Malibu | 8401-3501-01 | Instructions / Assembly | Malibu 8401-3501-01 Instructions / Assembly

FOR MODEL 8401-3501-01
1 YEAR LIMITED WARRANTY
For one year from date of purchase, Malibu Lighting Corporation warrants the Malibu Low Voltage Lights against defects due to workmanship or materials to the original
purchaser. The Malibu Lighting Corporation’s obligations under this warranty are limited to the following guidelines:
•
•
•
•
This warranty does not cover units that have been altered/modified or damaged due to: normal wear, rust, abuse, improper maintenance and/or improper use.
This warranty does not cover surface scratches to fixtures or transformer, which is considered normal wear.
Malibu Lighting Corporation may elect to repair or replace damaged units covered by the terms of this warranty.
This warranty extends to the original purchaser only and is not transferable or assignable to subsequent purchasers.
®
WARNING: Risk of fire or electrical shock
• For use with OUTDOOR low voltage landscape lighting
systems ONLY.
• Use only a power pack suitable for submersible fixtures.
• The light fixture cable must be directly connect to the power
pack terminals.
• Do not connect with wet hands.
• Do not repair or modify this product.
• This product is not a toy and must not be operated by
children.
• Low voltage cable can be buried to a maximum of 6 inches.
• Do not operate the luminare fitting with a missing or
damaged lens.
• If necessary to splice cable, carefully follow instructions that
came with the connector you have purchased.
EXCEPT AS ABOVE STATED, THE MALIBU LIGHTING CORPORATION MAKES NO OTHER EXPRESS WARRANTY.
THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE LIMITED IN DURATION TO ONE YEAR FROM THE DATE OF PURCHASE. SOME
STATES DO NOT ALLOW LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY LASTS, SO THE ABOVE LIMITATION MAY NOT APPLY TO YOU.
ANY LIABILITY FOR INDIRECT, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING FROM THE FAILURE OF THE MALIBU LOW VOLTAGE LIGHTS TO COMPLY WITH THIS
WARRANTY OR ANY IMPLIED WARRANTY IS EXCLUDED. CUSTOMER ACKNOWLEDGES THAT THE PURCHASE PRICE CHARGED IS BASED UPON THE LIMITATIONS CONTAINED IN
THE WARRANTY SET OUT ABOVE. SOME STATES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, SO THE ABOVE LIMITATION
OR EXCLUSION MAY NOT APPLY TO YOU. THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS, AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS WHICH VARY FROM STATE TO STATE.
1 AÑO DE GARANTÍA LIMITADA
Durante un año a partir de la fecha de compra, Malibu Lighting Corporation garantiza al comprador original que las luces Malibu de Baja Tensión está libre de defectos de
materiales o mano de obra. Las obligaciones de Malibu Lighting Corporation con respecto a esta garantía se limitan a lo siguiente:
•
•
•
Esta garantía no cubre unidades que hayan sido alteradas/modificado o dañadas debido a: uso normal, herrumbre, maltrato, mantenimiento inadecuado y/o uso
inapropiado.
Esta garantía no cubre rayones superficiales a los accesorios o transformador, daño por herrumbre o por calor al acabado, lo cual se considera como uso normal.
Malibu Lighting Corporation puede decidir reparar o reemplazar las unidades dañadas cubiertas bajo los términos de esta garantía.
Esta garantía se otorga al comprador original únicamente y no es transferible o asignable a los compradores posteriores.
Malibu Lighting Corporation exige un comprobante de compra razonable. Por lo tanto, le recomendamos enfáticamente que retenga su recibo o factura de venta. Para
solicitar reparación o reemplazo de la Luces Malibu de Baja Tensión de conformidad con los términos de esta garantía, sírvase llamar al Departamento de Atención al Cliente
al 888-295-7348 para recibir un Número de autorización de devolución y otras instrucciones. Se requerirá el recibo o comprobante de compra. Malibu Lighting Corporation
no puede asumir responsabilidad por unidades que sean enviadas a nosotros sin un Número de autorización de devolución.
WARNING: Risk of Fire or Electrical Shock
•
•
EXCEPTO POR LO INDICADO ARRIBA, MALIBU LIGHTING CORPORATION NO OTORGA NINGUNA OTRA GARANTÍA EXPRESA.
LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD Y ADECUACIÓN CON UN FIN EN PARTICULAR SON DE DURACIÓN LIMITADA DE ACUERDO A LO INDICADO ARRIBA A
PARTIR DE LA FECHA DE COMPRA. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LIMITACIONES DE DURACIÓN DE UNA GARANTÍA IMPLÍCITA; POR LO TANTO, LA LIMITACIÓN ANTERIOR
PODRÍA NO SER APLICABLE EN SU CASO.
SE EXCLUYE CUALQUIER RESPONSABILIDAD POR DAÑOS INDIRECTOS, INCIDENTALES O CONSIGUIENTES DERIVADOS DE LA FALTA DE CUMPLIMIENTO DE ESTA GARANTÍA O
DE CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE LUCES MALIBU DE BAJA TENSIÓN. EL CLIENTE RECONOCE QUE EL PRECIO DE COMPRA COBRADO SE BASA EN LAS LIMITACIONES
CONTENIDAS EN LA GARANTÍA ANTERIOR. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE LOS DAÑOS INCIDENTALES O CONSIGUIENTES; POR LO TANTO,
LA LIMITACIÓN O EXCLUSIÓN ANTERIOR PODRÍA NO SER APLICABLE EN SU CASO. ESTA GARANTÍA LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS Y USTED PUEDE TENER
ADEMÁS OTROS DERECHOS QUE VARÍAN DE UN ESTADO A OTRO.
Read power pack instruction sheet before attempting to
install or hook up the power pack. Failure to follow
directions may result in Risk of Fire or Electric Shock.
Use only CSA or UL approved low-voltage cable. Failure
to use the correct gauge cable or install it as directed in
these instructions may result in Risk of Fire or Electric
Shock.
CAUTION:
•
To avoid risk of eye injury, do not stare at bright light.
GARANTIE LIMITÉE DE 1 AN
Malibu Lighting Corporation garantit Malibu Éclairage de Basse Tension pendant 1 an à compter de la date d’achat contre les défauts de fabrication ou de matières à
l’acheteur initial. Aux termes de la présente garantie, les obligations de Malibu Lighting Corporation se limitent à ce qui suit:
•
•
•
•
La présente garantie ne couvre pas les fumoirs altérés, modifiés ou endommagés par suite : de l'usure normale, la corrosion, d'un usage abusif, d'un entretien inadéquat
ou d'une utilisation incorrecte.
La présente garantie ne couvre pas les rayures superficielles ou les dégâts/décoloration au fini occasionnés par la chaleur, car ils sont considérés comme faisant partie
de l’usure normale.
Malibu Lighting Corporation peut choisir de réparer ou remplacer les appareils endommagés couverts par les termes de la présente garantie.
La présente garantie ne s'adresse qu’à l’acheteur initial et ne peut être transférée ou cédée aux acheteurs ultérieurs.
Malibu Lighting Corporation exige une preuve d'achat raisonnable. Nous vous recommandons donc vivement de conserver votre preuve d'achat ou facture. Pour obtenir une
réparation ou le remplacement de votre Malibu Éclairage de Basse Tension au titre de cette garantie, veuillez appeler le Service à la clientèle au 888-295-7348 pour obtenir un
numéro d'autorisation de retour et de plus amples instructions. Une réception ou une preuve d'achat est exigée. Le numéro d'autorisation de retour doit être clairement
indiqué sur la paroi extérieure de la boîte. Malibu Lighting Corporation n'est pas responsable de toutes unités retournés sans numéro d'autorisation de retour.
Assemble the fixture
1)
2)
3)
LA GARANTIE OFFERTE PAR MALIBU LIGHTING CORPORATION NE COUVRE EXPRESSÉMENT QUE CE QUI PRÉCÈDE.
LES GARANTIES TACITES DE VALEUR COMMERCIALE ET D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER SONT LIMITÉES À UN AN À COMPTER DE LA DATE DE L'ACHAT. CERTAINES
PROVINCES INTERDISENT DE LIMITER LA DURÉE D'UNE GARANTIE TACITE. LA LIMITE QUI PRÉCÈDE PEUT PAR CONSÉQUENT NE PAS S'APPLIQUER À L’ACHETEUR.
TOUTE RESPONSABILITÉ POUR DES DOMMAGES INDIRECTS, FORTUITS OU CONSÉQUENTS DUS À L’INOBSERVATION PAR L’ACHETEUR MALIBU ÉCLAIRAGE DE BASSE TENSION
DES TERMES DE LA PRÉSENTE GARANTIE OU DE TOUTE GARANTIE TACITE EST EXCLUE. LE CONSOMMATEUR RECONNAÎT QUE LE PRIX D'ACHAT FACTURÉ EST BASÉ SUR LES
DÉLAIS DE PRESCRIPTION POUR LA GARANTIE DE L'ENSEMBLE CI-DESSUS. CERTAINS ÉTATS, PROVINCES OU PAYS NE PERMETTENT PAS L'EXCLUSION OU LA RESTRICTION DES
DOMMAGES INDIRECTS OU MATÉRIELS. PAR CONSÉQUENT, LES RESTRICTIONS OU LES EXCLUSIONS MENTIONNÉES CI-DESSUS POURRAIENT NE PAS S'APPLIQUER À VOTRE
CAS. CETTE GARANTIE VOUS DONNE DES DROITS SPÉCIFIQUES, ET VOUS POUVEZ ÉGALEMENT AVOIR D'AUTRES DROITS QUI VARIENT D'UNE PROVINCE À L'AUTRE.
1401-3501-40
0912
Malibu Lighting Corporation
All intellectual property rights are used under license from
J. Baxter Brinkmann International Corporation
Todos los derechos de propiedad intelectual se utilizan bajo licencia de
J. Baxter Brinkmann International Corporation
Tous les droits de propriété intellectuels sont utilisées sous licence de
J. Baxter Brinkmann International Corporation
© 2012
Dallas, Texas 75244
www.MalibuLights.com
READ BEFORE
USING THIS PRODUCT.
Instructions for Assembling and Installing Malibu Light Fixture
Malibu Lighting Corporation requires reasonable proof of purchase. Therefore, we strongly recommend that you retain your sales receipt or invoice. To obtain repair or
replacement of your Malibu Low Voltage Lights under the terms of this warranty, please call Customer Service Department at 888-295-7348 for a Return Authorization
Number and further instructions. A receipt or proof of purchase will be required. Malibu Lighting Corporation will not be responsible for any units forwarded to us without a
Return Authorization Number.
•
SAVE THESE INSTRUCTIONS
LED Low Voltage
Submersible Light
For customer service or to purchase
replacement parts please visit our
web site: www.malibulights.com
or call Monday - Friday,
8:30am - 5:00pm (CST) 888-295-7348
IMPORTANT: Please have product
model number available
when ordering.
YOU MUST KEEP YOUR RECEIPT FOR
PROOF OF PURCHASE.
GFCI
Assemble fixture as shown in illustration above.
Lay power pack on a flat, stable surface and
insert the stripped end of one wire under
terminal clamping plate A. Then tighten the
screw. Repeat this procedure for clamping
plate B.
A B
24” (60.9 cm)
Terminal Blocks
Place the light underwater in the area to be illuminated.
Place a rock or other weight on the plastic ring to keep the
light from floating. The light can be submerged to a
maximum depth of 24 inches (60.9 cm).
WARNING:
•
For dependable performance, use
genuine Malibu replacement parts.
The light should not be operated unless submerged.
WARNING: Risk of Fire
Make sure there is no wire insulation under the clamping plate,
and firmly tighten the terminal screws.
12” (30 cm)
10 ft. (3 m)
Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a
Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are
designed to provide reasonable protection against harmful interference in a
residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference to radio communications. However,
there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation.
If this equipment does cause harmful interference to radio or television
reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the
user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the
following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which
the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
MODELO 8401-3501-01
LED Lámpara de bajo voltaje
MODÈLE 8401-3501-01
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
LEA ANTES DE USAR
ESTE PRODUCTO.
LED Luminaire basse tension
Directives pour l'assemblage et l'installation du luminaire Malibu ®
Instrucciones para el ensamblaje e instalación de la lámpara Malibu ®
ADVERTENCIA: Peligro de incendio o descarga eléctrica
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT :: Risque
Risque d’incendie
d’incendie ou
ou de
de choc
choc électrique
électrique
• Sólo se puede utilizar con sistemas de iluminación de jardines de bajo voltaje.
• Utilice solamente una fuente de energía adecuada para luminarias sumergibles.
• El cable de la luz se debe conectado directamente a los terminales de carga.
• No conecte el artefacto con las manos húmedas.
• No repare ni modifique de ninguna manera este producto.
• Este producto no es un juguete y no debe dejarse al alcance de los niños.
• El cable de bajo voltaje debe colocarse en forma subterránea a un máximo de
15.2 cm para conectarlo al cable de bajo voltaje principal.
• No opere los dispositivos de la luminaría si falta el lente o si está dañado.
• Si es necesario empalmar cables, siga atentamente las instrucciones que se
incluyen con el conector que adquirió.
• Destiné aux systèmes d’éclairage paysager à basse tension uniquement.
• Utiliser uniquement un bloc d'alimentation dédié aux dispositifs d'éclairage
submersibles.
• Le câble du luminaire doit être raccordé directement aux bornes du bloc
d'alimentation.
• Séchez vos mains avant de faire la connexion.
• Ne pas réparer ni modifier cette lampe.
• Cette lampe n’est pas un jouet, elle ne doit pas être actionnée par un
enfant.
• Le câble basse tension doit être enterré à un maximum de 15,2 cm afin de
le connecter au câble principal basse tension.
• Ne pas faire fonctionner le système du luminaire si les lentilles sont
absentes ou endommagées.
• S’il est nécessaire de relier le câble, suivre les directives qui sont fournies
avec le connecteur que vous avez acheté.
ADVERTENCIA — peligro de descarga eléctrica
•
•
Lea la hoja de instrucciones del transformador antes
de intentar instalarlo o conectarlo. Si no sigue las
instrucciones, puede haber Peligro de incendio o
Descarga eléctrica.
Utilce cable de bajo voltaje aprobado por CSA o UL.
A falta de usar el calibre del conductor no apropiado
o no instalarlo como prescrito en estas instrucciones
pude ocasionar incendio o Descarga eléctrica.
AVERTISSEMENT : Risque d’incendie ou de choc électrique
•
Para un desempeño seguro, use piezas
de repuesto origina les Malibu.
Para obtener más información consulte nuestro
Servicio al cliente o para conseguir piezas de repuesto,
visite nuestro sitio Web:
No se mire directamente a luz brillante para evitar
elriesgo de lesión de ojo.
Montaje de la lámpara
1)
2)
3)
Ensamble la lámpara según la ilustración que aparece arriba.
Instale el transformador en una superficie plana y
estable e inserte el extremo sin material aislante
debajo de la placa de fijación del terminal A. Luego,
apriete el tornillo. Repita este procedimiento para
ajustar la placa de fijación B. No exceda la
capacidad nominal de vatiaje del transformador.
•
www.malibulights.com
PRECAUCIÓN
•
A B
o llame de lunes a viernes, de
8:30 a.m. a 5:00 p.m. (CST) 888-295-7348
•
IMPORTANTE: Tenga a mano el número de modelo
del producto cuando haga su pedido.
DEBE CONSERVAR SU RECIBO COMO COMPROBANTE
DE COMPRA. EL REGISTRO DEL PRODUCTO NO
ASEGURA LA COBERTURA DE LA GARANTÍA.
GFCI
24” (60.9 cm)
12” (30 cm)
Lisez les directives du bloc d’alimentation avant de procéder à
son installation ou à son raccordement. Le défaut de respecter
les consignes peut entraîner un risque d’incendie ou de choc
électrique.
Attention : Risque de feu, employez seulement un câble de
basse tension approuvé par UL ou CSA.
ATTENTION
1)
2)
Pour prévenir une blessure des yeux ne pas fixer le regarde sur
la Lumière.
Allongez le bloc d’alimentation sur une surface
plane et stable, insérez la partie dénudée d’un
câble dans la plaque des bornes A. Ensuite, serrez
la vis. Répétez cette procédure pour la plaque de
bornes B. N’excédez pas la valeur nominale de
puissance du bloc d’alimentation.
A B
•
La luz no debe ser operada a menos que este sumergida.
ADVERTENCIA: Peligro de incendio
Asegúrese de que la cubierta protectora del aislante
no se encuentre debajo de la placa de fijación y
apriete los tornillos del terminal con firmeza.
Nota : Este equipo ha sido probado y se ha determinado que cumple con
los límites para un dispositivo digital Clase B, conforme a la parte
15 de las Reglas de la FCC (Comisión Federal de Comunicaciones). Estos
límites están diseñados para ofrecer protección razonable en contra de
interferencia nociva en una instalación residencial. Este equipo genera,
utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala o
utiliza según las instrucciones mencionadas, puede ocasionar
interferencias nocivas en comunicaciones de radio. Sin embargo, no se
garantiza que no pueda producirse ningún tipo de interferencia en una
instalación en particular. Si este equipo causa interferencias nocivas en la
recepción de radio o televisión, lo que se puede determinar encendiendo
o apagando el equipo, se le pide al usuario que intente corregir las
interferencias mediante una o más de las siguientes medidas:
• Redirigir o reubicar la antena receptora.
• Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
• Conectar el equipo a un enchufe que esté en un circuito diferente de
aquel en donde está conectado el receptor.
• Consultar con el distribuidor o con un técnico de radio o televisión
experimentado para recibir ayuda.
www.malibulights.com
de 8 h 30 à 17 h (HNE) au 888-295-7348
IMPORTANT : Veuillez avoir le numéro du modèle
lorsque vous appelez.
GFCI
Bloc de
Dérivaton
Immerger le luminaire à l'endroit devant être éclairé. Déposer une
roche ou un poids sur l'anneau de plastique pour maintenir le
luminaire immergé. Le luminaire peut être immergé à une profondeur maximale de 49 cm (18 po).
10 ft. (3 m)
ADVERTENCIA:
Pour obtenir le service à la clientèle ou pour acheter
des pièces de rechange, veuillez visiter le site web :
VOUS DEVEZ CONSERVER VOTRE FACTURE COMME
PREUVE D’ACHAT. L’ENREGISTREMENT DU PRODUIT
NE GARANTIT PAS LA COUVERTURE D’ASSURANCE.
Assemblez le lampadaire comme illustré à ci-haut.
3)
N'utilisez que des pièces de remplacement
Malibu pour une performance fiable.
ou téléphonez entre lundi et vendredi,
Assemblage de la lampe
Bloques de
Terminales
Coloque la luz bajo agua en la zona a iluminar. Coloque una piedra u
otro peso en el anillo de plástico para evitar que la luz flotante. La luz
puede sumergirse a una profundidad máxima de 24 pulgadas (60.9 cm).
CONSERVEZ CES DIRECTIVES
VEUILLEZ LIRE LES DIRECTIVES
AVANT D’UTILISER CE PRODUIT.
24” (60.9 cm)
12” (30 cm)
10 ft. (3 m)
AVERTISSEMENT :
•
Ce luminaire ne doit pas fonctionner s'il n'est pas immergé.
AVERTISSEMENT : Risque d’incendie
Vérifiez qu’il n’y a pas d’isolation de câble coincée
sous la plaque de serrage et, pour terminer, bien
serrer les vis des bornes.
Note : Cet équipement a été éprouvé et est conforme aux limites d'un
dispositif numérique de Classe B selon la partie 15 des règlements de la
FCC. Ces limites sont établies de manière à offrir une protection
raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation
résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre une
fréquence radioélectrique pouvant provoquer des interférences nuisibles
aux communications radioélectriques, s'il n'est pas installé et utilisé
conformément aux instructions. Toutefois, il n'existe aucune garantie
voulant que cette interférence se produise dans une installation
particulière. Si cet équipement provoque des interférences nuisibles à la
réception de la radio ou du téléviseur, qui peuvent être déterminées en
allumant et en éteignant l'équipement, l'utilisateur peut corriger cette
interférence en effectuant une ou plusieurs des solutions suivantes :
• Réorienter ou modifier l'emplacement de l'antenne de réception.
• Augmenter la distance entre l'équipement et le récepteur.
• Brancher l'équipement dans une prise de courant installée sur un circuit
différent du récepteur.
• Consulter le détaillant ou un technicien qualifié en radio et téléviseur
pour obtenir plus d'information.
Download PDF