None | 82392052805 | Use and Care Manual | none 82392052805 Use and Care Manual

Item #600-528, 600-530
Model #51355, 51356
UL Model #52-PM
USE AND CARE GUIDE
PORTSMOUTH 52-INCH CEILING FAN
Questions, problems, missing parts? Before returning to the store,
call Hampton Bay Customer Service
8 a.m. - 6 p.m., EST, Monday-Friday.
1-877-527-0313
HAMPTONBAY.COM
THANK YOU
We appreciate the trust and confidence you have placed in Hampton Bay through the purchase of this ceiling fan. We strive to continually create
quality products designed to enhance your home. Visit us online to see our full line of products available for your home improvement needs.
Thank you for choosing Hampton Bay!
Table of Contents
Table of Contents................................................................. 2
Assembly............................................................................... 7
Safety Information................................................................ 2
Operation............................................................................ 12
Warranty................................................................................ 3
Care and Cleaning.............................................................. 13
Pre-Installation..................................................................... 3
Troubleshooting.................................................................. 13
Installation............................................................................. 6
Safety Information
1. All wiring must be in accordance with the National Electrical
Code ANSI/NFPA 70-1999 and local electrical codes. Electrical
installation should be performed by a qualified licensed
electrician.
WARNING: To reduce the risk of personal injury, do
not bend the blade brackets (also referred to as
flanges) during assembly or after installation. Do not
insert objects in the path of the blades.
2. The outlet box and support structure must be securely mounted
and capable of reliably supporting 35 lbs. (15.9 kg). Use only
UL Listed outlet boxes marked “Acceptable for Fan Support of
35 lbs. (15.9 kg) or less.”
WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock
or personal injury, mount to outlet box marked
“acceptable for fan support of 35lbs. (15.9 Kg) or
less” and use screws provided with the outlet box.
3. The fan must be mounted with a minimum of 7 ft (2 m) clearance
from the trailing edge of the blades to the floor.
WARNING: Remove the rubber motor stops on the
bottom of the fan before installing the blades or
testing the motor.
4. Do not operate the reversing switch while the fan blades are
in motion. You must turn the fan off and stop the blades before
you reverse the blade direction.
WARNING: To reduce the risk of fire or electric shock,
do not use this fan with any solid-state speed control
device.
5. Do not place objects in the path of the blades.
WARNING: To avoid possible electrical shock, turn
the electricity off at the main fuse box before
wiring. If you feel you do not have enough electrical
wiring knowledge or experience, contact a licensed
electrician.
6. Electrical diagrams are for reference only. Light kits that are
not packed with the fan must be UL-Listed and marked suitable
for use with the model fan you are installing. If using this fan
in a wet or damp environment, the light kit must be marked
“Suitable for Use in Wet Location”. Switches must be UL
General Use Switches. Refer to the instructions packaged with
the light kits and switches for proper assembly.
CAUTION: To reduce the risk of personal injury, use
only the screws provided with the outlet box.
7. After making electrical connections, spliced conductors should
be turned upward and pushed carefully up into the outlet box.
The wires should be spread apart with the grounded conductor
and the equipment-grounding conductor on one side of the
outlet box.
CAUTION: To avoid personal injury or damage to the
fan and other items, use caution when working around
or cleaning the fan.
8. This product is suitable for use in wet locations when
installed in a GFCI protected branch circuit.
9. All set screws must be checked and retightened where
necessary before installation.
2
Warranty
The supplier warrants the fan motor to be free from defects in workmanship and material present at time of shipment from the factory for a lifetime after the date of purchase by the original purchaser. The supplier also warrants that all other fan parts, excluding any glass or acrylic blades,
be free from defects in workmanship and material at the time of shipment from the factory for a period of one year after the date of purchase
by the original purchaser. We agree to correct such defects without charge or at our option replace with a comparable or superior model if the
product is returned. To obtain warranty service, you must present a copy of the receipt as proof of purchase. All costs of removing and reinstalling
the product are your responsibility. Damage to any part such as by accident or misuse or improper installation or by affixing any accessories, is
not covered by this warranty. Because of varying climatic conditions, this warranty does not cover any changes in brass finish, including rusting,
pitting, corroding, tarnishing, or peeling. Brass finishes of this type give their longest useful life when protected from varying weather conditions.
A certain amount of “wobble” is normal and should not be considered a defect. Servicing performed by unauthorized persons shall render the
warranty invalid. There is no other express warranty. Hampton Bay hereby disclaims any and all warranties, including but not limited to those
of merchantability and fitness for a particular purpose to the extent permitted by law. The duration of any implied warranty which cannot be
disclaimed is limited to the time period as specified in the express warranty. Some states do not allow a limitation on how long an implied warranty lasts, so the above limitation may not apply to you. The retailer shall not be liable for incidental, consequential, or special damages arising
out of or in connection with product use or performance except as may otherwise be accorded by law. Some states do not allow the exclusion of
incidental or consequential damages, so the above exclusion or limitation may not apply to you. This warranty gives specific legal rights, and you
may also have other rights which vary from state to state. This warranty supersedes all prior warranties. Shipping costs for any return of product
as part of a claim on the warranty must be paid by the customer.
Contact the Customer Service Team at 1-877-527-0313 or visit www.HamptonBay.com.
Pre-Installation
SPECIFICATIONS
Size
Speed
Volts
Low
52 in.
Medium
120
High
Amps
Watts
RPM
CFM
0.21
11
60
1825
0.32
24
100
3089
0.50
60
160
5693
Net
Weight
Gross
Weight
Cube Feet
26.4 lbs.
(12.0 kg)
29.9 lbs.
(13.6 kg)
2.1 ft.
NOTE: These are approximate measures. They do not
include the Amps and Wattage used by the light kit.
TOOLS REQUIRED
Phillips
screwdriver
Flat blade
screwdriver
Adjustable
wrench
Electrical
tape
Wire
cutter
Step ladder
3
HAMPTONBAY.COM
Please contact 1-877-527-0313 for further assistance.
Pre-Installation (continued)
HARDWARE INCLUDED
NOTE: Hardware not shown to actual size.
EE
Part
Description
FF
Quantity
AA
Blade attachment screws
16
BB
Wire connecting nut
3
CC
Hanger pin
1
DD
Locking pin
1
DD
CC
BB
AA
GG
Part
4
Description
Quantity
EE
Close-to-ceiling mount hardware
(rubber gasket)
1
FF
Pull chain
2
GG
Extra blade bracket screw with
lockwasher
1
Pre-Installation (continued)
PACKAGE CONTENTS
A
F
G
B
C
H
I
D
J
E
Part
Description
Quantity
A
Slide-on mounting bracket
(inside canopy)
1
B
Ball/downrod assembly
C
Part
Description
Quantity
F
Decorative motor collar cover
1
G
Blade
5
1
H
Blade bracket
5
Canopy with canopy ring attached
1
I
Glass shade
1
D
Fan-motor assembly
1
J
CFL bulb, 14-Watt maximum
2
E
Light kit fitter assembly
1
IMPORTANT: This product and/or components are
governed by one or more of the following U.S. Patents:
5,947,436; 5,988,580; 6,010,110; 6,046,416, 6,210,117
and other patents pending.
5
HAMPTONBAY.COM
Please contact 1-877-527-0313 for further assistance.
Installation
MOUNTING OPTIONS
WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock or
personal injury, mount to outlet box marked “acceptable
for fan support of 35lbs. (15.9 Kg) or less” and use
screws provided with the outlet box. An outlet box
commonly used for the support of lighting fixtures may
not be acceptable for fan support and may need to be
replaced. If in doubt, consult a qualified electrician.
NOTE: You may need a longer downrod to maintain
proper blade clearance when installing on a steep, sloped
ceiling. The maximum angle allowable is 30° away from
horizontal.
Hanger Bar
If your ceiling fan does not have an existing UL-listed mounting
box, then install one using the following instructions:
□□ Disconnect the power by removing the fuses or turning off
the circuit breakers.
□□ Secure the outlet box directly to the building structure. Use
Outlet Box
the appropriate fasteners and materials. The outlet box and
its bracing must be able to fully support the weight of the
moving fan (at least 35 lbs.). Do not use a plastic outlet box.
The illustrations below show three different ways to mount the
outlet box.
If the canopy touches the downrod, then remove the decorative canopy
bottom cover, and turn the canopy 180° before attaching the canopy to
the mounting plate.
To hang your fan where there is an existing fixture but no ceiling joist,
you may need an installation hanger bar as shown above
(available at any Home Depot store).
Outlet Box
Outlet Box
Provide Strong
Support
Recessed
Outlet
Box
Ceiling
Mounting
Plate
6
Assembly - Standard Ceiling Mount
1
2
Preparing for standard mounting
□□ Remove the canopy ring (K) from the canopy (C) by turning
□□
□□
Routing the wires
□□ Route the wires exiting the top of the fan motor (D) into the
decorative motor collar cover (F) and through the canopy
ring (K).
the ring to the right until it unlocks.
Remove the mounting bracket (A) from the canopy (C) by
loosening the four screws (SS) on the top of the canopy (C).
Remove the two non-slotted screws, and loosen the slotted
screws. This will enable you to remove the mounting bracket
(A).
□□ Make sure the slot openings are on top and route the wires
through the canopy (C) and then through the ball/downrod
assembly (B).
A
C
K
B
SS
C
F
K
3
D
Assembling the fan
C
WARNING: Failure to properly install the locking pin could
result in the fan becoming loose and possibly falling.
□□ Loosen, but do not remove, the setscrew (JJ) on the collar
□□
□□
□□
□□
(M) on top of the motor housing (D).
Align the holes at the bottom of the downrod (B) with the
holes in the collar (M) on top of the motor housing (D).
Carefully insert the hanger pin (CC) through the holes in the
collar (M) and downrod (B). Be careful not to jam the hanger
pin (DD) against the wiring inside the downrod (B).
Insert the locking pin (DD) through the hole near the end of
the hanger pin (CC) until it snaps into its locked position.
Re-tighten the setscrew (JJ) on the collar (M) on top of the
motor housing (D).
B
F
CC
M B
DD
JJ
D
7
HAMPTONBAY.COM
Please contact 1-877-527-0313 for further assistance.
Assembly - Close-To-Ceiling Mount
1
2
Preparing for close-to-ceiling
mounting
□□ Remove three of the six screws and lockwashers (II) (every
□□ Remove the canopy ring (K) from the canopy (C) by turning the
□□
□□
□□
Routing the wires
ring to the right until it unlocks.
Remove the mounting bracket (A) from the canopy (C) by
loosening the four screws (SS) on the top of the canopy (C).
Remove the two non-slotted screws and loosen the slotted
screws.
Remove the decorative canopy bottom cover (L) from the
canopy (C) by depressing the three studs.
□□
□□
A
other one) securing the motor collar (M) to the top of the fan
motor assembly (D).
Place the rubber gasket (EE) over the remaining three
screws, route the wires exiting the top of the fan motor
assembly (D) through the canopy ring (K) (make sure the slot
opening is on top), then proceed to place the ceiling canopy
(C) over the motor collar (M) at the top of the fan motor
assembly (D).
Align the mounting holes with the holes in the fan motor
assembly (D), and fasten using the three screws and
lockwashers (II) removed previously. Tighten the mounting
screws securely.
C
II
SS
C
EE
M
L
K
B
Assembly - Hanging the fan
4
Attaching the fan to the electrical
box
WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock or personal
injury, mount to outlet box marked “acceptable for fan support
of 35lbs. (15.9 Kg) or less” and use screws provided with the
outlet box.
□□ Pass the 120-Volt supply wires through the center hole in the
□□
□□
D
mounting bracket (A).
Attach the mounting bracket (A) to the outlet box by sliding the
mounting bracket (A) over the two screws provided with the outlet
box. If necessary, use leveling washers (not included) between
the mounting bracket (A) and the outlet box. Note that the flat
side of the mounting bracket (A) is toward the outlet box.
Securely tighten the two mounting screws.
A
8
Assembly - Hanging the fan (continued)
5
6
Hanging the fan
WARNING: Each wire nut supplied with this fan is designed to
accept up to one 12-gauge house wire and two wires from the
fan. If you have larger than 12-gauge house wiring or more
than one house wire to connect to the fan wiring, consult an
electrician for the proper size wire nuts to use.
WARNING: The hook is only to balance the fan while attaching
wiring. Failure to hang the fan according to these instructions
may result in the hook breaking, causing the fan to fall. The
hook must pass from the inside to the outside of the canopy.
□□ Carefully lift the fan motor assembly (D) up to the mounting
bracket (A).
IMPORTANT: Use the wire connecting nuts (BB) supplied with
your fan. Secure the connectors with electrical tape and ensure
there are no loose strands or connections.
□□ Seat the hanger ball portion of the ball/downrod assembly (B)
in the mounting bracket (A) socket. Ensure that the tab on the
mounting bracket (A) socket is properly seated in the groove
in the hanger ball.
If using close-to-ceiling mounting, hang the fan motor assembly
(D) on the hook provided by utilizing one of the holes at the outer
rim of the ceiling canopy (C).
A
□□ Connect the ground conductor of the 120-Volt supply (this
□□
□□
A
□□
B
C
D
D
□□
□□
NN
OO
C
may be a bare wire or a wire with green colored insulation) to
the green ground lead(s) (LL) of the fan.
If you are using the optional light kit, connect the blue fan
wire (MM) and the black fan wire (NN) to the black household
wire (NN).
Connect the fan motor white wire (OO) to the supply white
(neutral) wire (OO) using a wire connecting nut (BB).
Connect the fan light supply (blue) wire (MM) and the fan motor black wire (NN) to the supply black (hot) wire (NN) using a
wire connecting nut (BB).
After connecting the wires, spread them apart so that the
green (LL) and white wires (OO) are one side of the outlet box
(PP) and the black wire (NN) is on the other side.
Turn the wire connecting nuts upward, and carefully push the
wiring into the outlet box (PP).
PP
MM
NN
OO
LL
□□
Making the electrical connections
MM
NN
9
OO
OO
HAMPTONBAY.COM
Please contact 1-877-527-0313 for further assistance.
Assembly - Hanging the Fan (continued)
7
Mounting the fan (close-to-ceiling)
Mounting the fan (standard)
WARNING: The locking slots of the ceiling canopy are provided
only as an aid to mounting. Do not leave the fan assembly
unattended until all four canopy screws are engaged and firmly
tightened.
WARNING: When using the standard ball/downrod mounting, the
tab in the ring at the bottom of the mounting bracket must rest in
the groove of the hanger ball. Failure to properly seat the tab in
the groove could cause damage to the wiring.
□□ Carefully unhook the fan motor assembly (D) from the
□□ Align the locking slots of the ceiling canopy (C) with the two
□□
□□
□□
screws (SS) in the mounting bracket (A). Push up to engage
the slots, and turn clockwise to lock the canopy (C) in place.
Firmly tighten the two mounting screws (SS).
Install the remaining two mounting screws (SS) into the holes
in the canopy (C) and tighten firmly.
Install the decorative canopy ring (K) by aligning the ring’s
slots with the screws in the canopy (C). Rotate the canopy
ring (K) counterclockwise to lock it in place.
SS
□□
□□
A
mounting bracket (A) and align the locking slots of the ceiling
canopy (C) with the two screws (SS) in the mounting bracket
(A). Push up to engage the slots and turn clockwise to lock
the canopy (C) in place. Immediately tighten the two mounting
screws (SS) firmly.
Install the remaining two mounting screws (SS) into the holes
in the canopy (C) and tighten firmly.
Install the decorative canopy ring (K) by aligning the ring’s
slots with the screws in the canopy (C). Rotate the canopy
ring (K) counterclockwise to lock it in place.
SS
K
C
A
K
C
D
D
10
Assembly - Attaching the Fan Blades
8
9
Attaching the fan blades
□□ Fasten the blade assembly to the fan motor assembly (D) by
IMPORTANT: Remove the rubber stopper on the black plate
below the motor in order to attach the blade assembly to
the motor. Replace the rubber stopper to prevent water from
entering the switch housing and to reduce the risk of fire,
electric shock, or other personal injury.
□□
□□ Attach a blade (G) to a blade bracket (H) by inserting screws
□□
□□
Fastening the blade assemblies to
the motor
inserting the alignment post into the slot on the bottom of the
motor and tightening the blade bracket (H) screws. The blade
bracket screws are pre-installed into the blade bracket (H).
Repeat this step for the remaining blade assemblies.
(AA) through the holes in the blade and into the blade bracket.
Note that the rubber washers are preattached to the blade
bracket.
Tighten each screw securely.
Repeat these steps for each blade (G) and blade bracket (H).
D
AA
G
H
H
Assembly - Attaching the Light Kit
10
Attaching the light kit
CAUTION: To reduce the risk of electric shock, disconnect
the electrical supply circuit to the fan before installing the
light kit.
D
□□ Remove the four screws (SS) on the switch cup of the fan
□□
□□
□□
TT
motor assembly (D).
Connect the wires exiting the bottom of the switch cup with
the light kit fitter assembly (E) by connecting the molded
adaptor connectors (TT) together.
Mount the light kit fitter assembly (E) to the switch cup of the
fan motor assembly (D) by aligning the four screw holes and
securing with four mounting screws (SS) that were removed in
the first step.
Route the pull chains (FF) from the switch cup through the
holes in the pull chains guide of the light kit fitter assembly
(E).
E
SS
11
FF
HAMPTONBAY.COM
Please contact 1-877-527-0313 for further assistance.
Assembly - Attaching the Light Kit (continued)
11
Installing the bulbs and glass
shade
E
□□ With the power off, install two bulbs (J) (Max. 14W, included)
□□
□□
by twisting them into the light bulb sockets.
Place the glass shade (I) into the light kit fitter assembly (E),
aligning the three flat areas on the top flange of the glass
shade (I) with the three raised dimples in the light kit fitter
assembly (E). Then turn the glass shade (I) clockwise until it
stops.
Attach the pull chain fobs (FF) to the pull chains exiting the
pull chain guide.
J
FF
I
NOTE: Periodically check that the glass shade is seated fully
clockwise in the light kit assembly.
NOTE: Notice the location of the fan’s slide switch. This is the
switch used to change the fan’s directional rotation. For more
information on the operation of this switch, see “Slide Switch
Operation Instructions” on page 12.
Operation
NOTE: Wait for the fan to stop before reversing the direction of
blade rotation.
PULL CHAIN OPERATING INSTRUCTIONS
Turn on the power and check the operation of the fan. The pull
chain controls the fan speeds as follows:
1 pull - High, 2 pulls - Medium, 3 pulls - Low, 4 pulls - off
The appropriate speed settings for warm or cool weather depends
on factors such as the room size, ceiling height, and number of
fans.
REVERSE SWITCH OPERATING
INSTRUCTIONS
The slide switch controls the direction of the blades: forward (switch
down) or reverse (switch up).
Warm weather - (Forward) A downward airflow creates a cooling
effect. This allows you to set your air conditioner on a warmer
setting without affecting your comfort.
Cool weather - (Reverse) An upward airflow moves warm air off
of the ceiling. This allows you to set your heating unit on a cooler
setting without affecting your comfort.
12
Care and Cleaning
WARNING: Make sure the power is off before cleaning
your fan.
□□ Because of the fan’s natural movement, some connections may become loose. Check the support connections, brackets, and blade
attachments twice a year. Make sure they are secure. It is not necessary to remove the fan from the ceiling.
□□ Clean your fan periodically to help maintain its new appearance over the years. Do not use water when cleaning, as this could damage
□□
□□
the motor, or the wood, or possibly cause an electrical shock. Use only a soft brush or lint-free cloth to avoid scratching the finish. The
plating is sealed with a lacquer to minimize discoloration or tarnishing.
You can apply a light coat of furniture polish to the wood for additional protection and enhanced beauty. Cover small scratches with a
light application of shoe polish.
You do not need to oil your fan. The motor has permanently-lubricated, sealed ball bearings.
Troubleshooting
Problem
Solution
The fan will not start.
□□ Check the main and branch circuit fuses or breakers.
□□ Check the line wire connections to the fan and switch wire connections in the switch housing.
The fan is noisy.
□□
□□
□□
□□
□□
The fan wobbles.
□□ Check that all blade and blade arm screws are secure.
□□ Most fan wobble problems are caused when blade levels are unequal. Check this level by selecting a point on the
ceiling above the tip of one of the blades. Measure from a point on the center of each blade to the point on the
ceiling. Measure this distance. Rotate the fan until the next blade is positioned for measurement. Repeat for each
blade. Any measurement deviation should be within 1/8 in. Run the fan for ten minutes. If the fan continues to
wobble please contact Customer Service and a balacing kit will be sent to you at no charge.
Ensure all motor housing screws are snug.
Ensure the screws that attach the fan blade bracket to the motor hub are tight.
Ensure the wire nut connections are not rattling against each other or the interior wall of the switch housing.
Allow a 24-hour “breaking in” period. Most noises associated with a new fan disappear during this time.
If you are using the ceiling fan light kit, ensure the screws securing the glassware are tight. Check that the light
bulbs are also secure.
□□ Ensure the canopy is a short distance from the ceiling. It should not touch the ceiling.
□□ Ensure your outlet box is secure and rubber isolator pads were used between the mounting plate and outlet box.
13
HAMPTONBAY.COM
Please contact 1-877-527-0313 for further assistance.
Questions, problems, missing parts? Before returning to the store,
call Hampton Bay Customer Service
8 a.m. - 6 p.m., EST, Monday-Friday
1-877-527-0313
HAMPTONBAY.COM
Retain this manual for future use.
Artículo Núm. 600-528, 600-530
Modelo Núm. 51355, 51356
Modelo Núm. 52-PM
Aprobado por UL
GUÍA DE USO Y MANTENIMIENTO
VENTILADOR DE TECHO PORTSMOUTH, DE 52 PLG (1,32 M)
¿Preguntas, problemas o piezas faltantes? Antes de regresar a la tienda,
llama al Servicio al Cliente de Hampton Bay
de lunes a viernes entre 8 a.m. y 6 p.m., (hora del Este de EE. UU.)
1-877-527-0313
HAMPTONBAY.COM
GRACIAS POR TU COMPRA
Apreciamos la confianza que has depositado en Hampton Bay al comprar este ventilador de techo. Nos esforzamos para continuamente crear productos de
calidad diseñados para tu hogar. Visítanos por Internet para ver nuestra línea completa de productos disponibles para las necesidades de mejoras de tu hogar.
¡Gracias por elegir Hampton Bay!
Tabla de Contenido
Tabla de Contenido.............................................................. 2
Ensamblaje............................................................................ 7
Información de Seguridad................................................... 2
Funcionamiento.................................................................. 12
Garantía................................................................................. 3
Mantenimiento y Limpieza................................................ 13
Pre-Instalación..................................................................... 3
Solución de Problemas...................................................... 13
Instalación............................................................................. 6
Información de Seguridad
1. Todo el cableado debe cumplir con el Código Nacional de
Electricidad ANSI/NFPA 70-1999 y con los códigos locales de
electricidad. La instalación eléctrica debe ser hecha por un
electricista certificado y calificado.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, no
dobles los soportes de las aspas (también llamados
bridas) durante el ensamblaje o después de la
instalación. No coloques objetos en la trayectoria de
las aspas.
2. La caja eléctrica y estructura de soporte deben montarse de
forma segura y tener capacidad para sostener de manera
confiable 35 lb. Usa solamente cajas eléctricas aprobadas por
UL marcadas como “Aprobada como soporte de ventiladores de
35 lb (15,9 kg) o menos.”
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio,
descarga eléctrica o lesiones personales, monta el
ventilador sobre una caja eléctrica marcada como
“aprobada como soporte de ventiladores de 35 lb
(15,9 kg) o menos”, y usa los tornillos de montaje
que vienen con la misma.
3. El ventilador debe ir montado con un mínimo de 7 pies (2,13 m)
de separación entre el borde trasero de las aspas y el piso.
ADVERTENCIA: Quita los tapones de goma del motor
en la parte inferior del ventilador antes de instalar
las aspas o verificar el motor.
4. No muevas el interruptor de reversa mientras las aspas del
ventilador estén en movimiento. Debes apagar y detener las
aspas antes de dar reversa a la dirección de las aspas.
ADVERTENCIA: Para disminuir el riesgo de incendio
o descarga eléctrica, no utilices este ventilador con
ningún dispositivo de control de velocidad de estado
sólido.
5. No coloques objetos en la trayectoria de las aspas.
6. Los diagramas eléctricos son sólo para referencia. Los kits
de luces no empaquetados con el ventilador deben estar
aprobados por UL y marcados como apropiados para ser
usados con el modelo de ventilador a instalar. Si usas este
ventilador en un lugar húmedo o mojado, el kit de luces
debe estar marcado como "Adecuado para Uso en Lugares
Húmedos". Los interruptores deberán estar clasificados por el
UL como de Uso General. Consulta las instrucciones adjuntas
a los kits de luces e interruptores para obtener información
sobre el ensamblaje adecuado.
ADVERTENCIA: Para evitar una posible descarga
eléctrica, corta la energía eléctrica en la caja
principal de fusibles antes de instalar el cableado.
Si crees que no tienes suficiente conocimiento o
experiencia sobre cableado eléctrico, contacta a un
electricista certificado.
PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de lesiones, usa
sólo los tornillos incluidos con la caja eléctrica.
7. Después de concluir las conexiones eléctricas, debes voltear
los conductores empalmados hacia arriba y meterlos con
cuidado en la caja eléctrica. Los cables deben estar separados,
con el cable a tierra y el conductor a tierra del equipo hacia
uno de los lados de la caja eléctrica.
PRECAUCIÓN: Para evitar lesiones, o daños al
ventilador y otros objetos, ten cuidado al trabajar cerca
del ventilador o al limpiarlo.
8. Este producto es adecuado para uso en lugares húmedos
si se instala en un circuito derivado protegido por un
interruptor diferencial (GFCI, en inglés).
9. Todos los tornillos de fijación se deben verificar y ajustar
donde sea necesario antes de la instalación.
2
Garantía
A partir de la fecha de compra por el comprador original, el proveedor garantiza de por vida, que el motor del ventilador no presenta defectos de
fabricación ni de material desde la fecha de salida de la fábrica. El proveedor también garantiza por un período de un año, a partir de la fecha de
compra por el comprador original, que todas las demás piezas del ventilador, sin incluir ningún aspa de vidrio o acrílico, no presentarán ningún defecto
de fabricación o de material en el momento de su salida de la fábrica. Acordamos reparar todos los defectos del tipo antes mencionado, sin cargo
alguno, o a nuestra discreción, reemplazar el producto por un modelo de calidad comparable o superior si el producto se devuelve. Para obtener servicio
de garantía usted debe presentar una copia del recibo como comprobante de compra. Todos los costos de retiro y reinstalación del producto son su
responsabilidad. Daños a cualquiera de las piezas como resultado de accidentes, instalación o uso incorrecto o debidos a la instalación de cualquier
accesorio, no están cubiertos bajo esta garantía. Debido a que las condiciones climáticas pueden variar, esta garantía no cubre ningún cambio del
acabado en bronce, incluyendo óxido, perforación, corrosión, manchas o descascaramiento. Los acabados en bronce de este tipo tienen una vida útil más
prolongada cuando se protegen de las condiciones climáticas cambiantes. Es normal cierta “oscilación” y no debe ser considerado como un defecto.
Cualquier servicio técnico conducido por personas no autorizadas anulará la garantía. No hay ninguna otra garantía expresa. Mediante la presente
Hampton Bay se exime de cualquier garantía, incluyendo pero sin limitarse a aquellas de comercialización e idoneidad para un fin particular, de acuerdo
a lo contemplado por la ley. La duración de cualquier garantía implícita que no se pueda eximir, está limitada al período de tiempo especificado en la
garantía explícita. Algunos estados no permiten una limitación en la duración de la garantía, por consiguiente la limitación anterior puede no aplicarse
a su caso. El minorista no será responsable por daños directos, indirectos o especiales que resulten o deriven del uso o rendimiento del producto
excepto en casos en que lo estipule la ley. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños directos o indirectos, por lo que la limitación o
exclusión anterior podría no aplicarse a su caso. Esta garantía le otorga derechos legales específicos pero es posible que también tenga otros derechos
que varían de un estado a otro. Esta garantía sustituye todas las garantías anteriores. Los costos de envío de cualquier devolución de productos hecha
como parte de una reclamación de garantía deben ser pagados por el cliente.
Comuníquese con el Equipo de Servicio al Cliente por el teléfono 1-877-527-0313 o visite www.HamptonBay.com.
Pre-Instalación
ESPECIFICACIONES
Tamaño
Velocidad
Voltios
Baja
52 plg
(1,32 m)
Media
120
Alta
Amperios
Vatios
RPM
PCM
0,21
11
60
1825
0,32
24
100
3089
0,50
60
160
5693
Peso
Neto
Peso
Neto
Pies
Cúbicos
26,4 lb
(12,0 kg)
29,9 lb
(13,6 kg)
2,1 pies
(64 cm)
NOTA: Estas medidas son aproximadas. No incluyen ni
el amperaje ni el vataje consumido por el kit de luces.
HERRAMIENTAS NECESARIAS
Destornillador
Phillips
Destornillador
plano
Llave
ajustable
Cinta de
electricista
Cortacables
Escalera
3
HAMPTONBAY.COM
Para obtener asistencia, llama al 1-877-527-0313.
Preinstalación (continuación)
HERRAJES INCLUIDOS
NOTA: No se muestra el tamaño real de
los herrajes.
EE
Pieza
Descripción
FF
Cantidad
AA
Tornillos para el montaje de aspas
16
BB
Tuerca para conectar cables
3
CC
Pasador de soporte
1
DD
Pasador de cierre
1
DD
CC
BB
AA
GG
Pieza
4
Descripción
Cantidad
EE
Herrajes para montaje “cerca del techo”
(junta de goma)
1
FF
Interruptor de cadena
2
GG
Tornillo adicional para soporte de aspas
con arandela de seguridad
1
Preinstalación (continuación)
CONTENIDO DEL PAQUETE
A
F
G
B
C
H
I
D
J
E
Pieza
Descripción
Cantidad
A
Soporte de montaje deslizante
(dentro de la cubierta)
1
B
Ensamblaje de tubo bajante/bola
C
Pieza
Descripción
Cantidad
F
Cubierta decorativa del collarín del motor
1
G
Aspa
5
1
H
Soporte de aspa
5
Cubierta con aro incorporado
1
I
Pantalla de vidrio
1
D
Ensamblaje del motor del ventilador
1
J
Bombilla CFL, máximo de 14 W
2
E
Ensamblaje del soporte del kit de luces
1
IMPORTANTE: Este producto y/o sus componentes están
protegidos por una o más de las siguientes patentes de
los EE.UU.: 5,947,436; 5,988,580; 6,010,110; 6,046,416,
6,210,117 y otras patentes pendientes.
5
HAMPTONBAY.COM
Para obtener asistencia, llama al 1-877-527-0313.
Instalación
OPCIONES DE MONTAJE
NOTA: Tal vez necesites un tubo bajante más largo para
mantener la altura mínima adecuada de las aspas, al
instalar el ventilador en un techo inclinado. El ángulo
máximo permitido es de 30º de la posición horizontal.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio,
descarga eléctrica o lesiones personales, monta el
ventilador sobre una caja eléctrica marcada como
“aprobada como soporte de ventiladores de 35 lb
(15,9 kg) o menos”, y usa los tornillos de montaje
que vienen con la misma. Las cajas eléctricas
utilizadas comúnmente para el soporte de artículos
de iluminación pueden no servir como soporte de
ventilador, y tal vez deban reemplazarse. En caso de
duda, consulta a un electricista calificado.
Barra
para Bar
Colgar
Hanger
Si tu ventilador de techo no tiene una caja de montaje aprobada
por UL, instala una siguiendo las instrucciones a continuación:
□□ Desconecta la energía retirando los fusibles o apagando los
OutletEléctrica
Box
Caja
cortacircuitos.
□□ Asegura la caja eléctrica directamente a la estructura del
edificio. Usa sujetadores y materiales apropiados. La caja
eléctrica y su soporte deben sostener completamente el
peso en movimiento del ventilador (al menos 35 libras).
No uses una caja eléctrica de plástico.
Las ilustraciones a continuación muestran tres formas distintas
de montar la caja eléctrica.
Si la cubierta toca el tubo bajante, retira la tapa inferior decorativa de
la cubierta y gira la cubierta 180º antes de fijarla a la placa de montaje.
Para colgar el ventilador donde ya haya una lámpara pero ninguna
viga de techo, tal vez necesites una barra colgante como se muestra
anteriormente (disponible en cualquier tienda de The Home Depot).
Caja
Outlet Box
Eléctrica
Caja
Eléctrica
Outlet
Box
Provide Strong
Soporte
Fuerte
Support
Caja
Recessed
Eléctrica
Outlet
Empotrada
Box
Placa
Ceiling
de
Montaje
Mounting
de
Techo
Plate
6
Ensamblaje – Montaje de Techo Estándar
1
2
Preparación para el montaje
estándar
□□ Retira el aro (K) de la cubierta (C), girándolo hacia la
□□
□□
Disposición de los cables
□□ Inserta los cables que salen por la parte superior del
motor del ventilador (D) en la cubierta decorativa del
collarín del motor (F) y a través del aro de la cubierta (K).
derecha hasta soltarlo.
Retira el soporte de montaje (A) de la cubierta (C)
aflojando los cuatro tornillos (SS) en la parte superior de la
cubierta (C).
Quita los dos tornillos sin ranura y afloja los tornillos
ranurados. Esto te permitirá retirar el soporte de montaje (A).
□□ Asegúrate de que las aperturas de la ranura estén en
la parte superior y, primero, inserta los cables por la
cubierta (C), y luego a través del ensamblaje de tubo
bajante/bola (B).
A
C
K
B
SS
C
F
K
3
D
Cómo ensamblar el ventilador
C
ADVERTENCIA: Si no instalas correctamente el pasador
de cierre es posible que el ventilador se afloje y caiga.
□□ Afloja, sin quitar, los tornillos (JJ) del collarín (M) ubicados
□□
□□
□□
□□
en la parte superior de la carcasa de motor (D).
Alinea los orificios en la parte inferior del tubo bajante (B)
con los orificios en el collarín (M) de la parte superior de la
carcasa de motor (D).
Inserta con cuidado el pasador de soporte (CC) a través
de los orificios del collarín (M) y del tubo bajante (B). Ten
cuidado de no forzar el pasador de soporte (CC) contra el
cableado dentro del tubo bajante (B).
Inserta el pasador de cierre (DD) en el orificio cercano
al extremo del pasador de soporte (CC) hasta que quede
encajado en su posición.
Vuelve a apretar el tornillo de fijación (PP) del collarín (M)
ubicado en la parte superior de la carcasa del motor (D).
B
F
CC
M B
DD
JJ
D
7
HAMPTONBAY.COM
Para obtener asistencia, llama al 1-877-527-0313.
Ensamblaje – Montaje "Cerca del Techo"
1
2
Preparación para el montaje
cerca del techo
□□ Retira el aro (K) de la cubierta (C), girándolo hacia la derecha
□□
□□
□□
Disposición de los cables
□□ Retira tres de los seis tornillos y arandelas de seguridad (II)
hasta soltarlo.
Retira el soporte de montaje (A) de la cubierta (C) aflojando
los cuatro tornillos (SS) en la parte superior de la cubierta (C).
Quita los dos tornillos sin ranura y afloja los tornillos
ranurados.
Retira la cubierta inferior decorativa de la cubierta (L)
de la cubierta (C) oprimiendo los tres pernos.
□□
□□
A
SS
(alternados) que sujetan el collarín del motor (M) a la parte
superior del ensamblaje del motor del ventilador (D).
Coloca la junta de goma (EE) sobre los tres tornillos restantes,
pasa los cables que salen de la parte superior del ensamblaje
del motor del ventilador (D) a través del aro de la cubierta (K)
(asegúrate de que las aberturas de las ranuras miren hacia
arriba) y, luego, coloca la cubierta de techo (C) sobre el collarín
del motor (M) en la parte superior del ensamblaje del motor del
ventilador (D).
Alinea los orificios de montaje con los orificios del motor (D)
y asegura con los tres tornillos y las arandelas de seguridad
(II) que retiraste anteriormente. Asegúrate de ajustar bien los
tornillos de montaje.
C
II
C
EE
L
M
K
D
B
Ensamblaje – Cómo Colgar el Ventilador
4
Cómo fijar el ventilador
a la caja eléctrica
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, descarga
eléctrica o lesiones personales, monta el ventilador sobre
una caja eléctrica marcada como “aprobada como soporte de
ventiladores de 35 lb (15,9 kg) o menos”, y usa los tornillos de
montaje que vienen con la misma.
□□ Pasa los cables de suministro de 120 V a través del orificio
□□
□□
central en el soporte de montaje (A).
Instala el soporte de montaje (A) en la caja eléctrica deslizando el
soporte de montaje (A) sobre los dos tornillos suministrados con
la caja eléctrica. Si es necesario, usa arandelas niveladoras (no
incluidas) entre el soporte de montaje (A) y la caja eléctrica. Fíjate
que el lado plano del soporte de montaje (A) esté hacia la caja
eléctrica.
Ajusta firmemente los dos tornillos de montaje.
8
A
Ensamblaje – Cómo Colgar el Ventilador (continuación)
5
6
Cómo colgar el ventilador
ADVERTENCIA: Cada cable no suministrado con este ventilador
está diseñado para aceptar hasta un circuito eléctrico de casa
de calibre 12 y dos cables del ventilador. Si tienes un cableado
superior a calibre 12 o más de un cable para conectar al
ventilador, consulta a un electricista para el tamaño adecuado de
las tuercas a usar.
ADVERTENCIA: El gancho usado es sólo para sostener el
ventilador mientras se conectan los cables. Si no se cuelga
el ventilador de acuerdo con estas instrucciones puede
romperse el gancho, y el ventilador se caerá. El gancho debe
pasar de adentro hacia fuera de la cubierta.
□□ Levanta con cuidado el ensamblaje del motor del ventilador
IMPORTANTE: Usa las tuercas de conexión de cables (BB)
que vienen con tu ventilador. Amarra los conectores con cinta
eléctrica y asegúrate de que no haya cables o conexiones sueltas.
(D) hasta el soporte de montaje (A).
□□ Coloca la bola de soporte del ensamblaje del tubo bajante/
bola (B) en el soporte de montaje (A). Asegúrate de que la
pestaña sobre el casquillo del soporte de montaje (A) encaje
bien dentro de la ranura de la bola de soporte.
Si usas el montaje "cerca del techo", cuelga el ensamblaje del
motor del ventilador (D) del gancho suministrado usando uno de
los orificios en el borde exterior de la cubierta de techo (C).
A
C
□□ Conecta el conductor a tierra del cable de 120 Voltios (puede
□□
A
□□
B
□□
C
□□
D
□□
NN
OO
D
ser un cable desnudo o un cable con aislante verde) al (los)
cable(s) terminal(es) a tierra verde(s) (LL) del ventilador.
Si vas a utilizar el kit de luces opcional, conecta el cable azul
del ventilador (MM) y el cable negro del ventilador (NN) al
cable negro del circuito eléctrico de la casa (NN).
Conecta el cable blanco del motor del ventilador (OO) al cable
blanco de suministro (neutro) (OO) usando una tuerca de
conexión de cables (BB).
Conecta el cable de suministro (azul) de la luz del ventilador
(MM) y el cable negro del motor (NN) al cable negro de
suministro de energía (positivo) (NN) usando una tuerca de
conexión de cables (BB).
Después de conectar los cables, sepáralos de manera que los
cables verde (LL) y blanco (OO) queden de un lado de la caja
eléctrica (PP) y el cable negro (NN) del otro.
Gira las tuercas de conexión del cable hacia arriba y con
cuidado coloca el cableado dentro de la caja eléctrica (PP).
PP
MM
NN
OO
LL
□□
Cómo hacer las conexiones eléctricas
MM
NN
9
OO
OO
HAMPTONBAY.COM
Para obtener asistencia, llama al 1-877-527-0313.
Ensamblaje – Cómo Colgar el Ventilador (continuación)
7
Montaje del ventilador
(“cerca del techo”)
Montaje del ventilador (estándar)
ADVERTENCIA: Cuando uses el ensamblaje del tubo bajante/
bola estándar, la pestaña en el aro en la parte inferior del soporte
de montaje debe encajar en la ranura de la bola de soporte. Si
la pestaña no se asienta correctamente en la ranura, se puede
dañar el cableado.
ADVERTENCIA: Las ranuras de cierre de la cubierta del techo se
incluyen solamente como una ayuda para el montaje. No dejes
sin supervisión el ensamblaje del ventilador hasta que los cuatro
tornillos de la cubierta estén fijos y firmemente ajustados.
□□ Con cuidado desengancha el ensamblaje del motor del
□□ Alinea las ranuras de cierre de la cubierta de techo (C) con
□□
□□
□□
los dos tornillos (SS) del soporte de montaje (A). Alza para
enganchar las ranuras y gira de izquierda a derecha para
asegurar la cubierta (C) en su sitio.
Ajusta firmemente los dos tornillos de montaje (SS).
Instala los dos tornillos de montaje restantes (SS) en los
orificios de la cubierta (C) y aprieta firmemente.
Instala el aro de cubierta decorativo (K) alineando las ranuras
del aro con los tornillos en la cubierta (C). Rota el aro de
la cubierta en sentido contrario a las manecillas del reloj
para fijarlo.
SS
□□
□□
A
ventilador (D) del soporte de montaje (A) y alinea las ranuras
de cierre de la cubierta del techo (C) con los dos tornillos (SS)
en el soporte de montaje (A). Alza para enganchar las ranuras
y gira de izquierda a derecha para asegurar la cubierta (C) en
su sitio. Ajusta inmediatamente y con firmeza los dos tornillos
de montaje (SS).
Instala los dos tornillos de montaje restantes (SS) en los
orificios de la cubierta (C) y aprieta firmemente.
Instala el aro de cubierta decorativo (K) alineando las ranuras
del aro de la cubierta con los tornillos en la cubierta (C).
Rota el aro en sentido contrario a las manecillas del reloj
para fijarlo.
SS
K
C
A
K
C
D
D
10
Ensamblaje – Cómo Unir las Aspas del Ventilador
8
9
Cómo unir las aspas del ventilador
□□ Ajusta el ensamblaje del aspa al ensamblaje del motor del
IMPORTANTE: Quita el tope de goma de la placa negra bajo
el motor para instalar el ensamblaje de las aspas en el motor.
Vuelve a colocar el tope de goma para evitar que entre agua
a la caja del interruptor y reducir el riesgo de incendios,
descargas eléctricas u otras lesiones físicas.
□□ Monta un aspa (G) en un soporte de aspa (H) colocando
□□
□□
Cómo ajustar los ensamblajes
de las aspas al motor
□□
los tornillos (AA) a través de los orificios del aspa y en los del
soporte de esta. Fíjate que las arandelas de goma están
fijadas en el soporte del aspa.
Aprieta firmemente todos los tornillos.
Repita estos pasos para cada aspa (G) y soporte del aspa (H).
ventilador (D) insertando el poste de alineación dentro de la
ranura de la parte inferior del motor y apretando los tornillos
del soporte del aspa (H). Los tornillos del soporte de aspa
vienen preinstalados en el soporte (H).
Repite este paso para los ensamblajes de aspa restantes.
D
AA
G
H
H
Ensamblaje – Cómo Instalar el Kit de Luces
10
Cómo instalar el kit de luces
PRECAUCIÓN: Para disminuir el riesgo de descarga
eléctrica, desconecta el circuito de energía del ventilador
antes de instalar el kit de luces.
D
□□ Quita los cuatro tornillos (SS) en la caja del interruptor
□□
□□
□□
debajo del ensamblaje del motor del ventilador (D).
Conecta los cables que salen de la parte inferior de la caja
del interruptor con el soporte del kit de luces (E), al unir los
conectores moldeados (TT) entre sí.
Monta el ensamblaje del soporte del kit de luces (E) en la
caja del interruptor del ensamblaje del motor (D), alineando
los cuatro orificios de tornillo y asegurando con los cuatro
tornillos de montaje (SS) y arandelas de seguridad retirados
en el primer paso.
Inserta los interruptores de cadena (FF) de la caja del
interruptor en los orificios de la guía para interruptor de
cadena del soporte del ensamblaje del kit de luces (E).
TT
E
SS
11
FF
HAMPTONBAY.COM
Para obtener asistencia, llama al 1-877-527-0313.
Ensamblaje - Cómo Instalar el Kit de Luces (continuación)
11
Cómo instalar las bombillas
y la pantalla de vidrio
E
□□ Con la electricidad apagada, instala dos bombillas (J) (de 14 W
□□
□□
máximo, incluidas) enroscándolas en los portabombillas.
Coloca la pantalla de vidrio (I) en el ensamblaje del soporte del
kit de luces (E), alineando las tres áreas planas en el reborde
superior de la pantalla de vidrio (I) con las tres muescas salientes
del ensamblaje del soporte del kit de luces (E). Gira la pantalla de
vidrio (I) de izquierda a derecha hasta que se detenga.
Fija los colgantes para interruptores de cadena (FF), a las
cadenas que salen de la guía del interruptor de cadena.
NOTA: Verifica con frecuencia que la pantalla de vidrio esté
ajustada por completo de izquierda a derecha en el ensamblaje
de luces.
NOTA: Marca la posición del interruptor deslizante del
ventilador. Este interruptor se usa para cambiar la rotación
direccional del ventilador. Para más información sobre la
operación del interruptor, consulta “Cómo Usar el Interruptor
Deslizante” en la página 12.
Funcionamiento
NOTA: Espera a que se detenga el ventilador antes de invertir la
dirección de giro de las aspas.
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
DEL INTERRUPTOR DE CADENA
Enciende la electricidad y verifica el funcionamiento del ventilador.
El interruptor de cadena controla las velocidades del ventilador de la
siguiente manera:
Halar 1 vez: Alto, halar 2 veces: Medio, halar 3: Bajo y halar 4:
Apagado
Las configuraciones de velocidad apropiadas para clima cálido o frío
dependen de factores como el tamaño de la habitación, la altura del
techo y la cantidad de ventiladores.
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
DEL INTERRUPTOR DE REVERSA
Los controles del interruptor deslizante cambian la dirección de las
aspas: hacia delante (interruptor para abajo) o reversa (interruptor
para arriba).
Clima cálido - (Hacia adelante) Un flujo de aire descendente crea un
efecto de enfriamiento. Esto te permite fijar tu aire acondicionado en
una configuración más alta sin afectar tu comodidad.
Clima fresco – (Reversa) Un flujo de aire ascendente mueve el aire
cálido del techo. Esto te permite configurar la unidad de calefacción
más baja sin afectar tu comodidad.
12
J
FF
I
Mantenimiento y Limpieza
ADVERTENCIA: Asegúrate de que la corriente esté
apagada antes de limpiar el ventilador.
□□ Debido al movimiento natural del ventilador, algunas conexiones pueden aflojarse. Revisa las conexiones de soporte, soportes y
accesorios de aspas dos veces al año. Verifica que estén seguros. No es necesario desmontar el ventilador del techo.
□□ Limpia tu ventilador con frecuencia, para que luzca como nuevo con el paso de los años. No uses agua al limpiar, esto puede dañar
□□
□□
el motor o la madera, o causar descargas eléctricas. Usa solamente un cepillo suave o un trapo sin pelusas para evitar arañar el
acabado. El revestimiento está sellado con laca para minimizar la decoloración u opacidad.
Puedes aplicar una fina capa de pulimento para muebles a la madera para una mayor protección y belleza. Cubre los arañazos
pequeños con una leve aplicación de lustrador para calzado.
No necesitas lubricar tu ventilador. El motor tiene cojinetes de bola sellados, permanentemente lubricados.
Solución de problemas
Problema
Solución
El ventilador
no enciende.
□□ Verifica los fusibles o disyuntores principales y secundarios.
□□ Verifica las conexiones de cables en línea al ventilador y conexiones de cables del interruptor en la caja de
interruptores.
El ventilador
hace ruido.
□□ Asegúrate de que los tornillos de la carcasa del motor estén ajustados.
□□ Asegúrate de que los tornillos que unen el soporte del aspa al cuerpo del motor están bien ajustados.
□□ Asegúrate de que las conexiones de tuerca de cable no choquen unas con otras o con la pared interior de la caja
del interruptor.
□□ Permite un período de 24 horas de “adaptación”. La mayoría de los ruidos asociados con un nuevo ventilador
desaparecen en ese período.
□□ Si usas el kit de luces de ventilador de techo, asegúrate de que los tornillos que sujetan el vidrio estén bien
colocados. Verifica que las bombillas estén bien aseguradas.
□□ Asegúrate de que la cubierta esté a una corta distancia del techo. No debería tocar el techo.
□□ Asegúrate de que tu caja eléctrica esté bien segura y las almohadillas aislantes de goma se hayan instalado
entre la placa de montaje y la caja eléctrica.
El ventilador oscila.
□□ Verifica que todas las aspas y tornillos de los brazos de aspas estén seguros.
□□ La mayoría de los problemas de oscilación del ventilador se deben a que las aspas no están a un mismo nivel.
Verifica este nivel seleccionando un punto en el techo sobre la punta de una de las aspas. Mide desde un punto
en el centro de cada aspa al punto en el techo. Mide esta distancia. Gira el ventilador hasta que la próxima aspa
quede posicionada para medir. Repite para cada aspa. Las desviaciones de la medición deben estar dentro de
un rango de 0.3 cm. Enciende el ventilador durante diez minutos. Si el ventilador continúa oscilando, comunícate
con el servicio al cliente y te enviarán un kit de compensación de aspas, sin costo alguno.
13
HAMPTONBAY.COM
Para obtener asistencia, llama al 1-877-527-0313.
¿Preguntas, problemas o piezas faltantes? Antes de regresar a la tienda,
llama al Servicio al Cliente de Hampton Bay
de lunes a viernes entre 8 a.m. y 6 p.m., (hora del Este de EE. UU.)
1-877-527-0313
HAMPTONBAY.COM
Conserva este manual para referencias futuras.
Download PDF