MoistAir | MA0300 | Use and Care Manual | MoistAIR MA0300 Use and Care Manual

READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
Use and Care Guide
TABLETOP HUMIDIFIER
3 Gallon Output with
Digital Controls
Model MA0300





CAUTION: Before using this
product, read this manual and
follow all its Safety Rules and
Operating Instructions.
Safety
Assembly
Operation
Care
Parts
Essick Air Products
5800 Murray St. Little Rock, AR 72209
www.moistair.com
Part No. 1B71831
Printed in China
04/09
1
General Safety Instructions
READ BEFORE USING YOUR HUMIDIFIER
DANGER: means if the safety information is not followed someone will be
seriously injured or killed.
WARNING: means if the safety information is not followed someone could be
seriously injured or killed.
CAUTION: means if the safety information is not followed someone may be
injured.
1.
To reduce the risk of fire or shock hazard, this humidifier has a polarized
plug (one blade is wider than the other.) Plug humidifier directly into a 120V,
A.C. electrical outlet. Do not use extension cords. If the plug does not fully fit
into the outlet, reverse plug. If it still does not fit, contact a qualified
electrician to install the proper outlet. Do not change the plug in any way.
2.
Keep the electric cord out of traffic areas. To reduce the risk of fire hazard,
never put the electric cord under rugs, near heat registers, radiators, stoves
or heaters.
3.
Always unplug the unit before moving, cleaning or removing the fan
assembly section from the humidifier, or whenever it is not in service.
4.
Keep the humidifier clean.
5.
Do not put foreign objects inside the humidifier.
6.
Do not allow unit to be used as a toy. Close attention is necessary when
used by or near children.
7.
Never use your humidifier while any part is missing or damaged in any
manner.
8.
To reduce the risk of electrical hazard or damage to humidifier, do not tilt, jolt
or tip humidifier while unit is running.
9.
To reduce the risk of damage to humidifier, unplug when not in use.
10. To reduce the risk of accidental electrical shock, do not touch the cord or
controls with wet hands.
11. To reduce the risk of fire, do not use near an open flame such as a candle or
other flame source.
12. Note the warning label shown below.
WARNING: To reduce risk of fire, electric shock, or injury always unplug
before servicing or cleaning.
2
Know Your Humidifier
Description
*Output per 24 hrs
Capacity of unit
Sq. ft. coverage
Fan Speeds
Replacement Wick
Auto Humidistat
Controls
ETL Listed
Volts
Hertz
Watts
MA0300
3 gallons
2 gallons
700
4
MA1040
Yes
Digital
Yes
120
60
60
* Based on an area with average insulation and an 8’ ceiling height.
Replacement Parts Available For Purchase
Description
Part Number
Chassis (Entire top portion excluding bottle)
1B71836
Base
1B71837
Water Bottle
1B71838
Bottle Cap
1B71780
Wick
MA1040
Parts and accessories may be ordered by calling 1-800-547-3888.
Please have model number of humidifier available when calling.
3
How Your Humidifier Works
Your new MoistAIR® Evaporative
humidifier is designed to satisfy home
humidity requirements through the
principle of evaporation of water in the
air.
Once the wick becomes saturated, air
is drawn in, passes through the wick
and moisture is absorbed into the air.
All evaporation occurs in the
humidifier so any residue remains in
the wick. This natural process of
evaporation creates no white dust like
some other humidifiers.
When Outdoor
Temperature is:
C
Recommended
Indoor Relative
Humidity (RH) is
-24°
-18°
-12°
-6°*
20%
25%
30%
35%
F
-10°
2°
10°
20°*
IMPORTANT: Water damage may
result if condensation starts to form
on windows or walls. Humidity SET
point should be lowered until
condensation no longer forms. We
recommend room humidity levels do
not exceed 50%.
* and above
WARNING:
For your own safety, do not use humidifier if any parts are damaged or missing.
Set Up and Location
1)
Unpack humidifier from carton and remove all packaging material, wick, etc.
from box. REMOVE THE PLASTIC WRAP AROUND WICK.
2)
Place humidifier on a flat level surface. Position the humidifier where the most
humidity is needed or where the most air will be circulated throughout the
house such as near a cold air return. If the unit is positioned close to a window,
condensation may form on the window pane. If this occurs the unit should be
repositioned in another location.
CAUTION: Do NOT position the unit directly in front of a hot air duct or radiator.
Do NOT place on soft carpet. We suggest placing the unit on a table or on a
bookshelf.
NOTE: Due to release of cool, moist air from humidifier, it is best to direct air
away from thermostat and hot air registers, and to position humidifier next to
an inside wall. Unit should not be placed where cold air from outside walls or
warm air from a hot air register blows directly on it. If humidifier is not placed
on a level surface, leakage may occur.
3)
Place the humidifier at least 4 inches from the wall.
4
Filling
CAUTION: Disconnect power before filling, cleaning or servicing unit.
Keep grille dry at all times.
1)
Remove water bottle and unscrew cap on bottom. Fill bottle with unsoftened
water. Replace cap and tighten securely. Use both hands to carry the bottle to
the base.
NOTE: If only softened water is available, it can be
used; however you will notice a build up of minerals
on the evaporative wick much sooner.
2) While the bottle is removed from the unit, make
sure wick is resting all the way into the water
channel.
3) Return bottle to its upright position using the
handle on the top of the bottle. Set the bottle
in the recessed area with the top of the bottle
flush with the top of the humidifier. When
positioned properly, the valve will open and
water will flow into the water channel.
Wick Placement
CAUTION: Do not spill water on fan motor. Electrical components must be
kept dry.
4)
5)
We recommend using only EPA registered bacteriostat treatment such as
Essick Air Bacteriostat, Part Number 1970 whenever you refill the humidifier to
eliminate bacterial growth. Add bacteriostat according to the instructions on
the bottle.
Plug cord into wall receptacle.
Controls & Operation
The humidifier should be placed at least FOUR inches away from any walls and
away from heat registers. Do not place on soft carpet. Unrestricted airflow into the
unit will result
in the best
efficiency and
performance.
Control Panel
The four-speed
digital control
allows you to
monitor room
humidity and
set target
humidity.
5
1)
For initial operation, plug the unit in (the display will show 00). Press the
speed button once. The fan speeds cycle from high to low. The unit will
initialize and begin reading the room humidity.
2)
The built-in hygrometer reads the current room humidity and displays the
percentage on the right bar graph.
3)
To set the desired humidity, press the HUMIDITY button and observe the left
bar graph climb with each pressing. Each successive push increases the
humidity in 10% increments. Once it reaches the maximum, it cycles back to
the beginning.
4)
Press the SPEED button to adjust the fan setting. Use low setting (01) for the
quietest operation and the high (04) for maximum output.
5)
TO STOP the unit, press the SPEED button for two seconds
NOTE: If excessive condensation occurs, reduce fan to a lower speed setting.
Auto Humidistat
Once the unit is on, the automatic humidistat function allows you to set the desired
humidity level and the fan speed (01 through 04), and the unit will operate until the
desired humidity level is reached. When reached, the fan will turn off.
When the humidity level drops below the set humidity, the fan will turn on
automatically.
Care and Maintenance
Cleaning your humidifier regularly helps eliminate odors, bacterial and fungal
growth. Ordinary household bleach is a good disinfectant and can be used to wipe
out the humidifier base and bottle after cleaning.
We recommend cleaning your humidifier at least once a week to maintain optimum
environmental conditions from your humidifier.
We also recommend using Essick Air Bacteriostat Treatment each time you
refill your humidifier to eliminate bacterial growth. Add bacteriostat according
to the instructions on the bottle. Please call 1-800-547-3888 to order Bacteriostat
Treatment reference part number 1970.
Cleaning Instructions
1)
2)
Turn off unit and unplug from outlet.
Remove water bottle from the
humidifier and place it in a secure
place. Locate the two internal spring
latches on the front and rear of the
base. Releasing these latches will
allow removal of the top housing.
Flex the rear latch and lift the back of
the top housing off the base far
enough to clear the latch. Flex the
front latch and lift the complete top
housing away from
the base. Place the top housing
on a flat surface. See illustration.
6
Front Spring
Latch
Rear Spring
Latch
Removing Scale
3)
Once separated from the chassis, place the base of the unit in the top rack of a
dishwasher, or hand wash by filling with water and adding 8 oz. of white
vinegar. Let solution set for 20 minutes, then empty and rinse thoroughly.
4)
Similarly, clean the bottle by filling with water and 8 oz. of white vinegar, then
allow to set for 20 minutes. Rinse thoroughly.
5)
Lift the wick from the unit and let excess water drain. Rinse wick under fresh
water only. Do not use soap, detergent, or any other cleaners on the wick.
Leave in sink to drain.
Disinfecting Unit
6)
7)
Fill the water bottle and/or base with water and add 1 teaspoon of bleach.
Wipe all surfaces on water bottle and/or base only. Let solution stay for 20
minutes, then rinse with water until bleach smell is gone. Dry with clean cloth.
The outside of the unit and water bottle may be wiped down with a soft cloth
dampened with fresh water.
Refill unit and re-assemble per Set Up and Location and Filling instructions.
Summer Storage
1) Clean unit as outlined in Care & Maintenance section.
2) Discard used wicks and any water in the bottle and allow unit to
dry thoroughly before storage. Do not store with water inside.
3) Do not store unit in an attic or other high-temperature area.
4) Install new wick at beginning of season.
7
®
Moist AIR PRODUCTS
HUMIDIFIER WARRANTY POLICY
EFFECTIVE APRIL 1, 2008
SALES RECEIPT REQUIRED AS PROOF OF PURCHASE
FOR ALL WARRANTY CLAIMS.
This product is warranted against defects in workmanship and materials for one year
from the date of sale except for motors, which are warranted for two years. This warranty
does not apply to filters or wicks which are customer replaceable parts.
This warranty applies only to the original purchaser of the product when it is purchased
from a reputable retailer/dealer.
This warranty does not apply to damage from accident, misuse, alterations, unauthorized
repairs, unauthorized use, mishandling, unreasonable use, abuse, including failure to
perform reasonable maintenance, normal wear and tear, nor where the connected
voltage is more than 5% above the nameplate voltage, nor to the equipment or products
being improperly installed or wired or maintained in violation of this Owner’s Manual.
Alterations include the substitution of name brand components including, but not limited
to wicks and bacteria treatment.
THIS PRODUCT IS NOT INTENDED FOR COMMERCIAL USE. THIS IS THE SOLE
AND EXCLUSIVE WARRANTY GIVEN BY MANUFACTURER WITH RESPECT TO THE
PRODUCTS AND, TO THE MAXIMUM EXTENT PERMITTED BY LAW, IS IN LIEU OF
AND EXCLUDES ALL OTHER WARRANTIES AND CONDITIONS, EXPRESS OR
IMPLIED, ARISING BY OPERATION OF LAW OR OTHERWISE. INCLUDING
WITHOUT LIMITATION, MERCHANTABILITY AND/OR FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE.
No employee, agent, dealer or other person is authorized to give any warranties or
conditions on behalf of the manufacturer. The customer shall be responsible for all costs
incurred in the removal or reinstallation and shipping of the product for repairs.
Within the limitations of this warranty, purchaser with inoperative units should
contact customer service @ 800-547-3888 for paperwork and instructions on the
return of the unit for repair. A copy of the sales receipt is required before authorization
to return a unit for repair is approved. The manufacturer will repair or replace the product,
at its discretion, at no charge to the customer with return freight paid by the manufacturer.
It is agreed that such repair or replacement is the exclusive remedy available from the
manufacturer and that TO THE MAXIMUM EXTENT PERMITTED BY LAW, THE
MANUFACTURER IS NOT RESPONSIBLE FOR DAMAGES OF ANY KIND,
INCLUDING INCIDENTAL AND CONSEQUENTIAL DAMAGE OR LOSS OF PROFITS
OR REVENUES.
This warranty will be null & void if purchaser attempts to repair or replace any
parts which are mechanical or electrical.
The warranty gives the customer specific legal rights, and the customer may also have
other rights which vary from province to province, or state to state.
8
LEER Y GUARDAR ESTAS INSTRUCCIONE
Guía de uso y cuidado
Humidificador/Vaporizador Mesa del Estilo
3 Gallon Salida con
Control Digital
Modelo MA0300





PRECAUCIÓN: antes de usar
este producto, lea este manual
y siga todas las Reglas de
seguridad y las Instrucciones de
funcionamiento.
Seguridad
Ensamblaje
Funcionamiento
Mantenimiento
Partes
Essick Air Products
5800 Murray St. Little Rock, AR 72209
www.moistair.com
PAUTAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD
No. de repuesto 1B71831
9 04/09
Impreso en China
Instrucciones generales de seguridad
LEER ANTES DE USAR SU HUMIDIFICADOR
PELIGRO: significa que si no se respeta la información de seguridad, alguien
puede resultar seriamente herido o muerto.
ADVERTENCIA: significa que si no se respeta la información de seguridad, alguien
podría resultar seriamente herido o muerto.
PRECAUCIÓN: significa que si no se respeta la información de seguridad, alguien
puede resultar herido.
1. Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, este humidificador
posee un enchufe polarizado (una espiga es más ancha que la otra). Enchufe
el humidificador directamente a un tomacorriente eléctrico de 120 V de CA. No
utilice extensiones. Si el enchufe no encaja completamente en el
tomacorriente, inviértalo. Si aún así no encaja, contacte a un electricista
calificado para que instale el tomacorriente adecuado. No cambie el enchufe
de ninguna manera..
2. Mantenga el cable fuera de las áreas de tránsito. Para reducir el riesgo de
peligro de incendio, nunca coloque el cable debajo de alfombras, cerca de
fuentes de calor, radiadores, cocinas o calentadores.
3. Siempre desenchufe el humidificador antes de moverlo, antes de limpiarlo o
cada vez que el humidificador no esté funcionando.
4. Mantenga el humidificador limpio.
5. No coloque objetos extraños dentro del humidificador.
6. No permita que la unidad se utilice como un juguete. Se debe prestar atención
cuando lo utilizan niños o cuando se lo utiliza cerca de niños
7. Nunca utilice su humidificador cuando le falte una parte o una parte esté
dañada en alguna forma.
8. Para reducir el riesgo de peligro eléctrico o daño al humidificador, no lo
mueva, sacuda ni incline mientras la unidad esté en funcionamiento.
9. Para reducir el riesgo de daños en el humidificador, desenchúfelo cuando no
lo esté utilizando.
10. Para reducir el riesgo de descargas eléctricas accidentales, no toque el cable
ni los controles con las manos húmedas.
11. Para reducir el riesgo de incendio, no lo utilice cerca de una fuente de fuego
abierta, como una vela u otra fuente.
12. Preste atención a la etiqueta de advertencia que aparece adjunta.
ADVERTENCIA: para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas o
lesiones siempre desenchúfelo antes de efectuar reparaciones o de limpiarlo .
10
Conoce Su Humidificador
Descripción
Rendimiento de galones durante 24 horas
Capacidad de la humidificador
Cobertura en pies cuadrados
Velocidades del ventilador
Meche de reemplazo
Humidistato automático
Controles
Registrado por ETL
Voltios
Hertz
Watts
MA0300
3 galones
2 galones
700
4
MA1040
Si
Electrónico
Si
120
60
60
Basado en una superficie con aislamiento promedio y una altura de cielorraso de 8 pies
Piezas De Repuesto Disponibles Para Compra
o.
Descripción
N de Parte
Chasis (toda la parte superior excepto por la botella)
Base
Botella de agua
Tapa de la botella
Meche
1B71836
1B71837
1B71838
1B71780
MA1040
Para encomendar piezas y accesorios, llame al 1-800-547-3888.Si
decide llamar por teléfono, tenga disponible el modelo y el número de
serie del humidificador.
11
Funcionamiento de su humidificador
Su nuevo humidificador está
diseñado para satisfacer los
requisitos de humedad del
hogar por medio del principio
de evaporación de agua en
el aire.
Una vez que el filtro se
satura, el aire ingresa, pasa
a través del filtro y la
humedad es absorbida y
liberada en el aire. Toda la
evaporación se produce en
el humidificador para que
cualquier residuo
permanezca en el filtro.
Este proceso natural de evaporación elimina prácticamente todo el polvo blanco.
Cuando la
temperatura
exterior es de:
- 10˚F
2˚F
10˚F
>20˚F
-24˚C
-18˚C
-12˚C
-6˚C*
La humedad
relativa interior
recomendada es del:
20%
25%
30%
25%
IMPORTANTE: El agua puede producir
daños si se comienza a formar
condensación en las ventanas o paredes.
Se debe disminuir el punto de AJUSTE
de humedad hasta que no se forme más
condensación. Recomendamos que los
niveles de humedad del ambiente no
excedan el 50%.
* y superior
ADVERTENCIA: Por su propia seguridad, no utilice el humidificador si están
dañadas o faltan algunas de las partes.
Instalación y Ubicación
1)
Saque el humidificador de la caja y retire todos los materiales de embalaje,
mechas, etc. de la caja. RETIRE EL ENVOLTORIO PLÁSTICO DE LA
MECHA.
2)
Coloque el humidificador sobre una superficie plana. Ubique el humidificador
donde se requiera la mayor cantidad humedad o donde circulará la mayor
parte de aire en la casa, como cerca de un conducto de aire frío. Si se coloca
la unidad cerca de una ventana, se puede formar condensación en el vidrio de
la ventana. Si esto ocurre, se debe colocar la unidad en otro lugar.
PRECAUCIÓN: NO dejar la unidad directamente frente a tuberías de aire
caliente o radiadores. NO ubicar sobre moquettes blandas. Sugerimos que
ponga el aparato sobre una mesa o sobre un estante.
OBSERVACIÓN: Debido a que el humidificador libera aire húmedo frío, es
3)
mejor dirigir el flujo de aire lejos del termostato y de las fuentes de calor, y
colocarlo junto a una pared interior. La unidad no se debe colocar donde el
aire frío proveniente de paredes externas o el aire tibio proveniente de una
fuente de aire caliente la alcancen directamente. Si no se coloca el
humidificador sobre una superficie plana, es posible que ocurran filtraciones.
Ubique el humidificador a una distancia de 4 pulgadas (10 cm) de la pared.
12
Llenado
Precaución: Desconecte del poder de llenado, la limpieza o el servicio de la
unidad. Parrilla mantener en todo momento.
1)
2)
3)
Retire la botella de agua y desenrosque la tapa. Llene la botella con agua sin
ablandar. Vuelva a colocar la tapa y ajústela de forma segura. Use ambas
manos para llevar la botella a la base.
OBSERVACIÓN: Si solamente tiene agua blanda disponible, puede usarla,
pero observará incrustación más rápida de minerales en la mecha
evaporadora.
Mientras la botella no se encuentre en la unidad,
asegúrese de que toda la mecha esté dentro del
canal de agua.
Vuelva a colocar la botella en posición vertical
utilizando la manija ubicada en la parte superior de
la botella. Coloque la botella en el área embutida de
modo que la parte superior de la botella quede al
Colocación de la
mismo nivel que la parte superior del humidificador.
mecha
Cuando se la coloca apropiadamente, la válvula se
abrirá y el agua fluirá hacia el canal de agua.
PRECAUCIÓN: No derrame agua sobre el motor del ventilador. Los componentes
eléctricos deben mantenerse secos.
4)
5)
Cada vez que rellene el humidificador, recomendamos usar únicamente
tratamientos bactericidas registrados en EPA, como Essick Air, para eliminar
el crecimiento bacteriano. Añadir el bactericida de acuerdo a las instrucciones
de la etiqueta.
Enchufar el cable al receptáculo de la pared.
Controles y Operación
El flujo de aire irrestricto en la unidad mejora su eficiencia y el desempeño.
Panel de control
El control digital
de cuatro
velocidades
permite controlar
la humedad del
ambiente y
establecer un
nivel de humedad
deseado.
13
1)
Para la operación inicial, enchufe la unidad en (el visor mostrará 00).
Presione una vez el botón de velocidad. El ventilador cambia la velocidad del
ciclo desde la velocidad más alta a la más baja. La unidad se inicializará y
comenzará a leer la humedad del ambiente.
2)
El higrómetro incorporado detecta la humedad actual del ambiente y muestra
el porcentaje en el gráfico de barras derecho.
3)
Para establecer la humedad deseada, presione el botón HUMIDITY
(Humedad) y observe cómo aumentan los niveles del gráfico de barras
izquierdo cada vez que presiona el botón. Cada vez que presione el botón, la
humedad aumentará en incrementos de 10%. Cuando alcanza el máximo, el
ciclo vuelve a comenzar.
4)
Presione el botón SPEED (Velocidad) para ajustar la configuración del
ventilador. Utilice la velocidad baja (01) para una operación más silenciosa o
la velocidad alta para un (04) máximo rendimiento.
5)
DETENER la unidad, mantenga presionado el botón SPEED (Velocidad)
durante dos segundos.
OBSERVACIÓN: Si ocurre una condensación excesiva, reduzca la velocidad del
ventilador a una velocidad más baja.
Humidistato automático
Cuando la unidad esté encendida, la función de humidistato automático permite
establecer el nivel de humedad y la velocidad del ventilador deseados (de 01 a
04). La unidad funcionará hasta que se alcance el nivel de humedad estipulado.
Cuando se alcance dicho nivel, el ventilador se apagará.
Cuando el nivel de humedad sea menor a la humedad establecida, el
humidificador se encenderá automáticamente.
Cuidados y Mantenimiento
Limpiar su humidificador regularmente ayuda a eliminar olores y el crecimiento de
bacterias y hongos. El blanqueador doméstico común es un buen desinfectante y
se puede usar para repasar la base del humidificador y la botella después de
limpiarlos.
Recomendamos limpiar su humidificador por lo menos una vez por semana para
mantenerlo con las condiciones ambientales ideales.
También recomendamos usar el Tratamiento Bactericida Essick Air cada vez
que rellene su humidificador para eliminar el crecimiento bacteriano. Añadir
el bactericida de acuerdo a las instrucciones de la etiqueta. Para encomendar el
Tratamiento Bactericida, llamar al 1-800-547-3888 y solicitar el número de
repuesto 1970.
Instrucciones de limpieza
1) Apague la unidad y desenchúfela del
tomacorriente.
2) Retire la botella de agua del
humidificador y póngala en un lugar
seguro. Ubique las dos trancas
elásticas en la parte delantera y
trasera de la base. Al aflojar las
trancas, se puede sacar el
Tranca elástica
Tranca elástica
alojamiento superior. Flexione la
delantera
trasera
tranca trasera y aleje la parte de atrás
de la parte superior del alojamiento
14
de la base suficientemente como para retirar la tranca. Flexione la tranca
delantera y levante todo el alojamiento hacia afuera de la base. Ponga la
parte superior del alojamiento sobre una superficie plana. Ver figura.
Remoción de sarro
3) Cuando el chasis se separa de la base, coloque la base en la parte superior
del bastidor de un lavavajillas, o lavar a mano en agua de llenado con agua y
agregar 8 oz. de vinagre blanco.
4) Lave la botella de llenado con agua y agregar 8 oz. de vinagre blanco. Deje
reposar durante 20 minutos. Bien rincer
5) Levante la mecha de la unidad y dejar que el exceso de agua de drenaje.
Enjuague la mecha solamente con agua limpia. No use jabón, detergente o
cualquier otro producto de limpieza en la mecha. Déjela en la pileta para
escurrir.
Desinfección De La Unidad
6) Llenar la botella de agua y/o base con agua y añadir 1 cucharadita de de
blanqueador. Mojar solamente todas las superficies de la botella de agua y/o
base. Dejar reposar la solución durante 20 minutos, después enjuagar con
agua hasta que el olor a blanqueador se haya ido. Limpie el exterior de la
unidad y la botella de agua con un paño suave que es humedecido con agua.
7) Rellenar la unidad y reensamblarla de acuerdo a las instrucciones de
Instalación y Ubicación y Llenado.
Almacenamiento Durante El Verano
1) Limpiar la unidad como se describe en la sección Cuidados y Mantenimiento.
2) Desechar los filtros/mecha usados y el agua del depósito y dejar secar bien el
gabinete antes de guardarlo. No guardarlo con agua dentro del depósito.
3) No almacenar la unidad en sótanos o áreas con alta temperatura.
4) Instalar un nuevo meche al comienzo de la temporada.
15
GARANTÍA DEL MOISTAIR® HUMIDIFICADOR.
EN VIGENCIA AL 1º DE ABRIL DE 2008:
SE REQUIERE EL RECIBO DE VENTA COMO PRUEBA DE LA COMPRA
PARA TODOS LOS RECLAMOS DE GARANTÍA.
Este producto se encuentra garantizado contra defectos en la mano de obra y
materiales por un término de un año a partir de la fecha de compra exceptuando
los motores, que están garantizados por dos años. Esta garantía no se aplica a
filtros o mechas que son piezas que puede reemplazar el cliente.
Esta garantía se aplica sólo al comprador original del producto cuando lo adquiere
de un distribuidor/comerciante con buena reputación.
La presente garantía no se aplica a daños como consecuencia de accidentes, mal
uso, alteraciones, reparaciones no autorizadas, uso no autorizado, mal manejo,
uso no razonable, abuso incluyendo el hecho de no efectuarle un mantenimiento
razonable, el desgaste normal, ni tampoco en aquellos casos en que el voltaje de
conexión supere el 5% del voltaje mencionado en la marca de fabricación, ni los
equipos o productos instalados, conectados o que se mantengan
inadecuadamente en incumplimiento de este Manual del Usuario.
Las alteraciones incluyen la sustitución de componentes de la marca incluyendo,
entro otros, los filtros y tratamiento de bacterias.
ESTE PRODUCTO NO ESTA DESTINADO A USO COMERCIAL. ESTA ES LA
ÚNICA Y EXCLUSIVA GARANTÍA QUE OTORGA EL FABRICANTE RESPECTO
DE LOS PRODUCTOS Y, CON EL MAYOR ALCANCE PERMITIDO POR LEY,
EXCLUYE Y REEMPLAZA TODA OTRA GARANTÍA Y CONDICIONES,
EXPRESAS O IMPLÍCITAS QUE SURJAN DE ALGÚN PROCESO LEGAL O DE
OTRO ORIGEN, INCLUYENDO ENTRE OTRAS, LA COMERCIABILIDAD Y/O
APTITUD PARA UN FIN ESPECÍFICO.
Ningún empleado, agente, representante u otra persona está autorizada a otorgar
garantías o condiciones en nombre del fabricante. El cliente será responsable de
todos los gastos en los que se incurra como consecuencia de la remoción o
reinstalación y envío del producto para su reparación.
Dentro de las limitaciones de la presente garantía, el comprador que tanga
unidades fuera de funcionamiento debe comunicarse con el servicio de
atención al cliente al 800-547-3888 para los trámites e instrucciones
relacionados con el envío de la unidad para su reparación.
Se requiere una copia del recibo de venta antes de aprobar la autorización para
enviar la unidad a reparación. El fabricante reparará o reemplazará el producto, a
su criterio, sin cargo alguno para el cliente y con gastos de flete a cargo del
fabricante. Se acuerda que dicha reparación o reemplazo es la única solución
disponible por parte del fabricante y que CON EL MAYOR ALCANCE QUE
PERMITE LA LEY, EL FABRICANTE NO ES RESPONSABLE POR DAÑOS DE
NINGÚN TIPO INCLUYENDO DAÑOS DIRECTOS E INDIRECTOS O PÉRDIDA
DE GANANCIAS O INGRESOS.
La presente garantía será considerada nula en caso que el comprador
intente reparar o reemplazar cualquier pieza mecánica o eléctrica.
Esta garantía le otorga al comprador derechos legales específicos, el mismo
también puede tener otros derechos que varían de una provincia a otra o de un
estado a otro.
16
LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Manuel d’utilisation et d’entretien
HUMIDIFICATEUR EVAPORATEUR
MODÈLE DE TABLE
Débit 11,4 litres avec
affichage numérique
Modèle MA0300





ATTENTION : Avant d’utiliser
ce produit, lisez ce manuel et
suivez toutes les règles de
sécurité et instructions de
fonctionnement
Sécurité
Montage
Fonctionnement
Entretien
Pièces
Essick Air Products
5800 Murray St. Little Rock, AR 72209
www.moistair.com
Pièce nº. 1B71831
04/09
17
Imprimé en Chine
Instructions Générales De Sécurité
À LIRE AVANT D’UTILISER VOTRE HUMIDIFICATEUR
DANGER: Signifie que si les informations de sécurité ne sont pas suivies, des blessures
graves ou fatales s'ensuivront.
AVERTISSEMENT: Signifie que si les informations de sécurité ne sont pas suivies, des
blessures graves ou fatales pourraient survenir.
ATTENTION: Signifie que si les informations de sécurité ne sont pas suivies, des
blessures pourraient survenir.
1.
Afin de réduire le risque d’électrocution, cet humidificateur a une prise à deux
têtes (l'une des fiches est plus large que l'autre). Brancher directement
l’humidificateur dans une prise de courant alternatif 120 V. Ne pas utiliser de
rallonges électriques. Si la prise ne rentre pas, la brancher en sens inverse.
Si cela ne rentre toujours pas, contacter un électricien pour installer la prise
murale adéquate. Ne pas modifier la prise.
2.
Èloignez le cordon électrique d’une zone de passage. Pour diminuer le risque
d’incendie, ne mettez jamais le cordon électrique sous un tapis, à proximité
d’une bouche d’air, d’un radiateur, d’un four ou d’un appareil de chauffage.
3.
Toujours débrancher l’humidificateur avant de le déplacer. Enlever le système
de ventilation avant de nettoyer ou de faire réparer l’humidificateur.
4.
L’humidificateur doit toujours rester propre.
N’introduisez pas de corps étrangers dans l’humidificateur.
Cet appareil n’est pas un jouet. Une surveillance est nécessaire si cet appareil
est utilisé par ou près d’un enfant.
7. Ne vous servez en aucun cas de votre humidificateur en cas de pièce
manquante ou endommagée.
8. Pour réduire le risque d’électrocution ou d’endommagement de
l’humidificateur, ne l’inclinez pas, ne le secouez pas et ne le faites pas
basculer tant qu’il est en marche.
9. Pour réduire les risques d’endommagement, débranchez l’humidificateur
lorsque vous ne vous en servez pas.
10. Pour réduire le risque de choc électrique accidentel, ne touchez pas le cordon
ou les commandes avec les mains mouillées.
11. Pour réduire le risque d’incendie, ne l’utilisez pas près d’une flamme, comme
une bougie ou autre source de flamme.
12. Observez l’étiquette en dessous.
5.
6.
AVERTISSEMENT : Pour diminuer le risque d’incendie, de choc électrique ou de
blessure, débranchez toujours l’appareil avant l’entretien ou le nettoyage.
18
Familiarisez-vous avec votre humidificateur
Description
*Débit par 24h
Capacité totale
*Portée en m²
Vitesses du ventilateu
Mèche de rechange
Humidostat automatique
Commandes
ETL mentionnés
Volts
Hertz
Watts
MA0300
11,4 L
7.6 L
65
4
MA1040
Oui
Électroniques (poussoirs)
Oui
120
60
60
*Basée sur un espace à isolation moyenne et une hauteur de plafond de 2,50m.
Pièces détachées disponibles à l’achat
Description
Nº de piece
1B71836
Châssis (sauf bouteille d’eau)
Base
1B71837
1B71838
1B71780
MA1040
Bouteille d’eau
Bouchon de bouteille
Mèche
Vous pouvez commander les pièces détachées et accessoires au
1-800-547-3888.
Veuillez avoir le numéro de série de l’humidificateur lors de votre
appel.
19
Fonctionnement de
l’humidificateur
Votre nouvel humidificateur a été
conçu pour satisfaire les exigences
d’humidité domestique au moyen
du
principe d’évaporation d’eau dans
l’air.
Une fois que le filtre est saturé, l’air
est aspiré, passe à travers le filtre
et l’humidité est absorbée dans l’air.
Toute l’évaporation a lieu dans
l’humidificateur ainsi aucun résidu
ne reste dans le filtre. Ce procédé
naturel d’évaporation élimine virtuellement la poussière blanche.
Quand la
L’humidité relative
température
(HR) recommandée à
extérieure est :
l’intérieur d’une
habitation est :
F
C
IMPORTANT : des dégâts causés
par l’eau peuvent se produire si de la
condensation commence à se
former sur les fenêtres ou sur les
murs. Le point de réglage (SET) de
l’humidité doit être réduit jusqu’à ce
que la condensation cesse de se
former. Nous recommandons que
les niveaux d’humidité d’une pièce
ne dépassent pas 50 %.
-10°
-24°
20%
2°
-18°
25%
10°
-12°
30%
20°*
-6°*
35%
*et températures supérieures
AVERTISSEMENT: NE PAS mettre l’unité devant un radiateur soufflant. NE
PAS mettre sur de la moquette. Mettre l’unité sur une table ou une étagère.
Installation et location
1) Déballer l’humidificateur du carton et sortir tous les composés, mèche etc.
ENLEVER LE PLASTIQUE ENTOURANT LA MECHE.
2)
Poser l’humidificateur sur une surface plane. Placer l'appareil où il y a le
plus besoin d’humidification, ou à l’endroit où l’air circule le plus, comme
près d’une bouche d’aération. Si l’unité est mise près d’une fenêtre, de la
buée pourrait se former sur le carreau. Si cela arrive, mettre l’appareil
ailleurs.
AVERTISSEMENT : pour votre sécurité, ne pas utiliser ce produit si des pièces
sont endommagées ou manquantes.
NOTE: Comme l’appareil rend de l’air froid et humide, il vaut mieux le
3)
placer loin des thermostats ou indicateurs de température, le mettre par
exemple près d’un mur. L’unité ne devrait pas être placée à un endroit où
de l'air froid ou chaud arrive. Si l’humidificateur n’est pas placés à l'aplomb,
une fuite pourrait se produire.
Mettre l’humidificateur à au moins 4 pouces d’un mur.
20
Remplissage
AVERTISSEMENT : Couper l'alimentation électrique de remplissage, de
nettoyage ou d'entretien. Grille garder à tout moment .
Enlever la bouteille d’eau et son bouchon situé en bas. Remplir la bouteille
d’eau du robinet. La reboucher en
serrant bien le bouchon. Porter la
bouteille à deux mains.
NOTE: Si l’eau du robinet est adoucie,
vous remarquerez la formation d’un amas
de minéraux sur les lamelles.
2) Pendant que la bouteille n’est pas
dans l’unité, assurez-vous que la
lamelle est bien dans le circulateur
d’eau.
Loquet avant
Loquet arrière
3) Remettre la bouteille en position, en
à ressort
à ressort
utilisant la poignée en haut de la
bouteille. Remettre la bouteille en place, le haut de la bouteille doit toucher le
haut de l’humidificateur. La valve s’ouvrira et l’eau pourra circuler.
1)
AVERTISSEMENT: Ne pas faire gicler d’eau sur le moteur. Les composants
électriques doivent rester secs.
4) Nous vous recommandons d’utiliser un traitement antibactérien comme Essick
5)
Air Bacteriostat N.1970 lorsque vous remplissez la bouteille, pour éliminer les
bactéries. Suivre les instructions indiquées sur la bouteille.
Brancher dans le réceptacle mural.
Commandes et Mode Opératoire
L’humidificateur devrait être placé a au moins QUATRE pouces de distance des
murs ou des indicateur de température. NE PAS mettre sur de la moquette. L’air
devrait circuler librement pour de meilleurs résultats.
Panneau de contrôle
Le contrôle digital
à 4 vitesses vous
permet de
contrôler
le taux d’humidité
et de programmer
le taux d’humidité
voulue.
21
1)
Pour la première utilisation, brancher l’unité (l’écran affichera 000). Appuyer
sur le bouton de vitesse une fois. Les vitesses de ventilation vont de rapide à
lente. L’unité s’initialisera et mesurera le taux d’humidité.
2)
L’hygromètre intégré détecte le taux d’humidité et l’affichera sur la barre à
droite.
3)
Pour sélectionner le taux d’humidité, presser sur le bouton HUMIDITE; la barre
gauche augmentera à chaque pression. Chaque pression augmente le taux
d’humidité de 10%. Lorsque le taux maximum est atteint, il revient en arrière.
4)
Appuyer sur le bouton VITESSE pour régler le ventilateur. Sélectionner 01
pour une vitesse lente, et 04 pour une vitesse maximale.
5)
Pour ARRETER l’unité, appuyer sur VITESSE pendant deux secondes.
NOTE: Si la condensation est excessive, réduire la vitesse de ventilation.
Auto Humidistat
Une fois l’unité en route, la fonction Humidistat permet de programmer le niveau
d’humidité et la vitesse de ventilation (de 01 a 04); l’unite fonctionnera jusqu'à ce
que le niveau d’humidité désiré soit atteint. Une fois atteint, le ventilateur
s’arrêtera.
Lorsque le niveau d’humidité est inferieur au niveau programmé, le ventilateur se
remettra en route automatiquement.
Entretien et Réparation
Nettoyer régulièrement l’humidificateur permet d’éliminer les odeurs, bactéries et
autres fongus. De l’eau de javel ordinaire est très efficace et peut être utilisée
pour nettoyer la base et la bouteille.
Nous vous recommandons de nettoyer votre humidificateur au moins une fois par
semaine pour maintenir les conditions optimales de fonctionnement.
Nous vous recommandons d’utiliser un traitement antibactérien comme Essick Air
Bacteriostat N.1970 lorsque vous remplissez le réservoir, pour éliminer les
bactéries. Suivre les instructions indiquées sur la bouteille. Appelez le 1-800547-3888 pour commander.
Instructions pour nettoyer
1) Éteignez l’appareil et débranchez-le.
2) Enlevez le récipient d’eau de
l’humidificateur et placez-le dans un
endroit sûr. Repérez les deux loquets à
ressort internes situés dans la partie
avant et arrière du plateau. Ceci permet
de dégager le dessus du boîtier.
Incurvez le loquet de derrière et
soulever la partie arrière du boîtier du
plateau, suffisamment afin de libérer le
loquet. Incurvez le loquet de devant et
Loquet avant
Loquet arrière
soulevez la partie restante du boîtier du
à ressort
à ressort
plateau. Placez le dessus du boîtier sur
une surface plane. Voir le schéma.
22
Detartrage
3)
4)
5)
Avec le châssis séparé de la base, placez la base de calcul en haut d'un rack
lave-vaisselle, ou laver à la main. Remplir la base avec de l'eau et ajouter 8
onces (1 tasse) de vinaigre blanc. Laisser tremper pendant 20 minutes, puis
vider. Rincer à fond.
Remplissez le bouteille avec une d’eau et ajouter 8 onces (1 tasse) de
vinaigre blanc. Laisser tremper pendant 20 minutes, puis vider. Rincer à fond.
Rincez le filtre à mèche sous de l’eau fraîche uniquement. N’utilisez pas de
savon, de détergent ni d’autres nettoyeurs sur le filtre à mèche. Laissez-le
s’égouter dans l’évier.
Désinfection de L’appareil
6)
7)
Remplissez la bouteille et la base avec de l'eau et ajouter 1 c. à thé de l'eau de
Javel. Essuyez toutes les surfaces avec la solution. Je unité de s'asseoir dans
la solution pendant 20 minutes puis rincez jusqu'à ce que l'odeur de l'eau de
Javel a disparu. Sec toute unité avec chiffon doux.
Remplissez l’appareil et remontez-le selon les directives de Installation &
location et Remplissage.
Entreposage L’été
1) Nettoyez l’appareil tel qu’indiqué dans le chapitre portant sur les « Soins et
l’entretien ».
2) Jetez les filtres à mèche usés et toute eau dans le récipient. Laissez le boîtier
3)
4)
sécher complètement avant de le ranger. N’entreposez pas l’appareil avec de
l’eau dans le récipient.
N’entreposez pas l’appareil dans un grenier ou dans un endroit où la
température est élevée.
Installez un nouveau filtre à mèche avant le début de la saison.
23
MoistAIR® PRODUCTS
POLITIQUE DE GARANTIE D'HUMIDIFICATEUR
ENTREE EN VIGUEUR LE 1 ER AVRIL 2008:
REÇU DE VENTES EXIGÉ COMME PREUVE D'ACHAT POUR TOUTES LES
REVENDICATIONS DE GARANTIE.
Ce produit est garanti contre les défauts de matériel ou de fabrication pendant un an à
compter de la date de la vente, sauf pour les moteurs, qui sont garantis deux ans. Cette
garantie ne s'applique pas aux filtres ou aux mèches qui sont des pièces remplaçables par
le client.
Cette garantie s'applique uniquement à l'acheteur original du produit lorsqu'il est acheté
auprès d'une détaillant/distributeur reconnu.
Cette garantie ne s'applique pas aux dommages causés par un accident, à une mauvaise
utilisation, à des modifications, des réparations non autorisées, une utilisation non
autorisée, une mauvaise manipulation, une utilisation peu raisonnable, abusive,
notamment l'absence de maintenance raisonnable, à l'usure normale, ni où il y a une
tension connectée de plus de 5% au-dessus de la tension indiquée sur la plaque, ni à
l'équipement ou produits étant mal installés ou câblés ou entretenus en violation du
présent Manuel Propriétaire.
Les changements incluent la substitution de composants de marque y compris, mais non
limité au traitement de bactéries et mèches.
CE PRODUIT N'EST PAS DESTINÉ À UNE UTILISATION COMMERCIALE. C'EST LA
SEULE ET UNIQUE GARANTIE FOURNIE PAR LE FABRICANT EN CE QUI
CONCERNE LES PRODUITS ET, DANS LA MESURE MAXIMALE PERMISE
CONFORMÉMENT À LA LOI, ET EST EN LIEU ET PLACE ET EXCLUT TOUTES LES
AUTRES GARANTIES ET CONDITIONS, EXPRESS OU IMPLIQUÉES, DÉCOULANT DE
L'EFFET DE LA LOI OU AUTREMENT. Y COMPRIS SANS LIMITATION, LA VALEUR
COMMERCIALE ET/OU L'ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER.
Aucun employé, agent, distributeur ou toute autre personne n'est autorisé à donner
n'importe quelles garanties ou conditions de la part du fabricant. Le client est responsable
de tous les coûts occasionnés par l'enlèvement ou la réinstallation et l'expédition du
produit pour réparations.
Dans le cadre des limites de cette garantie, l'acheteur avec des unités inopérantes
devra entrer en contact avec le service après-vente au 800-547-3888 pour toutes
formalités et instructions concernant le retour de l'unité pour réparation. Une copie
du reçu de vente est nécessaire avant que l'autorisation de retourner un appareil pour
réparation ne soit approuvée. Le fabricant s'engage à réparer ou remplacer le produit, à
sa discrétion, sans frais pour le client avec frais de réexpédition payés par le fabricant. Il
est convenu que ce type de réparation ou de remplacement est le seul recours disponible
chez le fabricant et que DANS LES LIMITES PRÉVUES PAR LA LOI, LE FABRICANT
N'EST PAS RESPONSABLE DE DOMMAGES D'AUCUNE SORTE, Y COMPRIS DES
DÉGÂTS FORTUITS ET CONSÉCUTIFS OU PERTES DE PROFITS OU DE REVENUS.
Cette garantie sera nulle et sans effet si l'acheteur essaye de réparer ou de
remplacer des pièces qui sont mécaniques ou électriques.
La garantie donne des droits légaux spécifiques aux clients, et le client peut aussi avoir
d'autres droits qui varient d'une province à une autre, ou d'un état à un autre.
Essick Air Products
5800 Murray St.
Little Rock AR., 72209
www.moistair.com
24
Download PDF