STERLING 6305-30DR-G05 Installation Guide

STERLING 6305-30DR-G05 Installation Guide

advertisement

STERLING 6305-30DR-G05 Installation Guide | Manualzz

Required Tools Parts Identifi cation

1019310**

Hardware Pack

Installation and Care Instructions

6300 Hinge Shower Doors

*Call Customer Care Center to order replacement parts.

**Finish/color code must be specifi ed when ordering.

Retain this document for future servicing.

Record model number from box for reference.

Model Number:______________

Hinge Shower Doors

USA/Canada: 1-800-STERLING (1-800-783-7546)

México: 001-877-680-1310 SterlingPlumbing.com

WARNING: Risk of serious injury. Damage prior to installation can result in glass shattering. Inspect the glass and all parts for damage before installation.

WARNING: Risk of serious injury. Improper installation can result in glass shattering. Follow all installation instructions.

WARNING: Risk of serious injury. Do not cut tempered glass.

Tempered glass will shatter if cut.

WARNING: Risk of serious injury. Shower door and side panels can shatter. Regularly inspect the glass and all parts for damage, missing, or loose parts.

WARNING: Risk of serious injury. Always wear safety glasses while cutting and drilling.

NOTICE: Do not touch the edges of the tempered glass with tools or any other hard objects. Do not set the unframed tempered glass directly on the floor or any hard surface.

IMPORTANT! Leave this manual for the end user.

Read these instructions before installing or using this product.

IMPORTANT! Do not cut the top track the same length as the bottom track.

Walls must be within 3/8” (10 mm) of plumb.

Cover the drain with tape to avoid loss of small parts.

Follow the silicone sealant manufacturer’s instructions for application and curing time.

For care and cleaning and other information; visit www.sterlingplumbing.com/care-and-cleaning.

5/16"

Tin Snips

5/16" Masonry Bit for Tile

1022735

LH Wall Jamb Cover

1013641-01**

Hinge Jamb

100% Silicone Sealant

Masking Tape

1022737-01**

Wall Jamb

32 Teeth Per Inch Blade

Miter Box

1077762

Wall Anchor

1048208-N

Screw

1018459**

Hinge Jamb Cover

1048208-B (Silver)

Panhead Screw

Series

Number Label

Door Panel

Assembly*

1019420**

Strike Jamb Cover

1017115**

Latch

1019386-A

1019386-C

Screw

(Black)

(Silver)

1022734

RH Wall Jamb Cover

1019899**

Handle

1021020

Bulb Seal

1014081-01**

Strike Jamb

1019387-A

1019387-C

Screw

(Black)

(Silver)

867201

Clamp

Threshold Seal*

S11236.01

S11236.07

(Silver)

(Black)

Continuous Hinge

1019972

1013942

(3/32")

(5/64")

Hex Wrench

1019934-01**

Bottom Track

1

Determine either a right or a left door pivot.

The door handle installs on the same side as the showerhead.

2

Loosely attach four adjustment clamps to each wall jamb with flathead screws. Use the hex wrench provided. Do not tighten the screws at this time.

3

Center the wall jambs on the threshold and check the fit. If needed, snip and file the bottom edges of the wall jambs for a snug fit.

4

Using a level, plumb both wall jambs. Secure with masking tape. Mark the screw holes and the front edges of the wall jambs.

5

Remove the wall jambs. Drill 5/16” holes and insert anchors in both shower walls. For tile, use a 5/16” tile bit. Anchors will work in wall studs.

Right Pivot Left Pivot

Adjustment

Clamps to the

Inside of the

Shower

Level

2

3

Adjustment Clamp

Wall Jamb

1

Handle

Pivot Side

Strike Side

Handle

Pivot Side

Strike Side

Showerhead Showerhead

6

Realign and plumb both wall jambs. Secure with screws.

7

#8-18 x 3/4"

At the threshold, measure from the first stop on the inside of the strike wall jamb to the first stop on the inside of the hinge wall jamb (Dimension

“A”).

8

Cut the bottom track to dimension “A.” Smooth the cut edge with a file. Verify bottom track fit between the wall jambs so the tall side of the bottom track is to the outside.

9

Apply silicone sealant along the groove on the underside of the bottom track.

10

Position the bottom track on the threshold and between the first steps of the wall jambs. Make sure the tall side of the bottom track faces out.

Tape the bottom track in place.

1190302-2-C

Level

#8-18 x 1-1/2"

Wall Jamb

Stop

Outside

A

Showerhead

Stop

Tall Side of the

Bottom Track

A

1

Front Side of Bottom

Track

Bottom

Track

Wall

Jamb

11

Lay the hinge jamb on a flat, protected surface.

Insert the unslotted wing of the hinge into the hinge jamb groove. Use four screws to secure the hinge to the hinge jamb.

12

Align the hinge assembly even with the top of the channel. Secure the hinge to the door panel with the panhead screws. Install the hinge jamb cover to the hinge jamb.

13

Lay the door panel on a flat, protected surface.

Starting at the hinge end of the glass, press the threshold seal onto the bottom of the door panel.

14

Position a latch in the strike jamb, and secure it in place with the two screws. Repeat for the second latch.

15

Fit the strike jamb into the wall jamb so the strike jamb slots fit over the adjustment clamp screws.

Tighten the adjustment clamp screws. Install the strike jamb cover to the strike jamb.

Strike Jamb

#8-18 x 3/8"

Screw

Hinge Jam

Cover

Outside of

Shower

Strike Jamb Latch

Strike

Jamb

Strike Jamb Cover

Screw

Hinge

Channel Door Panel

Threshold Seal

Inside of

Shower

#6-20 x 1/2"

Hinge Jamb

#8-18 x 3/8"

Threshold Seal

16

Make sure the strike seal is fully installed into the strike jamb channel until it contacts the bottom track. Cut off any excess seal material at the top.

17

Lift the door panel into position, and fit the hinge jamb into the remaining wall jamb. Tighten the adjustment clamp screws to secure the door panel in place.

18

The gap between the edge of the glass and the strike jamb should be 3/16” (5 mm). If needed, loosen the adjustment clamp screws, adjust the the door, and retighten the screws.

19

Install the wall jamb covers to the top of the wall jambs so the flat edges are toward the wall.

20

Assemble and install the door handles as shown, so the logo is to the outside. Hand tighten the handles so the logo is properly oriented.

Adjustment

Clamp

Strike

Seal

Strike

Seal

3/16"

(5 mm)

Flat Edge

Wall Jamb

Cover

Wall

Jamb

3/16" (5 mm)

Strike

Seal

Top View

21

On the inside of the shower, apply silicone sealant where the wall jambs meet the walls and where the bottom track contacts the threshold.

22

Top View

On the outside of the shower, apply silicone sealant where the wall jambs meet the walls and where the bottom track meets the threshold.

23

Top View

On the outside of the shower, apply silicone sealant to the seams between the bottom track and the hinge jamb, and the strike jamb and the bottom track.

Spacer

Handle

Setscrew

Spacer

Logo

Outside of Shower

Outside of Shower

Sealant

Sealant

Inside of Shower

Troubleshooting

Symptom: Installation

1. The door does not close properly.

Symptom: Door Functionality

1. Opening or closing the door panel is difficult.

2. The door contacts the bottom track.

Symptom: Water Leaks

1. Water leaks under the door panel.

2. Water leaks past the strike jamb.

3. Water leaks under the bottom track.

4. Water leaks between the wall jamb and the wall.

Recommended Action

A. Make sure the door seal has been trimmed so a small gap exists on the handle side of the seal. See step 13.

B. Check the hinge installation to verify that the hinge is properly installed into the hinge jamb groove. See step 11.

Recommended Action

A. Adjust the adjustment clamps to increase the gap between the door panel and the strike jamb. See step 18.

A. Adjust the adjustment clamps so the door panel opens evenly and does not contact the bottom track. See step 15.

Recommended Action

A. Verify the seal is in place. See step 13.

A. Adjust the door to decrease the gap between the door panel and the strike jamb. See step 18.

B. Adjust the strike jamb so the door panel makes contact with the strike jamb. See step 15.

A. From the outside of the shower, apply silicone sealant where the bottom track meets the threshold. See step 21.

A. From the outside of the shower, apply silicone sealant where the wall jamb meets the wall. See step 22.

STERLING® Warranty – Bath and Shower Doors

5-Years Limited

SP2375 5100 Series 5300 Series 5400 Series 6300 Series 6500 Series

3-Years Limited

1500 Series 1900 Series 2200 Series 4600 Series 4700 Series 4800 Series 4900 Series 5900 Series

1-Year Limited

500 Series 600 Series 660 Series 670 Series 690 Series 950 Series 2300 Series 3100 Series

Based on the classification specified above, STERLING bath and shower doors are warranted to be free of manufacturing defects within the time of the specified model’s limited warranty from date of sale.

Kohler Co. will, at its election, repair, rectify or replace a fixture when inspection by Kohler Co. discloses any such defects occurring in normal usage within the time period of coverage stated above. Kohler Co. is not responsible for removal or installation costs where replacement is indicated. Damages due to improper handling, installation or maintenance are not considered manufacturing defects and are not covered by this warranty. This warranty is valid for the original, consumer purchaser only.

To obtain warranty service, contact Sterling, either through your plumbing contractor, home center, wholesaler or dealer, or by calling or writing Sterling, Consumer Services, 444 Highland Drive, Kohler, Wisconsin 53044, 1-800-

783-7546.

TO THE EXTENT PERMITTED BY LAW, ALL IMPLIED WARRANTIES INCLUDING THOSE OF

MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE HEREBY DISCLAIMED.

KOHLER CO. AND SELLER HEREBY DISCLAIM ANY LIABILITY FOR SPECIAL, INCIDENTAL, OR

CONSEQUENTIAL DAMAGES. Some states/provinces do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, or the exclusion or limitation of special, incidental or consequential damages, so these limitations and exclusions may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights. You may have other rights which vary from state/province to state/province.

This is the exclusive written warranty for Kohler Co.

1190302-2-C 2 ©2014 Kohler Co.

Outils requis Identifi cation des pièces

1019310**

Quincaillerie

Instructions d'installation et d'entretien

Portes de douche à charnière 6300

*Appeler le service d'assistance à la clientèle pour commander des pièces de rechange.

**Les codes de fi nition et/ou de couleur doivent être fournis au moment de la commande.

Conserver ce document pour référence.

Noter le numéro de modèle sur le carton d'emballage à titre de référence.

Nº du modèle:______________

Portes de douche à charnière

É.-U./Canada: 1-800-STERLING (1-800-783-7546)

Mexique: 001-877-680-1310 SterlingPlumbing.com

AVERTISSEMENT: Risque de blessures graves. Des dommages avant l'installation peuvent entraîner des éclatements de verre.

Inspecter le verre et toutes les pièces pour y rechercher des dommages avant l'installation.

AVERTISSEMENT: Risque de blessures graves. Une installation incorrecte peut entraîner des éclatements de verre. Suivre toutes les instructions d'installation.

AVERTISSEMENT: Risque de blessures graves. Ne pas couper le verre trempé. Le verre trempé éclate lorsqu'il est coupé.

AVERTISSEMENT: Risque de blessures graves. La porte de la douche et les panneaux latéraux peuvent éclater. Inspecter régulièrement le verre et toutes les pièces pour y rechercher des dommages, ou des pièces manquantes ou desserrées.

AVERTISSEMENT: Risque de blessures graves. Toujours porter des lunettes de sécurité pendant la découpe et le perçage.

AVIS: Ne pas toucher les bords du verre trempé avec des outils ou d'autres objets durs. Ne pas poser le verre trempé non encadré directement sur le plancher ou sur une surface dure.

IMPORTANT! Laisser ce manuel pour l'utilisateur final.

Lire ces instructions avant d'installer ou d'utiliser ce produit.

IMPORTANT! Ne pas couper le rail supérieur à la même longueur que le rail inférieur.

Les murs doivent être compris dans un espace de 3/8" (10 mm) de l'aplomb.

Couvrir l'écoulement avec du ruban adhésif pour éviter de perdre les petites pièces.

Suivre les instructions du fabricant du mastic à la silicone en ce qui concerne l'application et le temps de prise.

Pour tout renseignement sur l'entretien et le nettoyage et pour de l'information supplémentaire, visiter www.sterlingplumbing.com/care-and-cleaning.

5/16" Mèche de maçonnerie de 5/16" pour carrelage

Cisailles de ferblantier

Mastic 100% silicone

Ruban-cache

1013641-01**

Montant à charnière

1022735

Couvercle de montant de mur gauche

1022737-01**

Montant de mur

Lame de 32 dents par pouce

Boîte à onglets

1077762

Ancrage mural

1048208-N

Vis

1018459**

Couvercle de montant à charnière

1048208-B (Argent)

Vis à tête cylindrique

1019420**

Couvercle du montant recevant la gâche

Ensemble de panneau de porte*

1017115**

Loquet

1019386-A

1019386-C

Vis

(Noir)

(Argent)

1022734

Couvercle du montant de mur droit

Étiquette de numéro de série

S11236.01

S11236.07

(Argent)

(Noir)

Charnière continue

1019899**

Poignée

1021020

Bourrelet d'étanchéité

1014081-01**

Montant avec gâche

1019387-A

1019387-C

Vis

(Noir)

(Argent)

867201

Bride

Joint d'étanchéité du seuil*

1019972 (3/32")

1013942 (5/64")

Clé hexagonale

1019934-01**

Rail inférieur

1

Établir un pivot de porte droit ou gauche. La poignée de porte est installée sur le même côté que la pomme de douche.

2

Attacher sans serrer les quatre brides de réglage sur chaque montant de mur avec des vis à tête plate. Utiliser la clé hexagonale fournie. Ne pas serrer les vis pour l'instant.

3

Centrer les montants de mur sur le seuil et vérifier l'ajustement. Si nécessaire, couper et limer les bords inférieurs des montants de mur pour obtenir un bon ajustement.

4

Utiliser un niveau pour mettre les deux montants de mur d'aplomb. Sécuriser avec du ruban-cache. Marquer les trous de vis et les bords avant des montants de mur.

5

Retirer les montants de murs. Percer des trous de

5/16" et insérer les chevilles d'ancrage dans les deux murs de douche. Pour le carrelage, utiliser une mèche à carrelage de 5/16". Les dispositifs d'ancrage peuvent être utilisés dans les poteaux muraux.

Pivot droit Pivot gauche

Niveau à bulle

Bride de réglage

Montant de mur

Brides de réglage sur l'intérieur de la douche

Poignée

Côté latéral

Côté gâche

Poignée

Côté latéral

Côté gâche

Pomme de douche

Pomme de douche

6

Réaligner les deux montants de mur et les mettre d'aplomb. Sécuriser avec des vis.

7

#8-18 x 3/4"

Sur le seuil, mesurer entre la première butée sur l'intérieur du montant du mur recevant la gâche et la première butée sur l'intérieur du montant de mur à charnière (dimension “A”).

8

Couper le rail inférieur à la dimension "A." Limer le bord coupé avec une lime. Vérifier que le rail inférieur s'adapte entre les montants de mur de manière à ce que le côté long du rail inférieur se trouve sur l'extérieur.

9

Appliquer du mastic à la silicone le long de la rainure située sur le dessous du rail inférieur.

1

2

3

10

Positionner le rail inférieur sur le seuil et entre les premières marches des montants de mur.

S'assurer que le côté long du rail inférieur soit tourné vers l'extérieur. Mettre le rail inférieur en place avec du ruban.

1190302-2-C

Niveau

à bulle

#8-18 x 1-1/2"

Montant de mur

Extérieur

Butée

A

Pomme de douche

Butée

Côté long du rail inférieur

A

3

Avant du rail inférieur

Rail inférieur

Montant de mur

11

Poser le montant à charnière sur une surface plate et protégée. Insérer l'aile sans fentes de la charnière dans la rainure du montant à charnière.

Utiliser quatre vis pour sécuriser la charnière sur le montant à charnière.

12

Aligner l'ensemble à charnière à égalité avec le dessus du canal. Fixer la charnière au panneau de la porte en utilisant les vis à tête cylindrique.

Installer le couvercle du montant à charnière sur le montant à charnière.

13

Poser le panneau de porte sur une surface plate et protégée. En commençant par le côté avec charnière du verre, appuyer sur le joint du seuil pour l'enfoncer dans le bas du panneau de porte.

14

Positionner un loquet dans le montant à charnière et le fixer en place avec les deux vis.

Répéter la procédure pour le deuxième loquet.

15

Adapter le montant recevant la gâche dans le montant de mur de manière à ce que les fentes du montant recevant la gâche s'adaptent pardessus les vis de la bride de réglage. Serrer les vis de la bride de réglage. Installer le couvercle du montant recevant la gâche sur le montant recevant la gâche.

Montant avec gâche

Loquet de montant

à charnière

#8-18 x 3/8"

Vis

Couvercle de montant à charnière

Canal

Extérieur de la douche

Vis

Charnière

Panneau de porte

Intérieur de la douche

Bande d'étanchéité

du seuil

Montant à charnière

#8-18 x 3/8"

16

S'assurer que le joint de la gâche est entièrement installé dans le canal du montant recevant la gâche, jusqu'à ce qu'il entre en contact avec le rail inférieur. Couper tout matériau excessif du joint, sur le haut.

17

Lever le panneau de porte pour le positionner, et adapter le montant à charnière dans le montant de mur restant. Serrer les vis de la bride de réglage pour sécuriser le panneau de porte en place.

Bande d'étanchéité du seuil

18

L'écart entre le bord du verre et le montant recevant la gâche doit être égal à 3/16 (5 mm).

Si nécessaire, desserrer les vis de la bride de réglage, ajuster la porte, et resserrer les vis.

#6-20 x 1/2"

Montant avec gâche

Couvercle du montant recevant la gâche

19

Installer les couvercles de montants de mur sur le dessus des montants de mur de manière à ce que les bords plats soient tournés vers le mur.

20

Assembler et installer les poignées de porte comme sur l'illustration, de manière à ce que le logo se trouve sur l'extérieur. Serrer les poignées

à la main, de manière à ce que le logo soit orienté de manière adéquate.

Bride de réglage

Joint de gâche

Joint de gâche

3/16"

(5 mm)

Bord plat

Couvercle de montant de mur

Montant de mur

3/16" (5 mm)

Joint de gâche

Vue de dessus

21

Sur l'intérieur de la douche, appliquer du mastic

à la silicone, à l'emplacement où les montants de mur rencontrent les murs et où le rail inférieur contacte le seuil.

22

Vue de dessus

Sur l'extérieur de la douche, appliquer du mastic

à la silicone, à l'emplacement où les montants de mur rencontrent les murs et où le rail inférieur contacte le seuil.

23

Vue de dessus

Sur l'extérieur de la douche, appliquer du mastic

à la silicone sur les joints entre le rail inférieur et le montant à charnière, ainsi que sur le montant

à charnière et le rail inférieur.

Espaceur

Vis de retenue de poignée

Espaceur

Logo

Extérieur de la douche

Extérieur de la douche

Mastic d'étanchéité

Mastic d'étanchéité

Intérieur de la douche

Dépannage

Symptôme: Installation

1. La porte ne se ferme pas correctement.

Symptôme: Fonctionnalité de la porte

1. Il est difficile d'ouvrir ou de fermer le panneau de la porte.

2. La porte entre en contact avec le rail inférieur.

Symptôme: Présence de fuites d'eau

1. Il y a des fuites d'eau sous le panneau de la porte.

2. Il y a des fuites d'eau derrière le montant recevant la gâche.

3. De l'eau fuit sous le rail inférieur.

4. De l'eau fuit entre le montant du mur et le mur.

Action recommandée

A. S'assurer que le joint de la porte a été taillé de manière à ce qu'un petit écart soit présent sur le côté poignée du joint. Voir l'étape 13.

B. Inspecter l'installation de la charnière pour vérifier que celle-ci est bien installée dans la rainure du montant à charnière. Voir l'étape 11.

Action recommandée

A. Ajuster les brides de réglage pour augmenter l'écart entre le panneau de la porte et le montant recevant la gâche.

Voir l'étape 18.

A. Ajuster les brides de réglage de manière à ce que le panneau de porte s'ouvre de manière égale et qu'il ne contacte pas le rail inférieur. Voir l'étape 15.

Action recommandée

A. Vérifier que le joint est en place. Voir l'étape 13.

A. Ajuster la porte pour réduire l'écart entre le panneau de la porte et le montant recevant la gâche. Voir l'étape 18.

B. Ajuster le montant recevant la gâche de manière à ce que le panneau de la porte entre en contact avec le montant recevant la gâche. Voir l'étape 15.

A. À partir de l'extérieur de la douche, appliquer du mastic à la silicone à l'emplacement où le rail inférieur entre en contact avec le seuil. Voir l'étape 21.

A. À partir de l'extérieur de la douche, appliquer du mastic à la silicone à l'emplacement où le montant de mur entre en contact avec le mur. Voir l'étape 22.

Garantie STERLING® – Portes de baignoire et de douche

Limitée de 5 ans

SP2375, Série 5100, Série 5300, Série 5400, Série 6300, Série 6500

Limitée de 3 ans

Série 1500, Série 1900, Série 2200, Série 4600, Série 4700, Série 4800, Série 4900, Série 5900

Limitée de 1 an

Série 500, Série 600, Série 660, Série 670, Série 690, Série 950, Série 2300, Série 3100

Selon la classification précisée ci-dessus, les portes de baignoire et de douche STERLING sont couvertes par une garantie limitée contre tout défaut de fabrication à partir de la date d'achat et pour la période de garantie indiquée pour le produit.

Si un vice est découvert au cours d'une utilisation normale, Kohler Co. choisira, à sa discrétion, la réparation, le remplacement ou la rectification de l'appareil, après inspection par Kohler Co. durant la période susmentionnée.

Si le remplacement est nécessaire, Kohler Co. n'est pas responsable des frais d'enlèvement ou d'installation. Les dommages causés par une manipulation incorrecte, une installation erronée ou un entretien non adéquat ne sont pas considérés comme étant des vices de fabrication, et ne sont pas couverts par la présente garantie. Cette garantie est valide pour l'acquéreur d'origine uniquement.

Pour obtenir le service de garantie, contacter Sterling, par l'intermédiaire du plombier, centre de rénovation, revendeur ou distributeur ou bien par écrit à l'adresse suivante Sterling, Consumer Services, 444 Highland Drive,

Kohler, Wisconsin 53044, 1-800-783-7546.

DANS LA MESURE PRÉVUE PAR LA LOI, TOUTES LES GARANTIES TACITES, Y COMPRIS CELLES DE

COMMERCIALITÉ ET D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER, SONT PAR LA PRÉSENTE REJETÉES.

KOHLER CO. ET LE REVENDEUR DÉCLINENT PAR LES PRÉSENTES TOUTE RESPONSABILITÉ EN CAS

DE DOMMAGES PARTICULIERS, ACCESSOIRES OU INDIRECTS. Certains états et provinces ne permettent pas de limite sur la durée de la garantie tacite, ni l'exclusion ou la limite des dommages particuliers, accessoires ou indirects, et, par conséquent, lesdites limites et exclusions peuvent ne pas s'appliquer à votre cas. Cette garantie vous donne des droits juridiques particuliers. Vous pouvez également avoir d'autres droits qui varient d'un État ou d'une province à l'autre.

Ceci constitue la garantie écrite exclusive de Kohler Co.

1190302-2-C 4 ©2014 Kohler Co.

Herramientas requeridas Identifi cación de piezas

1019310**

Paquete de herrajes

Instrucciones de instalación y cuidado

Puertas de ducha con bisagra 6300

*Llame al Centro de Atención al Cliente para pedir piezas de repuesto.

**Se debe especifi car el código del acabado/color con el pedido.

Guarde este documento para servicio futuro.

Apunte el número de modelo de la caja para referencia.

Número de modelo:______________

Puertas de ducha con bisagra

EE.UU./Canadá: 1-800-STERLING (1-800-783-7546)

México: 001-877-680-1310 SterlingPlumbing.com

ADVERTENCIA: Riesgo de lesiones graves. Daños previos a la instalación podrían ocasionar que el vidrio se quiebre en pedazos.

Antes de hacer la instalación revise el vidrio y todas las piezas, para ver si presentan daños.

ADVERTENCIA: Riesgo de lesiones graves. Si la instalación se hace de manera incorrecta, el vidrio podría quebrarse en pedazos. Siga todas las instrucciones de instalación.

ADVERTENCIA: Riesgo de lesiones graves. No corte vidrio templado. El vidrio templado se quiebra en pedazos si se corta.

ADVERTENCIA: Riesgo de lesiones graves. La puerta y los paneles laterales de la ducha pueden quebrarse en pedazos. Revise con regularidad el vidrio y todas las piezas para ver si presentan daños, si algo falta o si hay piezas sueltas.

ADVERTENCIA: Riesgo de lesiones graves. Siempre utilice anteojos de seguridad al cortar o taladrar.

AVISO: No toque los bordes del vidrio templado con herramientas ni con ningún otro objeto duro. No ponga el vidrio templado sin marco directamente en el piso o en ninguna otra superficie dura.

¡IMPORTANTE! Deje este manual para el usuario final.

Lea estas instrucciones antes de utilizar o instalar este producto.

¡IMPORTANTE! No corte el carril superior a la misma longitud que el carril inferior.

Las paredes deben estar a menos de 3/8" (10 mm). de estar a plomo

Cubra el desagüe con cinta adhesiva para evitar perder piezas pequeñas.

Siga las instrucciones de aplicación y de tiempo de secado del fabricante del sellador de silicona.

Para ver el cuidado, la limpieza y otra información visite www.sterlingplumbing.com/care-and-cleaning.

5/16" Broca para mampostería de 5/16" para azulejo

Tijeras para chapa

Sellador 100% de silicona

1013641-01**

Jamba de bisagra

1022735

Tapa de la jamba mural izquierda

Cinta de enmascarar

1022737-01**

Jamba mural

Hoja de 32 dientes por pulgada

Caja de ingletes

1077762

Anclaje de pared

1048208-N

Tornillo

1018459**

Tapa de la jamba de bisagra

1048208-B (Plata)

Tornillo de cabeza redonda

Etiqueta con número de serie

S11236.01

S11236.07

(Plata)

(Negro)

Bisagra continua

1019420**

Tapa de la jamba de contacto

Montaje del panel de la puerta*

1017115**

Enganche

1019386-A

1019386-C

Tornillo

(Negro)

(Plata)

1022734

Tapa de la jamba mural derecha

1019899**

Manija

1021020

Sello en forma de bulbo

1014081-01**

Jamba de contacto

Sello del umbral*

1019387-A

1019387-C

Tornillo

(Negro)

(Plata)

867201

Grapa

1019972 (3/32")

1013942 (5/64")

Llave hexagonal

1019934-01**

Carril inferior

1

Determine si la puerta pivotará hacia la derecha o hacia la izquierda. La manija de la puerta se instala en el mismo lado de la cabeza de ducha.

2

Sin apretar, fije cuatro grapas de ajuste a cada jamba mural con los tornillos de cabeza plana.

Utilice la llave hexagonal provista. No apriete los tornillos en este momento.

3

Centre las jambas murales en el umbral y revise que quede bien. Si es necesario, recorte y lime los bordes inferiores de las jambas murales para que ajusten bien.

4

Con un nivel, coloque a plomo ambas jambas murales. Fije con cinta de enmascarar. Marque los orificios para tornillo y los bordes frontales de las jambas murales.

5

Retire las jambas murales. Taladre orificios de 5/16" e inserte anclajes en ambas paredes de la ducha. En azulejo utilice una broca para mampostería de 5/16". Los anclajes funcionarán en los postes de madera de la pared.

Pivote a la derecha

Pivote a la lzquierda

Nivel

Grapa de ajuste

Jamba mural

Las grapas de ajuste hacia el interior de la ducha

Manija

Lado pivotante

Lado de contacto

Manija

Lado pivotante

Lado de contacto

Cabeza de ducha

Cabeza de ducha

6

Vuelva a alinear y poner a plomo ambas jambas murales. Fije con los tornillos.

7

#8-18 x 3/4"

En el umbral, mida desde el primer tope en el interior de la jamba mural de contacto al primer tope en el interior de la jamba mural de bisagra

(Dimensión “A”).

8

Corte el carril inferior a la dimensión "A." Afile el borde cortado con una lima. Verifique que el carril inferior entre entre las jambas murales de manera que el lado alto del carril inferior quede hacia el exterior.

9

Aplique sellador de silicona a lo largo de la ranura en el lado inferior del carril inferior.

1

2

3

10

Coloque el carril inferior en el umbral y entre los primeros pasos de las jambas murales. Verifique que el lado alto del carril inferior quede de cara hacia fuera. Pegue el carril inferior en su lugar con cinta adhesiva.

Lado alto del carril inferior

1190302-2-C

Nivel

#8-18 x 1-1/2"

Jamba mural

Detener

Exterior

A

Cabeza de ducha

Detener

5

A

Lado frontal del carril inferior

Carril inferior

Jamba mural

11

Coloque la jamba de bisagra sobre una superficie plana y con protección. Inserte el ala sin ranura de la bisagra en la ranura de la jamba de bisagra.

Utilice cuatro tornillos para fijar la bisagra de la jamba de bisagra.

12

Alinee el montaje de bisagra parejo con la parte superior del canal. Fije la bisagra al panel de la puerta con tornillos de cabeza redonda. Instale la tapa de la jamba de bisagra en la jamba de bisagra.

13

Coloque el panel de puerta sobre una superficie plana y con protección. Comenzando por el lado del vidrio que tiene la bisagra, presione el sello del umbral en la parte inferior del panel de la puerta.

14

Coloque un pestillo en la jamba de contacto, y fíjelo en su lugar con dos tornillos. Repita este procedimiento con el segundo pestillo.

15

Encaje la jamba de contacto en la jamba mural, de manera que las ranuras de la jamba de contacto queden sobre los tornillos de la grapa de ajuste.

Apriete los tornillos de la grapa de ajuste. Instale la tapa de la jamba de contacto en la jamba de contacto.

Jamba de contacto

Pestillo de la jamba de contacto

#8-18 x 3/8"

Tornillo

Tapa de la jamba de bisagra

Exterior de la ducha

Tornillo

Bisagra

Canal

Sello del umbral

Interior de la ducha

Panel de puerta

Jamba de bisagra #8-18 x 3/8"

16

Asegúrese de que el sello de contacto esté completamente instalado en el canal de la jamba de contacto hasta que haga contacto con el carril inferior. Recorte el exceso de sello en la parte superior.

Sello del umbral

17

Levante el panel de puerta a su lugar, y levante la jamba de bisagra en la otra jamba mural. Apriete los tornillos de la grapa de ajuste para fijar el panel de puerta en su lugar.

18

La separación entre el filo del vidrio y la jamba de contacto debe ser 3/16” (5 mm). Si es necesario, afloje los tornillos de la grapa de ajuste, ajuste la puerta y vuelva a apretar los tornillos.

#6-20 x 1/2"

Jamba de contacto

Tapa de la jamba de contacto

19

Instale las tapas de las jambas murales en la pare superior de las jambas murales, de manera que los bordes planos queden hacia la pared.

20

Ensamble e instale las manijas de la puerta como se muestra, de manera que el logo quede hacia el exterior. Apriete a mano las manijas ,de manera que el logo quede con la orientación correcta.

Grapa de ajuste

Sello de contacto

Sello de contacto

3/16"

(5 mm)

Borde plano

Tapa de la jamba mural

Jamba mural

Espaciador

Tornillo de fijación de la manija

Espaciador

Logo

3/16" (5 mm)

Sello de contacto

Vista superior

21

En el interior de la ducha, aplique sellador de silicona donde las jambas murales hacen contacto con las paredes y donde el carril inferior hace contacto con el umbral.

22

Vista superior

En el exterior de la ducha, aplique sellador de silicona donde las jambas murales hacen contacto con las paredes y donde el carril inferior hace contacto con el umbral.

23

Vista superior

En el exterior de la ducha aplique sellador de silicona en las juntas entre el carril inferior y la jamba de bisagra, y entre la jamba de contacto y el carril inferior.

Exterior de la ducha

Exterior de la ducha

Sellador

Sellador

Interior de la ducha

Guía para resolver problemas

Síntoma: Instalación

1. La puerta no cierra correctamente.

Síntoma: Funcionalidad de la puerta

1. Es difícil abrir y cerrar el panel de la puerta.

2. La puerta hace contacto con el carril inferior.

Síntoma: Fugas de agua

1. Se fuga agua por debajo del panel de la puerta.

2. Se fuga agua más allá de la jamba de contacto.

3. Se fuga agua por debajo del carril inferior.

4. Se fuga agua entre la jamba mural y la pared.

Acción recomendada

A. Asegúrese de que el sello de la puerta haya sido recortado de manera que exista una separación pequeña en el lado del sello que lleva la manija. Vea el paso 13.

B. Verifique la instalación de la bisagra y asegúrese de que la bisagra quede bien instalada en la ranura de la jamba de bisagra. Vea el paso 11.

Acción recomendada

A. Ajuste las grapas de ajuste para aumentar la separación entre el panel de la puerta y la jamba de contacto. Vea el paso 18.

A. Ajuste las grapas de ajuste, de manera que el panel de puerta se abra uniformemente y que no haga contacto con el carril inferior. Vea el paso 15.

Acción recomendada

A. Verifique que el sello esté en su lugar. Vea el paso 13.

A. Ajuste la puerta para disminuir la separación entre el panel de la puerta y la jamba de contacto. Vea el paso 18.

B. Ajuste la jamba de contacto de manera que el panel de la puerta haga contacto con la jamba de contacto. Vea el paso 15.

A. Desde el exterior de la ducha, aplique sellador de silicona donde el carril inferior hace contacto con el umbral. Vea el paso 21.

A. Desde el exterior de la ducha, aplique sellador de silicona donde la jamba mural hace contacto con la pared. Vea el paso 22.

Garantía de STERLING® – Puertas de bañera y ducha

Limitada de 5 años

SP2375, Serie 5100, Serie 5300, Serie 5400, Serie 6300, Serie 6500

Limitada de 3 años

Serie 1500, Serie 1900, Serie 2200, Serie 4600, Serie 4700, Serie 4800, Serie 4900, Serie 5900

Limitada de 1 año

Serie 500, Serie 600, Serie 660, Serie 670, Serie 690, Serie 950, Serie 2300, Serie 3100

De acuerdo a la clasificación arriba descrita, se garantiza que las puertas de bañeras y duchas STERLING están libres de defectos de fabricación dentro del periodo de garantía limitada del modelo específico, a partir de la fecha de venta.

Kohler Co., a su criterio, reparará, rectificará o reemplazará una unidad en los casos en que la inspección realizada por Kohler Co. determine que dichos defectos ocurrieron durante el uso normal dentro del periodo de cobertura indicado anteriormente. Kohler Co. no se hace responsable de costos de desinstalación o instalación donde se reemplace el producto. Los daños que resulten de errores de manejo, instalación o mantenimiento inadecuado no serán considerados como defectos de fabricación y no estarán cubiertos por esta garantía. Esta garantía es válida

únicamente para el comprador consumidor original.

Para obtener el servicio de garantía comuníquese con Sterling, a través de su contratista de plomería, centro de remodelación, mayorista o distribuidor, o llame o escriba a Sterling, Consumer Services, 444 Highland Drive,

Kohler, Wisconsin 53044, 1-800-783-7546.

EN LA MEDIDA QUE LA LEY LO PERMITA, POR MEDIO DE LA PRESENTE SE DESCARGA

RESPONSABILIDAD DE TODA GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUIDA LA DE COMERCIALIZACIÓN E

IDONEIDAD PARA UN USO DETERMINADO. KOHLER CO. Y EL VENDEDOR POR MEDIO DE LA

PRESENTE DESCARGAN TODA RESPONSABILIDAD POR CONCEPTO DE DAÑOS PARTICULARES,

INCIDENTALES O INDIRECTOS. Algunos estados/provincias no permiten limitaciones en cuanto a la duración de una garantía implícita o a la exclusión o limitación de daños particulares, incidentales o indirectos, por lo que estas limitaciones y exclusiones pueden no aplicar a su caso. Esta garantía le otorga ciertos derechos legales específicos. Además, usted puede tener otros derechos que varían de estado a estado y provincia a provincia.

Esta es la garantía exclusiva por escrito de Kohler Co.

1190302-2-C 6 ©2014 Kohler Co.

advertisement

Related manuals

Download PDF

advertisement