O LIMPIEZA DEL VENTILADOR.
RETIRA LOS TOPES DE GOMA DEL MOTOR EN LA PARTE INFERIOR DEL
VENTILADOR ANTES DE INSTALAR LAS ASPAS O PROBAR EL MOTOR.
1
7
4
a
2
b
5
c
3
6
Desempaca tu ventilador y revisa el contenido. Deberá tener las siguientes piezas:
1. Placa de montaje deslizante
(dentro de la cubierta)
2. Ensamblado de tubo bajante/bola
3. Cubierta con anillo de cubierta acoplado
4. Ensamblado del motor del ventilador
5. Caja del interruptor
d
e
8
6. Cubierta decorativa del collarín del motor
7. Aspas (5)
8. Juego de soportes (reborde) de aspa (5)
con tornillos de soporte de aspa
preinstalados
a.
b.
c.
d.
IMPORTANTE: ESTE PRODUCTO Y/O SUS COMPONENTES
ESTÁN PROTEGIDOS POR UNA O MÁS DE LAS SIGUIENTES
PATENTES
DE
EE.UU.:
5,947,436;
5,988,580;
5,971,573;
6,010,110;
6,010,306;
6,039,541;
6,046,416
y
OTRAS
PATENTES PENDIENTES.
e.
Herrajes de montaje y electricidad
(3 conectores plásticos de cable, 1 pasador
de soporte, 1 pasador de cierre)
Herrajes para montaje
“Cerca del Techo” (1 junta de goma)
Kit de compensación de aspas
Herrajes de montaje de aspas
(15 tornillos)
Piezas varias
(1 cadena para halar)
Cómo desempacar el ventilador 2.
Herramientas
necesarias
Las figuras 1, 2 y 3 son ejemplos de diferentes
formas de montar la caja eléctrica.
Soporte
fuerte
Destornillador Phillips, destornillador plano,
llave ajustable, escalera de tijera y cortacables.
Opciones de montaje
Figura 3
Si no hay una caja eléctrica existente, entonces
lee las siguientes instrucciones. Desconecta la
energía retirando los fusibles o apagando los
cortacircuitos.
Asegura la caja eléctrica directamente a la
estructura del edificio. Usa sujetadores y
materiales de construcción apropiados. La
caja eléctrica y su soporte deben sostener
completamente el peso en movimiento del
ventilador (al menos 35 libras). No uses cajas
eléctricas de plástico.
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA
ELÉCTRICA O LESIONES PERSONALES, MONTA EL
VENTILADOR SÓLO SOBRE UNA CAJA ELÉCTRICA
MARCADA COMO “APROBADA COMO SOPORTE
DE VENTILADOR” Y USA LOS TORNILLOS DE
MONTAJE QUE VIENEN CON LA MISMA. LAS CAJAS
ELÉCTRICAS UTILIZADAS COMÚNMENTE PARA EL
SOPORTE DE ARTÍCULOS DE ILUMINACIÓN PUEDEN
NO SERVIR COMO SOPORTE DE VENTILADOR, Y TAL
VEZ DEBAN REEMPLAZARSE. EN CASO DE DUDA,
CONSULTA A UN ELECTRICISTA CALIFICADO.
Placa de
montaje
en el techo
Caja eléctrica
empotrada
Caja
eléctrica
Figura 1
Nota: Tal vez necesites un tubo bajante más
largo para mantener la altura mínima adecuada
de las aspas al instalar el ventilador en un techo
inclinado. El ángulo máximo permitido es
de 30º. Si la cubierta toca el tubo bajante,
retira la cubierta inferior decorativa y gira
la cubierta 180º antes de fijar la cubierta a la
placa de montaje.
Caja eléctrica
Figura 4
Caja eléctrica
3. Cómo instalar el ventilador
Figura 2
Para colgar tu ventilador donde haya una lámpara
pero ninguna viga de techo, tal vez necesites
una barra colgante de instalación como se
muestra en la Figura 4 (disponible en la tienda
minorista local de Hampton Bay).
Cómo colgar el
ventilador
RECUERDA desconectar la corriente.
Sigue estos pasos para colgar correctamente tu
ventilador.
NOTA: Este ventilador de techo viene con dos
tipos de ensamblados de soporte; la instalación
de techo estándar con tubo bajante y bola,
y casquillo de montaje; y el montaje “cerca
del techo”. El montaje “cerca del techo” se
recomienda en habitaciones con techos de
menos de 8 pies de altura o en áreas donde
se desee espacio adicional desde el piso hasta
las aspas de ventilador. Cuando uses una
instalación con un tubo bajante estándar, la
distancia desde el techo a la parte inferior de las
aspas será de 11 pulgadas aproximadamente. La
instalación “cerca del techo” reduce la distancia
desde el techo a la parte inferior de las aspas a 7
pulgadas aproximadamente.
Una vez elegido el tipo de instalación, sigue
CUANDO MONTES EL VENTILADOR EN UN TECHO
INCLINADO, DEBES USAR EL MÉTODO
DE
MONTAJE
CON
TUBO
BAJANTE
Y
BOLA
ESTÁNDAR.
LA
PLACA
DE
MONTAJE DEBE ESTAR INSTALADA DE
MANERA
TAL
QUE
LAS
ABERTURAS
EN FORMA DE RANURA QUEDEN EN EL LADO
INFERIOR, DESLIZANDO LA PLACA DE MONTAJE
DESDE LA PARTE SUPERIOR HACIA ABAJO. SI
EL ÁNGULO DE MONTAJE ES MAYOR, RETIRA
LA CUBIERTA INFERIOR DECORATIVA DE LA
CUBIERTA (FIGURA 8).
con las siguientes instrucciones. Cuando sea
necesario, cada sección de las instrucciones
indicará los diferentes procedimientos a seguir
para los dos tipos de instalación.
Montaje de techo estándar
1. Retira el aro en la cubierta, girando a la
derecha hasta destrabarlo (Figura 5).
Gira el aro en la cubierta para quitarla
Figura 5
2. Retira la placa de montaje de la cubierta
aflojando los cuatro tornillos de la parte
superior de la misma. Quita los dos tornillos
sin ranura y afloja los tornillos ranurados.
Esto te permitirá retirar la placa de montaje
(Figura 6).
Aflójalo pero
no lo quites
Quitar
3. Inserta los cables que salen por la parte
superior del motor del ventilador, primero, a
través de la cubierta decorativa del collarín
del motor y luego, por el aro de la cubierta.
Asegúrate de que las aberturas en forma de
ranura estén en la parte superior. Inserta los
cables a través de la cubierta y luego a través
del ensamblado del tubo bajante y la bola
(Figura 7).
Caja
eléctrica
aprobada
por UL
Desliza
la placa
de montaje
sobre la cabeza
de los tornillos
Cable de 120 V
Cubierta
Aro de la
cubierta
Cubierta del
tubo bajante
Cubierta del
collarín del motor
Tornillos
de montaje
(provistos con
la caja eléctrica)
Gancho
Placa de
montaje
de techo
Cables del motor
Ensamblado
de tubo
bajante/bola
Posición
de cierre
del
pasador
Pasador
de soporte
Pasador
de cierre
Figura 6
Figura 7
4.
4. Afloja, sin quitarlo, el tornillo ​en el collarín
ubicado en la parte superior de la carcasa del
motor.
5. Alinea los orificios en la parte inferior del
tubo bajante con los orificios en el collarín
ubicado en la parte superior de la carcasa
de motor (Figura 7). Inserta con cuidado el
pasador de soporte a través de los orificios
del collarín y del tubo bajante. Ten cuidado
de no apretarlo contra el cableado dentro del
tubo bajante. Inserta el pasador de cierre en
el orificio cercano al extremo del pasador
de soporte hasta que quede encajado en su
posición como se muestra en el círculo de
la Figura 7.
SI NO INSTALAS CORRECTAMENTE EL PASADOR
DE CIERRE SEGÚN LO INDICADO EN EL PASO 5 SE
PUEDE AFLOJAR Y POSIBLEMENTE SE CAIGA EL
VENTILADOR.
6. Vuelve a ajustar los tornillos del collarín
en la parte superior de la carcasa del motor
(Figura 8).
Aprieta
los
tornillos
Figura 8
7. Sigue con la sección "Cómo instalar el
ventilador"
5.
Montaje “Cerca del Techo”
1. Retira el aro en la cubierta, girando a la
derecha hasta destrabarlo (Figura 5).
2. Retira la placa de montaje de la cubierta
aflojando los cuatro tornillos de la parte
superior de la misma. Quita los dos tornillos
sin ranura y afloja los tornillos ranurados.
Esto te permitirá retirar la placa de montaje
(Figura 6).
3. Retira la cubierta inferior decorativa de
la cubierta oprimiendo los tres pernos
(Figura 9).
6. Alinea los orificios de montaje con los
orificios del motor y asegura con los tres
tornillos y arandelas de seguridad retiradas
en el paso 4 (Figura 11).
7. Asegúrate de ajustar bien los tornillos de
montaje.
SI NO COLOCAS CORRECTAMENTE LOS TORNILLOS
SEGÚN LO INDICADO EN EL PASO 7 SE PUEDEN
AFLOJAR Y POSIBLEMENTE SE CAIGA EL
VENTILADOR.
Collarín
del motor
Cubierta
inferior
Figura 9
4. Retira tres de los seis tornillos y arandelas
de seguridad (alternados) que sujetan la
placa de refuerzo a la parte superior de la
carcasa del motor (Figura 10).
5. Coloca la junta de goma sobre los otros tres
tornillos, inserta los cables que salen por
la parte superior del motor del ventilador
a través de la cubierta sobre el collarín
ubicado en la parte superior del motor
(Figura 11).
Collarín
Tornillo y
arandela
de seguridad
(3 de 6 tornillos)
Figura 10
Tornillo y
arandela de
seguridad (3
tornillos)
Cubierta
de techo
Aro de la
cubierta
Junta
de goma
Figura 11
CUANDO USES EL MONTAJE DE TUBO BAJANTE Y
BOLA ESTÁNDAR, LA PESTAÑA EN EL ARO EN LA
PARTE INFERIOR DEL SOPORTE DE MONTAJE DEBE
ENCAJAR EN LA RANURA DE LA BOLA DE SOPORTE.
SI NO ENCAJA CORRECTAMENTE, SE PUEDE DAÑAR
EL CABLEADO.
Cómo instalar el
ventilador en la caja
eléctrica
CUANDO MONTES EL VENTILADOR EN UN TECHO
INCLINADO, DEBES USAR EL MÉTODO DE MONTAJE
CON TUBO BAJANTE Y BOLA ESTÁNDAR. ASEGÚRATE
DE QUE LAS RANURAS DEL SOPORTE DE MONTAJE
ESTÉN EN EL LADO INFERIOR DESLIZANDO EL
SOPORTE DE MONTAJE DESDE ARRIBA HACIA
ABAJO.
1.Pasa los cables de suministro de 120 voltios a
través del orificio central en el soporte de montaje
de techo como lo muestra la Figura 7.
2.Instala la placa de montaje de techo sobre la caja
eléctrica deslizando el soporte de montaje sobre los
dos tornillos suministrados con la caja eléctrica.
Cuando uses un montaje cerca del techo, es
importante que la placa de montaje esté nivelada.
Si es necesario, usa arandelas niveladoras (no
incluidas) entre el soporte de montaje y la caja
eléctrica. Nota que el lado plano del soporte de
montaje está hacia la caja eléctrica (Figura 7).
3.Ajusta firmemente los dos tornillos de montaje.
4.Con cuidado alza el ensamblado hasta la placa de
montaje. Si usas el montaje cerca del techo, cuelga
el ventilador del gancho suministrado usando uno
de los orificios en el borde exterior de la cubierta
de techo (Figura 12). Si usas el montaje estándar,
asienta la bola de soporte en el casquillo de la placa
de montaje. Asegúrate de que la pestaña sobre el
casquillo de soporte de montaje encaje bien dentro
de la ranura de la bola de soporte. (Figura 12).
Montaje cerca
del techo
Montaje
estándar
Figura 12
EL GANCHO COMO SE MUESTRA EN LA FIGURA 12
SOLAMENTE ES PARA SOSTENER EL VENTILADOR
MIENTRAS SE CONECTAN LOS CABLES. SI NO SE
CUELGA COMO SE MUESTRA EN LA FIGURA 12,
PUEDE ROMPERSE EL GANCHO, Y EL VENTILADOR
SE CAERÁ. EL GANCHO DEBE PASAR DE ADENTRO
HACIA FUERA DE LA CUBIERTA.
Cómo hacer las
conexiones eléctricas
RECUERDA desconectar la electricidad.
Si crees que no tienes suficiente experiencia
o conocimientos en cableado eléctrico, contrata
a un electricista con licencia para que instale el
ventilador.
Sigue estos pasos para conectar tu ventilador a tu
circuito doméstico. Usa las tuercas de conexión de
cables que vienen con tu ventilador. Asegura los
conectores con cinta aislante. Asegúrate de que no
existan conexiones o cables sueltos.
1. Conecta los dos cables verdes de conexión a tierra
del ventilador, ubicados en el tubo bajante y la
placa de montaje, al cable de conexión a tierra de
la casa. Cuando uses el montaje cerca del techo,
existe solamente un cable a tierra verde desde
la placa de montaje de techo ya que no se usa el
ensamblado de tubo bajante y bola.
LOS DIAGRAMAS ELÉCTRICOS SON SÓLO UNA
REFERENCIA. EL USO OPCIONAL DE KITS DE
LUCES DEBE ESTAR APROBADO POR UL Y ESTARÁ
MARCADO COMO ADECUADO PARA SER USADO EN
ESTE VENTILADOR.
2. SI USAS UN KIT DE LUCES OPCIONAL,
conecta el cable de suministro (azul) de la luz del
ventilador y el cable de suministro (negro) del
ventilador al cable de suministro negro del circuito
doméstico como se muestra en la Figura 13.
USAR SOLAMENTE CON KITS DE LUCES MARCADOS
COMO "ADECUADOS PARA USO EN LUGARES
HÚMEDOS".
3. Conecta el cable neutro (blanco) del ventilador
al cable neutro blanco del circuito eléctrico de la
casa.
4. Después de conectar los cables, sepáralos de
manera que los cables verde y blanco queden de
un lado de la caja eléctrica y el cable negro del
otro.
6.
Interruptor
Caja eléctrica
AZUL
NEGRO
BLANCO
VERDE
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O
DESCARGA ELÉCTRICA, NO UTILICES ESTE
VENTILADOR CON NINGÚN DISPOSITIVO DE
CONTROL DE VELOCIDAD DE ESTADO SÓLIDO, DE
MONTAJE EN PARED. EL CIRCUITO ELECTRÓNICO SE
DAÑARÁ EN FORMA PERMANENTE.
Finalizar la
instalación
del ventilador
CIRCUITO DE SUMINISTRO
NEGRO
BLANCO
5. Gira las tuercas de conexión del cable hacia
arriba y coloca el cableado dentro de la caja
eléctrica.
Cable terminal
a tierra verde
Tierra al
tubo bajante
CADA TUERCA DEL CABLE (CONECTOR DE CABLE)
PROVISTA CON ESTE VENTILADOR ESTÁ DISEÑADA
PARA ACEPTAR CABLES DOMÉSTICOS DE MÁXIMO
UN CALIBRE 12 Y DOS CABLES DEL VENTILADOR.
SI TIENES UN CABLEADO DOMÉSTICO DE CALIBRE
SUPERIOR A 12, O MÁS DE UN CABLE DOMÉSTICO
PARA CONECTAR EL CABLEADO DEL VENTILADOR,
CONSULTA A UN ELECTRICISTA PARA EL TAMAÑO
ADECUADO DE TUERCAS DE CABLE.
MONTAJE DE TECHO ESTÁNDAR
CUANDO USES EL MONTAJE DE TUBO BAJANTE Y
BOLA ESTÁNDAR, LA PESTAÑA EN EL ARO EN LA
PARTE INFERIOR DE LA PLACA DE MONTAJE DEBE
ENCAJAR EN LA RANURA DE LA BOLA DE SOPORTE.
SI NO ENCAJA CORRECTAMENTE, SE PUEDE DAÑAR
EL CABLEADO.
1. Alinea las ranuras de cierre de la cubierta
de techo con los dos tornillos del soporte de
montaje. Alza para enganchar las ranuras y
gira de izquierda a derecha para asegurar en
su sitio. Ajusta con firmeza los dos tornillos
de montaje.
2. Instala los dos tornillos de montaje restantes
en los orificios de la cubierta y aprieta
firmemente.
AZUL
BLANCO
NEGRO
BLANCO
3. Instala el aro de cubierta decorativa
alineando las ranuras del aro con los tornillos
en la cubierta. Rota el aro en sentido de las
manecillas del reloj para fijarlo.
4. Ahora puedes proceder a montar las aspas
del ventilador.
7.
El diagrama muestra un kit de luces opcional
Figura 13
MONTAJE CERCA DEL TECHO
1. Con cuidado desengancha el ventilador del
soporte de montaje y alinea las ranuras de
cierre de la cubierta del techo con los dos
tornillos en la placa de montaje. Alza para
enganchar las ranuras y gira de izquierda a
derecha para asegurar en su sitio. Ajusta con
firmeza los dos tornillos de montaje.
LAS RANURAS DE CIERRE DE LA CUBIERTA DEL
TECHO SÓLO SIRVEN DE AYUDA DURANTE LA
INSTALACIÓN. NO DEJES SIN SUPERVISIÓN EL
ENSAMBLADO DEL VENTILADOR HASTA QUE LOS
CUATRO TORNILLOS DE LA CUBIERTA SE FIJEN Y
AJUSTEN FIRMEMENTE.
2. Instala los dos tornillos de montaje restantes
en los orificios de la cubierta y aprieta
firmemente.
3. Instala el aro de cubierta decorativa
alineando las ranuras del aro con los tornillos
en la cubierta. Rota el aro en sentido de las
manecillas del reloj para fijarlo.
4. Ahora puedes proceder a montar las aspas
del ventilador.
Cómo montar
las aspas del
ventilador
1. Fija el aspa a su soporte con los tornillos
según se muestra en la Figura 14. Observa
que las arandelas de goma están fijadas en
el soporte del aspa. Inserta el tornillo en el
soporte. Repite para los otros dos tornillos.
Tornillos
Aspa
3. Ajusta el brazo del aspa al motor insertando
el poste de alineación dentro de la ranura
de la parte inferior del motor y aprieta los
tornillos del soporte del aspa. Por favor,
ten en cuenta que los tornillos del soporte
de aspa están previamente instalados en el
soporte del aspa (Figura 15).
4. Repite los pasos 1-3 para las aspas restantes.
Ranura
Poste de alineación
Tornillos
preinstalados
Soporte
del aspa
Tornillo del soporte
de aspa
Arandelas
de goma
Figura 14
RETIRA LOS TOPES DE GOMA SOBRE LA PLACA
NEGRA DEBAJO DEL MOTOR PARA INSTALAR LAS
ASPAS AL MOTOR. VUELVE A COLOCAR LOS TOPES
DE GOMA PARA EVITAR QUE INGRESE EL AGUA A
LA CAJA DEL INTERRUPTOR Y REDUCIR EL RIESGO
DE INCENDIOS, DESCARGAS ELÉCTRICAS U OTRAS
LESIONES PERSONALES.
2. Aprieta todos los tornillos de manera firme.
Figura 15
Cómo montar
la caja del interruptor
1. Conecta el enchufe con adaptador que sale
del fondo del motor con el enchufe de la
caja de interruptores.
2. Monta la caja de interruptores en la placa
negra debajo del motor alineando los cuatro
orificios de tornillo y asegurándola con los
cuatro tornillos cónicos provistos.
8.
Equilibrar las aspas
Todas las aspas se agrupan por peso. Como las
maderas naturales varían en densidad, el ventilador
puede oscilar aunque las aspas tengan el mismo peso.
El siguiente procedimiento corregirá en gran medida
la oscilación del ventilador. Verifica después de cada
paso.
1. Verifica que todas las aspas y tornillos de los
soportes de aspas estén seguros.
2. La mayoría de los problemas de oscilación del
ventilador se deben a que las aspas no están a un
mismo nivel. Verifica este nivel seleccionando
un punto en el techo sobre la punta de una de
las aspas. Mide desde un punto en el centro
de cada aspa a un punto en el techo. Mide esta
distancia como se muestra en la Figura 16. Rota
el ventilador hasta que se posicione la siguiente
aspa para su medición. Repite para cada aspa. Las
desviaciones de la medición deben estar dentro de
1/8”. Enciende el ventilador por 10 minutos.
3. Usa el kit de compensación de aspas adjunto si
sigues notando oscilación.
Punto en
el techo
PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES
PERSONALES, NO DOBLAR LOS SOPORTES DE LAS
ASPAS DURANTE LA INSTALACIÓN, COMPENSACIÓN
DE LAS ASPAS O LIMPIEZA DEL VENTILADOR. NO
INSERTES OBJETOS EXTRAÑOS ENTRE LAS ASPAS
EN FUNCIONAMIENTO.
ESPERA A QUE SE DETENGA EL VENTILADOR ANTES
DE INVERTIR LA DIRECCIÓN DE GIRO DE LAS ASPAS.
Cómo operar el
ventilador
Enciende la electricidad y verifica el
funcionamiento del ventilador. El interruptor de
cadena controla las velocidades del ventilador de
la siguiente manera: 1 vez: Alto, 2 veces: Medio,
3: Bajo y 4: Apagado.
Figura 17
Clima fresco - (Reversa) Un flujo de aire hacia
arriba mueve el aire cálido lejos del techo como
se muestra en la Figura 18. Esto te permite fijar tu
unidad de calefacción en una configuración más
baja sin afectar tu comodidad.
Las configuraciones de velocidad para clima
cálido o frío dependen de factores como tamaño
de la habitación, altura del techo, cantidad de
ventiladores y demás.
El interruptor deslizable controla la dirección:
hacia adelante (hacia la izquierda) o reversa
(hacia la derecha).
Figura 16
Clima cálido - (Hacia adelante) Un flujo de aire
hacia abajo crea un efecto refrescante como se
muestra en la Figura 17. Esto te permite fijar tu
aire acondicionado en una configuración más alta
sin afectar tu comodidad.
9. Cómo operar el ventilador
Figura 18
Cuidado del ventilador Solución de problemas
Aquí tienes algunas sugerencias para el
mantenimiento de tu ventilador.
1. Debido al movimiento natural del ventilador,
algunas conexiones pueden aflojarse.
Revisa las conexiones de soporte, soportes
y accesorios de aspas dos veces al año.
Verifica que estén seguros. (No es necesario
desmontar el ventilador del techo).
2. Limpia tu ventilador con frecuencia, para
que luzca como nuevo a pesar de los años.
No uses agua al limpiar, esto puede dañar
el motor o la madera, o causar descargas
eléctricas. Usa solamente un cepillo suave o
trapo sin pelusas para evitar arañar el acabado.
El revestimiento está sellado con laca para
minimizar la decoloración u opacidad.
Advertencia: Asegúrate de que la
corriente esté apagada antes de limpiar el
ventilador.
3. Puedes aplicar una fina capa de pulimento
para muebles a la madera para una mayor
protección y belleza. Cubre los arañazos
pequeños con una leve aplicación de
lustrador para calzado.
4. Tu ventilador no necesita lubricación.
El motor tiene cojinetes de bola sellados
permanentemente lubricados.
ProblemaSolución
El ventilador no
enciende
1.
2.
El ventilador hace 1.
2.
ruido
3.
4.
5.
6.
7.
Verifica fusibles o disyuntores principales y secundarios.
Verifica conexiones de cables en línea al ventilador y conexiones de
cables del interruptor en la caja de interruptores. PRECAUCIÓN:
Asegúrate de que esté desactivada la electricidad principal.
Asegúrate de que los tornillos de la carcasa del motor estén ajustados.
Asegúrate de que los tornillos que unen el soporte de aspa al cuerpo del
motor están bien ajustados.
Asegúrate de que las conexiones de tuerca de cable no choquen unas
con otras o con la pared interior de la caja del interruptor.
PRECAUCIÓN: Asegúrate de que esté desconectada la
electricidad.
Permite un período de 24 horas de “adaptación”. La mayoría de los
ruidos asociados con un nuevo ventilador desaparecen en ese período.
Si usas el kit de luces de ventilador de techo, asegúrate de que los
tornillos que sujetan el vidrio estén bien colocados. Verifica que la
bombilla esté bien asegurada.
Asegúrate de que la cubierta esté a corta distancia del techo.
No debe tocar el techo.
Asegúrate de que tu caja eléctrica esté bien segura y las almohadillas
aislantes de goma se hayan instalado entre la placa de montaje y la caja
eléctrica.
ASEGÚRATE DE QUE ESTÉ DESCONECTADA LA ELECTRICIDAD EN EL PANEL
DE ELECTRICIDAD ANTES DE INTENTAR HACER REPARACIONES. CONSULTA LA
SECCIÓN “CÓMO HACER LAS CONEXIONES ELÉCTRICAS”.
Cuidado del ventilador y solución de problemas 10.
TAMAÑO
48”
VELOCIDAD
VOLTIOS
AMPERIOS
VATIOS
RPM
PIES
CÚB. X
MIN.
Baja
120
0.25
14
82
2074
Media
120
0.38
32
128
3005
Alta
120
0.55
66
185
4440
Estas medidas son aproximadas. No incluyen ni el amperaje ni el vataje consumido por el kit de luces.
Distribuido por
Your Other Warehouse LLC
12100 Little Cayman Dr.
Baton Rouge, LA 70809
Número del proveedor: 219030
11. Especificaciones
PESO
NETO
PESO
BRUTO
PIES CÚB.
17.6
Lb
19.4
Lb
1.38’
Garantía limitada de por vida de Hampton Bay
Garantía de por vida para el motor
NOTA IMPORTANTE:
Para asegurar la garantía de servicio, si
es necesario, registre su ventilador en:
gpwarranty.com
Hampton Bay garantiza de por vida, a partir de la fecha de compra por el comprador original, que el
motor del ventilador no presenta defectos de fabricación ni de material desde la fecha de salida de la
Usted debe presentar una copia del
fábrica. Hampton Bay también garantiza por un período de un año, a partir de la fecha de compra por
recibo de compra original para obtener garantía
el comprador original, que todas las demás piezas del ventilador, sin incluir ninguna aspa de vidrio
de servicio.
o acrílico, no presentarán ningún defecto de fabricación o de material desde el momento de su salida
de la fábrica. Acordamos reparar todos los defectos del tipo antes mencionado, sin cargo alguno, o
a nuestra discreción, reemplazar el producto por un modelo de calidad comparable o superior si el G.P. WARRANTY SERVICE CENTER, INC.
producto se devuelve a Hampton Bay. Para obtener una garantía de servicio usted debe presentar
WARRANTY SECTION
una copia del recibo como comprobante de compra. Todos los costos de retiro y reinstalación del
1951 N.W. 22nd STREET
producto son su responsabilidad. Daños a cualquiera de las piezas como resultado de accidentes, inFORT LAUDERDALE, FLORIDA 33311
stalación o uso incorrectos o debidos a la instalación de cualquier accesorio, no están cubiertos bajo
esta garantía. Debido a que las condiciones climáticas pueden variar, esta garantía no cubre ningún
cambio en el acabado revestido, incluyendo óxido, picaduras, corrosión, manchas o descascaramiento. Los acabados de bronce de este tipo tienen una vida útil más prolongada cuando se protegen
de las condiciones climáticas cambiantes. Es normal cierta “oscilación” y no se considerará una
Adjunte aquí el recibo para
falla. Cualquier servicio técnico conducido por personas no autorizadas anulará la garantía. No hay
facilitar la localización.
ninguna otra garantía expresa. Mediante la presente Hampton Bay se exime de cualquier garantía,
incluyendo pero sin limitarse a aquellas de comercializa
ción e idoneidad para un fin particular,
de acuerdo a lo contemplado por la ley. La duración de cualquier garantía implícita que no se pueda
eximir, está limitada al período de tiempo especificado en la garantía explícita. Algunos estados no
permiten limitaciones en la duración de la garantía, por consiguiente la limitación anterior puede
no aplicarse a usted. Hampton Bay no será responsable por daños directos, indirectos o especiales
que resulten o deriven del uso o rendimiento del producto excepto en casos en que lo estipule la ley.
Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños directos o indirectos, por lo que la
limitación o exclusión anterior podría no aplicarse a usted. Esta garantía le otorga derechos legales
específicos pero es posible que también tenga otros derechos que varían de un estado a otro. Esta
garantía sustituye todas las garantías anteriores. Los costos de envío de cualquier devolución de
productos hecha como parte de una reclamación de garantía deben ser pagados por el cliente.
Información de la garantía 12.
Download PDF