IKEA FIXA Instructions Manual

FIXA
Design and Quality
IKEA of Sweden
2
3
4
13
1
15
16
5
6
12
11 10 9 8 7
14
A
B
ENGLISH 4
Original instructions
DANSK 13
Oversat fra de originale anvisninger.
ÍSLENSKA 22
Þýtt úr upprunalegum leiðbeiningum.
NORSK 30
Oversatt fra de opprinnelige instruksjonene.
SUOMI 39
Käännetty alkuperäisistä ohjeista.
SVENSKA 48
Översatt från de ursprungliga
LIETUVIŲ KLB 57
Originalių instrukcijų vertimas.
ไทย
แปลจากคำาแนะนำาแรกเริ่ม
66
ENGLISH
4
FIXA Hammer drill Li-Ion 14.4V
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Voltage: 14.4 V
Rated speed: 0-900 rpm
Impact rate: 0-4800 bpm
Impact energy per stroke: 1.0 J
Tool holder: SDS plus
Max drilling dia.:
-concrete (with twist drill) 10 mm (3/8")
-steel 8 mm (5/16")
-wood 10 mm (3/8")
Battery: Lithium-ion battery
Capacity: 1.5 Ah
Number of battery cells: 4
Charging time: 5-7 h
Charger: Local mains voltage
Separate chuck: 10 mm (3/8"), keyless, quick-fit, quick-release chuck
Weight: 1.3 kg (2.86 lbs)
Vibration (according to EN 60745-1,
EN 60745-2-6)
< a a h h
.D = 5.9 m/s2, K = 1.5 m/s2
= 4.7 m/s2, K = 1.5 m/s2
Noise (according to EN 60745-1)
Noise pressure level Lpa = 86 dB (A),
Kpa = 3 dB (A)
Noise power level Lwa = 97 dB (A),
Kwa = 3 dB (A)
LIST OF FEATURES
The numbering of the product features shown refers to the illustration of the hammer drill on the graphic page.
1. SDS plus tool holder
2. Dust protection cap
3. Locking sleeve
4. Selector switch for hammer drilling/
drilling
5. Rotational direction switch
6. On/Off switch
7. Ø 3mm (1/8”) wood bit, to be used
with exchange chuck (for drilling without
impact)
8. Ø 5mm (3/16”) wood bit, to be used
with exchange chuck (for drilling without
impact)
9. Ø 5mm (3/16”) SDS bit (for drilling with
impact)
10. Ø 6mm (1/4”) SDS bit (for drilling with
impact)
11. Ø 8mm (5/16”) SDS bit (for drilling
with impact)
12. Handle (insulated gripping surface)
13. Socket for charge connector and light
diode
14. Exchange chuck
15. Charge connector
16. Transformer for charger
AREAS OF USE
This hammer drill is intended for hammer drilling in concrete, brick and stone, and is also suitable for drilling without impact in wood, metal, ceramic and plastic with the separate chuck that is included. Machines with electronic control and right/left rotation are also suitable for screwdriving.
Use the battery charger only when you fully understand and can perform all functions without limitation, or have received appropriate instructions.
GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS
General safety instructions for power tools
Warning!
5
Read all safety warnings and
all instructions. Failure to follow all the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury.
Save all warnings and instructions for
future reference.
The term “power tool” in all of the warnings listed below refers to your mains operated (corded) power tool or battery operated (cordless) power tool.
Work area safety a. Keep work area clean and well lit.
Cluttered and dark areas invite accidents.
b. Do not operate power tools in
explosive atmospheres, such as in the presence of flammable liquids, gases
or dust. Power tools create sparks which may ignite the dust of fumes.
c. Keep children and bystanders
away while operating a power tool.
Distractions can cause you to lose control.
Electrical safety a. Power tool plugs must match the
outlet. Never modify the plug in any way. Do not use any adapter plugs
with earthed (grounded) power tools.
Unmodified plugs and matching outlets will reduce risk of electric shock. b. Avoid body contact with earthed
or grounded surfaces such as pipes,
radiators, ranges and refrigerators.
There is an increased risk of electric shock if your body is earthed or grounded.
c. Do not expose power tools to rain or
wet conditions. Water entering a power tool will increase the risk of electric shock.
d. Do not abuse the cord. Never
use the cord for carrying, pulling or unplugging the power tool. Keep the cord away from heat, oil, sharp edges
or moving parts. Damaged or entangled cords increase the risk of electric shock.
e. When operating a power tool
outdoors, use an extension cord
suitable for outdoor use. Use of a cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock. f. If operating a power tool in a damp
location is unavoidable, use a residual current device (RCD) protected supply.
Use of an RCD reduces the risk of electric shock.
Personal safety a. Stay alert, watch what you are
doing and use common sense when operating a power tool. Do not use a power tool while you are tired or under the influence of drugs, alcohol
or medication. A moment of inattention while operating power tools may result in serious personal injury.
b. Use personal protective equipment.
Always wear eye protection. Protective equipment such as dust mask, nonskid safety shoes, hard hat, or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries.
c. Prevent unintentional starting:
Ensure that the switch is in the offposition before connecting to power source and/or battery pack, picking
up or carrying the tool. Carrying power tools with your finger on the switch or
6
plugging in power tools that have the switch on invites accidents.
d. Remove any adjusting key or
wrench before turning the power tool
on. A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury.
e. Do not overreach. Keep proper
footing and balance at all times. This enables better control of the power tool in unexpected situations.
f. Dress properly. Do not wear loose
clothing or jewellery. Keep your hair, clothing and gloves away from moving
parts. Loose clothes, jewellery or long hair can be caught in moving parts.
g. If devices are provided for the
connection of dust extraction and collection facilities, ensure these are
connected and properly used. Use of these devices can reduce dust related hazards.
Power tool use and care
a. Do not force the power tool. Use
the correct power tool for your
application. The correct power tool will do the job better and safer at the rate for which it was designed.
b. Do not use the power tool if the
switch does not turn it on and off.
Any power tool that cannot be controlled with the switch is dangerous and must be repaired.
c. Disconnect the plug from the power
source and/or the battery pack before making any adjustments, changing
accessories, or storing power tools.
Such preventive safety measures reduce the risk of starting the power tool accidentally.
d. Store idle power tools out of the
reach of children and do not allow persons unfamiliar with the power tool or these instructions to operate the
power tool. Power tools are dangerous in the hands of untrained users.
e. Maintain power tools. Check for
misalignment or binding of moving parts, breakage of parts and any other condition that may affect the power tools operation. If damaged, have the
power tool repaired before use. Many accidents are caused by poorly maintained power tools.
f. Keep cutting tools sharp and clean.
Properly maintained cutting tools with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control.
g. Use the power tool, accessories
and tool bits, etc. in accordance with these instructions and in the manner intended for the particular type of power tool, taking into account the working conditions and the work to
be performed. Use of the power tool for operations different from those intended could result in a hazardous situation.
h) Hold the power tool by insulated
gripping surfaces, when performing an operation where the fastener may contact with hidden wiring or its
own cord. Fasteners contacting a “live” wire may make exposed metal parts of the power tool “live” and could give the operator an electric shock.
7
Battery tool use and care
a. Recharge only with the charger
specified by the manufacturer. A charger that is suitable for one type of battery pack may create a risk of fire when used with another battery pack.
b. Use power tools only with
specifically designated battery packs.
Use of any other battery packs may create a risk of injury and fire.
c. When battery pack is not in use,
keep it away from other metal objects, like paperclips, coins, keys, nails, screws or other small metal objects that can make a connection from one
terminal to another. Shorting the battery terminals together may cause burns or a fire. d. Under abusive conditions, liquid
may be ejected from the battery; avoid contact. If contact accidentally occurs, flush with water. If liquid contacts eyes, additionally seek
medical help. Liquid ejected from the battery may cause irritation or burns.
Service a. Have your power tool serviced by
a qualified repair person using only
identical replacements parts. This will ensure that the safety of the power tool is maintained.
MACHINE-SPECIFIC SAFETY
INSTRUCTIONS
Drill safety warnings
Wear ear protectors when using the
hammer drill. Exposure to noise can cause hearing loss.
Use appropriate detectors to determine if utility lines are hidden in the work area or call your local utility
company for assistance. Contact with electric lines can lead to fire and electric shock. Damaging a gas line can lead to explosion. Penetrating a water line causes property damage or may cause an electric shock.
Switch off the power tool immediately when the tool insert jams. Be prepared for high reaction torque
that can cause kickback. The tool insert jams when:
• the power tool is subject to overload or
• it becomes wedged in the workpiece.
When working with the power tool, always hold it firmly with both hands
and provide for a secure stance. The power tool is guided more secure with both hands.
Secure the workpiece. A workpiece clamped with clamping devices or in a vice is held more secure than by hand.
Keep your workplace clean. Blends of materials are particularly dangerous. Dust from light alloys can burn or explode.
Always wait until the machine has come to a complete stop before
placing it down. The tool insert can jam and lead to loss of control over the power tool.
Before any work on the machine
(e. g., maintenance, tool change, etc.) as well as during transport and storage, set the rotational direction switch to the centre position.
Unintentional actuation of the On/Off switch can lead to injuries.
8
Protect the power tool against heat, e. g., against continuous intense sunlight, fire, water, and moisture.
Danger of explosion.
In case of damage and improper use of the battery, vapours may be emitted. Provide for fresh air and seek medical help in case of
complaints. The vapours can irritate the respiratory system.
Safety Warnings for battery chargers
For indoor use only.
Double insulated.
Keep the battery charger away from
rain or moisture. Penetration of water in the battery charger increases the risk of an electric shock.
Do not charge other batteries. The battery charger is suitable only for charging the batteries that were supplied with your power tool. Otherwise there is danger of fire and explosion.
Keep the battery charger clean.
Contamination can lead to danger of an electric shock.
Before each use, check the battery charger, cable and plug. If damage is detected, do not use the battery charger. Never open the battery charger yourself. Have repairs performed only by a qualified
technician. Damaged battery chargers, cables and plugs increase the risk of an electric shock.
Do not operate the battery charger on easily inflammable surfaces (e. g., paper, textiles, etc.) or surroundings.
The heating of the battery charger during the charging process can pose a fire hazard.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the battery charger.
Products sold in GB only: Your product is fitted with an BS 1363/A approved electric plug with internal fuse (ASTA approved to BS 1362). If the plug is not suitable for your socket outlets, it should be cut off and an appropriate plug fitted in its place by an authorised customer service agent.
The replacement plug should have the same fuse rating as the original plug. The severed plug must be disposed of to avoid a possible shock hazard and should never be inserted into a mains socket elsewhere.
Products sold in AUS only: Use a residual current device (RCD) with a rated residual current of 30 mA or less.
VIBRATION INFORMATION
Vibration level
The vibration emission level stated in this instruction manual has been measured in accordance with a standardised test given in EN 60745. It may be used to compare one tool with another and as a preliminary assessment of exposure to vibration when using the tool for the applications mentioned in this manual. However, using the tool for different applications, or with different or poorly maintained accessories, may significantly increase the exposure level.
An estimation of the level of exposure to vibration should also take into account the times when the tool is switched off or
9
when it is running but not actually doing the job, as this may significantly reduce the exposure level over the total working period.
Protect yourself against the effects of vibration by maintaining the tool and its accessories, keeping your hands warm, and organizing your work patterns.
DECLARATION OF CONFORMITY
We declare under our sole responsibility that this product, FIXA hammer drill Li-Ion
14.4V, is in conformity with the following standards or standardized documents:
EN 60745-1, EN 60745-2-6, EN 55014-1,
EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-
3, EN 60335-1, EN 60335-2-29, EN 62233 in accordance with the provisions of the directives 2006/42/EC, 2004/108/EC,
2006/95/EC, 2002/96/EC, 2011/65/EC.
Technical documentation at: IKEA of
Sweden AB, Box 702, Tulpanvägen 8,
SE-343 81 Älmhult, SWEDEN.
The undersigned is responsible for compilation of the technical documentation and makes this declaration on behalf of IKEA of Sweden AB.
Christina Niemelä Ström
Business Area Manager
IKEA of Sweden AB
ASSEMBLY
Before any work on the machine
(e. g., maintenance, tool change, etc.) as well as during transport and storage, set the rota tional direction
switch to the centre posi tion.
Unintentional actuation of the On/Off switch can lead to injuries.
Battery charging
Charging your hammer drill
Charging your hammer drill
When the charger is connected to the electricity supply, the red diode on the hammer drill lights up. The diode lights up while the battery is being charged (13).
Under normal conditions of use the hammer drill can be recharged several hundred times.
ATTENTION! The recharging process generates heat in the battery.
Note: The battery that is supplied with the hammer drill has been charged for test purposes only and must be fully charged before first time use.
First read the safety instructions and then follow the loading instructions. Insert the charge connector (15) into the socket
(13) in the hammer drill. Then connect the charger’s transformer to the electricity supply.
Make sure that there are no knots or sharp bends in the cable.
The charger’s transformer and the battery have been designed to be used together.
NEVER use this charger to recharge cordless tools or batteries from other manufacturers. The battery will gradually
10
lose its charge over a period of time, even if the tool is not used.
The lithium-ion battery is protected against deep discharging by the “Electronic Cell
Protection (ECP)”. When the battery is empty, the ma-chine is switched off by means of a protective circuit: The inserted tool no longer rotates.
WARNING! Do not continue to press the On/Off switch after the machine has been automatically
switched off. The battery can be damaged.
to their working principle, SDS plus drilling tools move freely. This results in radial runout at no-load. However, this has no effect on the accuracy of the drill hole, as the drill bit centres itself during drilling. The SDS tool holder can also accommodate different drill-bit types with hexagon shank. The dust protection cap
(2) largely prevents the entry of drilling dust into the tool holder during operation.
When inserting the tool, take care that the dust protection cap (2) is not damaged.
Inserting SDS plus Drilling Tools (see figure A)
Clean and lightly grease the shank end of the tool.
Insert the tool in a twisting manner into the tool holder until it latches itself.
Check the latching by pulling the tool.
Removing SDS plus Drilling Tools (See figure A)
WARNING! Recharge the battery on a non-flammable surface.
Do not recharge the battery for more
than eight hours. The red diode will turn green when the battery has been fully loaded.
Disconnect the cable and store the transformer in a suitable place when it is not in use.
It is not advisable to recharge the battery in temperatures below freezing.
When removing the battery from the machine, actuate the On/Off switch
(6) until the battery is completely
discharged. Unscrew the screws in the casing and take off the casing shell.
Disconnect the connections on the battery and remove the battery (see figure B).
INSTRUCTIONS FOR USE
Changing the tool
The SDS plus tool holder allows for simple and convenient changing of drilling tools without the use of additional tools. Due
WARNING! Accessories may be
hot after use. Avoid contact with skin and use proper protective gloves or cloth to remove.
Push back the locking sleeve (3) and remove the tool. All accessories should be wiped clean after removing.
Dust/Chip Extraction
Dusts from materials such as leadcontaining coatings, some wood types, minerals and metal can be harmful to one’s health. Touch ing or breathing-in the dusts can cause aller gic reactions and/or lead to respiratory infec tions of the user or bystanders.
11
Certain dusts, such as oak or beech dust, are considered as carcinogenic, especially in connection with wood-treatment additives (chromate, wood preservative).
Materials containing asbestos may only be worked by specialists.
Provide for good ventilation of the work ing place.
It is recommended to wear a P2 filter class respirator.
Observe the relevant regulations in your country for the materials to be worked.
Starting operation
Setting the operating mode
With the selector switch for hammer drilling/ drilling (4), the operating mode of the machine is selected.
Note: Change the operating mode only when the machine is switched off!
Otherwise, the ma chine can be damaged.
To change the operating mode, turn the selector switch for “hammer drilling/ drilling” (4) to the re quested position.
stone
Position for hammer drilling in con crete or
Position for drilling without impact in wood, metal, ceramic and plastic as well as for screwdriving
Reversing the Rotational Direction
Actuate the rotational direction switch (5) only when the machine is at a standstill.
The rotational direction switch (5) is used to re verse the rotational direction of the machine. However, this is not possible with the On/Off switch (6) actuated.
Right Rotation: For drilling and driving in screws, push the rotational direction switch (5) left to the stop.
Left Rotation: For loosening and unscrewing screws and nuts, press the rotational direction switch (5) through to the right stop.
Switching On and Off
To start the machine, press the On/Off switch (6) and keep it pressed.
To switch off the machine, release the On/
Off switch (6).
For low temperatures, the power tool reaches the full hammer/impact capacity only after a cer tain time.
Note: Sparks may be visible through the slots in the motor housing during operation. The sparks are a normal reaction of the motor when in use and are created by the components inside the motor moving against each other. The function of the power tool is not affected by this. We do however recommend not to use the power tool near any flammable liquids, gases or dust, which the sparks may ignite.
Setting the Speed/Impact Rate
The speed/impact rate of the switched on pow er tool can be variably adjusted, depending on how far the On/Off switch
(6) is pressed.
Light pressure on the On/Off switch (6) results in low speed/impact rate. Further pressure on the switch increases the speed/impact rate.
12
Temperature Dependent Overload
Protection
When using as intended, the power tool cannot be subject to overload. When the load is too high or the allowable battery temperature of 70 °C is exceeded, the electronic control switches off the power tool until the temperature is in the optimum temperature range again.
Working Advice
Apply the power tool to the screw/nut
only when it is switched off. Rotating tool inserts can slip off.
MAINTENANCE AND CLEANING
Before any work on the machine (e.g. maintenance, tool change, etc) as well as during transport and storage, set the selector for rotation switch
to the centre position. Unintentional actuation of the trigger can lead to injuries.
For safe and proper working, always keep the machine and ventilation slots clean.
ENVIRONMENTAL DISPOSAL
INSTRUCTIONS
Help to protect the environment
Information (for private households) about the environmentally sound disposal of electrical and electronic equipment in accordance with the WEEE directive (Waste
Electrical and Electronic Equipment). products may not be discarded together with ordinary household waste. Instead the products must be taken to a designated collection point where they will be received free of charge for disposal, treatment, reuse and recycling as appropriate. In certain countries products may also be returned to the point of sale when purchasing an equivalent new product.
By disposing of this product in the proper manner you are helping to save valuable natural resources and to eliminate the negative effects that the irresponsible disposal and management of waste can have on health and the environment.
Please contact the relevant authorities where you live for information about your nearest WEEE collection point. Disposing of this type of waste in an unapproved manner may render you liable to fine or other penalty according to the law.
Disposing of damaged or exhausted
batteries
Do not dispose of discarded batteries together into ordinary household waste, fire or water. In accordance with the law, damaged or exhausted batteries must be taken to the nearest collection point for batteries or a battery management company. Failure to comply with these regulations may render you liable to fine or other penalty.
Information about disposal for users in countries outside the European
Union
This symbol on electrical and electronic products and the documentation that accompanies them indicates that these
This symbol applies only within the
European Union. Please contact the relevant authorities or retailer in your country for information about the correct method of disposal for this product.
DANSK 13
FIXA slagboremaskine li-ion 14,4V
TEKNISKE SPECIFIKATIONER
Spænding: 14,4 V
Nominel hastighed: 0-900 omdr./min.
Slagrate: 0-4.800 slag/min.
Slagenergi pr. slag: 1,0 J
Værktøjsholder: SDS plus
Maks. boredia.:
- beton (med sneglebor) 10 mm
- stål 8 mm
- træ 10 mm
Batteri: Lithium-ion-batteri
Kapacitet: 1,5 Ah
Antal batterier: 4
Opladningstid: 5-7 timer
Oplader: Lokal netspænding
Løs patron: 10 mm, nøgleløs patron med hurtig montering/ afmontering af bor
Vægt: 1,3 kg
Vibrationsniveau:
(i henhold til EN 60745-1, EN 60745-2-6):
<a a h h
.D=5,9 m/s
2
, K=1,5 m/s
2
=4,7 m/s
2
, K=1,5 m/s
Støj (i henhold til EN 60745-1):
Støjeffektniveau
2
Lpa = 86 dB (A), Kpa= 3 dB (A),
Støjeffektniveau
Lwa = 97 dB (A), Kwa= 3 dB (A)
FUNKTIONER
Nummereringen af produktets funktioner herunder henviser til tegningen af slagboremaskinen på illustrationssiden.
1. SDS-plus værktøjsholder
2. Beskyttelsesdæksel mod støv
3. Låsepatron
4. Omskifter til slagboremaskine/boremaskine
5. Rotationsretningsomskifter
6. Tænd-/slukknap
7. Ø 3 mm træbor, der skal bruges med skiftepatron (til boring uden slag)
8. Ø 5 mm træbor, der skal bruges med skiftepatron (til boring uden slag)
9. 5 mm SDS-bor (til boring med slag)
10. 6 mm SDS-bor (til boring med slag)
11. 8 mm SDS-bor (til boring med slag)
12. Greb (isoleret gribeoverflade)
13. Stik til oplader og lampe
14. Skiftepatron
15. Tilslutning til oplader
16. Transformer til oplader
ANVENDELSE
Denne slagboremaskine er beregnet til slagboring i beton, mursten og sten og er også velegnet til boring uden slag i træ, metal, keramik og plast med den løse, medfølgende patron. Værktøj med elektronisk kontrol og højre/venstre rotation er også velegnet til brug som skruetrækker.
Brug kun batteriopladeren, når du fuldt ud forstår og kan udføre alle funktioner uden problemer eller har modtaget den nødvendige vejledning.
MASKINSPECIFIKKE SIKKERHEDSAN-
VISNINGER
Generelle sikkerhedsanvisninger for elværktøj
ADVARSEL!
Læs alle sikkerhedsadvarsler
og -anvisninger. Manglende overholdelse af advarsler og anvisninger kan føre til elektrisk stød, brand og/eller alvorlig tilskadekomst.
14
Gem alle advarsler og anvisninger til senere brug.
Udtrykket “elværktøj” i alle advarslerne herunder henviser til dit elværktøj med nettilslutning (med ledning) eller batteridrevne elværktøj (trådløst).
Sikkerhed i arbejdsområdet
a. Hold arbejdsområdet rent og
veloplyst. Rodede og mørke områder giver risiko for uheld.
b. Elværktøj må ikke bruges i omgivel-
ser med eksplosionsfare, f.eks. i nærheden af brændbare væsker,
gasser eller støv. Elværktøj skaber gnister, der kan antænde støv eller dampe.
c. Børn og andre personer må ikke
være i nærheden, når du betjener et
elværktøj. Hvis du bliver distraheret, kan du miste kontrollen over værktøjet.
Elektrisk sikkerhed
a. Stikket på elværktøjet skal passe til
eludtaget. Stikket må ikke ændres på nogen måde. Brug ikke et adapterstik sammen med et jordet/jordforbundet
elværktøj. Stik, der ikke er ændret, og eludtag, der passer til, reducerer risikoen for elektrisk stød. b. Undgå kropskontakt med overfla-
der med jordkontakt, f.eks. rør,
radiatorer, komfurer og køleskabe.
Der er større risiko for at få stød, hvis din krop har jordkontakt.
c. Elværktøj må ikke udsættes for
regn eller fugtige forhold. Hvis der trænger vand ind i et elværktøj, stiger risikoen for elektrisk stød.
d. Ledningen må ikke beskadiges.
Brug aldrig ledningen til at bære eller trække i elværktøjet eller til at trække stikket ud af stikkontakten.
Hold ledningen væk fra varme, olie,
skarpe kanter eller bevægelige dele.
Beskadigede eller filtrede ledninger forøger risikoen for elektrisk stød.
e. Når du betjener et elværktøj
udendørs, skal du bruge en forlængerledning, der er beregnet til
udendørs brug. Hvis du bruger en ledning, der er beregnet til udendørs brug, reduceres risikoen for elektrisk stød.
f. Hvis du ikke kan undgå at betjene
elværktøjet i fugtige omgivelser, skal du bruge en beskyttelsesenhed til
reststrøm (RCD). Brug af RCD reducerer risikoen for at få elektrisk stød.
Personlig sikkerhed
a. Vær opmærksom, hold øje med,
hvad du laver, og brug almindelig sund fornuft, når du betjener et elværktøj. Brug ikke et elværktøj, hvis du er træt eller påvirket af
narkotika, alkohol eller medicin. Et
øjebliks uopmærksomhed, mens du bruger et elværktøj, kan forårsage alvorlig personskade.
b. Brug personlige værnemidler. Bær
altid øjenværn. Sikkerhedsudstyr, f.eks. støvmaske, skridsikre sikkerhedssko, beskyttelseshjelm eller høreværn, der bruges under de relevante forhold, reducerer risikoen for personskade.
c. Undgå, at værktøjet starter ved en
fejl: Sørg for, at kontakten er slukket, før du sætter stikket i stikkontakten og/eller batteriet, løfter eller bærer
værktøjet. Risikoen for ulykker stiger,
15
hvis du bærer elværktøj med fingeren på kontakten eller sætter stikket i stikkontakten, når kontakten er tændt.
d. Fjern indstillingskile eller skrue-
nøgle, før du tænder elværktøjet. En skruenøgle eller kile, der sidder i en roterende del på elværktøjet, kan medføre personskade.
e. Lad være med at strække dig, når
du bruger elværktøjet. Hold hele tiden fødderne på jorden, og hold balancen. Det giver dig bedre kontrol over elværktøjet, hvis der opstår en uventet situation.
f. Bær fornuftigt tøj, ikke løs beklæd-
ning eller smykker. Hold hår, beklædning og handsker væk fra bevægelige
dele. Løst tøj, smykker og langt hår kan sidde fast i bevægelige dele.
g. Hvis der leveres apparater til
tilslutning af støvudsugnings- og opsamlingsudstyr, skal du sørge for,
at de tilsluttes og bruges korrekt.
Brug af dette udstyr kan reducere farer ifm. støv.
Brug og vedligeholdelse af elværktøjet
a. Elværktøjet må ikke betjenes med
magt. Brug et elværktøj, der er
beregnet til den relevante opgave. Det er bedre og mere sikkert at bruge et elværktøj, der er udviklet til opgaven.
b. Brug ikke elværktøjet, hvis tænd-/
slukkontakten ikke fungerer. Elværktøj, der ikke kan kontrolleres med tænd-/ slukkontakten er farligt og skal repareres.
c. Træk stikket ud af stikkontakten
og/eller fjern batteriet, før du ændrer værktøjet, skifter tilbehør eller
lægger værktøjet væk. Forebyggende sikkerhedsforanstaltninger som disse reducerer risikoen for, at elværktøjet starter ved en fejl.
d. Opbevar elværktøj, der ikke er i
brug, utilgængeligt for børn, og lad ikke personer, der ikke er bekendt med brugen af værktøjet eller disse
anvisninger, betjene elværktøjet.
Elværktøj er farligt i hænderne på uerfarne brugere.
e. Elværktøjet skal vedligeholdes.
Efterse de bevægelige dele for skævheder og kontrollér, om de binder eller er ødelagte, eller om der er andre forhold, der kan påvirke elværktøjets drift. Hvis elværktøjet er beskadiget, skal det repareres før
brug. Mange ulykker forårsages af elværktøj, der ikke er tilstrækkeligt vedligeholdt.
f. Hold skæreværktøjer skarpe og
rene. Et korrekt vedligeholdt skæreværktøj med skarpt skær binder ikke og er nemmere at styre.
g. Brug elværktøj, tilbehør, bordele
osv. i henhold til disse anvisninger og på den måde, der er beregnet til det pågældende elværktøj. Tag hensyn til arbejdsforholdene og den opgave, der
skal udføres. Brug af elværktøj til andre opgaver end dem, det er beregnet til, kan medføre farlige situationer.
h. Hold fast på elværktøjet på de
isolerede gribeområder, når du udfører arbejde, hvor tilbehøret kan komme i kontakt med skjulte lednin-
ger eller strømkablet. Hvis tilbehøret får kontakt med en strømførende ledning, kan de blotlagte metaldele på værktøjet
16
også blive strømførende og kan give brugeren elektrisk stød.
Brug og vedligeholdelse af batteridrevet værktøj
a. Må kun genoplades med den oplader,
der er angivet af producenten.
En oplader, der er beregnet til én type batteri, kan medføre brandfare, hvis den bruges sammen med et andet batteri.
b. Brug kun elværktøj sammen med
de angivne batterier. Hvis der bruges andre batterier, kan der opstå fare for personskade og brand.
c. Når batteriet ikke er i brug, skal det
holdes væk fra andre metalgenstande, f.eks. papirclips, mønter, nøgler, søm, skruer eller andre små metaldele, der kan skabe forbindelse
mellem terminalerne. Kortslutning af batteriterminalerne kan forårsage forbrændinger eller brand.
d. Hvis batteriet bruges forkert, kan
det lække væske. Undgå kontakt med denne væske. Hvis der opstår kontakt ved et uheld, skal området skylles med vand. Hvis du får væsken i
øjnene, skal du søge læge. Væske fra batteriet kan medføre irritation eller forbrænding.
Service
a. Få dit elværktøj serviceret af en
uddannet person, der kun bruger originale reservedele.
Det garanterer, at elværktøjet bliver ved med at være sikkert at bruge.
MASKINSPECIFIKKE SIKKERHEDSAN-
VISNINGER
Sikkerhedsadvarsler til boremaskine
Bær høreværn, når du bruger slagbo-
remaskinen. Støj kan medføre høretab.
Brug egnede søgeinstrumenter til at finde frem til skjulte forsyningsledninger i arbejdsområdet, eller kontakt
det lokale forsyningsselskab. Kontakt med elektriske ledninger kan medføre brand og elektrisk stød. Beskadigelse af en gasledning kan medføre eksplosion.
Gennemsavning af et vandrør kan medføre materiel skade eller elektrisk stød.
Sluk straks elværktøjet, hvis indsatsværktøjet blokerer. Vær opmærksom, hvis elværktøjet arbejder med høje reaktionsmomenter, da det kan
medføre tilbageslag.
Indsatsværktøjet blokerer, hvis
• elværktøjet overbelastes,
• eller hvis det sætter sig fast i arbejdsemnet.
Når du arbejder med elværktøj, skal du altid holde godt fat i det med begge hænder og sørge for at stå i en sikker arbejdsstilling.
Elværktøjet betjenes mere sikkert, når du bruger begge hænder.
Fastgør arbejdsemnet. Et arbejdsemne holdes bedre fast med spændestykker eller i en skruetvinge end med hånden.
Hold din arbejdsplads ren. Der kan især pstå farlige situationer, hvis forskellige materialer bliver blandet. Letmetalstøv kan brænde eller eksplodere.
17
Læg først elværktøjet fra dig, når det
er standset helt. Indsatsværktøjet kan blokere, og du kan miste kontrollen over elværktøjet.
Rotationsretningsomskifteren skal sættes i midterposition, før der indstilles på værktøjet (f.eks. vedligeholdelse, udskiftning af bor osv.) samt under transport og ved opbeva-
ring. Hvis du ved en fejl kommer til at aktivere tænd-/slukknappen, kan du komme til skade.
Beskyt elværktøjet mod varme, f.eks. vedvarende, intenst sollys, ild, vand
og fugt. Eksplosionsfare.
Hvis batteriet beskadiges eller bruges forkert, kan der udledes dampe. Sørg for frisk luft, og søg lægehjælp, hvis
det sker. Dampene kan irritere åndedrætssystemet.
Sikkerhedsadvarsler vedrørende batteriopladere
Kun til indendørs brug.
Dobbeltisoleret.
Hold batteriopladeren væk fra regn
og fugt. Hvis der trænger vand ind i batteriopladeren, stiger risikoen for at få elektrisk stød.
Oplad ikke andre batterier. Batteriopladeren er kun beregnet til at oplade de batterier, der leveres med dette elværktøj. Hvis den bruges til andre batterier, kan der opstå risiko for brand eller eksplosion.
Hold batteriopladeren ren. Hvis den er snavset, kan der opstå fare for at få elektrisk stød.
Kontrollér batterioplader, ledning og stik før hver brug. Hvis de er beskadiget, må batteriopladeren ikke bruges.
Forsøg aldrig at åbne batteriopladeren selv. Reparationer må kun udføres
af fagpersoner. Beskadigede batteriopladere, ledninger og stik forøger risikoen for at få elektrisk stød.
Batteriopladeren må ikke bruges på let antændelige overflader (f.eks. papir, tekstiler osv.) eller i brandfar-
lige omgivelser. Batteriopladeren bliver varm under opladningsprocessen, og det kan medføre brandfare.
Børn skal overvåges for at sikre, at de ikke leger med batteriopladeren.
OPLYSNINGER OM VIBRATION
Vibrationsniveau
Det vibrationsudledningsniveau, der er angivet i disse anvisninger, er målt i henhold til en standardiseret test, der fremgår af EN 60745. Testen kan bruges til at sammenligne værktøj og som en foreløbig vurdering af, hvilket vibrationsniveau man udsættes for, når man bruger værktøjet til de nævnte formål. Brug af værktøjet til forskellige formål, eller med andet eller dårligt vedligeholdt tilbehør, kan dog forøge vibrationsudledningen betragteligt.
I vurderingen af, hvilket vibrationsniveau man bliver udsat for, skal der også tages højde for de tidspunkter, hvor værktøjet er slukket, eller er tændt, men ikke bruges, da det kan medføre en betragtelig reduktion i vibrationsudledningen i den samlede arbejdsperiode.
18
Beskyt dig mod vibrationerne ved at vedligeholde værktøjet og tilbehøret, hold dine hænder varme, og organiser dine arbejdsmønstre.
OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING
Vi erklærer som eneansvarlige, at dette produkt, FIXA slagboremaskine li-ion
14,4V, er i overensstemmelse med følgende standarder eller standardiserede dokumenter: EN 60745-1, EN 60745-2-6,
EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2,
EN 61000-3-3, EN 60335-1, EN 60335-2-
29, EN 62233 i henhold til bestemmelserne i følgende direktiver 2006/42/EU,
2004/108/EU, 2006/95/EU, 2002/96/EU,
2011/65/EU.
Teknisk dokumentation: IKEA of Sweden
AB, Box 702, Tulpanvägen 8,
SE-343 81 Älmhult, SVERIGE.
Undertegnede er ansvarlig for indsamling af den tekniske dokumentation og afgiver denne erklæring på vegne af
IKEA of Sweden AB.
Christina Niemelä Ström
Business Area Manager
IKEA of Sweden AB
MONTERING
Rotationsretningsomskifteren skal sættes i midterpositionen, før der indstilles på værktøjet (f.eks. vedligeholdelse, udskiftning af bor osv.) samt under transport og ved opbeva-
ring. Hvis du ved en fejl kommer til at tænde værktøjet, kan du komme til skade.
Batteriopladning
Sådan oplader du din slagboremaskine
Når opladeren er tilsluttet elnettet, lyser den røde lampe på slagboremaskinen.
Lampen lyser, når batteriet er ved at blive ladet op (13).
Ved normal brug kan slagboremaskinen oplades flere hundrede gange.
BEMÆRK! Genopladningsprocessen gør batteriet varmt.
Bemærk: Batteriet, der leveres med slagboremaskinen, er udelukkende ladet op som led i en test og skal være fuldt opladet før brug.
Læs først sikkerhedsanvisningerne, og følg derefter anvisningerne for isætning af batteri. Sæt opladerens tilslutning (15) i stikket (13) på slagboremaskinen. Tilslut derefter opladerens transformer til elnettet.
Sørg for, at der ikke er knuder eller skarpe knæk på ledningen.
Opladerens transformer og batteriet er designet til at blive brugt sammen.
Opladeren må ALDRIG bruges til at genoplade trådløst værktøj eller batterier fra andre producenter. Batteriet bliver gradvist afladet over tid, også selvom værktøjet ikke bliver brugt.
Lithium-ion-batteriet er beskyttet mod fuldstændig afladning af ECP batteribeskyttelse. Når batteriet er tomt, slukker værktøjet ved hjælp af et beskyttelseskredsløb, og det isatte bor holder op med at rotere.
19
ADVARSEL! Undlad at trykke på
tænd-/slukknappen, når værktøjet er slukket automatisk, da det kan beskadige batteriet.
ADVARSEL! Batteriet må kun
oplades på en ikke-brændbar overflade. Batteriet må ikke oplades i
mere end 8 timer. Den røde lampe bliver grøn, når batteriet er fuldt opladet.
Træk stikket ud af kontakten, og opbevar transformeren et passende sted, når den ikke er i brug.
Det anbefales ikke at genoplade batteriet i temperaturer under frysepunktet.
Når du skal tage batteriet ud af skruetrækkeren/boremaskinen, skal du aktivere tænd-/slukknappen (5),
indtil batteriet er helt afladet. Løsn skruerne på dækslet, og tag det af.
Afmonter batteritilslutningerne og tag batteriet ud (se illustration A).
BRUGSANVISNING
Sådan udskiftes bor
SDS-plus værktøjsholderen gør det nemt og enkelt at skifte bor uden at bruge værktøj. På grund af deres funktionsprincip bevæger SDS-plus boreværktøj sig frit. Det medfører radialkast ved tomgang.
Det har dog ingen effekt på borehullets nøjagtighed, fordi boret centrerer sig selv, når der bores.
SDS-værktøjsholderen kan også bruges til forskellige bortyper med sekskantet skaft.
Beskyttelsesdækslet (2) forhindrer det meste borestøv i at trænge ind i værktøjsholderen under betjening. Når du sætter boret i, skal du passe på ikke at beskadige beskyttelsesdækslet (2).
Sådan sætter du SDS-plus boreværktøj i (se figur A)
Rens skaftet på boret, og smør det let.
Sæt boret i værktøjsholderen, mens du drejer det fra den ene side til den anden, indtil det sidder fast.
Kontrollér, at boret sidder fast ved at trække i det.
Sådan fjerner du SDS-plus bor
(se figur A)
ADVARSEL! Tilbehøret kan være
varmt efter brug. Undgå kontakt med huden, og brug beskyttelseshandsker eller en klud, når du tager boret ud.
Skub låsepatronen (3) tilbage, og tag boret ud. Tør boret af, når det er taget ud.
Støv-/spånudsugning
Støv fra materialer, f.eks. blyholdig maling, visse træsorter, mineraler og metal, kan være sundhedsfarlige.
Berøring eller indånding af støv kan medføre allergiske reaktioner og/eller
åndedrætsinfektioner hos brugeren eller personer, der opholder sig i nærheden af arbejdspladsen.
Visse former for støv, f.eks. ege- eller bøgestøv, anses for at være kræftfremkaldende, især i forbindelse med stoffer til træbehandling (kromat, træbeskyttelsesmiddel). Asbestholdige materialer må kun håndteres af fagfolk.
Sørg for god ventilation af arbejdspladsen.
Det anbefales at bære åndedrætsværn med filterklasse P2.
Overhold de forskrifter, der gælder i dit land vedrørende de materialer, der skal bearbejdes.
20
Ibrugtagning
Sådan indstilles betjeningstilstand
Værktøjets betjeningstilstand vælges med omskifteren til slagboremaskine/boremaskine (4).
Bemærk: Skift kun betjeningstilstand, når værktøjet er slukket! Ellers kan den blive beskadiget.
Når du vil ændre betjeningstilstand, skal du sætte omskifteren for slagboremaskine/boremaskine (4) i den ønskede position.
Position for slagboremaskine til boring i beton eller sten
Position til boring uden slag i træ, metal, keramik og plast og til brug som skruetrækker
Sådan vendes rotationsretningen
Aktivér kun rotationsretningsomskifteren
(5), når værktøjet er slukket.
Rotationsomretningsskifteren (5) bruges til at ændre værktøjets rotationsretning.
Det er dog ikke muligt, når tænd-/ slukknappen (6) er aktiveret.
Rotation til højre: Når du vil bore huller og skrue skruer i, skal du skubbe rotationsretningsomskifteren (5) til venstre helt til stoppet.
Rotation til venstre: Når du vil løsne og fjerne skruer og bolte, skal du skubbe rotationsretningsomskifteren (5) til højre helt til stoppet.
Tænd og sluk
Værktøjet tændes ved at trykke på tænd-/ slukknappen (6) og holde den nede.
Værktøjet slukkes ved at trykke på tænd-/ slukknappen (6).
Ved lave temperaturer når elværktøjet først sin fulde slagkapacitet efter et stykke tid.
Bemærk! Der er måske synlige gnister igennem åbningerne i motorhuset, når værktøjet anvendes. Gnisterne er en normal reaktion fra motoren, når den er i brug, og dannes, når delene indvendigt i motoren bevæger sig imod hinanden.
Værktøjets funktion bliver ikke påvirket af dette. Vi anbefaler dog, at værktøjet ikke bruges i nærheden af brændbare væsker, gas eller støv, som gnisterne kan antænde.
Sådan indstilles hastighed/slagrate
Hastigheden/slagraten for det tændte elværktøj kan indstilles trinløst afhængig af, hvor langt tænd-/slukknappen (6) trykkes ned.
Et let tryk på tænd-/slukknappen (6) resulterer i en lav hastighed/slagrate. Et hårdere tryk på kontakten forøger hastigheden/slagraten.
Temperaturafhængig beskyttelse mod overbelastning.
Når elværktøjet bruges til det beregnede formål, overbelastes det ikke. Hvis belastningen er for høj, eller hvis den tilladte batteritemperatur på 70° overskrides, slukker den elektroniske kontrol værktøjet, indtil temperaturen igen er inden for det optimale temperaturområde.
21
Tips til brug
Skab kun kontakt mellem elværktøjet
og skruen/bolten, når det er slukket.
En roterende værktøjsindsats kan falde af.
VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING
Rotationsretningsomskifteren skal sættes i midterpositionen, før der indstilles på værktøjet (f.eks. vedligeholdelse, udskiftning af bor osv.) samt under transport og ved opbeva-
ring. Hvis du ved en fejl kommer til at tænde værktøjet, kan du komme til skade.
Hold altid værktøjet og ventilations-
åbningerne rene, så skruetrækkeren/ boremaskinen fungerer sikkert og korrekt.
ANVISNINGER TIL MILJØVENLIG
BORTSKAFFELSE
Hjælp med at beskytte miljøet
Information (til private husholdninger) om miljømæssigt ansvarlig bortskaffelse af elektrisk og elektronisk udstyr i overensstemmelse med WEEE-direktivet.
spare værdifulde naturressourcer og reducere de negative påvirkninger, som uansvarlig bortskaffelse og affaldshåndtering kan have på menneskers helbred og miljøet. Kontakt de relevante myndigheder der, hvor du bor, for at få oplysninger om det nærmeste WEEE-indsamlingssted.
Ikke-godkendt bortskaffelse af denne type affald kan medføre bødestraf eller andre former for straf i henhold til gældende lovgivning.
Bortskaffelse af beskadigede/brugte batterier
Batterierne må ikke bortskaffes sammen med almindeligt husholdningsaffald, brændes eller smides i vandet. I overensstemmelse med loven skal beskadigede eller brugte batterier afleveres på det nærmeste indsamlingssted for batterier eller hos en relevant virksomhed.
Manglende overholdelse af disse regler kan medføre bødestraf eller anden straf.
Information om bortskaffelse for brugere i virksomheder i lande uden for EU.
Dette symbol for elektriske og elektroniske produkter og den medfølgende dokumentation angiver, at disse produkter ikke må bortskaffes sammen med almindeligt husholdningsaffald. Derimod skal produkterne afleveres på angivne indsamlingssteder, hvor de uden beregning bliver modtaget til bortskaffelse, behandling, genanvendelse eller genbrug.
I nogle lande kan produkter også afleveres på salgsstedet, når du køber et tilsvarende nyt produkt. Ved at bortskaffe dette produkt korrekt hjælper du med at
Dette symbol gælder kun i EU.
Kontakt de relevante myndigheder eller detailvirksomheden i dit land for at få oplysninger om korrekt bortskaffelse af dette produkt.
ÍSLENSKA 22
FIXA Höggborvél li-ion 14.4V
TÆKNILEGAR UPPLÝSINGAR
Rafspenna: 14.4 V
Hraði: 0-900 sn/mín
Höggtíðni: 0-4800/mín
Höggorka: 1.0 J
Borpatróna: SDS plus
Hámarksþvermál borgats:
-steypa (með snúningsbor) 10 mm (3/8")
-stál 8 mm (5/16")
-tré 10 mm (3/8")
Rafhlaða: Lithium-Ion rafhlaða
Hleðsla: 1.5 Ah
Fjöldi rafhlaðna: 4
Hleðslutími: 5-7 klst.
Hleðslutæki: Spenna á staðnum
Aukapatróna: 10 mm (3/8"), sjálfherðandi, hraðísetning og -losun
Þyngd: 1.3 kg (2.86 lbs)
Titringur:
(samkvæmt EN 60745-1, EN 60745-2-6):
<a a h h
.D=5.9 m/s
2
, K=1.5 m/s
2
=4.7 m/s
2
, K=1.5 m/s
2
Hljóð (samkvæmt EN 60745-1):
Hljóðþrýstingur Lpa=86 dB (A),
Kpa=3 dB (A),
Hljóðstyrkur Lwa=97 dB (A),
Kwa=3 dB (A)
YFIRLIT
Tölurnar vísa til númeranna á teikningu af vélinni á myndasíðunni.
1. SDS plus borpatróna
2. Rykvarnarhlíf
3. Láshringur
4. Rofi fyrir höggborun/borun
5. Rofi, réttsælis/rangsælis
6. Aðalrofi
7. Ø 3mm (1/8") trébor, til að nota með aukapatrónu (til að bora án höggs
8. Ø 5mm (3/16") trébor, til að nota með aukapatrónu (til að bora án höggs
9. Ø 5mm (3/16") SDS bor (til að bora með höggi)
10. Ø 6mm (1/4") SDS bor (til að bora með höggi)
11. Ø 8mm (5/16") SDS bor (til að bora með höggi)
12. Haldfang (Einangrað yfirborð)
13. Innstunga fyrir hleðslutæki og ljósdíóða
14. Aukapatróna
15. Tengi fyrir hleðslutæki
16. Straumbreytir fyrir hleðslutæki
NOTKUN
Þessi höggbor er ætlaður til höggborunar í steypu, múrstein og stein, og hentar einnig til venjulegrar borunar í tré, málm, keramik og plast með aukapatrónunni sem fylgir. Rafdrifnar vélar með vinstri/hægri snúningi má einnig nota sem skrúfvélar.
Notið hleðslutækið aðeins eftir að hafa kynnt þér leiðbeiningar og virkni að fullu, eða fengið viðeigandi útskýringar.
SÉRTÆKAR ÖRYGGISLEIÐBEININGAR
ALMENNAR ÖRYGGISLEIÐBEININGAR
Varúð!
Lesið allar leiðbeiningar. Ef ekki er farið eftir öllum öryggisleiðbeiningum gæti það orsakað raflost, eldsvoða og/eða alvarleg slys.
Geymið allar viðvaranir og leiðbeiningar.
Orðið ‚verkfæri‘ í öllum leiðbeiningum hér að neðan á við um bæði verkfæri tengd beint við rafmagn og eins þráðlaus
23
verkfæri sem ganga fyrir rafhlöðu.
Geymið þessar leiðbeiningar.
Vinnusvæði
a. Hafið vinnusvæðið snyrtilegt og vel
upplýst. Óreiða og slæm lýsing á vinnusvæði býður hættunni heim.
b. Notið ekki verkfæri á stöðum þar
sem getur skapast sprengihætta, til að mynda nálægt eldfimum vökva,
gasi eða ryki. Verkfæri geta gefið frá sér neista sem getur kveikt í ryki og gufum.
c. Haldið börnum og nærstöddum
fjarri vinnusvæði á meðan verkfærið
er í notkun. Ónæði getur orðið til þess að
þú missir einbeitinguna.
Rafmagnsöryggi
a. Nota verður viðeigandi innstungu
fyrir kló verkfærisins. Reynið aldrei að breyta klónni á nokkurn hátt. Notið ekki millistykki með jarðtengdum
verkfærum. Notkun upprunalegra klóa og innstungna dregur úr hættu á raflosti.
b. Forðist að snerta jarðtengda fleti,
eins og leiðslur, ofna, eldavélar eða
ísskápa. Það getur aukið hættu á raflosti ef notandinn er tengdur jörð.
c. Notið ekki verkfæri í regni eða
bleytu. Ef vatn kemst inn í verkfærið er hætta á raflosti.
d. Farið vel með snúruna. Notið
snúruna aldrei til að bera verkfærið, draga það áfram eða til að kippa úr sambandi. Haldið snúrunni fjarri hita, olíu, beittum hlutum og hlutum á
hreyfingu. Skemmd eða flækt snúra eykur hættu á raflosti.
e. Þegar verkfæri er notað utandyra,
þarf að nota framlengingarsnúru sem
til þess er ætluð. Það dregur úr hættu á raflosti. f. Ef ekki er komist hjá því að nota
verkfærið við rök skilyrði ætti alltaf
að nota útsláttaröryggi. Það dregur úr hættu á raflosti.
Öryggi þitt
a. Vertu vakandi, gættu að því sem þú
gerir og notaðu almenna skynsemi við notkun verkfæra. Notaðu ekki verkfæri þegar þú ert þreytt/ur eða undir áhrifum eiturlyfja, áfengis eða
lyfja. Augnabliks einbeitingarskortur getur valdið alvarlegu slysi.
b. Notið öryggisbúnað. Notið alltaf
öryggisgleraugu. Rétt notaður
öryggisbúnaður eins og rykgríma,
öryggisskór, öryggishjálmur og heyrnarhlíf dregur úr slysahættu.
c. Gætið þess að ekki kvikni óvart á
verkfærinu. Gætið þess að slökkt sé á verkfærinu áður en því er stungið í
samband. Ef haldið er á verkfæri með fingurinn á gikknum eða stungið í samband á meðan kveikt er á því, eykst slysahætta.
d. Fjarlægið smærri verkfæri sem
hanga mögulega á verkfærinu, til að mynda skrúflykla og slíkt, áður en kveikt er á því.
e. Teygðu þig ekki of langt. Hafðu
alltaf góða fótfestu. Þá hefurðu betri stjórn á verkfærinu ef eitthvað óvænt gerist.
f. Vertu í viðeigandi klæðnaði. Vertu
ekki í of víðum fatnaði eða með hangandi skartgripi. Haltu hári, fötum
24
og hönskum fjarri hlutum sem snúast.
Víð föt, skartgripir eða sítt hár geta fests í hlutum verkfærisins sem snúast.
g. Gætið þess að nota aukahluti eins
og ryksafnara á réttan hátt. Notkun slíks búnaðar getur dregið úr slysahættu.
Notkun og umhirða verkfærisins
a. Þvingið ekki verkfærið. Notið rétt
verkfæri fyrir hvert verkefni. Rétt valið verkfæri vinnur verkefnið betur og á
öruggari hátt. b. Notið ekki verkfærið ef það fer ekki
í gang þegar kveikt er á því. Verkfæri sem ekki er hægt að kveikja á eða slökkva
á eðlilegan hátt er hættulegt og þarfnast viðgerðar.
c. Takið úr sambandi áður en átt er við
verkfærið á nokkurn hátt, skipt um
aukahluti eða það sett í geymslu.
Slíkar varúðarráðstafanir draga úr líkum á að það fari óvænt í gang. d. Geymið verkfæri sem ekki eru í
notkun þar sem börn ná ekki til og
leyfið ekki óvönum að nota verkfærið.
Verkfæri eru hættuleg í höndum
óþjálfaðra.
e. Haldið verkfærum vel við. Athugið
reglulega hvort hlutar þess hafi skekkst eða skemmst, eða hvort það sé skemmt á nokkurn annan hátt sem gæti orðið til þess að það virki ekki sem skyldi. Ef það er skemmt þarf að láta gera við það áður en það er
notað. Mörg slysa má rekja til slælegs viðhalds.
f. Haldið verkfærum sem notuð eru til
skurðar beittum og hreinum. Hnífar og blöð sem haldið er beittum eru ólíklegri til að standa á sér og láta betur að stjórn.
g. Notið verkfærið, fylgihluti,
skrúfbita og annað í samræmi við leiðbeiningar og á tilætlaðan hátt í hverju tilviki fyrir sig. Takið alltaf tillit
til aðstæðna og verkefnis. Notkun verkfærisins í öðrum en tilætluðum tilgangi eykur slysahættu.
h. Haldið um einangraða hluta
verkfærisins þegar hætta er á að skurðarhlutinn komist í snertingu við
falda víra eða eigin snúru. Ef skurðarblað kemst í snertingu við
„lifandi“vír getur það leitt strauminn í bera málmhluta verkfærisins og valdið raflosti hjá notandanum.
Notkun og umhirða rafhlöðu
a. Notið aðeins hleðslutæki sem
samþykkt er af framleiðanda.
Hleðslutæki sem hentar einni rafhlöðu gæti valdið eldhættu ef notað með annarri rafhlöðu.
b. Notið aðeins rafhlöður sem ætlaðar
eru þessu verkfæri. Ef notaðar eru aðrar rafhlöður getur skapast slysa- og eldhætta. c. Þegar rafhlöðurnar eru ekki í
notkun ætti að geyma þær fjarri
öðrum málmhlutum eins og bréfaklemmum, smámynt, lyklum, nöglum, skrúfum og öðrum smáhlutum úr málmi sem geta leitt
straum. Skammhlaup í rafhlöðunum getur valdið brunasárum eða eldhættu.
25
d. Við slæma meðhöndlun gæti
rafhlaðan lekið. Snertið ekki vökvann.
Ef vökvinn kemst í snertingu við húð á að skola með vatni. Ef vökvinn berst í
augu þarf að leita læknis. Vökvi sem lekur úr rafhlöðu getur valdið óþægindum eða bruna.
Viðhaldsþjónusta
a. Nýtið ykkur aðstoð fagmanns sem
notar upprunalega varahluti, til að
gera við verkfærið.
Það tryggir viðvarandi öryggi verkfærisins.
SÉRTÆKAR ÖRYGGISLEIÐBEININGAR
Öryggi við borun
Notið eyrnahlífar þegar höggborinn er
notaður. Hávaðinn getur valdið heyrnarskemmdum.
Notið viðeigandi nema til að meta hvort faldir vírar eða pípur séu þar sem á að bora/skrúfa. Ef borað eða skrúfað er í rafmagnslínur getur það
valdið eldsvoða og raflosti. Ef gaspípa er skemmd getur það valdið sprengihættu.
Ef vatnspípa er skemmd getur það valdið meiri skemmdum eða raflosti.
Slökkvið tafarlaust á verkfærinu ef
það festist. Verið viðbúin því að togið
aukist og verkfærið geti rykkst til.
Borinn/skrúfbitinn getur stöðvast ef:
•
Átakið er of mikið eða ef hann festist í viðfangsefninu.
Haldið alltaf þétt um verkfærið með báðum höndum þegar það er í notkun og gætið þess að hafa góða fótfestu.
Mun betra er að stjórna verkfærinu með báðum höndum.
Hafið verkfærið stöðugt. Verkfæri sem haldið er á sínum stað með þvingum eða í skrúfstykki er mun öruggara en það sem haldið er með handafli.
Haldið vinnusvæðinu hreinu. Það er sérstaklega varasamt ef mismunandi efni blandast saman. Ryk úr málmblöndum er eldfimt og getur sprungið.
Bíðið alltaf þar til borinn/skrúfbitinn hefur stöðvast að fullu áður en
verkfærið er lagt niður. Annars er hætta á að hann festist og það leitt til
þess að þú missir stjórn á verkfærinu.
Áður en átt er við vélina sjálfa (eins og við viðhald eða skipti á verkfæri), og eins þegar hún er flutt á milli staða eða í geymslu, þarf að miðjustilla rofa
sem stjórnar snúningsátt. Það getur valdið slysahættu ef óvart er kveikt á aðalrofa.
Verndið verkfærið gegn hita, eins og miklu beinu sólarljósi, eldi, vatni og
raka. Sprengihætta.
Gufur geta gosið upp ef rafhlaðan skemmist eða er rangt notuð. Gætið
þess að ferskt loft sé á staðnum og
leitið læknis ef líðan versnar. Gufurnar geta ert öndunarkerfið.
Öryggisviðvaranir fyrir rafhlöðuhleðslutæki
Aðeins til nota innandyra.
Tvöföld einangrun.
26
Haldið hleðslutækinu fjarri regni og
raka. Ef raki kemst inn í tækið eykur það hættu á raflosti.
Hlaði ekki aðrar rafhlöður í tækinu.
Hleðslutækið er aðeins ætlað rafhlöðunum sem fylgja með verkfærinu þínu. Annars getur myndast eld- og sprengihætta.
Haldið hleðslutækinu hreinu.
Óhreinindi geta leitt til hættu á raflosti.
Fyrir hverja notkun ætti að fara yfir hleðslutækið, snúruna og klóna. Ef einhverjar skemmdir koma í ljós á alls ekki að nota tækið. Opnið aldrei hleðslutækið sjálft. Látið faglærðan
aðila um viðgerðir. Skemmd hleðslutæki, snúrur eða klær auka hættuna á raflosti.
Látið hleðslutækið ekki standa á, eða nálægt, eldfimu efni þegar það er í notkun (eins og pappír, vefnaðarvöru
o.fl.). Hitnun hleðslutækisins meðan á hleðslu stendur getur valdið eldhættu.
Gætið þess að börn leiki sér ekki með hleðslutækið.
TITRINGUR
Titringur
Titringsmengun sem gefin er upp í þessum leiðarvísi hefur verið mæld í samræmi við staðlað próf reglugerðar EN 60745; það gefur færi á að bera verkfæri saman og má nota til að meta titringsmengun sem notandi verkfærisins verður fyrir. Ef verkfærið er notað til annars en nefnt er í
þessum leiðarvísi, eða með öðrum varahlutum, getur titringsmengun aukist umtalsvert.
Við mat á titringsmengun ætti einnig að taka tillit til hversu mikið slökkt er á tækinu eða það í gangi án þess að það sé í notkun, þar sem titringsmengunin er þá minni yfir heildarvinnutímann.
Verndaðu þig fyrir áhrifum titrings með
því að halda verkfærinu og fylgihlutum
þess vel við, halda höndunum heitum og með því að skipuleggja vinnuna vel.
YFIRLÝSING UM FYLGNI LAGA
Við lýsum því yfir á okkar ábyrgð að þessi vara, FIXA höggborvél Li-Ion 14.4 V, uppfyllir eftirfarandi staðla eða stöðluð skjöl: EN 60745-1, EN 60745-2-6, EN
55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN
61000-3-3, EN 60335-1, EN 60335-2-29,
EN 62233 í samræmi við ákvæði eftirfarandi tilskipanna: 2006/42/EC,
2004/108/EC, 2006/95/EC, 2002/96/EC,
2011/65/EC.
Tæknileg gögn hjá: IKEA of Sweden AB,
Box 702, Tulpanvägen 8, SE-343 81
Älmhult, SWEDEN.
Undirrituð er ábyrg fyrir söfnun tæknilegra upplýsinga og undirritar yfirlýsinguna af hálfu IKEA of Sweden AB.
Christina Niemelä Ström
Business Area Manager
IKEA of Sweden AB
SAMSETNING
Áður en átt er við vélina sjálfa (eins og við viðhald eða skipti á verkfæri), og eins þegar hún er flutt á milli staða eða í geymslu, þarf að miðjustilla rofa
sem stjórnar snúningsátt. Það getur valdið slysahættu að þrýsta óvart á gikkinn.
27
Rafhlaðan hlaðin
Svona hleður þú höggborvélina
Rauða ljósið á vélinni kviknar þegar hleðslutækið er tengt við rafmagn. Ljósið logar á meðan rafhlaðan hleður sig (13).
Miðað við almenna notkun ætti að vera hægt að endurhlaða rafhlöðu skrúfvélarinnar nokkur hundruð sinnum.
ATHUGIÐ! Rafhlaðan hitnar við hleðslu.
Takið eftir: Rafhlaðan sem fylgir þessari vél er aðeins hlaðin til að hægt sé að prófa vélina og ætti því að hlaða hana að fullu fyrir fyrstu notkun.
Lesið fyrst öryggisleiðbeiningar og fylgið síðan leiðbeiningum um hleðslu. Stingið hleðslutenginu (15) í innstunguna (13) á höggborvélinni. Stingið svo straumbreyti fyrir hleðslutækið í samband.
Gætið þess að snúran beyglist ekki eða að
á hana komi ekki hnútur.
Straumbreytirinn og rafhlaðan eru sérstaklega hönnuð til að nota saman.
Notið ALDREI þetta hleðslutæki til að hlaða þráðlaus verkfæri eða rafhlöður frá
öðrum framleiðendum. Rafhlaðan missir hleðsluna smátt og smátt, jafnvel þótt verkfærið sé ekki í notkun.
Lithium-Ion rafhlaðan er vernduð af ECP
(Electronic Cell Protection) gegn því að rafhlaðan tæmist um of. Ef hún er að tæmast, slekkur verndarrás á henni:
Verkfærið hættir þá að snúast.
VARÚÐ Haldið ekki áfram að ýta
á On/Off rofann eftir að vélin hefur
stöðvast sjálfkrafa. Þá getur rafhlaðan skemmst.
VARÚÐ! Hlaðið ekki rafhlöðuna
á eldfimu yfirborði. Hlaðið rafhlöðuna ekki lengur en átta klukkustundir í
einu. Rauða ljósið verður grænt þegar rafhlaðan er fullhlaðin.
Takið snúruna úr sambandi og geymið hleðslutækið á viðeigandi stað þegar það er ekki í notkun.
Ekki er ráðlegt að hlaða rafhlöðuna við hitastig fyrir neðan frostmark.
Þegar fjarlægja á rafhlöðuna þarf að
þrýsta á gikkinn (5) þar til öll hleðsla
er búin. Losið skrúfurnar úr vélarhúsinu og takið hlífina af. Klippið á vírana og fjarlægið rafhlöðuna (sjá mynd A).
NOTKUNARLEIÐBEININGAR
Skipt um verkfæri
SDS plus patrónan gerir það einfalt og
þægilegt að skipta um verkfæri án hjálpartækja. SDS verkfærin virka þannig að ekki þarf eins mikinn þrýsting við borun. Það hefur þó ekki áhrif á nákvæmni borgatsins, þar sem borinn miðjustillir sig meðan á borun stendur.
Annars konar verkfæri með sexhyrndum enda passa einnig í SDS patrónuna.
Rykhlífin (2) kemur að mestu leyti í veg fyrir að borryk berist inn í patrónuna við notkun. Þegar borinn er settur í þarf að gæta þess að rykhlífin sé ekki skemmd.
Svona eru SDS verkfærin sett í vélina
(sjá mynd A)
Hreinsið og smyrjið létt endann á bornum sem fer í patrónuna.
Snúið bornum í þar til hann festist sjálfkrafa.
Athugið hvort borinn haf fests með því að toga létt í hann.
28
Svona eru SDS verkfærin fjarlægð (sjá mynd A)
VARÚÐ! Borar og aðrir fylgihlutir geta verið heitir rétt eftir
notkun. Gætið þess að þeir komist ekki í snertingu við bera húð og notið viðeigandi hanska eða hlífar þegar þeir eru fjarlægðir.
Ýtið láshringnum (3) aftur og fjarlægið verkfærið. Þurrkið alltaf af verkfærunum eftir hverja notkun.
Frásog á ryki/sagi
Ryk úr efnum eins og húðun sem inniheldur blý, sumum viðartegundum, steinefnum og málmi geta verið skaðleg heilsu fólks. Ef rykið er snert eða því andað að sér getur það valdið ofnæmisviðbrögðum og/eða sýkingu í
öndunarfærum hjá notanda sagarinnar eða nærstöddum.
Sumt ryk, eins og ryk úr eik eða beyki, eru talin krabbameinsvaldandi, sérstaklega í tengslum við viðarmeðhöndlunarefni (krómat, fúavarnarefni). Eingöngu fagmenn ættu að meðhöndla efni sem innihalda asbest.
- Gætið þess að vinnusvæðið sé vel loftræst.
- Mælt er með að notuð sé P2
öndunargríma með síu.
Athugið reglugerðir á hverjum stað varðandi meðhöndlun efnanna sem unnið er með.
Hafist handa
Virknin stillt
Virkni borvélarinnar er stillt milli höggborunar/borunar með þar til gerðum rofa.
Athugið: Aðeins má skipta um virkni
þegar slökkt er á vélinni! Annars getur vélin skemmst.
Til að skipta á milli þarf að velja höggborun/borun með því að snúa rofanum (4).
Veljið höggborun ef bora á í steypu eða stein
Veljið venjulega borun ef bora á í tré, málm, keramik og plast, og eins ef á að nota vélina til að skrúfa
Snúningsátt snúið við
Hreyfið rofann sem stjórnar snúningsátt
(5) aðeins þegar vélin er ekki í notkun.
Rofi sem stjórnar snúningsátt (5) er notaður til að breyta snúningsáttinni. Það er þó ekki hægt ef kveikt er á aðalrofa (6).
Hægri snúningur:
Til að bora og skrúfa
þarf að ýta rofa fyrir snúningsátt (5) til vinstri.
Vinstri snúningur:
Til að losa um og skrúfa úr skrúfur og rær þarf að ýta rofa fyrir snúningsátt (5) í gegn til hægri.
Kveikt og slökkt
Til að kveikja á verkfærinu er þrýst á aðalrofann (6) og honum haldið inni.
Til að slökkva á vélinni er aðalrofanum (6) sleppt.
Við lágt hitastig tekur það svolitla stund fyrir höggborvélina að ná mestum höggþunga.
29
Athugið: Mögulega má sjá neistaflug í gegnum vélarhlífina þegar borvélin er í notkun. Neistaflugið er eðlilegt þegar vélin er í gangi og stafar af núningi mismunandi hluta hennar. Þetta hefur ekki áhrif á virkni verkfærisins. Við mælum þó ekki með að það sé notað nærri eldfimum vökvum, gasi eða ryki, sem neistarnir gætu kveikt í.
Hraði/högghraði stilltur
Hægt er að stilla hraða/högghraða meðan borvélin er í notkun með mismunandi miklum þrýstingi á aðalrofann (6).
Ýtið létt á aðalrofann til að halda hægum hraða. Ef þrýst er fastar eykst hraðinn.
Hitastýrð vörn gegn ofálagi.
Þegar borvélin er notuð eins og ætlast er til, verður álagið aldrei of mikið. Ef álagið er of mikið eða ef hitastig rafhlöðunnar fer yfir 70°C slekkur vörnin á vélinni og ekki er hægt að kveikja aftur fyrr en hitastigið hefur lækkað aftur.
Góð ráð
Færið verkfærið að skrúfunni/rónni á
meðan slökkt er á því. Borbitar á hreyfingu geta runnið úr verkfærinu.
VIÐHALD OG ÞRIF
Áður en átt er við vélina sjálfa (eins og við viðhald eða skipti á verkfæri), og eins þegar hún er flutt á milli staða eða í geymslu, þarf að miðjustilla rofa
sem stjórnar snúningsátt. Það getur valdið slysahættu að þrýsta óvart á gikkinn.
Til að tryggja örugga og eðlilega virkni ætti alltaf að halda loftræstigötum hreinum.
LEIÐBEININGAR FYRIR
UMHVERFISVÆNA FÖRGUN
Leggðu þitt af mörkum til að vernda umhverfið
Upplýsingar (til einkanota) varðandi umhverfisvæna förgun rafeindasorps
(WEEE reglugerðin)
Merki þetta á vöru eða meðfylgjandi gögnum þýðir að henni megi ekki farga með almennu heimilissorpi þegar notkun hennar er lokið. Vöruna þarf að fara með á förgunarstöð þar sem tekið er við henni endurgjaldslaust og henni fargað á viðeigandi hátt fyrir rafeindasorp. Í sumum löndum er ef til vill mögulegt að fara með vöruna til seljanda til förgunar, ef keypt er ný samskonar vara. Með því að farga vörunni á réttan hátt er farið vel með dýrmætar náttúruauðlindir og komið í veg fyrir möguleg slæm áhrif á heilsu fólks eða umhverfið vegna rangrar förgunar eða meðhöndlunar. Hafið vinsamlega samband við yfirvöld á hverju svæði til að fá upplýsingar um næstu förgunarstöð. Röng meðhöndlun rafeindasorps getur varðað við lög í sumum löndum.
Förgun gallaðra eða notaðra rafhlaðna
Notuðum rafhlöðum ætti ekki að farga með heimilissorpi. Tekið er við rafhlöðum
á endurvinnslustöðvum, bensínstöðvum, raftækjaverslunum og víðar.
Til fyrirtækja í löndum utan
Evrópusambandsins.
Þetta merki á aðeins við innan
Evrópusambandsins.
Hafið vinsamlega samband við yfirvöld á hverjum stað til að fá upplýsingar um rétta förgun þessarar vöru.
NORSK 30
FIXA slagbor li-ion 14,4 V
TEKNISKE DATA
Spenning: 14,4 V
Nominell hastighet: 0-900 omdr./min.
Slagrate: 0-4800 slag/min.
Slagenergi pr. slag: 1,0 J
Verktøyholder: SDS plus
Maks. borediameter:
- betong (med spiralbor) 10 mm
- stål 8 mm
- tre 10 mm
Batteri: Litium-ion-batteri
Kapasitet: 1,5 Ah
Antall batterier: 4
Oppladningstid: 5-7 timer
Lader: Lokal nettspenning
Løs patron: 10 mm, nøkkelløs patron med hurtig montering/avmontering av bor
Vekt: 1,3 kg
Vibrasjonsnivå: (i henhold til EN 60745-1,
EN 60745-2-6):
<a a h h
.D= 5,9 m/s
2
, K= 1,5 m/s
2
= 4,7 m/s
2
, K= 1,5 m/s
2
Støy (i henhold til EN 60745-1):
Støyeffektnivå Lpa = 86 dB (A),
Kpa= 3 dB (A),
Støyeffektnivå Lwa = 97 dB (A),
Kwa= 3 dB (A)
FUNKSJONER
Nummereringen av produktets funksjoner under henviser til tegningen av slagbormaskinen på illustrasjonssiden.
1. SDS-plus verktøyholder
2. Beskyttelsesdeksel mot støv
3. Låsepatron
4. Omskifter til slagbormaskin/boremaskin
5. Rotasjonsretningsomskifter
6. På-/avknapp
7. 3 mm trebor, brukes med ekstrachuc
ken (for boring uten slag)
8. 5 mm trebor, brukes med ekstrachuc
ken (for boring uten slag)
9. 5 mm SDS-bor (for boring med slag)
10. 6 mm SDS-bor (for boring med slag)
11. 8 mm SDS-bor (for boring med slag)
12. Grep (isolert gripeoverflate)
13. Kontakt til lader og lampe
14. Skiftepatron
15. Tilkobling til lader
16. Transformator til lader
BRUKSOMRÅDER
Denne slagbormaskinen er beregnet til slagboring i betong, murstein og stein og er også velegnet til boring uten slag i tre, metall, keramikk og plast med den løse, medfølgende patronen. Verktøy med elektronisk kontroll og høyre-/venstrerotasjon er også velegnet til bruk som skrutrekker.
Bruk kun batteriladeren, når du fullt ut forstår og kan utføre alle funksjoner uten problemer eller har mottatt den nødvendige veiledning.
MASKINSPESIFIKKE SIKKERHETSIN-
STRUKSJONER
GENERELLE SIKKERHETSINSTRUK-
SJONER
Advarsel!
Les alle instruksjonene. Dersom du ikke følger alle instruksjonene under, kan dette føre til elektrisk støt, brann og/ eller alvorlig personskade.
Spar på alle advarsler og instruksjoner for fremtidig bruk.
31
Uttrykket «elektroverktøy» i alle advarslene under refererer til ditt verktøy som drives med elektrisk strøm eller batteri.
Sikkert arbeidsområde
a. Hold arbeidsområdet rent og godt
opplyst. Rot og mørke områder gir større fare for ulykker.
b. Ikke bruk elektroverktøy i ek-
splosive miljøer, som i nærheten av lettantennelige væsker, gass eller
støv. Elektroverktøy gir gnister som kan antenne dunst fra væsker og gass.
c. Hold barn og tilskuere unna mens
du bruker elektroverktøy. Distraksjoner kan føre til at du mister kontroll.
Elektrisk sikkerhet
a. Kontakten til elektroverktøyet må
passe til kontakten i veggen. Du må aldri endre på kontakten på noen måte. Ikke bruk adaptere til jordet
verktøy. Intakte og matchende kontakter vil redusere faren for elektrisk støt. b. Unngå kroppskontakt med jordede
overflater slik som rør, radiatorer,
komfyrer og kjøleskap. Faren for elektrisk støt er større dersom din kropp er jordet. c. La ikke elektroverktøy bli utsatt for
regn eller fuktige forhold. Dersom det kommer inn vann i et elektroverktøy øker faren for elektrisk støt.
d. Ikke skad kabelen. Bruk aldri ka-
belen til å bære eller dra elektroverktøyet eller for å dra ut stikkontakten.
Hold ledninger borte fra høye temperaturer, olje, skarpe kanter eller
bevegelige deler. Skadede eller sammenfiltrede kabler øker faren for elektrisk støt. e. Når du bruker elektroverktøy uten-
dørs må skjøteledningen være egnet
for utendørs bruk. Dersom man bruker en skjøteledning for utendørs bruk reduseres faren for elektrisk støt. f. Hvis du ikke kan unngå å bruke
elektroverktøyet i fuktige omgivelser, skal du bruke en beskyttelsesenhet til
reststrøm (RCD). Bruk av RCD reduserer risikoen for å få elektrisk støt.
Personlig sikkerhet
a. Vær forsiktig, se på hva du gjør
og bruk vanlig fornuft når du bruker elektroverktøy. Ikke bruk elektroverktøy når du er trøtt eller påvirket
av narkotika, alkohol eller medisin.
Et øyeblikks uoppmerksomhet når du bruker elektroverktøy kan føre til alvorlig personskade.
b. Bruk verneutstyr. Bruk alltid verne-
briller. Sikkerhetsutstyr som støvmaske, vernesko som ikke glir, hjelm og hørselsvern brukt når forholdene krever det vil redusere faren for personskade. c. Unngå start ved et uhell. Sørg for at
bryteren er i av-posisjon før du set-
ter i ledningen. Å bære elektroverktøy med fingeren på bryteren, eller å sette i kontakten på verktøy som har bryteren i på-posisjon inviterer ulykker.
d. Ta av verktøy som for eksempel en
skiftenøkkel før du skrur elektroverk-
tøyet på. Manuelt verktøy som er festet til den roterende delen av elektroverktøyet kan føre til alvorlig personskade.
32
e. Ikke strekk deg for langt. Stå på
stødig underlag og med god balanse.
Dette gir bedre kontroll over verktøyet i uventede situasjoner.
f. Kle deg riktig. Ikke bruk løstsitten-
de klær eller smykker. Hold hår, klær
og hansker unna bevegelige deler.
Løse klær m.m. kan sette seg fast.
g. Dersom det følger med innretnin-
ger som kan kobles til for å samle opp støv, sørg for at disse er koblet til og
brukes riktig. Bruk av disse kan redusere støvrelaterte skader.
Bruk og vedlikehold av elektroverktøy
a. Ikke prøv å tvinge elektroverktøy.
Bruk riktig verktøy for oppgaven.
Riktig elektroverktøy vil gjøre jobben bedre og tryggere og så raskt som det er designet for.
b. Ikke bruk elektroverktøy dersom
bryteren ikke lar seg skru av og på.
Ethvert verktøy som ikke kan kontrolleres med bryteren er farlig og må repareres. c. Trekk ut kontakten før du gjør
justeringer, endrer bits, tilbehør eller
pakker bort verktøyet. Slike forebyggende sikkerhetstiltak reduserer faren for
å starte opp verktøyet ved et uhell.
d. Oppbevar elektroverktøy utenfor
rekkevidde for barn og ikke la personer som ikke er kjent med denne typen verktøy eller disse instruksjo-
nene utføre oppgaver med verktøyet.
Elektroverktøy er farlig i hendene på uerfarne brukere.
e. Vedlikehold av elektroverktøy.
Sjekk verktøyet og se etter skjev innstilling av eller låsing av bevegelige deler, ødelagte deler og andre forhold
som kan påvirke bruken av verktøyet.
Mange uhell skjer på grunn av dårlig vedlikehold av elektroverktøy.
f. Hold skjæreverktøy skarpt og rent.
Godt vedlikeholdt skjæreverktøy med skarpe skjærekanter har mindre sjanser for at de låser seg og gjør dem lettere å kontrollere.
g. Bruk elektroverktøy, tilbehør og
bits m.m. i henhold til disse instruksjonene og til den bruken dette elektroverktøyet er beregnet for også med tanke på arbeidsforhold og ar-
beidsoppgaver. Bruk av elektroverktøy på andre måter enn det er beregnet for kan resultere i farlige situasjoner. h. Hold på elektroverktøyet på de iso-
lerte gripeområdene, når du utfører arbeid der tilbehøret kan komme i kontakt med skjulte ledninger eller
strømkabler. Hvis fastelementet får kontakt med en strømførende ledning, kan de blottlagte metalldelene på verktøyet også bli strømførende og kan gi brukeren elektrisk støt.
Batteridrevet verktøy og vedlikehold
a. Lades opp kun med den laderen
som er angitt av produsenten. En lader som passer til en batteripakke kan gi brannfare hvis den brukes med en annen batteripakke.
b. Bruk kun elektroverktøy sammen
med de batteriene som er angitt. Hvis det brukes andre batterier, kan det oppstå fare for personskade og brann.
c. Når batteriet ikke er i bruk, skal
det holdes borte fra andre metallgjenstander, f.eks. binders, mynter, nøkler, stift, skruer eller andre små metalldeler, som kan skape forbindel-
33
se mellom batteripolene. Kortslutning av batteripolene kan forårsake forbrenning eller brann.
d. Under for tøffe forhold kan det
lekke væske fra batterier, unngå kontakt med denne væsken. Dersom du ved et uhell kommer i kontakt med væsken, skyll med vann. Dersom du får væsken i øynene, søk medisinsk
hjelp. Væske som spruter fra batterier kan gi irritasjon eller brannsår.
Reparasjon
a. Bruk en kvalifisert reparatør som
bruker originale reservedeler for å reparere ditt elektriske verktøy.
Dette vil sikre at verktøyet fungerer som det skal.
MASKINSPESIFIKKE SIKKERHETSAN-
VISNINGER
Sikkerhetsadvarsel for boring
Bruk hørselsvern, når du bruker
slagbormaskinen. Støy kan medføre hørselstap.
Bruk passende detektorer til å avgjøre om det kan skjule seg skjulte strøm-/gassledninger eller vannrør i arbeidsområdet ditt, eller ring ditt lokale strømforsyningsselskap for
assistanse. Kontakt med elektriske ledninger kan medføre brann og elektrisk støt. Skader på en gassledning kan medføre eksplosjon. Gjennomsaging av et vannrør kan medføre materiell skade eller elektrisk støt.
Slå straks av elektroverktøyet, dersom verktøyinnsatsen blokkeres. Vær oppmerksom, dersom elektroverktøyet arbeider med høye reaksjonsmomenter, da det kan medføre tilbake-
slag. Verktøyinnsatsen blokkeres, hvis
• elektroverktøyet overbelastes,
• eller hvis det setter seg fast i arbeidsemnet.
Når du arbeider med elektroverktøy, skal du alltid holde godt fast i det med begge hender og sørge for å stå i en sikker arbeidsstilling.
Når du bruker begge hender på elektroverktøyet gir det både bedre nøyaktighet og sikrere bruk.
Bruk klemmer eller en skruestikke for
å holde fast materialene du arbeider
med. Det er tryggere enn å holde dem med den hånden du har ledig og frigjør begge hender til bruk av verktøyet.
Hold arbeidsplassen din ren. Der kan oppstå farlige situasjoner, hvis forskjellige materialer blir blandet. Lettmetallstøv kan brenne eller eksplodere.
Legg først elektroverktøyet fra deg,
når det er stanset helt. Verktøyinnsatsen kan blokkeres, og du kan miste kontrollen over elektroverktøyet.
Rotasjonsretningsomskifteren skal settes i midtposisjon, før verktøyet justeres (f.eks. vedlikehold, utskiftning av bor osv.) samt under trans-
port og ved oppbevaring. Hvis du ved en feil kommer til å aktivere på-/avknappen, kan du komme til skade.
Beskytt elektroverktøyet mot varme, f.eks. vedvarende, intenst sollys, ild,
vann og fukt. Eksplosjonsfare.
Hvis batteriet skades eller brukes på en måte det ikke er beregnet for, kan det utledes damp. Sørg for frisk luft,
34
og søk legehjelp, hvis det skjer. Dampen kan irritere åndedrettssystemet.
Barn skal overvåkes for å sikre at de ikke leker med batteriladeren.
Sikkerhetsadvarsler for batteriladere
Kun for innendørs bruk.
Dobbeltisolert.
Hold batteriladeren borte fra regn og
fukt. Hvis det trenger vann inn i batteriladeren, stiger risikoen for å få elektrisk støt.
Lad ikke opp andre typer batterier.
Batteriladeren er kun beregnet til å lade opp de batteriene som leveres med dette elektroverktøyet. Hvis den brukes til andre batterier, kan det oppstå risiko for brann eller eksplosjon.
Hold batteriladeren ren. Hvis den er tilsmusset, kan det oppstå fare for å få elektrisk støt.
Kontroller batterilader, ledning og støpsel før hver bruk. Dersom de er skadet, må batteriladeren ikke brukes. Forsøk aldri å åpne batteriladeren selv. Reparasjoner skal kun
utføres av fagpersoner. Skadede batteriladere, ledninger og støpsel øker risikoen for å få elektrisk støt.
Batteriladeren må ikke brukes på lettantennelige overflater (f.eks. papir, tekstiler osv.) eller i brannfarlige om-
givelser. Batteriladeren blir varm under oppladingsprosessen, og det kan medføre brannfare.
VIBRASJONSINFORMASJON
Vibrasjonsnivå
Vibrasjonsutslippsnivået som er oppgitt i dette instruksjonsheftet er målt i henhold til en standardisert test oppgitt i
EN60745; den kan brukes til å sammenligne et verktøy med et annet og som foreløpig vurdering av utsatthet for vibrasjon når man bruker verktøyet som er nevnt.
Bruk av verktøyet til andre bruksområder eller med annet eller dårlig vedlikeholdt tilbehør, kan vesentlig øke hvor utsatt brukeren blir.
Et estimat over tiden som brukeren utsettes for vibrasjon bør også ta med når verktøyet er slått av, eller når det er på men ikke brukes, fordi dette kan vesentlig redusere nivået for hvor utsatt man er.
Beskytt deg mot effekten av vibrasjon ved
å vedlikeholde verktøyet og dets tilbehør, holde hendene varme og ha et godt organisert arbeidsmønster.
SAMSVARSERKLÆRING
Vi erklærer som eneansvarlige, at dette produkt, FIXA slagbor Li-ion 14,4 V, er i samsvar med følgende standard eller standardiserte dokumenter: EN 60745-1,
EN 60745-2-6, EN 55014-1, EN 55014-2,
EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 60335-
1, EN 60335-2-29, EN 62233, i henhold til bestemmelsene i direktivene 2006/42/EC,
2004/108/EC, 2006/95/EC, 2002/96/EC,
2011/65/EC.
35
Teknisk dokumentasjon: IKEA of Sweden
AB, Box 702, Tulpanvägen 8, SE-343 81
Älmhult, SVERIGE.
Undertegnede er ansvarlig for innsamling av den tekniske dokumentasjonen og avgir denne erklæringen på vegne av IKEA of Sweden AB.
Christina Niemelä Ström
Business Area Manager
IKEA of Sweden AB
MONTERING
Rotasjonsretningsomskifteren skal settes i midtposisjon før verktøyet justeres (f.eks. vedlikehold, utskifting av bor osv.) samt under transport
og ved oppbevaring. Hvis du ved en feil kommer til å slå på verktøyet kan du komme til skade.
Batteriopplading
Slik lader du opp slagbormaskinen
Når laderen er tilsluttet strømnettet, lyser den røde lampen på slagbormaskinen.
Lampen lyser, når batteriet er under opplading (13).
Ved normal bruk kan slagbormaskinen lades opp flere hundre ganger.
MERK! Gjenoppladingsprosessen gjør batteriet varmt.
Merk: Batteriet, som leveres med slagbormaskinen, er utelukkende ladet opp som ledd i en test og skal være fullt oppladet før bruk.
Les først sikkerhetsanvisningene, og følg deretter anvisningene for å sette i batteri.
Sett laderens støpsel (15) i kontakten (13) på slagbormaskinen. Koble deretter laderens transformator til strømnettet.
Sørg for, at det ikke er knuter eller skarpe knekk på ledningen.
Laderens transformator og batteriet er designet for å brukes sammen.
Laderen må ALDRI brukes til å lade opp trådløst verktøy eller batterier fra andre produsenter. Batteriet blir gradvis utladet over tid, også selv om verktøyet ikke blir brukt.
Litium-ion-batteriet er beskyttet mot fullstendig utlading av ECP-batteribeskyttelse. Når batteriet er tomt, slås verktøyet av ved hjelp av et beskyttelseskretsløp, og boret slutter å rotere.
ADVARSEL! Unngå å trykke på
på-/avknappen, når verktøyet er slått av automatisk, da dette kan skade batteriet.
ADVARSEL! Batteriet må kun
lades opp på en ikke-brennbar overflate.
Batteriet må ikke lades opp i mer enn
8 timer. Den røde lampen lyser grønt når batteriet er fulladet.
Trekk støpselet ut av kontakten, og oppbevar transformeren et passende sted, når den ikke er i bruk.
Det anbefales ikke å lade opp batteriet i temperaturer under frysepunktet.
36
Når du skal ta batteriet ut av skrutrekkeren/drillen, skal du aktivere på-/avknappen (5), til batteriet er
helt utladet. Løsne skruene på dekslet, og ta det av. Avmonter batteritilkoblingene og ta batteriet ut (se illustrasjon A).
BRUKERINSTRUKSJONER
Slik skifter du bor
SDS-plus verktøyholderen gjør det enkelt
å skifte bor uten å bruke verktøy. På grunn av deres funksjonsprinsipp beveger SDS-plus boreverktøy seg fritt. Det medfører radialkast ved tomgang. Det har dog ingen effekt på borehullets nøyaktighet, fordi boret sentrerer seg selv, når det bores.
SDS-verktøyholderen kan også brukes til forskjellige bortyper med sekskantet skaft. Beskyttelsesdekslet (2) forhindrer det meste av borestøvet i å trenge inn i verktøyholderen under betjening. Når du setter boret i, skal du passe på ikke å skade beskyttelsesdekslet (2).
Slik setter du inn SDS-plus boreverktøy i (se figur A)
Rens skaftet på boret, og smør det lett.
Sett boret i verktøyholderen, mens du dreier det fra den ene siden til den andre, inntil det sitter fast.
Kontrollér at boret sitter fast ved å trekke i det.
Slik tar du ut SDS-plus bor (se figur A)
Skyv låsepatronen (3) tilbake, og ta boret ut. Tørk av boret når det er tatt ut.
Støv-/sponutsuging
Støv fra materialer, f.eks. blyholdig maling, visse tresorter, mineraler og metall, kan være helsefarlige. Berøring eller innånding av støv kan medføre allergiske reaksjoner og/eller åndedrettsinfeksjoner hos brukeren eller personer, som oppholder seg i nærheten av arbeidsplassen.
Visse former for støv, f.eks. eike- eller bøkestøv, anses for å være kreftfremkallende, især i forbindelse med stoffer til trebehandling (kromat, trebeskyttelsesmiddel). Asbestholdige materialer må kun håndteres av fagfolk.
Sørg for god ventilasjon av arbeidsplassen. Det anbefales å bruke pustemaske med filterklasse P2.
Overhold de forskrifter, som gjelder i ditt land for de materialene, som skal bearbeides.
Ta i bruk
Velger mellom å bruke verktøyet som
slagbor eller drill.
Dette velger du med omskifteren for slagbor/drill (4).
Merk: Skift kun mellom slagbor/drill, når verktøyet er av! Ellers kan det bli skadet.
Når du vil endre driftsmodus, skal du sette omskifteren for slagboring/drilling
(4) i ønsket posisjon.
ADVARSEL! Tilbehøret kan være
varmt etter bruk. Unngå kontakt med huden, og bruk beskyttelseshansker eller en klut når du tar boret ut.
Posisjon for slagbor til boring i betong eller stein.
37
Posisjon til boring uten slag i tre, metall, keramikk og plast og til bruk som skrutrekker
Slik vendes rotasjonsretningen
Aktiver kun rotasjonsretningsomskifteren
(5), når verktøyet er av.
Rotasjonsretningsomskifteren (5) brukes til å endre verktøyets rotasjonsretning.
Det er dog ikke mulig, når på-/avknappen
(6) er aktivert.
Rotasjon til høyre: Når du vil bore hull og skru i skruer, skal du skyve rotasjonsretningsomskifteren (5) til venstre helt til stoppet.
Rotasjon til venstre: Når du vil løsne og fjerne skruer og bolter, skal du skyve rotasjonsretningsomskifteren (5) til høyre helt til stoppet.
Slå på og av
Verktøyet slås på ved å trykke på på-/ avknappen (6) og holde den nede.
Verktøyet slås av ved å trykke på på-/ avknappen (6).
Ved lave temperaturer når elektroverktøyet først sin fulle slagkapasitet etter noe tid.
Merk: Det forekomme gnister som er synlige gjennom åpningene i motorhuset når verktøyet brukes. Gnistene er en normal reaksjon når motoren er i bruk og skapes når delene inne i motoren beveger seg mot hverandre. Verktøyets funksjon påvirkes ikke av dette. Vi anbefaler likevel at du ikke bruker dette elektroniske verktøyet i nærheten av brennbare væsker, gasser eller støv, som gnistene kan antenne.
Slik stiller du inn hastighet/slagrate
Hastigheten/slagraten for elektroverktøyet kan når det er slått på stilles inn trinnløst, avhengig av hvor lenge på-/avknappen (6) trykkes ned.
Ett lett trykk på på-/avknappen (6) resulterer i en lav hastighet/slagrate. Ett hardere trykk på knappen øker hastigheten/slagraten.
Temperaturavhengig beskyttelse mot overbelastning
Når elektroverktøyet brukes til det beregnede formål, overbelastes det ikke.
Hvis belastningen er for høy, eller hvis den tillatte batteritemperaturen på 70° overskrides, vil den elektroniske kontrollen slå av verktøyet, inntil temperaturen igjen er innenfor det optimale temperaturområdet
Tips til bruk
Sett kun elektroverktøyet inntil skruen/bolten, når det er slått av, ellers kan en roterende verktøyinnsats falle av.
VEDLIKEHOLD OG RENGJØRING
Rotasjonsretningsomskifteren skal settes i midtposisjon, før verktøyet justeres (f.eks. vedlikehold, utskifting av bor osv.) samt under transport og
ved oppbevaring. Hvis du ved en feil kommer til å starte verktøyet, kan du komme til skade.
Hold alltid verktøyet og ventilasjons-
åpningene rene, slik at skrutrekker/ drillen fungerer sikkert og korrekt.
38
INSTRUKSJONER FOR MILJØVENNLIG
AVFALLSDEPONERING
Hjelp til å beskytte miljøet
Informasjon (for privathusholdninger) om miljøvennlig kasting av elektrisk og elektronisk utstyr i henhold til direktivet for elektriske og elektroniske produkter.
Informasjon om avhending for brukere utenfor EU.
Dette symbolet gjelder bare innenfor EU.
Vennligst kontakt relevante myndigheter eller forhandler i ditt land for informasjon om korrekt metode for avhending av dette produktet.
Dette symbolet på elektriske og elektroniske produkter og medfølgende dokumentasjon indikerer at disse produktene ikke kan kastes med vanlig husholdningsavfall. I stedet skal disse produktene leveres kostnadsfritt tilbake til et IKEAvarehus, eller til et innsamlingspunkt for spesialavfall for enten å kastes, behandles, gjenbrukes eller resirkuleres. Ved å kvitte deg med dette produktet på riktig måte bidrar du til å spare verdifulle naturressurser og eliminere de negative effektene som uansvarlig kasting og håndtering av avfall kan ha på helse og miljø. Kontakt relevante lokale myndigheter dersom du trenger informasjon om nærmeste innsamlingspunkt for elektriske og elektroniske produkter. Ulovlig kasting av denne type avfall kan føre til bøter eller andre straffereaksjoner i henhold til gjeldende lover og forskrifter.
Avskaffelse av batterier
Batteriene må ikke avskaffes sammen med vanlig husholdningsavfall. I overensstemmelse med loven skal skadede eller brukte batterier avleveres på nærmeste innsamlingssted for batterier eller hos en relevant virksomhet, uten ekstra kostnad.
Manglende overholdelse av disse reglene kan medføre bøter eller annen straff.
SUOMI 39
FIXA-poravasara, jossa litiumioniakku
14,4 V
TEKNISET TIEDOT
Jännite: 14,4 V
Nimellinen kierrosluku: 0-900 rpm
Iskuluku: 0-4800 bpm
Iskuenergia/isku: 1,0 J
Istukka: SDS plus
Poranterän enimmäishalk.:
- betoni (kierukkaporanterällä) 10 mm
(3/8")
- teräs 8 mm (5/16")
- puu 10 mm (3/8")
Akku: litiumioniakku
Kapasiteetti: 1,5 Ah
Akkukennojen lukumäärä: 4
Latausaika: 5–7 h
Laturi: paikallinen verkkojännite
Erillinen istukka: 10 mm (3/8"), pikaistukka, joka on nopea avata ja sulkea
Paino: 1,3 kg (2.86 lbs)
Tärinä: (EN 60745-1 ja EN 60745-2-6 mukaan):
<a h a h
.D= 5,9 m/s
2
, K= 1,5 m/s
2
= 4,7 m/s
2
, K= 1,5 m/s
2
Ääni (EN 60745-1 mukaan):
Äänen painetaso Lpa=86 dB (A),
Kpa=3 dB (A),
Äänen tehotaso Lwa= 97 dB (A),
Kwa=3 dB (A)
LAITTEEN OSAT
Alla olevat numeroidut kohdat viittaavat tämän vihkosen alkupäässä oleviin poravasaran piirroskuviin.
1. SDS plus -istukka
2. Pölynsuojus
3. Lukkoholkki
4. Vasaraporauksen/porauksen vaihtokytkin
5. Pyörimissuunnan valitsin
6. Virtakytkin
7. Ø 3 mm (1/8”) poranterä puulle, käytetään vaihtoistukan kanssa (tavalliseen poraamiseen)
8. Ø 5 mm (3/16”) poranterä puulle, käytetään vaihtoistukan kanssa (tavalliseen poraamiseen)
9. Ø 5 mm (3/16”) SDS-kiinnitteinen poranterä (vasaraporaamiseen)
10. Ø 6 mm (1/4”) SDS-kiinnitteinen poranterä (vasaraporaamiseen)
11. Ø 8 mm (5/16”) SDS-kiinnitteinen poranterä (vasaraporaamiseen)
12. Kahva (eristetty pinta, joka takaa hyvän otteen)
13. Laturin liittimen kytkentä ja valodiodi
14. Vaihtoistukka
15. Laturin liitin
16. Laturin muuntaja
KÄYTTÖTARKOITUS
Tämä poravasara on tarkoitettu betonin, tiilen ja kiven vasaraporaamiseen. Ilman vasaraominaisuutta ja erillisen mukana tulevan istukan kanssa se soveltuu myös puun, metallin, keramiikan ja muovin poraamiseen. Laitteet, joissa on sähköinen säädin ja pyörimissuunnan valitsin (oikea/ vasen), soveltuvat myös ruuvien ruuvaamiseen.
Käytä laturia vain, jos pystyt rajoituksetta arvioimaan ja hallitsemaan kaikkia toimintoja tai jos olet saanut asianmukaiset ohjeet.
40
LAITEKOHTAISTA TURVALLISUUSTIE-
TOA
Sähkötyökalujen yleisiä turvallisuusohjeita
VAROITUS!
Lue kaikki ohjeet huolellisesti.
Ohjeiden noudattamatta jättäminen saattaa aiheuttaa sähköiskun, tulipalon ja/tai vakavan loukkaantumisen.
Säilytä kaikki ohjeet myöhempää käyttöä varten.
Seuraavissa ohjeissa käytetään yleisnimitystä ”laite” sekä verkkovirralla toimivista että akkukäyttöisistä (johdottomista) laitteista.
Työskentelyalueen turvallisuus
a. Pidä työskentelyalue siistinä ja
huolehdi hyvästä valaistuksesta.
Sotkuisessa ja hämärässä ympäristössä onnettomuusriski on suurempi.
b. Älä käytä laitetta ympäristössä,
jossa on räjähdys- tai syttymisvaara, esimerkiksi helposti syttyvien nesteiden tai kaasun läheisyydessä tai
pölyisessä tilassa. Laitetta käytettäessä syntyy kipinöitä, jotka voivat sytyttää nesteen, kaasun tai pölyn.
c. Rauhoita työskentelyalue muilta
ihmisiltä, etenkin lapsilta. Keskeytykset tai huomion kiinnittyminen muualle voivat saada sinut menettämään laitteen hallinnan.
Sähköturvallisuus
a. Laitteen pistotulpan on aina sovit-
tava pistorasiaan. Älä koskaan muuntele pistotulppaa millään tavalla. Älä käytä maadoitetun laitteen kanssa muunnoskappaletta, jonka tarkoituksena on muuttaa maadoitettu pistorasia maadoittamattomaksi tai päin-
vastoin. Muuntelemattomat pistotulpat ja niiden kanssa yhteensopivat pistorasiat pienentävät sähköiskuvaaraa.
b. Laitetta käyttäessäsi vältä kos-
kettamasta maadoitettuja esineitä, esimerkiksi putkia, lämpöpattereita,
liettä tai jääkaappia. Jos kehosi on kosketuksissa maadoitettuun esineeseen, sähköiskuvaara kasvaa.
c. Älä altista laitetta sateelle tai muu-
ten märille olosuhteille. Laitteen sisään päästessään vesi aiheuttaa sähköiskuvaaran.
d. Huolehdi, että laitteen johto pysyy
kunnossa. Älä koskaan kanna laitetta johdosta äläkä irrota laitetta pistorasiasta johdosta vetämällä. Suojaa johto kuumuudelta, öljyltä, teräviltä
reunoilta ja liikkuvilta osilta. Vahingoittunut tai sotkeutunut johto kasvattaa sähköiskuvaaraa. e. Jos käytät laitetta ulkotiloissa,
varmista, että jatkojohto soveltuu
ulkokäyttöön. Näin vähennät sähköiskuvaaraa. f. Jos laitetta on pakko käyttää kos-
teissa tiloissa, käytä vikavirtasuoja-
kytkintä. Näin vähennät sähköiskuvaaraa.
Henkilökohtainen turvallisuus
a. Pysy tarkkaavaisena, keskity
siihen, mitä olet tekemässä, ja pidä maalaisjärki mukana käyttäessäsi lai-
41 tetta. Älä käytä laitetta väsyneenä tai lääkkeiden tai alkoholin vaikutuksen
alaisena. Tarkkaavaisuuden hetkellinenkin herpaantuminen laitetta käytettäessä voi johtaa vakavaan onnettomuuteen.
b. Käytä henkilönsuojaimia. Käytä
aina suojalaseja. Asianmukaisesti käytettyinä henkilönsuojaimet kuten hengityssuojain, luistamattomat turvakengät, kypärä ja kuulosuojaimet vähentävät loukkaantumisriskiä.
c. Huolehdi, ettei laite pääse käynnis-
tymään vahingossa. Varmista, että laitteen virta on kytketty pois päältä ennen kuin laitat pistotulpan pistorasiaan ja/tai laitat akun paikoilleen tai
kun kannat laitetta. Älä kanna laitetta siten, että sormesi on virtakytkimellä,
äläkä laita pistotulppaa pistorasiaan, jos virtakytkin on painettu alas.
d. Ennen laitteen käynnistämistä
varmista, ettei laitteessa ole kiinni jakoavainta, ruuvimeisseliä tai muuta
irrallista työkalua. Laitteen pyörivässä osassa kiinni oleva työkalu voi aiheuttaa onnettomuuden.
e. Älä kurkottele käyttäessäsi laitetta.
Pidä molemmat jalkasi maassa ja huolehdi hyvästä tasapainosta koko ajan. Näin pystyt hallitsemaan laitetta paremmin, jos jotakin odottamatonta tapahtuu.
f. Pukeudu asianmukaisesti. Vältä
löysien vaatteiden ja korujen käyttöä.
Pidä hiuksesi, vaatteesi ja suojakäsineesi kaukana laitteen liikkuvista osista, jotta ne eivät takerru kiinni mihinkään.
g. Jos laitteessa on toiminto tai sen
mukana tulee lisävaruste, joka kerää porattaessa syntyvän pölyn talteen,
käytä toimintoa/lisävarustetta. Näin voit pienentää pölyn aiheuttamien riskien määrää.
Laitteen käyttö ja huolto
a. Älä ylikuormita laitetta. Valitse
työkalu kulloisenkin työtehtävän mukaan, niin työ sujuu helpommin ja turvallisemmin.
b. Älä käytä laitetta, jos sitä ei voi
käynnistää ja sammuttaa virtakytki-
mestä. Laite, jonka virtakytkin ei toimi normaalisti, on vaarallinen ja täytyy korjata.
c. Irrota aina pistotulppa pistorasi-
asta ja/tai laitteen akku säilytyksen ajaksi ja kun aiot säätää laitetta tai
vaihtaa siihen työkalun. Kun toimit näin, riski, että laite käynnistyy odottamatta, pienenee.
d. Säilytä laite lasten ulottumattomis-
sa äläkä anna laitetta kokemattoman tai näihin ohjeisiin tutustumattoman
henkilön käyttöön. Osaamattomissa käsissä laite voi olla vaarallinen.
e. Pidä laitteesta hyvää huolta. Tar-
kasta laitteen kunto säännöllisesti ja jos huomaat sen vahingoittuneen, korjauta se ennen seuraavaa käyttö-
kertaa. Huonokuntoinen laite voi aiheuttaa onnettomuuden.
f. Pidä terät puhtaina ja terävinä.
Asianmukaisesti hoidetut laitteet, joiden terät ovat terävät, toimivat tehokkaimmin ja ovat helpoimpia kontrolloida.
g. Huolla laitetta, sen teriä ja muita
osia näiden ohjeiden mukaisesti ja laitteen tyyppi huomioiden. Valitse
laite työn ja olosuhteiden mukaan.
42
Laitteen käyttö muuhun kuin mihin se on tarkoitettu voi aiheuttaa vaaratilanteen. h. Työskennellessäsi laitteella pai-
koissa, joissa ruuvattavat ruuvit/ poranterä saattavat vahingoittaa piilossa olevia johtoja tai laitteen omaa johtoa, pidä kiinni laitteen eristetyis-
tä kädensijoista. Kosketus jännitteiseen johtoon voi tehdä laitteen metalliset osat jännitteisiksi ja aiheuttaa laitteen käyttäjälle sähköiskun.
Akkukäyttöisen laitteen käyttö ja huolto
a. Lataa akku vain valmistajan suosit-
telemalla laturilla. Vääränlainen laturi voi aiheuttaa tulipalovaaran.
b. Käytä laitteessa ainoastaan kysei-
seen laitteeseen tarkoitettua akkua.
Vääränlaisen akun käyttö saattaa aiheuttaa loukkaantumis- ja tulipalovaaran.
c. Silloin kun akku ei ole käytössä,
säilytä se kaukana metalliesineistä, kuten paperiliittimistä, kolikoista, avaimista, neuloista ja ruuveista, jotka saattavat saada akun navat
oikosulkuun. Oikosulku voi aiheuttaa palovammoja tai tulipalovaaran.
d. Jos akkuun kohdistuu kova isku,
siitä saattaa vuotaa nestettä. Älä koske akkunesteeseen paljain käsin. Jos akkunestettä joutuu iholle, huuhtele runsaalla vedellä. Jos akkunestettä
joutuu silmiin, hakeudu lääkäriin.
Akkuneste voi aiheuttaa ihoärsytystä tai palovammoja.
Huolto
a. Anna valtuutetun huoltoliikkeen
korjata laite valmistajan alkuperäis-
varaosilla.
Näin varmistat, että voit jatkossakin käyttää laitetta turvallisesti.
LAITEKOHTAISTA TURVALLISUUSTIE-
TOA
Poriin liittyviä turvaohjeita
Käytä poravasaralla työskennellessäsi
kuulosuojaimia. Poraamisesta aiheutuva melu saattaa vahingoittaa kuuloa.
Käytä asianmukaista rakenneilmaisinta tai pyydä ammattilaiselta apua työskentelyalueella mahdollisesti kulkevien kaapelointien ja/tai putkien
määrittämiseksi. Sähköjohtoon poraaminen voi aiheuttaa tulipalon tai sähköiskun vaaran. Kaasuputkeen poraaminen voi aiheuttaa räjähdyksen. Vesiputken lävistäminen aiheuttaa vahinkoja kiinteistölle ja saattaa aiheuttaa sähköiskuvaaran.
Sammuta laite välittömästi, jos ruuvauskärki/terä juuttuu. Varaudu voimakkaaseen vastavääntöön, joka
voi aiheuttaa takaiskun. Ruuvauskärki/ terä jumittuu, kun:
• laite ylikuormittuu tai kiilautuu kiinni työkappaleeseen.
Laitteesta on syytä pitää tukevasti
kiinni kummallakin kädellä.
Laitetta on helpompi hallita, kun ote on hyvä.
Varmista työskentelyalueen turval-
lisuus. Työstettävä kappale kannattaa kiinnittää puristimilla tai ruuvipenkkiin, jolloin työskentely on turvallisempaa kuin jos kappaletta pitää kädessä.
43
Pidä työskentelyalue puhtaana. Eri materiaalien sekoittuminen saattaa olla erityisen vaarallista. Kevytmetallipöly saattaa syttyä palamaan tai räjähtää.
Odota, että laite on pysähtynyt,
ennen kuin lasket sen kädestäsi.
Laitteessa kiinni oleva terä/kärki saattaa jumittua ja aiheuttaa laitteen hallinnan menetyksen.
Laitteen tahaton käynnistyminen saattaa aiheuttaa loukkaantumisvaaran. Sen vuoksi pyörimissuunnan valitsin tulee lukita keskiasentoon ennen laitteen käsittelemistä (esim. huollettaessa ja työkalua vaihdettaessa) sekä laitetta kuljetettaessa ja säilytettäessä.
Suojaa laitetta kuumuudelta, esim. jatkuvalta voimakkaalta auringonpaisteelta, tulelta, vedeltä ja kosteu-
delta. Räjähdysvaara.
Laitteen akusta saattaa vapautua ilmaan höyryjä, jos se vahingoittuu tai sitä käytetään väärin. Jos saat oireita, hakeudu raittiiseen ilmaan ja lääkärin
vastaanotolle. Höyryt saattavat ärsyttää hengitysteitä.
Akkulatureihin liittyviä turvallisuusohjeita
Vain sisäkäyttöön.
Kaksoiseristetty.
Säilytä laturi suojassa sateelta ja
kosteudelta. Veden pääseminen laturin sisään lisää sähköiskun vaaraa.
Lataa laturilla ainoastaan sillä ladat-
tavaksi tarkoitettuja akkuja. Laturi soveltuu ainoastaan laitteen mukana tulevan akun lataamiseen. Muunlaisten akkujen lataaminen laturissa voi aiheuttaa tulipalo- ja räjähdysvaaran.
Huolehdi, että laturi on puhdas. Lika saattaa aiheuttaa sähköiskuvaaran.
Tarkista aina ennen laturin käyttöä, että laturi, johto ja liitin ovat kunnossa. Jos havaitset vaurioita, älä käytä laturia. Älä avaa laturia. Laturin saa korjata ainoastaan ammattitaitoinen
henkilö. Vaurioitunut laturi, johto tai liitin lisää sähköiskun vaaraa.
Älä sijoita laturia helposti syttyvälle alustalle (esim. paperien tai tekstiilien päälle) tai helposti syttyvään paik-
kaan. Laturi kuumenee latauksen aikana, mikä voi aiheuttaa tulipalovaaran.
Lapsia tulee valvoa, jotta he eivät pääse leikkimään laturilla.
TIETOA TÄRINÄTASOSTA
Tärinätaso
Tässä ohjeessa ilmoitettu laitteen tärinätaso on mitattu EN 60745 -standardin mukaisella mittausmenetelmällä. Lukuarvoa voidaan käyttää laitteiden keskinäiseen vertailuun, ja sen avulla voidaan ennakkoon arvioida tärinälle altistumisen määrää silloin, kun laitetta käytetään ohjeissa mainittuihin käyttötarkoituksiin. Laitteen käyttäminen muihin kuin ohjeissa mainittuihin tarkoituksiin tai huonokuntoisten tai muiden kuin alkuperäisten lisävarusteiden kanssa saattaa kasvattaa tärinän määrää huomattavasti.
44
Värähtelyrasituksen tarkkaa arviointia varten määrätyn työaikajakson aikana tulisi ottaa huomioon myös se aika, jolloin laite on sammutettuna tai käy, mutta sitä ei käytetä. Tämä voi selvästi pienentää koko työaikajakson värähtelyrasitusta.
Suojaudu tärinän aiheuttamilta vaikutuksilta huoltamalla laite ja sen lisävarusteet säännöllisesti, pitämällä kätesi lämpiminä ja suunnittelemalla työsi huolellisesti etukäteen.
VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS
Vakuutamme omalla vastuullamme, että tämä tuote, FIXA-poravasara, litiumioni
14,4 V, täyttää seuraavat standardit tai normatiiviset dokumentit: EN 60745-1, EN
60745-2-6, EN 55014-1, EN 55014-2, EN
61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 60335-1, EN
60335-2-29, EN 62233 seuraavien direktiivien mukaisesti: 2006/42/EY, 2004/108/
EY, 2006/95/EY, 2002/96/EY, 2011/65/EY.
Laitteen tekninen dokumentaatio on saatavilla: IKEA of Sweden AB, Box 702, Tulpanvägen 8, SE-343 81 Älmhult, SWEDEN.
Allekirjoittanut on vastuussa teknisen dokumentaation kokoamisesta ja antaa tämän vakuutuksen IKEA of Sweden AB: n puolesta.
Christina Niemelä Ström
Business Area Manager
IKEA of Sweden AB
KÄSITTELEMINEN
Laitteen tahaton käynnistyminen saattaa aiheuttaa loukkaantumisvaaran. Sen vuoksi pyörimissuunnan valitsin tulee lukita keskiasentoon ennen laitteen käsittelemistä (esim. huollettaessa ja ruuvauskärkeä/poranterää vaihdettaessa) sekä laitetta kuljetettaessa ja säilytettäessä.
Akun lataaminen
Poravasaran akun lataaminen
Kun laturi liitetään verkkovirtaan, laitteessa oleva punainen merkkivalo (13)syttyy ja palaa koko latauksen ajan.
Normaaleissa käyttöolosuhteissa akun voi ladata useita satoja kertoja.
HUOM! Akku kuumenee latauksen aikana.
Laitteessa olevaa akkua on testiladattu tehtaalla, ja se pitää ladata täyteen ennen laitteen käyttöönottoa.
Lue ensin turvaohjeet ja noudata lataamista koskevia ohjeita. Liitä ensin laturin liitin (15) laitteessa olevaan laturin liittimen kytkentään (13). Laita sen jälkeen laturin muuntaja pistorasiaan.
Varmista, että laturin johdossa ei ole solmuja tai että johto ei ole taittunut.
Laturin muuntaja ja laitteessa oleva akku on suunniteltu käytettäviksi yhdessä.
Älä KOSKAAN käytä tämän laitteen mukana tulevaa laturia muiden akulla varustettujen laitteiden tai muiden valmistajien akkujen lataamiseen. Akun lataus purkautuu itsestään ajan mittaan myös silloin, kun laitetta ei käytetä.
45
Laitteessa olevassa litiumioniakussa on syväpurkauksen estävä elektroninen kennosuojaus (ECP). Kun akku on tyhjä, suojapiiri kytkee laitteen pois päältä, jolloin laitteessa oleva terä ei pyöri.
VAROITUS! Älä paina virtakyt-
kintä, jos laite on pysähtynyt itses-
tään. Akku voi vioittua.
VAROITUS! Aseta laite latau-
tumaan palamattomalle alustalle.
Älä lataa akkua yli kahdeksaa tuntia
kerrallaan. Punainen merkkivalo vaihtuu vihreäksi, kun akku on latautunut täyteen.
Irrota latauksen päätteeksi laturi laitteesta ja säilytä se asianmukaisessa paikassa.
Akkua ei ole suositeltavaa ladata pakkasessa.
Jos akku halutaan irrottaa laitteesta, pidä virtakytkintä (5) pohjassa
kunnes akku on täysin tyhjä. Aukaise laitteen kuoren kiinnitysruuvit ja irrota kuoren toinen puoli. Irrota akun liittimet ja irrota akku (ks. kuva A).
KÄYTTÖOHJEET
Poranterän paikoilleen laittaminen
SDS plus -istukan ansiosta poraustyökalujen vaihtaminen onnistuu kätevästi ilman lisätyökaluja. Toimintaperiaatteensa ansiosta SDS plus -poraustyökalut pääsevät liikkumaan vapaasti. Tämän takia tyhjäkäynnillä syntyy pyörintäheitto. Tällä ei kuitenkaan ole vaikutusta porattavan reiän tarkkuuteen, sillä poranterä keskittää itse itsensä poraamisen aikana.
SDS-istukkaan käyvät myös erilaiset kuusiovarrella varustetut poranterät.
Pölynsuojus (2) estää porauspölyn pääsyn istukkaan poraamisen aikana lähes kokonaan. Huolehdi työkalua vaihtaessasi, että pölynsuojus (2) ei vahingoitu.
SDS-kiinnitteisten poranterien paikoilleen laittaminen (kuva A)
Puhdista terän varsi ja rasvaa se kevyesti.
Laita terä istukkaan kiertämällä sitä kunnes se lukkiutuu itsestään paikoilleen.
Varmista lukkiutuminen vetämällä terästä.
SDS-kiinnitteisten poranterien irrottaminen (kuva A)
VAROITUS! Terät saattavat kuu-
mentua käytössä. Vältä ihokosketusta ja käytä työkalujen irrottamiseen asianmukaisia suojakäsineitä tai liinaa.
Työnnä lukkoholkkia (3) taaksepäin ja irrota terä. Terät on puhdistettava käytön jälkeen pyyhkimällä.
Pölyn-/lastunpoistoimu
Joistakin materiaaleista, kuten lyijypitoisista pinnoitteista, joistakin puulajeista, mineraaleista ja metalleista syntyvä pöly voi olla terveydelle haitallista. Pölyn koskettaminen tai hengittäminen voi aiheuttaa käyttäjälle tai lähellä oleville henkilöille allergisia reaktioita ja/tai hengitystietulehduksia.
Tiettyjen puulajien, kuten tammen tai pyökin, sahaamisesta syntyvä pöly luokitellaan karsinogeeniseksi, erityisesti yhdessä puunkäsittelyaineissa olevien lisäaineiden kanssa (kromaatti, puunsuojaaine). Asbestipitoisia materiaaleja saavat käsitellä vain ammattilaiset.
46
- Huolehdi työtilan hyvästä ilmastoinnista.
- On suositeltavaa käyttää P2-luokan hengityssuojainta.
Ota huomioon maassasi voimassa olevat eri materiaalien käsittelyä koskevat säännökset.
Ennen laitteen käyttämistä
Käyttömuodon valinta
Laitteen käyttömuoto valitaan iskuporauksen/porauksen valintakytkimellä (4).
Huomaa: Käyttömuodon valinta on tehtävä laitteen ollessa pysähdyksissä, muutoin laite voi rikkoutua. Vaihda laitteen käyttömuotoa kääntämällä käyttömuodon valintakytkin (4) haluttuun asentoon.
Iskuporaus. Soveltuu betonin tai kiven poraamiseen.
Tavallinen poraus. Soveltuu puun, metallin, keramiikan ja muovin poraamiseen sekä ruuvinvääntöön.
Pyörimissuunnan vaihtaminen
Pyörimissuunnan vaihtokytkintä (5) saa käyttää vain, kun laite on täysin pysähdyksissä.
Pyörimissuunnan vaihtokytkimellä (5) vaihdetaan laitteen pyörimissuuntaa.
Pyörimissuuntaa ei kuitenkaan voi vaihtaa samalla, kun virtakytkintä (6) painetaan.
Kierto oikealle: Poraamista ja ruuvien kiristämistä varten paina vaihtokytkin (5) pohjaan vasemmalle.
Kierto vasemmalle: Ruuvien/muttereiden löysäämistä ja poistamista varten paina vaihtokytkin (5) pohjaan oikealle.
Laitteen käynnistäminen ja sammuttaminen
Laite käynnistyy painamalla virtakytkintä
(6) ja pitämällä se painettuna.
Laite sammuu vapauttamalla virtakytkin
(6).
Matalammissa lämpötiloissa työskenneltäessä laite saavuttaa täyden iskukapasiteetin vasta tietyn ajan kuluttua.
Huom! Laitteen moottorin kohdalla olevista aukoista saattaa näkyä kipinöitä laitetta käytettäessä. Ne ovat täysin normaaleja ja aiheutuvat moottorin osien liikkeestä toisiaan vasten. Kipinät eivät vaikuta laitteen toimintaan. Laitetta ei kuitenkaan suositella käytettäväksi syttyvien nesteiden, kaasujen tai pölyn lähellä syttymisriskin estämiseksi.
Nopeuden/iskuluvun säätäminen
Käynnissä olevan laitteen nopeuteen/iskulukuun vaikuttaa se, miten voimakkaasti virtakytkintä (6) painetaan. Näin nopeutta/iskulukua voi säätää portaattomasti.
Virtakytkimen (6) kevyt painaminen saa aikaan matalan nopeuden/iskuluvun. Sitä mukaa kun virtakytkintä painetaan voimakkaammin, nopeus/iskuluku kasvaa.
47
Lämpötilaan reagoiva ylikuormitussuoja
Kun laitetta käytetään asianmukaisesti, se ei voi ylikuormittua. Jos kuormitus on liian suuri tai jos akun lämpötila ylittää 70 °C:n raja-arvon, elektroninen säädin katkaisee laitteen virran kunnes lämpötila on laskenut.
Työskentelyvinkkejä
Ruuveja ruuvatessasi vie ruuvauskärki ensin ruuvin päälle ja käynnistä laite vasta sitten. Pyörivä ruuvauskärki saattaa luiskahtaa sivuun.
HUOLTO JA PUHDISTUS
Laitteen tahaton käynnistyminen saattaa aiheuttaa loukkaantumisvaaran. Sen vuoksi pyörimissuunnan valitsin tulee lukita keskiasentoon ennen laitteen käsittelemistä (esim. huollettaessa ja ruuvauskärkeä/poranterää vaihdettaessa) sekä laitetta kuljetettaessa ja säilytettäessä.
Jotta laite toimisi kunnolla, huolehdi siitä, että laite ja sen tuuletusaukot ovat puhtaita.
LAITTEEN HÄVITTÄMINEN
Ympäristötietoa
Tietoa (kotitalouksille) sähkö- tai elektroniikkalaitteiden ympäristöystävällisestä ja WEEE-direktiivin (Waste Electrical and
Electronic Equipment) mukaisesta hävittämisestä.
mukana, vaan tuote tulee toimittaa ennalta määriteltyyn kierrätyspisteeseen, josta se toimitetaan edelleen asianmukaiseen käsittelyyn ja kierrätykseen. Joissakin maissa käytetyt tuotteet voidaan jättää myyjäliikkeeseen uuden tuotteen oston yhteydessä. Hävittämällä tämän laitteen oikealla tavalla autat säästämään arvokkaita luonnonvaroja ja minimoit terveyteen ja ympäristöön kohdistuvia haitallisia vaikutuksia. Oman asuinkuntasi viranomaisilta saat tarkempaa tietoa sähkö- ja elektroniikkalaitteiden hävittämisestä.
Vääränlaisesta jätteenhävittämisestä voidaan voimassaolevan lain mukaan tuomita sakkorangaistukseen.
Vioittuneiden ja käytettyjen akkujen hävittäminen
Käytöstä poistettuja akkuja ei saa hävittää kotitalousjätteen mukana. Lain mukaan vioittuneet ja käytetyt akut tulee toimittaa lähimpään akkujen keräyspisteeseen tai niitä käsittelevään yritykseen.
Epäasianmukaisesta hävittämisestä voi seurata sakko- tai muu rangaistus
Tietoa tuotteen hävittämisestä EU:n ulkopuolisissa maissa asuville.
Tämä symboli on käytössä vain EU:n alueella.
Kysy ohjeita tuotteen hävittämisestä sen myyjältä tai paikalliselta viranomaiselta.
Jos tuotteessa tai sen mukana tulleessa käyttöohjeessa on tämä merkintä, tuotetta ei saa hävittää muun talousjätteen
SVENSKA 48
FIXA borrhammare li-jon 14,4V
TEKNISKA SPECIFIKATIONER
Spänning: 14.4V
Märkvarvtal: 0-900 v/min
Slagtal: 0-4800 slag/min
Enkelslagstyrka: 1,0 J
Verktygsfäste: SDS plus
Max borrdiameter:
-betong (med spiralborr): 10 mm (3/8")
-stål: 8 mm (5/16")
-trä: 10 mm (3/8")
Batteri: Li-jon (litiumjon) batteri
Kapacitet: 1,5 Ah
Antal battericeller: 4
Laddningstid: 5-7 timmar
Laddare: lokal huvudspänning
Separat chuck: 10 mm (3/8"), verktygslösa och snabba byten av insatsverktyg
Vikt: 1,3 kg
Vibration:
(enligt EN 60745-1, EN 60745-2-6):
< a a h h
.D = 5,9 m/s², K= 1,5 m/s²
= 4,7 m/s², K= 1,5 m/s²)
Buller (enligt EN 60745-1)
Ljudtrycksnivå = 86 dB (A), onoggrannhet K= 3 dB (A)
Ljudeffektsnivå = 97 dB (A), onoggrannhet K= 3 dB (A)
LISTA PÅ KOMPONENTER
Numreringen av komponenterna hänvisar till illustrationen av borrhammaren på grafiksidan.
1. SDS plus verktygsfäste
2. Dammskyddskåpa
3. Spärrhylsa
4. Omkopplare för slagborrning/borrning
5. Riktningsomkopplare
6. På/Av-knapp
7. Ø 3 mm (1/8”) bit trä, används med utbyteschucken för borrning utan slag
8. Ø 5 mm (3/16”) bit trä, används med utbyteschucken (för borrning utan slag)
9. Ø 5 mm (3/16”) bit SDS (för borrning med slag)
10. Ø 6 mm (1/4”)bit SDS (för borrning med slag)
11. Ø 8 mm (5/16”) bit SDS (för borrning med slag)
12. Handtag (isolerat grepp)
13. Hylsa för laddkontakt och ljusdiod
14. Utbyteschuck
15. Laddstickkontakt
16. Transformator för laddare
ANVÄNDNINGSOMRÅDE
Denna borrhammare är avsedd för slagborrning i betong, tegel och sten. Den
är även lämplig för borrning utan slag i trä, metall, keramik och plast med den medföljande separata chucken. Maskiner med elektronisk reglering och höger/ vänstergång är också lämplig för skruvdragning.
Använd batteriladdaren endast om du fullständigt förstår alla funktioner och kan använda dem utan begränsningar eller har fått lämpliga instruktioner.
MASKINSPECIFIK SÄKERHETSANVIS-
NINGAR
Allmänna säkerhetsföreskrifter för elverktyg
VARNING!
Läs alla säkerhetsvarningar
och instruktioner. Om inte samtliga varningar och instruktioner följs kan resultatet bli elstötar, eldsvådor och/eller allvarlig skador.
49
Spara alla varningar och instruktioner för framtida bruk.
Termen “elverktyg” i samtliga varningar nedan syftar på nätdrivna elverktyg (med nätsladd) och batteridrivna elverktyg
(sladdlösa).
Säkerhet i arbetsområdet
a. Håll arbetsområdet rent och väl
upplyst. Stökiga och mörka arbetsområden kan leda till olyckor. b. Använd inte elverktyg i explosions-
farlig omgivning med brännbara
vätskor, gaser eller damm. Elverktygen alstrar gnistor som kan antända dammet eller gaserna.
c. Håll barn och andra obehöriga borta
då du använder ett elverktyg. Störningar kan leda till att du tappar kontrollen över verktyget.
Elektrisk säkerhet
a. Elverktygets kontakt måste passa
vägguttaget. Ändra aldrig kontakten på något sätt. Använd inte adapter-
kontakter med jordade elverktyg.
Oförändrade kontakter och passande vägguttag minskar risken för elstötar. b. Undvik kroppskontakt med jordade
ytor som t.ex. rör, värmeelement,
spisar och kylskåp. Det finns en större risk för elstötar om din kropp är jordad.
c. Skydda elverktyget mot regn och
väta. Tränger vatten in i ett elverktyg
ökar risken för elstötar.
d. Använd nätsladden på ett korrekt
sätt. Använd den inte för att bära eller hänga upp elverktyget eller för att dra kontakten ur vägguttaget. Håll nätsladden på avstånd från värme, olja, skarpa kanter och rörliga
maskindelar. Skadade eller tilltrasslade ledningar ökar risken för elstötar.
e. När du arbetar med ett elverktyg
utomhus använd endast förlängningssladdar som är avsedda för utomhus-
bruk. Om en lämplig förlängningssladd för utomhusbruk används minskar risken för elstötar.
f. Om du måste använda elverktyget i
en fuktig miljö, använd ett felströms-
skydd/jordfelsbrytare. Felströmsskyddet/jordfelsbrytaren minskar risken för elstötar.
Personlig säkerhet
a. Var uppmärksam, kontrollera vad
du gör och använd elverktyg med förnuft. Använd inte ett elverktyg när du är trött eller om du är påverkad av
droger, alkohol eller mediciner. Ett
ögonblick av ouppmärksamhet kan leda till allvarliga kroppsskador när du använder elverktyg.
b. Använd personlig skyddsutrust-
ning. Bär alltid skyddsglasögon. Lämplig skyddsutrustning som t.ex. dammfiltermask, halkfria säkerhetsskor, skyddshjälm och hörselskydd minskar risken för kroppsskada.
c. Undvik oavsiktlig igångsättning.
Kontrollera att elverktyget är frånkopplat innan du ansluter kontakten till vägguttaget och/eller ansluter/tar bort batteriet, tar upp eller bär
elverktyget. Att bära elverktyget med fingret på strömställaren eller ansluta påkopplat elverktyg till nätströmmen kan leda till olyckor.
50
d. Ta bort alla inställningsverktyg och
skruvnycklar innan du kopplar på
elverktyget. Ett verktyg eller en nyckel som lämnas kvar i en roterande komponent kan medföra kroppsskada.
e. Undvik onormala kroppsställningar.
Se till att du alltid står stadigt med
god balans. Det gör att du lättare kan kontrollera elverktyget i oväntade situationer. f. Bär lämpliga arbetskläder. Bär inte
löst hängande kläder eller smycken.
Håll håret, kläderna och handskarna
på avstånd från rörliga delar. Löst hängande kläder, långt hår och smycken kan fastna i roterande delar.
g. Om elverktyget används med
utrustning för dammutsugning och dammuppsamling, se till att den
monteras och används korrekt.
Användning av denna utrustning minskar de risker damm orsakar.
Elverktyg - användning och skötsel
a. Överbelasta inte elverktyget.
Använd korrekt elverktyg för den
aktuella arbetsuppgiften. Med rätt elverktyg kan du arbeta bättre och säkrare inom angivet slagtal.
b. Använd inte elverktyget om inte
På/Av-knappen fungerar. Elverktyg som inte kan styras med knappen är farligt och måste repareras. c. Dra kontakten ur vägguttaget och/
eller ta bort batteriet innan inställningar utförs, tillbehörsdelar byts ut
eller när elverktyget ska förvaras.
Denna skyddsåtgärd minskar risken för att elverktyget sätts på av misstag.
d. Förvara elverktyg oåtkomliga för
barn. Tillåt inte personer som inte är förtrogna med elverktyget eller inte
läst denna anvisning använda det.
Elverktygen är farliga om de används av oerfarna personer.
e. Underhåll elverktyget omsorgsfullt.
Kontrollera att rörliga komponenter inte är obalanserade eller kärvar. Se till att komponenter inte skadats eller andra förhållanden uppstår som kan påverka elverktygets funktioner negativt. Reparera eventuella skadade delar innan elverktyget tas i
bruk. Många olyckor orsakas av dåligt skötta elverktyg.
f. Håll skärverktygen skarpa och rena.
Omsorgsfullt skötta skärverktyg med skarpa eggar löper mindre risk att kärva och är enklare att styra.
g. Använd elverktyget, tillbehör,
insatsverktyg, etc., enligt dessa anvisningar och på avsett vis. Ta hänsyn till arbetsförhållandena och
det arbete som ska utföras. Om elverktyget används på ett sätt som det inte är avsett för kan fara uppstå.
h. Håll elverktyget i det isolerade
handtaget då du utför arbete där fästelementet riskerar att komma i kontakt med dolda ledningar eller
elverktygets egen kabel. Om fästelementet kommer i kontakt med en strömförande ledning kan metalldelarna på elverktyget bli strömförande och ge användaren en elstöt.
Batteriverktyg - användning och skötsel
a. Ladda batterierna enbart med den
laddare som tillverkaren anvisat. En laddare som är avsedd för en typ av
51
batterier kan orsaka brandrisk om den används med andra batterier. b. Använd elverktyg enbart med
särskilt avsedda batterier. Användning av andra batterier kan orsaka skade- och brandrisk. c. När batterierna inte används håll
dem borta från andra metallföremål, som gem, mynt, nycklar, spikar, skruvar och andra små metallföremål som kan skapa kontakt mellan två
elektriska poler. Kortslutning av batteripolerna kan orsaka brännskador och eldsvådor. d. Om batteriet används på fel sätt
finns risk för att vätska rinner ur batteriet. Undvik kontakt med vätskan. Vid oavsiktlig kontakt spola med vatten. Om vätska kommer i kontakt med ögonen uppsök dess-
utom läkare. Batterivätskan kan medföra hudirritation och brännskada.
Service
Låt endast kvalificerad fackpersonal reparera elverktyget och endast med originalreservdelar.
Detta garanterar att elverktygets säkerhet upprätthålls.
MASKINSPECIFIKA SÄKERHETSAN-
VISNINGAR
Säkerhetsvarningar för borr
Bär hörselskydd när du använder
borrhammaren. Höga ljud kan orsaka hörselnedsättning.
Använd lämpliga detektorer för lokalisering av dolda försörjningsledningar eller rådfråga ditt lokala
distributionsföretag. Kontakt med elledningar kan förorsaka brand och elstötar. Skador på en gasledning kan leda till explosion. Borrning i vattenledning riskerar att orsaka skador på fastigheten och ge en elstöt.
Stäng genast av elverktyget om insatsverktyget blockeras. Var förberedd på höga reaktionsmoment
som kan orsaka bakslag. Insatsverktyget blockeras om
• elverktyget överbelastas
• eller snedvrids i arbetsstycket.
När du arbetar med elverktyget, håll det alltid ordentligt med båda händerna och se till att stå stadigt.
Elverktyget hanteras säkrast med två händer.
Säkra arbetsstycket. Ett arbetsstycke som är fastspänt i en uppspänningsanordning eller ett skruvstäd hålls säkrare än med handen.
Håll arbetsplatsen ren. Materialblandningar är särskilt farliga. Lättmetalldamm kan brinna och explodera.
Vänta tills elverktyget stannat helt
innan du lägger ner det. Insatsverktyget kan haka upp sig och leda till att du förlorar kontrollen över elverktyget.
Innan åtgärder utförs på elverktyget
(som underhåll, verktygsbyte, etc.), liksom transport och lagring, ställ
riktningsomkopplaren i mittläget. Om
På/Av-knappen oavsiktligt påverkas finns risk för kroppsskada.
Skydda elverktyget mot hög värme från t.ex. lång och intensiv solbestrålning och eld, liksom mot vatten och
fukt. Risk för explosion.
52
Skadade eller felanvända batterier kan orsaka att ångor uppstår. Tillför frisk luft och uppsök läkare vid
besvär. Ångorna kan leda till irritation i andningsvägarna.
Säkerhetsanvisning för laddare
Endast för inomhusbruk.
Dubbelisolerad.
Skydda laddaren mot regn och väta.
Tränger vatten in i laddaren ökar risken för en elektrisk stöt.
Ladda inte andra batterier. Batteriladdaren ska enbart användas för att ladda de batterier som följde med ditt elverktyg.
I annat fall finns risk för eldsvåda och explosion.
Håll batteriladdaren ren. Nedsmutsning kan leda till risk för elstötar.
Kontrollera laddare, kabel och stickkontakt före varje användning.
Använd inte laddaren om den är skadad. Du får själv aldrig öppna laddaren. Reparationer ska enbart
utföras av kvalificerad fackman.
Skadade laddare, ledningar eller stickkontakter ökar risken för elektrisk stöt.
Använd inte laddaren på lättantändligt underlag (som papper, textilier, etc.) eller i en lättantändlig omgiv-
ning. Upphettningen av laddaren vid laddning upp kan medföra brandrisk.
Barn ska hållas under uppsikt så att de inte leker med laddaren.
VIBRATIONSINFORMATION
Vibrationsnivå
Vibrationsemissionsvärdet som står i den här instruktionsboken har uppmätts enligt ett standardiserat test i enlighet med EN
60745; detta värde kan användas för att jämföra vibrationen hos olika verktyg och som en ungefärlig uppskattning av hur stor vibration användaren utsätts för när verktyget används enligt det avsedda syftet Om verktyget används på ett annat
än det avsedda syftet eller med fel eller dåligt underhållna tillbehör kan detta drastiskt öka vibrationsnivån
När verktyget stängs av eller är på men inte används, kan detta avsevärt minska vibrationsnivån
Skydda dig mot vibration genom att underhålla verktyget och dess tillbehör, hålla händerna varma och styra upp ditt arbetssätt
FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE
Vi försäkrar att denna produkt, FIXA borrhammare li-jon 14,4V, överensstämmer med följande standarder eller standardiserade dokument: EN 60745-1,
EN 60745-2-6, EN 55014-1, EN 55014-2,
EN 6100-3-2, EN 6100-3-3, EN 60335-1,
EN 60335-2-29, EN 62233 enligt följande villkor i direktivet 2006/42/EC, 2004/108/
EC, 2006/95/EC, 2002/96/EC, 2011/65/
EC.
Teknisk dokumentation vid:
IKEA of Sweden AB, Box 702, Tulpanvägen 8
SE-343 81, Älmhult,Sverige.
53
Undertecknad är ansvarig för sammanställningen av den tekniska dokumentationen och gör denna försäkran på uppdrag av IKEA of SWEDEN AB.
Christina Niemelä Ström
Affärsområdeschef
IKEA of Sweden AB
MONTAGE
Innan åtgärder utförs på elverktyget
(t.ex. underhåll och verktygsbyte), liksom då det transport eras och lagras, ställ riktningsomkopplaren i
mittläge. Ofrivillig aktivering kan leda till skador.
Batteriladdning
Ladda din borrhammare
När laddaren kopplas till eluttaget tänds den röda dioden på borrhammaren.
Dioden lyser medan batteriet laddas (13).
Vid normal användning kan borrhammaren laddas flera hundra gånger.
VARNING! Laddningsprocessen generar värme i batteriet.
Observera: Batteriet som följer med borrhammaren har enbart laddats i testsyfte och måste laddas fullt innan användning.
Läs först säkerhetsinstruktionerna och följ sedan laddningsanvisningarna. Sätt in laddstickkontakten (15) i borrhammarens uttag (13). Anslut sedan laddarens transformator till eluttaget.
Se till att det inte finns några knutar eller skarpa böjar i kabeln.
Laddarens transformator och batteriet är gjorda för att användas tillsammans.
Använd ALDRIG denna laddare för att ladda sladdlösa verktyg eller batterier från tillverkare. Batteriet kommer att gradvis förlora sin laddning över tid även om verktyget inte används.
Litiumjonbatteriet är skyddat mot djupurladdning genom “Electronic Cell
Protection” (ECP). När batteriet är urladdat stängs elverktyget av genom en skyddskoppling. Insatsverktyget roterar inte längre.
VARNING! Fortsätt inte att
trycka på På/Av-knappen efter att
maskinen har stängts av automatiskt.
Batteriet kan skadas.
VARNING! Ladda batteriet på
ett icke-brännbart material. Ladda
inte batteriet längre än åtta timmar.
Den röda dioden blir grön när batteriet är fulladdat.
Koppla bort kabeln och förvara transformatorn på en lämplig plats när den inte används.
Det är inte lämpligt att ladda batteriet i köldgrader.
När batteriet ska tas ut ur maskinen, tryck på den strömbrytaren (5) tills
batteriet har laddats ur helt. Skruva loss skruvarna i hylsan och ta bort hylsskyddet. Koppla bort kopplingarna på batteriet och ta ur batteriet (se illustration A).
54
ANVÄNDARINSTRUKTIONER
Byta verktyg
Verktygsfästet SDS plus gör det enkelt och bekvämt att byta insatsverktyg utan användning av hjälpverktyg. Tack vare sitt sätt att fungera rör sig SDS plus insatsverktyg fritt. På tomgång uppstår därför en rundgångsavvikelse. Detta har ingen betydelse för borrhålets noggrannhet eftersom borren centreras vid borrning.
I verktygsfästet SDS kan även olika borrtyper med sexkantskaft användas.
Dammskyddskåpan (2) hindrar i stor utsträckning borrdamm från att tränga in i verktygsfästet under användningen. Se till att dammskyddskåpan (2) inte skadas vid monteringen av verktyget.
Sätt i SDS plus insatsverktyg (se illustration A)
Rengör insatsverktygets insticksända och smörj det lätt med fett.
Placera insatsverktyget med en vridrörelse i verktygshållaren tills verktyget automatiskt låser.
Kontrollera låsningen genom att dra i verktyget.
Ta ur SDS Plus insatsverktyg (se illustration A)
Damm-/spånutsugning
Dammet från material som t.ex. blyhaltig målning, vissa träslag, mineraler och metall kan vara farligt för hälsan. Beröring eller inandning av dammet kan orsaka allergiska reaktioner och/eller andningsbesvär hos användaren eller personer i närheten.
Visst damm från ek eller bok anses vara cancerogena, speciellt tillsammans med tillsatsämnen för träbehandling (kromat, träkonserveringsmedel). Endast yrkesmän får bearbeta asbesthaltigt material.
-Se till att arbetsplatsen är väl ventilerad.
-Vi rekommenderar ett andningsskydd i filterklass P2.
Beakta de föreskrifter som i aktuellt land gäller för bearbetat material.
Driftstart
Inställning av driftsätt
Välj önskat driftsätt för elverktyget med omkopplaren “slagborrning/borrning” (4).
Observera: Ändring av driftsätt får endast ske när elverktyget är avstängt! I annat fall kan elverktyget skadas.
För växling av driftsätt vrid omkopplaren
“slagborrning/borrning” (4) till önskat läge.
VARNING! Utrustningen kan
vara varm efter användning. Undvik kontakt med huden och använd lämpliga skyddshandskar eller trasa för att ta bort den.
Skjut spärrhylsan (3) bakåt och ta ur insatsverktyget. All utrustning bör torkas ren efter urtagning.
Läge för slagborrning i betong eller sten
55
Läge för borrning utan slag i trä, metall, keramik och plast samt för skruvdragning
Ändra rotationsriktning
Använd riktningsomkopplaren (5) endast på avstängt elverktyg.
Riktningsomkopplaren (5) används för att
ändra elverktygets rotationsriktning. När
På/Av-knappen (6) är nedtryckt kan omkoppling inte ske.
Högergång: För borrning och indragning av skruvar, tryck riktningsomkopplaren
(5) åt vänster mot stopp.
Vänstergång: För lossning och utdragning av skruvar och muttrar, tryck riktningsomkopplaren (5) åt höger mot stopp.
Sätta på och stänga av
För att starta maskinen, tryck på På/
Av-knappen (6) och håll den nedtryckt.
För att stänga av maskinen, släpp På/
Av-knappen. (6)
Vid låga temperaturer uppnår elverktyget full hammar-/slageffekt först efter en viss tid.
Observera: Gnistor kan synas genom
öppningarna i motorhuset när verktyget används. Gnistorna är en normal reaktion när motorn är i bruk och skapas när delarna inne i motorn rör sig mot varandra. Verktygets funktion påverkas inte av detta. Vi rekommenderar dock att du inte använder elverktyget nära brännbara vätskor, gaser eller damm, vilket gnistorna kan antända.
Inställning av varvtal/slagtal
Varvtalet/slagtalet på påsatt elverktyg kan justeras steglöst genom att trycka ned På/Av-knappen (6) mer eller mindre.
Ett lätt tryck på På/Av-kanppen (6) ger ett lågt varvtal/slagtal. Med ökande tryck
ökar varvtalet/slagtalet.
Temperaturberoende överbelastningsskydd
Om elverktyget används på ändamålsenligt sätt kan det inte överbelastas. Vid för kraftig belastning eller om den tillåtna batteritemperaturen på 70 °C överskrids, kopplar elektroniken bort elverktyget tills det åter uppnått optimal drifttemperatur.
Arbetsanvisningar
Elverktyget ska vara avstängt när det
förs mot muttern/skruven. Roterande insatsverktyg kan slira bort.
Underhåll och Rengöring
Innan åtgärder utförs på elverktyget
(t.ex. underhåll och verktygsbyte), liksom då det transport eras och lagras, ställ riktningsomkopplaren i
mittläge. Ofrivillig aktivering kan leda till skador.
För säker och korrekt användning håll alltid maskinen och ventilationsöppningar rena.
INSTRUKTIONER FÖR MILJÖMÄSSIG
AVFALLSHANTERING
Miljöskydd
Information (för privata hushåll) om miljöriktig avyttring av elektrisk och elektronisk utrustning i enlighet med
WEEE-direktivet (Waste Electrical and
Electronic Equipment).
56
Information om avyttring i länder utanför Europeiska unionen.
Märkning med den här symbolen på produkter och tillhörande dokumentation anger att uttjänt elektrisk och elektronisk utrustning inte får avyttras tillsammans med hushållsavfall. Produkterna ska istället lämnas in på bestämda insamlingsplatser där de kostnadsfritt omhändertas för lämplig avyttring, behandling,
återanvändning och återvinning. I vissa länder kan man också återlämna produkterna till butiken vid inköp av en motsvarande ny produkt. Genom att avyttra den här produkten på rätt sätt så hjälper du till att spara värdefulla resurser och eliminerar de risker för negativa hälso- eller miljöeffekter som kan uppstå på grund av felaktig avyttring och hantering av avfall. Kontakta myndigheterna på platsen för information om närmaste insamlingsplats. Felaktig avyttring av den här typen av avfall kan vara bötesbelagd enligt gällande lag.
Hantering av skadade eller förbrukade batterier
Släng inte kasserade batterier tillsammans med de vanliga hushållssoporna.
Enligt lag måste skadade och förbrukade batterier tas till en insamlingsplats för batterier eller till ett företag som tar hand om batterierna. Den som inte följer dessa regler kan dömas till böter eller annat straff.
Den här symbolen gäller endast inom
Europeiska unionen.
Kontakta myndigheterna eller återförsäljaren på platsen om du vill avyttra den här produkten och behöver information om rätt avyttringsmetod.
LIETUVIŲ KLB 57
Perforatorius FIXA (li-ion 14,4V)
TECHNINĖS SPECIFIKACIJOS
Įtampa: 14,4 V
Sukimo greitis: 0-900 rpm
Smūgio jėga: 0-4800 bpm
Smūgio energija: 1,0 J
Antgalių laikiklis: SDS plus
Maks. gręžimo skersm.:
-betonas (spiraliniu grąžtu) 10 mm (3/8")
-plienas 8 mm (5/16")
-mediena 10 mm (3/8")
Akumuliatorius: Ličio jonų akumuliatorius
Galia: 1,5 Ah
Baterijų skaičius: 4
Įkrovimo laikas: 5-7 h
Įkroviklis: Vietos tinklo įtampa
Atskiras griebtuvas: 10 mm (3/8"), be rakto, greitai fiksuojantis greitai atsukamas
Svoris: 1,3 kg
Vibracijos lygis:
(pagal EN 60745-1, EN 60745-2-6):
<a a h h
.D= 5,9 m/s
2
, K= 1,5 m/s
2
= 4,7m/s
2
, K= 1,5 m/s
2
Triukšmas (pagal EN 60745-1)
Garso slėgio lygis, Lpa = 86 dB (A),
Kpa = 3 dB (A)
Garso galios lygis, Lwa = 97dB (A),
Kwa = 3 dB (A)
APRAŠYMAS
Įrankio dalys pažymėtos tuo pačiu numeriu, kaip ir perforatoriaus paveikslėlyje.
1. Antgalių laikiklis SDS plus
2. Apsauginis dangtelis
3. Fiksuojanti mova
4. Smūginio gręžimo/ gręžimo jungiklis
5. Sukimo krypties keitimo jungiklis
6. Įjungimo/išjungimo jungiklis
7. Ø 3mm (1/8“) medienos grąžtas, skirtas naudoti su keičiamu griebtuvu (ne smūginis gręžimas)
8. Ø 5mm (3/16“) medienos grąžtas, skirtas naudoti su keičiamu griebtuvu (ne smūginis gręžimas)
9. Ø 5mm (3/16“) SDS grąžtas (smūginis gręžimas)
10. Ø 6mm (1/4“) SDS grąžtas (smūginis gręžimas)
11. Ø 8mm (5/16“) SDS grąžtas (smūginis gręžimas)
12. Rankena (izoliuotas paviršius)
13. Įkroviklio lizdas ir šviesos diodas
14. Keičiamas griebtuvas
15. Įkroviklio jungtis
16. Įkroviklio transformatorius
NAUDOJIMO PASKIRTIS
Smūginiu grąžtu galima gręžti betoną, mūrą ir akmenį, taip pat galima gręžti medieną, metalą, keramiką ir plastiką be smūgio jėgos, naudojant pridedamą griebtuvą. Įrankius su elektroniniu valdymu ir keičiama kryptimi kairėn/ dešinėn taip galima naudoti varžtams sukti.
Įkroviklį naudokite tik išsamiai susipažinę su jo funkcijomis arba pasitarę su specialistais.
SPECIALŪS SAUGOS NURODYMAI
Bendros elektrinių įrankių saugos instrukcijos
ĮSPĖJIMAS!
58
Perskaitykite visus įspėjimus ir
instrukcijas. Nesilaikant šių įspėjimų ir nurodymų, galima sukelti elektros šoką, gaisrą ir/ar susižaloti.
Saugokite šias instrukcijas.
Sąvoka „elektrinis įrankis“ naudojama visuose įspėjimuose reiškia elektrinius įrankius maitinamus iš elektros tinklo (su laidu) ar akumuliatorinius (belaidžius) įrankius.
Darbo vieta
a. Darbo vieta turi būti švari ir
tinkamai apšviesta. Daugiau nelaimingų atsitikimų įvyksta netvarkingose ir tamsiose darbo vietose.
b. Draudžiama naudoti elektrinius
įrankius potencialiai sprogioje aplinkoje, pavyzdžiui, šalia degių
skysčių, dujų ar dulkių. Kibirkštys atsirandančios naudojant elektrinius įrankius gali sukelti gaisrą. c. Dirbant su elektriniu įrankiu, vaikai
ir pašaliniai asmenys turi būti kuo
toliau nuo darbo vietos. Jie gali blaškyti.
Elektros sauga
a. Elektrinio įrankio kištukas turi
sutapti su lizdu. Draudžiama bet kokiu būdu keisti kištuką ir naudoti adapterius, kuriais įžeminami elek-
tros įrankiai. Naudodami nepakeistus kištukus ir atitinkamus lizdus sumažinsite elektros šoko galimybę. b. Venkite kūno sąlyčio su įžemintais
paviršiais, pavyzdžiui, vamzdynais,
radiatoriais, viryklėmis ir šaldytuvais.
Jei kūnas įžemintas, didėja elektros šoko rizika. c. Saugokite elektrinius įrankius nuo
lietaus ir drėgmės. Vanduo patekęs į elektrinį įrankį gali sukelti elektros šoką.
d. Nepažeiskite laido. Neneškite
įrankio, netraukite jo iš lizdo paėmę už laido. Saugokite laidą nuo karščio, tepalų, aštrių kraštų ar judančių
mechanizmų. Elektros šoko rizika didėja, jei laidas pažeistas ar supainiotas.
e. Naudodami elektrinį įrankį lauke,
junkite prie tinkamo naudoti lauke
prailgintuvo. Šitaip apsisaugosite nuo elektros šoko.
f. Jei būtina naudoti elektrinį įrankį
drėgnoje aplinkoje, naudokite įrankį su likutinės srovės grandinės pertrau-
kikliu (RCD). Tokiu būdu sumažinsite elektros šoko riziką.
Asmeninė sauga
a. Dirbdami su elektriniu įrankiu,
būkite dėmesingi ir racionalūs.
Nereikėtų naudoti įrankio, kai esate pavargę. Draudžiama juo dirbti
apsvaigus nuo vaistų ar alkoholio. Bet koks nedėmesingumas naudojant įrankį gali baigtis sužalojimais.
b. Naudokite asmenines apsaugos
priemones. Dėvėkite apsauginius
akinius. Nuo sužalojimų apsaugos kvėpavimo takų apsauginės priemonės, avalynė neslystančiais padais, šalmas ir ausinės ar ausų kištukai.
59
c. Saugokite, kad įrankis neįsijungtų
netikėtai: prieš jungiant į lizdą/ baterijos bloką, keliant ar nešant
įrankį jungiklis turi būti OFF padėtyje.
Pavojinga nešti įrankį laikant pirštą ant jungiklio ar jungti kištuką į lizdą, kai jungiklis padėtyje ON.
d. Prieš įjungdami elektrinį įrankį,
nuimkite raktus ar veržliarakčius.
Galima susižaloti, jei jie bus palikti prie sukamųjų įrankio dalių.
e. Nepersisverkite. Stovėkite patogiai,
tvirtai ir laikykite pusiausvyrą. Šitaip valdysite įrankį ir išvengsite netikėtumų.
f. Dėvėkite tinkamus drabužius. Jie
neturi būti laisvi. Nusiimkite visus papuošalus. Saugokite, kad plaukai, drabužiai ir pirštinės nepatektų į
judančias detales. Laisvi rūbai, papuo-
šalai ar ilgi palaidi plaukai gali lengvai pakliūti tarp besisukančių dalių. g. Jei įrankiai sujungiami su dulkių
ištraukimo ir surinkimo prietaisais, patikrinkite, are jie tinkamai prijungti
ir naudojami. Naudojant tokius prietaisus mažėja dulkių sukeliamų nelaimingų atsitikimų rizika.
Elektrinio įrankio naudojimas ir priežiūra
a. Nespartinkite elektrinio įrankio,
nenaudokite jėgos. Naudokite
įrankius pagal paskirtį. Bet kokį darbą su tinkamu pagal numatytą paskirtį įrankiu atliksite lengviau, saugiau ir kokybiškiau.
b. Nenaudokite įrankio, jei neveikia
jungiklis. Pavojinga dirbti su tokiu įrankiu, sutaisykite jį.
c. Prieš reguliuodami, keisdami
priedus ar palikdami įrankį ilgesniam laikui, ištraukite kištuką iš maitinimo
lizdo ir/ar baterijos bloko. Taip elektrinis įrankis neįsijungs netikėtai.
d. Elektrinius įrankius saugokite nuo
vaikų ir neleiskite jais naudotis asmenims, nemokantiems juo naudotis ar nesusipažinusiems su naudoji-
mo ir saugos instrukcijomis. Tai pavojinga.
e. Tinkamai prižiūrėkite įrankius.
Tikrinkite visas judančias dalis, ar jos neatsilaisvino, nesulankstytos, nesulūžę ir pan. Jei detalės nėra
tinkamos būklės, įrankį sutaisykite.
Daug nelaimingų atsitikimų įvyksta naudojant netvarkingus įrankius.
f. Pjovimo įrankiai turi būti pagaląsti
ir švarūs. Tinkamai prižiūrimais pjovimo įrankiais su aštriomis geležtėmis dirbti lengviau ir jie rečiau susilanksto.
g. Naudokite elektrinius įrankius,
priedus, antgalius ir t.t. pagal naudojimo instrukcijas ir jų paskirtį, atsižvelgiant į darbo sąlygas bei
atliekamą darbą. Pavojinga naudoti įrankius ne pagal jų numatytą paskirtį.
h. Atliekant darbus, kada instrumen-
tai gali pasiekti paslėptas instaliacijas ar savo paties laidą, laikykite už
izoliuotų paviršių. Instrumentui susilietus su laidu, kuriuo teka įtampa, ji gali pereiti per elektrinį įrankį ir sukelti dirbančiajam elektros šoką.
Akumuliatorinio įrankio naudojimas ir priežiūra
60
a. Įkraukite tik gamintojo nurodytu
įkrovikliu. Naudojant kito akumuliatoriaus įkroviklį galima sukelti gaisrą.
b. Įrankius naudokite tik su jam skirtu
baterijų bloku. Naudojant kito įrankio bloką galima sukelti gaisrą.
c. Kai baterijos nenaudojamos, jas
reikia laikyti atokiai nuo kitų metalinių daiktų, pavyzdžiui, sąvaržėlių, monetų, raktų, vinių, varžtų ar kitų mažų metalinių daiktų, kurie galėtų
sujungti gnybtus. Įvykus trumpam jungimui, galima nudegti ar sukelti gaisrą.
d. Netinkamai naudojant, iš akumulia-
toriaus gali išsilieti skystis; venkite sąlyčio su juo. Jei patenka ant odos, plaukite vandeniu. Jei patenka į akis,
kreipkitės į gydytoją. Iš akumuliatoriaus/baterijų išsiliejęs skystis gali dirginti ir nudeginti.
Aptarnavimas
a. Elektrinius įrankius turi taisyti
kvalifikuotas specialistas, naudojantis tik originalias atsargines detales.
Tokiu būdu įrankis bus tinkamai prižiūrimas ir naudojamas.
SPECIALŪS SAUGOS NURODYMAI
Grąžto naudojimo saugos nurodymai
Dirbdami su perforatoriumi, naudoki-
te ausų apsaugines priemones.
Triukšmas gali pakenkti jūsų klausai.
Naudokite tinkamus paslėptų darbo vietoje elektros laidų ir pan., jei tokių yra, paieškos prietaisus arba kreipkitės į vietos komunalinių paslaugų
tiekėjus. Užkliudžius ar pažeidus elektros laidus, galima sukelti gaisrą ir elektros
šoką. Pažeidus dujų vamzdynus, galima sukelti sprogimą, o sugadinus vandentiekio linijas, galima užlieti vandeniu ir sugadinti turtą arba sukelti elektros šoką.
Jei užstringa įrankio įdėklas, nedelsiant išjunkite įrankį. Saugokitės didelio reakcinio sukimo momento,
kuris gali sukelti atatranką. Įrankio įdėklas užstringa dėl:
• elektrinio įrankio perkrovos arba kliūčių dirbinyje.
Dirbdami su elektriniu įrankiu, visada jį stipriai laikykite abejomis rankomis, stovėkite patogiai ir tvirtai.
Saugiau laikyti įrankį abejomis rankomis.
Suspauskite dirbinį spaustuvais. Taip saugiau, nei laikyti jį rankomis.
Dirbinys turi būti švarus. Susidarę medžiagų mišiniai yra ypač pavojingi.
Lengvų lydinių dulkės gali užsidegti ir sprogti.
Prieš padėdami įrankį į šalį, palaukite,
kol jis visiškai sustos. Įrankio įdėklas gali užstrigti ir įrankį bus sunku suvaldyti.
Prieš pradėdami įrankio remonto ar priežiūros darbus, taip pat gabenant bei saugant jį, nustatykite sukimo
krypties jungiklį ties centru. Atsitiktinai įjungus įjungimo/išjungimo jungiklį galima susižeisti.
Saugokite įrankį nuo karščio, pavyzdžiui, nepalikite jo ilgai saulės spinduliuose, arti ugnies ar pan., nuo
vandens ir drėgmės. Gali sprogti.
Jei akumuliatorius pažeistas ir netinkamai naudojamas, gali pasirodyti dūmai. Įkvėpus, išeikite į gryną
61 orą ir kreipkitės į gydytoją, jei vis tiek
sunku kvėpuoti. Dūmai gali dirginti kvėpavimo takus.
Įkroviklių naudojimo saugos nurodymai
Skirta naudoti tik patalpoje.
Dviguba izoliacija.
Saugoti įkroviklį nuo vandens ir
drėgmės. Vanduo patekęs į elektrinį įrankį gali sukelti elektros šoką.
Nekraukite kitų akumuliatorių.
Įkroviklis skirtas tik įkrauti prie elektrinio įrankio pridedamą akumuliatorių. Nesilaikant šio reikalavimo, galima sukelti gaisrą ir sprogimą.
Įkroviklis turi būti švarus. Nešvarumai gali tapti elektros šoko priežastimi.
Prieš naudojimą, kiekvieną kartą patikrinkite įkroviklį, jo laidą ir kištuką. Jei randate bet kokių pažeidimų, įkroviklio nenaudokite. Nemėginkite ardyti įkroviklio. Visus remonto darbus turi atlikti tik kvalifikuotas
specialistas. Elektros šoko rizika padidėja, naudojant netinkamos būklės įkroviklius, pažeistais laidais ar kištukais.
Nenaudokite įkroviklio ant degių paviršių (pvz., popieriaus, tekstilės ir
pan.) ar degioje aplinkoje. Krovimo metu įkroviklis įkaista, todėl tokioje aplinkoje gali kilti gaisras.
Draudžiama vaikams žaisti su įkrovikliu.
INFORMACIJA APIE VIBRACIJĄ
Vibracijos lygis
Vibracijos sklaidos lygis nurodytas šiose instrukcijose matuojamas pagal EN 60745 standartizuotus bandymus. Matavimų rezultatus galima panaudoti lyginant vieną įrankį su kitu ir vertinant vibracijos poveikį, kai įrankis naudojamas pagal paskirtį. Vibracijos poveikis gali būti didesnis, jei įrankis naudojamas ne pagal paskirtį, su kitais ar netvarkingais priedais.
Vertinant vibracijos poveikį taip pat reikia atsižvelgti į tai, kiek kartų įrankis išjungiamas ar veikia tuščiai, kadangi tai gali gerokai sumažinti vibracijos poveikį apskaičiuojamą per visą darbo laiką.
Nuo vibracijos poveikio galite apsisaugoti tinkamai prižiūrėdami įrankius ir jų priedus, darbo vietą bei pasirūpindami, kad rankos visada būtų šiltos.
ATITIKTIES DEKLARACIJA
Šia deklaracija atsakingai patvirtiname, kad perforatorius FIXA (Li-ion 14,4 V) atitinka reikalavimus, nustatytus standartuose ar norminiuose dokumentuose: EN
60745-1, EN 60745-2-6, EN 55014-1, EN
55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN
60335-1, EN 60335-2-29, EN 62233, pagal direktyvų 2006/42/EB, 2004/108/EB,
2006/95/EB, 2002/96/EB, 2011/65/EB nuostatas.
Dėl techninių dokumentų kreiptis: IKEA of
Sweden AB, Box 702, Tulpanvägen 8,
SE-343 81 Älmhult, ŠVEDIJA.
62
Žemiau pasirašęs asmuo yra atsakingas už techninių dokumentų rengimą ir gaminių atitikties patvirtinimą
IKEA of Sweden AB vardu.
Christina Niemelä Ström
Komercijos direktorė
IKEA of Sweden AB
SURINKIMAS
Prieš pradėdami įrankio remonto ar priežiūros darbus, taip pat gabenant bei saugant jį, nustatykite sukimo
krypties jungiklį ties centru. Atsitiktinai įjungus jungiklį-gaiduką galima susižeisti.
Akumuliatoriaus įkrovimas
Perforatoriaus įkrovimas
Kai įkroviklis prijungtas prie elektros energijos tinklo, užsidega raudonas indikatorius. Jis šviečia įkraunant akumuliatorių (13).
Įprastai naudojant įrankį galima įkrauti kelis šimtus kartų.
DĖMESIO! Įkraunant akumuliatorius įkaista.
Pastaba: Perforatoriaus akumuliatorius įkrautas tik iš dalies, todėl prieš naudojant jį reikia visiškai įkrauti.
Pirmiausia, perskaitykite saugos instrukcijas ir įkraukite pagal nurodymus. Įkiškite įkroviklio kištuką (15) į perforatoriaus lizdą (13). Tada įjunkite įkroviklio transformatorių į maitinimo lizdą.
Laidas turi būti tiesus, nesusisukęs ir neperlenktas.
Šis įkroviklio transformatorius skirtas būtent šiam akumuliatoriui.
NIEKADA nenaudokite šio įkroviklio įkrauti kitų gamintojų belaidžius įrankius ar akumuliatorius. Akumuliatorius po kurio laiko išseks, net nenaudojant įrankio.
Elektroninė elementų apsauga (ECP) apsaugo ličio jonų akumuliatorių nuo visiško iškrovimo. Kai akumuliatorius tuščias, įrankį išjungia apsauginė grandinė: įstatytas antgalis nustoja suktis.
ĮSPĖJIMAS! Nespauskite
įjungimo/išjungimo mygtuko, jei
įrankis automatiškai išsijungė. Galite sugadinti akumuliatorių.
ĮSPĖJIMAS! Palikite akumulia-
torių krautis ant nedegaus paviršiaus, ir neilgiau kaip aštuonias valandas.
Raudonas indikatorius švies žalia spalva, kai akumuliatorius bus visiškai įkrautas.
Ištraukite transformatorių iš maitinimo lizdo, kai jis nenaudojamas, ir laikykite tinkamoje vietoje.
Nereikėtų krauti akumuliatoriaus, kai temperatūra nukrenta žemiau nulio.
Išimdami akumuliatorių, spauskite jungiklį-gaiduką (5), kol akumuliatorius visiškai išsikraus. Atsukite
korpuso varžtus ir išimkite jį. Atjunkite akumuliatoriaus jungtis ir išimkite akumuliatorių (žr. A pav.).
NAUDOJIMO INSTRUKCIJOS
Antgalio keitimas
63
Antgalio laikiklis SDS plus suteikia galimybę paprastai ir patogiai pakeisti gręžimo antgalius nenaudojant papildomų įrankių. Pagal savo veikimo principą SDS plus grąžtai laisvai juda, todėl dirbant tuščiąja eiga galimas radialinis nuokrypis.
Tačiau tai neįtakoja gręžimo tikslumo, nes grąžtas pats centruojasi gręžimo metu.
Antgalių laikiklyje SDS taip pat telpa įvairių tipų grąžtai su šešiakampiu kotu.
Apsauginis dangtelis (2) apsaugo antgalių laikiklį nuo gręžimo metu susidarančių dulkių. Įstatydami antgalį patikrinkite, ar apsauginis dangtelis (2) nepažeistas.
Kaip įstatyti SDS plus grąžtus
(žr. A pav.)
Nuvalykite grąžto kotą ir šiek tiek sutepkite jį alyva.
Įdėkite grąžtą į laikiklį pasukdami, kol tvirtai įsistatys.
Patikrinkite, ar grąžtas tvirtai laikosi jį patraukdami.
Kaip išimti SDS plus grąžtus
(žr. A pav.)
ĮSPĖJIMAS! Naudojami priedai gali įkaisti, todėl nelieskite jų plikomis rankomis ir naudokite tinkamas pirštines ar audinio skiautę.
Truktelėkite atgal fiksuojančią movą (3) ir išimkite antgalį. Po naudojimo visus priedus būtina išvalyti.
Dulkių/drožlių siurbimas
Tam tikrų medžiagų, pavyzdžiui, švino savo sudėtyje turinčių dangų, kai kurių medienos tipų, mineralų ir metalo, dulkės gali pakenkti jūsų sveikatai. Liečiant ar įkvėpus tokių dulkių, jos gali sukelti alergines reakcijas ir/ar kvėpavimo takų infekcijas tiek naudojančiam įrankius, tiek aplinkiniams.
Kai kurios dulkės, pavyzdžiui, ąžuolo ar buko, laikomos kancerogeninėmis, ypač kartu su medienos apdorojimo priedais
(chromatu, medienos konservantu). Su medžiagomis, kurių sudėtyje yra asbesto, gali dirbti tik specialistai.
-Užtikrinkite tinkamą vėdinimą darbo vietose.
-Rekomenduojame dėvėti P2 filtro klasės respiratorių.
Laikykitės darbo su atitinkamomis medžiagomis taisyklių ir nustatytų reikalavimų.
Darbo pradžia
Darbinio režimo nustatymas
Įrankio darbinis režimas pasirenkamas nustatant smūginio gręžimo/ gręžimo jungiklį (4).
Pastaba: Darbinį režimą keiskite tik išjungę įrankį! Kitaip jį sugadinsite.
Norėdami pakeisti darbinį režimą, pasukite smūginio gręžimo/ gręžimo jungiklį (4) į norimą padėtį.
Smūginio gręžimo padėtis naudojama gręžiant betoną ar akmenį
Gręžimo padėtis naudojama gręžiant medieną, metalą, keramiką ir plastiką, taip pat naudojant įrankį kaip suktuvą
64
Sukimo krypties keitimas
Sukimo krypties keitimo jungiklį (5) naudokite tik įrankiui nustojus suktis.
Sukimo krypties keitimo jungiklis (5) skirtas keisti įrankio sukimo kryptį, tačiau to negalima padaryti, kai įjungtas jungiklis
(6).
Sukimo kryptis dešinėn: Gręždami ar sukdami varžtus, stumtelėkite sukimo krypties keitimo jungiklį (5) kairėn iki pat galo.
Sukimo kryptis kairėn: Sukdami ir išsukdami varžtus ir veržles, stumtelėkite sukimo krypties keitimo jungiklį (5) dešinėn iki pat galo.
Kaip įjungti ir išjungti
Norėdami įjungti įrankį, spauskite įjungimo/išjungimo jungiklį (6) ir laikykite jį nuspaudę.
Norėdami išjungti, atleiskite įjungimo/ išjungimo jungiklį (6).
Dirbant žemoje temperatūroje, elektrinio įrankio smūgio galia pasiekiama tik po kurio laiko.
Pastaba: kai įrankis įjungtas, pro variklio korpuso angas gali būti matomos kibirkštys. Tai normalu, nes jos kyla nuo variklio dalių trinties, ir niekaip neveikia tinkamo įrankio darbo. Vis dėlto rekomenduojame nenaudoti įrankio arti degių skysčių, dujų ar susikaupusių dulkių, nes kibirkštys gali sukelti gaisrą.
Greičio/smūgio jėgos nustatymas
Įjungto įrankio greitį/smūgio jėgą galima keisti atitinkamai spaudžiant įjungimo/ išjungimo jungiklį (6).
Jei jungiklį (6) spausite nestipriai, gręšite nedideliu greičiu/smūgio jėga. Kuo stipriau spausite, tuo didesnis bus greitis ir smūgio jėga.
Apsauga nuo perkrovos
Naudojant pagal paskirtį ir instrukcijas, įrankis apsaugotas nuo perkrovų, tačiau jei apkrovos per didelės arba viršijama leistina 70 °C akumuliatoriaus temperatūra elektroninis saugiklis išjungia įrankį. Jį galima vėl įjungti tik vėl pasiekus optimalią temperatūrą.
Naudingi patarimai
Priglauskite įrankį prie varžto/veržlės dar jo neįjungę, kad pradėjęs suktis antgalis nenuslystų.
PRIEŽIŪRA IR VALYMAS
Prieš pradėdami įrankio remonto ar priežiūros darbus, taip pat gabenant bei saugant jį, nustatykite sukimo
krypties jungiklį ties centru. Atsitiktinai įjungus jungiklį-gaiduką galima susižeisti.
Siekiant užtikrinti saugų darbą, įrankis ir jo vėdinimo angos visada turi būti švarios.
SAUGAUS GAMTAI ATLIEKŲ TVARKY-
MO NURODYMAI
Saugokime aplinką
Informacija (buitiniams vartotojams) apie saugų aplinkai atliekų tvarkymą pagal direktyvą dėl elektrinių ir elektroninių atliekų.
65
Šiuo ženklu pažymėtų elektrinių ir elektroninių gaminių negalima sunaikinti kaip buitinių atliekų. Siekiant užtikrinti, kad tokie gaminiai bus tinkamai sunaikinti, valomi, panaudojami ar perdirbami, prašome pristatyti juos į specialius surinkimo punktus, kur juos priims be jokio mokesčio. Kai kuriose šalyse gali būti prašoma grąžinti juos pardavėjui įsigyjant naujus tokius pačius gaminius.
Tinkamai tvarkant tokias atliekas, tausojami ištekliai ir nuo šalutinių poveikių, kurių galima tikėtis aplaidžiai juos naudojant ir sunaikinant, žmogaus sveikatai ir aplinkai. Dėl informacijos apie artimiausius surinkimo punktus prašome kreiptis į vietos institucijas. Netinkamu būdu tvarkant tokias atliekas, galimos įstatymuose numatytos baudos.
Panaudotų ar sugedusių baterijų tvarkymas
Panaudotų baterijų/akumuliatorių negalima tvarkyti kaip buitinių atliekų, mesti į ugnį ar vandenį. Pagal aplinkosaugos reikalavimus panaudoti ar sugedę akumuliatoriai/baterijos turi būti grąžinami pardavėjui ar pristatomi į jų surinkimo vietas. Pažeidus šiuos reikalavimus, galimos baudos.
Informacija pramoniniams vartotojams apie atliekų tvarkymą ne
Europos Sąjungos šalyse
Šis ženklas galioja tik Europos Sąjungos
šalyse.
Jei norite sunaikinti šiuos gaminius, dėl informacijos apie tinkamus atliekų tvarkymo būdus prašome kreiptis į vietos institucijas ar platintoją.
ไทย 66
สว่านเจาะกระแทกรุ่น FIXA/ฟิกซ่า 14.4 โวลต์
ข้อมูลทางเทคนิค
แรงดันไฟฟ้า: 14.4 โวลต์
ความเร็วรอบ: 0-900 รอบ/นาที
อัตรากระแทก: 0-4800 ครั้ง/นาที
แรงกระแทก: 1.0 จูล
หัวจับดอกสว่าน: SDS plus
ขนาดเส ้นผ่านศูนย์กลางรูเจาะใหญ่สุด:
- คอนกรีต (เจาะด ้วยดอกสว่านร่องเกลียว) 10 มม.
(3/8")
- เหล็ก 8 มม. (5/16")
- ไม ้ 10 มม. (3/8")
แบตเตอรี: แบตเตอรีลิเธียมไอออน
ความจุ: 1.5 Ah
จำานวนเซลล์แบตเตอรี: 4
เวลาชาร์จ: 5-7 ชั่วโมง
แรงดันที่ชาร์จ: ตามแรงดันไฟบ ้าน
หัวจับดอกสว่าน: 10 มม. (3/8") ไม่ใช ้จำาปา quick-fit quick-release
นำ้าหนัก: 1.3 กก. (2.86 ปอนด์)
ระดับความสั่นสะเทือน:
(ตามมาตรฐาน EN 60745-1 และ EN 60745-2-6):
<a a h h
.D=5.9 m/s
2
, K= 1.5 m/s
2
= 4.7 m/s
2
, K= 1.5 m/s
2
ระดับเสียง (ตามตรฐาน EN 60745-1):
ความดันเสียง Lpa= 86 ดบ. (A)
Kpa= 3 ดบ. (A)
กำาลังเสียง Lwa= 97 ดบ. (A)
Kwa= 3 ดบ. (A)
อุปกรณ์มาตรฐาน
รายการส่วนประกอบและอุปกรณ์ตามภาพ
1. หัวจับดอกสว่านระบบ SDS plus
2. ฝาครอบกันฝุ่น
3. ปลอกล็อกหัวจับ
4. สวิตช์เลือกโหมดเจาะ/เจาะกระแทก
5. สวิตช์หมุนซ ้ายขวา
6. สวิตช์เปิดปิด
7. ดอกเจาะไม ้ 3 มม. (1/8") สำาหรับเจาะธรรมดา
8. ดอกเจาะไม ้ 5 มม. (3/16") สำาหรับเจาะธรรมดา
9. ดอก SDS 5 มม. (3/16") สำาหรับเจาะกระแทก
10. ดอก SDS 6 มม. (1/4") สำาหรับเจาะกระแทก
11. ดอก SDS 8 มม. (5/16") สำาหรับเจาะกระแทก
12. มือจับแบบกันลื่น
13. ช่องเสียบที่ชาร์จและไฟ LED
14. หัวจับดอก (สำาหรับเปลี่ยน)
15. คอนเนกเตอร์ที่ชาร์จ
16. หม ้อแปลงที่ชาร์จ
ขอบเขตการใช้งาน
สว่านกระแทกใช ้เจาะกระแทกผิวคอนกรีต อิฐ หิน และ
เหมาะสำาหรับงานเจาะรูบนผิวไม ้ โลหะ เซรามิก และ
พลาสติก โดยใช ้ดอกสว่านสำาหรับเจาะรู สว่านไฟฟ้า
พร ้อมฟังก์ชันหมุนซ ้ายขวาเหมาะสำาหรับใช ้ขันและ
คลายสกรู
อ่านคำาแนะนำาการใช ้ที่ชาร์จแบตเตอรีอย่างละเอียดจน
เข ้าใจดีก่อนเริ่มใช ้งาน เพื่อให ้สามารถใช ้ได ้ทุกฟังก์ชัน
โดยไม่ติดขัด หรือเริ่มใช ้งานเมื่อได ้รับคำาแนะนำาอย่าง
ถูกต ้องเหมาะสมแล ้วเท่านั้น
ข้อปฏิบ ัติเพื่อความปลอดภ ัย
ค�าแนะน�าท ั่วไปเพื่อความปลอดภ ัย
ค�าเตือน!
อ่านและปฏิบ ัติตามคู่มือและค�าแนะน�า
ท ั้งหมด การไม่ปฏิบ ัติตามหรือการละเลยข้อปฏิบ ัติ
ที่ก�าหนดไว้ อาจก่อให้เกิดอุบ ัติเหตุไฟดูด ไฟไหม้
และ/หรือการบาดเจ็บสาห ัส
เก็บเอกสารค�าเตือนและค�าแนะน�าท ั้งหมดไว้ เพื่อ
ใช้เป็นข้อมูลอ้างอิงต่อไป
คำาว่า "เครื่องมือไฟฟ้า" ที่ปรากฏในเอกสารคำาเตือน
ทั้งหมดนี้ หมายถึงเครื่่องมือไฟฟ้าชนิดมีสายไฟเสียบ
กับเต ้ารับของไฟบ ้าน รวมไปถึงเครื่องมือไฟฟ้าไร ้สายที่
ทำางานด ้วยแบตเตอรี
ความปลอดภ ัยในที่ท�างาน
1. รักษาความสะอาดของที่ทำางาน และจัดให ้มีแสง
สว่างเพียงพอ ที่ทำางานที่มืด รกรุงรังหรือไม่เป็นระเบียบ
สามารถก่อให ้เกิดอุบัติเหตุได ้ง่าย
67
2. ห ้ามใช ้เครื่องมือไฟฟ้าในสภาพแวดล ้อมที่อาจเกิด
ระเบิดได ้ เช่น ในที่ที่มีของเหลวไวไฟ ก๊าซ หรือฝุ่น
ละออง เพราะขณะใช ้งานเครื่องมือจะก่อประกายไฟ
ซึ่งอาจทำาให ้ฝุ่นละอองในบริเวณนั้นติดไฟและลุกไหม ้
ขึ้นได ้
3. ขณะใช ้เครื่องมือ ควรให ้เด็กและบุคคลอื่นอยู่นอก
บริเวณที่ปฏิบัติงาน การเสียสมาธิขณะทำางาน อาจก่อ
ให ้เกิดอุบัติเหตุได ้
ความปลอดภ ัยในการใช้เครื่องมือไฟฟ้า
1. ปลั๊กของเครื่องมือไฟฟ้าต ้องใช ้กับเต ้ารับที่เข ้ากันได ้
ห ้ามดัดแปลงแก ้ไขปลั๊กไม่ว่าด ้วยวิธีใด ห ้ามใช ้อะแด็ป
เตอร์ต่อกับเครื่องมือไฟฟ้าที่มีสายดิน การใช ้ปลั๊กไฟ
และเต ้ารับชนิดที่ถูกต ้องเข ้ากันได ้ ช่วยลดโอกาสเสี่ยง
ที่จะเกิดไฟฟ้าดูด
2. หลีกเลี่ยงการสัมผัสกับพื้นผิวที่ทำาให ้เกิดไฟดูดได ้
ง่าย เช่น ท่อ เครื่องทำาความร ้อน เตา และตู ้เย็น เพราะ
เมื่อร่างกายหรืออวัยวะสัมผัสกับพื้นผิวเหล่านี้ ทำาให ้
ไฟฟ้าไหลครบวงจร และเกิดไฟดูดได ้
3. เก็บเครืองมืออย่าให ้เปียกฝนหรืออยู่ในสภาพเปียก
ชื้น ถ ้านำ้าเข ้าเครื่อง จะยิ่งทำาให ้มีความเสี่ยงสูงที่จะถูก
ไฟดูด
4. ใช ้สายไฟอย่างถูกต ้อง ห ้ามหิ้วเครื่องมือโดยหิ้วที่
สายไฟ ห ้ามดึงสายไฟเพื่อดึงเครื่องมือเข ้าหาตัว และ
ห ้ามกระชากสายไฟเพื่อถอดปลั๊ก เก็บสายไฟให ้พ ้น
จากความร ้อน นำ้ามัน ของมีคม หรือเครื่องจักรที่กำาลัง
หมุนหรือเคลื่อนไหว สายไฟที่ชำารุดเสียหายหรือพันกัน
ทำาให ้มีความเสี่ยงสูงที่จะถูกไฟดูด
5. เมื่อนำาเครื่องมือไปใช ้นอกบ ้านหรือกลางแจ ้ง ให ้
เลือกใช ้สายต่อพ่วงที่เหมาะสำาหรับใช ้งานภายนอก เพื่อ
ลดความเสี่ยงของการเกิดไฟฟ้าดูด รวมทั้งใช ้เบรกเกอร์
ป้องกันไฟรั่วไฟดูด (residual circuit breaker device)
6. ไม่แนะนำาให ้ใช ้เครื่องมือในที่เปียกชื้น แต่หากหลีก
เลี่ยงไม่ได ้ ให ้ใช ้เครื่องตัดกระแสไฟ RCD เพื่อป้องกัน
ไฟดูด
ความปลอดภ ัยในการใช้เครื่องมือไฟฟ้า
1. ปลั๊กของเครื่องมือไฟฟ้าต ้องใช ้กับเต ้ารับที่เข ้ากันได ้
ห ้ามดัดแปลงแก ้ไขปลั๊กไม่ว่าด ้วยวิธีใด ห ้ามใช ้อะแด็ป
เตอร์ต่อกับเครื่องมือไฟฟ้าที่มีสายดิน การใช ้ปลั๊กไฟ
และเต ้ารับชนิดที่ถูกต ้องเข ้ากันได ้ ช่วยลดโอกาสเสี่ยง
ที่จะเกิดไฟฟ้าดูด
2. หลีกเลี่ยงการสัมผัสกับพื้นผิวที่ทำาให ้เกิดไฟดูดได ้
ง่าย เช่น ท่อ เครื่องทำาความร ้อน เตา และตู ้เย็น เพราะ
เมื่อร่างกายหรืออวัยวะสัมผัสกับพื้นผิวเหล่านี้ ทำาให ้
ไฟฟ้าไหลครบวงจร และเกิดไฟดูดได ้
3. เก็บเครืองมืออย่าให ้เปียกฝนหรืออยู่ในสภาพเปียก
ชื้น ถ ้านำ้าเข ้าเครื่อง จะยิ่งทำาให ้มีความเสี่ยงสูงที่จะถูก
ไฟดูด
4. ใช ้สายไฟอย่างถูกต ้อง ห ้ามหิ้วเครื่องมือโดยหิ้วที่
สายไฟ ห ้ามดึงสายไฟเพื่อดึงเครื่องมือเข ้าหาตัว และ
ห ้ามกระชากสายไฟเพื่อถอดปลั๊ก เก็บสายไฟให ้พ ้น
จากความร ้อน นำ้ามัน ของมีคม หรือเครื่องจักรที่กำาลัง
หมุนหรือเคลื่อนไหว สายไฟที่ชำารุดเสียหายหรือพันกัน
ทำาให ้มีความเสี่ยงสูงที่จะถูกไฟดูด
5. เมื่อนำาเครื่องมือไปใช ้นอกบ ้านหรือกลางแจ ้ง ให ้
เลือกใช ้สายต่อพ่วงที่เหมาะสำาหรับใช ้งานภายนอก เพื่อ
ลดความเสี่ยงของการเกิดไฟฟ้าดูด รวมทั้งใช ้เบรกเกอร์
ป้องกันไฟรั่วไฟดูด (residual circuit breaker device)
6. ไม่แนะนำาให ้ใช ้เครื่องมือในที่เปียกชื้น แต่หากหลีก
เลี่ยงไม่ได ้ ให ้ใช ้เครื่องตัดกระแสไฟ RCD เพื่อป้องกัน
ไฟดูด
ความปลอดภ ัยส่วนบุคคล
1. ต ้องมีสติและตื่นตัวอยู่เสมอ ห ้ามละสายตาจากงาน
ที่ทำา ห ้ามใช ้เครืองมือขณะรู ้สึกเหน็ดเหนื่อย อ่อนเพลีย
มึนเมาหรือขณะใช ้ยา การเหม่อลอยหรือขาดสติเพียง
ชั่วครู่อาจก่อให ้เกิดอันตรายหรือการบาดเจ็บรุนแรงต่อ
ผู ้ใช ้งานได ้
2. ใช ้อุปกรณ์เพื่อความปลอดภัยให ้เหมาะกับงานที่
ทำา เช่น หน ้ากากกันฝุ่น รองเท ้าและหมวกนิรภัย ที่อุดหู
และสวมแว่นตานิรภัยตลอดเวลาที่ใช ้เครื่องมือ
68
3. ก่อนเสียบปลั๊ก ตรวจดูว่าสวิตช์เครื่องปิดอยู่ เพื่อ
ป้องกันการกดปุ่มเปิดโดยไม่ตั้งใจ การถือเครื่องมือ
โดยวางนิ้วไว ้บนไกสวิตช์หรือเปิดสวิตช์ก่อนเสียบปลั๊ก
เป็นการประมาทที่ก่อให ้เกิดอันตรายและอุบัติเหตุได ้
4. ถอดประแจหรือจำาปาขันออกก่อนเปิดใช ้เครื่องมือ
การปล่อยจำาปาติดไว ้กับเครื่องมือที่กำาลังหมุนอาจก่อให ้
เกิดอันตรายได ้
5. ขณะใช ้เครื่องมือ อย่าเอื้อมหรือยืนเขย่ง เพราะอาจ
ทำาให ้เสียหลักได ้ง่าย ควรยืนเต็มเท ้าให ้ถนัดและทรงตัว
ได ้ดี หากเกิดสถานการณ์ที่ไม่คาดคิด ก็ยังสามารถ
ควบคุมเครื่องมือได ้
6. แต่งกายให ้เหมาะสม ห ้ามสวมเครื่องแต่งกายที่หลวม
หรือรุ่มร่าม ถ ้าผมยาวควรรวบขึ้นให ้หมด ระวังผม เครื่อง
แต่งกายหรือถุงมือถูกดึงเข ้าไปพันในเครื่อง
7. ขณะใช ้เครื่องมือ ถ ้ามีโอกาสที่เครื่องมือจะสัมผัสกับ
สายที่มีไฟ ให ้จับเครื่องมือตรงบริเวณที่หุ ้มฉนวน เพื่อ
ป้องกันไฟดูด
การใช้งานและดูแลร ักษาเครื่องมือที่ใช้แบตเตอรี
1. ใช ้เฉพาะที่ชาร์จที่ผู ้ผลิตระบุให ้ใช ้กับเครื่องมือชนิด
นั้น การใช ้ที่ชาร์จที่ไม่ใช่ของเครื่องมือนั้นอาจทำาให ้เกิด
ไฟไหม ้ได ้
2. ใช ้เครื่องมือกับแบตเตอรีชนิดที่ถูกต ้อง การใช ้แบต
เตอรีไม่เหมาะสมอาจทำาให ้เกิดไฟไหม ้หรืออาการบาด
เจ็บได ้
3. เมื่อไม่ใช ้แบตเตอรี ให ้เก็บแบตเตอรีให ้ห่างจากวัตถุ
อื่นที่เป็นโลหะ เช่น คลิปหนีบกระดาษ เหรียญ กุญแจ
ตะปู สกรู หรือโลหะเล็กๆ ที่อาจสัมผัสขั้วแบตเตอรี จน
ทำาให ้เกิดการลัดวงจรของขั้วแบตเตอรี เป็นสาเหตุให ้
เกิดไฟไหม ้ได ้
4. การใช ้งานไม่ถูกต ้องอาจทำาให ้แบตเตอรีเยิ้ม ห ้าม
สัมผัสแบตเตอรีและของเหลวนั้น หากของเหลวถูก
ผิวหนัง ให ้ล ้างออกด ้วยนำ้าสะอาดปริมาณมาก ถ ้าเข ้าตา
ให ้รีบไปพบแพทย์ ของเหลวที่เยิ้มออกจากแบตเตอรี
อาจก่อให ้เกิดการระคายเคืองผิวหนังหรือเกิดแผลไหม ้
ได ้
การซ่อมแซม
ควรส่งซ่อมโดยช่างซ่อมผู้ช�านาญ และใช้เฉพาะ
ชิ้นส่วนและอะไหล่ของแท้เท่านั้น
เพื่อให ้มั่นใจได ้ในความปลอดภัยของเครื่องมือหลังการ
ซ่อม
ข้อปฏิบ ัติเพื่อความปลอดภ ัย
ค�าเตือนขณะใช้สว่าน
ใส่ที่ปิดหูทุกคร ั้งที่ใช้สว่านเจาะกระแทก การได้ยิน
เสียงด ังต่อเนื่องอาจท�าให้หูหนวกหรือมีปัญหา
ทางการได้ยิน
ใช ้อุปกรณ์ที่เหมาะสมเพื่อหาสายไฟ ท่อแก๊ส หรือท่อ
ประปาที่อาจซ่อนอยู่ หรือติดต่อบริษัทที่ให ้บริการใน
พื้นที่มาตรวจสอบให ้ เพื่อป้องกันการเจาะถูกสายเหล่า
นี้ การเจาะถูกสายไฟหรือท่อแก๊สอาจทำาให ้เกิดไฟไหม ้
ถูกไฟดูด หรือเกิดระเบิดจากแก๊สรั่ว และการเจาะถูก
ท่อประปาอาจทำาให ้ทรัพย์สินเสียหายหรืออาจทำาให ้ถูก
ไฟดูดได ้
ปิดสวิตช์เครื่องทันที หากดอกสว่านหรือไขควงติด
ระวังการดีดกลับที่อาจเกิดขึ้นได ้จากแรงบิดของเครื่อง
เครื่องมืออาจติดขัดได ้ในกรณีที่
• ใช ้เครื่องมือเกินกำาลัง หรือดอกสว่านติดกับชิ้นงาน
ขณะใช้เครื่องมือไฟฟ้า ต้องจ ับเครื่องมือให้แน่น
ท ั้งสองมือและยืนในท่าที่ม ั่นคง
การใช ้สองมือจับจะช่วยให ้บังคับเครื่องมือได ้ดีขึ้น
ยึดชิ้นงานให ้มั่น ควรใช ้คีมหรือปากกาจับชิ้นงาน เพราะ
จับได ้แน่นและปลอดภัยกว่าใช ้มือจับ
รักษาพื้นที่ทำางานให ้สะอาดอยู่เสมอ การกองวัสดุรวม
กันก่อให ้เกิดอันตรายได ้ง่าย เศษฝุ่นอัลลอยอาจติดไฟ
และระเบิดได ้
ให ้รอจนเครื่องหยุดสนิทก่อนค่อยวางเครื่องลง มิฉะนั้น
อาจทำาให ้ดอกสว่านติด จนควบคุมเครื่องมือไม่ได ้
ก่อนซ่อมแซม เปลี่ยนดอกสว่าน หรือท�าการปร ับ
เปลี่ยนใดๆ รวมท ั้งขณะขนย้ายและเก็บสว่าน ต้อง
ปร ับปุ่มหมุนซ้ายขวาไว้ตรงกลาง เพื่อป้องก ันสว่าน
หมุนจนท�าให้ได้ร ับอ ันตราย
69
เก็บสว่านให้พ้นจากความร้อน แสงแดดจ ัด ไฟ น�้า
และความชื้น ซึ่งเป็นปัจจ ัยเสี่ยงที่อาจท�าให้เกิด
ระเบิด
แบตเตอรีที่ใช้งานอย่างไม่เหมาะสม รวมท ั้งแบตเต
อรีที่เสียหายหรือเสื่อมสภาพอาจปล่อยไอแบตเตอรี
ที่เป็นพิษออกมาได้ ถ้าสูดไอแบตเตอรี ให้รีบออก
ไปย ังบริเวณที่มีอากาศถ่ายเทดีและไปพบแพทย์
หากอาการไม่ทุเลา ไอแบตเตอรีมีพิษท�าให้ระคาย
เคืองระบบทางเดินหายใจ
ค�าเตือนเพื่อความปลอดภ ัยในการใช้ที่ชาร์จ
สำาหรับใช ้งานภายในอาคารเท่านั้น
ค่าความส ั่นสะเทือน
ค่าความสั่นสะเทือนที่ระบุไว ้ในคู่มือนี้ ได ้รับการตรวจ
วัดตามการทดสอบมาตรฐานที่กำาหนดไว ้ใน EN 60745
ค่าความสั่นสะเทือนนี้อาจใช ้ในการเปรียบเทียบระหว่าง
เครื่องมือแต่ละชิ้น และใช ้เป็นค่าประเมินเบื้องต ้นของ
แรงสั่นสะเทือนที่มีผลต่อผู ้ใช ้งาน ขณะใช ้เครื่องมือ
ทำางานดังที่ระบุไว ้ การใช ้เครื่องมือในลักษณะงานที่ต่าง
กัน หรือการใช ้เครื่องมือคู่กับอุปกรณ์เสริมที่เก็บรักษาไม่
ดีหรือเก็บรักษาด ้วยวิธีที่แตกต่างกัน อาจทำาให ้แรงสั่น
สะเทือนเพิ่มขึ้นมาก
เมื่อกดสวิตช์ปิดเครื่องมือ หรือเปิดแต่ยังไม่ได ้ใช ้ทำางาน
แรงสั่นสะเทือนอาจลดลงมาก
ผู ้ใช ้ควรป้องกันแรงสั่นสะเทือนที่ส่งผลต่อตัวผู ้ใช ้เอง
โดยการเก็บเครื่องมือและอุปกรณ์เสริมให ้อยู่ในสภาพ
ดี ให ้มืออุ่นอยู่เสมอขณะใช ้ และจัดรูปแบบการทำางาน
ให ้เหมาะสม
ฉนวนคู่
อย่าให ้ที่ชาร์จแบตเตอรีเปียกฝน เปียกนำ้า หรือถูก
ความชื้น ถ ้าที่ชาร์จเปียกจะทำาให ้ถูกไฟดูดได ้ง่าย
ห ้ามใช ้ที่ชาร์จนี้ชาร์จแบตเตอรีอื่น ที่ชาร์จเหมาะสำาหรับ
ชาร์จแบตเตอรีของเครื่องมือนี้เท่านั้น การฝืนใช ้กับแบต
เตอรีอื่น อาจทำาให ้เกิดไฟไหม ้หรือระเบิดได ้
เก็บที่ชาร์จให ้สะอาดอยู่เสมอ ที่ชาร์จที่สกปรกอาจ
ทำาให ้เกิดไฟดูดได ้
ก่อนใช ้งาน ให ้ตรวจสอบที่ชาร์จ สายไฟ และปลั๊กก่อน
เสมอ ห ้ามใช ้งานเด็ดขาดหากชำารุด ห ้ามแกะชิ้นส่วนที่
ชาร์จเองเด็ดขาด ให ้ส่งซ่อมโดยช่างผู ้ชำานาญเท่านั้น
ที่ชาร์จ สายไฟ และปลั๊กที่ชำารุด ทำาให ้ผู ้ใช ้ถูกไฟดูด
ได ้ง่าย
ห ้ามชาร์จไฟแบตเตอรีบนพื้นผิวที่ติดไฟง่าย เช่น
กระดาษ ผ ้า ฯลฯ หรือในบริเวณที่ติดไฟง่าย เพราะ
ความร ้อนที่เกิดขณะชาร์จแบตเตอรีอาจก่อประกายไฟ
ทำาให ้เกิดไฟไหม ้ได ้
ห ้ามเด็กเล่นที่ชาร์จแบตเตอรีเด็ดขาด
เอกสารร ับรองมาตรฐานของผลิตภ ัณฑ์
บริษัทฯ ขอรับรองว่าสว่านเจาะกระแทกรุ่นฟิกซ่า ลิเธียม
ไอออน 14.4 โวลต์ เป็นเครื่องมือไฟฟ้าที่ได ้มาตรฐาน
ความปลอดภัยดังนี้ EN 60745-1, EN 60745-2-6, EN
55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-
3-3, EN 60335-1, EN 60335-2-29, EN 62233 ตาม
ระเบียบความปลอดภัยของเครื่องใช ้ไฟฟ้า directives
2006/42/EC, 2004/108/EC, 2006/95/EC, 2002/96/
EC, 2002/95/EC .
เอกสารทางเทคนิคออกที่: IKEA of Sweden AB,
Box 702, Tulpanvägen 8, SE-343 81 Älmhult,
SWEDEN.
ผู ้ลงนามเป็นผู ้รับผิดชอบต่อเนื้อหาในเอกสารทาง
เทคนิค และรับรองในนาม IKEA of Sweden AB
Christina Niemelä Ström
Business Area Manager
IKEA of Sweden AB
70
การประกอบ
ก่อนซ่อมแซม เปลี่ยนดอกสว่าน หรือทำาการปรับเปลี่ยน
ใดๆ รวมทั้งขณะขนย ้ายและเก็บสว่าน ต ้องปรับไก
สวิตช์ไว ้ตรงกลาง เพื่อป้องกันสว่านหมุนจนทำาให ้ได ้
รับอันตราย
การชาร์จแบตเตอรี
วิธีชาร์จแบตเตอรีสว่านเจาะกระแทก
เมื่อเสียบปลั๊กที่ชาร์จ ไฟสีแดงบนสว่านจะติดเพื่อแสดง
ว่ากำาลังชาร์จแบตเตอรี (13)
ในสภาพการใช ้งานปรกติ สามารถชาร์จไฟแบตเตอรีซำ้า
ได ้หลายร ้อยครั้ง
ข้อควรระว ัง! แบตเตอรีร ้อนขณะชาร์จไฟ
หมายเหตุ: แบตเตอรีที่ให ้มาพร ้อมตัวเครื่องผ่านการ
ชาร์จเพื่อทดสอบเท่านั้น ยังไม่ได ้ชาร์จไฟเต็ม จึงต ้อง
ชาร์จให ้เต็มก่อนนำาไปใช ้
อ่านคำาแนะนำาด ้านความปลอดภัยให ้ละเอียด แล ้วจึง
ชาร์จแบตเตอรีตามคำาแนะนำานั้น โดยเสียบคอนเนก
เตอร์ที่ชาร์จ (15) ลงในช่องเสียบชาร์จ (13) ของสว่าน
แล ้วเสียบปลั๊กหม ้อแปลงที่ชาร์จกับเต ้ารับ
ระวังอย่าให ้สายไฟผูกเป็นปมหรือหักงอ
หม ้อแปลงของที่ชาร์จและแบตเตอรีออกแบบมาให ้ใช ้
คู่กัน
ห ้ามนำาที่ชาร์จนี้ไปใช ้ชาร์จไฟเครื่องมือไร ้สายหรือแบต
เตอรีจากผู ้ผลิตอื่น สว่านที่ชาร์จแบตเตอรีเต็มแล ้วจะ
ค่อยๆ คายประจุที่ชาร์จออก แม ้ว่าจะเก็บไว ้โดยไม่ได ้
ใช ้ก็ตาม
แบตเตอรีลิเธียมไอออนมีระบบ Electronic Cell
Protection (ECP) ที่ช่วยป้องกันการคายประจุแบตเต
อรีจนหมด ถ ้าแบตเตอรีหมด วงจรจะปิด ดอกสว่านที่ใส่
เข ้าไปจะไม่หมุน
ค�าเตือน! ถ้าสว่านปิดอ ัตโนม ัติแล้ว อย่า
กดสวิตช์เปิดปิดอีก เพราะอาจท�าให้แบตเตอรีเสีย
หายได้
ค�าเตือน! ชาร์จไฟแบตเตอรีบนพื้นผิวที่ไม่
ติดไฟ และอย่าชาร์จนานเกิน 8 ชั่วโมง ขณะชาร์จ
ไฟสถานะจะเป็นสีแดง เมื่อชาร์จแบตเตอรีเต็มแล้ว
ไฟจะเปลี่ยนเป็นสีเขียว
ดึงปลั๊กไฟออกและเก็บหม ้อแปลงไว ้ในที่เหมาะสม เมื่อ
ไม่ใช ้งาน
ไม่แนะนำาให ้ชาร์จแบตเตอรีที่อุณหภูมิตำ่ากว่า
จุดเยือกแข็ง
ขณะถอดแบตเตอรี ให้กดไกสวิตช์เปิดปิด (5) ค้าง
ไว้ จนกว่าจะถอดแบตเตอรีเสร็จ โดยข ันสกรูที่ยึด
ฝาครอบออกแล้วถอดฝาครอบ จากนั้นปลดล็อก
แบตเตอรีแล้วถอดแบตเตอรีออก (ตามรูป A)
ค�าแนะน�าการใช้งาน
การเปลี่ยนดอกสว่าน
หัวจับดอกสว่าน SDS plus ช่วยให ้เปลี่ยนดอกสว่าน
ได ้ง่าย โดยไม่ต ้องใช ้จำาปาขัน ระบบล็อกจะทำาให ้ดอก
สว่านหมุนอิสระ ซึ่งขณะหมุนเปล่า สว่านอาจหมุนส่าย
ได ้ แต่ขณะเจาะตามปกติ ดอกสว่านจะหมุนตรง ทำาให ้
เจาะรูได ้แม่นยำา
ระบบล็อก SDS plus ใช ้จับดอกสว่านก ้านหกเหลี่ยมได ้
หลายแบบ ขณะใช ้งานฝาครอบกันฝุ่น (2) จะกันฝุ่นผง
จากการเจาะไม่ให ้กระเด็นเข ้าเครื่อง ขณะใส่หัวจับดอก
SDS plus ระวังอย่าให ้ฝาครอบชำารุด
การใส่ห ัวจ ับดอกสว่าน SDS plus (ภาพ A)
ทำาความสะอาดและชโลมนำ้ามันบางๆ บนก ้านของหัว
จับดอก
เสียบหัวจับดอกสว่านเข ้าไปในตัวล็อกดอกสว่านแล ้ว
บิดให ้ลงล็อก
ลองดึงดอกสว่านเพื่อตรวจสอบว่าดอกสว่านลงล็อก
หรือไม่
71
การถอดห ัวจ ับดอกสว่าน SDS plus (ภาพ A)
โหมดการเจาะกระแทกใช้กับคอนกรีตหรือหินเท่านั้น
ค�าเตือน! หล ังใช้งาน ห ัวจ ับดอกสว่านจะ
ร้อน ระว ังอย่าให้ถูกผิวหนัง และใช้ถุงมือหรือผ้าจ ับ
เพื่อถอดออก
ดันปลอกล็อกหัวจับ (3) ไปด ้านหลัง แล ้วถอดหัวจับ
ดอกสว่านออก เมื่อถอดออกแล ้ว ควรเช็ดอุปกรณ์ทุก
ชิ้นให ้สะอาด
การเก็บฝุ่นหรือเศษว ัสดุจากการเจาะ
ฝุ่นผงที่เกิดจากการเจาะไม ้ แร่ โลหะ หรือวัสดุที่เคลือบ
ผิวด ้วยตะกั่วเป็นพิษต่อร่างกาย ผู ้ที่สัมผัสหรือสูดฝุ่นผง
นี้เข ้าไปอาจทำาให ้เกิดอาการแพ ้หรือติดเชื้อในระบบทาง
เดินหายใจได ้
ฝุ่นไม ้บางประเภท เช่น ไม ้โอ๊คและไม ้บีช ถือเป็นสาร
ก่อมะเร็ง โดยเฉพาะเมื่อผสมกับสารเคลือบไม ้ เช่น โคร
เมตและสารรักษาเนื้อไม ้ ควรระมัดระวังเป็นพิเศษ ส่วน
วัสดุที่มีส่วนผสมของใยหิน จำาเป็นต ้องจัดการโดยผู ้
เชี่ยวชาญเท่านั้น
- จัดบริเวณที่ทำางานให ้มีอากาศถ่ายเทได ้ดี
- แนะนำาให ้ใช ้หน ้ากากกันฝุ่นชนิด P2
ในการทำางานกับวัสดุแต่ละประเภท ให ้ปฏิบัติตามกฏ
เกณฑ์ที่กำาหนดไว ้
เริ่มต้นใช้งาน
ต ั้งโหมดการท�างาน
ปรับที่สวิตช์เลือกโหมดเจาะ/เจาะกระแทก (4) เพื่อ
เลือกโหมดการทำางานที่ต ้องการ
หมายเหตุ: เปลี่ยนโหมดการทำางานเมื่อปิดเครื่องแล ้ว
เท่านั้น การเปลี่ยนโหมดขณะเปิดเครือง อาจทำาให ้
เครื่องชำารุดเสียหายได ้
เมื่อต ้องการเปลี่ยนโหมดให ้ปรับสวิตช์เลือกโหมดเจาะ/
เจาะกระแทก (4) ไปยังตำาแหน่งที่ต ้องการ
โหมดการเจาะรูใช ้กับไม ้ โลหะ เซรามิก พลาสติก และ
ใช ้ในการขันและคลายสกรู
การเปลี่ยนทิศทางหมุน
กดสวิตช์หมุนซ ้ายขวา (5) เมื่อเครื่องหยุดสนิทแล ้ว
ถ ้ายังกดสวิตช์เปิดปิด (6) ค ้างอยู่ จะไม่สามารถกด
สวิตช์หมุนซ ้ายขวาได ้
การหมุนขวา: ใช ้เจาะรูและขันสกรูเข ้า ให ้กดสวิตช์
หมุนซ ้ายขวา (5) ไปทางซ ้ายจนสุด
การหมุนซ้าย: ใช ้คลายและถอนสกรูและน ้อต ให ้กด
สวิตช์หมุนซ ้ายขวา (5) ไปทางขวาจนสุด
สวิตช์เปิดปิด
กดสวิตช์เปิดปิด (6) ค ้างไว ้เพื่อเปิดและใช ้เครื่องมือ
ปล่อยไกสวิตช์เปิดปิด เมื่อต ้องการให ้เครื่องมือหยุด
ทำางาน (6)
สำาหรับการใช้งานในที่ที่อุณหภูมิต่ำา ต้องรอให้เครื่อง
เดินสักครู่ เพื่อให้สว่านมีกำาลังเจาะกระแทกได้สูงสุด
หมายเหตุ: ขณะใช้สว่านไขควง อาจเกิดประกายไฟให้
เห็นในช่องมอเตอร์ ประกายไฟนี้เป็นปฏิกิริยาที่เกิดขึ้น
จากชิ้นส่วนของมอเตอร์เสียดสีกันขณะใช้งาน ซึ่งไม่มี
ผลใดๆ ต่อประสิทธิภาพของสว่านไขควง อย่างไรก็ตาม
ไม่ควรใช้สว่านไขควงใกล้ของเหลวไวไฟ แก๊ส หรือฝุ่น
เพราะอาจทำาให้ไฟลุกได้
การต ั้งความเร็วรอบและอ ัตรากระแทก
ปรับความเร็วรอบและอัตรากระแทกของสว่านได ้ โดย
การเพิ่มหรือลดแรงกดลงบนสวิตช์เปิดปิด
การกดสวิตช์เปิดปิดเบาๆ จะให ้ความเร็วรอบและอัตรา
กระแทกตำ่า เมื่อกดสวิตช์แรงขึ้น ก็จะเพิ่มความเร็วรอบ
และอัตรากระแทกขึ้นตามลำาดับ
การป้องก ันการใช้ไฟฟ้าเกินเนื่องจากอุณหภูมิ
72
เครื่องมือจะไม่มีปัญหาการใช ้ไฟฟ้าเกิน หากใช ้งาน
อย่างถูกต ้องเหมาะสม แต่ถ ้าใช ้ไฟฟ้าเกินหรือแบตเตอรี
มีอุณหภูมิสูงเกิน 70 องศาเซลเซียส
ชุดควบคุมอิเลคทรอนิกจะตัดและปิดเครื่องอัตโนมัติ
จนกว่าอุณหภูมิของเครื่องมือจะกลับเป็นปกติ
ค�าแนะน�าการใช้งาน
เพื่อความปลอดภัย เมื่อจะขันสกรู ให ้ปิดสว่านก่อน
ค่อยนำาสว่านไปจับสกรู แล ้วจึงกดสวิตช์เปิดเพื่อขันสก
รูเข ้าไป.
การดูแลร ักษาและท�าความสะอาด
ก่อนซ่อมแซม เปลี่ยนดอกสว่าน หรือท�าการปร ับ
เปลี่ยนใดๆ รวมท ั้งขณะขนย้ายและเก็บสว่าน ต้อง
ปร ับปุ่มหมุนซ้ายขวาไว้ตรงกลาง เพื่อป้องก ันสว่าน
หมุนจนท�าให้ได้ร ับอ ันตราย
ร ักษาเครื่องมือและช่องระบายอากาศให้สะอาดอยู่
เสมอ เพื่อให้ใช้งานได้อย่างเป็นปกติและปลอดภ ัย
ค�าแนะน�าวิธีการทิ้ง
การปกป้องสิ่งแวดล้อม
ระเบียบว่าด ้วยการจัดการเศษเหลือทิ้งของผลิตภัณฑ์
ไฟฟ้าและอิเล็กทรอนิกส์ (WEEE) ในด ้านข ้อมูลที่ผู ้ใช ้
ในภาคครัวเรือนควรทราบ เพื่อการกำาจัดเศษเหลือทิ้ง
อย่างมีความรับผิดชอบและเป็นมิตรต่อสิ่งแวดล ้อม
การกำาหนดไว ้ ผู ้ใดฝ่าฝืนไม่ปฏิบัติตามระเบียบนี้จะถูก
ลงโทษตามกฎหมาย
การก�าจ ัดแบตเตอรีช�ารุดหรือหมดอายุ
ห ้ามทิ้งแบตเตอรีเก่า ชำารุด หรือหมดอายุรวมกับขยะ
อื่นๆ ในครัวเรือน กฎหมายกำาหนดให ้ผู ้ใช ้ต ้องนำาแบตเต
อรีเก่าไปทิ้งยังจุดรับทิ้งแบตเตอรีใกล ้บ ้านหรือส่งกลับ
ไปยังบริษัทที่มีหน ้าที่จัดการรับทิ้ง ผู ้ใดฝ่าฝืน อาจมี
โทษปรับหรือได ้รับโทษอื่นตามกฎหมาย
ข้อมูลการก�าจ ัดเศษเหลือทิ้งของผลิตภ ัณฑ์ไฟฟ้า
และอิเล็กทรอนิกส์ส�าหร ับภาคธุรกิจนอกประเทศ
กลุ่มสหภาพยุโรป
สัญลักษณ์นี้มีผลบังคับใช ้เฉพาะภายในประเทศกลุ่ม
สหภาพยุโรปเท่านั้น
กรุณาติดต่อหน่วยงานผู ้มีหน ้าที่รับผิดชอบหรือผู ้จัด
จำาหน่ายภายในประเทศ เพื่อสอบถามข ้อมูลการกำาจัด
เศษเหลือทิ้งอย่างถูกต ้อง
สัญลักษณ์นี้ซึ่งปรากฏบนผลิตภัณฑ์ หรือบนเอกสารที่
เกี่ยวข ้องของผลิตภัณฑ์ไฟฟ้าและอิเล็กทรอนิกส์ เป็น
สัญลักษณ์ที่บ่งชี้ว่าผลิตภัณฑ์ที่ผ่านการใช ้งานหรือหมด
อายุใช ้งานแล ้ว ไม่ควรนำาไปทิ้งรวมกับขยะอื่นๆ ในครัว
เรือน กรุณานำาเศษเหลือทิ้งเหล่านี้ไปยังจุดรับทิ้งที่ทาง
การกำาหนด เพื่อนำาไปกำาจัดและรีไซเคิลอย่างถูกต ้อง
ต่อไป สำาหรับบางประเทศคุณสามารถส่งเศษเหลือทิ้ง
เหล่านี้กลับคืนไปยังผู ้จำาหน่าย พร ้อมกับสั่งซื้อสินค ้า
ใหม่ในแบบเดียวกันมาทดแทน การกำาจัดเศษเหลือทิ้ง
อย่างถูกวิธีจะช่วยพิทักษ์ทรัพยากรอันมีค่า และป้องกัน
ผลกระทบที่อาจเกิดขึ้นต่อสุขภาพและสิ่งแวดล ้อม
กรุณาติดต่อหน่วยงานผู ้มีอำานาจในท ้องถิ่นของคุณ เพื่อ
สอบถามรายละเอียดของจุดรับทิ้งที่ใกล ้ที่สุดที่ทาง
73
© Inter IKEA Systems B.V. 2011 AA-596378-3
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project