Franklin Brass | 127729 | Instructions / Assembly | Franklin Brass 127729 Instructions / Assembly

Franklin Brass 127729 Instructions / Assembly
Items Required for Installation:
Articles nécessaires pour l’installation:
Artículos requeridos para la instalación:
JAMESTOWN®
TEMPLATE / GABARIT / PLANTILLA
electric drill
une perceuse électrique
taladro eléctrico
PRIMARY POST MOUNT
MONTANT PRINCIPAL
MONTAJE DEL POSTE
PRINCIPAL
3/16 in. drill bit
foret de 3/16 po
broca de 3/16 in
15/16"
23,8 mm
1/16 in. drill bit
foret de 1/16 po
broca de 1/16 in
pencil
crayon
lápiz
masking / painters’ tape
ruban masque / ruban cache
c inta adhesiva de papel / para pintor
level
niveau
nivel
safety goggles
lunettes de sécurité
gafas de seguridad
Wear Safety g oggles
Portez des lunettes de sécurité
Use gafas de seguridad
Phillips screwdriver
tournevis Phillips
destornillador en cruz Phillips
hammer
marteau
martillo
template (left of page)
gabarit (à gauche de la page)
plantilla (parte izquierda de la página)
Installation Instructions / Instructions pour l’installation / Instrucciones de instalación:
1
2
3
Locate mounting hardware before discarding any
packaging.
Position bracket on wall in desired location making
sure that it is level.
Mark (on the wall) locations of fasteners thru
bracket using a pencil.
Trouvez la visserie de montage avant de jeter l’emballage.
Positionnez le support sur le mur à l’emplacement
désiré, en vérifiant qu’il est à niveau.
Marquez (sur le mur) les emplacements des dispositifs
de fixation à travers le support à l’aide d’un crayon
Coloque el soporte en la pared en la ubicación deseada
asegurándose de que esté nivelada.
Marque (en la pared) las ubicaciones de los
sujetadores a través de el soporte usando un lápiz. .
Localice los accesorios de montaje antes de desechar
cualquier empaque.
4A
4B
For Sheetrock with Wood Wall Stud
Pour les panneaux de gypse avec des montants de
cloison en bois
Para paneles de yeso con vigas de pared de madera
For Sheetrock without Wood Wall Stud
Pour les panneaux de gypse sans des montants de
cloison en bois
Para paneles de yeso sin vigas de pared de madera
4A – Locate Studs before drilling.
If Solid Wood or Stud Installation: drill 1/16” holes, be
sure to keep drill level. Anchors will not be required.
Trouvez l’emplacement des montants de cloison avant
de percer. Pour une installation dans du bois plein ou
un montant de cloison : percez des trous de 1/16 po en
vous assurant de garder la perceuse à niveau. Des
chevilles ne seront pas nécessaires.
Localice las vigas antes de taladrar. Si se va a realizar
una instalación en madera sólida o una viga: taladre
agujeros de 1,16”; asegúrese de mantener nivelado el
taladro. No se necesitarán anclas.
6
4B – If Sheetrock or Ceramic tile Installation: drill 3/16”
OR holes, be sure to keep drill level. Insert anchors into
OU
drilled holes using a hammer to tap the anchors in.
Be careful not to break tile.
Pour une installation sur un panneau de gypse ou des
carreaux de céramique : percez des trous de 3/16 po en
vous assurant de garder la perceuse à niveau. Insérez
des chevilles dans les trous à l’aide d’un marteau pour les
enfoncer. Faites attention de ne pas casser le carreau.
O
Si se va a realizar una instalación en panel de yeso o
baldosa cerámica: taladre agujeros de 3/16”; asegúrese
de mantener nivelado el taladro. Inserte las anclas dentro
de los agujeros taladrados usando un martillo para
empujarlas hacia adentro. Tenga cuidado de no romper
la baldosa.
5
Attach brackets (confirm that clips face outward) to
wall with fasteners provided and secure through drilled
holes. Confirm that brackets are level.
Fixez les supports (vérifiez que les agrafes sont vers
l’extérieur) au mur avec les attaches fournies et fixez
dans les trous percés. Confirmez que les supports sont
à niveau.
Acople los soportes (confirme que las abrazaderas
queden hacia fuera) a la pared con los sujetadores
proporcionados y asegúrelos a través de los agujeros
taladrados. Confirme que los soportes estén nivelados.
Position assembled product over mounting brackets
and slide downward to engage brackets.
Prositionnez le produit assemblé sur les supports de
montage et glissez-le vers le bas pour enclencher les
supports.
Coloque el producto ensamblado sobre los soportes
de montaje y deslícelo hacia abajo para que engrane
con los soportes.
140 Business Park Drive • Winston-Salem, NC 27107
www.libertyhardware.com
DSHB120-XXX
©2010 Liberty Hardware Manufacturing Corporation, A MASCO COMPANY
Rev 05/26/10
Warning and Care Instructions
WARNING!
This item is not designed for use as a grab bar. Do not mount in locations where product is likely to be used as a grab bar.
WARNING!
Use caution when drilling into walls to avoid drilling into electrical and plumbing lines hidden within wall.
Care Instructions:
To maintain and protect the fine luster of all bath accessories, clean with a soft, damp cloth only. DO NOT USE scrub pads, detergents or
cleansers as they may harm the protective finish of your bath accessories.
Mise en garde et entretien
MISE EN GARDE !
Cet article n’est pas conçu pour être utilisé comme barre d’appui. Ne pas installer à des endroits où le produit sera probablement
utilisé comme une barre d’appui.
MISE EN GARDE !
Lorsque vous percez dans des murs, faites attention d’éviter de percer dans les conduits électriques ou la plomberie dissimulés
dans le mur.
Entretien :
Pour maintenir et protéger le lustre de tous les accessoires de salle de bain les essuyer avec un linge doux et humide. NE PAS UTILISER
de tampons à récurer, de détergents ou de produits de nettoyage, car ils pourraient abîmer le fini protecteur de vos accessoires de salle
de bain.
Advertencia e Instrucciones de cuidado
¡ADVERTENCIA!
Este artículo no está diseñado para usarse como una barra de soporte. N lo monte en ubicaciones donde el producto pudiera ser
usado como tal.
¡ADVERTENCIA!
Tenga precaución al taladrar las paredes para evitar taladrar tuberías eléctricas o de plomería escondidas dentro de éstas.
Instrucciones de cuidado:
Para mantener y proteger el brillo fino de todos los accesorios de baño, limpie con un paño suave y húmedo solamente. NO USE
almohadillas para fregar, detergentes ni limpiadores ya que ellos podrían dañar el acabado protector de sus accesorios de baño.
Warranty Information
Renseignements sur la garantie
Información de la garantía
Liberty Hardware Manufacturing Corporation
LIMITED LIFETIME WARRANTY
GARANTIE À VIE LIMITÉE DE
LIBERTY HARDWARE MANUFACTURING
CORPORATION
Liberty Hardware Manufacturing Corporation
GARANTÍA LIMITADA DE POR VIDA
Sujeto a las condiciones de esta garantía, el fabricante
Liberty Hardware Manufacturing Corporation (“Liberty
Hardware”) le garantiza al comprador original (“Usted”) que el
producto no tendrá ningún defecto en los materiales ni en la
mano de obra. Si el producto no cumple con esta garantía,
Liberty Hardware reparará o reemplazará el producto o, a
decisión de Liberty Hardware, le reembolsará el costo de la
compra. Su único remedio bajo ésta u otra garantía del
producto, bien sea explícita o implícita, es la reparación, el
reemplazo o el reembolso de la compra original.
Subject to the terms of this warranty, Liberty Hardware
Manufacturing Corporation (“Liberty Hardware”) warrants
to the original consumer purchaser (“You”) that the
product will be free from defects in material and
workmanship. If the product does not comply with this
warranty, Liberty Hardware will repair or replace the
product or, at Liberty Hardware’s option, refund the
purchase price. Repair, replacement, or refund of the
original purchase price is your sole remedy under this or
any other warranty on the product, whether expressed or
implied.
Sous réserve des conditions de cette garantie, Liberty Hardware
Manufacturing Corporation (« Liberty Hardware ») garantit à
l’acheteur d’origine (« Vous ») que le produit n’aura pas de vice de
matériaux et de fabrication. Si le produit ne se conforme pas à
cette garantie, Liberty Hardware réparera ou remplacera le produit
ou, au choix de Liberty Hardware, remboursera le prix d’achat. La
réparation, le remplacement ou le remboursement du prix d’achat
original est votre seul et unique recours au titre de cette garantie
ou de toute autre garantie du produit, qu’elle soit explicite ou
implicite.
Limited Warranty Period. The warranty period is for the
lifetime of the product and begins on the date of the
initial installation of the product for residential purposes.
Période de garantie limitée La période de garantie est pour la
durée de vie du produit et commence à la date de la première
installation du produit à des fins résidentielles.
Limitations on the Warranty. The warranty does not
cover: (a) normal wear and tear; (b) damage through
abuse, neglect, misuse, or as a result of any accident or
act of God; (c) improper installation or maintenance; (d)
commercial, industrial, institutional or other
nonresidential use; or (e) products altered without Liberty
Hardware’s prior written consent. This warranty is not
transferable.
Limitations de la garantie. Cette garantie ne couvre pas : (a) usure
normale ; (b) les dommages résultant d’un mauvais traitement,
d’une négligence, d’une mauvaise utilisation ou de tout accident
ou catastrophe naturelle ; (c) mauvaise installation ou mauvais
entretien ; (d) utilisation commerciale, industrielle, institutionnelle
ou non résidentielle ; ou (e) produits modifiés sans l’autorisation
préalable par écrit de Liberty Hardware. Cette garantie n’est pas
transférable.
Obligations of Purchaser. If this product does not meet
its warranty, return the product (postage prepaid) to the
distributor or retailer from which it was purchased with
proof of purchase and a written claim briefly describing
the defect. You may be required to provide other
information or evidence of the defect. Any returned
product that is replaced or refunded becomes the
property of Liberty Hardware.
Obligations de l’acheteur. Si ce produit n'est pas conforme à sa
garantie, renvoyez-le (affranchi) au concessionnaire ou détaillant
où le produit a été acheté, accompagné de la preuve d'achat et
d'une réclamation par écrit décrivant brièvement le défaut. Il se
peut que l’on vous demande de fournir d’autres ºrenseignements
ou preuves du défaut. Tout produit renvoyé qui a été remplacé ou
remboursé devient la propriété de Liberty Hardware.
Limitations on Implied Warranties. IMPLIED
WARRANTIES, INCLUDING ANY WARRANTY OF
MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE, ARE LIMITED TO THE SAME DURATION
AS THIS EXPRESS WARRANTY; OTHERWISE,
LIBERTY HARDWARE DISCLAIMS ALL WARRANTIES,
EXPRESS OR IMPLIED. Some states do not allow
limitations on how long an implied warranty lasts, so the
above limitation may not apply to You.
Limitations des garanties implicites. LES GARANTIES
IMPLICITES, NOTAMMENT TOUTE GARANTIE DE QUALITÉ
MARCHANDE OU D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER,
SONT LIMITÉES PAR LA MÊME DURÉE QUE CETTE
GARANTIE EXPLICITE ; AUTREMENT, LIBERTY HARDWARE
DÉSAVOUE TOUTES LES GARANTIES EXPRESSES OU
IMPLICITES. Certains États ne permettant pas de limites sur la
durée d’une garantie implicite, les limitations ci-dessus ne sont
peut-être pas applicables.
Limitaciones en Garantías Implícitas. LAS GARANTÍAS
IMPLICÍTAS, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA DE
COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO
EN PARTICULAR, ESTÁN LIMITADAS A LA MISMA
DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA EXPLÍCITA; DE LO
CONTRARIO, LIBERTY HARDWARE RENUNCIA A TODAS
LAS GARANTÍAS, EXPLÍCITAS O IMPLICÍTAS. Algunos
estados no permiten limitaciones en la duración de las
garantías implícitas, y por lo tanto esta limitación descrita
podría no aplicarle a Usted.
Disclaimer. NO OTHER EXPRESS WARRANTY HAS
BEEN MADE OR WILL BE MADE ON BEHALF OF
LIBERTY HARDWARE WITH RESPECT TO THE
PRODUCT. LIBERTY HARDWARE SHALL NOT BE
RESPONSIBLE FOR SPECIAL, INCIDENTAL OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES WHETHER ARISING
OUT OF BREACH OF WARRANTY, BREACH OF
CONTRACT, OR OTHERWISE. Some states do not
allow the exclusion of incidental or consequential
damages of an implied warranty so the above exclusion
and limitation may not apply to You.
Avis de non-responsabilité. AUCUNE AUTRE GARANTIE
EXPLICITE N’A ÉTÉ FAITE OU NE SERA FAITE AU NOM DE
LIBERTY HARDWARE RELATIVEMENT À CE PRODUIT.
LIBERTY HARDWARE NE SERA EN AUCUN CAS
RESPONSABLE DES DOMMAGES SPÉCIAUX, INDIRECTS OU
ACCESSOIRES QU’ILS SOIENT PROVOQUÉS PAR UNE
INOBSERVATION DE GARANTIE, UNE RUPTURE DE CONTRAT
OU AUTRE. Certains États ne permettent pas l’exclusion de
dommages accessoires ou indirects d’une garantie implicite, par
conséquent, les exclusions et limitations ci-dessus ne sont
peut-être pas applicables.
Renuncia. NINGUNA OTRA GARANTÍA EXPLÍCITA HA SIDO
HECHA O SERÁ HECHA EN NOMBRE DE LIBERTY
HARDWARE EN CUANTO AL PRODUCTO. LIBERTY
HARDWARE NO SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS
ESPECIALES, FORTUITOS O CONSECUENTES SI
RESULTAN O NO DEL INCUMPLIMIENTO DE LA
GARANTÍA O DEL INCUMPLIMIENTO DEL CONTRATO, O
DE OTRAS. Algunos estados no permiten la exclusión de
daños fortuitos o consecuentes en una garantía implícita, y
por lo tanto la exclusión y limitación descrita podrían no
aplicarle a Usted.
State Law. This warranty gives you specific legal rights,
and You also may have other rights, which vary from
state to state.
Droit national : Cette garantie vous confère des droits précis
auxquels peuvent s’ajouter d’autres droits variant d’un État à
l’autre ou d’une province à l’autre.
Ley Estatal. Esta garantía le da a usted derechos legales
específicos y Usted también podría tener otros derechos, los
cuales varían de un estado al otro.
Inquiries: 140 Business Park Dr. • Winston-Salem, NC,
USA 27107 • 1-800-542-3789
Pour tous renseignements: 140 Business Park Dr. • Winston-Salem,
NC, USA 27107 • 1-800-542-3789
Informes: 140 Business Park Dr. • Winston-Salem, NC, USA
27107 • 1-800-542-3789
Plazo de la Garantía Limitada. El plazo de la garantía es por
la vida del producto y empieza en la fecha en que se instala
por primera vez para usos residenciales.
Limitaciones de la Garantía. Esta garantía no cubre: (a) el uso
y desgaste normal; (b) los daños causados por abuso,
negligencia, uso indebido u ocasionados por un accidente o
caso fortuito; (c) la instalación o mantenimiento indebido; (d)
el uso comercial, industrial, institucional u otro que no sea el
residencial; o (e) la alteración de productos sin el permiso
previo por escrito de Liberty Hardware. Esta garantía no es
transferible.
Obligaciones del Comprador. Si este producto no cumple con
su garantía, devuelva el producto (con el franqueo
prepagado) al distribuidor o vendedor en donde compró el
producto con un recibo de la venta y un reclamo que describa
brevemente el defecto. También podría tener que proporcionar
otra información o comprobante del defecto. Cualquier
producto devuelto que sea reemplazado o reembolsado se
convertirá en propiedad de Liberty Hardware.
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising