advertisement
▼
Scroll to page 2
of 68
Simple version v Versión sencilla Versão simples 3 Basic version v Version simplifiée Version basique Versión básica Versão básica 11 AV SURROUND RECEIVER AVR-391 Advanced version v Version avancée Versión avanzada Versão avançada 24 Owner’s Manual Manuel de l’Utilisateur Manual del usuario Manual do Proprietário Information v 1.AVR391E3_ENG_4th_100602.indd 1 38 “Part names and functions” (vpage 39) Informations “Nomenclature et fonctions“ (vpage 39) Información “Nombres y funciones de las piezas“ (vpágina 39) Informações “Designação das peças e funções“ (vpágina 39) 2010/06/04 14:29:14 PORTUGUÊS ESPAÑOL FRANCAIS ENGLISH IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS n SAFETY PRECAUTIONS CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL. The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons. The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the appliance. WARNING: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE. 13. CAUTION: To completely disconnect this product from the mains, disconnect the plug from the wall socket outlet. The mains plug is used to completely interrupt the power supply to the unit and must be within easy access by the user. PRECAUTION: Pour déconnecter complètement ce produit du courant secteur, débranchez la prise de la prise murale. La prise secteur est utilisée pour couper complètement l’alimentation de l’appareil et l’utilisateur doit pouvoir y accéder facilement. Read these instructions. Keep these instructions. Heed all warnings. Follow all instructions. Do not use this apparatus near water. Clean only with dry cloth. Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s instructions. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat. Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding type plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or the third prong are provided for your safety. If the provided plug does not fit into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet. Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus. Only use attachments/accessories specified by the manufacturer. Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the manufacturer, or sold with the apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/ apparatus combination to avoid injury from tip-over. Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time. 14. Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped. 15. Batteries shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire or the like. FCC INFORMATION (For US customers) 1. PRODUCT This product complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this product may not cause harmful interference, and (2) this product must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. 2. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS PRODUCT This product, when installed as indicated in the instructions contained in this manual, meets FCC requirements. Modification not expressly approved by DENON may void your authority, granted by the FCC, to use the product. 3. NOTE This product has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This product generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this product does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the product OFF and ON, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: • Reorient or relocate the receiving antenna. • Increase the separation between the equipment and receiver. • Connect the product into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. • Consult the local retailer authorized to distribute this type of product or an experienced radio/TV technician for help. For Canadian customers: This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. PRECAUCIÓN: Para desconectar completamente este producto de la alimentación eléctrica, desconecte el enchufe del enchufe de la pared. El enchufe de la alimentación eléctrica se utiliza para interrumpir por completo el suministro de alimentación eléctrica a la unidad y debe de encontrarse en un lugar al que el usuario tenga fácil acceso. ATENÇÃO: Para desligar este produto completamente da tomada de alimentação, retire a ficha da tomada de alimentação. A ficha da tomada de alimentação é utilizada para cortar completamente a alimentação de corrente à unidade e tem de estar facilmente acessível ao utilizador. I 1.AVR391E3_ENG_4th_100602.indd I 2010/06/04 14:29:16 ENGLISH FRANCAIS ESPAÑOL PORTUGUÊS n NOTES ON USE / OBSERVATIONS RELATIVES A L’UTILISATION / NOTAS SOBRE EL USO / NOTAS SOBRE A UTILIZAÇÃO WARNINGS AVERTISSEMENTS ADVERTENCIAS AVISOS • Avoid high temperatures. Allow for sufficient heat dispersion when installed in a rack. • Handle the power cord carefully. Hold the plug when unplugging the cord. • Keep the unit free from moisture, water, and dust. • Unplug the power cord when not using the unit for long periods of time. • Do not obstruct the ventilation holes. • Do not let foreign objects into the unit. • Do not let insecticides, benzene, and thinner come in contact with the unit. • Never disassemble or modify the unit in any way. • Ventilation should not be impeded by covering the ventilation openings with items, such as newspapers, tablecloths or curtains. • Naked flame sources such as lighted candles should not be placed on the unit. • Observe and follow local regulations regarding battery disposal. • Do not expose the unit to dripping or splashing fluids. • Do not place objects filled with liquids, such as vases, on the unit. • Do not handle the mains cord with wet hands. • When the switch is in the OFF position, the equipment is not completely switched off from MAINS. • The equipment shall be installed near the power supply so that the power supply is easily accessible. • Eviter des températures élevées. Tenir compte d’une dispersion de chaleur suffisante lors de l’installation sur une étagère. • Manipuler le cordon d’alimentation avec précaution. Tenir la prise lors du débranchement du cordon. • Protéger l’appareil contre l’humidité, l’eau et la poussière. • Débrancher le cordon d’alimentation lorsque l’appareil n’est pas utilisé pendant de longues périodes. • Ne pas obstruer les trous d’aération. • Ne pas laisser des objets étrangers dans l’appareil. • Ne pas mettre en contact des insecticides, du benzène et un diluant avec l’appareil. • Ne jamais démonter ou modifier l’appareil d’une manière ou d’une autre. • Ne pas recouvrir les orifices de ventilation avec des objets tels que des journaux, nappes ou rideaux. Cela entraverait la ventilation. • Ne jamais placer de flamme nue sur l’appareil, notamment des bougies allumées. • Veillez à respecter les lois en vigueur lorsque vous jetez les piles usagées. • L’appareil ne doit pas être exposé à l’eau ou à l’humidité. • Ne pas poser d’objet contenant du liquide, par exemple un vase, sur l’appareil. • Ne pas manipuler le cordon d’alimentation avec les mains mouillées. • Lorsque l’interrupteur est sur la position OFF, l’appareil n’est pas complètement déconnecté du SECTEUR (MAINS). • L’appareil sera installé près de la source d’alimentation, de sorte que cette dernière soit facilement accessible. • Evite altas temperaturas. Permite la suficiente dispersión del calor cuando está instalado en la consola. • Maneje el cordón de energía con cuidado. Sostenga el enchufe cuando desconecte el cordón de energía. • Mantenga el equipo libre de humedad, agua y polvo. • Desconecte el cordón de energía cuando no utilice el equipo por mucho tiempo. • No obstruya los orificios de ventilación. • No deje objetos extraños dentro del equipo. • No permita el contacto de insecticidas, gasolina y diluyentes con el equipo. • Nunca desarme o modifique el equipo de ninguna manera. • La ventilación no debe quedar obstruida por haberse cubierto las aperturas con objetos como periódicos, manteles o cortinas. • No deberán colocarse sobre el aparato fuentes inflamables sin protección, como velas encendidas. • A la hora de deshacerse de las pilas, respete la normativa para el cuidado del medio ambiente. • No exponer el aparato al goteo o salpicaduras cuando se utilice. • No colocar sobre el aparato objetos llenos de líquido, como jarros. • No maneje el cable de alimentación con las manos mojadas. • Cuando el interruptor está en la posición OFF, el equipo no está completamente desconectado de la alimentación MAINS. • El equipo se instalará cerca de la fuente de alimentación de manera que resulte fácil acceder a ella. • Evite temperaturas altas. Assegure uma suficiente dispersão do calor quando a unidade for instalada numa prateleira. • Manuseie o cabo de alimentação com cuidado. Puxe pela ficha quando desligar o cabo de alimentação. • Mantenha a unidade afastada da humidade, da água e do pó. • Desligue o cabo de alimentação quando não estiver a utilizar a unidade por longos períodos de tempo. • Não obstrua os orifícios de ventilação. • Não deixe objectos estranhos dentro da unidade. • Não permita que insecticidas, benzina e diluente entrem em contacto com a unidade. • Nunca desmonte ou modifique de alguma forma a unidade. • A ventilação não deve ser obstruída, tapando as aberturas de ventilação com objectos, como jornais, toalhas ou cortinas. • Não devem ser colocadas junto à unidade fontes de chama aberta, como velas acesas. • Respeite as regulamentações locais relativas à eliminação de pilhas. • Não exponha a unidade a gotejamento ou salpicos de líquidos. • Não coloque objectos com líquidos, como jarras, em cima da unidade. • Não manuseie o cabo de alimentação com as mãos molhadas. • Quando o interruptor se encontra na posição OFF, o equipamento não está completamente desligado da REDE ELÉCTRICA. • O equipamento deve ser instalado junto da fonte de alimentação, para que a fonte de alimentação esteja facilmente acessível. n CAUTIONS ON INSTALLATION PRÉCAUTIONS D’INSTALLATION EMPLAZAMIENTO DE LA INSTALACIÓN PRECAUÇÕES DE INSTALAÇÃO z z z z Wall Paroi Pared Parede zFor proper heat dispersal, do not install this unit in a confined space, such as a bookcase or similar enclosure. • More than 0.3 m (12 in.) is recommended. • Do not place any other equipment on this unit. zPour permettre la dissipation de chaleur requise, n’installez pas cette unité dans un espace confiné tel qu’une bibliothèque ou un endroit similaire. • Une distance de plus de 0,3 m (12 po) est recommandée. • Ne placez aucun matériel sur cet appareil. zPara la dispersión del calor adecuadamente, no instale este equipo en un lugar confinado tal como una librería o unidad similar. • Se recomienda dejar más de 0,3 m (12 pulg.) alrededor. • No coloque ningún otro equipo sobre la unidad. zPara uma correcta dispersão do calor, não instale esta unidade num espaço confinado, como uma estante de livros ou uma estrutura semelhante. • São recomendados mais de 0,3 m. • Não coloque qualquer outro equipamento sobre est unidade. II 1.AVR391E3_ENG_4th_100602.indd II 2010/06/04 14:29:16 ENGLISH Simple version Getting started Thank you for purchasing this DENON product. To ensure proper operation, please read these owner’s manual carefully before using the product. After reading them, be sure to keep them for future reference. Contents Simple version (Simple setup guide) ··························3 Basic version ··········································································11 Accessories Check that the following parts are supplied with the product. q Owner’s manual ...................................................................... 1 w Warranty (for North America model only) ................................ 1 e Service network list ................................................................. 1 r Remote control unit (RC-1149) ................................................ 1 t R03/AAA batteries ................................................................... 2 y AM loop antenna ..................................................................... 1 u FM indoor antenna .................................................................. 1 r y u Information ·············································································38 Part names and functions···························································39 Front panel ··················································································39 Display ························································································39 Rear panel ···················································································40 Remote control unit ····································································41 Other information ·······································································43 Trademark information································································43 Surround ·····················································································44 Explanation of terms ···································································48 Troubleshooting ··········································································49 Resetting the microprocessor ····················································51 Specifications ··············································································51 Advanced version Connections ·················································································12 Important information ·································································12 Connecting an HDMI-compatible device ····································12 Connecting a TV··········································································13 Connecting a Blu-ray Disc player / DVD player ···························14 Connecting a set-top box (Satellite tuner/cable TV) ····················14 Connecting a digital camcorder ··················································15 Connecting a portable player ······················································15 Connecting a control dock for iPod ·············································16 Connecting an antenna ·······························································16 Playback (Basic operation) ·························································17 Important information ·································································17 Playing a Blu-ray Disc player/DVD player ····································17 Playing a portable player ·····························································17 Playing an iPod® ·········································································18 Tuning in radio stations ·······························································20 Selecting a listening mode (Surround mode) ··························21 Standard playback ·······································································21 Multi channel stereo playback ····················································23 Virtual playback ···········································································23 Stereo playback ··········································································23 Direct playback ···········································································23 Advanced version ·······························································24 Speaker installation/connection (Other than 5.1-channel) ·····25 Install ··························································································25 Connect ······················································································26 Playback (Advanced operation) ·················································27 Convenient functions ··································································27 How to make detailed settings ··················································29 Menu map ··················································································29 Examples of front display ···························································30 Input Setup ·················································································31 Option Setup···············································································33 Adjusting the sound field effects ················································34 Information ·················································································37 Basic version Getting started ··············································································1 Accessories ··················································································1 About this manual ·········································································1 Features ························································································2 Cautions on handling ····································································2 About this manual n Operation buttons The operations described in this manual are based mainly on remote control operation. n Symbols v This symbol indicates a reference page on which related information is described. This symbol indicates a supplementary information and tips for operations. NOTE This symbol indicates points to remember operations or function limitations. Note that the illustrations in these instructions are for explanation purposes and may differ from the actual unit. Information n Illustrations 1 1.AVR391E3_ENG_4th_100602.indd Sec:1 2010/06/04 14:29:16 ENGLISH Features Cautions on handling Fully Discrete, identical quality and power for all 5 channels (110 W x 5ch) • Before turning the power switch on Check once again that all connections are correct and that there are no problems with the connection cables. The unit is equipped with a power amplifier that plays back highfidelity sound in surround mode with equal quality and power for all channels, true to the original sound. The power amplifier circuit adopts a discrete-circuit configuration that achieves high-quality surround sound play back. • Power is supplied to some of the circuitry even when the unit is set to the standby mode. When going on vacation or leaving home for long periods of time, be sure to unplug the power cord from the power outlet. Supports HDMI 1.4a with 3D, Deep Color and x.v.Color function This unit can output 3D video signals input from a Blu-ray Disc player to a TV that supports a 3D system. 4-HDMI inputs and 1-output The unit is equipped with 4 HDMI input connectors for connecting devices with HDMI connectors, such as a Blu-ray Disc player, game machine, HD video camera, etc. High Definition Audio Support The unit is equipped with a decoder which supports high-quality digital audio format for Blu-ray Disc players such as Dolby TrueHD, DTS-HD Master Audio, etc. Dock connecrivity for iPod® and network streaming • About Condensation If there is a major difference in temperature between the inside of the unit and the surroundings, condensation (dew) may form on the operating parts inside the unit, causing the unit not to operate properly. If this happens, let the unit sit for an hour or two with the power turned off and wait until there is little difference in temperature before using the unit. • Cautions on using mobile phones Using a mobile phone near this unit may result in noise. If that occurs, move the mobile phone away from this unit when it is in use. • Moving the unit Turn off the power and unplug the power cord from the power outlet. Next, disconnect the connection cables to other system units before moving the unit. • About Care • Wipe the cabinet and control panel clean with a soft cloth. • Follow the instructions when using a chemical cleaner. • Benzene, paint thinner or other organic solvents as well as insecticide may cause material changes and discoloration if brought into contact with the unit, and should therefore not be used. If an optional DENON control dock for iPod (ASD-3N, ASD-3W, ASD-51N or ASD-51W) is connected to this unit, you can listen to Internet radio or enjoy music and photos stored in your PC. zAn Internet connection environment is required. 2 1.AVR391E3_ENG_4th_100602.indd Sec:2 2010/06/04 14:29:16 ENGLISH Simple version (Simple setup guide) Here, we explain the entire setup procedure, from unboxing the unit to using it in a home theater. Standard settings have been made for the speaker as default. For optimum surround playback, adjustment of the distance of speakers and sound level of each channel, using the test tone, are required, depending on the environment for speakers to be used. Basic version n Before connecting the unit, turn off the power to all devices. n For operation of the connected devices, refer to the user manuals for each device. 1 2 Install (vpage 4) 3 Connect (vpage 4) 4 Turn on power Enjoy better audio, using the correct install method. (vpage 6) Connect 5.1-channel speakers, a TV and Bluray Disc player equipped with an HDMI connector. Play back disc (vpage 10) Advanced version (vpage 6) 5 Set up speakers Enjoy Blu-ray Disc and DVD in surround sound. Information Set Up Speakers Speaker Configuration Simple version Simple version Bass Setting Distance Channel Level Crossover Frequency 3 1.AVR391E3_ENG_4th_100602.indd Sec:3 2010/06/04 14:29:16 ENGLISH 1 Install 1 2 3 4 5 This unit can perform 2.0/2.1 to 7.1-channel surround playback. Here, we explain setup using the example of 5.1-channel speaker playback. FL FR SW 2 Connect Speakers Carefully check the left (L) and right (R) channels and + (red) and – (black) polarities on the speakers being connected to the this unit, and be sure to interconnect the channels and polarities correctly. Connecting the speaker cables C Peel off about 0.03 ft/10 mm of sheathing from the tip of the speaker cable, then either twist the core wire tightly or terminate it. 22 – 30˚ 1 SL 3 4 5 NOTE • Connect so that the speaker cable core wires do not protrude from the speaker terminal. The protection circuit may be activated if the core wires touch the rear panel or if the + and – sides touch each other (vpage 48 “Protection Circuit”). • Never touch the speaker terminals while the power supply is connected. Doing so could result in electric shock. • Use speakers with the speaker impedances shown below. Speaker terminals FRONT CENTER SURROUND 120˚ 2 Speaker impedance 6 – 16 Ω SR Listening position FL FR C SW SL SR Front speaker (L) Front speaker (R) Center speaker Subwoofer Surround speaker (L) Surround speaker (R) • Install the surround speakers in a position 2 to 3 ft (60 to 90 cm) higher than ear level. Front speaker Surround speaker 2 – 3 ft / 60 – 90 cm When using a banana plug Tighten the speaker terminal firmly before inserting the banana plug. GViewed from the sideH 4 1.AVR391E3_ENG_4th_100602.indd Sec:4 The “Simple version” describes the installation, connection and setup methods for 5.1-channel speakers. See page 25 for the installation and connection for speakers other than 5.1-channel speakers. 2010/06/04 14:29:17 ENGLISH Connect TV Basic version Use only an HDMI (High Definition Multimedia Interface) cable that bears the HDMI logo (a certified HDMI product). Using a cable without the HDMI logo (an uncertified HDMI product) may result in abnormal playback. When outputting Deep Color or 1080p, etc., we recommend you use “High Speed HDMI cable” or “High Speed HDMI cable with Ethernet” for enhanced high-quality playback. Simple version Blu-ray Disc player and TV Blu-ray Disc player Audio cable (sold separately) )%.* */ HDMI cable (sold separately) FL Advanced version )%.* 065 HDMI cable (sold separately) FR C SW Subwoofer with built-in amplifier SL Speaker cables (sold separately) SR Information To household power outlet (AC 120 V, 60 Hz) Power cord NOTE • Do not plug in the power cord until all connections have been completed. • Do not bundle power cords together with connection cables. Doing so can result in humming or noise. The “Simple version” describes the installation, connection and setup methods for 5.1-channel speakers. See page 25 for the installation and connection for speakers other than 5.1-channel speakers. 1.AVR391E3_ENG_4th_100602.indd Sec:5 5 2010/06/04 14:29:17 ENGLISH 3 Turn on power 1 Turn on the TV and subwoofer power. 1 2 3 4 5 4 Set up speakers Bass Setting Power on The power indicator flashes green and the power turns on. 2 3 4 5 The settings for the following 5 items should be made: Speaker Config. the TV input to the input of 2 Change this unit. POWER ON to turn on power 3 Press to the unit. 1 Select speaker configuration and size (bass reproduction capability). Set subwoofer and LFE signal range playback. Distance Set distance from listening position to speakers. Measure beforehand the distance from the listening position to each speaker. Channel Level Set the volume of the test tone to be the same when it is output from each speaker. Crossover Freq. Power on Set the maximum frequency of the bass signal output from each channel to the subwoofer. Set the Crossover Frequency to suit the bass reproduction capability of the speaker being used. Menu operation 1 Press MENU. The menu is displayed on the display of this unit. Power on Speaker Setup 2 Press ENTER. ui to select the menu to be set or operated, and then press 3 Use ENTER. 4 Use o p to select a detailed setting, and then press ENTER. • To return to the previous item, press RETURN. • Exiting the Menu, press MENU while the menu is displayed. The menu returns to normal display. 6 1.AVR391E3_ENG_4th_100602.indd Sec:6 2010/06/04 14:29:18 ENGLISH Set up speakers 1 Default settings are underlined. Press MENU. The menu is displayed on the display of this unit. Use ui to select a speaker, and use o p to select a 4 detailed setting. Speaker Setup Use ui to select “Speaker Setup”, and then press ENTER. Speaker Config. 3 Use ui to select “Speaker Config.”, and then press ENTER. :•Large– NOTE Do not use the outward shape of the speaker to determine selection of a “Large” or “Small” speaker. Instead, use the frequencies set in “Crossover Frequency” (vpage 9) as the standard for determining bass reproduction capability. Set the front speaker size. • Large : Use a large speaker that can adequately play back low frequencies. • Small : Use a small speaker that has inadequate playback capacity for low frequencies. • When “SW” is set to “No”, “Front” is automatically set to “Large”. • When “Front” is set to “Small”, “Center”, “Surround“ and “S.B(Pre)” can not be set to “Large”. Center Set the presence and size of the center speaker. • Large : Use a large speaker that can adequately play back low frequencies. • Small : Use a small speaker that has inadequate playback capacity for low frequencies. • None : Select when a center speaker is not connected. “Large” is not displayed when “Front” is set to “Small”. Surround Set the presence, size and number of surround back speakers. • Large : Use a large speaker that can adequately play back low frequencies. • Small : Use a small speaker that has inadequate playback capacity for low frequencies. • None : Select when the surround back speakers are not connected. Even when the “S.B(Pre)“ setting is other than “None”, sound may not be emitted from the surround back speaker, depending on the playback source. In this case, make “Surround Parameter” – “SB CH OUT” (vpage 35) setting other than “OFF”. SW (Subwoofer) Set the presence of a subwoofer. • Yes : Use a subwoofer. • No : Select when a subwoofer is not connected. When “Front” is set to “Small”, “SW” is automatically set to “Yes”. 5 Press ENTER to enter the setting. Speaker Config. Set the presence and size of the surround speakers. • Large : Use a large speaker that can adequately play back low frequencies. • Small : Use a small speaker that has inadequate playback capacity for low frequencies. • None : Select when the surround speakers are not connected. 1.AVR391E3_ENG_4th_100602.indd Sec:7 Move the cursor (Up/Down/Left/Right) Confirm the setting Information • When “Surround” is set to “Large”, “S.B(Pre)” can be set to “Large”. • When “Surround” is set to “None”, “S.B(Pre)” can automatically set to “None”. Remote control operation buttons Advanced version Front Front S.B(Pre) (Surround Back) Basic version Items to be set are shown below. 2 Simple version Speaker Config. Return to previous menu 7 2010/06/04 14:29:18 ENGLISH Set up speakers Bass Setting 1 Default settings are underlined. Use ui to select “Bass Setting”, and then press ENTER. Mode :• Mode •120Hz– 2 Use o p to select the frequency. LFE LFE – FL / FR / C / SW / SL / SR / SBLz / SBRz Select the speaker. zWhen the “Speaker Config.” – “S.B(Pre)” (vpage 7) setting is set to “None”, “SBL” and “SBR” is not displayed. • 0.0ft – 60.0ft : Set the distance. Distance Select low range signals to be reproduced by subwoofer. • LFE : The low range signal of the channel set to “Small” speaker size is added to the LFE signal output from the subwoofer. • LFE+Main : The low range signal of all channels is added to the LFE signal output from the subwoofer. Set LFE signal playback range. • 80Hz / 90Hz / 100Hz / 110Hz / 120Hz / 150Hz / 200Hz / 250Hz Default settings are underlined. Use ui to select “Distance”, and Use ui to select a speaker, and use ui to select “Mode”, and use 1 3 3 Use then press ENTER . o p to select distance. o p to select a detailed setting. Bass Setting LFE Distance Feet :• 1ft– o p to change the step (minimum 2 Use variable distance). 1ft : For changing in 1-foot steps. 0.1ft : For changing in 0.1-foot steps. • “Mode” can be set when “Speaker Config.” – “SW” (vpage 7) is set to “Yes”. • Play music or a movie source and select the mode offering the strongest bass. • Select “LFE+Main” if you want the bass signals to always be produced from the subwoofer. • The speakers that can be selected differ depending on the “Speaker Config.” (vpage 7) settings. • Default settings : FL / FR / C / SW : 12.0 ft SL / SR / SBL / SBR : 10.0 ft • Set the difference in the distance between the speakers to less than 20 ft. NOTE Speakers set to “None” in “Speaker Config.” (vpage 7) are not displayed. 4 Press ENTER to enter the setting. NOTE If “Front” and “Center” for “Speaker Config.” are set to “Large”, and “Mode” is set to “LFE”, no sound may be output from the subwoofers, depending on the input signal or selected surround mode. Distance 4 Press ENTER to enter the setting. Bass Setting 8 Remote control operation buttons 1.AVR391E3_ENG_4th_100602.indd Sec:8 Move the cursor (Up/Down/Left/Right) Confirm the setting Return to previous menu 2010/06/04 14:29:19 ENGLISH Set up speakers Default settings are underlined. The “Channel Level” settings are returned to the default settings. • Yes : Reset to the defaults. • No : Do not reset to the defaults. Channel Level Press ENTER to enter the setting. Default 4 1 Default settings are underlined. Use ui to select “Crossover Freq.”, and then press ENTER. Crossover Freq. Test Tone Start Test Tone Start Output test tone. each speaker to be equal. FL / C / FR / SR / SBRz / SBLz / SL / SW Select the speaker. z When the “Speaker Config.” – “S.B(Pre)” (vpage 7) setting is set to “None”, “SBL” and “SBR” is not displayed. • –12.0dB – +12.0dB (0.0dB) : Adjust the volume. 2 o pui Use Channel Level n Outputting a test tone directly with remote control operation This is operable when the surround mode is Dolby Pro Logic g, Dolby Pro Logic gx, or DTS NEO:6. to select a speaker, and use to select the frequency. Front / Center / Surround / S.Back Specify crossover frequency for each speaker. • 40Hz / 60Hz / 80Hz / 90Hz / 100Hz / 110Hz / 120Hz / 150Hz / 200Hz / 250Hz : Set the crossover frequency. q Press TEST. The test tone is output from the “L” channel of the front speakers. w Use o p to adjust the sound volume of each speaker to be equal. e Use u i to select the next speaker for outputting the test tone. r Once adjustment is completed, press TEST again. 3 Press ENTER to enter the setting. Crossover Freq. 4 Press MENU. The menu returns to normal display. Information • When o is pressed while the subwoofer volume is set to “–12 dB”, the “SW” setting switches to “OFF”. • When “Channel Level” is adjusted, the adjusted values are set for all the surround modes. To adjust the channel level separately for the different surround modes, use the operation see page 27. 5 :• 80Hz– NOTE • Speakers set to “None” in the “Speaker Config.” (vpage 7) settings are not displayed. • When a headphones jack is inserted in the PHONES jack of this unit, the “Channel Level” is not displayed. Remote control operation buttons 1.AVR391E3_ENG_4th_100602.indd Sec:9 Advanced version 2 ui to select a speaker, and use 3 Use o p to adjust the sound volume of Press ENTER. Front Press RETURN. • “Crossover Freq.” can be set when the “Bass Setting” – “Mode” (vpage 8) setting is “LFE+Main”, or when you have a speaker that is set to “Small”. • Always set the crossover frequency to “80Hz”. When using small speakers, however, we recommend setting the crossover frequency to a higher frequency. • For speakers set to “Small”, sound below the crossover frequency is cut from the sound output. The cut bass sound is output from the subwoofer or front speakers. • The “Mode” setting (vpage 8) determines which speakers can be set. • When “LFE” is selected, speakers set to “Small” at “Speaker Config.” can be set. If the speakers are set to “Large”, “– Full –” is displayed and the setting cannot be made. • If set to “LFE+Main”, this setting can be made regardless of the speaker size. Basic version ui to select “Channel Level”, 1 Use and then press ENTER. Crossover Freq. Simple version Channel Level Move the cursor (Up/Down/Left/Right) Confirm the setting Return to previous menu 9 2010/06/04 14:29:19 ENGLISH 5 Play back disc Press BD to switch an input source for a player used for playback. 1 the component connected to 2 Play this unit. Make the necessary settings on the player (language setting, subtitles setting, etc.) beforehand. 3 Adjust the sound volume. 1 2 3 4 5 When power is switched to standby Press POWER OFF. GPower indicator status in standby modeH • Normal standby : Off You can also switch the power to standby by pressing ON/STANDBY on the main unit. VOL d ··········································· Volume up VOL f ······································ Volume down MUTE ·················································· Muting 4 Set the listening mode. Set the listening mode according to the playback contents (cinema, music, etc.) or according to your liking (vpage 21 “Selecting a listening mode (Surround mode)”). NOTE During power standby, a minimal amount of power is consumed. To totally cut off the power, remove the power cord from the power outlet. 10 1.AVR391E3_ENG_4th_100602.indd Sec:10 2010/06/04 14:29:20 ENGLISH Simple version Basic version Basic version Here, we explain the connections and basic operation methods for this unit. Basic version F Connections vpage 12 F Playback (Basic operation) vpage 17 F Selecting a listening mode (Surround mode) vpage 21 Advanced version n Refer to the pages indicated below for information on connecting and playing back the various media and external devices. Audio and video Connection Playback vpage 12, 13 – Blu-ray Disc player vpage 12, 14 vpage 17 DVD player vpage 12, 14 vpage 17 Set-top box (Satellite tuner or cable TV) vpage 12, 14 – Game console vpage 12 – Digital camcorder vpage 15 – Control dock for iPod vpage 16 vpage 18 Portable player vpage 15 vpage 17 Audio Radio Connection vpage 16 Information TV Playback vpage 20 For speaker connections, see page 4. 11 1.AVR391E3_ENG_4th_100602.indd Sec:11 2010/06/04 14:29:20 ENGLISH Connections Important information • Make connections as follows before using this unit. Select an appropriate connection type according to the components to be connected. • You may need to make some settings on this unit depending on the connection method. Refer to each description for more information. • Select the cables (sold separately) according to the components being connected. Cables used for connections Audio and video cable (sold separately) HDMI cable • This interface allows transfer of digital video signals and digital audio signals over a single HDMI cable. NOTE • Do not plug in the power cord until all connections have been completed. • When making connections, also refer to the operating instructions of the other components being connected. • Be sure to connect the left and right channels properly (left with left, right with right). • Do not bundle power cords together with connection cables. Doing so can result in noise. Blu-ray Disc player DVD player Set-top box Game console TV )%.* 065 )%.* 065 )%.* 065 )%.* 065 )%.* */ Connecting an HDMI-compatible device You can connect up to five HDMI-compatible devices to the unit. HDMI function • 3D • Deep Color (vpage 48) • x.v.Color, sYCC601 color, Adobe RGB color, Adobe YCC601color (vpage 48, 49) • High definition digital audio format Copyright protection system In order to play back digital video and audio such as BD-Video or DVD-Video via HDMI connection, both this unit and TV or the player need to support the copyright protection system known as HDCP (Highbandwidth Digital Content Protection System). HDCP is copyright protection technology comprised of data encryption and authentication of the connected AV device. This unit supports HDCP. • If a device that does not support HDCP is connected, video and audio are not output correctly. Read the owner’s manual of your television or player for more information. About HDMI cables When a device supporting Deep Color signal transfer is connected, use a cable compatible “High Speed HDMI cable” or “High Speed HDMI cable with Ethernet”. About 3D function This unit supports input and output of 3D (3 dimensional) video signals of the HDMI 1.4a standards. For playing the 3D video content, a player, and a TV that support the 3D function of the HDMI 1.4a standards are required in addition to this unit. • When this unit is connected to other devices with HDMI cables, connect this unit and TV also with an HDMI cable. • When connecting a device that supports Deep Color transmission, please use a “High Speed HDMI cable” or “High Speed cable with Ethernet”. • Video signals are not output if the input video signals do not match the monitor’s resolution. In this case, switch the Blu-ray Disc/DVD player’s resolution to a resolution with which the monitor is compatible. • When this unit and monitor are connected with an HDMI cable, if the monitor is not compatible with HDMI audio signal playback, only the video signals are output to the monitor. NOTE • The audio signal from the HDMI output connector (sampling frequency, number of channels, etc.) may be limited by the HDMI audio specifications of the connected device regarding permissible inputs. • Only an HDMI signal is output from the HDMI MONITOR OUT connector. 12 1.AVR391E3_ENG_4th_100602.indd Sec:12 2010/06/04 14:29:20 ENGLISH Connecting an HDMI-compatible device When an HDMI/DVI conversion cable (sold separately) is used, the HDMI video signals are converted to DVI signals, allowing connection to a device equipped with a DVI-D connector. NOTE • No sound is output when connected to a device equipped with a DVI-D connector. Make separate audio connections. • Signals cannot be output to DVI-D devices that do not support HDCP. • Depending on the combination of devices, the video signals may not be output. Connecting a TV • Select the connector to use and connect the device. • For instructions on HDMI connections, see “Connecting an HDMI-compatible device” (vpage 12). To listen to TV audio through this device, use the optical digital connection. NOTE Cables used for connections Video cable (sold separately) Video cable (Yellow) Other Setup (vpage 34) Make settings for HDMI audio output. • Audio Out NOTE The audio signals output from the HDMI connectors are only the HDMI input signals. Basic version If the VIDEO input connector and S-VIDEO input connector are to be used, be sure to connect the MONITOR output connector of the unit and the VIDEO input connector of the TV, using a video cable. n Settings related to HDMI connections Set as necessary. For details, see the respective reference pages. Simple version Connecting to a device equipped with a DVI-D connector Audio cable (sold separately) Optical cable TV "6%*0 7*%&0 */ 015*$"065 Advanced version 7*%&0 in Set as Necessary Set this to change the digital input connector to which the input source is assigned. “Input Assign” (vpage 31) Information 13 1.AVR391E3_ENG_4th_100602.indd Sec:13 2010/06/04 14:29:20 ENGLISH Connecting a Blu-ray Disc player / DVD player • You can enjoy video and audio from a Blu-ray Disc or DVD. • Select the connector to use and connect the device. • For instructions on HDMI connections, see “Connecting an HDMI-compatible device” (vpage 12). NOTE Connecting a set-top box (Satellite tuner/cable TV) • You can watch satellite or cable TV. • Select the connector to use and connect the device. • For instructions on HDMI connections, see “Connecting an HDMI-compatible device” (vpage 12). NOTE If the DVD VIDEO input connector is to be used, be sure to connect the MONITOR output connector of the unit and the VIDEO input connector of the TV, using a video cable. If the SAT/CBL VIDEO input connector is to be used, be sure to connect the MONITOR output connector of the unit and the VIDEO input connector of the TV, using a video cable. Cables used for connections Cables used for connections Video cables (sold separately) Video cable Video cables (sold separately) Video cable (Yellow) Audio cable (sold separately) Audio cable (White) L L (Red) R R Blu-ray Disc player / DVD player 7*%&0 "6%*0 7*%&0 065 "6%*0 065 3 L L (Yellow) Audio cables (sold separately) Audio cable Coaxial digital cable (White) L L (Red) R R (Orange) Satellite Tuner/Cable TV 7*%&0 7*%&0 065 "6%*0 $0"9*"065 "6%*0 065 3 R L R L R R in Set as Necessary Set this to change the digital input connector to which the input source is assigned. “Input Assign” (vpage 31) in Set as Necessary For HD audio (Dolby TrueHD, DTS-HD, Dolby Digital Plus and DTS Express) playback, connect with HDMI (vpage 12 “Connecting an HDMI-compatible device”). Set this to change the digital input connector to which the input source is assigned. “Input Assign” (vpage 31) 14 1.AVR391E3_ENG_4th_100602.indd Sec:14 2010/06/04 14:29:21 ENGLISH Connecting a portable player If a portable player is connected via the PORTABLE IN jack of the unit, music from the portable player can be played. Cables used for connections Cables used for connections Video cable (sold separately) Video cable Audio cable (sold separately) Simple version Connecting a digital camcorder • You can enjoy video and audio from a digital camcorder. • For instructions on HDMI connections, see “Connecting an HDMI-compatible device” (vpage 12). Stereo mini plug cable (Yellow) Audio cable (sold separately) (White) L L (Red) R R Basic version Audio cable Portable player "6%*0 "6%*0 065 Digital camcorder 7*%&0 "6%*0 7*%&0 065 "6%*0 065 3 R L R Advanced version L in Set as Necessary Set this to change the digital input connector to which the input source is assigned. “Input Assign” (vpage 31) Information • You can enjoy games by connecting a game machine via the V.AUX input connector. In this case, set the input source to “V.AUX”. • If a portable player is connected via the PORTABLE IN jack on the front panel, playback from the portable player has priority. 15 1.AVR391E3_ENG_4th_100602.indd Sec:15 2010/06/04 14:29:21 ENGLISH Connecting a control dock for iPod • Connect a control dock for iPod to the unit to enjoy video and music stored on an iPod. • For a control dock for iPod, use ASD-11R, ASD-3N, ASD-3W, ASD-51N and ASD-51W made by DENON (sold separately). • For instructions on the control dock for iPod settings, refer to the control dock for iPod’s operating instructions. Connecting an antenna • Connect the FM antenna or AM loop antenna supplied with the unit to enjoy listening to radio broadcasts. • After connecting the antenna and receiving a broadcast signal (vpage 20 “Listening to FM/AM broadcasts”), fix the antenna with tape in a position where the noise level becomes minimal. Direction of broadcasting station FM outdoor antenna Control dock for iPod q w AM loop antenna (supplied) e Black White 75 Ω Coaxial cable "4%/ FM indoor antenna (supplied) R L z R L Ground n Using the AM loop antenna Suspending on a wall AM outdoor antenna Suspend directly on a wall without assembling. n AM loop antenna assembly zUse the AV/Control Cable supplied with the DENON control dock for iPod. 1 in Set as Necessary Set this to change the digital input connector to which the input source is assigned. “Input Assign” (vpage 31) 2 Put the stand section through the bottom of the loop antenna from the rear and bend it forward. Insert the projecting part into the square hole in the stand. Nail, tack, etc. Stand Square hole Loop antenna Projecting part Standing alone Use the procedure shown left to assemble. NOTE • Do not connect two FM antennas simultaneously. • Even if an external AM antenna is used, do not disconnect the AM loop antenna. • Make sure the AM loop antenna lead terminals do not touch metal parts of the panel. • If the signal has noise interference, connect the ground terminal (GND) to reduce noise. • If you are unable to receive a good broadcast signal, we recommend installing an outdoor antenna. For details, inquire at the retail store where you purchased the unit. 16 1.AVR391E3_ENG_4th_100602.indd Sec:16 2010/06/04 14:29:21 ENGLISH n Selecting the input source (vpage 17) n Adjusting the master volume (vpage 17) n Turning off the sound temporarily (vpage 17) Use VOL df to adjust the volume. n When the “Volume Display” setting (vpage 33) is “Relative” GAdjustable rangeH ––– –80.5dB – 18.0dB n When the “Volume Display” setting (vpage 33) is “Absolute” GAdjustable rangeH 0.0 – 99.0 • The variable range differs according to the input signal and channel level setting. Selecting a listening mode (Surround mode) (vpage 21) Playback (Advanced operation) (vpage 27) Press MUTE. subwoofer and player. w Change the TV input to the input of this unit. e Load the disc in the player. POWER ON to turn on 2 Press power to the unit. BD or DVD to switch an 3 Press input source for a player used for playback. 4 Play the component connected to this unit. Playing a portable player The following describes the procedure for playing portable player. Also refer to the operating instructions of the connected components when playing them. the portable player to 1 Connect this unit (vpage 15 “Connecting Selecting the input source a portable player”). • The sound is reduced to the level set at “Mute Level” (vpage 33). • To cancel, press MUTE again. Muting can also be canceled by adjusting the master volume. POWER ON to turn on 2 Press power to the unit. V.AUX to switch the input 3 Press source to “V.AUX”. Information The desired input source can be selected directly. q Turn on the power of the TV, Turning off the sound temporarily NOTE Press the input source select button (DVD, BD, TUNER, DOCK, SAT/CBL, GAME, V.AUXz, TV) to be played back. 1 Prepare for playback. Make the necessary settings on the player (language setting, subtitles setting, etc.) beforehand. Important information Before starting playback, make the connections between the different components and the settings on the receiver. The following describes the procedure for playing Blu-ray Disc player/ DVD player. Advanced version You can also operate via the main unit. In this case, perform the following operations. Turn MASTER VOLUME to adjust the volume. Playing a Blu-ray Disc player/DVD player Basic version n Playing a Blu-ray Disc player/DVD player (vpage 17) n Playing a portable player (vpage 17) n Playing an iPod® (vpage 18) n Tuning in radio stations (vpage 20) Adjusting the master volume Simple version Playback (Basic operation) z For operation with the main unit, use V.AUX/PORTABLE. 4 Play the component connected to this unit. 17 1.AVR391E3_ENG_4th_100602.indd Sec:17 2010/06/04 14:29:22 ENGLISH Playing an iPod® You can play back both video, photo and audio. Listening to music on an iPod® SEARCH and hold it down for 2 seconds or 4 Press more to select the display mode. DENON Control dock for iPod usable on this unit • ASD-11R/ASD-3N/ASD-3W/ASD-51N/ASD-51W • There are two modes for displaying the contents recorded on the iPod. 1 Browse mode Prepare for playback. q Connect the DENON control dock for iPod to this unit (vpage 16 “Connecting a control dock for iPod”). w Set the iPod® in the DENON control dock for iPod. Press POWER ON to turn on power to the unit. 2 3 Press DOCK to switch the input source to “DOCK”. • If “Browse mode” is selected in step 4, the following screen is displayed on a TV screen. When ASD-11R is used, iPod information is not displayed on a TV screen. It is displayed on the display of the unit. GWhen using an ASD-3N, ASD-3W, ASD-51N and ASD-51WH iPod Remote mode Display iPod information on the iPod screen. • “Dock Remote” is displayed on the display of this unit. Display mode Music file Playable Photo file files Video file Active buttons Remote control unit (This unit) Browse mode Remote mode 3 3 3z 3 3z 3 3 iPod® Music Video Up/Down Display iPod information on the TV screen or display of this unit. • English letters, numbers and certain symbols are displayed. Incompatible characters are displayed as “.” (period). Select • In “Browse mode”, the iPod display is as shown at right. NOTE • If the connections screen is not displayed, OK to disconnect. the iPod may not be properly connected. Reconnect it. • For operating an iPod while viewing on a TV screen, connect the VIDEO MONITOR output connectors on this unit and the VIDEO input connectors on the TV, using a video cable. z Video may not be output, depending on the combination of ASD-11R, ASD-3N, ASD-3W, ASD-51N or ASD-51W DENON control dock for iPod and iPod. ui to select the item, then 5 Use press ENTER or p to select the file to be played. 6 Press ENTER or p. Playback starts. 3 • To play back compressed audio with extended bass or treble reproduction, we recommend playback in RESTORER mode (vpage 36). The default setting is “ON”. • In Browse mode, press STATUS during playback to check the title name, artist name, and album name. NOTE • Press POWER OFF and set this unit’s power to the standby mode before disconnecting the iPod. Also switch the input source to “DOCK” before disconnecting the iPod. • Depending on the type of iPod and the software version, some functions may not operate. • Note that DENON will accept no responsibility whatsoever for any problems arising with the data on an iPod when using this unit in conjunction with the iPod. Viewing videos on an iPod® in the Browse mode When an iPod equipped with a video function is connected to a DENON ASD-11R, ASD-3N, ASD-3W, ASD-51N and ASD-51W control dock for iPod, image files can be played in the Browse mode. ui to select “Videos”, then 1 Use press ENTER or p. ui to select the search item 2 Use or folder, then press ENTER or p. ui to select the video file, then press ENTER 3 Use or p. Playback starts. 18 1.AVR391E3_ENG_4th_100602.indd Sec:18 2010/06/04 14:29:23 ENGLISH Playing an iPod® This unit can play back on a TV screen photos and data stored on an iPod equipped with a slide show or video function. Press and hold SEARCH to set the 1 Remote mode. the iPod’s screen, use ui to select 2 Watching “Photos” or “Videos”. ENTER until the image you want to view is 3 Press displayed. Operation buttons MENU uio p ENTER Function Amp menu Cursor operation Enter SEARCH (Press and hold) Browse / Remote mode switching RETURN Return 6 7 (Press and hold) Manual search (fast-reverse/fast-forward) 1/3 8 9 2 REPEAT RANDOM RESTORER MEMORY Playback / Pause Auto search (cue) Stop Repeat playback Shuffling playback RESTORER Store memoryz Check of title name/artist name/album name (in Browse mode) STATUS Advanced version • Depending on the iPod model, it may be necessary to operate the iPod unit directly. iPod operation Basic version “Dock Remote” is displayed on the display of this unit. Simple version Viewing photos and videos on an iPod® in the Remote mode • Repeat playback (vpage 33 “Repeat”) • Shuffling playback (vpage 33 “Shuffle”) zThis functions when an ASD-3N, ASD-3W, ASD51N or ASD-51W is used. “TV Out” at the iPod’s “Slide show Settings” or “Video Settings” must be set to “On” in order to display the iPod’s photo data or videos on the monitor. For details, see the iPod’s operating instructions. NOTE Video may not be output, depending on the combination of ASD-11R, ASD-3N, ASD-3W, ASD-51N or ASD-51W and iPod. Information 19 1.AVR391E3_ENG_4th_100602.indd Sec:19 2010/06/04 14:29:23 ENGLISH Tuning in radio stations Listening to FM/AM broadcasts TUNER to switch the input 1 Press source to “TUNER”. BAND to select “FM” or 2 Press “AM”. FM When listening to an FM broadcast. AM When listening to an AM broadcast. in the desired broadcast 3 Tune station. q To tune in automatically (Auto tuning) Press MODE to light the “AUTO” indicator on the display, then use TUNING d or TUNING f to select the station you want to hear. w To tune in manually (Manual tuning) Press MODE to turn off the display’s “AUTO” indicator, then use TUNING d or TUNING f to select the station you want to hear. • If the desired station cannot be tuned in with auto tuning, tune it in manually. • When tuning in stations manually, press and hold TUNING d or TUNING f to change frequencies continuously. n Presetting radio stations (Manual preset) Your favorite broadcast stations can be preset so that you can tune them in easily. Up to 56 stations can be preset. • Stations can be preset automatically at “Auto Preset” (vpage 32). If “Auto Preset” is performed after performing “Manual Preset”, the “Manual Preset” settings will be overwritten. in the broadcast station you 1 Tune want to preset. 2 Press MEMORY. to select the block (A 3 toPressG) inSHIFT which the channel (1 to 8 per a block) is to be preset, then press CHANNEL + or CHANNEL – to select the preset number. 4 Press MEMORY again to complete the setting. • To preset other stations, repeat steps 1 to 4. Default settings Block (A – G) and Channel (1 – 8) A1 – A8 B1 – B8 C1 – C8 D1 – D8 E1 – E8 F1 – F8 G1 – G8 Default Settings n Listening to preset stations SHIFT to select the memory 1 Press block (A to G). CHANNEL + or CHANNEL – 2 Press to select the desired preset channel. n Tuner (FM/AM) operation Operation buttons CHANNEL +, – MENU uio p ENTER RETURN BAND MODE TUNING df SHIFT MEMORY Function Preset channel selection Amp menu Cursor operation Enter Return FM/AM switching Switch search modes Tuning (up/down) Preset channel block selection Preset memory registration 87.5 / 89.1 / 98.1 / 107.9 / 90.1 / 90.1 / 90.1 / 90.1 MHz 520 / 600 / 1000 / 1400 / 1500 / 1710 kHz, 90.1 / 90.1 MHz 90.1 MHz 90.1 MHz 90.1 MHz 90.1 MHz 90.1 MHz 20 1.AVR391E3_ENG_4th_100602.indd Sec:20 2010/06/04 14:29:23 ENGLISH This unit can play input audio signals in multi-channel surround mode or in stereo mode. Select a listening mode suitable for the playback contents (cinema, music, etc.) or according to your liking. Listening Mode Input audio signal Playback Surround Multi channel 2-channel Surround Multi channel 2-channel n Surround playback of 2-channel sources Listening mode Standard playback (vpage 21) Multi channel stereo playback (vpage 23) For 2-channel signal input: • Surround-channel signals are created and played with surround playback. For multichannel signal input: • The surround signal recorded in source is played as surround playback. (The sound is played according to the settings of the speaker size in “Speaker Config.” (vpage 7).) • Surround-back-channel signals that are not recorded in source can be created. Stereo Stereo playback (vpage 23) • If multichannel signals are input, they are mixed down to 2-channel audio and are played. • Subwoofer signals are also output. Direct playback (vpage 23) Sound recorded in source is played as is. • Surround back signals are not created. • In this mode, the following items cannot be adjusted. • Tone (vpage 36) • RESTORER (vpage 36) 2-channel Stereo Multi channel Surround MULTI CH STEREOz VIRTUALz DTS NEO:6z z The display varies depending on the audio format or the number of channels of input signals. DOLBY PLgx z This mode is for 7.1-channel surround playback using the surround back speakers. • “PLgx Cinema”, “PLgx Music”or “PLgx Game” is displayed. DOLBY PLg This mode is for 5.1-channel surround playback. Select this mode if no surround back speaker is to be used. • “PLg Cinema”, “PLg Music”, “PLg Game” or “Pro Logic” is displayed. DTS NEO:6 This mode is for 7.1-channel or 5.1-channel surround playback using the surround back speakers. • “DTS NEO:6 Cinema” or “DTS NEO:6 Music” is displayed. zThis can be selected when “Speaker Config.” – “S.B(Pre)” (vpage 7) is not set to “None”. Information • Some listening modes cannot be selected, depending on the audio format or number of channels of the input signal. For details, see “Types of input signals, and corresponding surround modes” (vpage 46). • Adjust the sound field effect with the menu “Surround Parameter” (vpage 34) to enjoy your favorite sound mode. • Buttons on the remote control unit or main unit can be used for operations. GOperations with the remote control unitH Press SURROUND 0 or SURROUND 1 and the modes are switched as shown below. GOperations with the main unitH Press SURROUND MODE 0 or SURROUND MODE 1 and the modes are switched as shown below. DIRECT STEREO PLg (or PLgx)z • Which decoder can be selected depends on the settings of “Speaker Config.” (vpage 7). Advanced version GOperations with the main unitH Press STANDARD to select the surround decoder to play back multichannel sound. This mode is for enjoying surround effects using only the front speakers or headphones. Multi channel Press SURROUND 0 or SURROUND 1 to select the surround decoder to play back multichannel sound. Select the surround mode while viewing the display on the display of this unit. Virtual playback (vpage 23) 2-channel 1 Playing the source (vpage 17 – 20). with the remote 2 GOperations control unitH This mode is for enjoying stereo sound from all speakers. Surround Multi channel Standard playback Basic version 2-channel Simple version Selecting a listening mode (Surround mode) 21 1.AVR391E3_ENG_4th_100602.indd Sec:21 2010/06/04 14:29:24 ENGLISH Standard playback 3 Press SURROUND PARAMETER and then press ENTER. Mode:• 4 Cinema – Use o p to select the mode according to the content to be played and then press ENTER. Cinema This mode is suited for movie sources. Music This mode is suited for music sources. More sound is sent to the front speakers than in “Cinema” mode. Game This mode is suited for games. Pro Logic Displaying the currently playing surround mode Input signal DOLBY DIGITAL (other than 2ch) / DOLBY DIGITAL EX DOLBY DIGITAL Plus DOLBY TrueHD DTS (5.1ch) / DTS-ES Discrete 6.1 / DTS-ES Matrix 6.1 / DTS 96/24 z This mode is suitable for playback of 2-channel sources recorded with Dolby Pro Logic. DTS-HD zThis can be selected when “Speaker Config.” – “S.B(Pre)” (vpage 7) is not set to “None”. 5 Press SURROUND PARAMETER. The menu returns to normal display. n Surround playback of multi-channel sources (Dolby Digital, DTS etc.) PCM (multi ch) Surround mode DOLBY DIGITAL DOLBY DIGITAL EX DOLBY DIGITAL + PLgx CINEMA DOLBY DIGITAL + PLgx MUSIC DOLBY DIGITAL Plus DOLBY TrueHD DTS SURROUND DTS + PLgx CINEMA DTS + PLgx MUSIC DTS + NEO:6 DTS ES MTRX6.1z1 DTS ES DSCRT6.1z2 DTS 96/24z3 DTS-HD HI RES DTS-HD MSTR DTS Express MULTI CH IN MULTI IN + PLgx CINEMA MULTI IN + PLgx MUSIC MULTI CH IN 7.1 GViews on the displayH Display DOLBY DIGITAL DOLBY DIGITAL EX DOLBY D PL x C DOLBY D PL x M DOLBY DIGITAL + DOLBY TrueHD DTS SURROUND DTS PL x C DTS PL x M DTS NEO:6 DTS ES MTRX6.1 DTS ES DSCRT6.1 DTS 96/24 DTS-HD HI RES DTS-HD MSTR DTS Express MULTI CH IN MULTI IN PL x C MULTI IN PL x M MULTI CH IN 7.1 q w q Shows a decoder to be used. • A DOLBY DIGITAL decoder is displayed as “DOLBY D”. • A DOLBY DIGITAL Plus decoder is displayed as “DOLBY DIGITAL +”. w Shows a decoder that creates sound output from the surround back speakers. For an input signal that can be reproduced in each surround mode, see “Surround modes and surround parameters” (vpage 44). z1 This is displayed when the input signal is “DTS-ES Matrix 6.1” and this unit’s “AFDM” (vpage 35) setting is “ON”. z2 This is displayed when the input signal is “DTS-ES Discrete 6.1”. z3 This is displayed when the input signal is “DTS 96/24”. 1 Playing the source (vpage 17 – 20). with the remote 2 GOperations control unitH Press SURROUND 0 or SURROUND 1 to select the surround decoder to play back multichannel sound. Select the surround mode while viewing the display on the display of this unit. GOperations with the main unitH Press STANDARD to select the surround decoder to play back multichannel sound. • Which decoder can be selected depends on the input signal, the settings of “Speaker Config.” (vpage 7). 22 1.AVR391E3_ENG_4th_100602.indd Sec:22 2010/06/04 14:29:24 ENGLISH the source (vpage 17 1 Playing – 20). SURROUND 0 or 2 Press SURROUND 1 to select “MULTI CH STEREO”. This is the mode for playing in stereo. The tone can be adjusted. • Sound is output from the front left and right speakers and subwoofer. • If multichannel signals are input, they are mixed down to 2-channel audio and are played. the source (vpage 17 1 Playing – 20). SURROUND 0 or 2 Press SURROUND 1 to select Basic version Multi channel stereo playback begins. Stereo playback Simple version Multi channel stereo playback This mode is for enjoying stereo sound from all speakers. “STEREO”. NOTE Stereo playback begins. When the input signal is Dolby TrueHD, Dolby Digital Plus, DTS-HD or DTS Express, you cannot select multi channel stereo mode. Virtual playback This mode is for enjoying surround effects using only the front speakers or headphones. “VIRTUAL”. Virtual playback begins. Sound recorded in source is played as is. • Surround back signals are not created. • In this mode, the following items cannot be adjusted. • Tone (vpage 36) • RESTORER (vpage 36) Advanced version the source (vpage 17 1 Playing – 20). SURROUND 0 or 2 Press SURROUND 1 to select Direct playback the source (vpage 17 1 Playing – 20). SURROUND 0 or 2 Press SURROUND 1 to select “DIRECT”. Direct playback begins. NOTE When the input signal is Dolby TrueHD, Dolby Digital Plus, DTS-HD or DTS Express, you cannot select virtual mode. Information 23 1.AVR391E3_ENG_4th_100602.indd Sec:23 2010/06/04 14:29:25 ENGLISH Advanced version Advanced version Here, we explain functions and operations that let you make better use of this unit. F Speaker installation/connection (Other than 5.1-channel) vpage 25 F Playback (Advanced operation) vpage 27 F How to make detailed settings vpage 29 24 1.AVR391E3_ENG_4th_100602.indd Sec:24 2010/06/04 14:29:25 ENGLISH Here we describe the installation and connection methods for speakers other than 5.1-channel speakers. The speaker setting method is the same as “Simple version (Simple setup guide)” (vpage 3). For the installation, connection and setup methods for 5.1-channel speakers, see “Simple version (Simple setup guide)” (vpage 3). Procedure for speaker settings When 7.1ch (Surround back speaker) installed When 2.1ch installed Basic version Install FL FR FL SW FR SW Connect (vpage 26) Simple version Speaker installation/connection (Other than 5.1-channel) C z1 z2 z3 Set up speakers (vpage 6) SR SL Listening position Install SBL Install the surround back speakers in a position 2 to 3 ft (60 to 90 cm) higher than ear level. Surround speaker 2 – 3 ft / 60 – 90 cm Front speaker z1 22˚ – 30˚ z2 90˚ – 110˚ SBR FL FR C SW Front speaker (L) Front speaker (R) Center speaker Subwoofer SL SR SBL SBR Surround speaker (L) Surround speaker (R) Surround back speaker (L) Surround back speaker (R) z3 135˚ – 150˚ Advanced version Listening position Surround back speaker • Point slightly downwards GViewed from the sideH Information 25 1.AVR391E3_ENG_4th_100602.indd Sec:25 2010/06/04 14:29:25 ENGLISH Connect • For the method of connecting 5.1-channel speakers, see page 4. • For the method of connecting the TV, see page 5. 7.1-channel (Surround back speaker) connection • A power amplifier (sold separately) is required for this connection. 2.1-channel/2-channel connection Power amplifier L R */ R L FL FR SW FL FR SW C 2-channel connection For 2-channel playback, disconnect the subwoofers. SL SR SBL 26 1.AVR391E3_ENG_4th_100602.indd Sec:26 SBR For speaker impedance and speaker cable connections, see page 4. 2010/06/04 14:29:26 ENGLISH Playback (Basic operation) (vpage 17) Selecting a listening mode (Surround mode) (vpage 21) Adjusting the volume of the speakers (vpage 27) Sleep timer function (vpage 28) Quick select function (vpage 28) Various memory functions (vpage 28) Convenient functions Adjusting the volume of the speakers You can adjust the channel level either according to the playback sources or to your taste, as described below. n Adjusting the volume of the different speakers 1 Press CH LEVEL. FL :• This function lets you adjust (fade) the sound all at once from the front (front speaker / center speaker) or rear (surround speaker / surround back speaker). 1 Press CH LEVEL. 0.0dB – 2 Use ui to select the speaker. Use o p to adjust the volume. FL :• 0.0dB – 2 Press u. Front•:–Rear 3 Use o p to adjust the volume of the speakers. (o : front, p: rear) • In the case of a subwoofer, pressing o when it is at “–12 dB” will change the setting to “OFF”. • If no button is operated for about 5 seconds, the display is returned to the normal display. After registering, the display is returned to the normal display. • When a headphone jack is inserted, the headphone channel level can be adjusted. • If no button is operated for about 5 seconds, the display is returned to the normal display. After registering, the display is returned to the normal display. • The fader function does not affect the subwoofer. • The fader can be adjusted until the volume of the speaker is adjusted to the lowest value of –12 dB. Advanced version The speaker that can be set switches each time one of the buttons is pressed. 3 n Adjusting the volume of group of speakers (Fader function) Basic version n n n n Simple version Playback (Advanced operation) Information 27 1.AVR391E3_ENG_4th_100602.indd Sec:27 2010/06/04 14:29:26 ENGLISH Convenient functions Sleep timer function Quick select function Various memory functions The power automatically goes into standby once the set time has elapsed. This is convenient for playing sources while going to sleep. All of the settings in step 1 can be memorized together. By memorizing frequently used settings, you can quickly access and enjoy a playback environment that is consistently the same. n Personal memory plus function n Saving the settings Press SLEEP and display the time you want to set. 1 Set the items below to the settings you want to save. The “SLEEP” indicator on the display lights. q w e r • The time switches as shown below each time SLEEP is pressed. OFF 120 110 10 min 20 30 40 100 90 80 70 Input source (vpage 17) Volume (vpage 17) Surround mode (vpage 21) Video Select (vpage 32) To cancel the sleep timer and hold the desired QUICK SELECT until 2 Press “Memory” appears on the display. This function stores the settings which were made before going into the standby mode. When the power is turned back on, the settings are restored. The current settings will be memorized. Press SLEEP to set “OFF”. The “SLEEP” indicator on the display turns off. • If no button is operated for about 5 seconds, the display is returned to the normal display. After registering, the display is returned to the normal display. • The sleep timer setting is canceled if this unit’s power is set to standby or turned off. The surround parameters, tone settings and the volumes of the different speakers are stored for the individual surround modes. n Last function memory 50 60 This function sets the settings (input mode, surround mode, HDMI output mode, audio delay etc.) last selected for the individual input sources. QUICK SELECT 1 QUICK SELECT 2 QUICK SELECT 3 GQuick Select DefaultsH Input Source BD SAT/CBL DOCK Volume –40 dB –40 dB –40 dB n Recalling the settings Press QUICK SELECT at which the settings you want to call out are saved. The , the display. or indicator illuminates on If QUICK SELECT on the main unit is pressed, the same function as with the remote control unit can be obtained. 28 1.AVR391E3_ENG_4th_100602.indd Sec:28 2010/06/04 14:29:27 ENGLISH Simple version How to make detailed settings Menu map For menu operations, see the following page. Setting items 1 Speaker Setup 2 Input Setup Displayed items of the “Input Setup” menu differs, depending on the selected input source. Option Setup A-1 A-2 A-3 Surround Parameter Tone NIGHT MODE A-4 A-5 RESTORER Audio Delay Speaker Config. Bass Setting Distance Channel Level 1-5 Crossover Freq. 2-1 2-2 2-3 2-4 2-5 2-6 2-7 3-1 3-2 Input Assign Auto Preset Preset Skip Video Select Input Mode Source Level Playback Mode Volume Control Other Setup Description Select speaker configuration and size (bass reproduction capability). Set subwoofer and LFE signal range playback. Set distance from listening position to speakers. Set the volume of the test tone to be the same when it is output from each speaker. Set the maximum frequency of the bass signal output from each channel to the subwoofer. Changes input connector assignment. Uses the auto preset function to program radio stations. Sets the preset memories that you do not want to display when tuning. Makes the video settings. Sets the audio input mode and decode mode. Adjusts the playback level of the audio input. Makes settings for iPod playback. Sets the volume setting. Makes various other settings. Adjusts surround sound parameters. Adjusts the tonal quality of the sound. Optimized setting for late-night listening. Compress dynamic range (difference between loud and soft sounds). Uncompresses compressed sources and apply bass boost for richer sound. Compensates for incorrect timing between video and audio. Page 7 8 8 9 9 31 32 32 32 32 33 33 33 34 34 36 36 Advanced version 3 Detailed items 1-1 1-2 1-3 1-4 Basic version Once these items are set, there is no need to set them again unless the speaker layout or the connected speakers have been changed. Number 36 36 Information 29 1.AVR391E3_ENG_4th_100602.indd Sec:29 2010/06/04 14:29:27 ENGLISH Examples of front display Below we describe typical examples of displays on the set’s display window. Front Display Top menu display w Description q q The number of the current selected setting menu is displayed. w The currently selected item is displayed on the display. Use ui to move to the item you want to set. q q The number of the current selected setting menu is displayed. w Use ui to move to the item you want to set. e • – is displayed at the sides of item whose setting can be changed. Use o p to change to the desired setting. Speaker Setup Display when changing settings w Front •Large– e r Press ENTER. r Press ENTER to set to the mode in which the setting can be made. q w Speaker Config. t Press RETURN. t Press RETURN to return to the previous menu. q w Speaker Setup q Display when resetting Default w q The number of the current selected setting menu is displayed. w Press i to select “Default”, then press ENTER to set. Press ENTER. q Default? : • No 30 1.AVR391E3_ENG_4th_100602.indd Sec:30 2010/06/04 14:29:27 ENGLISH Important information Menu operation n About the display of input sources Press MENU. The menu is displayed on the display of this unit. • To return to the previous item, press RETURN. • Exiting the Menu, press MENU while the menu is displayed. The menu returns to normal display. Items that can be set with the “Input Setup” procedure In this section, the configurable input sources for each item are shown as follows. DVD BD GAME V.AUX DOCK TUNER Input Assign Default settings are underlined. Input assignments menu operations 1 Use ui to select the menu you want to set. 2 Use o p to select the input connector to be assigned. 3 Press ENTER to enter the setting. Opt (Optical) Set this to change the optical (digital) input connectors assigned to the input sources. Preset Skip (vpage 32) Video Select (vpage 32) BD DVD SAT/CBL Input Mode (vpage 32) V.AUX TV GAME BD DVD SAT/CBL V.AUX Move the cursor (Up/Down/Left/Right) Default setting BD DVD TV SAT/ CBL GAME V.AUX DOCK – – Opt – – – – TV GAME OFF : Select when a coaxial input connector is not to be used. • At time of purchase, the settings of the different input sources are as shown below. Input source Default setting BD DVD TV SAT/ CBL GAME V.AUX DOCK – – – Coax – – – DOCK Confirm the setting Return to previous menu Information Playback Mode (vpage 33) Input source DOCK Coax (Coaxial) Set this to change the coaxial (digital) input connectors assigned to the input sources. Source Level (vpage 33) Setting details OFF : Select when an optical input connector is not to be used. • At time of purchase, the settings of the different input sources are as shown below. Advanced version NOTE Setting items Auto Preset (vpage 32) 1.AVR391E3_ENG_4th_100602.indd Sec:31 SAT/CBL If all “Digital” assignment of the TV source are set to “None”, TV source cannot be selected with the input source selection. Input Assign (vpage 31) Remote control operation buttons TV Basic version 1 2 Use ui to select “Input Setup”, and then press ENTER. ui to select the menu to be set or operated, and then press 3 Use ENTER. ui to register the settings or use o p to change the 4 Use settings. Simple version Input Setup Perform settings related to input source playback. You do not have to change the settings to use the unit. Make settings when needed. 31 2010/06/04 14:29:27 ENGLISH Input Setup Setting items Default The “Input Assign” settings are returned to the default settings. Setting details Yes : Reset to the defaults. No : Do not reset to the defaults. Input Mode Default settings are underlined. The input modes available for selection may vary depending on the input source. If you select “Default” and press ENTER, the message “Default?” is displayed. Select “Yes” or “No”, and then press ENTER. Auto Preset Setting items Input Set the audio input modes for the different input sources. Setting details Auto : Automatically detect input signal and perform playback. HDMI : Play only signals from HDMI input. Digital : Play only signals from digital input (OPTICAL/COAXIAL). Analog : Play only signals from analog input. Use the auto preset function to program radio stations. Setting items Start Start the auto preset process. TUNER • If an input source is “BD”, “GAME” or “DOCK”, “Digital” can be selected by assigning “Input Assign” (vpage 31) to “Opt” or “Coax.” (Selectable items differ depending on the input source.) If an input source is “TU”, the setting is fixed to “Digital”. • If the input source is set to “BD”, “TV” or “Game”, it cannot be set to “Analog”. • When digital signals are properly input, the indicator lights on the display. If the indicator does not light, check the digital input connector assignment and the connections. • Buttons on the remote control unit can be used for operations. Each time INPUT MODE is pressed, the setting is changed as shown below. Setting details Press ENTER to start “Auto Preset”. • Press RETURN or MENU to return to the setting menu without “Auto Preset”. • If an FM station cannot be preset automatically, select the desired station by tuning it in manually, then preset it manually. Preset Skip Default settings are underlined. Set the preset memory block (from A to G) you do not want to display. Setting items Block A – Block G Select a block to be skipped from among preset blocks (from A to G). Setting details ON : Display the selected preset memory block. Skip : Do not display the selected preset memory block. Auto Decode Set the decode mode for input source. TUNER Video Select Default settings are underlined. DVD SAT/CBL Set the source video. Setting items Video Select Video of another input source is played back combined with the playing audio. BD Setting details GAME HDMI Digital Analog Auto : Detect type of digital input signal and decode and play automatically. PCM : Decode and play only PCM input signals. DTS : Decode and play only DTS input signals. TV DOCK V.AUX Source : Play the picture and sound of the input source. DVD / SAT/CBL / V.AUX / DOCK : Select video input source to view. This can be set for individual input sources. • This item can be set for input sources for which “OPT” or “COAX” is assigned at “Input Assign” (vpage 31). • This item can be set for HDMI input sources (BD, DVD, SAT/CBL or GAME). • Normally set this mode to “Auto”. Set “PCM” and “DTS” when inputting the corresponding input signal. NOTE It is not possible to select HDMI input signals. 32 Remote control operation buttons 1.AVR391E3_ENG_4th_100602.indd Sec:32 Move the cursor (Up/Down/Left/Right) Confirm the setting Return to previous menu 2010/06/04 14:29:28 ENGLISH Input Setup Default settings are underlined. • This function corrects the playback level of the selected input source’s audio input. • Make this setting if there are differences in the input volume levels between the different sources. Option Setup Make various option settings. Volume Control Sets the volume setting. Setting details –12dB – +12dB (0dB) Setting items Disp. (Volume Display) Set how volume is displayed. Playback Mode This item can be set when the input source is “DOCK”. Repeat Make settings for repeat mode. Shuffle Make settings for shuffle mode. Setting details n When DENON control dock for iPod ASD-3N, ASD-3W, ASD-51N or ASD-51W is connected ON : Shuffle playback mode is enabled. OFF : Shuffle playback mode is canceled. P.On (Power On Level) Define the volume setting that is active when the power is turned on. Mute (Mute Level) Set the amount of attenuation when muting is on. The “Volume Display” setting is applied also to the “Volume Limit” and “Power On Level” display method. OFF : Do not set a maximum volume. –20dB (61) / –10dB (71) / 0dB (81) If “Disp.” is set to “Absolute”, the value in ( ) is displayed. Last : Use the memorized setting from the last session. – – – (0) : Always use the muting on condition when power is turned on. –80dB – +18dB (1 – 99) : The volume is adjusted to the set level. Full : The sound is muted entirely. –40dB : The sound is attenuated by 40 dB down. –20dB : The sound is attenuated by 20 dB down. Advanced version All : All files are played repeatedly. One : A file being played is played repeatedly. OFF : Repeat playback mode is canceled. n When DENON control dock for iPod ASD-11R is connected Songs : All files are played in shuffle playback mode. Albums : Files in the album are played in shuffle playback mode. OFF : Shuffle playback mode is canceled. Limit (Volume Limit) Make a setting for maximum volume. Setting details Relative : Display ---dB (Min), in the range –80.5 dB – 18 dB. Absolute : Display in the range 0 (Min) – 99. Basic version The analog input level and digital input level can be adjusted independently for input sources for which “OPT” or “COAX” is assigned at “Input Assign“ (vpage 31). Setting items Default settings are underlined. Simple version Source Level Information Remote control operation buttons 1.AVR391E3_ENG_4th_100602.indd Sec:33 Move the cursor (Up/Down/Left/Right) Confirm the setting Return to previous menu 33 2010/06/04 14:29:28 ENGLISH Option Setup Other Setup Default settings are underlined. Make various option settings. Setting items Audio Out Select HDMI audio output device. Auto Surr. (Auto Surround Mode) Make setting for memorizing surround mode setting for each input signal type. Display Adjust the display brightness of this unit. Setting details Amp : Play back through speakers connected to the receiver. TV : Play back through TV connected to the receiver. Items that can be set with the audio adjust procedure If “TV” is selected, only an HDMI audio signal is output from the TV. ON : Memorize settings. Automatically play with the last used surround mode. OFF : Do not memorize settings. Surround mode does not change according to input signal. Surround Parameter (vpage 34) The auto surround mode function lets you store in the memory the surround mode last used for playing the four types of input signals listed below. q Analog and PCM 2-channel signals w Dolby Digital and DTS 2-channel signals e Dolby Digital and DTS multi-channel signals r LPCM Multi-channel signals Bright : Normal display brightness. Dim : Reduced display brightness. Dark : Very low display brightness. OFF : Turns the display off. NIGHT MODE (vpage 36) Buttons on the main unit can be used for operations. Each time DIMMER is pressed, the setting is changed as shown below. Bright OFF Setup Lock Protect settings from inadvertent change. Adjusting the sound field effects The sound being played in the surround mode can be adjusted to your liking. The items (parameters) that can be adjusted depend on the signal being input and the currently set surround mode. For details on the adjustable parameters, see “Surround modes and surround parameters” (vpage 44). Tone (vpage 36) RESTORER (vpage 36) Audio Delay (vpage 36) Surround Parameter Default settings are underlined. Adjust surround sound parameters. It may not be possible to set this item depending on the input signal. Surround parameter menu operations 1 Press SURROUND PARAMETER and then press ENTER. The menu is displayed on the display of this unit. Dim Dark Surround Para ON : Turn protection on. OFF : Turn protection off. To release “Setup Lock”, hold MENU pressed until “Setup Lock • ON –” appears on the display. NOTE Mode:• When “Setup Lock” is set to “ON”, the settings listed below can no longer be changed. Also, “Setup Lock!” is displayed if you attempt to operate related settings. · Menu operations · Channel Level · RESTORER Cinema – 2 Use ui to select the mode according to the playback content. 3 Use o p to select an item to be set and then press ENTER to enter the setting. • To return to the previous item, press RETURN. • Exiting the Menu, press SURROUND PARAMETER while the menu is displayed. The menu returns to normal display. 34 Remote control operation buttons 1.AVR391E3_ENG_4th_100602.indd Sec:34 Move the cursor (Up/Down/Left/Right) Confirm the setting Return to previous menu 2010/06/04 14:29:28 ENGLISH Adjusting the sound field effects Setting details n In the PLgx or PLg mode Cinema : Surround sound mode optimized for movie sources. Music : Surround sound mode optimized for music sources. Game : Surround sound mode optimized for games. Pro Logic : Dolby Pro Logic playback mode (PLg mode only). n In the DTS NEO:6 mode LFE Adjust the low-frequency effects level (LFE). For proper playback of the different sources, we recommend setting to the values below. • Dolby Digital sources : “0dB” • DTS movie sources : “0dB” • DTS music sources : “–10dB” 0.0 – 1.0 (0.3) ON : Set. OFF : Do not set. 0 – 6 (3) 0 – 7 (3) ON : Set. OFF : Do not set. Some Dolby Digital EX sources do not include EX flags. If the playback mode does not switch automatically even when “AFDM” is set to “ON”, set “Surround Parameter” – “SB CH OUT” to “MTRX ON” or “PLgx CINEMA”. Remote control operation buttons 1.AVR391E3_ENG_4th_100602.indd Sec:35 Move the cursor (Up/Down/Left/Right) n For 2-channel sources ON : The surround back channel is used. OFF : No signal is played from the surround back channels. n For Multi-channel sources Set the decoding method for the surround back channel. DSCRT ON : Play the surround back signals included in the 7.1-channel source. MTRX ON : Generate and play the surround back signals from the surround channel signals. ES MTRXz1 : Generate and play the surround back signals from the surround channel signals of the DTS source. ES DSCRTz2 : Play the surround back signals included in the 6.1-channel DTS source. PLgx CINEMAz3 : Generate and play the surround back signals by NOTE decoding the signals in the Dolby Pro Logic gx Cinema mode. If the setting in “Speaker PLgx MUSIC : Generate and play the surround back signals by Config.” – “S.B(Pre)” decoding the signals in the Dolby Pro Logic gx Music mode. (vpage 7) is “None”, “SB CH OUT” is not displayed. OFF : Do not play the surround back channel. z1 This can be selected when playing DTS sources. z2 This can be selected when playing DTS sources including a signal to identify discrete 6.1-channel signals. z3 This can be selected when “Speaker Config.” – “S.B(Pre)” (vpage 7) is set to other than “None”. This can also be set by pressing STANDARD on the main unit. Subwoofer Turn subwoofer output on and off. Default The “Surround Parameter” settings are returned to the default settings. Confirm the setting If the source being played contains a surround back signal, the decoder type is automatically selected by the AFDM function. Set “AFDM” to “OFF” to switch to your preferred decoder. ON : The subwoofer is used. OFF : The subwoofer is not used. NOTE This can be set when the surround mode is “DIRECT” (vpage 44, 45), and the “Mode” (vpage 8) is “LFE+Main”. Yes : Reset to the defaults. No : Do not reset to the defaults. Return to previous menu Information [Example] Playing Dolby Digital software (with EX flag) • When “AFDM” is set to “ON”, the surround mode is automatically set to the DOLBY D + PLgx C mode. • To play in the DOLBY DIGITAL EX mode, set “AFDM” to “OFF” and “Surround Parameter” – “SB CH OUT” to “MTRX ON”. Auto : Automatic dynamic range compression on/off control according to the source. This can be set in the Dolby TrueHD mode. Low / Mid / High : These set the compression level. OFF : Dynamic range compression is always off. Advanced version Center Image Assign center channel signal to front left and right channels for wider sound. Panorama Assign front L/R signal also to surround channels for wider sound. Dimension Shift sound image center to front or rear to adjust playback balance. Center Width Assign center channel signal to front left and right channels for wider sound. AFDM (Auto flag detect mode) Detect the source’s surround back channel signal and set the optimum surround mode automatically. The “Music” mode is also effective for movie sources including a lot of stereo music. –10dB – 0dB Setting details Low / Mid / High : These set the compression level. OFF : Turn dynamic range compression off. Basic version Cinema : Surround sound mode optimized for movie sources. Music : Surround sound mode optimized for music sources. Setting items D.Comp Compress dynamic range (difference between loud and soft sounds). DRC Compress dynamic range (difference between loud and soft sounds). SB CH OUT Sets the method of generating of the surround back channel. Simple version Setting items Mode Set the play modes for the different surround modes. 35 2010/06/04 14:29:29 ENGLISH Adjusting the sound field effects • If no button is operated for about 5 seconds, the display is returned to the normal display. After registering, the display is returned to the normal display. Tone Default settings are underlined. Adjust the tonal quality of the sound. 1 Press TONE. NIGHT MODE Default settings are underlined. Compressed audio formats such as MP3, WMA (Windows Media Audio) and MPEG-4 AAC reduce the amount of data by eliminating signal components that are hard for the human ear to hear. The RESTORER function generates the signals eliminated upon compression, restoring the sound to conditions near those of the original sound before compression. It also corrects the sense of volume of the bass to obtain richer sound with compressed audio signals. Optimized setting for late-night listening. Press NIGHT to select your desired mode. ToneControl•OFF– D.Comp 2 Use o p to select “ON”. ON : Allow tone adjustment (bass, treble). OFF : Playback without tone adjustment. : OFF OFF : Not set. Low : Set the adjusted value to “Low”. Mid : Set the adjusted value to “Middle”. High : Set the adjusted value to “High”. Press RESTORER to select “ON” or “OFF”. NOTE The tone cannot be adjusted in the direct mode. TONE to select an item to be set, and use o p 3 Press to select a setting value. Bass : Adjust low frequency range (bass). • –6dB – +6dB (0dB) Treble : Adjust high frequency range (treble). • –6dB – +6dB (0dB) RESTORER RESTORER: When a Dolby TrueHD signal is output, “DRC” is displayed on the display of the main unit. The setting mode is also changed as shown below. • OFF : Not set. • Low : Set the adjusted value to “Low”. • Mid : Set the adjusted value to “Middle”. • High : Set the adjusted value to “High”. • Auto : Automatic dynamic range compression on/off control according to the source. “Bass” or “Treble” can be set when “Tone Control” is set to “ON”. ON ON : Use RESTORER. OFF : Do not use RESTORER. • This item can be set with analog signals or when a PCM signal (fs = 44.1/48 kHz) is input. • This cannot be set when the surround mode is set to “DIRECT”. • This item default setting for “iPod” is “ON”. All others are set to “OFF”. • When set to “ON”, is displayed. Audio Delay Default settings are underlined. While viewing video, manually adjust the time to delay audio output. 1 Press AUDIO DELAY. A.Delay :• 0ms– o p to select the value to be 2 Use set and then press ENTER to enter the setting. 0ms – 200ms Store “Audio Delay” for each input source. 36 Remote control operation buttons 1.AVR391E3_ENG_4th_100602.indd Sec:36 Move the cursor (Up/Down/Left/Right) Confirm the setting Return to previous menu 2010/06/04 14:29:29 ENGLISH Simple version Information Information on the main unit’s various settings (Status) and on input signals (Audio Input Signal) is shown on the display. The information displayed changes each time you press STATUS. The information is displayed for several seconds before the display returns to its original condition. Basic version GItems to be checkedH • Input source • Surround mode • Input digital terminal • Input mode • Decode mode • Video select • Dialogue normalization etc. NOTE The information displayed differs according to the input source. Advanced version Dialogue normalization function This function is automatically activated when playing Dolby Digital sources. It automatically corrects the standard signal level for individual program sources. The correction value can be checked using STATUS. The figure is the corrected value. This cannot be changed. Information 37 1.AVR391E3_ENG_4th_100602.indd Sec:37 2010/06/04 14:29:30 ENGLISH Information Information Here, we list various information related to this unit. Please refer to this information as needed. F Part names and functions vpage 39 F Other information vpage 43 F Troubleshooting vpage 49 F Specifications vpage 51 F Index vpage 52 38 1.AVR391E3_ENG_4th_100602.indd Sec:38 2010/06/04 14:29:30 ENGLISH Front panel Display For buttons not explained here, see the page indicated in parentheses ( ). Q4 Q3 Q2 Q1 Q3 Q0 These light when the respective decoders are operating. w Input signal indicators e Information display e r q Power operation button (ON/STANDBY) ······································ (6, 10) Turns power to this unit on and off (standby). t y u i Q0 V.AUX INPUT connectors ·························· (15) Remove the cap covering the connectors when you want to use them. w Power indicator ·········································· (10) e Headphones jack (PHONES) When the headphones are plugged into this jack, audio will no longer be output from the connected speakers or from the PRE OUT connectors. NOTE To prevent hearing loss, do not raise the volume level excessively when using headphones. o i u y The input source name, surround mode, setting values and other information are displayed here. r Front speaker indicator This lights when audio signals are being output from the speakers. t QUICK SELECT indicators The indicator corresponding to the memory for which Quick Select function is set, lights (“Quick select function” (vpage 28)). y Master volume indicator Q1 Master volume indicator Q2 Display ························································· (39) Q3 Remote control sensor ······························ (42) Q4 HDMI INPUT SELECT buttons ··················· (17) Q5 Input source select buttons··········· (17, 18, 20) Q6 RESTORER button ······································ (36) Q7 DIMMER button ·········································· (34) Q8 STATUS button ···································· (18, 37) When performing setting operations, displays the menu number. u Sleep timer indicator This lights when the sleep mode is selected (vpage 28). e r t o Surround back indicator This lights when audio signals are being output from the surround back speakers (vpage 7). Q0 Input mode indicators Set the audio input modes for the different input sources (vpage 32). Q1 RESTORER indicator This lights when the RESTORER mode is selected (vpage 36). Q2 HDMI indicator This lights when playing using HDMI connections. Q3 Tuner reception mode indicators These light according to the reception conditions when the input source is set to “TUNER”. STEREO: In the FM mode, this lights when receiving analog stereo broadcasts. TUNED: This lights when the broadcast is properly tuned in. AUTO: This lights when in the auto tuning mode. i MUTE indicator This lights when the mute mode is selected (vpage 17). Information r QUICK SELECT buttons ····························· (28) t STANDARD button························· (21, 22, 35) y SURROUND MODE buttons ················ (21, 51) u V.AUX/PORTABLE button ························· (17) i PORTABLE jack ··········································· (15) o MASTER VOLUME control knob ··············· (17) Q0 Advanced version w Q1 Basic version w q Decoder indicators Q6 Q7 Q8 Q5 Q2 o q q Simple version Part names and functions 39 1.AVR391E3_ENG_4th_100602.indd Sec:39 2010/06/04 14:29:30 ENGLISH Rear panel See the page indicated in parentheses ( ). Q0 o q q PRE OUT connectors ··························································· (5, 26) w Speaker terminals ······························································· (5, 26) e DOCK CONTROL jack ······························································ (16) r S-VIDEO connector ································································· (16) t VIDEO connectors ····························································· (13, 14) i w e r u y t y Power cord ················································································· (5) u Digital audio connectors··················································· (13, 14) i HDMI connectors ····································································· (12) o Analog audio connectors·················································· (14, 16) Q0 FM/AM antenna terminals ····················································· (16) NOTE Do not touch the inner pins of the connectors on the rear panel. Electrostatic discharge may cause permanent damage to the unit. 40 1.AVR391E3_ENG_4th_100602.indd Sec:40 2010/06/04 14:29:30 ENGLISH Simple version Remote control unit For buttons not explained here, see the page indicated in parentheses ( ). E0 q w r t W8 W7 W6 W5 W4 W3 W2 W1 W0 Q9 y Q8 i o Q0 Q1 Q2 Q3 Q7 Q6 Q5 Q4 • Skip buttons (8, 9) • Play/Pause button (1/3) • Stop button (2) • Search buttons (6, 7) • Repeat playback button (REPEAT) • Random playback button (RANDOM) Advanced version u Basic version e W9 q Power buttons (POWER ON / OFF) ··································· (6, 10) w QUICK SELECT buttons ·························································· (28) e Input source select buttons········································ (17, 18, 20) r AUDIO DELAY button ····························································· (36) t Sleep timer button (SLEEP)···················································· (28) y MENU button····························································· (6, 9, 31, 34) u Cursor buttons (uio p) ··························(6 – 9, 18, 27, 30 – 36) i ENTER button ·············································(6 – 9, 18, 27, 30 – 36) o Channel level button (CH LEVEL) ·········································· (27) Q0 RESTORER button ··································································· (36) Q1 NIGHT button ·········································································· (36) Q2 SURROUND buttons (0 1) ·············································(21 – 23) Q3 iPod system buttons ······························································· (18) Information Q4 TUNING buttons (d f) ···························································· (20) Q5 TEST button ··············································································· (9) Q6 TONE button ············································································ (36) Q7 RETURN button ······················································(6, 30 – 32, 34) Q8 Master volume control buttons (VOLUME d f)··················· (17) Q9 SURROUND PARAMETER button ···································· (22, 34) W0 DIMMER button ······································································· (34) W1 Muting button (MUTE) ··························································· (17) W2 Channel buttons (CHANNEL +, –) ·········································· (20) W3 INPUT MODE button ······························································· (32) W4 SEARCH button ································································· (18, 19) W5 SHIFT button············································································ (20) W6 MEMORY button ····································································· (20) W7 BAND button ··········································································· (20) W8 MODE button ··········································································· (20) W9 STATUS button ································································· (18, 37) E0 Remote control signal transmitter ········································ (42) 41 1.AVR391E3_ENG_4th_100602.indd Sec:41 2010/06/04 14:29:30 ENGLISH Remote control unit Inserting the batteries q Remove the rear lid in the direction of the arrow and remove it. Operating range of the remote control unit w Load the two batteries properly as indicated by the marks in the battery compartment. Point the remote control unit at the remote sensor when operating it. R03/AAA 30° 30° Approx. 23 ft /7 m e Put the rear cover back on. NOTE • Insert the specified batteries in the remote control unit. • Replace the batteries with new ones if the set does not operate even when the remote control unit is operated close to the unit. (The supplied batteries are only for verifying operation.) • When inserting the batteries, be sure to do so in the proper direction, following the q and w marks in the battery compartment. • To prevent damage or leakage of battery fluid: • Do not use a new battery together with an old one. • Do not use two different types of batteries. • Do not attempt to charge dry batteries. • Do not short-circuit, disassemble, heat or dispose of batteries in flames. • Do not keep the battery in a place exposed to direct sunlight or in places with extremely high temperatures, such as near a heater. • If the battery fluid should leak, carefully wipe the fluid off the inside of the battery compartment and insert new batteries. • Remove the batteries from the remote control unit if it will not be in use for long periods. • Used batteries should be disposed of in accordance with the local regulations regarding battery disposal. NOTE The set may function improperly or the remote control unit may not operate if the remote control sensor is exposed to direct sunlight, strong artificial light from an inverter type fluorescent lamp or infrared light. 42 1.AVR391E3_ENG_4th_100602.indd Sec:42 2010/06/04 14:29:30 ENGLISH n Trademark information (vpage 43) n Surround (vpage 44) n Explanation of terms (vpage 48) Simple version Other information Trademark information This product uses the following technologies: Basic version Manufactured under license from Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic” and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories. Advanced version Manufactured under license under U.S. Patent #’s: 5,451,942; 5,956,674; 5,974,380; 5,978,762; 6,226,616; 6,487,535; 7,212,872; 7,333,929; 7,392,195; 7,272,567 & other U.S. and worldwide patents issued & pending. DTS and the Symbol are registered trademarks, & DTS-HD, DTS-HD Master Audio, and the DTS logos are trademarks of DTS, Inc. Product includes software. © DTS, Inc. All Rights Reserved. HDMI, the HDMI Logo and HighDefinition Multimedia Interface are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing LLC in the United States and other countries. Information 43 1.AVR391E3_ENG_4th_100602.indd Sec:43 2010/06/04 14:29:30 ENGLISH Surround This unit is equipped with a digital signal processing circuit that lets you play program sources in the surround mode to achieve the same sense of presence as in a movie theater. Surround modes and surround parameters This table shows the speakers that can be used in each surround mode and the surround parameters adjustable in each surround mode. Symbols in the table S This indicates the audio output channels or surround parameters that can be set. D This indicates the audio output channels. The output channels depend on the settings of “Speaker Config.” (vpage 7). Channel output Surround mode (vpage 21) Front L/R Center Surround L/R D D Surround Parameter (vpage 34) Surround Back L/R Subwoofer Mode (vpage 35) D. Comp z3 (vpage 35) DRCz4 (vpage 35) LFE z5 (vpage 35) Dz2 S S D S S S D S S S S S S D S S S D S S S DIRECT (2channel) S DIRECT (Multi-channel) S STEREO S MULTI CH IN S D D D D DOLBY PRO LOGIC gx S D D D D DOLBY PRO LOGIC g S D D DTS NEO:6 S D D D DOLBY DIGITAL S D D D D S S DOLBY DIGITAL Plus S D D D D S S DOLBY TrueHD S D D D D DTS SURROUND S D D D D S S DTS 96/24 S D D D D S S DTS-HD S D D D D S S DTS Express S D D D D S S MULTI CH STEREO S D D D S S VIRTUAL S D Dz2 S S z1 z2 z3 z4 z5 Dz1 S S A signal for each channel contained in an input signal is output as audio. Only when “Mode” is set to “LFE+Main” (vpage 8), sound is output from the subwoofer. This item can be selected when a Dolby Digital or DTS signal is played. This item can be selected when a Dolby TrueHD signal is played. This item can be selected when a Dolby Digital or DTS signal or DVD-Audio is played. 44 1.AVR391E3_ENG_4th_100602.indd Sec:44 2010/06/04 14:29:31 ENGLISH Surround AFDM z6 (vpage 35) S.Back (vpage 35) Subwoofer (vpage 35) PRO LOGIC g/gx Music mode only Panorama (vpage 35) NEO:6 Music mode only Tone (vpage 36) RESTORER z7 (vpage 36) S S Simple version Surround Parameter (vpage 34) Surround mode (vpage 21) Dimension (vpage 35) Center Width (vpage 35) Center Image (vpage 35) Sz2 DIRECT (2 channel) DIRECT (Multi-channel) STEREO S MULTI CH IN S S S S S S S S DOLBY PRO LOGIC g S S S S S S DTS NEO:6 S S S S DOLBY DIGITAL S S S DOLBY DIGITAL Plus S S S DOLBY TrueHD S S DTS SURROUND S S S DTS 96/24 S S S DTS-HD S S DTS Express S S S S S S S S MULTI CH STEREO VIRTUAL Only when “Mode” is set to “LFE+Main” (vpage 8), sound is output from the subwoofer. This item can be selected when a Dolby Digital or DTS or DVD-Audio signal is played. This item can be set when the input signal is analog, PCM 48 kHz or 44.1 kHz. Advanced version z2 z6 z7 Basic version DOLBY PRO LOGIC gx Information 45 1.AVR391E3_ENG_4th_100602.indd Sec:45 2010/06/04 14:29:31 ENGLISH Surround n Types of input signals, and corresponding surround modes This table shows the input signal that can be played in each surround mode. Check the audio signal of the input source then select the surround mode. Symbols in the table F This indicates the default surround mode. D This indicates the surround mode that is fixed when “AFDM” (vpage 35) is set to “ON”. S This indicates the selectable surround mode. Input signal types and formats PCM Surround mode (vpage 21) DTS SURROUND DTS-HD MSTR DTS-HD HI RES DTS ES DSCRT6.1 DTS ES MTRX6.1 DTS SURROUND DTS 96/24 DTS + PLgx CINEMA DTS + PLgx MUSIC DTS EXPRESS DTS + NEO:6 DTS NEO:6 CINEMA DTS NEO:6 MUSIC DOLBY SURROUND DOLBY TrueHD DOLBY DIGITAL+ DOLBY DIGITAL EX DOLBY DIGITAL DOLBY (D) +PLgx CINEMA DOLBY (D) +PLgx MUSIC DOLBY PRO LOGIC gx CINEMA DOLBY PRO LOGIC gx MUSIC DOLBY PRO LOGIC gx GAME DOLBY PRO LOGIC g CINEMA DOLBY PRO LOGIC g MUSIC DOLBY PRO LOGIC g GAME DOLBY PRO LOGIC NOTE ANALOG DTS-HD LINEAR PCM LINEAR PCM (multi ch) (2ch) DTS-HD Master Audio DTS DTS-HD High Resolution Audio DTS EXPRESS DTS ES DSCRT (With Flag) DTS ES MTRX (With Flag) DOLBY DTS (5.1ch) DTS 96/24 DOLBY TrueHD DOLBY DIGITAL DOLBY DOLBY DOLBY DIGITAL EX DIGITAL EX DIGITAL Plus (With no (With Flag) Flag) DOLBY DIGITAL (5.1/5/4ch) DOLBY DIGITAL (4/3ch) DOLBY DIGITAL (2ch) F F z z FD z z S FD S F S S S S S S F S S S S S F z S S S S S S F F z z z z z z S S FD S S S S S S S S S S S S S S S S F S S S F S S S F S S S S S S S S S z If “Speaker Config.“ – “S.B(Pre)“ (vpage 7) is set to “None”, this surround mode cannot be selected. 46 1.AVR391E3_ENG_4th_100602.indd Sec:46 2010/06/04 14:29:31 ENGLISH Surround Surround mode (vpage 21) ANALOG LINEAR PCM LINEAR PCM (multi ch) (2ch) DTS DTS-HD Master Audio DTS-HD High Resolution Audio S S DOLBY DTS EXPRESS DTS ES DSCRT (With Flag) DTS ES MTRX (With Flag) DTS (5.1ch) DTS 96/24 DOLBY TrueHD S S S S S S S S S S S S S S S S S S DOLBY DIGITAL DOLBY DOLBY DOLBY DIGITAL EX DIGITAL EX DIGITAL Plus (With no (With Flag) Flag) DOLBY DIGITAL (5.1/5/4ch) DOLBY DIGITAL (4/3ch) DOLBY DIGITAL (2ch) F S S F D (7.1) z z S S S S S S S S S F S F S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S Basic version MULTI CH IN MULTI CH IN MULTI CH IN + PLgx CINEMA MULTI CH IN + PLgx MUSIC MULTI CH IN 7.1 DIRECT DIRECT DSP SIMULATION MULTI CH STEREO VIRTUAL STEREO STEREO NOTE DTS-HD Simple version Input signal types and formats PCM z If “Speaker Config.“ – “S.B(Pre)“ (vpage 7) is set to “None”, this surround mode cannot be selected. Advanced version Information 47 1.AVR391E3_ENG_4th_100602.indd Sec:47 2010/06/04 14:29:31 ENGLISH Explanation of terms A Adobe RGB color / Adobe YCC601 color Like x.v.Color, each of these color spaces defines a palette of available colors that is larger than the traditional RGB color model. D Deep Color This technology allows expression of more number of colors than the conventional 8 bits and can reproduce colors close to natural ones without color streak. Dolby Digital Dolby Digital is a multi-channel digital signal format developed by Dolby Laboratories. A total of 5.1 channels are played: 3 front channels (“FL” , “FR” and “C”), 2 surround channels (“SL” and “SR”) and the “LFE” channel for low frequencies. Because of this, there is no crosstalk between channels and a realistic sound field with a “threedimensional” feeling (sense of distance, movement and positioning) is achieved. A realistic, powerful sense of presence is achieved when playing movie sources in AV rooms as well. Dolby Digital EX Dolby Digital EX is a 6.1-channel surround format proposed by Dolby Laboratories that allows users to enjoy in their homes the “DOLBY DIGITAL SURROUND EX” audio format jointly developed by Dolby Laboratories and Lucas Films. The 6.1 channels of sound, including surround back channels, provide improved sound positioning and expression of space. Dolby Digital Plus Dolby Digital Plus is an improved Dolby Digital signal format that is compatible with up to 7.1 channels of discrete digital sound and also improves sound quality thanks to extra data bit rate performance. It is upwardly compatible with conventional Dolby Digital, so it offers greater flexibility in response to the source signal and the conditions of the playback equipment. Dolby TrueHD Dolby TrueHD is a high definition audio technology developed by Dolby Laboratories, using lossless coding technology to faithfully reproduce the sound of the studio master. This format provides the facility to support up to 8 audio channels with a sampling frequency of 96kHz/24bit resolution and up to 6 audio channels with a sampling frequency of 192kHz/24bit resolution. Dolby TrueHD is adopted for applications that put very high importance on sound quality. Dolby Pro Logic g Dolby Pro Logic g is a matrix decoding technology developed by Dolby Laboratories. Regular music such as that on CDs is encoded into 5 channels to achieve an excellent surround effect. The surround channel signals are converted into stereo and full band signals (with a frequency response of 20 Hz to 20 kHz or greater) to create a “three-dimensional” sound image offering a rich sense of presence for all stereo sources. Dolby Pro Logic gx Dolby Pro Logic gx is a further improved version of the Dolby Pro Logic g matrix decoding technology. Audio signals recorded in 2 channels are decoded to achieve a natural sound with up to 7.1 channels. There are three modes: “Music” suited for playing music, “Cinema” suited for playing movies, and “Game” which is optimized for playing games. Downmix This function converts the number of channels of surround audio to less number of channels and plays back. DTS This is an abbreviation of Digital Theater System, which is a digital audio system developed by DTS. When playing back audio by connecting this system with a device such as DTS amplifier, accurate sound field position and realistic sound effect as if you are in a movie theater can be obtained. DTS 96/24 DTS 96/24 is a digital audio format enabling high sound quality playback in 5.1 channels with a sampling frequency of 96 kHz and 24 bit quantization on DVD-Video. DTS Digital Surround DTS Digital Surround is the standard digital surround format of DTS, Inc., compatible with a sampling frequency of 44.1 or 48 kHz and up to 5.1 channels of digital discrete surround sound. DTS-ES™ Discrete 6.1 DTS-ES™ Discrete 6.1 is a 6.1-channel discrete digital audio format adding a surround back (SB) channel to the DTS digital surround sound. Decoding of conventional 5.1-channel audio signals is also possible according to the decoder. DTS-ES™ Matrix 6.1 DTS-ES™ Matrix 6.1 is a 6.1-channel discrete digital audio format inserting a surround back (SB) channel to the DTS digital surround sound through matrix encoding. Decoding of conventional 5.1-channel audio signals is also possible according to the decoder. DTS Express DTS Express is an audio format supporting low bit rates (max. 5.1 channels, 24 to 256 kbps). DTS-HD This audio technology provides higher sound quality and enhanced functionality than the conventional DTS and is adopted as an optional audio for Blu-ray Disc. This technology supports multi-channel, high data transfer speed, high sampling frequency, and lossless audio playback. Maximum 7.1-channels are supported in Blu-ray Disc. DTS-HD High Resolution Audio DTS-HD High Resolution Audio is an improved version of the conventional DTS, DTS-ES and DTS 96/24 signals formats, compatible with sampling frequencies of 96 or 48 kHz and up to 7.1 channels of discrete digital sound. High data bit rate performance provides high quality sound. This format is fully compatible with conventional products, including conventional DTS digital surround 5.1-channel data. DTS-HD Master Audio DTS-HD Master Audio is a lossless audio format created by Digital Theater System (DTS). This format provides the facility to support up to 8 audio channels with a sampling frequency of 96kHz/24bit resolution and up to 6 audio channels with a sampling frequency of 192kHz/24bit resolution. It is fully compatible with conventional products, including conventional DTS digital surround 5.1-channel data. DTS NEO:6™ Surround DTS NEO:6™ is a matrix decoding technology for achieving 6.1-channel surround playback with 2-channel sources. It includes “DTS NEO:6 Cinema” suited for playing movies and “DTS NEO:6 Music” suited for playing music. Dynamic range The difference between the maximum undistorted sound level and the minimum discernible level above the noise emitted by the device. HDCP When transmitting digital signals between devices, this copyright protection technology encrypts the signals to prevent content from being copied without authorization. HDMI This is an abbreviation of High-Definition Multimedia Interface, which is an AV digital interface that can be connected to a TV or amplifier. Video signal and audio signal can be connected using 1 cable. L LFE This is an abbreviation of Low Frequency Effect, which is an output channel that emphasizes low frequency effect sound. Surround audio is intensified by outputting 20 Hz to 120 Hz deep bass. M MP3 (MPEG Audio Layer-3) This is an internationally standardized audio data compression scheme, using the “MPEG-1” video compression standard. It compresses the data volume to about one eleventh its original size while maintaining sound quality equivalent to a music CD. MPEG (Moving Picture Experts Group), MPEG-2, MPEG-4 These are the names for digital compression format standards used for the encoding of video and audio. Video standards include “MPEG-1 Video”, “MPEG2 Video”, “MPEG-4 Visual”, “MPEG-4 AVC”. Audio standards include “MPEG-1 Audio”, “MPEG-2 Audio”, “MPEG-4 AAC”. P Protection Circuit This is a function to prevent damage to components within the power supply when an abnormality such as an overload, excess voltage occurs or temperature for any reason. In this unit, the power indicator blinks and the unit enters standby mode when an abnormality occurs. S Sampling frequency Sampling involves taking a reading of a sound wave (analog signal) at regular intervals and expressing the height of the wave at each reading in digitized H 48 1.AVR391E3_ENG_4th_100602.indd Sec:48 2010/06/04 14:29:31 ENGLISH Explanation of terms GGeneralH Symptom Cause/Solution Page Power does not turn on. • Check whether the power plug is correctly inserted into the power outlet. • The protection circuit is active. Disconnect the power plug from the electric outlet, wait 5 to 10 seconds and then insert it back into the outlet. 5 4, 48 Display is off. • Set “Display” on the menu to something other than “OFF”. The power indicator is blinking red in intervals of approximately 2 seconds. • The temperature inside the unit has risen. Please turn off power once, and re-apply the power after the temperature has fallen sufficiently. • Please re-install this unit in a place having good ventilation. – The power indicator is blinking red in intervals of approximately 0.5 seconds. • Please use speakers which have the specified impedance. • The speaker cable has shorted (is touching). Firmly twist the core wire in the speaker cable, and then re-connect it to the speaker terminal. 4 4 After turning on the power, the power indicator is blinking red in intervals of approximately 0.5 seconds. • This unit amplifier circuit has failed. Turn off the power and please contact the DENON service adviser. – Set does not operate • Reset the microprocessor. properly. 34 – Advanced version X x.v.Color This function lets HDTVs display colors more accurately. It enables display with natural, vivid colors. “x.v.Color” is a Sony registered trademark. If a problem should arise, first check the following: 1. Are the connections correct? 2. Is the set being operated as described in the owner’s manual? 3. Are the other components operating properly? If this unit does not operate properly, check the items listed in the table below. Should the problem persist, there may be a malfunction. In this case, disconnect the power immediately and contact your store of purchase. Basic version W WMA (Windows Media Audio) This is audio compression technology developed by Microsoft Corporation. WMA data can be encoded using Windows Media® Player Ver.7, 7.1, Windows Media®Player for Windows® XP and Windows Media® Player 9 Series. To encode WMA files, only use applications authorized by Microsoft Corporation. If you use an unauthorized application, the file may not work properly. Troubleshooting Simple version format (producing a digital signal). The number of readings taken in one second is called the “sampling frequency”. The larger the value, the closer the reproduced sound is to the original. Speaker impedance This is an AC resistance value, indicated in Ω (ohms). Greater power can be obtained with this value smaller. sYCC601 color Like x.v.Color, each of these color spaces defines a palette of available colors that is larger than the traditional RGB color model. 51 GVideoH Symptom • Check the TV connection. • Set the TV input correctly. Page Information No picture appears. Cause/Solution 5 6 49 1.AVR391E3_ENG_4th_100602.indd Sec:49 2010/06/04 14:29:31 ENGLISH GAudioH GRadioH Symptom Cause/Solution Page • Check the connections for all devices. • Check the speaker connections. • Check whether the audio device power is turned on. • Adjust the master volume. • Cancel the mute mode. • Select a suitable input source. • Select a suitable input mode. • Disconnect the headphones. No sound is output from the speakers or the PRE OUT connectors when headphones are connected. 5, 12 – 16 5, 26 6 17 17 17 32 39 No sound is produced from surround speaker. • Check if the surround speakers are connected to the SURROUND terminals. – No sound is produced from surround back speaker. • Set “Speaker Config.” – “S.B(Pre)” on the menu to something other than “None”. • Set “Surround Parameter” – “SB CH OUT” on the menu to something other than “OFF”. • Set the surround mode to something other than “STEREO”. 7 No sound is produced from subwoofer. • Check the subwoofer connections. • Turn on the subwoofer’s power. • Set “Speaker Config.” – “SW” on the menu to “Yes”. • If “Front” and “Center” for “Speaker Config.” are set to “Large”, and “Mode” is set to “LFE”, no sound may be output from the subwoofers, depending on the input signal or selected surround mode. Audio is not output. 21 5, 26 6 7 7, 8 • Set “Decode” on the menu to “Auto” or “DTS”. 32 Dolby TrueHD, DTSHD, Dolby Digital Plus audio is not output. • Make HDMI connections. 12 GHDMIH Symptom No video is output with HDMI connection. Cause/Solution Page • Check the connection of the HDMI connectors. • When outputting HDMI audio from the speakers, set “Audio Out” on the menu to “Amp”. • When outputting HDMI audio from a TV, set “Audio Out” on the menu to “TV”. 12 34 • Check the connection of the HDMI connectors. • Set the input source to match the connected HDMI connector. • Check whether the TV is compatible with copyright protection (HDCP). If connected to a device not compatible with HDCP, video will not be output correctly. 12 12, 17 12 Cause/Solution Page 16 16 16 16 GiPodH Symptom Cause/Solution Page iPod cannot be played. • Check the iPod connections. • Plug the control dock for iPod’s AC adapter into a power outlet. • Switch the input source to “DOCK”. “Connection Error” is displayed. • Unable to communicate properly. Turn off the power to this unit, disconnect the iPod and then reconnect it. – “Not Support” is displayed. • The iPod connected to the unit is not compatible. Please make sure the iPod you are connecting is compatible. • The software version of the connected iPod is an old one. Please update to the latest version. – • The iPod is not responding. Turn off the power to this unit, disconnect the iPod and then reconnect it. – Cause/Solution Page • Batteries are worn out. Replace with new batteries. • Operate the remote control unit within a distance of about 23 ft / 7 m from this unit and at an angle of within 30°. • Remove any obstacle between this unit and the remote control unit. • Insert the batteries in the proper direction, checking the q and w marks. • The set’s remote control sensor is exposed to strong light (direct sunlight, inverter type fluorescent bulb light, etc.). Move the set to a place in which the remote control sensor will not be exposed to strong light. 42 42 35 DTS sound is not output. No audio is output with HDMI connection. Symptom Reception fails, or • Change the antenna orientation or position. there is a lot of noise • Separate the AM loop antenna from the unit. or distortion. • Use an FM outdoor antenna. • Separate the antenna from other connection cables. “Connection Error” is displayed. 16 – 17 – GRemote control unitH Symptom The set cannot be operated with the remote control unit. 42 42 42 34 50 1.AVR391E3_ENG_4th_100602.indd Sec:50 2010/06/04 14:29:31 ENGLISH ON/STANDBY SURROUND MODE 1 If in step 3 the display does not flash at intervals of about 1 second, start over from step 1. • Power amplifier Rated output: Output connectors: • Analog Input sensitivity/Input impedance: Frequency response: S/N: Front: 75 W + 75 W (8 Ω, 20 Hz – 20 kHz with 0.08 % T.H.D.) 110 W + 110 W (6 Ω, 1 kHz with 0.7 % T.H.D.) Center: 75 W (8 Ω, 20 Hz – 20 kHz with 0.08 % T.H.D.) 110 W (6 Ω, 1 kHz with 0.7 % T.H.D.) Surround: 75 W + 75 W (8 Ω, 20 Hz – 20 kHz with 0.08 % T.H.D.) 110 W + 110 W (6 Ω, 1 kHz with 0.7 % T.H.D.) 6 – 16 Ω 200 mV/47 kΩ 10 Hz – 100 kHz — +1, –3 dB (DIRECT mode) 98 dB (IHF–A weighted, DIRECT mode) n Video section • Standard video connectors Input/output level and impedance: Frequency response: n Tuner section Receiving Range: Usable Sensitivity: 50 dB Quieting Sensitivity: S/N (IHF-A): Total harmonic Distortion (at 1 kHz): n General Power supply: Power consumption: Maximum external dimensions: Weight: 1 Vp-p, 75 Ω 5 Hz – 10 MHz — +1, –3 dB [FM] (Note: μV at 75 Ω, 0 dBf = 1 x 10–15 W) 87.5 MHz – 107.9 MHz 1.2 μV (12.8 dBf) MONO 2.8 μV (20.2 dBf) MONO 70 dB STEREO 67 dB MONO 0.7 % STEREO 1.0 % [AM] Advanced version 1 Turn off the power using ON/STANDBY. ON/STANDBY while simultaneously pressing SURROUND MODE 0 and 2 Press SURROUND MODE 1. the display starts flashing at intervals of about 1 second, release the two 3 Once buttons. n Audio section Basic version SURROUND MODE 0 Specifications Simple version Resetting the microprocessor Perform this procedure if the display is abnormal or if operations cannot be performed. When the microprocessor is reset, all the settings are reset to their default values. 520 kHz – 1710 kHz 18 μV AC 120 V, 60 Hz 330 W Less than 0.5 W (Standby) 435 (W) x 166 (H) x 381 (D) mm (17-1/8” x 6-17/32” x 15”) 9.2 kg (20 lbs 4.5 oz) n Remote Control Unit (RC-1149) Batteries: Maximum external dimensions: Weight: R03/AAA Type (two batteries) 50 (W) x 211 (H) x 22 (D) mm (1-31/32” x 8-5/16” x 55/64”) 110 g (3.9 oz, including batteries) Information For purposes of improvement, specifications and design are subject to change without notice. 51 1.AVR391E3_ENG_4th_100602.indd Sec:51 2010/06/04 14:29:31 ENGLISH Index v Numerics 2.1-channel ··················································· 25, 26 3D ······································································· 12 5.1-channel ··························································· 4 7.1-channel ··················································· 25, 26 vA Accessories ·························································· 1 Adobe RGB color / Adobe YCC601 color ··········· 48 AFDM ································································· 35 AM loop antenna ················································ 16 Audio cable ··············································· 5, 14, 15 Audio Delay ························································ 36 Audio Out ··························································· 34 Auto Preset ························································ 32 Auto Surround Mode ·········································· 34 vB Banana plug ·························································· 4 Bass ··································································· 36 Bass Setting ························································· 8 Browse mode ····················································· 18 vC Cable Audio cable ············································ 5, 14, 15 Coaxial digital cable ········································· 14 HDMI cable ·················································· 5, 12 Optical cable ···················································· 13 Speaker cable ···················································· 5 Video cable ···········································13, 14, 15 Center Image ····················································· 35 Center Width ······················································ 35 Channel Level ······················································· 9 Coaxial digital cable ············································ 14 Condensation ······················································· 2 Connection Antenna ··························································· 16 Blu-ray Disc player ····································· 12, 14 Cable TV ··························································· 14 Control dock for iPod········································ 16 Digital camcorder ············································· 15 DVD player ················································· 12, 14 Game console ·················································· 12 HDMI ······························································· 12 Portable player ················································· 15 Power cord ························································· 5 Satellite tuner··················································· 14 Set-top box ················································ 12, 14 Speaker ························································ 4, 26 TV··························································· 5, 12, 13 Crossover Freq. ···················································· 9 vD D.Comp ······························································ 35 Decode ······························································· 32 Deep Color ··················································· 12, 48 Dimension ·························································· 35 Display ·························································· 34, 39 Distance ······························································· 8 Dolby Dolby Digital··············································· 22, 48 Dolby Digital EX ········································· 22, 48 Dolby Digital Plus ······································· 22, 48 Dolby Pro Logic II ············································· 48 Dolby Pro Logic IIx ··········································· 48 Dolby TrueHD ············································· 22, 48 Downmix ···························································· 48 DRC ···································································· 35 DTS ······························································ 22, 48 DTS 96/24 ·················································· 22, 48 DTS Digital Surround ······································· 48 DTS-ES Discrete 6.1 ·································· 22, 48 DTS-ES Matrix 6.1 ····································· 22, 48 DTS Express ···················································· 48 DTS-HD ······················································ 22, 48 DTS-HD High Resolution Audio ······················· 48 DTS-HD Master Audio ····································· 48 DTS NEO:6™ Surround ····························· 21, 48 Dynamic range ··················································· 48 vF FM indoor antenna ············································· 16 Front Panel ························································· 39 vH HDCP ··························································· 12, 48 HDMI ···························································· 12, 48 HDMI 1.4a ·························································· 12 HDMI cable ···················································· 5, 12 Headphones ······················································· 39 vI Information ························································· 37 Input Assign ······················································· 31 Input Mode ························································· 32 Input Setup ························································· 31 Input signal ··················································· 22, 46 vL LFE ······························································· 35, 48 Listening mode ·················································· 21 vM Menu map ·························································· 29 Mode ·································································· 35 MP3 ···································································· 48 MPEG ································································· 48 Mute Level ························································· 33 vN NIGHT MODE ···················································· 36 vO Optical cable ······················································· 13 Option Setup ······················································ 33 Other Setup ····················································· 34 Volume Control ················································ 33 Other Setup ························································ 34 Audio Out························································· 34 Auto Surround Mode ······································· 34 Display ····························································· 34 Setup Lock ······················································· 34 vP Panorama ··························································· 35 Playback Blu-ray Disc player ··········································· 17 Control dock for iPod········································ 18 Direct ······························································· 23 DVD player ······················································· 17 FM/AM broadcasts ·········································· 20 Multi channel stereo ········································ 23 Portable player ················································· 17 Standard ·························································· 21 Stereo ······························································ 23 Virtual ······························································· 23 Playback Mode (Control dock for iPod) ·············· 33 Power On Level ················································· 33 Preset Skip ························································· 32 Presetting radio stations ···································· 20 Protection circuit ················································ 48 vQ Remote mode ···················································· 18 Repeat ································································ 33 Resetting the microprocessor ···························· 51 RESTORER ························································· 36 vS Sampling frequency ··········································· 48 SB CH OUT ························································ 35 Selecting the input source ································· 17 Setup Lock ························································· 34 Shuffle ································································ 33 Sleep timer ························································· 28 Source Level ······················································ 33 Speaker Connect ······················································· 4, 26 Install ··························································· 4, 25 Set up ································································ 6 Speaker cable ······················································· 5 Speaker Config. ···················································· 7 Speaker impedance ········································ 4, 49 Subwoofer ·························································· 35 Surround back speaker ································· 25, 26 Surround Mode ············································ 21, 44 Surround Parameter ··········································· 34 sYCC601 color ···················································· 49 vT Tone ··································································· 36 Trademark ·························································· 43 Treble ································································· 36 Turn off power (standby) ···································· 10 Turn on power ······················································ 6 vV Video ·································································· 32 Video cable ············································· 13, 14, 15 Video Select ······················································· 32 Volume Control ·················································· 33 Volume Limit ······················································ 33 vW WMA ·································································· 49 vX x.v.Color ····························································· 49 Quick select ······················································· 28 vR Rear panel ·························································· 40 Remote control unit ··········································· 41 Inserting the batteries ······································ 42 52 1.AVR391E3_ENG_4th_100602.indd Sec:52 2010/06/04 14:29:32 www.denon.com D&M Holdings Inc. Printed in China 5411 10484 105D 5.AVR391E2_BackPage_105.indd Lisence:4 2010/06/15 14:29:18 SPEAKER SYSTEM PACK SYS-391HT Owner’s Manual Bedienungsanleitung Manuel de l’Utilisateur Manuale delle istruzioni Manual del usuario Manual do Proprietário Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Инструкция по эксплуатации Instrukcja Obsługi Kullanım Kılavuzu 1.SYS391HT_EM_ENG_4th_100603.indd 1 2010/06/04 9:45:40 ENGLISH DEUTSCH FRANCAIS ITALIANO ESPAÑOL PORTUGUÊS NEDERLANDS SVENSKA РУССКИЙ n SAFETY PRECAUTIONS CAUTION CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USERSERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL. The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons. The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the appliance. WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE. IMPOTANT SAFETY INSTRUCTIONS 8. 9. 10. 11. 12. 13. TÜRKÇE CAUTION: RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. POLSKI Read these instructions. Keep these instructions. Heed all warnings. Follow all instructions. Do not use this apparatus near water. Clean only with dry cloth. Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s instructions. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat. Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding type plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or the third prong are provided for your safety. If the provided plug does not fit into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet. Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus. Only use attachments/accessories specified by the manufacturer. Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the manufacturer, or sold with the apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/apparatus combination to avoid injury from tip-over. Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time. 14. Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped. 15. Batteries shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire or the like. To completely disconnect this product from the mains, disconnect the plug from the wall socket outlet. The mains plug is used to completely interrupt the power supply to the unit and must be within easy access by the user. VORSICHT: Um dieses Gerät vollständig von der Stromversorgung abzutrennen, ziehen Sie bitte den Stecker aus der Wandsteckdose. Der Netzstecker wird verwendet, um die Stromversorgung zum Gerät völlig zu unterbrechen; er muss für den Benutzer gut und einfach zu erreichen sein. PRECAUTION: Pour déconnecter complètement ce produit du courant secteur, débranchez la prise de la prise murale. La prise secteur est utilisée pour couper complètement l’alimentation de l’appareil et l’utilisateur doit pouvoir y accéder facilement. ATTENZIONE: Per scollegare completamente questo prodotto dalla rete di alimentazione elettrica, scollegare la spina dalla relativa presa a muro. La spina di rete viene utilizzata per interrompere completamente l’alimentazione all’unità e deve essere facilmente accessibile all’utente. PRECAUCIÓN: Para desconectar completamente este producto de la alimentación eléctrica, desconecte el enchufe del enchufe de la pared. El enchufe de la alimentación eléctrica se utiliza para interrumpir por completo el suministro de alimentación eléctrica a la unidad y debe de encontrarse en un lugar al que el usuario tenga fácil acceso. ATENÇÃO: Para desligar este produto completamente da tomada de alimentação, retire a ficha da tomada de alimentação. A ficha da tomada de alimentação é utilizada para cortar completamente a alimentação de corrente à unidade e tem de estar facilmente acessível ao utilizador. WAARSCHUWING: Om de voeding van dit product volledig te onderbreken moet de stekker uit het stopcontact worden getrokken. De netstekker wordt gebruikt om de stroomtoevoer naar het toestel volledig te onderbreken en moet voor de gebruiker gemakkelijk bereikbaar zijn. FÖRSIKTIHETSMÅTT: Koppla loss stickproppen från eluttaget för att helt skilja produkten från nätet. Stickproppen används för att helt bryta strömförsörjningen till apparaten, och den måste vara lättillgänglig för användaren. ОСТОРОЖНО: Для того чтобы полностью отключить данный продукт от сети, выньте штепсельную вилку кабеля питания из розеткиt. При установке данного продукта убедитесь в том, что используемая розетка находится в зоне досягаемости. UWAGA: W celu całkowitego odłączenia tego urządzenia od zasilania, należy wyjąć wtyczkę z gniazda elektrycznego. Przewód zasilający umożliwia całkowite odłączenie dopływu zasilania do urządzenia i musi być łatwo dostępny dla użytkownika. DİKKAT: Ürünün elektrikle bağlantısını tamamen kesmek için fişi, duvardaki prizden çekiniz. Elektrik prizi, cihaza gelen elektriği bütünüyle kesmek için kullanılmakta olup kullanıcının kolayca erişebileceği bir yerde olmalıdır. I 1.SYS391HT_EM_ENG_4th_100603.indd II 2010/06/04 9:45:40 TÜRKÇE POLSKI РУССКИЙ SVENSKA NEDERLANDS PORTUGUÊS ESPAÑOL ITALIANO FRANCAIS DEUTSCH ENGLISH n NOTE ON USE / HINWEISE ZUM GEBRAUCH / OBSERVATIONS RELATIVES A L’UTILISATION / NOTE SULL’USO / NOTAS SOBRE EL USO / NOTAS SOBRE A UTILIZAÇÃO / ALVORENS TE GEBRUIKEN / OBSERVERA ANGÅENDE ANVÄNDNINGEN WARNINGS WARNHINWEISE AVERTISSEMENTS AVVERTENZE ADVERTENCIAS AVISOS WAARSCHUWINGEN VARNINGAR • Vermijd hoge temperaturen. • Undvik höga temperaturer. • Avoid high • Vermeiden Sie hohe Temperaturen. • Eviter des températures • Evite altas temperaturas. • Evite temperaturas altas. • Evitate di esporre l’unità a Assegure uma suficiente Zorg er bij installatie in een temperatures. Beachten Sie, dass eine élevées. Se till att det finns Permite la suficiente temperature elevate. dispersão do calor quando a audiorack voor, dat de door Allow for sufficient heat ausreichende Belüftung Tenir compte d’une möjlighet till god dispersión del calor Assicuratevi che vi sia unidade for instalada numa het toestel geproduceerde dispersion when installed gewährleistet wird, wenn das Gerät dispersion de chaleur värmeavledning vid cuando está instalado en un’adeguata dispersione del prateleira. warmte goed kan worden in a rack. auf ein Regal gestellt wird. suffisante lors de montering i ett rack. calore quando installate l’unità la consola. • Manuseie o cabo de afgevoerd. • Handle the power cord • Gehen Sie vorsichtig mit dem • Hantera nätkabeln l’installation sur une étagère. in un mobile per componenti • Maneje el cordón de alimentação com cuidado. • Hanteer het netsnoer carefully. Netzkabel um. varsamt. • Manipuler le cordon energía con cuidado. audio. Puxe pela ficha quando voorzichtig. Hold the plug when Halten Sie das Kabel am Håll i kabeln när den d’alimentation avec Sostenga el enchufe • Manneggiate il cavo di desligar o cabo de Houd het snoer bij de stekker unplugging the cord. Stecker, wenn Sie den Stecker kopplas från el-uttaget. précaution. alimentazione con attenzione. cuando desconecte el alimentação. vast wanneer deze moet • Keep the unit free from herausziehen. • Utsätt inte apparaten för Tenir la prise lors du Tenete ferma la spina quando cordón de energía. • Mantenha a unidade worden aan- of losgekoppeld. fukt, vatten och damm. moisture, water, and • Halten Sie das Gerät von débranchement du cordon. scollegate il cavo dalla presa. • Mantenga el equipo libre afastada da humidade, da • Laat geen vochtigheid, • Koppla loss nätkabeln om dust. Feuchtigkeit, Wasser und Staub • Protéger l’appareil contre de humedad, agua y polvo. água e do pó. • Tenete l’unità lontana water of stof in het apparaat apparaten inte kommer • Unplug the power cord fern. l’humidité, l’eau et la dall’umidità, dall’acqua e dalla • Desconecte el cordón de • Desligue o cabo de binnendringen. att användas i lång tid. when not using the unit • Wenn das Gerät längere Zeit poussière. energía cuando no utilice polvere. alimentação quando não • Débrancher le cordon • Täpp inte till for long periods of time. nicht verwendet werden soll, el equipo por mucho • Scollegate il cavo di estiver a utilizar a unidade • Neem altijd het netsnoer uit het stopkontakt wanneer het por longos períodos de d’alimentation lorsque ventilationsöppningarna. • Do not obstruct the trennen Sie das Netzkabel vom tiempo. alimentazione quando tempo. apparaat gedurende een lange • Se till att främmande l’appareil n’est pas utilisé ventilation holes. Netzstecker. • No obstruya los orificios prevedete di non utilizzare • Não obstrua os orifícios de periode niet wordt gebruikt. föremål inte tränger in i pendant de longues périodes. l’unità per un lungo periodo • Do not let foreign • Decken Sie den Lüftungsbereich de ventilación. ventilação. • De ventilatieopeningen mogen apparaten. • Ne pas obstruer les trous objects into the unit. nicht ab. • No deje objetos extraños di tempo. • Não deixe objectos niet worden beblokkeerd. • Do not let insecticides, • Lassen Sie keine fremden d’aération. • Se till att inte dentro del equipo. • Non coprite i fori di • Laat geen vreemde benzene, and thinner • Ne pas laisser des objets insektsmedel på Gegenstände in das Gerät • No permita el contacto de estranhos dentro da ventilazione. unidade. voorwerpen in dit apparaat come in contact with étrangers dans l’appareil. spraybruk, bensen och kommen. insecticidas, gasolina y • Non inserite corpi estranei • Não permita que vallen. • Lassen Sie das Gerät nicht the unit. • Ne pas mettre en contact thinner kommer i kontakt diluyentes con el equipo. all’interno dell’unità. insecticidas, benzina • Voorkom dat insecticiden, • Never disassemble or • Assicuratevi che l’unità non mit Insektiziden, Benzin oder des insecticides, du med apparatens hölje. • Nunca desarme o e diluente entrem em benzeen of verfverdunner met • Ta inte isär apparaten modify the unit in any entri in contatto con insetticidi, modifique el equipo de Verdünnungsmitteln in Berührung benzène et un diluant avec contacto com a unidade. dit toestel in contact komen. och försök inte bygga way. benzolo o solventi. kommen. l’appareil. ninguna manera. • Nunca desmonte ou • Dit toestel mag niet • Versuchen Sie niemals das Gerät • Ne jamais démonter ou • Non smontate né modificate • La ventilación no debe om den. • Ventilation should modifique de alguma gedemonteerd of aangepast • Ventilationen bör inte auseinander zu nehmen oder zu l’unità in alcun modo. not be impeded by modifier l’appareil d’une quedar obstruida por forma a unidade. worden. förhindras genom att täcka verändern. • Le aperture di ventilazione covering the ventilation manière ou d’une autre. haberse cubierto las • A ventilação não deve för ventilationsöppningarna • Die Belüftung sollte auf keinen non devono essere ostruite openings with items, • Ne pas recouvrir les orifi aperturas con objetos ser obstruída, tapando as • De ventilatie mag niet aberturas de ventilação worden belemmerd door med föremål såsom Fall durch das Abdecken der coprendole con oggetti, quali such as newspapers, ces de ventilation avec des como periódicos, com objectos, como de ventilatieopeningen af tidningar, bordsdukar eller Belüftungsöffnungen durch tablecloths or curtains. objets tels que des journaux, giornali, tovaglie, tende e manteles o cortinas. jornais, toalhas ou te dekken met bijvoorbeeld gardiner. Gegenstände wie beispielsweise così via. • Naked flame sources nappes ou rideaux. Cela • No deberán colocarse cortinas. kranten, een tafelkleed of • Placera inte öppen • Non posizionate sull’unità such as lighted candles Zeitungen, Tischtücher, Vorhänge entraverait la ventilation. sobre el aparato fuentes gordijnen. eld, t.ex. tända ljus, på fi amme libere, come ad should not be placed on o. Ä. behindert werden. • Ne jamais placer de inflamables sin protección, • Não devem ser colocadas junto à unidade fontes de • Plaats geen open vlammen, apparaten. • Auf dem Gerät sollten keinerlei esempio candele accese. the unit. flamme nue sur l'appareil, como velas encendidas. chama aberta, como velas bijvoorbeeld een brandende • Tänk på miljöaspekterna direkte Feuerquellen wie • Prestate attenzione agli aspetti • A la hora de deshacerse • Observe and follow notamment des bougies acesas. kaars, op het apparaat. när du bortskaffar beispielsweise angezündete legati alla tutela dell’ambiente local regulations allumées. de las pilas, respete la • Respeite as • Houd u steeds aan de batterier. Kerzen aufgestellt werden. regarding battery • Veillez à respecter les lois en nello smaltimento delle normativa para el cuidado regulamentações locais milieuvoorschriften wanneer u • Apparaten får inte • Bitte beachten Sie bei der batterie. disposal. vigueur lorsque vous jetez del medio ambiente. relativas à eliminação de gebruikte batterijen wegdoet. utsättas för vätska. Entsorgung der Batterien • L’apparecchiatura non deve • Do not expose the unit les piles usagées. • No exponer el aparato pilhas. • Placera inte föremål essere esposta a gocciolii o to dripping or splashing die örtlich geltenden • L’appareil ne doit pas al goteo o salpicaduras • Não exponha a unidade a • Stel het apparaat niet bloot aan druppels of spatten. fyllda med vätska, t.ex. Umweltbestimmungen. spruzzi. fluids. être exposé à l’eau ou à cuando se utilice. gotejamento ou salpicos • Plaats geen voorwerpen vaser, på apparaten. • Das Gerät sollte keiner tropfenden l’humidité. • Non posizionate sull’unità • Do not place objects • No colocar sobre el de líquidos. • Hantera inte nätsladden oder spritzenden Flüssigkeit alcun oggetto contenente filled with liquids, such • Ne pas poser d’objet aparato objetos llenos de • Não coloque objectos com gevuld met water, líquidos, como jarras, em bijvoorbeeld een vaas, op het med våta händer. ausgesetzt werden. liquidi, come ad esempio i as vases, on the unit. contenant du liquide, par líquido, como jarros. cima da unidade. apparaat. • Även om strömbrytaren • Auf dem Gerät sollten keine mit vasi. • Do not handle the exemple un vase, sur • No maneje el cable de • Não manuseie o cabo de • Raak het netsnoer niet met står i det avstängda läget Flüssigkeit gefüllten Behälter wie • Non toccare il cavo di mains cord with wet l’appareil. alimentación con las alimentação com as mãos natte handen aan. OFF, så är utrustningen beispielsweise Vasen aufgestellt • Ne pas manipuler le cordon alimentazione con le mani hands. manos mojadas. molhadas. • Als de schakelaar op OFF inte helt bortkopplad werden. bagnate. • When the switch is d’alimentation avec les • Cuando el interruptor • Quando o interruptor se • Das Netzkabel nicht mit feuchten staat, is het apparaat niet från det elektriska nätet • Quando l’interruttore in the OFF position, mains mouillées. está en la posición encontra na posição OFF, oder nassen Händen anfassen. volledig losgekoppeld van de (MAINS). è nella posizione OFF, the equipment is not • Lorsque l’interrupteur est OFF, el equipo no o equipamento não está netspanning (MAINS). • Utrustningen ska completely switched off • Wenn der Schalter ausgeschaltet sur la position OFF, l’appareil l’apparecchiatura non è está completamente completamente desligado ist (OFF-Position), ist das Gerät • De apparatuur wordt in de vara installerad nära completamente scollegata da from MAINS. n’est pas complètement desconectado de la da REDE ELÉCTRICA. buurt van het stopcontact strömuttaget så att MAINS. • The equipment shall be nicht vollständig vom Stromnetz déconnecté du SECTEUR alimentación MAINS. • O equipamento deve ser geïnstalleerd, zodat dit altijd strömförsörjningen är • L’apparecchio va installato installed near the power (MAINS) abgetrennt. (MAINS). • El equipo se instalará instalado junto da fonte • Das Gerät sollte in der Nähe einer • L’appareil sera installé près gemakkelijk toegankelijk is. lätt att tillgå. in prossimità della fonte di supply so that the cerca de la fuente de de alimentação, para que Netzsteckdose aufgestellt werden, de la source d’alimentation, alimentazione, in modo che power supply is easily alimentación de manera a fonte de alimentação damit es leicht an das Stromnetz quest’ultima sia facilmente accessible. de sorte que cette dernière que resulte fácil acceder esteja facilmente angeschlossen werden kann. accessibile. soit facilement accessible. a ella. acessível. II 1.SYS391HT_EM_ENG_4th_100603.indd III 2010/06/04 9:45:40 ENGLISH DEUTSCH FRANCAIS ITALIANO ESPAÑOL PORTUGUÊS NEDERLANDS SVENSKA РУССКИЙ n ЗАМЕЧАНИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ / WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE OBSŁUGI / KULLANIM NOTLARI ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ • Избегайте высоких температур. Учитывайте значительное распределение тепла при установке устройства на полку. • Будьте осторожны при включении/отключении кабеля питания. При включении/отключении кабеля питания беритесь за вилку. • Не подвергайте устройство воздействию влаги, воды и пыли. • Если устройство не будет использоваться в течение длительного времени, отключите кабель питания от сети. • Не закрывайте вентиляционные отверстия. • Следите, чтобы посторонние предметы не попадали внутрь устройства. • Предохраняйте устройство от воздействия ядохимикатов, бензина и растворителей. • Никогда не разбирайте и не модифицируйте устройство. • Не закрывайте вентиляционные отверстия такими предметами, как газеты, скатерти, шторы и др. • Не размещайте на поверхности аппарата источники открытого огня, например свечи. • Обратите внимание на экологические аспекты утилизации батарей питания. • Следите, чтобы на устройство не проливалась вода. • Не располагайте емкости, в которых содержится вода, на устройстве. • Не прикасайтесь к сетевому шнуру мокрыми руками. • Когда переключатель установлен в положение ВЫКЛ, оборудование не полностью отключено от СЕТИ ПИТАНИЯ. • Оборудование следует устанавливать возле источника питания, чтобы его можно было легко подключить. OSTRZEŻENIE UYARI • Unikaj wysokich • Yüksek sıcaklıklardan temperatur. kaçınınız. Jeśli urządzenie jest Bir raf içinde kuruluysa ustawione w szafce, należy yeterli ısı dağılımı zapewnić odpowiednią olmasına dikkat ediniz. cyrkulację powietrza. • Güç kablosunu dikkatli • Obchodź się ostrożnie z kullanınız. przewodem zasilającym. Kabloyu fişten çekerken Odłączając przewód z prizden tutunuz. gniazda elektrycznego, • Üniteyi nem, su ve trzymaj zawsze za wtyczkę. tozdan uzak tutunuz. • Chroń urządzenie przed • Ünite uzun süre wilgocią, wodą i pyłem. kullanılmayacaksa • Odłącz przewód zasilający ünitenin kablosunu z sieci, jeśli urządzenie nie prizden çekiniz. jest używane przez dłuższy • Havalandırma deliklerini czas. kapatmayınız. • Nie zakrywaj otworów • Üniteye yabancı wentylacyjnych. cisim girmesine izin • Zwróć uwagę, aby do vermeyiniz. środka urządzenia nie • Böcek ilacı, benzen ve dostały się żadne obce tiner gibi maddeleri przedmioty. üniteyle temas • Chroń urządzenie przed ettirmeyiniz. kontaktem z środkami • Üniteyi asla hiçbir owadobójczymi, benzyną şekilde sökmeyiniz oraz rozpuszczalnikiem. ve üzerinde değişiklik • Nie rozbieraj urządzenia yapmayınız. oraz nie dokonuj w nim • Havalandırma żadnych modyfikacji. gazete, masa örtüsü, • Nie należy ograniczać perde ve benzeri wentylacji urządzenia, np. cisimlerle kapatılarak poprzez zakrycie otworów engellenmemelidir. wentylacyjnych gazetami, • Yanan mum gibi açık obrusem, zasłonami itp. alev kaynağı cisimleri • Na urządzeniu nie wolno üniteye yaklaştırmayınız. stawiać żadnych źródeł • Pillerin atılması ile otwartego ognia, np. ilgili yerel yasa ve zapalonych świec. düzenlemelere riayet • Przestrzegaj lokalnych ediniz. przepisów dotyczących • Üniteyi, üzerine sıvı utylizacji baterii. damlama veya sıçrama • Chroń urządzenie przez ihtimali olan yerlerde zachlapaniem lub kapaniem bulundurmayınız. wszelkich cieczy. • Vazo gibi sıvıyla dolu • Nie stawiaj na urządzeniu cisimleri ünitenin üzerine żadnych przedmiotów koymayınız. napełnionych wodą, np. • Mains kablosunu ıslak wazonów. elle tutmayınız. • Nie dotykać przewodu • Sviç OFF (Kapalı) zasilającego mokrymi konumunda olduğunda, rękoma. ekipman MAINS’ten • Gdy wyłącznik znajduje się tamamen kapatılamaz. w położeniu OFF (wył.), • Ekipman güç kaynağının urządzenie nie jest całkowicie yakınlarını monte odłączone od zasilania. edilmelidir böylelikle • Urządzenie należy ustawić güç kaynağına kolayca w pobliżu źródła zasilania, erişilebilir. aby zapewnić do niego łatwy dostęp. POLSKI TÜRKÇE n For EU countries • DECLARATION OF CONFORMITY We declare under our sole responsibility that this product, to which this declaration relates, is in conformity with the following standards: EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 and EN61000-3-3. Following the provisions of Low Voltage Directive 2006/95/EC and EMC Directive 2004/108/EC, the EC regulation 1275/2008 and its frame work Directive 2009/125/EC for Energy-related Products (ErP). • ÜBEREINSTIMMUNGSERKLÄRUNG Wir erklären unter unserer Verantwortung, daß dieses Produkt, auf das sich diese Erklärung bezieht, den folgenden Standards entspricht: EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 und EN61000-3-3. Following the provisions of low voltage directive 2006/95/EC and EMC directive 2004/108/EC, the EC regulation 1275/2008 and its frame work directive 2009/125/EC for energy-related products (ErP). • DECLARATION DE CONFORMITE Nous déclarons sous notre seule responsabilité que l’appareil, auquel se réfère cette déclaration, est conforme aux standards suivants: EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 et EN61000-3-3. Selon la directive 2006/95/EC concernant la basse tension et la directive CEM 2004/108/EC, la réglementation européenne 1275/2008 et la directive 2009/125/EC établissant un cadre de travail applicable aux produits liés à l'énergie (ErP). • DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ Dichiariamo con piena responsabilità che questo prodotto, al quale la nostra dichiarazione si riferisce, è conforme alle seguenti normative: EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 e EN61000-3-3. Facendo seguito alle disposizioni della direttiva sul basso voltaggio 2006/95/EC alla direttiva EMC 2004/108/EC, alla norma EC 1275/2008 e alla relativa legge quadro 2009/125/EC in materia di prodotti alimentati ad energia (ErP). QUESTO PRODOTTO E’ CONFORME AL D.M. 28/08/95 N. 548 • DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que este producto al que hace referencia esta declaración, está conforme con los siguientes estándares: EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 y EN61000-3-3. De acuerdo con la directiva sobre baja tensión 2006/95/CE y la directiva sobre CEM 2004/108/CE, la normativa CE 1275/2008 y su directiva marco 2009/125/EC para productos relacionados con la energía (ErP). • DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE Declaramos em nossa plena responsabilidade que este produto, com o qual esta declaração está relacionada, se encontra em conformidade com as seguintes normas: EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 e EN61000-3-3. Respeitando as disposições da Directiva de Baixa Tensão 2006/95/CE e da Directiva de Compatibilidade Electromagnética 2004/108/CE, o regulamento do CE 1275/2008 e a respectiva Directiva 2009/125/CE relativa a Produtos Relacionados com o Consumo de Energia (ErP). • EENVORMIGHEIDSVERKLARING Wij verklaren uitsluitend op onze verantwoordelijkheid dat dit produkt, waarop deze verklaring betrekking heeft, in overeenstemming is met de volgende normen: EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 en EN61000-3-3. Volgens de voorzieningen van lage spanningsrichtlijn 2006/95/ EC en EMC-richtlijn 2004/108/EC, de EU-richtlijn 1275/2008 en de kaderrichtlijn 2009/125/EC voor energieverbruikende producten (ErP). • ÖVERENSSTÄMMELSESINTYG Härmed intygas helt på eget ansvar att denna produkt, vilken detta intyg avser, uppfyller följande standarder: EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 och EN61000-3-3. Uppfyller reglerna i lågspänningsdirektivet 2006/95/EC och EMC-direktivet 2004/108/EC, EU-förordningen 1275/2008 och ramverksdirektivet 2009/125/EC för energirelaterade produkter (ErP). • СЕРТИФИКАТ СООТВЕТСТВИЯ Мы гарантируем, что данный продукт, к которому прилагается данный сертификат, соответствует требованиям следующих стандартов: EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 и EN61000-3-3. В соответствии с положениями директивы Директива по низковольтным устройствам 2006/95/EC и директивы EMC Directive 2004/108/EC, распоряжения ЕС 1275/2008 и директивы 2009/125/EC для энергопотребляющих устройств. • DEKLARACJA ZGODNOŚCI Deklarujemy z pełną odpowiedzialnością, że produkt, którego dotyczy niniejsza deklaracja, jest zgodny z następującymi normami: EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 oraz EN61000-3-3. Zgodnie z postanowieniami Dyrektywy niskonapięciowej 2006/95/ EC oraz Dyrektywy EMC 2004/108/EC, Regulacji EC 1275/2008 oraz Dyrektywy ramowej 2009/125/EC dotyczącej urządzeń elektrycznych (ErP). • UYGUNLUK BEYANI Sorumluluğu tamamen kendimize ait olarak; işbu beyan konusu ürünün aşağıdaki standartlara uygun olduğunu beyan ederiz: EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 ve EN61000-3-3. Düşük Voltaj Yönergesi 2006/95/EC ve EMC Yönergesi 2004/108/ EC’nin, EC yönetmeliği 1275/2008’in ve Enerji ile ilgili Ürünlere ilişkin (ErP) çerçeve Yönerge 2009/125/EC’nin hükümlerine uygundur. DENON EUROPE Division of D&M Germany GmbH An der Kleinbahn 18, Nettetal, D-41334 Germany III 1.SYS391HT_EM_ENG_4th_100603.indd IV 2010/06/04 9:45:40 TÜRKÇE POLSKI РУССКИЙ SVENSKA NEDERLANDS PORTUGUÊS ESPAÑOL ITALIANO FRANCAIS DEUTSCH ENGLISH A NOTE ABOUT RECYCLING: This product’s packaging materials are recyclable and can be reused. Please dispose of any materials in accordance with the local recycling regulations. When discarding the unit, comply with local rules or regulations. Batteries should never be thrown away or incinerated but disposed of in accordance with the local regulations concerning battery disposal. This product and the supplied accessories, excluding the batteries, constitute the applicable product according to the WEEE directive. HINWEIS ZUM RECYCLING: Das Verpackungsmaterial dieses Produktes ist zum Recyceln geeignet und kann wieder verwendet werden. Bitte entsorgen Sie alle Materialien entsprechend der örtlichen Recycling-Vorschriften. Beachten Sie bei der Entsorgung des Gerätes die örtlichen Vorschriften und Bestimmungen. Die Batterien dürfen nicht in den Hausmüll geworfen oder verbrannt werden; bitte entsorgen Sie die Batterien gemäß der örtlichen Vorschriften. Dieses Produkt und das im Lieferumfang enthaltene Zubehör (mit Ausnahme der Batterien!) entsprechen der WEEE-Direktive. UNE REMARQUE CONCERNANT LE RECYCLAGE: Les matériaux d’emballage de ce produit sont recyclables et peuvent être réutilisés. Veuillez disposer des matériaux conformément aux lois sur le recyclage en vigueur. Lorsque vous mettez cet appareil au rebut, respectez les lois ou réglementations en vigueur. Les piles ne doivent jamais être jetées ou incinérées, mais mises au rebut conformément aux lois en vigueur sur la mise au rebut des piles. Ce produit et les accessoires inclus, à l’exception des piles, sont des produits conformes à la directive DEEE. NOTA RELATIVA AL RICICLAGGIO: I materiali di imballaggio di questo prodotto sono riutilizzabili e riciclabili. Smaltire i materiali conformemente alle normative locali sul riciclaggio. Per lo smaltimento dell’unità, osservare le normative o le leggi locali in vigore. Non gettare le batterie, né incenerirle, ma smaltirle conformemente alla normativa locale sui rifiuti chimici. Questo prodotto e gli accessori inclusi nell’imballaggio sono applicabili alla direttiva RAEE, ad eccezione delle batterie. ACERCA DEL RECICLAJE: Los materiales de embalaje de este producto son reciclables y se pueden volver a utilizar. Disponga de estos materiales siguiendo los reglamentos de reciclaje de su localidad. Cuando se deshaga de la unidad, cumpla con las reglas o reglamentos locales. Las pilas nunca deberán tirarse ni incinerarse. Deberá disponer de ellas siguiendo los reglamentos de su localidad relacionados con los desperdicios químicos. Este producto junto con los accesorios empaquetados es el producto aplicable a la directiva RAEE excepto pilas. UMA NOTA SOBRE A RECICLAGEM: Os materiais da embalagem deste produto são recicláveis e podem ser reutilizados. Elimine quaisquer materiais de acordo com as regulamentações locais relativas à reciclagem. Ao eliminar a unidade, cumpras as regras ou regulamentações locais. As pilhas nunca deverão ser colocadas no lixo normal ou incineradas, mas sim eliminadas de acordo com as regulamentações locais relativas à eliminação de pilhas. Este produto e os acessórios fornecidos, excluindo as pilhas, constituem um produto aplicável segundo a directiva REEE. EEN AANTEKENING MET BETREKKING TOT DE RECYCLING: Het inpakmateriaal van dit product is recycleerbaar en kan opnieuw gebruikt worden. Er wordt verzocht om zich van elk afvalmateriaal te ontdoen volgens de plaatselijke voorschriften. Volg voor het wegdoen van de speler de voorschriften voor de verwijdering van wit- en bruingoed op. Batterijen mogen nooit worden weggegooid of verbrand, maar moeten volgens de plaatselijke voorschriften betreffende chemisch afval worden verwijderd. Op dit product en de meegeleverde accessoires, m.u.v. de batterijen is de richtlijn voor afgedankte elektrische en elektronische apparaten (WEEE) van toepassing. OBSERVERA ANGÅENDE ÅTERVINNING: Produktens emballage är återvinningsbart och kan återanvändas. Kassera det enligt lokala återvinningsbestämmelser. När du kasserar enheten ska du göra det i överensstämmelse med lokala regler och bestämmelser. Batterier får absolut inte kastas i soporna eller brännas. Kassera dem enligt lokala bestämmelser för kemiskt avfall. Denna apparat och de tillbehör som levereras med den uppfyller gällande WEEE-direktiv, med undantag av batterierna. ПРИМЕЧАНИЕ О ПЕРЕРАБОТКЕ: Упаковочный материал данного продукта может быть переработан и повторно использован. Пожалуйста, сортируйте материалы в соответствии с местными требованиями переработки. При утилизации определенных блоков соблюдайте местные правила утилизации. Не выбрасывайте и не сжигайте батарейки, соблюдайте местные правила утилизации химических отходов. Данный продукт и аксессуары в упаковке соответствуют директиве WEEE, исключая батарейки. INFORMACJE DOTYCZĄCE RECYKLINGU: Opakowanie urządzenia zostało wykonane z materiałów nadających się do wtórnego przetworzenia. Utylizację wszelkich materiałów należy przeprowadzić zgodnie z obowiązującymi lokalnymi przepisami dotyczącymi recyklingu. Urządzenie należy zutylizować zgodnie z lokalnymi przepisami. Baterii nie wolno wyrzucać do śmieci lub palić. Należy je zutylizować zgodnie z obowiązującymi zasadami dotyczącymi utylizacji baterii. Niniejszy produkt oraz dostarczone wraz z nim akcesoria (oprócz baterii) stanowią właściwy produkt, zgodnie z dyrektywą WEEE. GERİ DÖNÜŞÜME İLİŞKİN NOT: Bu ürünün ambalajı geri dönüştürülebilir ve yeniden kullanılabilir niteliktedir. Materyalleri lütfen yerel geri dönüşüm yasa ve düzenlemelerine uygun biçimde atınız. Üniteyi hurdaya çıkartırken mahalli yasa ve düzenlemelere riayet ediniz. Piller asla rastgele atılmamalı ve yakılmamalı, bunun yerine pil atıklarına ilişkin mahalli yasa ve düzenlemelere uygun biçimde imha edilmelidir. Bu ürün ve beraberinde gelen aksesuarları, pilleri hariç olmak kaydıyla, WEEE yönergesi uyarınca kapsam içi ürün niteliğindedir. IV 1.SYS391HT_EM_ENG_4th_100603.indd V 2010/06/04 9:45:40 ENGLISH DEUTSCH FRANCAIS ITALIANO ESPAÑOL PORTUGUÊS NEDERLANDS SVENSKA РУССКИЙ n CAUTIONS ON INSTALLATION VORSICHTSHINWEISE ZUR AUFSTELLUNG PRÉCAUTIONS D’INSTALLATION PRECAUZIONI SULL’INSTALLAZIONE EMPLAZAMIENTO DE LA INSTALACIÓN PRECAUÇÕES DE INSTALAÇÃO VOORZORGSMAATREGELEN BIJ DE INSTALLATIE FÖRSIKTIGHET VID INSTALLATIONEN МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ УСТАНОВКЕ UWAGI DOTYCZĄCE INSTALACJI MONTAJ SIRASINDA ALINACAK ÖNLEMLER z z z z Wall Wand Paroi Parete Pared Muur Vägg Parede Стена Ściana Duvar POLSKI TÜRKÇE z For proper heat dispersal, do not install this unit in a confined space, such as a bookcase or similar enclosure. • More than 0.3 m is recommended. • Do not place any other equipment on this unit. z Stellen Sie das Gerät nicht an einem geschlossenen Ort, wie in einem Bücherregal oder einer ähnlichen Einrichtung auf, da dies eine ausreichende Belüftung des Geräts behindern könnte. • Empfohlen wird über 0,3 m. • Keine anderen Gegenstände auf das Gerät stellen. z Pour permettre la dissipation de chaleur requise, n’installez pas cette unité dans un espace confiné tel qu’une bibliothèque ou un endroit similaire. • Une distance de plus de 0,3 m est recommandée. • Ne placez aucun matériel sur cet appareil. z Per una dispersione adeguata del calore, non installare questa apparecchiatura in uno spazio ristretto, come ad esempio una libreria o simili. • Si raccomanda una distanza superiore ai 0,3 m. • Non posizionare alcun altro oggetto o dispositivo su questo dispositivo. z Para la dispersión del calor adecuadamente, no instale este equipo en un lugar confinado tal como una librería o unidad similar. • Se recomienda dejar más de 0,3 m alrededor. • No coloque ningún otro equipo sobre la unidad. z Para uma correcta dispersão do calor, não instale esta unidade num espaço confinado, como uma estante de livros ou uma estrutura semelhante. • São recomendados mais de 0,3 m. • Não coloque qualquer outro equipamento sobre est unidade. z Plaats dit toestel niet in een kleine afgesloten ruimte, zoals een boekenkast e.d., omdat anders de warmte niet op gepaste wijze kan worden afgevoerd. • Meer dan 0,3 m is aanbevolen. • Plaats geen andere apparatuur op het toestel. z För att tillförsäkra god värmeavledning får utrustningen inte installeras i instängda utrymmen, som t.ex. en bokhylla eller liknande. • Mer än 0,3 m rekommenderas. • Placera ingen annan utrustning ovanpå den här enheten. z Чтобы не препятствовать отводу тепла, не устанавливайте блок в закрытое ограниченное пространство, например, в книжный шкаф и т.п. • Рекомендуемое расстояние - не менее 0,3 м (12 дюймов). • Не размещайте какое-либо другое оборудование на этом модуле. z Ze względu na prawidłowe odprowadzanie ciepła, należy pamiętać o zachowaniu odpowiedniej przestrzeni wokół urządzenia. Nie należy umieszczać urządzenia w zamkniętych szafkach lub podobnych ograniczonych przestrzeniach. • Zalecane jest zachowanie odległości powyżej 0,3 metra (12 cali). • Nie należy stawiać na tym urządzeniu żadnego innego sprzętu. z Isının düzgün şekilde dağılması için, bu üniteyi kitaplık veya benzeri dar alanlara yerleştirmeyiniz. • 0,3 m’den (12 inç) daha fazlası önerilir. • Bu ünitenin üzerine başka herhangi bir ekipman yerleştirmeyin. V 1.SYS391HT_EM_ENG_4th_100603.indd VI 2010/06/04 9:45:40 ENGLISH Getting started········································································ 1 Thank you for purchasing this DENON product. To ensure proper operation, please read this owner’s manual carefully before using the product. After reading them, be sure to keep them for future reference. Check that the following parts are supplied with the product. q w e r Speaker cable A (Approx. 10 ft / 3 m) ..................................... 3 Speaker cable B (Approx. 33 ft / 10 m) ................................... 2 Audio cable (Approx. 10 ft / 3 m, RCA PIN) ............................ 1 Anti-slip pads (4 pcs. / 1 sheet)............................................... 5 q w e Playback Unit configuration Accessories Connections r Front speaker system SC-F391 ······························································································2 Troubleshooting Unit configuration ········································································· 1 Accessories ···················································································· 1 Before using ··················································································· 1 Cautions on installation ································································ 1 Installation ···················································································· 2 Moving the unit ············································································ 2 Cleaning························································································ 2 Other cautions ·············································································· 2 Part names and functions ····························································· 3 Rear panel (DSW-391) ·································································· 3 Getting started Getting started Contents Connections ············································································· 3 Playback ····················································································· 4 Before using Cautions on installation Center speaker system SC-C391 ······························································································1 Using the subwoofer ···································································· 4 Troubleshooting ····································································· 5 Specifications ·········································································· 5 Specifications Speaker connections (SC-F391, SC-C391, SC-R391) ·················· 3 Connecting the speaker cables···················································· 3 Subwoofer connections (DSW-391) ············································· 4 Auto standby function ·································································· 4 Connecting the power cord ·························································· 4 Surround speaker system SC-R391 ······························································································2 The quality of the sound produced from the speaker is affected by the size and type of the room, as well as by the method of installation. Consider the points listed below before installing the speaker. • If the bass sound is overemphasized when the speakers are installed directly on the floor, set them on concrete blocks or other hard stands. • Note that placing the speaker on the same stand or shelf as a turntable may result in howling. • The front and center speakers are of the low-leakage-flux type and can be used near televisions, but depending on the TV there may be color blotching on the picture. WARNING Subwoofer DSW-391 ·····························································································1 • When installing the speakers on the ceiling or wall, have your place of purchase or a qualified person do the installation work to ensure safety. • Be sure to fasten the speaker cables to a wall, etc., to prevent people from tripping over them or otherwise pulling on them accidentally, causing the speakers to fall. • Be sure to check for safety after installing the speakers. Afterwards, perform safety inspections at regular intervals to be sure there is no danger that the speakers will fall. DENON will not be liable for damages or accidents caused by inappropriate choice of the place of installation or improper installation procedures. 1 1.SYS391HT_EM_ENG_4th_100601.indd Sec1:1 2010/06/02 17:47:52 ENGLISH Before using Installation Moving the speakers When placing the speakers on a stand, etc. When mounting the speakers on a bracket Stick the included anti-slip pads (cork, approximately 1 mm thick) on the four corners of the bottom surface. • You can use the M5 nuts inserted in the back of the speakers. • The speakers can be mounted on a wall using the keyhole hooks on its rear panel. • When you mount the speakers, follow the instructions in the manual included with the ceiling mount bracket, and be sure to install them properly and securely. n SC-F391 n SC-R391 n SC-C391 n SC-F391 n SC-R391 Keyhole hook Speaker bracket mount screw holes Anti-slip pads Anti-slip pads • Do not subject the speakers to shock. • Turn off the power and unplug the power cord from the power outlet (DSW-391). Next, disconnect all connection cables to other systems before moving the speakers. Cleaning • Use a dry wiping cloth and wipe lightly to remove dirt from the cabinet and operation panel. • When using chemically treated cloths, follow the precautions provided for them. • Do not use benzene, thinners, or other organic solvents or insecticides on the speakers since they may cause a change in quality or color. Other cautions • Raising the amplifier’s volume excessively and playing with distorted sound could damage the amplifier and speakers. Enjoy the sound at a reasonable volume level. • When moving the speakers, note that applying strong force to the surface of the speaker through the speaker net could damage the speaker. n SC-C391 Speaker bracket mount screw holes Keyhole hook 0.8 ft / 245 mm 2 1.SYS391HT_EM_ENG_4th_100601.indd Sec1:2 2010/06/02 17:47:53 ENGLISH Part names and functions Rear panel (DSW-391) When connecting the speakers to an amplifier, be sure to read the amplifier’s owner’s manual carefully and connect properly. w q Line input connector (LINE IN) Connect this connector to the amplifier’s “SUBWOOFER PRE OUT” connector using the included audio cable. w Volume adjustment control (LEVEL) Use this control to adjust the volume of the subwoofer. e Status indicator The two-colored light indicates the subwoofer’s operating status, as follows: • Power “ON” ··································Lights green • Standby mode·······························Lights red • Power “OFF” ·································Indicator off r Power operation switch (POWER ON/OFF) NOTE • Be sure to turn the amplifier’s power off before connecting the speakers to the amplifier. • If the polarities are inverted, the phase may be off and the sound may have no bass component, making it seem unnatural. Be sure to connect the polarities properly. Black cable Black with white line cable Lever off the sheath from the tip of 1 Peel the speaker cable, then firmly twist the wires by hand so that they do not stick out and cause short-circuits. Specifications Amplifiers have various speaker output terminals. Check the owner’s manual of the amplifier you are using for details. Red : “+” (positive) Troubleshooting r t • Connect the input terminals on the rear panel of the speaker with the speaker output terminals on the amplifier, using the included speaker cables. • Labels on the back of each speaker are marked “FR”, “FL”, “C”, “SR”, “SL”. Connect each speaker to the following amplifier terminals. Be sure to connect each speaker with correct polarity (+, –). • FR To the amplifier’s front-right speaker terminal. • FL To the amplifier’s front-left speaker terminal • C To the amplifier’s center speaker terminal • SR To the amplifier’s surround-right speaker terminal. • SL To the amplifier’s surround-left speaker terminal. Black : “–” (negative) Playback e Speaker connections (SC-F391, SC-C391, SC-R391) Connecting the speaker cables Connections q Getting started Connections and lower the lever, and insert 2 Press the cable’s core wire into the hole. the lever. 3 Release Gently pull on the speaker cable to check that it is firmly connected. Once connections are completed, pull gently on the speaker cables to check that they are securely connected. NOTE Do not let the core wires of two speaker cables touch each other. Doing so will short-circuit the amplifier circuitry and damage the amplifier. • Set this switch to “ON” to turn on power. • Set this switch to “OFF” to turn off power. t Power cord 3 1.SYS391HT_EM_ENG_4th_100601.indd Sec1:3 2010/06/02 17:47:53 ENGLISH Subwoofer connections (DSW-391) Connect this input to the pre-out connector for the subwoofer on the amplifier’s SUBWOOFER PRE OUT using the included audio cable. Amplifier Included audio cable (RCA pin-plug cord) SUBWOOFER PRE OUT Connecting the power cord Playback Wait until all connections have been completed before connecting the power cord. For North American model only LEVEL To household power outlet (AC 120 V, 60 Hz) Power cord POWER For European model only To household power outlet (AC 230 V, 50 Hz) NOTE • Do not plug the power cord into an AC power outlet until all connections have been completed. • Note that clamping pin-plug cords and power cords together or running pin-plug cords near the power transformer could result in humming or noise. Auto standby function This subwoofer is automatically set to the standby mode if no signal is input for 5 to 15 minutes, to save electricity. The power turns on immediately when a signal is input. Power cord Using the subwoofer 1 Set POWER to the “ON” position. 2 Adjust the volume using LEVEL. For Austrarian model only To household power outlet (AC 230 V, 50 Hz) Power cord NOTE Insert the AC plug securely. Incomplete connections could cause noise. 4 1.SYS391HT_EM_ENG_4th_100601.indd Sec1:4 2010/06/02 17:47:53 ENGLISH Specifications Page 4 Drive units: Input impedance: Max. input: Frequency range: Dimensions: Weight: n Center speaker (SC-C391) Type: Subwoofer (DSW-391): Oscillation (loud continuous sound). Volume does not • The subwoofer is connected adjust in sync to a terminal other than the with volume of amplifier’s SUBWOOFER amplifier. PREOUT connector (to terminals with a set output level). • Connect the subwoofer to the amplifier’s SUBWOOFER PREOUT connector. 4 3, 4 – Input impedance: Max. input: Frequency range: Dimensions: Weight: n Surround speaker (SC-R391) Type: Drive units: Input impedance: Max. input: 3, 4 – Frequency range: Dimensions: Weight: n Subwoofer (DSW-391) Type: 3, 4 – Drive unit: Frequency range: Dynamic power: Input impedance: Power supply: Power consumption: Dimensions: Weight: 2-way, 3-speakers Closed box / Low-leakage-flux 8 cm cone bass mid x 2 2.5 cm high range x 1 6Ω 60 W (IEC) 120 W (PEAK) 150 Hz – 22 kHz 320 (W) x 125 (H) x 155 (D) mm (12-19/32” x 4-59/64” x 6-7/64”) 2.0 kg (4 lbs 6.6 oz) Specifications Drive units: • Cables are not securely • Connect securely. connected. • Volume adjustment control is • Turn the control and set it to the turned all the way down. desired position. • Set the power switch to the • Protective circuit has been “OFF” position, wait at least activated due to excess input or 1 minute, then set the power rise in temperature. switch back to the “ON” position. If the problem persists, unplug the power cord from the AC power outlet and contact your place of purchase. • Volume level is too high. • Turn the volume adjustment control counterclockwise to lower the volume. • Sound is being distorted on • Do not amplify the bass sound connected amplifier. on the amplifier. (Lower the amplifier bass adjustment control or volume.) • Volume of subwoofer or • Lower the volume of the amplifier set too high. subwoofer or amplifier. 2-way, 3-speakers Closed box / Low-leakage-flux 8 cm cone bass-mid x 2 2.5 cm high range x 1 6Ω 60 W (IEC) 120 W (PEAK) 150 Hz – 22 kHz 125 (W) x 320 (H) x 155 (D) mm (4-59/64” x 12-19/32” x 6-7/64”) 2.0 kg (4 lbs 6.6 oz) Troubleshooting Subwoofer (DSW-391): Sound is distorted. Cause Countermeasure • AC power plug is not securely • Check the connection of the AC connected. power plug. Type: Playback Symptom Subwoofer (DSW-391): Indicator does not light and no sound is produced when power is turned on. Subwoofer (DSW-391): Indicator lights but no sound is produced. n Front speaker (SC-F391) Connections If a problem should arise, first check the following: 1. Are the connections correct? 2. Is the set being operated as described in the owner’s manual? 3. Are the other components operating properly? If this unit does not operate properly, check the items listed in the table below. Should the problem persist, there may be a malfunction. In that case, disconnect the power immediately and contact your place of purchase. Getting started Troubleshooting Full-range, 1-speaker Closed box 8 cm cone full range x 1 6Ω 60 W (IEC) 120 W (PEAK) 150 Hz – 20 kHz 125 (W) x 180 (H) x 155 (D) mm (4-59/64” x 7-3/32” x 6-7/64”) 1.1 kg (2 lbs 6.8 oz) Reflex box Built-in amplifier 20 cm cone woofer x 1 20 Hz – 150 Hz 100 W 22 kΩ 120 V / 60 Hz (North America model) 230 V / 50 Hz (European model/Australian model) 65 W MAX. 0.5 W (Standby) 280 (W) x 356 (H) x 410 (D) mm (11-1/32” x 14-1/64” x 16-9/64”) 10.4 kg (22 lbs 14.8 oz) * For improvement purpose, specifications and design are subject to change without notice. 5 1.SYS391HT_EM_ENG_4th_100601.indd Sec1:5 2010/06/03 11:48:57 www.denon.com D&M Holdings Inc. Printed in China 5411 10496 009D 12.SYS391HTEM_Back.indd 2 2010/06/02 16:36:21
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project