Everbilt 15441 Installation Guide
Below you will find brief information for pocket frame hardware 15441. This instructions manual will guide you through step-by-step installation of Everbilt pocket frame hardware. With the help of this guide, you will learn how to prepare the rough opening for the door, install the header, split jambs, and floor brackets, and assemble the door. The instructions are detailed, with illustrations and diagrams, and cover every aspect of installing pocket frame hardware. By following the instructions carefully and using the provided tools, you will be able to successfully install this hardware.
PDF
Document
Advertisement
Advertisement
EVERBILI POCKET FRAME HARDWARE INSTALLATION INSTRUCTIONS POCKET FRAME INSTALLATION KIT INCLUDES: 1 Header Track Assembly 4 Split Jambs 2 Floor Brackets 2 Door Plates 2 Hangers 2 End Brackets 1 Bumper 1 Wrench 2 Door Guides 2 Locking Tabs EL KIT DE INSTALACION DEL MARCO DE PUERTA CORREDIZA INCLUYE: 1 Ensamblaje de Cabecera y Riel 4 Jambas Divididas 2 Soportes para Piso 2 Placas para Puertas 2 Correderas 2 Soportes de Extremo 1 Tope 1 Llave 2 Guías para puertas 2 Leguetas de Cierre FASTENERS: 12 pcs - #8 x 1-1/2 in Screws 2 pcs - #8 x 1 in Screws 2 pcs - #8 x 3/4 in Screws 3 pcs - #8 x 5/8 in Screws 18 pcs - 2 in Nails 2 pcs - 3/4 in Nails SUJETADORES: 12 Tornillos núm. 8 x 1-1/2 pig (3,8 cm) 2 Tornillos núm. 8 x 1 plg (2,5 cm) 2 Tornillos núm. 8 x 3/4 pig (1,9 cm) 3 Tornillos núm. 8 x 5/8 pig (1,6 cm) 18 Clavos de 2 pig (5,1 cm) 2 Clavos de 3/4 pig (1,9 cm) Header Track Assembly Ensamblaje de Cabecera y Riel ME | DINOS Split Jamb Jamba Dividida Floor Bracket Soportes de Piso Wrench Llave W a Door Guide Set Juego de Guía de la Puerta Bumper Door Stop Tope para Puerta Locking Tab Legueta de Cierre End Bracket Soporte de Extremo Door Plate Colgador Placas para Puerta Opening End Extremo de Abertura Pocket End Extremo de la Cavidad End Bracket Soporte de Extremo | de ZZ / Track / Carril Bumper Tope N ANN ——T——].—."]_————.[TÚ—]——_— Arr Arr Ar Arr rer rar rer rar re re pr rt re re ee ee ee = \ LA AV O N Rough Header Cabecera Básica End Bracket VÁ Soporte de Extremo A | | Nailing Strips | Bandas de Clavar | | \ Header \ Cabecera Ib | | | | | 7 | CO 2-1/8 in Wide Temporary Brace \ Abrazadera Temporal 5,4 cm 1 y = Split Jambs Jambas Divididas Floor Brackets Soportes de Piso Finished Floor Piso Terminado PREPARING ROUGH OPENING: Determine the minimum height required from floor to Rough Header by calculating the door height plus 4-1/2 in. Calculate frame width by multiplying door width by 2 and adding 1-1/4 in. This extra 1-1/4 in will be filled with the Finish Jambs and Finish Flat Jamb (refer to step 13). Example: Door Height: 80 in + 4-1/2in = 84-1/2 in Door Width: 30 in x 2 + 1-1/4 in = 61-1/4in PREPARAR LA ABERTURA DE INSTALACION: Mide la altura de la puerta y simale 4-1/2 pig (11,4 cm) para determinar la altura mínima necesaria del piso al Dintel Basto. Multiplica el ancho de la puerta por 2 y añádele 8 x 1-1/4 pig (3,2 cm) para calcular el ancho del marco. Ejemplos: Altura de la Puerta: 80 pig (2,2 m) + 4-1/2 pig (11,4 cm)= 84-172 pig (2,2 m) Ancho de la Puerta: 30 pig (76,2 cm) X 2 + 1-1/4 (3,2 cm)= 61-1/4 pig (1,6 m) EVERDBILI ЕТК Rough Header Cabecera Basica Header Track Assembly Ensamblaje de Cabecera INSTALLING BI-PARTING BRACKET (Not Included in Set) a) Remove End Brackets from Opening End of both Header Track Assemblies. b) Cut both Header Track Assemblies 1 in from the Opening End. (Do not cut track). c) Secure upper portion of one Bi-Parting Bracket to the rough header so that the side position indicators are flush with the bottom of beam and the smaller portion of the bracket extends below the rough header. d) Hook end bracket of first header track assembly onto protruding nail and rotate into place. With included nails secure protruding bi-parting bracket to header track assembly at Opening End. e) Repeat for second header track assembly making sure they meet at the center position. NOTE: Rough opening = (4 x Door Width) + 1/4 in f) With remaining nails, secure second Bi-Parting Bracket to opposite side of rough header and track assemblies. INSTALAR EL SOPORTE DE DOBLE PARTICION (No Incluidos en el Juego) a) Quita los Soportes de Extremo del Extremo de Abertura de ambos Ensamblados de la Cabecera y Riel. b) A partir del Extremo de Abertura, corta 1 pig (2,5 cm) de ambos Ensamblados de la Cabecera y Riel. (No cortes el riel). C) Fija la sección superior de un Soporte de Doble Partición a la Cabecera basto con los indicadores de posición laterales a ras con la parte inferior de la viga y la porción más pequeña del soporte extendida por debajo de la cabecera. d) Engancha y rota en el clavo sobresaliente el Soporte de Extremo al primer ensamblado de la Cabecera y Riel. Con los clavos incluidos asegura el soporte de doble partición al Ensamblado de dintel y rie! en el Extremo de Abertura. e) Repite los pasos para el segundo ensamblado de la Cabecera y Riel de modo que se encuentren en el centro. NOTA: Abertura basta = (4 x el Ancho de la Puerta) + 1/4 pig (6,4 mm). f) Con el resto de los clavos, fija el segundo Soporte de Doble Partición en el lado opuesto de los ensamblados bastos de la cabecera y riel. || INSTALLING DOOR STOPS (Not Included in Set) Loosen screw in each Door Stop. With the rubber bumper of the door stop facing inward toward the door, slide each door stop on track approximately 1-1/2 in from the center joint. Tighten screws to secure door stops to track. Close both doors to ensure doors close properly and smoothly at center joint. Adjust door stops if necessary. NOTE: All remaining steps and instructions remain the same with the exception of Step 15 (no Finish Flat Jamb is necessary). INSTALAR LOS TOPES DE LA PUERTA (No Incluidos en el Juego) Afloja el tornillo en cada Tope de Puerta. Con el protector de goma del Tope de la Puerta mirando hacia la puerta, desliza cada tope en el riel aproximadamente 1-1/2 pig (3,8 cm) desde la unión central. Aprieta los tornillos que fijan los topes de la puerta al riel. Cierra ambas puertas para comprobar si cierran correctamente y sin dificultad en la unión central. Ajusta los topes si es necesario. NOTA: Todos los pasos e instrucciones restantes quedan iguales salvo el Paso 15 (no se necesita Instalar la Jamba Plana de Acabado). Eb_closet_slidingdoori nsert_2 17 in width x 11in height 15441 inside Opening End Extremo de Abertura or! ! 1 1 | | | > | 13210} 28 24in 36in 30in Nailing Strip Banda de Clavar End Bracket Allowance (2 in) Tolerancia del Soporte de Extremo (5,1 cm) CUTTING HEADER If door width does not match pre-marked widths, follow instructions for “Cutting Header for Odd-sized Doors” in the next step. The Header Track Assembly does not require cutting if your door panel width is 36 in. For shorter widths, cut Header Track Assembly as follows: a) At the door marking that corresponds with the appropriate door width, cut Header Board and Nailing Strip on both sides (do not cut metal track). b) Remove cut off ends and discard. c) Turn Header Track Assembly over and cut metal track 2 in shorter than header. CORTAR LA CABECERA Si el ancho de la puerta no corresponde a los anchos premarca- dos, para el proximo paso sigue las instrucciones en “Cortar la Cabecera para Puertas con Medidas Especiales”. No es necesario cortar el Ensamblado de la Cabecera si el ancho del panel de la puerta es de 36 pig (91,4 cm). Para anchos más estrechos, corta el Ensamblado de la Cabecera de la siguiente manera: a) Por la marca de la puerta que corresponde con el ancho correcto de la misma, corta la cabecera de madera y la tira de clavado por ambos lados (no cortes el riel metálico). b) Quita y bota el recorte C) Voltea el Ensamblado la Cabecera y corta el riel metálico 2 pig (5,1 cm) más corto que la cabecera. Header Board Cabecera Nailing Strip Banda de Clavar CUTTING HEADER FOR ODD-SIZED DOORS a) Cut Nailing Strips to door panel width plus 7/8 in. b) Cut Header Board by measuring 2 times door width plus 1 in. c) Turn Header over and cut the metal track 1-3/8 in shorter than Header Board. CORTAR LA CABECERA PARA PUERTAS CON MEDIDAS ESPECIALES a) Cortar las Tiras de Clavado al ancho del panel de la puerta mas 7/8 pig (2,2 cm). b) Corta la Tabla la Cabecera al doble del ancho de la puerta más 1 pig (2,5 cm). C) Voltea la Cabecera y corta el riel metálico 1-3/8 pig (3,5 cm) más corto que la Cabecera. End Bracket Soporte de Extremo Header Board Cabecera INSTALLING END BRACKET Use two (2) #8 x 5/8 in screws and attach end bracket to the opposite end of Header Track Assembly. INSTALAR EL SOPORTE DE EXTREMO Usa dos (2) tornillos de núm. 8 x 5/8 pig (1,6 cm) y fija el Soporte de Extremo al opuesto del Ensamblado de la Cabecera y Riel. Jamb Jamba End Bracket Soporte de Extremo N Opening End Extremo de Abertura D End Bracket Soporte de Extremo INSTALLING HEADER TRACK ASSEMBLY a) Measuring from floor up set nails at door height + 1/8 in on both side jambs-leaving 1/8 in of nail protruding from side jambs; bracket Will rest on these nails. NOTE: If installing two bi-parting pocket doors, a bi-parting bracket set will be needed. Bi-parting bracket set is not included with this Kit, but available through special order (Partit 18074). Call (800) 827-2658. If installing bi-parting doors skip to step, “Installing Bi-Parting Bracket” before proceeding. b) Slide End Brackets onto protruding nails. c) Level Header Track Assembly. d) Set nails and drive additional nails through remaining holes in end brackets. INSTALAR LA CABECERA a) Mide desde el piso y fija clavos a la altura de la puerta más 1/8 pig (3,2 mm) en ambas jambas laterales, pero deja 1/8 pig (3,2 mm) de clavo afuera; en ellos apoyaremos el soporte. NOTA: Si instalas puertas corredizas empotradas de dos hojas, necesitarás montar un soporte de doble partición. El juego de soporte de doble partición no está incluido en este kit pero está disponible por orden especial (Núm. de pieza 18074). Llama al (800) 827-2658. Si las puertas de dos hojas prosigue con el paso “Instalación del Soporte de Doble Partición” antes de este paso. b) Desliza los Soportes de Extremo en los clavos salientes. c) Nivela el Ensamblado de la Cabecera y Riel d) Termina de clavar los clavos completamente y fija otros adicionales en los orificios restantes de los Soportes de Extremo. Floor Bracket Soporte de Piso Split Jamb Jamba Dividida INSTALLING SPLIT JAMBS AND FLOOR BRACKETS a) Insert prong tabs from Floor Bracket into Split Jamb on flush end with wood exposed as shown. b) Stand Split Jamb up so the wood facing is exposed on drywall side and so jamb is flush against Header Track Assembly and butts against Nailing Strip. Nail into place. ¢) Place remaining Split Jamb on prongs and nail to opposite side of Header Track Assembly. d) Secure bracket to floor. e) Repeat steps for second set of Split Jambs. Position second set midway in pocket opening. INSTALAR LAS JAMBAS DIVIDIDAS Y LOS SOPORTES DE PISO a) Inserta las lenguetas con puntas del Soporte de Piso, en la Jamba Dividida del extremo y a ras con la madera expuesta, tal como se muestra. b) Levanta la Jamba Dividida de modo que la cara de la madera quede expuesta en el lado del drywall, a ras contra la Cabecera y encajada contra la Banda de Clavar. Clávala. C) Coloca la otra Jamba Dividida en las lenguetas y clávala en el lado opuesto del Ensamblado de la Cabecera. d) Fija el soporte al piso. e) Repite los pasos para el segundo grupo de Jambas Divididas. Coloca este segundo grupo a la mitad de la abertura empotrada. —-@© —+—— Bumper / Tope 40in (1,0 т) INSTALLING BUMPER Using one (1) #8 x 5/8 in screw, secure Bumper to rough jamb at the back of pocket approximately 40 in from floor. INSTALAR EL TOPE Con uno (1) Tornillo de núm. 8 x 5/8 in (1,6 cm), fija el tope a la jamba basta, en la parte trasera de la abertura empotrada aproximadamente a 40 pig (1,0 m) del piso. Jambas Divididas Temporary Brace Temporal Support Leg Pata de Apoyo — INSTALLING TEMPORARY BRACE (OPTIONAL STEP) Insert 1in x 2-1/8 in board through Split Jambs, with the board resting on Bumper; nail a support leg to board as shown. This brace is for added support while installing drywall, paneling, or other wall covering material. Remove brace prior to installing door. INSTALAR UN SOPORTE PROVISIONAL (OPCIONAL) Inserta una tabla de 1 pig (2,5 cm) X 2-1/8 pig (5,4 cm) a través de las Jambas Divididas con la tabla apoyada en el Tope; clava una pata de soporte a la tabla como se muestra. Esto proporciona soporte adicional mientras que se aplica el drywall, los paneles o cualquier otro material de recubrimiento. Quita el soporte antes de instalar la puerta. Door Plate Placas Para Puerta Door Puerta INSTALLING DOOR PLATES ON DOOR PANEL Position both Door Plates on top side of door panel at least 7/8 in in from left and right edges of door panel as shown. Secure Door Plates to top of door panel using eight (8) #8 x 1-1/2 in screws, 4 for each door plate. INSTALAR LAS PLACAS DE PUERTA EN EL PANEL DE LA PUERTA Coloca ambas Placas de Puerta en el lado superior del panel de la puerta, al menos a 7/8 pig (2,2 cm) de los bordes izquierdo y derecho del mismo, ver la imagen. Fija las Placas de Puertas con ocho (8) Tornillos de núm. 8 x 1-1/2 pig (3,8 cm) cuatro para cada placa. Colgador INSTALLING HANGERS From the open end of track, slide both Hangers into track as shown. NOTE: Silicone lubricant can be applied for smoother operation of track. For best performance of track, painting track is not recommended. INSTALAR LOS COLGADORES Tal como se muestra, por el Extremo Abierto del riel desliza ambos colgadores dentro del mismo. NOTA: Puede aplicarse lubricante de silicona para mejorar el funcionamiento del riel. No recomendamos pintar el riel para garantizar un funcionamiento perfecto. Door Puerta Door Plate Placas para Puerta Puerta Hanger Colgador Door Plate Placas para Puerta INSTALLING DOOR a) Install door onto Hanger by lifting the door and sliding Door Plate onto post as shown. b) Using the wrench provided turn the post to adjust the door vertically so it has sufficient floor clearance and is plumb. Do not unscrew post from Hanger. c) Slide locking tab into place so tab sits securely between door plate and hanger nut. INSTALAR LA PUERTA a) Para instalar la puerta en el Colgador, levanta la puerta y desliza la placa de la puerta en el poste, ver la imagen correspondiente. b) Con la llave incluida, gira el poste para ajustar la puerta verticalmente y así garantizar que tiene espacio libre suficiente desde el piso y está a plomo. No quites el poste del Colgador. c) Desliza la lengueta de cierre de modo que descanse firmemente entre la placa de la puerta y la tuerca de gancho. { — 4 3/16 in (4,7 mm) Finish Jamb Jamba de Acabado | > Door / Puerta Y Que au Finish Flat Jamb = Y Shim to Level with Door | Usa cuñas para nivelar a plomo con la puerta ин INSTALLING FINISH AND FLAT JAMBS (Not Included in Set) a) On pocket end of opening, position both Finish Jambs so that they lie between the Nailing Strip and the rough floor. b) Butt the Finish Jambs beneath the Nailing Strip and if necessary, shim so Finish Jambs are plumb, leaving 3/16 in clearing between the door and Finish Jambs. c) Nail into position with 2 in nails. d) Install Finish Flat Jamb on opposite side of door opening. e) Nail into position with 2 in nails. Slide door over and if necessary shim Finish Flat Jamb so it is plumb with door. INSTALAR LAS JAMBAS PLANAS Y DE ACABADO (No Incluidas con el Juego) a) En el extremo empotrado de la abertura, coloca ambas Jambas de Acabado entre la Banda de Clavar y el piso sin terminación. b) Une a tope las Jambas de Acabado debajo de la Banda de clavar y si es necesario, usa cuñas para nivelar a plomo las jambas y dejar un espacio libre de 3/16 pig (4,8 mm) entre la puerta y las Jambas de Acabado. c) Fíjalas con clavos de 2 pig (5,1 cm). d) Pon la Jamba Plana en el lado opuesto de la abertura de la puerta, fijala con clavos de 2 pig (5,1 cm). e) Desliza por encima la puerta y si es necesario usa cuñas para nivelar a plomo la Jamba Plana con la puerta. Split ‚ Jamb Door Guide Guia del la Puerta Jamba Dividida N + N . | = INSTALLING DOOR GUIDE With nylon guides facing toward the door opening, fasten Door Guide to Split Jamb using #8 x 1 in screws as shown. INSTALAR LA GUIA DE LA PUERTA Con las guias de nailon mirando hacia adentro de la abertura, fija la Guia de Puerta en la Jamba Dividida con tornillos de núm. 8 x 1 pig (2,5 cm), tal como se muestra. ejMang / 1000 a Door Guides | Guias Para Puerta INSTALLING DOOR TRIM Adjust Door Guides before installing trim. Install door trim over Door Guides allowing 3/16 in clearance between door and guide. INSTALAR LAS MOLDURAS DE LA PUERTA Ajusta las Guías para Puerta antes de instalar la moldura. Instala la moldura de puerta sobre las Guías para Puerta: deja un espacio libre de 3/16 pig (4,8 mm) entre la puerta y la guía. Como en el resto de las instalaciones de puertas, después de este paso ya se puede instalar las molduras de marco de puertas. 36 in 91,4 cm Optional Opcional INSTALLING DOOR PULL (Not Included in Set) Although a Door Pull is not included in this set, you may choose to install a Door Pull or latch set for the pocket door. Standard installation measurements are approximately 36 in from floor, but follow directions noted on packaging. INSTALAR EL TIRADOR DE LA PUERTA (No se Incluye en el Juego) Aunque no se incluya en este juego, puedes instalar un Tirador para Puerta o pestillo para puerta corrediza empotrada con marco interno. Las medidas estándar de instalación aproximadas son: 36 pig (91,4 cm) del piso a la puerta. Se recomienda que sigas las instrucciones que aparecen en el empaque. WARNING: WEAR SAFETY GOGGLES MADE IN CHINA USER AND BYSTANDER HECHO EN CHINA ADVERTENCIA: DISTRIBUTED BY Glen: | ee USAR GAFAS DE SEGURIDAD 2455 PACES FERRY RD., N.W. ATLANTA, GA 30339 EVERDBILI ЕТК Rough Header Cabecera Basica Header Track Assembly Ensamblaje de Cabecera INSTALLING BI-PARTING BRACKET (Not Included in Set) a) Remove End Brackets from Opening End of both Header Track Assemblies. b) Cut both Header Track Assemblies 1 in from the Opening End. (Do not cut track). c) Secure upper portion of one Bi-Parting Bracket to the rough header so that the side position indicators are flush with the bottom of beam and the smaller portion of the bracket extends below the rough header. d) Hook end bracket of first header track assembly onto protruding nail and rotate into place. With included nails secure protruding bi-parting bracket to header track assembly at Opening End. e) Repeat for second header track assembly making sure they meet at the center position. NOTE: Rough opening = (4 x Door Width) + 1/4 in f) With remaining nails, secure second Bi-Parting Bracket to opposite side of rough header and track assemblies. INSTALAR EL SOPORTE DE DOBLE PARTICION (No Incluidos en el Juego) a) Quita los Soportes de Extremo del Extremo de Abertura de ambos Ensamblados de la Cabecera y Riel. b) A partir del Extremo de Abertura, corta 1 pig (2,5 cm) de ambos Ensamblados de la Cabecera y Riel. (No cortes el riel). C) Fija la sección superior de un Soporte de Doble Partición a la Cabecera basto con los indicadores de posición laterales a ras con la parte inferior de la viga y la porción más pequeña del soporte extendida por debajo de la cabecera. d) Engancha y rota en el clavo sobresaliente el Soporte de Extremo al primer ensamblado de la Cabecera y Riel. Con los clavos incluidos asegura el soporte de doble partición al Ensamblado de dintel y rie! en el Extremo de Abertura. e) Repite los pasos para el segundo ensamblado de la Cabecera y Riel de modo que se encuentren en el centro. NOTA: Abertura basta = (4 x el Ancho de la Puerta) + 1/4 pig (6,4 mm). f) Con el resto de los clavos, fija el segundo Soporte de Doble Partición en el lado opuesto de los ensamblados bastos de la cabecera y riel. || INSTALLING DOOR STOPS (Not Included in Set) Loosen screw in each Door Stop. With the rubber bumper of the door stop facing inward toward the door, slide each door stop on track approximately 1-1/2 in from the center joint. Tighten screws to secure door stops to track. Close both doors to ensure doors close properly and smoothly at center joint. Adjust door stops if necessary. NOTE: All remaining steps and instructions remain the same with the exception of Step 15 (no Finish Flat Jamb is necessary). INSTALAR LOS TOPES DE LA PUERTA (No Incluidos en el Juego) Afloja el tornillo en cada Tope de Puerta. Con el protector de goma del Tope de la Puerta mirando hacia la puerta, desliza cada tope en el riel aproximadamente 1-1/2 pig (3,8 cm) desde la unión central. Aprieta los tornillos que fijan los topes de la puerta al riel. Cierra ambas puertas para comprobar si cierran correctamente y sin dificultad en la unión central. Ajusta los topes si es necesario. NOTA: Todos los pasos e instrucciones restantes quedan iguales salvo el Paso 15 (no se necesita Instalar la Jamba Plana de Acabado). Eb_closet_slidingdoori nsert_2 17 in width x 11in height 15441 inside ">

Download
Just a friendly reminder. You can view the document right here. But most importantly, our AI has already read it. It can explain complex things in simple terms, answer your questions in any language, and help you quickly navigate even the longest or most compilcated documents.
Advertisement
Key features
- Door height and width calculations
- Header track assembly installation
- Split jambs and floor brackets installation
- Door plate and hanger installation
- Door guide installation
- Adjusting the door vertically
- Finish and flat jamb installation
- Door trim installation
- Door pull installation
Frequently asked questions
Calculate the door height plus 4-1/2 in.
Multiply door width by 2 and add 1-1/4 in.
The bi-parting bracket is needed for installing two bi-parting pocket doors.
Door stops ensure that the doors close properly and smoothly at the center joint.
Door guides help to ensure that the door slides smoothly within the frame.