FG Modellsport Competition EVO 08 Chassis Mounting Instruction
PDF
Download
Document
Advertisement
Advertisement
Montageanleitung für/ Mounting instruction for Competition EVO 08 Chassis 1:5 und EVO 08 Truck-Chassis Best.-Nr./ Item N°. 904149/01-933070 Wir beglückwünschen Sie zum Kauf dieses FG Competition-Modells. Bitte überprüfen Sie den Inhalt des Bausatzes bzw. der Beutel. Die einzelnen Beutel wurden bei uns sorgfältig verpackt und auf ihr Gewicht sowie auf den Inhalt überprüft. Bitte prüfen Sie beim Kauf die einzelnen Beutel auf ihr Gewicht und auf den Verschluss durch Heftklammern, die nicht entfernt bzw. öfters angewendet sein dürfen. Eine Abweichung von 5 Gramm einzelner Beutel ist möglich. Bei Beanstandungen aufgrund fehlender Teile muss immer der Gewichtsaufkleber beim Fachhandel vorgelegt werden. Durch das Überprüfen des Beutelgewichts kann also ausgeschlossen werden, dass größere bzw. mehrere Teile fehlen. We congratulate you on buying this FG Competition model. Please check the contents of the construction set, respectively of the bags. The individual bags had been thoroughly packed by us and their weight and content had been checked. When purchasing the individual bags, please check their weight and their closure by staples which must not have been removed or opened and closed several times. It is possible that the weight of an individual bag deviates by 5 grams. In case of claims due to missing parts, you always need to present the label indicating the weight at your specialized dealer. By checking the weight of the bag, you may exclude that larger parts or several parts are missing. FG Modellsport-Vertriebs-GmbH Spanningerstr. 2 73650 Winterbach-Germany Phone: +49 7181 9677-0 Fax: +49 7181 9677-20 [email protected] www.fg-modellsport.de E.904149/01-933070-010308 Gewicht der einzelnen Beutel/ Kartons: Weight of the individual bags/boxes: Best.-Nr./ Item N°. 904149/01-918165 (1:5 EVO 08) Beutel A = 0,230 kg Beutel A1 = 6 Teile Beutel B = 0,366 kg Beutel C = 1,100 kg, Beutel D = 0,289 kg Beutel E = 0,110 kg Beutel F = 0,499 kg Beutel G = 0,393 kg Beutel H = 0,844 kg, Beutel I = 0,092 kg Beutel J = 0,085 kg Beutel K = 0,251 kg Beutel L = 0,027 kg bei hydr. Bremse, 0,041 kg bei mech. Bremse Beutel M = 0,534 kg, nur bei Best.-Nr. 90... Beutel N = 0,413 kg, nur bei Best.-Nr. 91... Beutel O = 0,478 kg Beutel P = 0,198 kg Beutel U = 0,092 kg Die Fernlenkanlage, Akkus und Ladegerät sind im Lieferumfang nicht enthalten. Best.-Nr./ Item N°. 904149/01-918165 (1:5 EVO 08) Bag A = 0,230 kg Bag A1 = 6 parts Bag B = 0,366 kg Bag C = 1,100 kg, Bag D = 0,289 kg Bag E = 0,110 kg Bag F = 0,499 kg Bag G = 0,393 kg Bag H = 0,844 kg, Bag I = 0,092 kg Bag J = 0,085 kg Bag K = 0,251 kg Bag L = 0,027 kg for hydr. brake, 0,041 kg for mech. brake Bag M = 0,534 kg, only for Item N°. 90... Bag N = 0,413 kg, only for Item N°. 91... Bag O = 0,478 kg Bag P = 0,198 kg Bag U = 0,092 kg The RCS, accumulators and battery charger are not included in the delivery volume. Best.-Nr./ Item N°. 923049-933070 (EVO 08 Truck) Beutel A = 0,230 kg Beutel A1 = 6 Teile Beutel B = 0,410 kg Beutel C = 1,103 kg Beutel D = 0,289 kg Beutel E = 0,065 kg (MB Truck) Beutel E = 2 Teile (MAN, CAT) Beutel F = 0,499 kg Beutel G = 0,393 kg Beutel H = 0,829 kg Beutel I = 0,092 kg Beutel J = 0,085 kg Beutel K = 0,260 kg Beutel L = 0,027 kg bei hydr. Bremse, 0,041 kg bei mech. Bremse Beutel M = 0,587 kg, nur bei Best.-Nr. 92... Beutel N = 0,413 kg, nur bei Best.-Nr. 93... Beutel O = 0,478 kg Beutel P = 0,190 kg Beutel R = 0,188 kg Die Fernlenkanlage, Akkus und Ladegerät sind im Lieferumfang nicht enthalten. Best.-Nr./ Item N°. 923049-933070 (EVO 08 Truck) Bag A = 0,230 kg Bag A1 = 6 parts Bag B = 0,410 kg Bag C = 1,103 kg Bag D = 0,289 kg Bag E = 0,065 kg (MB Truck) Bag E = 2 parts (MAN, CAT) Bag F = 0,499 kg Bag G = 0,393 kg Bag H = 0,829 kg Bag I = 0,092 kg Bag J = 0,085 kg Bag K = 0,260 kg Bag L = 0,027 kg for hydr. brake, 0,041 kg for mech. brake Bag M = 0,587 kg, only for Item N°. 92... Bag N = 0,413 kg, only for Item N°. 93... Bag O = 0,478 kg Bag P = 0,190 kg Bag R = 0,188 kg The RCS, accumulators and battery charger are not included in the delivery volume. Bitte bewahren Sie diese Bauanleitung für Ersatzteil-Bestellungen sorgfältig auf! Please thoroughly keep this construction instruction for spare parts’ orders! Der Umgang mit Kraftstoffen erfordert vorsichtige und umsichtige Handlungsweise. Unbedingt Sicherheitshinweise beachten. Tanken Sie nur bei ausgeschaltetem Motor! -Karosserie abnehmen. -Bereich um den Tankstutzen gut säubern. -Tankverschluss abnehmen und Kraftstoffgemisch vorsichtig einfüllen. -Rauchen und jegliches offene Feuer ist nicht zulässig. -Kraftstoffe können lösungsmittelähnliche Substanzen enthalten. Haut und Augenkontakt vermeiden. Beim Betanken Handschuhe tragen. Kraftstoffdämpfe nicht einatmen. -Keinen Kraftstoff verschütten. Wenn Kraftstoff verschüttet wurde, Motor und Modell sofort säubern. -Achten, dass kein Kraftstoff ins Erdreich gelangt (Umweltschutz). Geeignete Unterlage verwenden. -Nicht in geschlossenen Räumen tanken. Kraftstoffdämpfe sammeln sich am Boden (Explosionsgefahr). -Kraftstoff nur in zugelassenen und gekennzeichneten Kanistern transportieren und lagern. Kraftstoff Kindern nicht zugänglich machen. -Die Bedienungsperson ist im Anwendungsbereich des Modells bzw. Motors für Schäden gegenüber Dritten verantwortlich, wenn diese persönlich oder in ihrem Eigentum verletzt werden. -Das Modell darf nur an Personen weitergegeben werden, die mit diesem Modell und seiner Handhabung vertraut sind, stets die Bedienungsanleitung mitgeben. -Personen mit Herzschrittmachern dürfen am laufenden Motor und beim Starten nicht an stromführenden Teilen der Zündanlage arbeiten. -Der Motor darf nicht in geschlossenen Räumen (ohne ausreichende Belüftung) gestartet oder betrieben werden. -Beim Starten ist das Einatmen der Auspuffgase zu vermeiden. -Das Modell darf nicht ohne Luftfilter bzw. ohne Auspuffanlage gestartet oder betrieben werden. -Vor jedem Starten ist eine Funktionsprüfung der sicherheitsrelevanten Teile durchzuführen. -Das Gasgestänge muss immer von selbst in die Leerlaufstellung zurückgehen. -Reinigungs-, Wartungs- und Reparaturarbeiten dürfen nur bei abgestelltem Motor durchgeführt werden. Motor und Schalldämpfer werden sehr heiß, besonders Schalldämpfer nicht berühren. The handling with fuels requires circumspective and careful handling. Imperatively observe the security advices. - Refuel only if the engine is switched off! Take off the body. Thoroughly clean the area around the fuels nipple. Remove the fuel filler cap and carefully fill in the fuel mixture. Smoking or any kind of open fire is not admitted. Fuels might contain solvent-like substances. Avoid contact with skin and eyes. Wear gloves for refueling. Do not inhale fuel vapors. Do not spill any fuel. If you have spilled fuel immediately clean the engine and the model. Make sure that no fuel will get into the soils (environmental protection). Use an appropriate mat. Do not refuel in enclosed rooms. Fuel vapors accumulate at the soil (risk of explosion). Transport and store fuels only in admitted and labeled canisters. Keep fuel out of the range of children. The operator is responsible for any damages caused to third persons in the operating range of the model, respectively of the engine, if they are injured or in case of property damage. The model must only be passed on to persons who are familiar with this model and its operation, always provide the operating manual. Persons with implanted heart pacemakers must not work on running engines and on live parts of the ignition system when the engine is being started. The engine must neither be started nor operated in enclosed rooms (without sufficient ventilation). When starting the engine, avoid inhaling the exhausts. The model must neither be started nor operated without air filter or without exhaust system. Before every start perform a functional check of the safety-relevant parts. The throttle rods must always return automatically to the idle position. Any cleaning, maintenance and repair works must only be performed with the engine being switched off. The engine and silencers are getting very hot. In particular do not touch the silencer. Erläuterung zur Bauanleitung: Bevor Sie mit der Montage beginnen, schauen Sie sich diese Bauanleitung etwas durch. Sie verschaffen sich dadurch einen Überblick über den gesamten Bauablauf. Überprüfen Sie bitte mit Hilfe der Teile- bzw. der Beutelliste die Vollständigkeit des Baukastens, auch das Gewicht der einzelnen Baustufenbeutel. Nur so können Sie sicher sein, dass alle Teile, die Sie zur Montage benötigen, auch vorhanden sind. Sollte ein Teil fehlen, so wenden Sie sich bitte umgehend an Ihren Fachhändler. Inhaltsverzeichnis Baustufe 1: Chassisaufbau, Karosseriehalter, Akkuhalter Baustufe 2: Querlenker hinten unten Baustufe 3: Differentialgetriebe Baustufe 4,5,6: Hinterachse Baustufe 7: Stoßdämpfer Baustufe 8,9,10,10a,10b: Hinterachse, Karosseriehalter hinten Baustufe 11,11a,12,13,14,14a: Motor, Luftfilter, Getriebe,Tank Baustufe 15,16,17,17a: Vorderachse, Stabilisator vorne Baustufe 18,19,19a: Servo-Saver, Spurstangen Baustufe 20,21,22,23,24a: Servo-Empfängermontage, Gasgestänge Baustufe 25-29: Tuning-Scheibenbremse vorne und hinten Baustufe 30-33: FG Magura hydr. Bremsanlage Baustufe 34,35: Schalldämpfermontage Baustufe 36,37: Frontrammer Comments regarding the construction manual: Before starting the assembly please see through this construction manual. This way you will get an overview of the whole execution. Please check by means of the parts or bag list if the construction kit is complete and also check the weight of the individual bags for the positions. Only this way you may be sure that all parts which you need for the assembly are available. If a part is missing, please immediately contact your specialized dealer. Table of contents Position 1: Chassis construction, body mount, battery holder Position 2: Rear lower wishbone Position 3: Differential gear Position 4,5,6: Rear axle Position 7: Shock absorber Position 8,9,10,10a, 10b: Rear axle, rear body mount Position 11,11a,12,13,14,14a: Engine, air filter, gear, tank Position 15,16,17,17a: Front axle, front stabilizer Position 18,19,19a: Servo saver, track rods Position 20,21,22,23,24a: Servo receiver mounting, Throttle rods Position 25-29: Front and rear tuning disk brake Position 30-33: Hydraulic brake set FG Magura Position 34,35: Tuning pipe mounting Position 36,37: Front bumper pion 2007 m a h C ld r Wo pion 2007 m a h C n a Europe 007 hampion 2 C n a m r e G Alle metrischen Schrauben sind mit Schraubensicherungslack zu sichern. All metric screws need to be secured with thread lock fluid. 1. Alu-Karosseriehalter mit den M4x8 Senk-Schrauben am Chassis befestigen. 2. Die Kunststoffhalter für die AkkuHaltestrebe auf die rechte (in Fahrtrichtung) CFK Chassisversteifung mittels M4x16 Senk-Schrauben montieren. CFK Chassisversteifungen mit M4x14 Senk-Schrauben und den Einpress-muttern (Einpressmuttern von oben) auf das Chassis schrauben. 3. Kunststoff-Karosseriehalter mit den 4,2x13 Senk-Schrauben an den Alu-Karosseriehaltern befestigen. 4. Kohlefaser-Seitenschutzleisten auf die Karosseriehalter stecken. Baustufe 1 Teile sind in Beutel A,A1 Kunststoffhalter Plastic mount Position 1 The parts are in the bags A, A1 CFK-Akkuhaltestrebe CFK battery holder brace Einpressmutter Insert nut Fahrtrichtung Direction of motion CFK- Chassisversteifung CFK chassis stiffening Karosserieklammer Body clip Tipp: Durch Weglassen der mittleren 2 Einpressmuttern je Seite kann die Flexibilität des Chassis beeinflusst werden (Chassis wird weicher). M4x14 Schraube/Screw Einpressmutter Insert nut M4x8 Schraube/ Screw 4,2x13 Schraube/Screw Alu-Karosseriehalter Alloy body mount KunststoffKarosseriehalter Plastic body mount Kohlefaser-Seitenschutzleisten Carbon fiber side guard strips 1. Fix the alloy body mount on the chassis using the M4x8 countersunk screws. 2. Mount the plastic mount for the battery holder brace on the right (in direction of motion) CFK chassis stiffening by means of M4x16 countersunk screws. Screw the CFK chassis stiffenings with M4x14 countersunk screws and insert nuts (insert nuts from the top) on the chassis. 3. Fix the plastic body mount with the 4.2x13 countersunk screws on the alloy body mounts. 4. Put the carbon fiber side guard strips on the body mounts. Tip: By omitting the 2 center insert nuts on each side you can influence the flexibility of the chassis (chassis becomes more smooth). CFK-Akkuhaltestrebe CFK battery holder brace Kunststoffhalter Plastic body mount M4x16 Dämpfungsgummi Dampening rubber Karosserieklammer Body clip 1. Die Kugelbüchsen in die Querlenker einpressen. Die eingepressten Kugelbüchsen mit den M3x6 LinsenFlachkopfschrauben sichern. Position 2 2. Bund-Gleitbuchsen nach Abb. in Hinterachse 1073/5 The parts are Querlenker hint. rechts/ Rear axle die Schwenkteile eindrücken. in the bag B Rear wishbone right 3. Schwenkteil mit M5x16 LinsenFlachkopfschraube (von unten), Ø 5,3 Scheibe und M5 Mutter (von oben) nach Abb. am Querlenker befestigen, M5 Mutter nur leicht anAlu-Hinterachsunterlage ziehen. M5x30 Sechskantschraube, Alloy support Ø 5,3 Scheiben und M5 Muttern for rear axle nach Abb. montieren. Kegelscheibe/ 4. Alu-Stoßdämpferbefestigung mit Taper disk M4x14 Senk-Schraube am Querlenker befestigen. 1072/5 Kugelbüchse/ Querlenker hint. links/ Ball-type 5. M5x25 (M5x30 bei Truck) Rear wishbone left nipple Gewindestift und M5 Mutter nach StoßdämpferAbb. in den Querlenker schrauben. befestigung 6. Vormontierten Querlenker mit M5x30 Damper Senk-Schrauben, Ø 5,3 Scheiben und mount M5 Muttern auf die HinterachsunterM3x6 Gewindestift lage schrauben. Dabei je eine KeHeadless pin M4x14 M5x25 Schraube/ gelscheibe wie abgebildet ober- und M5x30 Truck Screw M5x14 unterhalb der Kugelbüchse mitmonM5x20 Truck tieren. Stopp-Mutter/ Mutter/ Stop nut M5 7. Komplette Einheit mit M5x14 Nut M5 Scheibe/ (M5x20 bei Truck) Senk-Schrauben Disk Ø 5,3 auf dem Chassis befestigen. 1073/1 Schwenkteil hinten rechts/Rear lower swivel part right Schraube/ Screw M5x16 Stopp-Mutter/ Stop nut M5 Scheibe/ Disk Ø 5,3 M5x30 Schraube/Screw M5x30 Mutter/ Nut M5 Querlenkerstift/ Wishbone pin 6x65mm Baustufe 2 Teile sind in Beutel B Schraube/ Screw M5x16 Gleitbuchse Guide bush 1072/1 Schwenkteil hint. links/Rear swivel part left Tipp: Hinterachsunterlagen links und rechts sind unterschiedlich. Vor der Montage bitte darauf achten, dass die Bohrungen mit dem Chassis übereinstimmen. Kegelscheibe immer mit der dünnen Seite zur Kugelbüchse montieren. Sicherungsscheibe/ Retaining washer Ø 5 1. Mould the ball-type nipples in the wishbone. Secure the moulded in ball-type nipples with M3x6 lenticular flange head screw. 2. Push the flange guide bushes into the swivel part according to the illustration. 3. Fix the swivel part with M5x16 lenticular flange head screw (from the bottom), Ø 5.3 disk and M5 nut (from the top) on the wishbone according to the illustration, tighten screw only slightly. Mount M5x30 hexagon head screw, Ø 5.3 disks and M5 nuts according to the illustration. 4. Fix the alloy shock absorber fastening with M4x14 countersunk screw on the wishbone. 5. Screw M5x25 (M5x30 for Truck) thread pin and M5 nut in the wishbone according to the illustration. 6. Screw the premounted wishbone with M5x30 countersunk screws, Ø 5.3 disks and M5 nuts on the support for rear axle. In doing so, mount one taper disk each above and below the ball-type nipples as illustrated. 7. Fix the complete unit with M5x14 (M5x20 for Truck) countersunk screws on the chassis. Tip: The supports for rear axle on the left and on the right are different. Before assembling, please make sure that the borings match the chassis. Always mount the taper disk with the thin side towards the ball-type nipple. Schraube/ Screw M5x16 Scheibe/ Disk Ø 5,3 Stopp-Mutter/ Stop nut M5 Stoßdämpferbefestigung Damper mount 1072/5 Querlenker hint. links/ Rear wishbone left Bund-Gleitbuchse/ Collar guide bush StoppMutter M5 Stop nut M5 Schraube/ Screw M5x30 Scheibe/Disk Ø 5,3 Mutter M5 Nut M5 1072/1 Schwenkteil hint. links/Rear swivel part left Montage Mounting Kugellager 8493/05 auf das Alu-Differentialgehäuse aufdrücken. Press ball bearing 8493 on the alloy diff. housing. Nach Abb. die Diff.-Kegelzahnräder 8500/3 und 6067 mit den Reibscheiben 8500/2 und den Anlaufplatten (im Paket) in das Alu-Differentialgehäuse 8486 bzw. 8486/2 einführen. Jetzt beide Diff.-Antriebsachsen 6069/1 bzw. 6069/2 und die Kegelrad- achse 6068 bzw. 8490 eindrücken. Die Bohrungen des Diff.-Gehäuses müssen mit den Bohrungen der Diff.-Kegelzahnräder fluchten. Bei einem Versatz der Bohrungen muss das komplette Zahnradpaket aus dem Diff.-Gehäuse entnommen und die Diff.-Kegelzahnräder um 1 Zahn zueinander versetzt werden. Danach das komplette Paket wieder in das Diff.Gehäuse einführen. Bei Verwendung des FG Montagewerkzeuges Best.-Nr. 8505 wird das Einsetzen der Diff.-Kegelzahnräder bzw. des kompletten Paketes wesentlich erleichert. Insert the diff. bevel gear wheels 8500/3 and 6067 together with the friction disks 8500/2 and the stop plates (in the set) into the alloy differential housing 8486 or 8486/2 as shown on the picture. Now press in both differential driving axles 6069/1 or 6069/2 and also the bevel wheel axles 8490 or 6068. The borings of the differential housing must be in true alignment with the borings of the differential bevel gear wheels. If you notice a misalignment of the borings, take the complete package out of the differential housing and replace the diff. bevel gear wheels one tooth offset. Then mount the complete package back in the diff. housing. 4-fach selbstsperrend: Kegelradachse etwas herausdrücken und eine Anlaufscheibe zwischen Kegelzahnrad B und Alu-Differentialgehäuse schieben. Zweite Anlaufscheibe auf die gleiche Weise montieren. Jetzt die Diff.-Kegelradachse 6068 bzw. 8490 etwa zur Hälfte herausdrücken. Nachfolgend 1x Axiallager 8491, danach beide Druckscheiben 8496/1 mit Konus gegeneinander zur Mitte und zuletzt das zweite Axiallager 8491 montieren. Diff.-Kegelradachse 8490 wieder vollständig in das Diff.-Gehäuse 8486 eindrücken. Diff.-Antriebsachsen 6069/1 bzw. 6069/2 drehen und prüfen, ob das Diff.-Getriebe leichtgängig läuft. Zuviel Zahnradspiel kann mit beiliegenden Passscheiben 6743 (5x17x0,1) ausgeglichen werden. Etwa eine halbe Tube FG Klüber Allzweckfett 6501 auf die Diff.-Kegelzahnräder geben und die O-Ringe 8489 in die vorgesehene Nut des Alu-Diff.-Gehäuse einlegen. Schrumpfschlauch 8496/3 nach Abb. auf die Differentialhülse mittels Haarföhn aufschrumpfen. Jetzt das Stahl-Zahnrad groß 48 Zähne mittels den Senkschrauben M4x8 montieren. Alu-Hülse 8487 nach Abb. auf das Diff.-Gehäuse aufschieben. Danach die Einstellschrauben 8496/2 in die M5 Bohrungen der Alu-Hülse eindrehen, bis diese zwischen den Druckscheiben 8496/1 anliegen, etwas Schraubensicherungslack verwenden. Alu-Hülse mittels den M3 Schrauben fixieren. 8500/1 8500/2 Quadruple self-locking: Squeeze out the bevel wheel axle a little and push a stop disk between bevel gear wheel B and alloy diff. housing. Mount the second stop disk in the same way. Now pull out the differential bevel wheel axle 6068/8490 half. Then mount one thrust ball bearing 8491, afterwards both pressure disks 8496/1 with the cones opposed to the middle and last the second thrust ball bearing 8491. Press the differential bevel wheel axle 8490 completely into the differential housing 8486 again. Turn the differential driving axles 6069/1 or 6069/2 and check if the differential gear runs easy. Too much tooth clearance can be balanced with the enclosed shim rings 6743 (5x17x0,1). Apply about half a tube of FG Klüber grease 6501 on the differential bevel gear wheels and insert the o-rings 8489 in the provided groove of the alloy differential housing 8486. Shrink the shrinkdown plastic tubing 8496/3 on to the differential socket with a hair dryer. Now mount the big steel gearwheel 48 teeth with the countersunk screws M4x8. Push the alloy socket 8487 on to the differential housing as shown on the picture. At the same time screw the adjusting screws 8496/2 into the M5 borings of the alloy socket until they lay firm between the pressure disks 8496/1, use some securing lacquer. Fix the alloy socket with the M3 screws. Bei Verwendung des FG Montagewerkzeuges Best.-Nr. 8505 wird das Einsetzen der Diff.-Kegelzahnräder bzw. des kompletten Paketes wesentlich erleichert. 8500/3 6067 8491 8496/1 8496/2 Inserting of the diff. bevel gear wheels or of the complete package becomes much easier if you use the FG mounting tool 8505. 8493/5 8487 6917/8 8496/3 8486/2 O-Ring Alu-Differentialgetriebe O-Ring groß/big 6068 klein/small 4-fach selbstsperrend Erläuterung Die Sperrwirkung bei einem selbstsperrenden Differentialgetriebe entsteht durch das entstehende Drehmoment, in dem die Kegelzahnräder 8500/3 bzw. 6067 auf die Reibscheibe bzw. Anlaufscheibe drücken und durch erhöhte Reibung abgebremst werden. Zusätzlich können diese Differentialgetriebe durch die Einstellschrauben in der Alu-Hülse noch mechanisch gesperrt werden, indem diese im Uhrzeigersinn eingeschraubt werden. Um das Differential mechanisch zu sperren, beide Einstellschrauben gleichmäßig im Uhrzeigersinn eindrehen. Durch gleichmäßiges Herausdrehen (gegen den Uhrzeigersinn) erhalten Sie weniger Sperrwirkung. Alu-Differentialgetriebe 4-fach selbstsperrend 8501/2 Alloy differential gear 4-fold self-locking 6067 8491 8500/1 8500/1 8600/5 8500/3 8499/1 8500/2 8496/1 8500/2 8496/2 8491 6067 6743 8501/2 6068 8490 The valve effect of a self-locking differential gear is caused by the torque which is developed when the bevel gear wheels 8500/3 or 6067 press on the friction disk or stop plate and the higher friction causes a brake effect. Additional these differential gears can be locked mechanically through adjusting screws in the alloy socket if you screw these in in clockwise direction. To lock this differential mechanically, turn in both adjusting screw symmetrically in clockwise direction. You achieve less valve effect if you unscrew them anticlockwise. Ersatzteile/ Spare parts 6067 6068 6717/8 6743 8600/5 Explanation 8499/1 6743 8486 8486/2 8487 8489 8490 8491 8493 8496/1 8496/2 8496/3 8499/1 8600/5 8500/1 8500/2 8500/3 8501/2 Diff.-Kegelzahnrad B, 2St./ Differential gearwheel B, 2pcs. Diff.-Kegelradachse, 1St./ Bevel differential gear axle, 1pce. Linsen-Flanschkopfschr. M3x8, 5St./ Lenticular flange head screw M3x8, 5pcs. Passscheiben 5x17x0,1, 10St./ Shim rings 5x17x0,1, 10pcs. Alu-Differentialgehäuse, 1St./ Alloy differential housing, 1pce. Alu-Differentialgeh. 4-fach selbstsp., 1St./ Alloy diff.housing,four fold, self-lock., 1pce. Alu-Hülse, 1St./ Alloy socket, 1pce. O-Ringe, 2St./ O-rings, 2pcs. Kegelradachse, 1St./ Bevel wheel axle ,1pce. Axialkugellager 5x12x4, 1St./ Thrust ball bearing 5x12x4, 1pce. Kugellager 15x28x7, 2St./ Ball bearing 15x28x7, 2pcs. Druckscheibe, 2St./ Pressure disk, 2pcs. Einstellschraube, 2St./ Adjusting screw, 2pcs. Schrumpfschlauch, 2St./ Heat shrink tube, 2pcs. Nadellager für Diff., 2St./ Needle bearing for differential, 2pcs. Bronzebuchse 8x12x5, 2St./ Bronze bushes 8x12x5, 2pcs. Anlaufplatte, 2St./ Stop plate, 2pcs. Reibscheibe, 2St./ Friction disk, 2pcs. Diff-Kegelzahnr. selbstsperr., 2St./ Diff. gearwh., self-lock., 2pcs. Anlaufscheibe, 2St./ Stop disk, 2pcs. Baustufe 4 Teile sind in Beutel C Rear axle Hinterachse Schraube/Screw M4x8 M4x20 Truck Scheibe/Disk Ø4,3 Position 4 The parts are in bag C Abstützung MotorGetriebeplatine Support enginegear plate Alu-Dist. Truck Schraube/Screw M4x8 Scheibe/Disk Ø4,3 Getriebeplatine Gear plate Alu-Dämpferplatine Alloy damper plate M4x12 Schraube/ Screw Stahl-Zahnrad 48 Z. Steel gear 48 teeth M4x16 Alu-Hinterachsbock Alloy rear axle mount M4x8 Schraube/Screw M4x16 Schraube/Screw 1. Gleitbuchsen in den Alu-Querlenker hinten oben einpressen. 2. Sechskantmutter M8 Linksgewinde auf die Einstellschraube 39mm drehen. Diese in den AluQuerlenker eindrehen, danach Sechskantmutter M8 Rechtsgewinde und das Alu-Kugelgelenk auf das Rechtsgewinde der Einstellschraube so aufdrehen, dass der Sechskant der Einstellschraube mittig sitzt 3. Alu-Querlenker nach Abb. mit dem Querlenkerstift Ø6x65mm montieren und mit Ø5 Sicherungsscheiben befestigen. 4. Die Querlenkerstifte mit Gewindestift M4x4 klemmen. 5. Kugel-Antriebsachse in die mit Kugellagern bestückten Achsschenkel drücken und FelgenVierkantmitnehmer mit dem Absatz zum Lager zeigend mit M5x5 Gewindestiften befestigen. 6. Kugel-Antriebsset nach beiliegender Anleitung montieren. 7. Alu-Achsschenkel und Querlenkerstift 6x65 nach Abb. einbauen und mit M3x3 GePosition 5 Baustufe 5 windestiften und Ø 5 SicherThe parts are Teile sind in Beutel C in bag C ungsscheiben befestigen. 8. Die Distanzscheiben aus KugelHinterachse antriebswelle Gummi in die runde AussparRear axle Ball driving ung der Kugelantriebsachse shaft Gewindestift/ und Kugel-Diff.-Achse einSchutzbalg Headless pin drücken. Schutzbalg nach M5x5 Abb. montieren. 9. Kugeln einfetten und in die Kugelantriebswelle eindrücken. Protecting expansion bend Kugelantrieb nach beiliegender Anleitung montieren. Kugelantriebsachse Ball driving axle Querlenkerstift 6x65 Wishbone pin 6x65 Gewindestift/ Headless pin SicherungsSchraube/Screw scheibe/RetainM3x3 M5x20 ing washer Ø3,2 Mutter/Nut M4 1. Push steel gearwheel 48 teeth on the diff. housing and screw it tight with the countersunk screws M4x8. 2. Press on the alloy rear axle mounts on the ball bearings of the differential gear according to the position 4 and mount them with the alloy damper plate with M4x12 socket cap screws as well as the gear plate with M4x8 pan-head screws (M4x20 and alloy rear axle base for Trucks) and Ø 4.3 disks. 3. Mount the support engine gear plate with a M4x8 (M4x20 for Truck) pan-head screw (and alloy distance for Truck) and 4.3 disk according to the illustration. 4. First mount the complete unit with M4x16 countersunk screws on the alloy supports for rear axle, then on the chassis. Sicherungsscheibe Ø5 Gewindestift/ Headless pin M4x4 Muttern/Nuts R/L Querlenkerstift 6x65mm Wishbone pin 6x65mm Achsschenkelstift Upright pin Schraube/ Screw M4x25 1. Stahl-Zahnrad 48 Zähne nach Abb. auf das Diff.-Gehäuse aufschieben und mit den Senk-Schrauben M4x8 festschrauben. 2. Alu-Hinterachsböcke nach Baustufe 4 auf die Kugellager des Differentialgetriebes aufdrücken und mit der Alu-Dämpferplatine mit M4x12 Zylinder-Schrauben sowie die Getriebeplatine mit M4x8 Linsen-Schrauben (bei Truck mit M4x20 und AluHinterachsunterlage) und Ø 4,3 Scheiben montieren. 3. Abstützung Motor-Getriebeplatine mit einer M4x8 (M4x20 bei Truck) Linsen-Schraube (und Alu-Distanz bei Truck) und 4,3 Scheibe nach Abb. montieren. 4. Komplette Einheit mit M4x16 SenkSchrauben zuerst auf die AluHinterachsunterlagen, dann auf dem Chassis montieren. AluKugelgelenk Alloy balland-socket joint Einstellschraube/Adjusting screw 53mm Sicherungsscheibe/ Gleitbuchsen Retaining washer Ø5 Guide bushes Einstellclipse Adjusting clips Position 6 The parts are in bag C Querlenker mittels Einstellclipse ausdistanzieren./ Align the wishbone with adjusting clips. Baustufe 6 Teile sind in Beutel C 29m m Hinterachse Rear axle Schraube/ Screw M5x20 Achsschenkelstift Upright pin Achsschenkelverlängerung/ Upright lengthening Sicherungsscheibe Ø 3,2 Retaining washer Ø 3.2 Stopp-Mutter/ Stop nut M4 Schraube/Screw M4x25 1. Alu-Achsschenkelverlängerung nach Abb. montieren und mit Achsschenkelstift, Ø 3,2 Sicherungsscheibe, Senk-Schraube M4x25 und M4 Stopp-Mutter befestigen. 2. Kugelgelenk mit Alu-Gelenkkugel mit Senk-Schraube M5x20 auf die Achsschenkelverlängerung schrauben. Tipp: Entsprechend der Einstellung der Vorspur muss der obere Querlenker mittels den Einstellclipsen ausdistanziert werden. 1. Press the guide bush in the alloy wishbone at the rear top. 2. Screw the hexagon socket nut M8 with left-handed thread on the adjusting screw 39mm. Turn it in the alloy wishbone, then unscrew the hexagon nut M8 with right-handed thread and the alloy ball-and-socket joint on the right-handed screw of the adjusting screw in a way that the hexagon of the adjusting screw is centered. 3. Mount the alloy wishbone with the wishbone pin Ø6x65mm according to the illustration and fix it with Ø5 retaining washers. 4. Clamp the wishbone pins with the headless pin M4x4. 5. Press the ball driving axle into the uprights equipped with ball bearings and fix the square wheel driver with its offset towards the bearing using M5x5 headless pins. 6. Mount the ball driving set according to the enclosed instruction. 7. Fix the alloy upright and the wishbone pin according to the illustration and fix them using M3x3 headless pins and Ø 5 retaining washers. 8. Push the distance disks made off rubber in the round slot of the ball driving axle and the ball diff. axle. Mount the protecting expansion bend according to the illustration. 9. Grease the balls and inpress them into the ball driving shaft. Mount the ball driving according to the enclosed instruction. 1. Mount the alloy upright lengthening according to the illustration and fix it with the upright pin, Ø 3.2 retaining washer, countersunk screw M4x25 and M4 stop nut. 2. Screw the ball-and-socket joint with alloy joint ball using the countersunk screw M5x20 on the upright lengthening. Tip: The upper wishbone needs to be aligned according to the setting of the toe-in by means of adjusting clips. Stifte in das Sackloch eindrücken. Impress the pins into the pocket hole. Führung mit Bund Guiding with waistband Dämpferverschluss oben Upper shock absorber seal Baustufe 7 Teile sind in Beutel D Position 7 The parts are in bag D Volumenausgleich Volume compensation O-Ring Mutter/Nut M3 Scheibe/Disk Ø3,2 Verstellring O-Ring Stoßdämpfergehäuse Shock absorb. housing O-Ring Führung o. Bund/Guiding w/o waistband Piston shaft short Kolben/ Piston Kolbenstange kurz 1. Je 2 Führungen mit Bund in den Dämpferverschluss 04 oben einpressen, Volumenausgleich in den Dämpferverschluss einlegen. O-Ringe in die Verstellringe einlegen und auf das Stoßdämpfergehäuse schrauben (flache Seite in Richtung Sechskant). 2. Je 1 Führung mit Bund in den Dämpferverschluss 04 unten mit dem Bund zum Innengewinde zeigend einpressen. 3. Je 1 Führung mit Bund ins Stoßdämpfergehäuse mit dem Bund zum kleinen Gewinde zeigend einpressen. 4. Dämpferkolben mit der kleineren Vertiefung zur Kolbenstange zeigend montieren und mit Scheibe 3,2mm und Stopp-Mutter M3 festziehen. 5. Kolbenstange nun in das Stoßdämpfergehäuse stecken in folgender Reihenfolge: O-Ring/ Führung o. Bund/ O-Ring, die leicht eingeölt sein sollten, dann auf die Kolbenstange schieben. 6. Stoßdämpferverschluss 04 unten auf die Kolbenstange schieben und mit dem Stoßdämpfergehäuse verschrauben. Dämpferbefestigung kurz auf das Gewinde der Kolbenstange schrauben, bis kein Gewinde mehr zu sehen ist. Die Kolbenstange darf hierbei nicht beschädigt werden. Wir empfehlen deshalb die Haltezange Best.-Nr. 6854 zu verwenden. 7. Stoßdämpfer bis zur Markierung mit Öl befüllen. 8. Kolbenstange mehrmals langsam ins Stoßdämpfergehäuse schieben und herausziehen, damit die Luftblasen im Öl nach oben steigen. Wenn keine Luftblasen mehr aufsteigen, Dämpferverschluss oben ca. 2 Umdrehungen aufschrauben. Kolbenstange langsam ins Stoßdämpfergehäuse schieben, bis ca. 5mm von der Kolbenstange noch zu sehen sind, nun den Dämpferverschluss oben festschrauben. 9. Das überschüssige Öl tritt an der Querbohrung des Dämpferverschlusses aus. 10.Nun die blauen Federn auf die hinteren Stoßdämpfer montieren und mit dem Federteller sichern. Bei den vorderen Stoßdämpfern ist mit den roten Federn gleich zu verfahren. Federteller Spring plate O-Ring Führung mit Bund/Guiding with waistband Dämpferverschluss unten/Lower shock absorber seal Dämpferbefestigung kurz Shock fastening short 1. Mould 2 guides each with collar into the shock plug 04 at the top, insert the volume compensation into the shock absorber seal. Insert O-rings into the adjustable rings and screw them on the shock absorber housing (flat side in direction of the hexagon). 2. Mould 1 guide with collar each in the shock absorber seal 04 at the bottom with the collar towards the internal thread. 3. Mould 1 guide with collar each into the shock absorber housing with the collar showing towards the smaller thread. Mount the securing rings 3.2mm in the first chamfer of the short piston rod. 4. Mount the shock piston with the recess towards the securing ring and fix it with disk Ø 3.2mm and stop nut M3. 5. Now put the piston shaft in the shock absorber housing in the following order: O-ring/ guiding w/o collar/ O-ring, which should be slightly oiled, then push it on the piston shaft. 6. Push the shock absorber locking 04 bottom on the piston shaft and screw it with the shock absorber housing. Screw the shock fastening short on the thread of the piston shaft until you cannot see anymore of the thread. Make sure the piston rod is not damaged, we therefore recommend to use the pliers Item N°. 6854. 7. Fill the shock absorber with oil up to the marking. 8. Push the piston shaft several times slowly into the shock absorber housing and pull it out again, in a way that the air bubbles in the oil can rise. If no more air bubbles are rising unscrew the shock absorber seal top by about 2 turns. Shift the piston shaft slowly into the shock absorber housing until you can only see about 5mm of the piston shaft, now firmly bolt the shock absorber seal. 9. The excessive oil will escape at the cross hole of the shock absorber seal. 10.Now mount the blue springs on the rear shock absorbers and secure them with the spring plate. Proceed in the same way with the front shock absorbers using the red springs. Karosserieauflage/ Body mount Schrauben/Screws 4,2x22 Baustufe 8 Position 8 Teile sind in Beutel E The parts are in bag E Schraube/Screw M4x25 Mutter/ Nut M4 Schraube/Screw 4,2x9,5 Karosseriestütze/ Ext. rear body mount Schraube/ Screw M4x14 Schraube/Screw 2,9x9,5 Dämpferplatine/ Shock absorber plate Schraube/Screw 4,2x13 Schraube/Screw M4x14 1. Karosseriestütze mit M4x14 Zylinder-Schrauben an Dämpferplatine montieren. Für die Kunststoffteile sind die Blechschrauben 4,2x22/ 4,2x9,5/ 2,9x9,5 sowie 4,2x13 zu verwenden. Kunststoffteile der Heckstütze mit Ø 2mm Bohrer vorbohren, um die Montage der 2,9x9,5 Blechschrauben zu erleichtern. 2. Karosserieauflage zu einem späteren Zeitpunkt je nach Karosserietyp in der Höhe einstellen. 3. Vormontierte hintere Stoßdämpfer mit M4x25 Senk-Schrauben und M4 Stopp-Muttern, unten M4x14 Linsen-Schrauben befestigen. 1. Entlüftungsnippel ins Chassis schrauben. 2. Je eine M5 bzw. M6 Mutter auf die Klemmbolzen aufschrauben. Danach eine Scheibe 5,3 bzw.6,3 ansetzen und die Klemmbolzen nach Abb. in den Querlenker montieren. 3. Von unten eine Scheibe 5,3/ 6,4 ansetzen und die M5 bzw. M6 Stopp-Mutter auf den Klemmbolzenschrauben – Muttern noch nicht festziehen. 4. Den Stabi.-Draht mit Kugelführung in die Klemmbolzen drücken und mit den M5x5 Gewindestiften klemmen. Die Kugelführung muss sich genau in der Mitte des Chassis befinden. Die Muttern nun festschrauben. 5. Mit dem Stabi.-Draht der Kugelpfanne genauso verfahren. Die Kugelführung nicht zu tief in die Kugelpfanne montieren, so dass beim Ausfedern bzw. Einfedern die Kugelführung nicht auf den Rand der Kugelpfanne drückt. 1. Mount the body support on the shock absorber plate using M4x14 socket cap screws. Use the sheet metal screws 4.2x22/ 4.2x9.5/ 2.9x9.5 as well as 4.2x13 for the plastic parts. Predrill plastic parts of the rear support with Ø 2mm drill in order to facilitate the assembly of the 2.9x9.5 sheet metal screws. 2. Adjust the height of the body mount front depending on the body type later. 3. Fix the premounted rear shock absorbers using the M4x25 countersunk screws and M4 stop nuts, at the bottomM4x14 pan-head screws. Baustufe 9 Teile sind in Beutel J Position9 The parts are in the bag J Ball bearing traveler Ball work pan Kugelführung Kugelpfanne Stabi.-Draht mit Kugelpfanne Fixing wire with ball work pan Stabi.-Draht mit Kugelführung Fixing wire with ball bearing traveler Klemmbolzen M6 Clamp bolt Entlüftungsnippel Vent nipple M6 1. Screw the vent nipple in the chassis. 2. Screw each one M5 or M6 nut on the clamp bolt. Then affix a disk 5.3 or.6.3 and mount the clamp bolts on the wishbone according to the illustration. 3. Affix a disk 5.3/ 6.4 from the bottom and screw the M5 or M6 stop nut on the clamp bolt – do not fasten the nuts yet. 4. Press the fixing wire with ball bearing in the clamp bolt and clamp it using the M5x5 headless pins. The ball guide needs to be positioned exactly in the center of the chassis. 5. Now firmly tighten the nuts. Proceed in the same way with the fixing wire of the ball guide. There must be enough clearance between the ball guide and the ball socket in a way that the vehicle does not block when deflecting and rebounding. Baustufe/ Position 9a Gewindestift M5x5 Headless pin M5x5 Klemmbolzen M5 bzw. M6 Clamp bolt M5 or M6 Clamp bolt M5 Klemmbolzen M5 Disk 5,3 o. 6,4 Scheibe 5,3 o. 6,4 Stopp-Mutter M5 oder M6 Stop nut M5 or M6 Abbildungen 10/ 10a/ 10b nur bei Renn-Trucks! Entsprechend der verwendeten Renn-Truck Karosserie Karosseriehalter an die Dämpferplatine montieren. Karosseriebolzen/ Body bolt Schraube/Screw 2,9x22 Karosserieklammer/ Body clip Alu-Dämpferplatine Alloy damper plate Baustufe 10 Teile sind in Beutel E Position 10 The parts are in bag E Karosseriehalter für Renn-Truck Karosserie Best.-Nr. 3070 MAN-Truck Body mount for Race Truck body Item N°. 3070 MAN-Truck Karosseriebolzen/ Body bolt Schraube/Screw 2,9x16 Karosserieklammer/ Body clip Alu-Dämpferplatine Alloy damper plate Baustufe 10a Teile sind in Beutel E Position 10a The parts are in bag E Karosseriehalter für Renn-Truck Karosserie Best.-Nr. 3049 CAT-Truck Body mount for Truck Body Item N°. 3049 CAT-Truck Illustrations 10/ 10a/ 10b only for Race Trucks! Mount the body mount on the shock mount according to the used Race Truck body. Schraube/ Screw M4x14 Alu-Dämpferplatine Alloy damper plate Schraube/ Screw 4,2x9,5 Karosserieauflage/ Rear body mount Schrauben/Screws 4,2x22 Baustufe 10b Position 10b Teile sind in Beutel E The parts are in bag E Karosseriehalter für Renn-Truck Karosserie Karosserieauflage zu einem späteren Zeitpunkt einstellen. Best.-Nr. 3053 MB-Truck 1834 und Best.-Nr. 3064 Atego-Truck Adjust body mount later. Body mount for Race Truck body Item N°. 3053 MB-Truck 1834 and Item N°. 3064 Atego-Truck 1. Krümmer und Dichtung an den Motor mit den M5x16 Linsen-Schrauben nach Abb. montieren. 2. Die 4 Gewindestifte M5x20 mit Schraubensicherungslack versehen und in das Motorgehäuse eindrehen, bis diese noch ca. 9mm aus dem Gehäuse ragen. 3. Motorflansch mit der Ausfräsung zum Zylinder zeigend auf das Gehäuse bzw. Gewindestifte drücken und mit den M5 Stopp-Muttern befestigen. 4. FG 4-Backen-Kupplung lt. beiliegender Montageanleitung montieren. 5. FG Ansaug-Geräuschfilter lt. beiliegender Montageanleitung montieren. FG Ansaug-Geräuschfilter FG inlet silencer Ausfräsung Headless pin M5x20 Stop nut M5 Motorflansch/ Engine flange Schraube/ Screw M5x16 Kupplungsmitnehmer/ Clutch carrier Schraube/ Screw M6x35 Krümmer Manifold Kupplungsbacken Clutch blocks Baustufe 11 Teile sind in Beutel G Position 11 Gewindestift M5x20 StoppMutter M5 1. Mount the manifold and the gasket on the engine using M5x16 pan-head screws according to the illustration. 2. Provide the 4 headless pins M5x20 with threadlock fluid and screw them into the engine housing until they will only protrude the housing by about 9mm. 3. Press the engine flange with the milling groove directed towards the cylinder on the housing or on the headless pins and fix them using the M5 stop nuts. 4. Mount the FG 4-block clutch according to the enclosed assembly instruction. 5. Mount the FG inlet silencer according to the enclosed assembly instruction. Schrauben M3x5 Screws M3x5 Kupplungsfeder Clutch spring Deckscheibe Cover disk Federführung Spring guide The parts are in bag G Baustufe 11a Teile sind in Beutel G Position 11a The parts are in bag G Kupplungsfeder Clutch spring Federführung Spring guide Gewindestift/ Headless pin M4x6 Gewindestift M4x6 mit Schraubensicherung bis zum Kontakt zur Federführung eindrehen. Durch gleichmäßiges Eindrehen wird die Federkraft erhöht und die Kupplung greift später ein. Screw the headless pin M4x6 with screw locks until it contacts the spring guide. By uniform screwing the spring force will be increased and the clutch will cam in later on. Baustufe12 Teile sind in Beutel F Position 12 The parts are in bag F Schraube/Screw M5x14 MotorbefestigungsScheibe/ Engine fastening disk GetriebeflanschMotorbock Gear flange engine mount Schraube/ Screw M6x10 Stahl-Zahnrad16 Zähne/ Steel gearwheel 16 teeth Schraube/ Screw M5x12 Kupplungsglocke/ Clutch bell Scheiben/ Disks 10x16x1 Alu-Getriebeplatte/ Alloy gear plate Gewindestift/ Headless pin M5x6 Gewindestift M5x5 Headless pin M5x5 Schraube/ Screw M4x12 Getriebeachse Pinion shaft Scheiben/Disks 10x16x1 Distanzbuchse/ Distance bush 13x43 Alu-Zahnradmitnehmer/ Alloy gear carrier Stahl-Zahnrad/ Steel gearwheel längere Flachstelle/ longer flat spot Scheibe/Disk 10x16x1 Gewindestift/ Headless pin M5x6 Schraube/ Screw M6x10 Kunststoff-Zahnrad/ Plastic gearwheel Schraube/Screw M6x10 1. Distanzbuchse 13x43 in Getriebeflansch-Motorbock eindrücken, Alu-Getriebeplatte auf den AluGetriebeflansch-Motorbock mittels den M4x12 Zylinder-Schrauben befestigen. 2. Kupplungsglocke nach Abb. montieren. Die 5 Scheiben 10x16x1 nach Abb. zwischen Kugellager und 23Z. (20Z. Truck) Stahl-Zahnrad einlegen und Zahnrad nach Abb. mit den M5x6 Gewindestiften auf den Flächen der Kupplungsglocke befestigen. 3. Getriebeachse mit der längeren Flachstelle zum Kunststoffzahnrad zeigend einbauen. Alu-Zahnradmitnehmer, 41Zähne (44Zähne bei Renn-Truck) Kunststoff-Zahnrad und Alu-Scheibe nach Abb. auf die Getriebeachse stecken und mit M5x6 Gewindestiften auf den Flächen der Getriebeachse befestigen, dass die Getriebeachse und der Alu-Zahnradmitnehmer bündig sind. Linsenschraube M6x10 zur Sicherung in die Getriebeachse schrauben. 4. Komplette Getriebeachse durch die Kugellager der Getriebeplatine und den GetriebeflanschMotorbock schieben und auf das andere Ende der Getriebeachse nach Abb. Scheiben 10x16x1 und das 16 Zähne Stahl-Zahnrad montieren. Mit M5x5 Gewindestiften auf den Flächen der Getriebeachse befestigen. Ebenfalls wieder Linsenschraube M6x10 zur Sicherung in die Getriebeachse schrauben. 5. Komplette Getriebeeinheit auf den Motorflansch montieren, Schraube M 5x14 vom Getriebeflansch noch nicht festziehen. Zentrierscheibe/ centric disk Baustufe13 1. Press the distance bush 13x43 into the gear box flange engine mount, fix the alloy gear plate onto the alloy gear box flange engine mount by means of the M4x12 cylinder screws. Teile sind in Beutel F 2. Mount the clutch bell according to the illustration. Insert 5 disks 10x16x1 between the ball bearing and 23-teeth (20-teeth truck) steel gearwheel and fix the gearwheel using the M5x6 headless pins on the faces of the clutch bell according to the illustration. The parts are in bag F Position 13 3. Build in the gear axle with the longer wheel flat directed towards the plastic gearwheel. Put the alloy gear carrier, 41 teeth (44 teeth for race trucks) plastic gearwheel and alloy disk on the gear axle according to the illustration and fix it on the surface of the gear axle using M5x6 headless pins, in a way that the gear axle and the alloy gear carrier are aligned. Screw the pan-head screw M6x10 to secure the gear axle. 4. Shift the complete gear axle to the ball bearing of the gear plate and mount the disks 10x16x1 and the 16-teeth steel gearwheel on the oth- Schraube/ er side of the gear axle according to the illustration. Fix it on the other Screw surfaces of the gear axle using the M5x5 headless pins. Also screw the M5x14 pan-head screws M6x10 to secure the gear axle. 5. Mount the complete gear unit on the engine flange, don’t tighten screw M5 x14 yet. Stahl-Zahnrad/ Steel gearwheel Schraube/ Screw M6x10 Stahl-Zahnrad16 Zähne/ Steel gearwheel 16 teeth GetriebeflanschMotorbock Gear flange engine mount Schraube/ Screw M6x10 Scheiben/ Disks 10x16x1 Alu-Getriebeplatte/ Alloy gear plate Schraube/ Screw M6x10 Kunststoff-Zahnrad/ Plastic gearwheel Baustufe14 Teile sind in Beutel G Position 14 The parts are in bag G Schraube M5x14 Schraube M5x20 für Truck mit Distanzbuchse Scheibe Ø5,3 Screw M5x14 Screw M5x20 for Truck with distance bush Disk Ø5.3 Tank Schraube/ Screw M5x12 Schraube M4x6 zur Tankmontage Screw M4x6 for tank mounting Motorbefestigungsscheibe/ Engine fastening disk Schraube/Screw M5x14 1. Motor mit Getriebeeinheit, Krümmer und Luftfilter nach Abb. in das Chassis montieren, mit den M5x12 Schrauben und den Motorbefestigungsscheiben am Chassis befestigen. Vor dem Festziehen der Schrauben sollte das Zahnflankenspiel zwischen Stahl-Zahnrad groß 48Z. und Stahl-Zahnrad 16Z. eingestellt werden. 2. M5x14 Schraube am Alu-Getriebeflansch festziehen. 3. Den Kraftstofftank mit den M4x6 Senk-Schrauben auf dem Chassis befestigen. Diese Schrauben nur mit mittelfestem Schraubensicherungslack sichern, um eine Beschädigung beim späteren Lösen der Schrauben zu vermeiden. 4. Kraftstoffschläuche nach Abb. am Vergaser montieren. 5. Motor mit M5x14 Schraube (M5x20 bei Truck und Distanz) an der Abstützung Motor-Getriebeplatine befestigen. Tipp: Bei der Montage des Motors einen 10mm breiten Papierstreifen zwischen die Zahnräder legen, Zahnräder gegeneinanderdrücken und ein wenig drehen. Dann die Motorschrauben M5x12 festziehen. Papier entfernen und Getriebe durchdrehen, das Getriebe muss sich leicht drehen las1. sen. Baustufe14a Teile sind in Beutel C Position 14a The parts are in bag C Support engine gear plate Abstützung MotorGetriebeplatte Schraube M4x8 Schraube M4x20 für Truck mit Distanzbuchse Scheibe Ø4,3 Screw M4x8 Screw M4x20 for Truck with distance bush Disk Ø4.3 Schraube/Screw M5x14 Mount the engine with the gear unit, manifold and air filter in the chassis according to the illustration, fix it with M5x12 screws and the engine fixing disks on the chassis. Before fastening the screws, you should adjust the clearance of the toothed flanges between the steel gearwheel large 48 teeth and the steel gearwheel 16 teeth. 2. Fasten the M5x14 screw on the alloy gear flange. 3. Fix the fuel tank on the chassis using the M4x6 countersunk screws. Secure these screws only with medium thread lock fluid in order to avoid damages when loosening the screws later on. 4. Mount the fuel hose on the carburator according to the illustration. 5. Fix the engine to the support engine gear plate using M5x14 screws (M5x20 for Truck and distance). Tip: When assembling the engine, put a paper strip with a width of 10mm between the gearwheels, press the gearwheels against one another and turn them a little. The fasten the engine screws M5x12. Remove the paper and spin the gear, the gear has to move smoothly. Baustufe15 Teile sind in Beutel H Alu-Vorderachsbock 06 Alloy front axle mount 06 Position 15 The parts are in the bag H Shim ring Passscheibe Ø 6x12x0,5 Ø 6x12x0,5 M5 Mutter M5 Nut Einstellclipse Adjusting clips Gewindestift M5x25 Truck M5x30 Gewindestift M5x25 Truck M5x30 Einstellschr. 40mm R/L-SechsAdjusting screw. kantmutter 40mm Hexagon nut R/L Schraube/ Screw M5x25 Alu-Kugelgelenk Alloy ball-and socket joint Gewindestift M4x4 Headless pin M4x4 Upper Guide bush with collar Gleitbuchse mit Bund oben Alu-Querlenker vorne oben Upper front alloy wishbone m 18m Kegelscheibe oben Upper taper disk Alu-Vorderachsbock 06 Alloy front axle mount 06 Gewindestift M5x5 Headless pin M5x5 Schraube M4x8 Screw M4x8 Alu-Querlenker vorne unten Lower front alloy wishbone Schraube/ Screw M3x10 Sicherungsring Ø5 Lower guide Securing ring Ø5 bush with collar Gleitbuchse mit Bund unten Querlenkerstift vorne 6x87/ Front wishbone pin 6x87 Headless pin M4x4 Gewindestift M4x4 Alu-Achsschenkel deachsiert Alloy upright Vorderachse axially displaced mit Bund/ Front axle w. collar Felgen-Vierkantmitneh- Square wheel driver mer 14mm (Truck 9mm) 14mm (Truck 9mm) Alu-Lenkhebel Alloy steering lever Bei der Montage der Vorderachse auch Baustufe 16 zur Hilfe nehmen. For the installation of the front axle also pay attention to position 16. 1. Gleitbuchsen mit Bund zur Innenseite zeigend in die Bohrungen der Alu-Vorderachsböcke 06 einpressen. Die länglichen Gleitbuchsen in die Langlöcher oben der Vorderachsböcke einsetzen. Die Bohrung in den länglichen Gleitbuchsen kann in 3 unterschiedlichen Positionen eingesetzt werden. Darauf achten, dass alle in der gleichen Position montiert werden. 2. Die eingepressten Kugelbüchsen in den Alu-Querlenkern unten mit M3x6 Linsen-Flanschkopfschrauben sichern. Die M5x25 (M5x30 bei Truck) Gewindestifte und M5 Muttern nach Abb. montieren. 3. Die Sechskantmuttern mit Linksgewinde auf die Einstellschrauben 40mm aufdrehen, dann die Einstellschraube mit aufgedrehtem AluKugelgelenk in den oberen Alu-Querlenker eindrehen. 4. Vorderachse mit Bund in den deachsierten Alu-Achsschenkel mit den vormontierten Kugellagern drücken und von der Innenseite Gewindestift M5x20, Scheibe 5,3mm und mit einer M5 StoppMutter sichern. den Felgen-Vierkantmitnehmer 14mm (9mm bei Truck) mit der Ausdrehung zum Kugellager zeigend montieren. Mit den M4x4 Gewindestiften befestigen, nur leicht anziehen. 5. Alu-Lenkhebel mit M3x10 Schrauben am Alu-Achsschenkel vorne nach Abb. befestigen. 6. Die vormontierten Alu-Querlenker nach Abb. an die AluVorderachsböcke montieren und mit Einstellclipsen und ggf. Passscheiben ausdistanzieren. Die Querlenkerstifte mit Sicherungsringen 5mm sichern. Die Querlenkerstifte mit M5x5 Gewindestifte klemmen. Die vormontierten Achsschenkel nach Abb. mit M5x25 Senkschraube befestigen. Hierbei die Kegelscheiben und 5,3mm U-Scheiben zum oberen und unteren Querlenker montieren( siehe Baustufe 16). Darauf achten, dass der kleinere Durchmesser der Kegelscheibe zum Kugelgelenk zeigt. Tipp: Auf richtigen Einbau der deachsierten Alu-Achsschenkel achten. Die Gewinde-Aufnahme des Kugelgelenkes muss oben weiter innen sein als unten. 1. Mould in the guide bushes with collar showing towards the inside into the boring of the alloy front axle mounts 06. Insert the oblong guide bushes into the oblong holes at the top of the front axle mounts. It is possible to insert the boring into the oblong guide bushes in 3 different ways. Please make sure that all of them are mounted in the same way. 2. Secure the pressed in ball-type nipples in the alloy wishbones at the bottom with M3x6 lenticular flange head screws. Mount the M5x25 (M5x30 for truck) headless pins and M5 nuts according to the illustration. 3. Screw the hexagon socket nuts with left-handed threads on the adjusting screws 40mm, then fasten the adjustment screw with cranked up alloy ball-and-socket joint into the top alloy wishbone. 4. Press the front axle with collar in the axially displaced alloy upright with premounted ball bearings and mount the square wheel driver 14mm (for truck 9mm) with collar showing towards the ball bearing. Fix it with M4x4 headless pins on the surface. 5. Fix the alloy steering lever to the front alloy upright using M3x10 screws according to the illustration. 6. Mount the premounted alloy wishbone to the alloy front axle mounts according to the illustration and align with adjusting clips and shim rings, if necessary. Secure the wishbone pins with securing rings 5mm. Clamp the wishbone pins with M5x5 headless pins. Fix the premounted upright using M5x20 countersunk screws according to the illustration. In doing so, mount the taper disks and 5,3mm washers on the topand bottom wishbone (see position 16). Make sure that the smaller diameter of the taper disk is showing to the ball-and-socket joint. Tip: Make sure that the axially displaced alloy upright is correctly installed. The thread receiver of the ball-and-socket joint needs to be further inside at the top than at the bottom. Baustufe 16 Teile sind in Beutel I Position 16 The parts are in bag I Kegelscheibe/ Taper disk Kegelscheibe/ Taper disk Bei deachsierter Verwendung Schraube 5x20 ohne die Scheiben 5,3mm verwenden. For axially displaced usage please use screw 5x20 without 5,3mm disks. Kugelführung Kugelpfanne Ball bearing traveler Ball work pan M5x5 Gewindestift Headless pin Vorderachse mit Bund/ Headless pin M4x4 Front axle with collar Gewindestift M4x4 Gewindestift M5x20, Klemmbolzen M5 Klemmbolzen M6 Scheibe 5,3mm Clamp bolt M5 Clamp bolt M6 M5 Stopp-Mutter/ Headless pin M5x20, disk Stabi.-Draht m. Kugelpfanne/ Fixing wire w. ball work pan 5,3mm, M5 stop nut 3. Den Stabidraht nach Abb. mit Kugelführung bzw. Kugelpfanne in die Bohrung der Klemmbolzen drücken. Jetzt die kompl. Stabi-Einheit nach Abb. montieren. Die Kugelführung/ Kugelpfanne muss sich genau in der Mitte des Chassis befinden. 4. Muttern M5 bzw. M6 nun festschrauben. Den Stabidraht der Kugelführung/ Kugelpfanne mittels den M5x5 Gewindestiften klemmen. Zwischen Kugelführung und Kugelpfanne muss genügend Spiel vorhanden sein, damit diese sich beim Ein- und Ausfedern des Fahrzeugs nicht blockieren. 3. Press the fixing wire with ball bearing traveler or ball socket into the boring of the clamp bolts. Now mount the complete stabilizer unit according to the illustration. The ball guide/ball socket needs to be located exactly in the center of the chassis. 4. Now firmly tighten the nuts M5 or M6. Clamp the fixing wire of the ball guide/ball socket by means of the M5x5 headless pins. There needs to be enough clearance between the ball guide and the ball socket in order that they do not block the vehicle when the vehicle is deflecting and rebounding. Stabi.-Draht m. Kug.führung/ Fixing wire w. ball bear. traveler Baustufe 16a Position 16a Headless pin M5x5 Clamp bolt M5 or M6 Disk 5.3 Disk 6.4 Stop nut M5 Stop nut M6 M5x5 Gewindestift Klemmbolzen M5 bzw. M6 Scheibe 5,3 Scheibe 6,4 StoppMutter M5 StoppMutter M6 1. Je eine M5 bzw. M6 Mutter auf die Klemmbolzen aufdrehen. Danach eine Scheibe 5,3 bzw. 6,3 ansetzen und die Klemmbolzen nach Abb. in die Querlenker montieren. 2. Von unten eine Scheibe 5,3/ 6,4 ansetzen und die M5- bzw. M6 StoppMutter auf den Klemmbolzen schrauben – Muttern jedoch noch nicht festschrauben. 1. Screw each one M5 or M6 nut on the clamp bolt. Then affix one disk 5.3 or 6.3 and mount the clamp bolt on the wishbone according to the illustration. 2. Affix a disk 5.3/ 6.4 from the bottom and screw the M5 or M6 stop nut on the clamp bolt - but do not tighten the nuts. Baustufe 17 Teile sind in Beutel H Position 17 The parts are in bag H Schraube/Screw M4x14 Scheibe/Disk Ø4,3 CFK-Karosseriehalter CFK body mount Schraube M4x12 Scheibe Ø4,3 Screw M4x12 Disk Ø4.3 Schraube/ Screw 4,2x16 Alu-Dämpferbrücke 06 Alloy shock mount 06 Schraube/Screw M4x25 CFK-Vorderachsversteifung 06 CFK front axle stiffening 06 1. Alu-Dämpferbrücke 06 nach Abb. auf die CFK-Vorderachsversteifung mit den M4x12 Linsen-Schrauben und Scheiben 4,3 montieren. 2. Kunststoff-Karosseriehalter verstellbar (nicht bei Truck) mit den Linsen-Blechschrauben 4,2x16 auf dem CFK-Karosseriehalter vorne befestigen. 3. Diesen mit der Vorderachsversteifung und Linsen-Schrauben M4x14 bzw. M4x8 auf Alu-Vorderachsbock A und B montieren. 4. Die vormontierten Stoßdämpfer vorne nach Abb. mit Senk-Schrauben M4x25 und M4 Stopp-Muttern befestigen. 5. Die komplett montierte Vorderachse mit den Senk-Schrauben M4x8 (M4x18 und Alu-Vorderachsunterlage bei Truck) auf das Chassis montieren. Tipp: Beim Verstellen des Nachlaufes sollte auch die Alu-Dämpferbrücke mitverschoben werden, damit die Stoßdämpfer immer 90° zur Befestigungsschraube M4x25 stehen und dadurch nicht verkanten können. Schraube/Screw M4x8 Scheibe/Disk Ø4,3 Schraube/Screw M5x25 1. Mount the alloy shock mount 06 on the CFK front axle stiffening using M4x12 pan-head screws and disks 4.3 according to the illustration. 2. Adjustable plastic body mounts (not for truck) fixed with the pan-head tapping screws 4.2x16 on the front CFK body mount. 3. Mount it on the alloy front axle mount A and B with the front axle stiffening and the pan-head screws M4x14 or M4x8. 4. Fix the premounted front shock absorbers using countersunk screws M4x25 and M4 stop nuts according to the illustration. 5. Mount the complete mounted front axle using countersunk screws M4x8 (M4x18 and alloy support for front axle for truck) on the chassis. Baustufe 17a Teile sind in Beutel H Schraube/Screw M4x8 Scheibe/Disk Ø4,3 Position 17a The parts are in bag H Renn-Truck Race Truck CFK-Vorderachsversteifung 06 Truck CFK front axle stiffening 06 Truck Schraube/Screw M4x25 Tip: When adjusting the coasting, the alloy shock mount should also be shifted in a way that the shock absorber is always positioned 90° to the fixing screw M4x25 and cannot twist thereby. Schraube/Screw M4x8 Scheibe/Disk Ø4,3 Schraube/Screw M4x18 Alu-Vorderachsunterlage Truck/ Alloy support f. front axle Truck Baustufe 18 Teile sind in Beutel K Sicherungsscheibe 6mm Passscheibe 7x13x0,3 Securing disk 6mm Shim ring 7x13x0,3 Alu-Servo-Saver B 04 kugelgelagert Alloy servo saver B 04 ball-beared Kugellager 7x14x5 Bearing 7x14x5 Kugellager 7x11x3 Bearing 7x11x3 O-Ringe O-rings Servo-Saver-Feder Servo saver spring Bundbuchse für Alu-Servo-Saver Flange sleeve for alloy servo saver Alu-Servo-Saver A 04 kugelgelagert Alloy servo saver A 04 ball-beared Servo-Saver-Achse Servo saver axle Position 18 Senkschraube M5x10 Countersunk screw M5x10 Parts are in bag K 1. Kugellager in die Alu-Servo-Saver Teile A und B eindrücken. 2. Servo-Saver-Feder auf Alu-Servo-Saver Teil A montieren, danach die Bundbuchse in das Alu-Servo-Saver Teil A eindrücken. Die Kugellager in die Alu-Servo-Saver Teile A und B eindrücken. 3. Servo-Saver-Achse durch Bundbuchse in beide Servo-Saver Teile drücken und mit Passscheibe und Sicherungsring 6mm sichern. 4. Servo-Saver auf Leichtgängigkeit prüfen, O-Ringe auf Servo-Saver montieren. 5. Kugelgelenke auf Spurstangen und Gestänge M4 nach Abb. 19 und 19a montieren. 6. Alu-Gelenkkugel und Stahlkugel von der Seite ohne Bund in die Kugelgelenke einpressen und mit M3x10, M4x20 Schrauben und M4 StoppMuttern am Servo-Saver montieren. Tipp: Die Wirkung des Servo-Savers lässt sich durch die Anzahl der verwendeten O-Ringe verstellen. Je mehr O-Ringe, desto härter ist der ServoSaver in seiner Wirkung. 1. Mold the ball bearing in the alloy servo saver parts A and B. 2. Mount the servo saver spring on the alloy servo saver part A, then mould the flange sleeve in the alloy servo saver part A. Mould the ball bearings in the alloy servo saver parts A and B. 3. Press the servo saver axle through the flange sleeve into the two servo saver parts and secure it using the shim rings and the securing ring 6mm 4. Check if the servo saver is running smoothly, mount the O-rings on the servo saver. 5. Mount the ball-and-socket joint on the track rod and rod M4 according to illustration 19 and 19a. 6. Mould the alloy joint ball and steel ball from the side without collar into the ball-and-socket joint and mount it using M3x10, M4x20 screws and M4 stop nuts on the servo saver. Tip: You can adjust the effect of the servo saver with the number of the used O-rings. The more O-rings, the harder is the effect of the servo saver. Baustufe 19 Teile sind in Beutel K AluGelenkkugel Alloy joint ball Position 19 The parts are in bag K 41 m m Spurstange Track rod Schraube M4x20 Screw M4x20 StoppMutter M4 M4 steering rods M4 Gestänge Baustufe 19a Teile sind in Beutel K Renn-Truck Race Truck AluGelenkkugel Alloy joint ball Position 19a Schraube M3x18 Screw M3x1 ca .2 8m m Stahl-Kugel Steel ball 46 mm The parts are in bag K Stop nut M4 Schraube M4x20 Screw M4x20 Spurstangen bei den Sport- und Tourenwagen von unten an Servo-Saver anschrauben Screw the track rods for sports and touring cars from the bottom to the servo saver. M4 Steering rods M4 Gestänge Spurstange Track rod StoppMutter M4 Stop nut M4 Ball-and-socket joint ca .2 Kugelgelenk 8m Stahl-Kugel m Steel ball Spurstangen bei den Truck-Modellen von oben an Servo-Saver anschrauben. Screw the track rods for truck models from the top to the servo saver. Baustufe 20 und 21 gilt für die 1:5 Modelle. Position 20 and 21 are valid for 1:5 models. 1. Stehbolzen für die CFK-RC-Platte mit M4x8 LinsenSchrauben und Scheiben Ø4,3 nach Abb. an der CFK-RC-Platte befestigen. 2. Je nach verwendeten Servo-Typen und Schrauben die Befestigungsbohrungen für die Servos bohren und Servos nach Abb. auf der CFK-RC-Platte montieren. 3. Antennenbohrung im Deckel der Empfängerbox mit 3mm aufbohren und Antennenhalter mit Schraube 2,9x19 am Empfängerboxdeckel montieren. Antennenrohr nach Abbildung montieren und mit Linsen-Schraube 2,9x9,5 klemmen. 4. An einer geeigneten Stelle zwischen Box-Unterteil und Oberteil ein Loch mit ca. Ø10mm ausschneiden. 5. Box-Unterteil auf die RC-Platte legen. Servos, Schalter oder Akkukabel an den Empfänger anschließen und auf Funktion überprüfen. Antennenkabel in das Antennenrohr einführen und die Kabelreste der Servos in der Empfängerbox verstauen, Empfängerbox-Unterteil und Oberteil mit den Linsen-Schrauben 2,9x13 montieren. Tipp: Empfängerbox-Unterteil etwas mit Schaumstoff auslegen, um den Empfänger vor Erschütterungen zu schützen. Baustufe 20 Teile sind in Beutel K Antennenhalter Aerial holder Schraube M4x8 Screw Scheibe M4x8 Ø4,3 Disk Ø4.3 Empfängerbox Receiver box Position 20 The parts are in the bag K Bohrung mit ca. 10mm bohren oder ausschneiden Boring with about 10mm bore or cut out Servo für die Vorderbremse Servo for the front brake Servo für die Lenkung Servo for the guidance Screw 2.9x13 Schraube 2,9x13 Schraube M4x14 Scheibe Ø4,3 Screw M4x14 Disk Ø4.3 Servo für Gas/ Hinterbremse Servo for gas and rear brake Schraube M4x8 Screw M4x8 Stehbolzen Stud bolt Schraube M4x8 Scheibe Ø4,3 Screw M4x8 Disk Ø4.3 Baustufe 21 Teile sind in Beutel K M4 Gestänge M4 steering rods Position 21 The parts are in the bag K Schraube M3x18 Stopp-Mutter M3 Screw M3x18 Stop nut M3 1. Zur Erleichterung der Montage und exakten Einstellung der Gestängeteile den kompletten Servo-Saver mit einer M4x8 Linsen-Schraube an die CFK-RC-Platte montieren. 2. Gestänge M4 auf Länge einstellen und mit den M3x18 Schrauben und M3 Stopp-Muttern am Servohebel nach Abb. befestigen. 3. Komplette CFK-RC-Platte mit Servo-Saver mit Senk-Schrauben M4x8 und Schraube M5x10 für Servo-Saver auf dem Chassis montieren. 4. Alu-Vorderachsversteifung, Servo-Saver und CFK-RC-Platte mit Schrauben M4x14 und Scheiben Ø4,3 montieren. CFK-RC-Platte CFK-RC plate 1. Fix stud bolts for the CFK-RC plate using M4x8 pan-head screws and disks Ø4.3 on the CFK-RC plate according to the illustration. 2. Drill the fastening bores for the servos and mount the servos on the CFK-RC plate according to the illustration, depending on the used servo types and screws. 3. Drill out the aerial boring in the lid of the receiver box with 3mm and mount the aerial holder on the receiver box lid using the screw 2.9x19. Mount the flexible aerial according to the illustration and clamp it using a pan-head screw 2.9x9.5. 4. Cut out a hole of about Ø10mm at an appropriate position between the bottom and top of the box. 5. Put the bottom of the box on the RC plate. Connect the servos, switches or battery cable to the receiver and check if it is working properly. Insert the aerial cable into the flexible aerial and stow the cable remnants of the servo in the receiver box, mount the bottom and the top of the receiver box using the pan-head screws 2.9x13. Tip: Line the bottom of the receiver box with some foam material in order to protect the receiver from shocks. 1. In order to facilitate the assembly and to exactly adjust the rod parts, mount the complete servo saver to the CFK-RC plate using an M4x8 pan-head screw. 2. Adjust the steering rods M4 to appropriate length and fix it on the servo lever using the M3x18 screws and the M3 stop nuts according to the illustration. 3. Mount the complete CFK-RC plate with servo saver on the chas sis using countersunk screws M4x8 and screw M5x10 for servo saver. 4. Mount the alloy front axle stiffening, servo saver and CFK-RC plate using screws M4x14 and disks Ø4.3. Baustufe 22 und 23 gilt für die Renn-TruckModelle. 1. Stehbolzen für die CFK-RC-Platte mit M4x8 LinsenSchrau-ben und Scheiben Ø4,3 nach Abb. an der CFK-RC-Platte befestigen. 2. Je nach verwendeten Servo-Typen und Schrauben die Befestigungsbohrungen für die Servos bohren und Servos nach Abb. auf der CFK-RC-Platte montieren. 3. Antennenbohrung im Deckel der Empfängerbox mit 3mm aufbohren und Antennenhalter mit Schraube 2,9x19 am Empfängerboxdeckel montieren. Antennenrohr nach Abbildung montieren und mit Linsen-Schraube 2,9x9,5 klemmen. 4. An einer geeigneten Stelle zwischen Box-Unterteil und Oberteil ein Loch mit ca. Ø10mm ausschneiden. 5. Box-Unterteil auf die RC-Platte legen. Servos, Schalter oder Akkukabel an den Empfänger anschließen und auf Funktion überprüfen. Antennenkabel in das Antennenrohr einführen und die Kabelreste der Servos in der Empfängerbox verstauen, Empfängerbox-Unterteil und Oberteil mit den LinsenSchrauben 2,9x13 montieren. Tipp: Empfängerbox-Unterteil etwas mit Schaumstoff auslegen, um den Empfänger vor Erschütterungen zu schützen. Baustufe 22 Teile sind in Beutel K Position 22 Bohrung mit ca. 10mm bohren oder ausschneiden Boring with about 10mm bore or cut out Antennenhalter Aerial holder Schraube 2,9x13 Screw 2.9x13 The parts are in the bag K Servo für die Vorderbremse Servo for the front brake Empfängerbox Receiver box Servo für die Lenkung Servo for the guidance Schraube M4x8 Scheibe Ø4,3 Screw M4x8 Disk Ø4.3 Schraube M4x8 Scheibe Ø4,3 Screw M4x8 Disk Ø4.3 Servo für Gas/ Hinterbremse Servo for gas/ rear brake CFK-RC-Platte Stud bolt for CFK-RC plate Renn-Truck Race Truck Stehbolzen für CFK-RC-Platte CFK-RC plate Position 22 and 23 are valid for Race Truck models. M4 Gestänge M4 Steering rods Schraube M3x18 Stopp-Mutter M3 Screw M3x18 Stop nut M3 Baustufe 23 Teile sind in Beutel K Position 23 The parts are in the bag K Renn-Truck Race Truck 1. Zur Erleichterung der Montage und exakten Einstellung der Gestängeteile den kompletten Servo-Saver mit einer M4x8 Linsen-Schraube an die CFK-RC-Platte montieren. 2. Gestänge M4 auf Länge einstellen und mit den M3x18 Schrauben und M3 Stopp-Muttern am Servohebel nach Abb. befestigen. 3. Komplette CFK-RC-Platte mit Servo-Saver mit Senk- Schrauben M4x8 und Schraube M5x10 für Servo-Saver auf dem Chassis montieren. 4. Alu-Vorderachsversteifung, Servo-Saver und CFK-RC-Platte M4x22 und Distanzen und Scheiben Ø4,3 montieren. 1. Fix stud bolts for the CFK-RC plate using M4x8 pan-head screws and disks Ø4.3 on the CFK-RC plate according to the illustration. 2. Drill the fastening bores for the servos and mount the servos on the CFK-RC plate according to the illustration, depending on the used servo types and screws. 3. Drill out the aerial boring in the lid of the receiver box with 3mm and mount the aerial holder on the receiver box lid using the screw 2.9x19. Mount the flexible aerial according to the illustration and clamp it using a pan-head screw 2.9x9.5. 4. Cut out a hole of about Ø10mm at an appropriate position between the bottom and top of the box. 5. Put the bottom of the box on the RC plate. Connect the servos, switches or battery cable to the receiver and check if it is working properly. Insert the aerial cable into the flexible aerial and stow the cable remnants of the servo in the receiver box, mount the bottom and the top of the receiver box using the pan-head screws 2.9x13. Tip: Line the bottom of the receiver box with some foam material in order to protect the receiver from shocks. 1. In order to facilitate the assembly and to exactly adjust the rod parts, mount the complete servo saver to the CFK-RC plate using an M4x8 pan-head screw. 2. Adjust the steering rods M4 to appropriate length and fix it on the servo lever using the M3x18 screws and the M3 stop nuts according to the illustration. 3. Mount the complete CFK-RC plate with servo saver on the chas sis using countersunk screws M4x8 and screw M5x10 for servo saver. 4. Mount the alloy front axle stiffening, servo saver and CFK-RC plate using screws M4x22 and distances and disks Ø4.3. Baustufe 24 Baustufe 24a Teile sind Position24a in Beutel A Teile sind in Beutel K,L The parts are in the bag A Vergaser Carburetor Position 24 The parts are in the bags K, L Gasgestänge Throttle rods Stellringe Ø 2,1 Gewindestift M3x3 Collars Ø 2.1 Headless pin M3x3 Gasgestänge mit 2 Stellringen und Gewindestiften M3x3 nach Abb. befestigen. Darauf achten, dass sich der Vergaserhebel leicht bewegen lässt. Den Empfängerakku mit einem Isolierband an der CFKAkkuhaltestrebe befestigen. Danach komplettes Akkupack nach Abbildung montieren. Mount throttle rods with 2 collars and with headless pins M3x3 according to the illustration. Please make sure that the carburator arm is running smoothly. Fasten the receiver battery on the CFK battery holder brace by using an insulating tape. Then mount the complete battery package according to the illustration. Die Baustufen 25-29 zeigen den EVO 08 mit der mechanischen Bremsanlage. The positions 25-29 show the EVO 08 with a mechanical brake system. Mount the rear tuning disk brake according to the enclosed instruction. Tuning-Scheibenbremse hinten lt. beiliegender Anleitung montieren. Baustufe 25 Teile sind in Beutel L Position 25 The parts are in the bag L Schraube M3x18 Stopp-Mutter M3/ Screw M3x18 Stop nut M3 Feder/Spring Stellringe Ø 2,1 Gewindestift M3x3 Collars Ø 2.1 Headless pin M3x3 Gestängedurchführung 2,1/ Throttle pivot post 2.1 Stellringe Ø 2,1 Gewindestift M3x3 Collars Ø 2.1 Headless pin M3x3 Servohebel/ Servo arm Stellringe Ø 2,1 Gewindestift M3x3 Collars Ø 2.1 Headless pin M3x3 Gasgestänge/ Throttle rods Bremsgestänge/ Brake rods Servo für die Drosselklappe (Gas) und Scheibenbremse hinten, in Fahrtrichtung links. Servo for the rear valve (gas) and disk brake, in left direction. Zur Montage der Tuning-Scheibenbremsen beiliegende Anleitung zur Hilfe nehmen. Bei Neutral-Stellung der Fernlenkanlage muss die Bremse gelöst sein und die Gasstellung auf Leerlauf stehen. Das Gas- und Bremsgestänge sowie das Servogestänge sind entsprechend der Gestängeführung abzubiegen. Sie müssen leichtgängig sein und sollten nirgends streifen. In order to mount the tuning disk brakes, please consult the included instructions. For the neutral position of the RCS the brake needs to be released and the throttle in neutral gear. Bend off the gas and brake rods as well as the servo rods according to the throttle pivot post. They need to run smoothly and must not graze anywhere. Baustufe 26 Teile sind in Beutel N Position 26 The parts are in the bag N Bowdenzug mit Gewindestift M3x3 klemmen./ Clamp the bowden cable with a headless pin M3x3. 1038 Baustufe 27 Teile sind in Beutel N Position 27 The parts are in the bag N Tuning-Scheibenbremse vorne lt. beiliegender Anleitung montieren. Mount the front tuning disk brake according to the enclosed instruction. Baustufe 28 Position 28 Teile sind in Beutel N The parts are in the bag N Stellringe Ø 2,1 Gewindestift M3x3 Collars Ø 2.1 Headless pin M3x3 Servogestänge Servo rods Servohebel/ Servo arm Servo für die Scheibenbremse vorne, in Fahrtrichtung rechts/ Servo for the front disk brake, in right direction. Lenkanschlag Schraube M4x18/ Steering stop screw M4x18 Screw M4x14 Schraube M4x14 Zur Montage der Tuning-Scheibenbremsen beiliegende Anleitung zur Hilfe nehmen. Bei Neutral-Stellung der Fernlenkanlage muss die Bremse gelöst sein. Das Bremsgestänge sowie das Servogestänge sind entsprechend der Gestängeführung abzubiegen. Sie müssen leichtgängig sein und sollten nirgends streifen. In order to mount the tuning disk brakes, please consult the included instructions. For the neutral position of the RCS the brake needs to be released. Bend off and brake rods as well as the servo rods according to the throttle pivot post. They need to run smoothly and must not graze anywhere. Baustufe 29 Position 29 Teile sind in Beutel N The parts are in the bag N SpurstangenPosition 1:5 Modelle/ Track rodsPosition 1:5 models Die Baustufen 30-33 zeigen den EVO 08 mit der FG-Magura hydraulischen Bremsanlage. The positions 30-33 show the EVO 08 with the FG-Magura hydraulic brake system. Zur Montage der hydraulischen Bremsanlage vorne auch beiliegende Anleitung verwenden. To mount the front hydraulic brake system use also enclosed instruction. Baustufe 30 Teile sind in Beutel M Position 30 The parts are in the bag M Servohebel/ Servo arm Schraube M3x18 Stopp-Mutter M3/ Screw M3x18 Stop nut M3 Stellringe Ø 2,1 Gewindestift M3x3 Collars Ø 2.1 Headless pin M3x3 Feder/Spring Servo für Scheibenbremse vorne, in Fahrtrichtung rechts. Servo for the front disk brake, in right direction. Hydr. Scheibenbremse vorne lt. beiliegender Anleitung montieren. Das Servogestänge der Hydraulikbremse ist entsprechend der Abbildung und der Gestängeführung abzubiegen. Es muss leichtgängig sein und sollte nirgends streifen. Bei Neutral-Stellung der Fernlenkanlage muss die Bremse gelöst sein. Stellringe Ø 2,1 Gewindestift M3x3 Gestängedurch-Collars Ø 2.1 führung 2,1/ Headless pin M3x3 Throttle pivot post 2.1 Mount the front hydraulic disk brake according to the enclosed instruction. Bend off the throttle rods as well as the servo rods of the hydraulic brake according to the throttle pivot post. They need to run smoothly and must not graze anywhere. For the neutral position of the RCS the brake needs to be released. Baustufe 31 Position 31 Teile sind in Beutel M The parts are in the bag M Lenkanschlag Steering stop Bremsscheibe Brake disk Spurstange Track rod SpurstangenPosition Truck Modelle Track rods position Truck models Schraube M4x14 Screw M4x14 Schrauben M3x30 Screws M3x30 Bremssattel Brake caliper Zur Montage der Hydraulischen Bremsanlage hinten auch beiliegende Anleitung verwenden. To mount the rear hydraulic brake system use also enclosed instruction. Baustufe 32 Position 32 Teile sind in Beutel M The parts are in the bag M Schraube M3x18 Stopp-Mutter M3/ Screw M3x18 Stop nut M3 Gasgestänge Throttle rods Stellringe Ø 2,1 Gewindestift M3x3 Collars Ø 2.1 Headless pin M3x3 Stellringe Ø 2,1 Gewindestift M3x3 Ø 2.1 Gestängedurch- Collars Headless pin M3x3 führung 2,1/ Throttle pivot post 2.1 Feder/Spring Servohebel/ Servo arm Stellringe Ø 2,1 Gewindestift M3x3 Collars Ø 2.1 Headless pin M3x3 Feder/Spring Stellringe Ø 2,1 Gewindestift M3x3 Collars Ø 2.1 Headless pin M3x3 Servo für Drosselklappe (Gas) und Scheibenbremse hinten, in Fahrtrichtung links. Servo for the rear valve shaft (gas) and disk brake, in left direction. Hydr. Scheibenbremse hinten lt. beiliegender Anleitung montieren. Das Servogestänge der Hydraulikbremse ist entsprechend der Abbildung und der Gestängeführung abzubiegen. Es muss leichtgängig sein und sollte nirgends streifen. Bei Neutral-Stellung der Fernlenkanlage muss die Bremse gelöst sein und die Gasstellung auf Leerlauf stehen. Mount the rear hydraulic disk brake according to the enclosed instruction. Bend off the throttle rods as well as the servo rods of the hydraulic brake according to the throttle pivot post. They need to run smoothly and must not graze anywhere. For the neutral position of the RCS the brake needs to be released and the throttle in neutral gear. Baustufe 33 Teile sind in Beutel M Position 33 The parts are in the bag M Bremsscheibe Brake disk Bremssattel Brake caliper Schrauben M3x30 Screws M3x30 Krümmer Manifold Position 34 Teile sind in Beutel O Position 34 The parts are in the bag O Halteschlaufe Strap Schraube Screw 4x30 Schraube Screw 4x16 Alu-Haltebügel Alloy mounting bracket 1. Alu-Haltebügel und Halteschlaufe mit beiliegenden Schrauben montieren. Schraube der Halteschlaufe nur einige Windungen anziehen. 2. Auf den Einlassbereich des Schalldämpfers den Silikonschlauch aufdrücken. Schalldämpfer durch die Halteschlaufe ziehen und mit den montierten O-Ringen im Krümmerbereich auf den Schalldämpfer drücken. O-Ringe etwas einfetten. Jetzt Silikonschlauch je zur Hälfte über den Krümmer wie auch über den Einlassbereich des Schalldämpfers ziehen. 3. Zugfeder montieren. Alle Schrauben am AluHaltebügel festziehen. 1. Mount the alloy mounting bracket and strap with enclosed screws. Only tighten screw of the strap slightly. 2. Press the silicone hose on the intake area of the Tuning pipe. Now pull the Tuning pipe through the strap and press with the mounted o-rings in the manifold area on the Tuning pipe. Grease the o-rings slightly. Now pull the silicone hose half over the manifold, the other half pull over the intake area. 3. Mount the extension spring. Tighten all screws of the alloy mounting bracket. Position 35 Teile sind in Beutel O Position 35 The parts are in the bag O Zugfeder Silikonschlauch Extension spring Silicone hose St Steeel-S el-S ideide Pow Po er we Sch r Tu all nin däm g p pf ipe er 1. Kunststofframmer mit M4x16 Schrauben, M4 Muttern und Ø 4,3 Scheiben nach Abb. am Chassis befestigen. Befestigungsbolzen montieren. 2. Schaumstoff je nach Karosserietyp zuschneiden. 3. Zugeschnittenen Schaumstoff auf die Befestigungsbolzen aufdrücken, dann die Befestigungsleiste montieren. Position 36 Teile sind in Beutel P Position 36 The parts are in the bag P Befestigungsbolzen Fastening bolt 1. Fix the plastic bumper on the chassis using M4x16 screws, M4 nuts and Ø 4.3 disks according to the illustration. Mount fastening bolts. 2. Cut the foam material depending on the body type. 3. Press the cut foam material on the fastening bolts, then mount the fixing strip. Mutter M4 Scheibe Ø 4,3 Befestigungsleiste Fixing strip Nut M4 Disk Ø 4.3 Position 37 Teile sind in Beutel P Schraube M4x16 Screw M4x16 Karosserieklammer Body clip Kunststoff- Plastic rammer bumper Schraube 4,2x13 Screw 4.2x13 Position 37 The parts are in the bag P Renn-Truck Race Truck 7301/8 7303/8 7304/2 7305/8 7306/8 7307/9 7307/10 7308/9 7309/9 7310 7311 7312 7312/1 7313/8 7313/1 7314 7315 7315/1 7316 7317/8 7318 7319/8 7323/8 7323/9 7323/10 7323/11 7323/12 7323/13 7323/14 7323/15 7323/16 7326/8 7328/2 7328/8 7330/8 7332 7334/8 7335 7336 7337 7339/8 7340/8 7341/8 7342/8 7343/8 7344/8 7354/8 7355/8 7356/8 7357 7361/8 7362/9 7363 7364 7365 7365/9 7366/8 7367/8 7368 7370 7371 7372 7372/1 7373 7374 7375 7377/8 7378/8 7379/8 7385/1 7385/2 7385/3 7385/4 8344/1 8345 Schraube f. Vergaserhebel, 1 St. Choke-Welle m. Schraube, 2 St. Choke-Klappe, 1 St. Choke-Hebel, 2 St. Zylinder 26 ccm, 1 St. Kolben 26 ccm, 1 St. Kolbenring 26 ccm, 1 St. Kolbenbolzen 26 ccm, 1 St. Kuppl.-Flansch Zenoah liegend, 1 St. Kuppl.-Flansch Zenoah stehend, 1 St. 7313/8 Crankshaft complete, 1 pce. 7339/8 Screws f.carb./G230/260RC,CY, 2pcs. 7385/1 Cylinder 26 ccm, 1 pce. 7313/1 Key for crankshaft, 1 pce. 7340/8 Circuit breaker/G230/260RC,CY,1pce. 7385/2 Piston 26 ccm, 1 pce. 7385/3 Piston ring 26 ccm, 1 pce. 7314 Hexagon nut, 1 pce. 7341/8 Engine housing A, 1 pce. 7385/4 Gudgeon pin 26 ccm, 1 pce. Kurbelgehäuse A+B, 1 St. 7315 Clutch block carrier, 1 pce. 7342/8 Engine housing B, 1 pce. 8344/1 Coupling flange Solo/Zeno horizontal Dichtring, 2 St. 7315/1 Screw for carrier, 1 pce. 7343/8 Spark plug G230 RC,CY, 1pce. Coupling flange Zenoah vertical Kugellager, 2 St. 7316 Clutch blocks, 2 pcs. 7344/8 Cable bush./G230/260RC,CY, 1pce. 8345 Kurbelgehäusedichtung, 1 St. 7317/8 Clutch spring, 1 pce. 7354/8 Spacer block/G230RC,CY, 1 pce. Zylinder-Fußdichtung, 1 St. 7318 Dowel screws f. clutch blocks, 2 pcs. 7355/8 Carburetor/G230/260RC,CY, 1pce. Zylinder G230/04,1St. 7319/8 Cooling fan/G230/260RC,CY, 1pce. 7356/8 Air filter/G230/260RC,CY, 1pce. Tun.-Zylinder f. FG Zenoah02 ,1St. 7323/8 Pull start unit/G230/260RC,CY, 1pce. 7357 Air filter foam, Zenoah,CY 2pcs. Kolben G230/04, 1 St. 7323/9 Starter hous./G230/260RC,CY, 1pce. 7361/8 Needle(full-speed)/ spring, 2 pcs. Spare parts list for Kolbenring G230/04, 1 St. 7323/10 Spring assem./G230/260RC,CY, 1pce. 7362/9 Needle(idle speed)/spring G230/04,2pcs. 7300/9 Zenoah engine G230RC/04 Kolbenbolzen, 1 St. 7323/11 Rope pulley/G230/260RC,CY, 1pce. 7363 Diaphragm, 2 pcs. 7384 Zenoah engine G260RC Kolbenbolzensicherung, 2 St. 7323/12 Rope/G230/260RC,CY, 1pce. 7364 Carburetor cover, 1 pce. 7301/8 Crank case housing A+B, 1 pce. Nadellager kompl., 1 St. 7323/13 Starter handle/G230/260RC,CY, 1pce. 7365 Throttle screw /spring, 2 pcs. Zentrierscheiben f. Nadellager, 2 St. 7303/8 Seal ring, 2 pcs. 7323/14 Starter ratchet/G230/260RC,CY, 1pce. 7366/8 Valve, 1 pce. 7304/2 Bearings, 2 pcs. Kurbelwelle kompl., 1 St. 7323/15 Press. spring/G230/260RC,CY, 1pce. 7368 Leg spring, 1 pce. 7305/8 Crankshaft gasket, 1 pce. Keil für Kurbelwelle, 1 St. 7323/16 Screw,disks/G230/260RC,CY, 3pcs. 7370 Diaphragm set, 2 pcs. 7306/8 Cylinder gasket, 1 pce. Sechskantmutter, 1 St. 7326/8 Securing ring/G230/260RC,CY, 1pce. 7371 Plastic part with carb. nipple, 1 pce. FG Modellsport-Vertriebs-GmbH 7307/9 Cylinder G230/04, 1 pce. Mitnehmer f. Kuppl.-Backen, 1 St. 7328/2 Spark plug cap, 1pce. 7372 Metal part f. pump, 1 pce. Spanningerstr. 2 7307/10 Tun.-Cylinder f. FG Zenoah 02, 1 pce. 7328/8 Ignition coil/G230/260RC,CY, 1 pce. 7372/1 Screws f. metal part, 4 pcs. Schraube f.Mitnehmer, 1 St. 73650 Winterbach-Germany 7308/9 Piston G230/04, 1 pce. Kupplungsbacken, 2 St. 7330/8 Scews f.silencer M5x60/Zen.,CY,2pcs. 7373 Pump, 1 pce. Phone: +49 7181 9677-0 7309/9 Piston ring G230/04, 1 pce. Kupplungsfeder, 1 St. 7332 Silencer gasket /Zenoah,CY, 2pcs. 7374 Carburetor arm, 1 pce. Fax: +49 7181 9677-20 7310 Gudgeon pin, 1 pce. Passschrauben f. K.-Backen 2 St. 7334/8 Screw set engine 7375 Screw f. carburetor arm, 1 pce. [email protected] 7311 Gudgeon pin clips, 2 pcs. Lüfterrad/G230/260RC,CY, 1St. 7335 Insulator gasket/Zenoah,CY, 1pce. 7377/8 Choke shaft w. screw, 2 pcs. www.fg-modellsport.de Needle bearing, 1 pce. Seilzugstartv. kpl./G230/260RC,CY,1St 7312 7336 Insulator, 1 pce. 7378/8 Choke flap, 1 pce. Startergehäuse/G230/260RC,CY, 1St. 7312/1 Spacer washer, 2 pcs. 7337 Carburetor gasket/Zenoah,CY, 1pce. 7379/8 Choke lever, 2 pcs. EL.7300-9-280906 Federkassette /G230/260RC,CY, 1St. Seilrolle/G230/260RC,CY, 1St. ohne Abb. Starterseil/G230/260RC,CY, 1St. 7328/2 Startergriff/G230/260RC,CY, 1St. 7343/8 Kerzenstecker Starterklinke/G230/260RC,CY, 1St. 7323/13 Druckfeder/G230/260RC,CY, 1St. 7373 Schraube/ Scheib./ G230/260RC,CY, 3St. 7342/8 Sicherungsring/G230/260RC,CY, 1St. 7372/1 Zündkerzenstecker, 1 St. 7307/9 7372 Zündspule/ G230/260RC,CY, 1St. 7307/10 7323/12 7323/16 7340/8 Schrauben f.Schalld.M5x60/Zen.,CY 2St. 7357 7385/1 7379/8 Schalldämpferdichtung /Zenoah,CY, 2St. 7371 7356/8 7330/8 Schraubensatz-Motor, Set 7378/8 7323/10 7370 7323/15 7377/8 Dichtung f. Isolator /Zenoah,CY, 1St. Isolator, 1 St. 7361/8 7374/7375 Dichtung f. Vergaser /Zenoah,CY, 1St. 7323/14 7362/9 Vergaserschrauben/ G230/260RC,CY, 2St. 7355/8 Aus-Schalter/ G230/260RC,CY, 1St. 7334/8 Motorgehäuse A, 1 St. 7323/11 7332 7354/8 7368 Motorgehäuse B, 1 St. 7337 7336 7341/8 7335 7308/9 Zündkerze/ G230 RC,CY, 1St. 7385/2 Kabeldurchführung/ G230/260RC,CY, 1St. 7311 7363 Distanzstück/ G230 RC,CY, 1St. 7366/8 7367/8 7310 7309/9 Vergaser/ G230/260RC,CY, 1St. 7339/8 7385/4 7385/3 7323/9 Luftfilter/G230/260RC,CY,kompl., 1St. 7365 7364 Luftfilter-Einsatz / Zenoah,CY, 2St. 7365/9 Vollgasdüsennadel/ Feder, 2 St. 7306/8 7328/8 7334/8 Leerlaufdüsennadel/ Feder G230/04, 2 St. 7315/1 7334/8 Membrane-Satz, 2 St. 7344/8 Vergaserdeckel, 1 St. 7315 7317/8 Standgasschraube/ Feder, 2 St. 7312/1 7312 Standgasschr./Feder G230/260RC04, 2St. Drosselklappenwelle m. Schraube, 2 St. 7326/8 7304/2 Drosselklappe, 1 St. 7313/8 7314 7316 Schenkelfeder, 1 St. Membrane-Satz, 2 St. 7303/8 7303/8 7313/9 Kunststoffteil m. Vergaser-Nippel, 1 St. 7301/8 Metallteil f. Pumpe, 1 St. 8344/1 7319/8 7318 7305/8 Schrauben für Metallteil, 4 St. 7334/8 8345 7301/8 Pumpe, 1 St. Vergaserhebel, 1 St. Ersatzteilliste für 7300/9 Zenoahmotor G230RC/04 7384 Zenoahmotor G260RC Explosions-Anleitung für/ Exploded view for Competition EVO 08 Chassis 1:5 und EVO 08 Truck-Chassis Best.-Nr./ Item N°. 904149/01-933070 FG Modellsport-Vertriebs-GmbH Spanningerstr. 2 73650 Winterbach-Germany Phone: +49 7181 9677-0 Fax: +49 7181 9677-20 [email protected] www.fg-modellsport.de 7201/5 7201/2 7088 7095/1 6738/3 8381 6734/3 8381/1 7201/3 7200/1 7084 7084/1 6349 6350 6350/1 6732/4 8354 7090/2 7093 8380/2 8380/1 8380/3 8353 7201/5 6920/6 8380/4 7093 7092 8380/2 7201/5 6350 8380/7 7201/4 7087/1 8381 8380/6 8381/1 8010/5 Merc. 06, Audi 06, Honda, MB Trucks 3014 Alfa 7014 CAT, MAN 9014 BMW 320si 7014/01 6051 7155/1 6912/13 3024 7011/1 6914/13 1013/1 1102 7154 7155 1013 3023 8418/7 8380 1056/1 1106 Truck 1083 4483 6920/14 6013 1084 6912/13 1105 6738/4 6920/8 6920/18 Truck 6013 1096/2 6496/4 6738/6 6922/10 6741 6024 6732/5 1100/5 1100/6 7102/5 6930/5 4493/4 6932/20 6917/6 7100 6025/1 6929/4 6925/12 6734/4 6925/18 6029/7 8610/1 1102 6924/10 6100/4 10193 6920/25 7103/8 4472/3 6734/5 6922/25 4429/2 6078/5 6929/4 4437 6113 8610/2 8610/3Truck 4494/2 6742 4406/7 4404/1 6920/25 6924/12 4494/3 4402 6078/5 6738/3 6027 6027/6 6026 4494/4 7028/1 6028/1 Truck 4429/2 4466 6734/5 4472/2 3110 4494/1 6738/4 6738/5 6732/5 4493/3 6922/20 6930/20 6738/4 6914/13 /3 1056 7102/5 7100 6930/25 6930/5 6930/30 1096/3 Truck 6741 6734/5 6738/5 3108 1097/1 6734/6 8418/6 1084 1080/1 6920/8 1196/3 1096/1 8418/5 Vorderreifen verklebt/ Glued front tires 1080 1183/2 Truck 6920/16 6734/4 6416/8 6022/1 6540 6013 6912/16 8381 7475/2 6932/14 6732/6 6924/18 8500/1 8500/2 8500/3 6067 8491 8496/1 10466 8496/2 6922/12 6038 6922/14 1063/1 7300/9 6930/20 6734/4 1063 6925/8 1063/2 6925/20 Truck 6738/5 Truck 7473/2 6926/14 6734/5 6020 6926/20 Truck 6928/3 10530/1 6738/3 6534/2 8500/1 8600/5 6926/16 8600/5 8500/3 6038 1040/6 8499/1 8496/2 8491 6041/5 6067 6922/12 7406/5 8500/1 8500/2 8500/2 10530/3 6924/18 7406-Set 8496/1 8491 6745 1040/5 10530/2 6743 6067 8499/1 10530/5 quadruple self-locking 6431 6726/14 6020 6928/3 5019/1 6068 8501/2 6930/5 10530/6 10530/5 8486/2 6927/10 6036/5 10530/4 1018 8493/5 7472 7406/2 6743 8501/2 6040/5 6068 8490 6745 7406/6 6930/6 1039 7332 7406/6 7429 6422 Truck 7439/5 6932/12 7406/3 6036/5 6745 7439/5 6930/6 7432/23 6433 Truck 7406/4 6927/10 6927/10 7406/1 6013 6916/9 7152/1 3014 Honda, MB Trucks, Merc. 06, Audi 06 7014 Alfa, BMW 320si 9014 CAT, MAN 1075 6932/14 1063/1 6914/9 3152/1 7153 1056/1 5014/5 6932/12 6916/22 8381/3 6048 8042 6914/22 10012 1061 6914/9 6914/16 8493/5 6929/4 1071/2 6912/13 6069/2 4478 4412 6930/5 4478/1 Truck 6922/30 7080/3 1171/3 1071/1 6075/5 7080/2 6922/14 6734/6 6920/8 6922/20 Tr. 1071/3 4429/2 7100 6738/6 6930/25 6734/5 7081/1 6930/30 Tr. 6738/5 4466 1056/3 6917/6 6732/5 1074/5 1097/1 4412 1072/5 6920/25 4429/2 4472/2 6738/4 6734/5 1072/2 6920/16 6920/16 Hinterreifen verklebt/ Glued rear tires 6738/5 3109 6734/5 7284 7076/1 6734/5 6920/14 6926/16 4472/3 6738/5 1072/1 4437 6925/14 6078/5 6732/5 1078/1 6922/20 6077/8 6075/5 6914/13 3110 6078/5 6928/3 6732/3 6477/3 6418/8 6079/1 1097/1 6738/4 6920/25 6477 6477/1 6930/5 6113 6106/7 Ersatzteilliste für Best.-Nr. 904149/01-933070 CFK-RC-Platte klein, 1St. CFK-Akkuhaltestrebe seitlich, 1St. Stehbolzen f. CFK-RC-Platte 04, 4St. Gasgestänge Evo 04, Set Bowdenzughalter hinten EVO 04, 1St. Alu-Getriebeplatte EVO 04, 1St. Alu-Getriebeflansch-Motorbock neu EVO 04, 1St. Distanzbuchse 13x43mm, 1St. Wettbewerbs-Chassis lang EVO 08, 1St. Karosseriehalter f.1056, 2St. Alu-Hinterachsbock links EVO 04, 1St. Alu-Hinterachsbock rechts EVO 04, 1St. Getriebeplatine EVO 04, 1St. Abstützung Motor-Getriebeplatine EVO 04, 1St. Stehbolzen SW 8/10x9mm, 2St. Kugelführung 4mm 04, 1St. Kugelpfanne 4mm 04, 1St. Klemmbolzen 4mm hinten, 2St. Schwenkteil hint.unt.links EVO 04, 1St. Alu-Stoßdämpferhalter hinten EVO 04, 1St. Alu-Querlenker hinten unten li. EVO 04, 1St. Schwenkteil hint.unt.rechts EVO 04, 1St. Alu-Querlenker hinten unten re. EVO 04, 1St. Alu-Querlenker hint. oben kurz EVO 04, 2 St. Alu-Dämpferplatte hinten EVO 04, 1St. Alu-Achsschenkelverlängerung, 1St. CFK-Chassisversteifung f.1056, 2St. Einpressmutter, 8St. Bowdenzughalter vorne EVO 04, 1St. CFK Vorderachsversteifung 06, 1St. Alu-Dämpferbrücke 06, 1St. Kugelführung 5mm 04, 1St. Kugelpfanne 5mm 04, 1St. Klemmbolzen 5mm, 2St. Gleitbuchse mit Bund 6x8x7,5, 6St. Alu-Querlenker vorne unten li. EVO 04, 1St. Alu-Querlenker vorne unten re. EVO 04, 1St. Alu-Querlenker vorne oben einstellbar, 1St. Alu-Vorderachsbock 06, 1St. Alu-Vorderachsunterlage Truck, 2St. Kugelstabilisator 06 hinten, Set Klemmbolzen 4mm/ M6 hinten, 2St. Stehbolzen SW 8x8mm Kugelstabilisator 06 vorne, Set Klemmbolzen 5mm/ M6 vorne, 2St. Karosseriehalter m.+ h. MB-Truck, 2St. Karosseriehalten-Befestigungsbolzen, 2St. Kunststoffscheiben, 4St. Felgeneinsatz vorne Trucks, 2St. Felgeneinsatz hinten Trucks, 2St. Abdeckung für Radmutter Trucks, 4St. Karosseriestütze u. Auflage Trucks, 1St. Alu-Lenkanschlag f.Alu-Achsschenkel, 2St Deachsierte Alu-Achsschenkel 6mm vo., Set, 2St. Alu-Achsschenkel deachs.,links, 1St. Alu-Achsschenkel deachs.,rechts, 1St. Alu-Lenkhebel 04,1St. Schutzbalg f. Antriebswellen, 2St. Kegelscheibe 5mm Bohrung, 4St. Alu-Gelenkkugel Ø5/M8, 2St. Kugelbüchse f.Alu-Querlenker, 2St. 6-Kant-Mutter M8/links, 2St. Sechskant-Mutter M8/rechts, 2St. Alu-Hinterachsunterlage, 2St. Alu-Hinterachsunterlage Truck, 2St. CFK-Karosseriehalter vorne verst., Set O-Ringe f. Servo-Saver, 4 St. Bundbuchse 10/20x12 f. Alu-Servo-Saver, 1St. Best.-Nr. Bezeichnung 01013 01013/01 01014/01 01018 01038 01039 01040/05 01040/06 01056/01 01056/03 01061 01062 01063 01063/01 01063/02 01071/01 01071/02 01071/03 01072/01 01072/02 01072/05 01073/01 01073/05 01074/05 01075 01078/01 01080 01080/01 01082/02 01083 01084 01096/01 01096/02 01096/03 01097/01 01100/05 01100/06 01102 01105 01106 01171 01171/03 01183/02 01196 01196/03 03014 03023 03024 03108 03109 03110 03152/01 04402 04404 04404/01 04404/02 04406/07 04412 04429/02 04437 04466 04472/02 04472/03 04478 04478/01 04483 04493/03 04493/04 Alu-Servo-Saver A 04 kugelgel., 1St. Alu-Servo-Saver B 04 kugelgel., 1St. Kugellager 7x14x5, 2St. Kugellager 7x11x3, 1St. Bolzen f. Akkuhalter, 2St. Druckfeder 0,4x5x20mm, 2St. Karosserieklammern, 10St. Stellringe 2,1mm, 5St. Antennenrohr m. Halter, 1St. Servo-Saver-Achse/Scheibe, 1St. Servo-Saver-Feder, 1St. Gestänge M4, 2St. Kugelgelenk 6mm mit Kugel, 6St. Stahlkugel 6mm, 5St. Spurstange rechts + links 1:6, 74mm, 2St. Kugelgelenk 10mm f.M8 nachstellbar, 4St. FG Kugellager 10x19x7 m.Fettfüllung, 2St. Motor-Befestigungsscheiben, 4St. FG Kugellager 10x22x6 m.Fettfüllung, 2St. Wettbewerbs-Getriebewelle gehärtet, 1St. Stahl-Zahnrad groß 48Z., 1St. Dämpfungsgummi, 4St. Diff.-Kegelzahnrad B, 2St. Diff.-Kegelradachse, 1St. Kugel-Diff.-Achse, 1St. Querlenkerstift hi. ob. gehärtet 6x65, 2St. Distanzbuchse f. Achsschenkel hinten, 2St. FG Kugellager 8x22x7 m.Fettfüllung, 2St. Kugel-Antriebsachse,1St. Einstellschraube re./li. 39mm, 2St. Felgen-Vierkantmitnehmer 11,5mm m. Stifte, 2St. Radmuttern M6 selbstsichernd, 10St. Pendel, 1St. Benzinschlauch schwarz, 1St. Gummidichtung, 2St. Slick-Reifen M1/63mm 1:6 verklebt, 2St. Slick-Hinterreifen M1/80mm 1:6 verklebt, 2St. Kunststoff-Zahnrad 44 Zähne, 1St. Stahl-Zahnrad16 Zähne, 1St. Stahl-Zahnrad 20 Zähne, 1St. Alu-Achsschenkel hi. 1:5 /1:6 Set, 2St. Alu-Achsschenkel hinten links, 1St. Alu-Achsschenkel hinten rechts, 1St. Achsschenkelstift 4mm, 2St. Gleitbuchsen f. Vorderachsbock, 8St. Gestängedurchführung 2,1mm, Set Empfängerbox, 1St. Kabelbinder schwarz 4,8x290, 25St. Zylinderschr. m. Innensechskant M5x14mm,10St. Sicherungsscheibe-Federstahl 3,2mm, 15St. Sicherungsscheibe-Federstahl 4mm, 15St. Sicherungsscheibe-Federstahl 5mm, 15St. Sicherungsscheibe-Federstahl 6mm, 15St. Scheibe-Stahl 3,2mm, 15St. Scheibe-Stahl 4,3mm, 15St. Scheibe-Stahl 5,3mm, 15St. Scheibe-Stahl 6,4mm, 15St. Sechskantmutter selbstsichernd M3, 15St. Sechskantmutter selbstsichernd M4, 15St. Sechskantmutter selbstsichernd M5, 15St. Sechskantmutter selbstsichernd M6, 15St. Passscheiben 6x12x0,5mm, 10St. Passscheiben 7x13x0,3mm, 10St. Passscheiben 5x17x0,1mm, 10St. Passscheiben 10x16x1mm, 10St. Schrauben-Set Torx f. 1:5 Comp. EVO 04 Senk-Blechschraube m.Torx 4,2x13, 20St. Senk-Blechschraube m.Torx 4,2x16, 20St. Linsen-Blechschraube m.Torx 2,9x9,5, 15St. Linsen-Blechschraube m.Torx 2,9x13, 15St. Linsen-Blechschraube m.Torx 2,9x16, 15St. Best.-Nr. Bezeichnung 04494/01 04494/02 04494/03 04494/04 05014/05 05019/01 06013 06020 06022/01 06024 06025/01 06026 06027 06027/06 06028/01 06029/07 06036/05 06038 06040/05 06041/05 06048 06051 06067 06068 06069/02 06075/05 06077/08 06078/05 06079/01 06100/04 06106/07 06113 06349 06350 06350/01 06416/08 06418/08 06422 06431 06433 06477 06477/01 06477/02 06477/03 06496/04 06534/02 06540 06565/29 06726/14 06732/03 06732/04 06732/05 06732/06 06734/03 06734/04 06734/05 06734/06 06738/03 06738/04 06738/05 06738/06 06741 06742 06743 06745 06901/01 06912/13 06912/16 06914/09 06914/13 06914/16 Linsen-Blechschraube m.Torx 2,9x22, 15St. Linsen-Blechschraube m.Torx 4,2x9,5, 15St. Linsen-Blechschraube m.Torx 4,2x13, 15St. Linsen-Blechschraube m.Torx 4,2x22, 15St. Linsen-Flanschkopfschraube m.Torx M3x6, 10St. Linsen-Flanschkopfschraube m.Torx M3x8, 10St. Linsen-Flanschkopfschraube m.Torx M3x10, 10St. Senkschraube m.Torx M3x10, 10St. Senkschraube m.Torx M3x20, 10St. Senkschraube m.Torx M4x6, 10St. Senkschraube m.Torx M4x8, 10St. Senkschraube m.Torx M4x14, 10St. Senkschraube m.Torx M4x16, 10St. Senkschraube m.Torx M4x18, 10St. Senkschraube m.Torx M4x25, 10St. Senkschraube m.Torx M5x10, 10St. Senkschraube m.Torx M5x12, 10St. Senkschraube m.Torx M5x14, 10St. Senkschraube m.Torx M5x20, 10St. Senkschraube m.Torx M5x25, 10St. Senkschraube m.Torx M5x30, 10St. Linsenschraube m.Torx M3x10, 10St. Linsenschraube m.Torx M3x12, 10St. Linsenschraube m.Torx M3x18, 10St. Linsenschraube m.Torx M3x20, 10St. Linsenschraube m.Torx M4x8, 10St. Linsenschraube m.Torx M4x10, 10St. Linsenschraube m.Torx M4x12, 10St. Linsenschraube m.Torx M4x14, 10St. Linsenschraube m.Torx M4x18, 10St. Linsenschraube m.Torx M4x20, 10St. Linsenschraube m.Torx M5x14, 10St. Linsenschraube m.Torx M5x16, 10St. Linsenschraube m.Torx M5x20, 10St. Gewindestift m.Torx M3x3, 15St. Gewindestift m.Torx M4x4, 15St. Gewindestift m.Torx M5x5, 15St. Gewindestift m.Torx M5x6, 15St. Gewindestift m.Torx M5x20, 15St. Gewindestift m.Torx M5x25, 15St. Gewindestift m.Torx M5x30, 15St. Zylinderschraube m.Torx M4x12, 10St. Zylinderschraube m.Torx M4x14, 10St. Zylinderschraube m.Torx M4x20, 10St. Akku-Karosseriehalter hoch, 2St. Karosseriehalter hinten, 2St. Karosseriehalter hinten für BMW 320si, 2St. Spurstange r./l.1:5, 65mm, 2St. Querlenk.-Gewindest.hint./ob. 53mm, 2St. Kugeln f. Antriebswelle, 6St. Distanzscheiben, 4St. Kugel-Antriebswelle hinten 91mm, 1St. Alu-Stoßdämpferkolben 13,3mm, 2St. O-Ringe f. Alu-Stoßdämpferkolb. 13,3mm, 5St. Dämpferbefestigung kurz unten, 3St. Volumenausgleich für Stoßdämpfer, 3St. Gewinde-Kolbenstange kurz, 2St. Federteller, 3St. Silikon O-Ringe, 12St. O-Ringe für Verstellring, 6St. Einstellclips für Vorderachse, 16St. Querlenkerstift vorne gehärtet 6x87, 2St. Distanzbuchse f.Achsschenkel vorne, 2St. Karosseriestütze und Auflage, 1St. Distanzen für Karosseriestütze, 3St. Karosseriehalter verstellbar, 1St. Karosseriehalter kurz verstellbar, 1St. Auflage f. Karosseriehalter, 6St. Stoßdämpfergehäuse 04 kurz, 1St. Dämpferverschluß 04 oben, 2St. Verstellring 04, 2St. Best.-Nr. Bezeichnung 06914/22 06916/09 06916/13 06916/22 06917/06 06917/08 06917/10 06918/10 06918/20 06920/06 06920/08 06920/14 06920/16 06920/18 06920/25 06922/10 06922/12 06922/14 06922/20 06922/25 06922/30 06924/10 06924/12 06924/18 06924/20 06925/08 06925/10 06925/12 06925/14 06925/18 06925/20 06926/14 06926/16 06926/20 06928/03 06929/04 06930/05 06930/06 06930/20 06930/25 06930/30 06932/12 06932/14 06932/20 07011/01 07014 07014/01 07028/01 07076/01 07080/02 07080/03 07081/01 07084 07084/01 07087/01 07088 07090/02 07092 07093 07095/01 07100 07102/05 07103/08 07152/01 07153 07154 07155 07155/01 07200/01 07201/02 07201/03 Dämpferverschluß 04 unten, 2St. Führung, 10St. Tonnenfeder 2,5x53, blau, 2St. FG Zenoah-Motor G230RC/04 Schalldämpferdichtung/ Zenoah, 2St. FG Steel-Side-Power 1:5, Reso.-Schalldämpfer, Set FG Steel-Side-Power 1:5, Reso.-Schalldämpfer, 1St. Krümmer f.FG Steel-Side-Power 1:5, 1St. Zugfeder f.FG Steel-Side-Power 1:5, 1St. O-Ringe/Silikonschlauch f.FG Steel-Side-Power 1:5 Alu-Haltebügel, 1St. Halteschlaufe, Set Kunststoff-Zahnrad 41 Zähne, 1St. Stahl-Zahnrad gehärtet 23 Z. profilversch., 1St. Alu-Zahnradmitn. 52mm spezial, 1St. Tuning-Kupplungsglocke gehärtet, 1St. Motorflansch f.M.-Schnellbefestigung, 1St. Alu-Gelenkkugel Ø10x10,75mm, 2St. Kohlef.-Seitenschutz 263mm, 2St. Bremsgestänge-Set 1:5 Heckstütze 1:5, 1St. Y-Stück, 1St. Entlüftungsschlauch 1m, 1St. Kraftstofftank m.Schnelllverschluss kpl., 1St. Tank, 1St. Tankdeckel mit Druckteller, je 1St. Befestigungsstift f. Tankdeckel, 1St. Drehfeder f. Tankdeckel, 1St. Tankdichtung, 2St. Sicherungsring, 5St. Kraftstoffschlauch schwarz 1,5m, 1St. 90°-Anschluss, 2St. Entlüftungsnippel M4, 1St. Kunststofframmer für 08418, 1St. Schaumstoff für 08418, 1St. Befestigungsleiste für 08418, 2St. Alu-Differentialgeh.4-fach selbstsp., 1St. Kegelradachse, 1St. Axialkugellager 5x12x4, 1St. FG Kugellager 15x28x7 m.Fettfüllung, 2St. Druckscheibe, 2St. Einstellschraube, 2St. Nadellager f.Diff., 2St. Anlaufplatte, 2St. Reibscheibe, 2St. Diff.-Kegelzahnrad, selbstsperrend, 2St. Anlaufscheibe, 2St. Bronzebuchse 8x12x5, 2St. Vorderachse mit Bund, 1St. Felgen-Vierkantmitnehmer f. 08610/01, 2St. Felgen-Vierkantmitnemer 9,5mm f. 08610/01, 2St. Karosseriehalter, 2St. Zylinderschraube-Torx M3x30 f. Bremssattel, 4 St. Akku-/Karosseriebolzen, 2St. Dämpfer-Druckf.F1,progr.2,4x48 rot, 1St. FG Ans.-Geräuschluftf. F1/Ze.G230RC, Set Kupplungsmitnehmer 05 f. 1:5/1:6, 1St. Kupplungsbacken 05, 4St. Deckscheibe, 1St. Federführung, 4St. Schraubensatz für 10530, 10531, Set Kupplungsfedern verstärkt, 4St. Best.-Nr. Bezeichnung 07201/04 07201/05 07284 07300/09 07332 07406 07406/01 07406/02 07406/03 07406/04 07406/05 07406/06 07429 07432/23 07439/05 07472 07473/02 07475/02 08010/05 08017 08042 08353 08354 08380 08380/01 08380/02 08380/03 08380/04 08380/06 08380/07 08381 08381/01 08381/03 08418/05 08418/06 08418/07 08486/02 08490 08491 08493/05 08496/01 08496/02 08499/01 08500/01 08500/02 08500/03 08501/02 08600/05 08610/01 08610/02 08610/03 09014 09439/11 10012 10193 10466 10530/01 10530/02 10530/03 10530/04 10530/05 10530/06 01013 01013/01 01014/01 01018 01038 01039 01040/05 01040/06 01056/01 01056/03 01061 01062 01063 01063/01 01063/02 01071/01 01071/02 01071/03 01072/01 01072/02 01072/05 01073/01 01073/05 01074/05 01075 01078/01 01080 01080/01 01082/02 01083 01084 01096/01 01096/02 01096/03 01097/01 01100/05 01100/06 01102 01105 01106 01171 01171/03 01183/02 01196 01196/03 03014 03023 03024 03108 03109 03110 03152/01 04402 04404 04404/01 04404/02 04406/07 04412 04429/02 04437 04466 04472/02 04472/03 04478 04478/01 04483 04493/03 04493/04 CFK RC-plate small, 1pce. CFK lateral battery brace, 1pce. Stud bolts f. CFK RC-plate 04, 4pcs. Throttle rods EVO 04, set Rear bowden cable holder EVO 04, 1pce. Alloy gear plate EVO 04, 1pce. Alloy gear flange eng. mount EVO 04 new, 1pce. Distance bush 13x43mm, 1pce. Comp. Chassis long EVO 08, 1pce. Body mounts f. 01056, 2pcs. Alloy rear axle mount left EVO 04, 1pce. Alloy rear axle mount right EVO 04, 1pce. Gear plate EVO 04, 1pce. Support engine-gear plate EVO 04, 1pce. Distance bush 4x8x9mm/5x10x9mm, 2pcs. Ball guide 4mm 04, 1pce. Ball socket 4mm 04, 1pce. Clamp bolt rear 4mm, 2pcs. Rear lower swivel part left EVO 04, 1pce. Rear alloy damper mount EVO 04, 1pce. Rear lower alloy wishbone left EVO 04, 1pce. Rear lower swivel part right EVO 04, 1pce. Rear lower alloy wishbone right EVO 04, 1pce. Rear upper wishbone short EVO 04, 2pcs. Rear alloy damper plate EVO 04, 1pce. Alloy upright lengthening, 1pce. CFK chassis stiffening f. 01056, 2pcs. Insert nuts, 4pcs. Front bowden cable holder EVO 04, 1pce. CFK front axle stiffening 06, 1pce. Alloy shock mount 06, 1pce. Ball guide 5mm 04, 1pce. Ball socket 5mm 04, 1pce. Clamp bolt 5mm, 2pcs. Guide bush with collar 6x8x7,5, 6pcs. Front lower alloy wishbone left EVO 04, 1pce. Front lower alloy wishbone right EVO 04, 1pce. Front upper alloy wishbone adjustable, 1pce. Alloy front axle mount 06, 1pce. Alloy support for front axle Truck, 2pcs. Rear ball stabilizer 06, set Clamp bolt 4mm/ M6 rear, 2pcs. Distance bush 4x8x8mm, 3pcs. Front ball stabilizer 06, set Clamp bolt 5mm/ M6 front, 2pcs. Body mounts middle/rear MB-Truck, 2pcs. Fastening bolt for body mounts, 2pcs. Plastic disks, 4pcs. Front wheel insert, Race Truck, 2pcs. Rear wheel insert, Race Truck, 2pcs. Covering for wheel nut, Race Truck, 2pcs. Extend. rear mount, MB-Truck, 1pcs. Alloy steering stop f.alloy uprights, 2pcs Axially displaced front alloyuprights 6mm, set Axially displaced alloy upright, left,1p Axially displaced alloy upright,right,1p Alloy steering lever 04, 1pce. Protective bellow for dogbones, 2pcs. Taper disk 5mm boring, 4pcs. Alloy ball-and-socket joint Ø5/M8, 2pcs. Ball-type nipple f. alloy wishbone, 2pcs Hexagon nut M8/left, 2pcs. Hexagon nut M8/right, 2pcs. Alloy support for rear axle, 2pcs. Alloy support for rear axle Truck, 2pcs. Carb.fibre body mount front,adjust., set O-rings f. servo saver Ø6x3, 4pcs. Flange bush 10/20x12 f. all. servo saver, 1pce. Item N°. Description Spare parts list for Item N°. 904149/01-933070 07201/04 07201/05 07284 07300/09 07332 07406 07406/01 07406/02 07406/03 07406/04 07406/05 07406/06 07429 07432/23 07439/05 07472 07473/02 07475/02 08010/05 08017 08042 08353 08354 08380 08380/01 08380/02 08380/03 08380/04 08380/06 08380/07 08381 08381/01 08381/03 08418/05 08418/06 08418/07 08486/02 08490 08491 08493/05 08496/01 08496/02 08499/01 08500/01 08500/02 08500/03 08501/02 08600/05 08610/01 08610/02 08610/03 09014 09439/11 10012 10193 10466 10530/01 10530/02 10530/03 10530/04 10530/05 10530/06 Lower shock absorber seal 04, 2pcs. Guiding set, 10pcs. Ton spring 2,5x53, blue, 2pcs. FG Zenoah engine G230RC/04 Silencer gasket / Zenoah,CY, 2pcs. FG steel side power 1:5 tuning pipe set FG steel side power 1:5 tuning pipe, 1pce. Manifold f. FG steel side power 1:5, 1pce. Tension spring f. FG steel side power 1:5, 1pce. O-rings/silicon tube f. FG steel side power 1:5 Alloy mounting bracket, 1pce Mounting strap, set Plastic gearwheel 41 teeth, 1pce. Steel gearw. hardened 23t profile displaced, 1pce. Alloy gesr carrier 52mm spcial, 1pce. Tuning clutch bell hardened, 1pce. Engine flange for 07473, 1pce. Alloy joint ball Ø10x10,75mm, 2pcs. Carbon fiber side guards 263mm, 2pcs. Brake rods 1:5, set Rear support 1:5, 1pce. Y-Piece 1 pcs. Air tube 1m, 1pcs. Fuel tank with quick acting closure, 1pce. Tank, 1pce. Tank cap with pressure plate, each 1 pce. Fastening pin f. tank cap, 1pce. Torsion spring f. tank cap, 1pce. Tank gasket, 2pcs. Safety ring, 2pcs. Fuel hose black 1,5m, 1pce. 90° connection, 2pcs. Vent nipple M4, 1pce. Plastic bumper f. 08418, 1pce. Foam f. 08418, 1pce. Fixing strip f. 08418, 2pcs. Alloy diff.housing,fourfold,self-lock., 1pce. Bevel wheel axle 1 pcs. Thrust ball bearing 5x12x4, 1pcs. FG ball bearing 15x28x7w. grease filling, 2pcs. Pressure disk, 2pcs. Adjusting screw, 2pcs. Needle bearing for differential, 2pcs. Stop plate, 2pcs. Friction disk, 2pcs. Diff. gearwheel, self-locking, 2pcs. Stop disk, 2pcs. Bronze bush 8x12x5, 2pcs. Front axle with collar, 1pce. Square wheel driver f. 08610/01, 2pcs. Square wheel driver 9,5mm f. 08610/01, 2pcs. Body mounts , 2pcs. Sock.head cap screw Torx M3x30, 4pcs. Body bolts 2 pcs. Damper spring F1,progr.2,4x48 red, 1pce. FG inlet silencer F1,Zen.G230RC, set Clutch carrier 05 f. 1:5, 1:6, 1pce. Clutch blocks 05, 4pcs. Cover disk, 1pce. Spring guide, 4pcs. Screw set f. 10530, 10531, set Clutch springs reinforced, 4pcs. Item N°. Description 06914/22 06916/09 06916/13 06916/22 06917/06 06917/08 06917/10 06918/10 06918/20 06920/06 06920/08 06920/14 06920/16 06920/18 06920/25 06922/10 06922/12 06922/14 06922/20 06922/25 06922/30 06924/10 06924/12 06924/18 06924/20 06925/08 06925/10 06925/12 06925/14 06925/18 06925/20 06926/14 06926/16 06926/20 06928/03 06929/04 06930/05 06930/06 06930/20 06930/25 06930/30 06932/12 06932/14 06932/20 07011/01 07014 07014/01 07028/01 07076/01 07080/02 07080/03 07081/01 07084 07084/01 07087/01 07088 07090/02 07092 07093 07095/01 07100 07102/05 07103/08 07152/01 07153 07154 07155 07155/01 07200/01 07201/02 07201/03 Pan-head sheet met. screw w. Torx 2,9x22, 15pcs. Pan-head sheet met. screw w. Torx 4,2x9,5, 15pcs. Pan-head sheet met. screw w. Torx 4,2x13, 15pcs. Pan-head sheet met. screw w. Torx 4,2x22, 15pcs. Pan-head flange screw w. Torx M3x6, 10pcs. Pan-head flange screw w. Torx M3x8, 10pcs. Pan-head flange screw w. Torx M3x10, 10pcs. Countersunk screw w. Torx M3x10, 10pcs. Countersunk screw w. Torx M3x20, 10pcs. Countersunk screw w. Torx M4x6, 10pcs. Countersunk screw w. Torx M4x8, 10pcs. Countersunk screw w. Torx M4x14, 10pcs. Countersunk screw w. Torx M4x16, 10pcs. Countersunk screw w. Torx M4x18, 10pcs. Countersunk screw w. Torx M4x25, 10pcs. Countersunk screw w. Torx M5x10, 10pcs. Countersunk screw w. Torx M5x12, 10pcs. Countersunk screw w. Torx M5x14, 10pcs. Countersunk screw w. Torx M5x20, 10pcs. Countersunk screw w. Torx M5x25, 10pcs. Countersunk screw w. Torx M5x30, 10pcs. Pan-head screw w. Torx M3x10, 10pcs. Pan-head screw w. Torx M3x12, 10pcs. Pan-head screw w. Torx M3x18, 10pcs. Pan-head screw w. Torx M3x20, 10pcs. Pan-head screw w. Torx M4x8, 10pcs. Pan-head screw w. Torx M4x10, 10pcs. Pan-head screw w. Torx M4x12, 10pcs. Pan-head screw w. Torx M4x14, 10pcs. Pan-head screw w. Torx M4x18, 10pcs. Pan-head screw w. Torx M4x20, 10pcs. Pan-head screw w. Torx M5x14, 10pcs. Pan-head screw w. Torx M5x16, 10pcs. Pan-head screw w. Torx M5x20, 10pcs. Headless pin w. Torx M3x3, 15pcs. Headless pin w. Torx M4x4, 15pcs. Headless pin w. Torx M5x5, 15pcs. Headless pin w. Torx M5x6, 15pcs. Headless pin w. Torx M5x20, 15pcs. Headless pin w. Torx M5x25, 15pcs. Headless pin w. Torx M5x30, 15pcs. Socket head cap screw w. Torx M4x12, 10pcs. Socket head cap screw w. Torx M4x14, 10pcs. Socket head cap screw w. Torx M4x20, 10pcs. Front body mount, high, 2pcs. Rear body mount , 2pcs Rear body mount Merc.C-Class 2 pcs. Track rod right/left 1:5, 65mm, 2pcs. Rear up.wishb.thread rods r/l 53mm,2pcs. Balls f. driving shaft, 6pcs. Distance disks, 4pcs. Ball driving shaft rear 91mm, 1pce. Alloy shock absorber piston 13,3mm, 2pcs. O-rings f.alloy damper pistons 13,3mm,5p Lower shock retaining, short 2pcs. Volume compensation f.shock absorb.,2pcs Threaded piston rod short, 2pcs. Spring plate 2 pcs. Silicone O-Ring 12 pcs. O-Ring for adjustable ring 6pcs. Adjusting clips for front axle 16pcs. Front wishbone pin hardened 6x87mm, 2pcs. Distance bush for front upright, 2pcs. Extend. rear mount, 1pce. Ext. rear body mount distance, 3pcs. Body mount adjustable, 1pce. Body mount short, adjustable, 1pce. Support for body mount, 6pcs. Damper housing 04 short, 1pce. Upper shock absorber seal 04, 2pcs. Adjusting ring 04, 2pcs. Item N°. Description 04494/01 04494/02 04494/03 04494/04 05014/05 05019/01 06013 06020 06022/01 06024 06025/01 06026 06027 06027/06 06028/01 06029/07 06036/05 06038 06040/05 06041/05 06048 06051 06067 06068 06069/02 06075/05 06077/08 06078/05 06079/01 06100/04 06106/07 06113 06349 06350 06350/01 06416/08 06418/08 06422 06431 06433 06477 06477/01 06477/02 06477/03 06496/04 06534/02 06540 06565/29 06726/14 06732/03 06732/04 06732/05 06732/06 06734/03 06734/04 06734/05 06734/06 06738/03 06738/04 06738/05 06738/06 06741 06742 06743 06745 06901/01 06912/13 06912/16 06914/09 06914/13 06914/16 Alloy servo saver A 04 ball-beared, 1pce. Alloy servo saver B 04 ball-beared, 1pce. Ball bearing 7x14x5, 2pcs. Ball bearing 7x11x3, 1pce. Bolt for battery holder, 2pcs. Pressure spring 0,4x5x25mm, 2pcs. Body clips, 10pcs. Collets 2,1 mm, 5pcs. Flexible aerial and mount, 1pce. Servo saver pivot, 1pce. Servo saver spring, 1pce. Steering rods M4 x 43mm, 2pcs. Ball-and socket joint 6mm w. ball, 6pcs. Steel ball 6 mm, 5pcs. Track rod right/left 1:6, 74mm, 2pcs. Ball-and-socket joint for M6 new, 4pcs. FG ball bearing 10x19x7 w. grease filling, 2pcs. Engine mount screws, 4pcs. FG ball bearing 10x22x6 w. grease filling, 2pcs. Competition gear shaft, hardened, 1pce. Steel gearwheel 48 teeth big, 1pce. Dampening rubber, 4pcs. Differential gearheel B, 2pcs. Bevel differential gear axle, 1pce. Ball diff. axle, 1pce. Rear upper wishb.pin hardened 6x65mm, 2pcs. Distance bush for rear upright, 2pcs. FG ball bearings 8x22x7 w. grease filling, 2pcs. Ball driving axle, 1pce. Turnbuckle right/left, 39 mm, 2pcs. Square wheel driver 11,5 w. pins, 2pcs. Wheel nuts M6, self-locking, 10pcs. Pendulum, 1 pce. Fuel tube, 1pce. Rubber gaskets, 2pcs. Slick tires M1/63mm 1:6, glued, 2pcs. Slick tires rear M1/80mm 1:6 glued, 2pcs. Plastic gearwheel 44 teeth, 1pce. Steel gearwheel 16 teeth, 1pce. Steel gearwheel 20 teeth, 1pce. Rear alloy upright 1:5/1:6, set, 2pcs. Rear alloy upright left, 1pce. Rear alloy upright right, 1pce. Upright pin 4mm, 2pcs. Guide bushes f. front axle mount, 8pcs. Throttle pivot post 2,1 mm, set Receiver box, 1pce. Cable clamps black, 4.8x290mm, 25pcs. Socket head cap screw M5x14mm, 10pcs. Retain.washers-spring steel,3.2mm,15pcs. Retaining washers-spring steel 4mm,15pcs Retain.washers-spring steel, 5mm, 15pcs. Retain.washers-spring steel, 6mm, 15pcs. Washers, steel 3,2mm, 15pcs. Washers, steel 4.3mm, 15pcs. Washers, steel 5.3mm, 15pcs. Washers, steel 6.4mm, 15pcs. Self-locking hexagon nut, M3, 15pcs. Self-locking hexagon nut, M4, 15pcs. Self-locking hexagon nut, M5, 15pcs. Self-locking hexagon nut, M6, 15pcs. Shim rings 6x12x0,5mm, 10pcs. Shim rings 7x13x0,3mm, 10pcs. Shim rings 5x17x0,1mm, 10pcs. Shim rings 10x16x1mm, 10pcs. Screw set Torx f. 1:5 Comp. EVO 04 Counters. sheet met. screw w. Torx 4,2x13, 20pcs. Counters. sheet met. screw w. Torx 4,2x16, 20pcs. Pan-head sheet met. screw w. Torx 2,9x9,5, 15pcs. Pan-head sheet met. screw w. Torx 2,9x13, 15pcs. Pan-head sheet met. screw w. Torx 2,9x16, 15pcs. Item N°. Description Fahrwerkseinstellungen und technische Tipps für FG Competition, EVO 07 und EVO 08 Modelle (Trucks) Mit den von uns herausgegebenen Fahrwerks-Einstellungen erhalten Sie ein Grund-Setup, mit dem sie auf fast jeder Strecke zurechtkommen sollten. Trotzdem besteht die Möglichkeit, dass gewisse Nachjustierungen notwendig werden. Dies ist abhängig von der Außentemperatur, von dem Fahrbahnbelag und wie stark die Strecke befahren wurde. EVO 08 WORLDCHAMPION COMPETITION 07 Radsturz: Nachlauf: Vorspur: Stoßdämpferfedern: Feder-Vorspannung: Stoßdämpfer-Position: Stoßdämpferkolben: Stoßdämpferöl: Stabilisator: Fahrhöhe: Position oberer Querlenker: Servo-Saver: Bremsen: Our recommended chassis adjustments give you a basic setup which should enable you to operate your model on almost every track. Nevertheless certain readjustments may be necessary. This depends on outdoor temperature, on the roadbed and how strong the track is frequented. Vorderachse Hinterachse 0° -1,5° bei Chassis heruntergedrückt 4-6mm Clips Leicht offen rot progressiv Best.-Nr. 10193 3mm (4mm bei Truck) Querlenker unten äußere Bohrung, oben mittlere Position 5-Loch Aluminium Best.-Nr. 07084 6000-7000 FG Stoßdämpferöl 5mm/ 3/4 hart eingestellt 52mm (53mm bei Truck) Oberkante VorderachsGewinde gemessen ohne Räder, Chassis auf ebene Platte gelegt. meistens obere Bohrung 3. Loch, äußere Lochposition Stahl-Bremsbelag Best.-Nr. 09439/36 GFK-Bremsscheiben Best.-Nr. 09445/06 Bremsbelag Best.-Nr. 09439/06 (Truck) Stahl-Bremsscheiben Best.-Nr. 09445 (Truck) 2-3° bei Chassis heruntergedrückt Differentialgetriebe: 2,5° (3°bei Truck) Tonnenfeder blau Best.-Nr. 07284 1mm (5mm bei Truck) Stoßdämpferhalter hinten unten 2.Bohrung, oben flache Position 5-Loch Aluminium Best.-Nr. 07084 4000 FG Stoßdämpferöl 4mm mittelhart 45mm (54mm bei Truck) Oberkante HinterachsGewinde gemessen ohne Räder, Chassis auf ebene Platte gelegt. meistens obere Bohrung Stahl-Bremsbelag Best.-Nr. 09439/36 GFK-Bremsscheiben Best.-Nr. 09445/06 Bremsbelag Best.-Nr. 09439/06 (Truck) Stahl-Bremsscheiben Best.-Nr. 09445 (Truck) Alu-Diff. selbstsperrend 4-fach Best.-Nr. 08501/05 oder Viskose-Sperrdifferential Best.-Nr. 08603 Chassis adjustments and technical advices for FG Competition, EVO 07 and EVO 08 models (Trucks) EVO 08 WORLDCHAMPION COMPETITION 07 Wheel camber: Trailing effect: Toe-in: Damper springs: Spring camber: Damper position: Damper piston: Damper oil: Stabilizer: Driving height: Position upper wishbone: Servo-Saver: Brakes: Differential gear: Front axle Rear axle 0° -1,5° for pressed-down chassis 4-6mm clips Slightly open Red progressive Item N°. 10193 3mm (4mm for Truck) Lower wishbone outer boring, upside medium position 5-hole Aluminium Item N°. 07084 6000-7000 FG damper oil 5mm/ 3/4 strong adjustment 52mm (53mm for Truck) top edge front axle thread measured without wheels, chassis lying on planar plate Mostly upper boring 3rd hole, outer hole position Steel brake lining Item N°. 09439/36 GRP brake disks Item N°. 09445/06 Brake lining Item N°. 09439/06 (Truck) Steel brake disks Item N°. 09445 (Truck) 2-3° for pressed-down chassis 2,5° (3° for Truck) Blue ton spring Item N°. 07284 1mm (5mm for Truck) Rear lower damper mount 2nd boring, upside flat position 5-hole Aluminium Item N°. 07084 4000 FG Damper oil 4mm medium adjustment 45mm (54mm for Truck) top edge rear axle thread measured without wheels, chassis lying on planar plate Mostly upper boring Steel brake lining Item N°. 09439/36 GRP brake disks Item N°. 09445/06 Brake lining Item N°. 09439/06 (Truck) Steel brake disks Item N°. 09445 (Truck) Quad. alloy diff. self-locking Item N°. 08501/05 or viscous locking differential Item N°. 08603 ">

Public link updated
The public link to your chat has been updated.
Advertisement