Pfister BTB-VN1K, BTB-VN1C, BTB-VN2C Installation guide

Pfister BTB-VN1K, BTB-VN1C, BTB-VN2C Installation guide
Venturi
Installation Guide
Guía de instalación
Guide d’installation
18-24"Towel Bar
18-24" Toallero de Barra
18-24" Porte-Serviette
TM
BTB-VN1 • BTB-VN2
Installation Support • Soporte de instalación • Support d’installation
For Warranty & Care Information or Ordering
Replacement Parts:
1-800-PFAUCET (732-8238)
pfisterfaucets.com/support
Para información sobre la garantía y el
mantenimiento o para ordenar piezas de repuesto:
Pour renseignements sur la garantie et l’entretien
ou pour commander des pièces de rechange:
Y
P
O
C
E
WARNING / ADVERTENCIA / AVERTISSEMENT
To reduce the risk of injury or property damage, read all instructions before installing product.
Wear safety goggles, and call a professional if you are uncertain about installing this product.
L
P
AM
Para disminuir el riesgo de lesiones o daños a la propiedad, lea todas las instrucciones antes de instalar el
producto. Utilizar gafas de seguridad, y llame a un profesional si tiene dudas sobre la instalación de este
producto.
S
Pour réduire le risque de blessures ou de dommages, lisez toutes les instructions avant d’installer ce
produit. Portez des lunettes de sécurité, et appelez un professionnel si vous n’êtes pas sûr de l’installation
de ce produit.
Required Tools • Herramientas necesarias • Outils nécessaires
Power Drill
Taladro Eléctrico
Foreuse Électrique
Mallet
Mazo
Maillet
Phillips Screwdriver
Destornillador de estrella
Tournevis Phillips
Pencil
Lápiz
Crayon
Level
Burbuja de nivel
Niveau à Bulle
Safety Goggles
Anteojos de seguridad
Lunettes de securité
Parts in the Box • Piezas en la caja • Contenu de la boîte
C (x4)
B (x4)
D (x2)
A
E
May 8, 2015
Copyright © 2015, Pfister™ Inc.
11198-01
45442-0100
1
Preparation
Preparación
Préparation
Pencil
Lápiz
Crayon
Level
Burbuja de nivel
Niveau à Bulle
E
Use the Template Screw Hole Markings (A&C) for 18” (457 mm)
and (A&B) for 24” (610 mm).
Utilice las marcas de agujeros para tornillos de la plantilla (A y C) para
18 pulg. (457 mm) y (A y B) para 24 pulg. (610 mm) para instalaren el
lugar deseado.
Utilisez le modèle pour marquer les trous de vis, (A et C) pour les
barres de 18 po. (457 mm) et (A et B) pour les barres de 24 po. (610
mm).
E
2
Template must be horizontally leveled.
La plantilla debe estar nivelada horizontalmente.
Le modèle doit être parfaitement horizontal.
2
Bracket Installation
Intalación del soporte
Installation des supports de fixation
Mallet
Mazo
Maillet
Power Drill
Taladro Eléctrico
Foreuse Électrique
Philips Screwdriver
Destornillador de estrella
Tournevis Philips
2A
B (x4)
D (x2)
C (x4)
Installing into drywall: Drill four 1/4” holes and insert anchors.
Installing into studs: Drill four 1/8” holes. Do not use anchors.
Si va a instalar en paneles de yeso, el talador de 1/4 pulg. agujeros e
inserte los anclajes.
Si va a instalar en el montante, perfore cuatro 1/8 pulg. agujeros. No
utilice anclajes.
Installation dans une cloison sèche : Percer quatre trous de 1 / 4 po. et
insérer les ancrages.
Installation dans un montant : Percer quatre trous de 1 / 8 po. Ne pas
utiliser des ancrages.
x4
B
x4
2B
x4
B
D
C
3
3
Towel Bar Installation
Instalación del toallero de barra
Installation du porte-serviette
No Tools Required for This Step
No se necesitan herramientas para este paso
Aucun outil n’est nécessaire pour cette étape
3A
A
3B
CLICK
4
A
BTB-VN1X • BTB-VN2X
BTB-VN2X
24"[610mm]
BTB-VN1X
18" [457mm]
English
Español
Français
Polished Chrome
Cromo Pulido
Chrome Poli
Brushed Nickel
Niquel Cepillado
Nickel Brossé
CLEANING INSTRUCTIONS: Use only a soft damp cloth to clean and shine. Use of polish, detergents,
abrasive cleaners, organic solvents, or acid may cause damage. Use of other than a soft damp cloth will
nullify our warranty!
INSTRUCCIONES PARA LIMPIEZA: Use solamente un paño suave y húmedo. El uso de pulidores, detergentes,
limpiadores abrasivos, solventes orgánicos o ácidos puede provocar daños. ¡El uso de algo más que un paño
suave y húmedo invalida nuestra garantía!
INSTRUCTION DE NETTOYAGE: Utilisez uniquement un chiffon doux et humide pour nettoyer et faire briller.
L’utilisation de polir, de détergents, de nettoyants abrasifs, les solvants organiques, ou acide peuvent causer des
dommages. L’utilisation d’autres d’un chiffon doux humide annulera la garantie!
Intentionally Left Blank
Intencionalmente Blanco
Intentionnellement Blanc
Intentionally Left Blank
Intencionalmente Blanco
Intentionnellement Blanc
Español
English
Pfister™ Limited Lifetime Mechanical & Pfinish
Warranty Covers Pfisinish & Pfunction for as
Long as You Own Your Home (Commercial
Applications Limit the Duration of the
Warranties Provided Below)
Pfister™ provides the following Warranties
for its products. Proof of Purchase may be
required in order to obtain any of the benefits
set forth below.
Limited Warranties: Pfister™ warrants that
for as long as the original purchaser owns
the home in which the Pfister™ product (the
“Product”) is originally installed, the Product
will be free of all defects in material and
workmanship that would impair the intended
and proper use of the Product. If the Product
is installed in a commercial application, the
above mechanical warranty shall be limited
for a period of ten (10) years from the date of
purchase of the Product.
Pfister™ warrants against deterioration of
the Product’s finish for as long as the original
purchaser owns the home in which the Product
is originally installed. If the Product is installed
in a commercial application, the above finish
warranty for Products that do not contain the
Pforever finish shall be limited to a period of
five (5) years from the date of purchase.
Exclusive Remedy: In the event of any defect
in the Product that breaches the foregoing
warranties, Pfister™, at its option, will repair
or replace the defective part of the Product.
Repair or replacement of the Product is the
exclusive remedy.
For any remedy under this warranty, Pfister™
is to be notified describing the problem. In
order to notify Pfister™ and receive assistance
or service under this warranty, the original
purchaser may: (1) call 1-800-Pfaucet
(1-800-732-8238) for a consumer service
representative who can assist you, or (2) write
consumer service department c/o Pfister™
Inc., 19701 DaVinci, Lake Forest, CA 92610, and
include a description of the problem, model
number, your name, address, phone number
and approximate date of purchase, or (3) email
Pfister™’s customer service department by
going to www.PricePfister.com, or (4) notify
the location or distributor from which the
Product was purchased. In any case, you may
be required to return the Product to Pfister™
for inspection and proof of purchase may be
required.
Limitations and Exclusions:
Pfister™ WILL NOT BE LIABLE FOR ANY
OTHER DAMAGES OR LOSSES, INCLUDING,
BUT NOT LIMITED TO, INCIDENTAL AND/OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES, REGARDLESS OF
THE LEGAL THEORY ASSERTED, INCLUDING
ANY CLAIM OR BREACH OF WARRANTY
HEREUNDER OR ANY OTHER CAUSE, AND
WHETHER ARISING IN CONTRACT OR IN TORT
(including negligence and strict liability).
Pfister™ has the right to discontinue or modify
any product at any time. Some states do not
allow limitations or exclusions of incidental
or consequential damages, so the above
limitations or exclusions may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights,
and you may also have other rights which vary
from state to state.
The above warranties do not cover damage
resulting from improper maintenance,
repair, cleaning or installation, misuse, abuse,
alterations, accidents or acts of God.
L
P
AM
S
Français
Pfister™ Garantía Mecánica y sobre el Acabado
Limitada de por Vida Cubre las funciones y
el acabado por el tiempo en que usted sea
propietario de su casa (Las Aplicaciones
Comerciales Limitan la Duración de las Garantías).
Pfister™ suministra las siguientes Garantías
para sus productos. Es posible que se requiera
la presentación de una Prueba de compra para
obtener cualquiera de los beneficios indicados a
continuación.
Garantías Limitadas: Pfister™ garantiza que
por el tiempo en que el comprador original
sea propietario de la casa en el que se hubiese
instalado inicialmente el producto Pfister™ (el
“Producto”), este Producto estará libre de todo
defecto en material y mano de obra que pueda
afectar el uso proyectado y correcto del Producto.
Si el Producto se instala en una aplicación
comercial, la garantía mecánica que antecede
estará limitada a un período de diez (10) años a
partir de la fecha de compra del Producto.
Pfister™ garantiza el acabado del Producto contra
deterioro por el tiempo en que el comprador
original sea propietario de la casa en la que
hubiese instalado inicialmente el Producto. Si el
Producto se instala en una aplicación comercial,
la garantía sobre el acabado que precede
para Productos que no contengan el acabado
“Pforever” estará limitada a un periodo de cinco
(5) años a partir de la fecha de compra.
Recurso exclusivo: En el caso de que haya un
defecto en el Producto que viole las garantías
que preceden, Pfister™, a su opción, reparará o
reemplazará la pieza defectuosa del Producto.
La reparación o el reemplazo del Producto es el
recurso exclusivo.
Para todo recurso con respecto a esta
garantía, Pfister™ deberá ser notificado, con
una descripción del problema. Para notificar
a Pfister™ y recibir ayuda o servicio bajo esta
garantía, el comprador original puede: (1) llamar
al 1-800-Pfaucet (1-800-732-8238) para hablar
con un representante de servicio al cliente que
lo pueda ayudar, o (2) escribir al departamento
de servicio al consumidor, c/o Pfister™ Inc.,
19701 DaVinci, Lake Forest, CA 92610 U.S.A., e
incluir una descripción del problema, el número
del modelo, su nombre, dirección, número de
teléfono y fecha aproximada de compra, o (3)
enviar un e-mail al departamento de servicio al
consumidor de Pfister™ entrando en la página
web www.PricePfister.com, o (4) avisarle al lugar
o al distribuidor en donde se compró el Producto.
En cualesquiera de los casos, podría pedírsele
devolver el Producto a Pfister™ para su inspección
y es posible que se requiera la presentación de
una prueba de compra.
Limitaciones y Exclusiones:
Pfister™ NO SE HARÁ RESPONSABLE DE NINGÚN
OTRO DAÑO O PERJUICIO, INCLUYENDO, PERO
SIN ESTAR LIMITADO A DAÑOS INCIDENTALES
Y/O CONSECUENTES, SIN IMPORTAR LA TEORÍA
LEGAL A LA QUE SE ALEGUE, INCLUYENDO
TODO RECLAMO O VIOLACIÓN DE LA
GARANTÍA PRESENTE O CUALQUIER OTRA
CAUSA, Y YA SEAN COMO RESULTADO DE LA
LEY CONTRACTUAL O LA DE ANTECEDENTES
(incluyendo negligencia y responsabilidad
estricta).
Pfister™ tiene el derecho de discontinuar o
modificar cualquier producto en cualquier
momento. Ciertos estados no permiten
limitaciones o exclusiones de daños incidentales
o consecuentes, de manera que es posible que
las limitaciones o exclusiones que preceden no
correspondan en su caso. Esta garantía le otorga
derechos legales específicos y es posible que
usted también tenga otros derechos que difieren
entre un estado y otro.
Las garantías que preceden no cubren daños
y perjuicios ocasionados como resultado
de mantenimiento, reparaciones, limpieza
o instalación inadecuados, mal uso, abuso,
alteraciones, accidentes o causas de fuerza mayor.
Pfister™ Une garantie limitée à vie pour ce
qui est de l’aspect mécanique et de la finition,
tant et aussi longtemps que vous serez
propriétaire de votre domicile. (Garantie
limitée en cas d’utilisation commerciale– voir
ci-dessous)
Veuillez noter qu’une preuve d’achat peut
être requise en cas de recours au titre de la
garantie.
Garantie limitée : Tant et aussi longtemps
que l’acheteur sera propriétaire du domicile
dans lequel le produit Pfister™ a été installé,
nous lui garantissons que ce dernier sera
exempt de tout défaut de matériau ou vice de
fabrication pouvant en entraver l’utilisation
correcte tel que prévu. Dans le cas des
produits d’utilisation commerciale, la garantie
exprimée cidessus est restreinte à une
période de dix (10) ans.
Par ailleurs, tant et aussi longtemps que
l’acheteur sera propriétaire du domicile dans
lequel le produit Pfister™ a été installé, nous
lui garantissons un article dont la finition ne
pourra se détériorer. Dans le cas des produits
d’utilisation commerciale qui ne comportent
pas la finition “Pforever”, la garantie est
restreinte à une période de cinq (5) ans.
Recours exclusif : En cas de défaut du produit
relevant de la garantie, le fabricant pourra,
à sa discrétion, réparer ou remplacer la
partie défectueuse. Cette mesure constitue
un recours exclusif. Pour tout recours
au titre de la garantie, les clients doivent
communiquer avec le fabricant pour lui
faire part du problème. L’acheteur d’origine
peut : (1) composer le 1-800 732-8238 pour
parler à un représentant qui l’assistera; (2)
écrire au service à la clientèle : Pfister™ Inc.,
19701 DaVinci, Lake Forest, CA 92610 U.S.A.,
et fournir une explication du problème, en
précisant le numéro de modèle, son nom,
son adresse et son numéro de téléphone,
ainsi que la date d’achat approximative; (3)
communiquer par courrier électronique avec
le service à la clientèle en utilisant le site www.
PricePfister.com, ou (4) aviser le détaillant
qui a vendu le produit. On peut être obligé
de retourner le produit au fabricant, et une
preuve d’achat peut être exigée.
Limitations et exclusions :
Pfister™ NE SERA PAS RESPONSABLE
DES AUTRES DOMMAGES OU PERTES, Y
COMPRIS LES DOMMAGES INDIRECTS,
INDÉPENDAMMENT DE TOUTE THÉORIE
JURIDIQUE, Y COMPRIS TOUTE
RÉCLAMATION SELON LAQUELLE IL Y
AURAIT EU RUPTURE DE GARANTIE, QUE
CE SOIT PAR RAPPORT À UN CONTRAT OU
PAR VOIE DE NÉGLIGENCE (cela comprend la
négligence et la responsabilité stricte).
Pfister™ se réserve le droit de discontinuer
ou de modifier un produit en tout temps.
Certaines provinces ne permettent pas
l’exclusion ou la limitation des dommages
indirects, de sorte que la limitation exprimée
peut ne pas s’appliquer. La présente garantie
octroie aux clients certains droits d’ordre
juridique, et ceux-ci pourraient en avoir
d’autres, selon la province où ils habitent.
La garantie ne s’applique pas aux dommages
résultant d’un entretien, d’un nettoyage ou
d’une installation fautivement effectués,
ou encore d’usages fautifs, d’abus, de
modifications, d’accidents ou de catastrophes
naturelles.
Y
P
O
C
E
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertisement