Sea gull lighting | 66160BLE-05 | Installation guide | Sea Gull Lighting 66160BLE-05 Installation Guide

Care and Cleaning
Entretien et Nettoyage
To clean, wipe fixture with a soft cloth. Clean glass with a
mild soap. Do not use abrasive materials such as scouring
pads or powders,steel wool or abrasive paper.
Nettoyer le luminaire en l’essuyant avec un chiffon doux.
Utiliser un savon doux pour le verre. Ne pas utiliser de
matières ou substances abrasives telles que tampons ou
poudres à récurer, paille de fer ou papier de verre.
Customer Care Center
800-347-5483
SeaGullLighting.com
Warranty
Sea Gull Lighting fixtures and components, when properly installed and under normal conditions of use, are warranted to be free
from defects in materials and workmanship for one year from date of sale. ENERGY STAR® labeled products are warranted for
two years. Sea Gull Lighting at its sole option will repair or replace, F.O.B. Factory, freight prepaid, any Sea Gull Lighting product
defective in materials or workmanship. Such replacement is the exclusive remedy against Sea Gull Lighting should any of the
products delivered prove defective. Invoices for labor charges and/or charge backs for labor will be denied unless prior written
approval is given.
Any modification to a Sea Gull Lighting product not made at the factory will void the UL or ETL listing as well as the
Sea Gull Lighting warranty policy.
To register your fixture, please visit our website: SeaGullLighting.com
To register your fixture, please visit our website:
SeaGullLighting.com
Garantie
A la condition d’un montage et d’une utilisation dans les normes, les Luminaires et pièces Sea Gull Lighting sont garantis sans
défauts des matériaux et dans leur fabrication pour une durée d’un an à compter de la date d’achat. Les produits labellisés
ENERGY STAR® sont garantis pour deux ans. A sa seule discrétion, Sea Gull Lighting réparera ou remplacera tout produit Sea
Gull Lighting défectueux dans ses matériaux ou dans sa fabrication, F.O.B. Usine fret payé d’avant. Un remplacement selon ces
conditions est l’unique recours à l’encontre de Sea Gull Lighting dans le cas où les produits livrés se révèlent défectueux. Toute
facture concernant des frais de main d’oeuvre et/ou toute demande de remboursement de main d’oeuvre sera rejetée à moins
qu’un accord écrit ait été consenti au préalable.
Toute modification non effectuée par l’usine d’un produit Sea Gull Lighting conduira à l’annulation des enregistrements UL ou
ETL ainsi que du contrat de garantie Sea Gull Lighting.
Pour enregistrer votre luminaire, veuillez consulter notre site web : SeaGullLighting.com
HC-1898FS 011712
Please record for future reference:
Item Number
Date Purchased
NEED HELP?
STOP
¿NECESITA AYUDA?
AVEZ-VOUS BESOIN D’AIDE?
ALTO
Please do not return this product to the store.
Por favor no devuelva este producto a la tienda.
Prière de ne pas retourner ce produit au magasin.
If you need installation
assistance, replacement parts,
or have questions regarding
our warranty, please call our
customer care center:
Si necesita asistencia en la
instalación, piezas de repuesto, o
tiene preguntas acerca de nuestra
garantía, por favor llame a nuestro
centro de servicio al cliente:
Si vous avez besoin de pièces de
rechange, d ’aide pur l’installation ou
si vous avez des questions concernant
notre garantie, veuillez appeler nos
conseillers en produits au :
1-800-347-5483
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
1/8-27 Nipple
SAVE THESE INSTRUCTIONS
VEUILLEZ CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Canopy
Before You Begin
Assemblage
J-Box*
Boîte de Prise de Courant*
Caja de Salida*
House Wires
Câbles Domestiques
Cables de la Casa
Ground Wire
Fil de Terre
Cable de Suministro
Wire Connectors
Connecteurs Câble
Conectores de Cable
Mounting Bar
Barre De Montage
Barra de Montaje
Nut
Ecrou
Tuerca
#8-32UNC 5/8"
Outlet Box Screws*
Vis Boîte de Prise de
Courant #8-32UNC 5/8"*
Tornillos de la Caja de
Salida #8-32UNC 5/8"*
Stems
Tiges
Tubo
Téton 1/8-27
Boquilla 1/8-27
Verrière
Cubierta
Support Cap
Cap Soutien
Tapa de Apoyo
• Be sure the electricity to the system you are working on is
turned off; either the fuse removed or the circuit breaker
set at off.
• Use of other manufacturers components will void
warranty, listing and create a potential safety hazard.
• If you are unclear as to how to proceed, contact a qualified
electrician.
• You don’t need special tools to install this fixture.
• Be sure to follow the steps in the order given.
• Under no circumstances should a fixture be hung on house
electrical wires, nor should a swag type fixture be installed
on a ceiling which contains a radiant type heating system.
• Read instructions carefully.
Carefully remove the fixture from the carton and check that
all parts are included, as shown in figure 1. Be careful not to
misplace any of the screws or parts which are needed to install
this fixture.
Verre
Vidrio
Important: do not attach fixture directly to outlet box.
1. Secure mounting bar to outlet box with #8-32UNC 5/8"
outlet box screws (not supplied). Thread 1/8-27 nipple into
mounting bar so five threads are exposed and secure with
nut. Attach swivel joint to 1/8-27 nipple.
2. Carefully bring the fixture wires though the desired
amount of stems. Thread stems together and thread to
base of fixture.
3. Slide the canopy ring and canopy, in that order, over stems.
Feed fixture wires through swivel joint and 1/8-27 nipple.
Thread stem to swivel joint.
4. A. Use one of the supplied orange wirenuts to connect the
fixture hot wire (black wire, or round and smooth tracer) to
the supply hot wire.
B. Use one of the supplied orange wirenuts to connect the
fixture common wire (white wire, or square and rigid) to the
supply common wire.
C. Gently try to remove the wires from the connector. If you
can remove the wires, carefully re-do the wiring connection.
5. Grounding Instructions: Connect the supply ground
wire (green or bare conductor) and fixture ground wire
(green or bare conductor) using the remaining orange wire
nut. Gently pull on the ground wires to confirm a secure
connection. If either conductor is loose remove the wire
nut and reconnect the wires.
Retaining Ring
Bague De Retenue
Anillo de Retención
Retaining Ring Tool
Outil de Bague de Retenue
Herramienta de Anillo de Retención
*not included
non fourni
no incluido
Sortez l’appareil de la boîte avec précaution et vérifiez si toutes les
pièces indiquées aux Figure 1 sont incluses. Faites attention de ne pas
perdre des vis ou des pièces qui sont nécessaires à l’installation de
l’appareil d’éclairage.
Installation
Installation
Glass
• S’assurer que le courant du réseau électrique sur lequel vous
travaillez est coupé ; retirer le fusible ou couper le disjoncteur.
• L’utilisation de pièces d’autres fabricants entraînera l’annulation
de la garantie, de l’enregistrement et vous exposera à un risque
potentiel.
• Si la marche à suivre vous semble confuse, veuillez contacter un
électricien qualifié.
• Vous n’avez pas besoin d’outils spécifiques pour monter cette lampe.
• Assurez-vous de bien respecter l’ordre des étapes à suivre.
• En aucun cas un luminaire doit être relié au câble du courant
domestique, ou une lampe à feston reliée à un plafond dans lequel
un système de chauffage par rayonnement est installé.
• Veuillez lire les instructions attentivement.
Final Assembly
Make sure no bare wires can be seen outside wire connectors.
1. After wires are connected, tuck them carefully inside outlet
box and then raise the canopy against ceiling and thread
the canopy ring to the swivel joint.
2. Secure glass to sockets using retaining rings.
3. Install lamps (not supplied).
4. Raise decorative cup to fixture and secure by threading
finial to fixture.
Helpful Tools / Outils Utiles
HC-1898FS 011712
Important: ne pas relier le luminaire directement à la boîte de prise de
courant.
1. Fixer la barre de montage à la boîte de prise de courant à l’aide
des vis pour la boîte de prise de courant #8-32UNC 5/8" (non
fournies). Visser le téton 1/8-27 à la barre de montage jusqu’à ce
que cinq filetages soient apparents et fixer à l’aide de l’écrou. Fixer
le coude pivotant au téton 1/8-27.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
• Asegúrese de que la carga eléctrica al sistema con el que esté
trabajando esté apagada; ya sea que quite el fusible o que el
disyuntor esté apagado.
• El uso de componentes que no sean del fabricante anularan la
garantía, clasificacion y pueden crear un posible peligro de seguridad.
• Si no tiene bien claro como proseguir, póngase en contacto con
un electricista cualificado.
• No se requieren herramientas especiales para instalar este accesorio.
• Asegúrese de seguir todos los pasos en el orden indicado.
• Bajo ninguna circunstancia se debe colgar un accesorio en los
cables eléctricos de una casa, al igual que no se debe instalar un
accesorio tipo colgante que contiene un sistema de calefacción de
tipo radiante.
• Lea las instrucciones cuidadosamente.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Antes de Comenzar
Cuidadosamente quite el accesorio de su empaque y revise que todas
las partes estén incluidas, como se demuestra en la figura 1. Tenga
cuidado de no perder ninguno de los tornillos o partes que son
necesarias para instalar este accesorio.
Instalación
Importante: no fije el accesorio directamente a la caja de salida
usando una barra de montaje.
1. Fije la barra de montaje a la caja de salida con los tornillos de la
caja de salida #8-32UNC 5/8" (no incluidos). Enrosque la boquilla
a la barra de montaje ya que 5 roscas estén expuestas arriba de la
barra de montaje y fije con una tuerca. Una el pivote giratorio a la
boquilla 1/8-27.
2. Cuidadosamente pase los cables del accesorio a través del
numero deseado de tubos. Enrosque los tubos juntos y enrosque
2. Passer délicatement les câbles du luminaire dans la quantité de
tiges souhaitée. Visser les tiges ensemble et visser à la base du
luminaire.
3. Faire glisser l’anneau de la verrière et la verrière, dans cet ordre,
le long des tiges. Passer les câbles du luminaire dans le coude
pivotant et le téton 1/8-27. Visser la tige au coude pivotant.
4. A. Utiliser l'une des connecteurs orange fournis pour relier le
câblesous tension du luminaire (câble noir, ou rond et mou) au
câble d’alimentation sous tension.
B. Utiliser l'une des connecteurs orange fournis pour relier le câble
hors tension du luminaire (câble blanc, ou carré et rigide) au câble
d’alimentation hors tension.
C. Essayer délicatement de retirer les câbles des connecteurs. Si
vous parvenez à retirer les câbles, recommencer la connexion des
câbles avec précaution.
5. Consignes de Mise à Terre : relier le fil d’alimentation de terre
(câble nu ou vert) et le fil de terre du luminaire terre (câble nu ou
vert) en utilisant le connecteur orange fil restant. Tirez doucement
sur les câbles de terre pour vérifier qu’ils sont solidement reliés. Si
l’un des conducteurs est lâche retirer du connecteur et rebrancher
les câbles.
Assemblage Final
S’assurer qu’aucun fil dénudé ne dépasse des connecteurs.
1. S’assurer qu’aucun fil dénudé ne dépasse des connecteurs. Une
fois les câbles reliés, les placer soigneusement à l’intérieur de la
boîte de prise de courant puis hisser la verrière au plafond. Fixer en
vissant l’anneau de la verrière au coude pivotant.
2. Fixer le verre aux douilles à l’aide de bagues de retenue.
3. Monter les lampes (non fournies).
4. Hisser la coupe décorative du luminaire et fixer en vissant le
fleuron (Q) du luminaire.
a la base del accesorio.
3. Deslice el anillo de la cubierta y la cubierta, en ese orden, sobre
los tubos. Pase los cables del accesorio a través del pivote giratorio
y la boquilla 1/8-27. Enrosque el tubo al pivote giratorio.
4. A. Use uno de los conectors de cables de naranja proporcionado
para conectar el cable vivo (cable negro o cable redondeado y
lizo) del accesorio al cable de suministro vivo.
B. Use uno de los conectors de cables de naranja proporcionado
para conectar el cable común (cable blanco o cuadrado y rígido)
del accesorio al cable de suministro común.
C. Cuidadosamente trate de quitar los cables del conector.
Si puede quitar los cables, cuidadosamente vuelva a hacer la
conexión de los cables.
5. Instrucciones para conectar a tierra: Conecte el cable de tierra
de la fuente de energía (pelado o un cable verde) y el cable de
tierra del accesorio energía (pelado o un cable verde) usando
el conector de cables de naranja restante. Suavemente jale los
cables de suministro para confirmar que la conexión es seguro. Si
uno de los conductores está suelto quitar el conector de cables y
vuelva a conectar los cables.
Ensamblaje Final
Asegúrese de que ningún cable sin protección se pueda ver fuera de
los conectores de cable.
1. Después de que los cables estén conectados, métalos
cuidadosamente adentro de la caja de salida y suba la cubierta
hacia el techo y enrosque el anillo de la cubierta alrededor del
pivote giratorio para asegurar.
2. Asegure el vidrio a los casquillos usando los anillos de retención.
3. Instale las lámparas (no incluso).
4. Levante la cubierta decorativa al accesorio y fije enroscando la
terminal al accesorio.
HC-1898FS 011712
Download PDF