Whirlpool WRT111SFDW User guide

Add to my manuals
12 Pages

advertisement

Whirlpool WRT111SFDW User guide | Manualzz

User Guide

Top Mount Refrigerator

Learn More

In an effort to conserve natural resources, this refrigerator includes a condensed User Guide. A complete User Instructions manual can be downloaded at: www.whirlpool.com/manuals. The model number is located on the inside wall of the refrigerator compartment.

In the U.S.A.:

For assistance or service, call 1-800-253-1301.

Register your refrigerator at www.whirlpool.com.

In Canada:

For assistance or service, call 1-800-807-6777.

Register your refrigerator at www.whirlpool.ca.

Para una version de estas instrucciones en español, visite www.whirlpool.com.

Your safety and the safety of others are very important.

We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages.

This is the safety alert symbol.

This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.

All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER” or

“WARNING.” These words mean:

You can be killed or seriously injured if you don't immediately follow instructions.

You can be killed or seriously injured if you don't follow instructions.

All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can happen if the instructions are not followed.

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

WARNING:

the following: refrigerator , follow basic precautions, including

Plug into a grounded 3 prong outlet.

Do not remove ground prong.

Do not use an adapter.

Do not use an extension cord.

Disconnect power before servicing.

Replace all parts and panels before operating.

Remove doors from your old refrigerator.

Use nonflammable cleaner.

Keep flammable materials and vapors, such as gasoline, away from refrigerator.

Use two or more people to move and install refrigerator.

Disconnect power before installing ice maker (on ice maker kit ready models only).

SAVE THESE INSTRUCTIONS

State of California Proposition 65 Warnings:

WARNING: This product contains one or more chemicals known to the State of California to cause cancer.

WARNING: This product contains one or more chemicals known to the State of California to cause birth defects or other reproductive harm.

1 W10782002A

1 W10732527A

Proper Disposal of Your Old Refrigerator

WARNING

Suffocation Hazard

Remove doors or lid from your old freezer or refrigerator.

Failure to do so can result in death or brain damage.

IMPORTANT: Child entrapment and suffocation are not problems of the past. Junked or abandoned refrigerators are still dangerous – even if they will sit for “just a few days.” If you are getting rid of your old refrigerator, please follow these instructions to help prevent accidents.

Before You Throw Away Your Old Refrigerator or Freezer:

■ Take off the doors.

■ Leave the shelves in place so that children may not easily climb inside.

Important information to know about disposal of refrigerants:

Dispose of refrigerator in accordance with Federal and Local regulations. Refrigerants must be evacuated by a licensed,

EPA certified refrigerant technician in accordance with established procedures.

OPERATING YOUR REFRIGERATOR

Using the Controls

Temperature Control

When you plug in the refrigerator for the first time, set the Temperature Control to the

Recommended setting. Temperature Control adjustments range from MIN (least cold) to

MAX (coldest).

IMPORTANT:

■ Turning the Temperature Control to OFF stops cooling in the refrigerator and freezer compartments, but it does not disconnect the refrigerator from the power supply.

■ The Temperature Control regulates the temperature in both the refrigerator and freezer compartments. Settings to the left of the mid-setting make the temperature less cold. Settings to the right of the mid-setting make the temperature colder.

■ Wait 24 hours before you put food into your refrigerator. If you add food before the refrigerator has cooled completely, your food may spoil.

NOTE: Adjusting the Temperature Control to a higher (colder) setting will not cool the compartments any faster.

■ The mid-settings should be correct for normal household usage.

The controls are set correctly when milk or juice is as cold as you like and when ice cream is firm.

■ If the temperature is too warm or too cold in the refrigerator or freezer, before adjusting the controls, first make sure the air vents are not blocked.

Adjust the

Temperature Control

NOTE: Wait at least 24 hours between adjustments and then recheck the temperatures.

CONDITION/REASON:

REFRIGERATOR too warm

ADJUSTMENT:

Temperature Control one setting higher

REFRIGERATOR too warm/too little ice

Temperature Control one setting higher

REFRIGERATOR too cold Temperature Control one setting lower

FREEZER too cold Temperature Control one setting lower

Airflow Control

The Airflow control is located on the back wall of the freezer. It regulates the amount of air flowing between the freezer and the refrigerator compartments.

When you plug in the refrigerator for the first time, turn the Airflow control to the Recommended setting.

Adjust the Airflow Control

If you want to temporarily increase the cold airflow to a specific compartment, adjust the control.

IMPORTANT: Once the performance is achieved, return the Airflow control to the Recommended setting to keep the refrigerator operating at optimum efficiency.

CONDITION/REASON:

Heavy ice use

Hot room temperature

Large quantity of groceries

ADJUSTMENT:

Max

Max - To maintain ice making production rate

Min - To quickly chill food and beverages

Crisper Humidity Control (on some models)

You control the amount of humidity in the moisture-sealed crisper.

Depending on the produce you are storing, select the desired

Humidity Level.

Humidity Level - Min Setting

MIN (open) lets moist air out of the crisper for best storage of fruits and vegetables with skins.

■ Fruit: Wash, let dry and store in refrigerator in plastic bag or crisper. Do not wash or cut berries until they are ready to use.

Sort and keep berries in original container in crisper, or store in a loosely closed paper bag on a refrigerator shelf.

■ Vegetables with skins: Place in plastic bag or plastic container and store in crisper.

2

Humidity Level - Max Setting

MAX (closed) keeps moist air in the crisper for best storage of fresh, leafy vegetables.

■ Leafy vegetables: Wash in cold water, drain and trim or tear off bruised and discolored areas. Place in plastic bag or plastic container and store in crisper.

ICE AND WATER

Ice Maker (on some models - Accessory)

Turning the Ice Maker On/Off

NOTE: Do not force the wire shutoff arm up or down.

■ To turn the ice maker on, simply lower the wire shutoff arm.

NOTE: Your ice maker has an automatic shutoff. As ice is made, the ice cubes will fill the ice storage bin, and the ice cubes will raise the wire shutoff arm to the OFF (arm up) position.

■ To manually turn off the ice maker, lift the wire shutoff arm to the

OFF (arm up) position, and listen for the click

MAX to make sure the ice maker will not continue to operate.

NORMAL

NOTE: Turn off the ice maker before removing the ice storage bin to serve ice or to clean the bin. This will keep the ice cubes from dropping out of the ice maker and into the freezer compartment. After replacing the ice storage bin, turn on the ice maker.

Ice Production Rate

In normal operation, the ice maker should produce approximately 8 to

12 batches of ice in a 24-hour period.

If ice is not being made fast enough, adjust the controls.

■ Air Flow Control - Turn the control dial to the Max setting.

■ Temperature Control - Turn the control dial gradually toward the

Max setting, waiting 24 hours between each increase.

Remember

■ Allow 24 hours to produce the first batch of ice. Allow 3 days to completely fill the ice storage bin. Discard the first three batches of ice produced.

■ The quality of your ice will be only as good as the quality of the water supplied to your ice maker. Avoid connecting the ice maker to a softened water supply. Water softener chemicals (such as salt) can damage parts of the ice maker and lead to poor quality ice. If a softened water supply cannot be avoided, make sure the water softener is operating properly and is well maintained.

■ Do not store anything on top of the ice maker or in the ice storage bin.

Cleaning

WARNING

REFRIGERATOR CARE

Explosion Hazard

Use nonflammable cleaner.

Failure to do so can result in death, explosion, or fire.

Both the refrigerator and freezer sections defrost automatically.

However, clean both sections about once a month to avoid buildup of odors. Wipe up spills immediately.

IMPORTANT: Because air circulates between both sections, any odors formed in one section will transfer to the other. You must thoroughly clean both sections to eliminate odors. To avoid odor transfer and drying out of food, wrap or cover foods tightly.

To Clean Your Refrigerator:

NOTE: Do not use abrasive or harsh cleaners such as window sprays, scouring cleansers, flammable fluids, cleaning waxes, concentrated detergents, bleaches or cleansers containing petroleum products on plastic parts, interior and door liners or gaskets. Do not use paper towels, scouring pads, or other harsh cleaning tools.

1. Unplug refrigerator or disconnect power.

2. Hand wash, rinse, and dry removable parts and interior surfaces thoroughly. Use a clean sponge or soft cloth and a mild detergent in warm water.

3. Wash painted metal exteriors with a clean sponge or soft cloth and a mild detergent in warm water. Dry thoroughly with a soft cloth.

4. Plug in refrigerator or reconnect power.

Vacation

If you installed an ice maker and connected it to your household water line, turn off the water supply to the refrigerator if you will be away from home for longer than a few days.

Changing the Light Bulbs

NOTE: Not all bulbs will fit your refrigerator. Be sure to replace the bulb with an appliance bulb of the same size, shape, and wattage.

1. Unplug refrigerator or disconnect power.

2. Remove the upper shelf to access the light shield.

3. Remove the screw from the bottom of the light shield.

4. Press the side of the light shield to release it from the catch and pull the shield away from the light assembly.

5. Remove the light bulb and replace it with a new

25-watt appliance bulb.

Replace the light shield.

6. Replace the screw removed in Step 3.

7. Plug in refrigerator or reconnect power.

3

ACCESSORIES

The following accessories are available for your refrigerator. To order, contact us and ask for the Part Number.

In the U.S.A., visit our webpage www.whirlpool.com/accessories or call 1-800-901-2042.

In Canada, call 1-800-807-6777.

Automatic Ice Maker (optional):

Order Part #24ECKMF

affresh® Kitchen & Appliance Cleaner:

Order Part #W10355010

PROBLEM SOLVER

First try the solutions suggested here. If you need further assistance or more recommendations that may help you avoid a service call, refer to the warranty page in this manual and scan the code there with your mobile device, or visit www.whirlpool.com/product_help. In Canada, visit

http://www.whirlpool.ca.

Contact us by mail with any questions or concerns at the address below:

In the U.S.A.:

Whirlpool Brand Home Appliances

Customer eXperience Center

553 Benson Road

Benton Harbor, MI 49022-2692

Please include a daytime phone number in your correspondence.

In Canada:

Whirlpool Brand Home Appliances

Customer eXperience Centre

200 – 6750 Century Ave.

Mississauga ON L5N 0B7

WARNING WARNING

Electrical Shock Hazard

Plug into a grounded 3 prong outlet.

Do not remove ground prong.

Do not use an adapter.

Do not use an extension cord.

Failure to follow these instructions can result in death, fire, or electrical shock.

Explosion Hazard

Use nonflammable cleaner.

Failure to do so can result in death, explosion, or fire.

If you experience

The refrigerator will not operate

The motor seems to run too much

Possible Causes and/or Recommended Solutions

Not connected to an electrical supply - Plug the power cord into a grounded 3-prong outlet. Do not use an extension cord.

No power to the electrical outlet - Plug in a lamp to see if the outlet is working.

Household fuse blown or circuit breaker tripped - Replace the fuse or reset the circuit breaker. If the problem continues, contact an electrician.

Control is not turned on - Turn on the refrigerator control. See “Using the Controls.”

New Installation - Allow 24 hours following installation for the refrigerator to cool completely.

NOTE: Adjusting the temperature controls to coldest setting will not cool the refrigerator more quickly.

Your new refrigerator may run longer than your old one. Energy efficient refrigerators run longer at lower, more energy efficient speeds. Your refrigerator may run even longer if the room is warm, a large food load is added, the door is opened often, or if the door has been left open.

4

If you experience

The refrigerator is noisy

The door will not close completely

The door is difficult to open

Temperature is too warm

There is interior moisture buildup

NOTE: Some moisture buildup is normal.

The ice maker is not producing ice or not enough ice

Possible Causes and/or Recommended Solutions

Refrigerator noise has been reduced over the years. Due to this reduction in operating noise, you may notice unfamiliar noises that are normal. Following are some normal sounds with an explanation:

Buzzing - heard when the water valve opens to fill the ice maker

Clicking/Snapping - valves opening or closing

Pulsating - fans/compressor adjusting to optimize performance

Rattling - flow of refrigerant, water line, or from items placed on top of the refrigerator

Sizzling/Gurgling - water dripping on the heater during defrost cycle

Popping - contraction/expansion of inside walls, especially during initial cool-down

Water running - may be heard when ice melts during the defrost cycle and water runs into the drain pan

Creaking/Cracking - occurs as ice is being ejected from the ice maker mold.

The door is blocked open - Move food packages away from door. Push bin or shelf back in the correct position.

Make sure the crisper cover is fully pushed in, so that the back rests on the supports.

Gaskets are dirty or sticky - Clean gaskets and contact surfaces with mild soap and warm water. Rinse and dry with soft cloth.

New Installation - Allow 24 hours following installation for the refrigerator to cool completely.

Door(s) opened often or not closed completely - Allows warm air to enter refrigerator. Minimize door openings and keep doors fully closed.

A large amount of warm food has been recently added - Allow several hours for refrigerator to return to normal temperature.

Check that the Temperature Control(s) are set correctly for the surrounding conditions - Adjust the controls to one setting colder. Check temperature in 24 hours. See “Using the Controls.”

Humid room - Contributes to moisture buildup in the refrigerator.

Door(s) opened often or not closed completely - Allows humid air to enter the refrigerator. Minimize door openings and keep door fully closed.

The ice cubes are hollow or small

NOTE: This is an indication of low water pressure.

Off-taste, odor or gray color in the ice

The ice maker is not connected to a water supply - Connect refrigerator to water supply and turn water shutoff valve fully open.

A kink in the line can reduce water flow - Straighten the water source line.

Ice maker is not turned on - Make sure the ice maker wire shutoff arm or switch (depending on model) is in the ON position.

New installation - Wait 24 hours after ice maker installation for ice production to begin. Wait 3 days for full ice production.

Large amount of ice recently removed - Allow sufficient time for ice maker to produce more ice.

Ice cube jammed in the ice maker ejector arm - Remove ice from the ejector arm with a plastic utensil.

■ A reverse osmosis water filtration system connected to your cold water supply can decrease

water pressure - See “Water Supply Requirements.”

The water valve is not completely open - Completely open the water shutoff valve.

A kink in the line can reduce water flow - Straighten the water source line.

■ A reverse osmosis water filtration system connected to your cold water supply can decrease

water pressure - See “Water Supply Requirements.”

■ If questions regarding water pressure remain, call a licensed, qualified plumber.

New plumbing connections can cause discolored or off-flavored ice - Discard the ice and wash the ice storage bin. Allow 24 hours for the ice maker to make new ice, and discard the first 3 batches of ice produced.

Ice stored too long can develop an off-taste - Discard ice. Wash ice bin. Allow 24 hours for ice maker to make new ice.

Food odor transferring to ice - Use airtight, moistureproof packaging to store food.

There are minerals (such as sulfur) in the water - A water filter may need to be installed to remove the minerals.

5

WHIRLPOOL

®

MAJOR APPLIANCE

LIMITED WARRANTY

ATTACH YOUR RECEIPT HERE. PROOF OF PURCHASE IS REQUIRED

TO OBTAIN WARRANTY SERVICE.

Please have the following information available when you call the

Customer eXperience Center:

Name, address and telephone number

Model number and serial number

A clear, detailed description of the problem

Proof of purchase including dealer or retailer name and address

IF YOU NEED SERVICE:

1. Before contacting us to arrange service, please determine whether your product requires repair. Some questions can be addressed without service. Please take a few minutes to review the Troubleshooting or

Problem Solver section of the Use and Care Guide, scan the QR code on the right to access additional resources, or visit www.whirlpool.com/product_help.

2. All warranty service is provided exclusively by our authorized Whirlpool Service Providers. In the U.S. and

Canada, direct all requests for warranty service to:

Whirlpool Customer eXperience Center www.whirlpool.com/product_help

In the U.S.A., call 1-800-253-1301. In Canada, call 1-800-807-6777.

If outside the 50 United States or Canada, contact your authorized Whirlpool dealer to determine whether another warranty applies.

WHAT IS COVERED

For one year from the date of purchase, when this major appliance is installed, operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, Whirlpool Corporation or Whirlpool

Canada LP (hereafter “Whirlpool”) will pay for Factory

Specified Replacement Parts and repair labor to correct defects in materials or workmanship that existed when this major appliance was purchased, or at its sole discretion replace the product. In the event of product replacement, your appliance will be warranted for the remaining term of the original unit's warranty period.

YOUR SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS

LIMITED WARRANTY SHALL BE PRODUCT REPAIR

AS PROVIDED HEREIN. Service must be provided by a

Whirlpool designated service company. This limited warranty is valid only in the United States or Canada and applies only when the major appliance is used in the country in which it was purchased. This limited warranty is effective from the date of original consumer purchase. Proof of original purchase date is required to obtain service under this limited warranty.

ONE YEAR LIMITED WARRANTY

WHAT IS NOT COVERED

1. Commercial, non-residential, multiple-family use, or use inconsistent with published user, operator or installation instructions.

2. In-home instruction on how to use your product.

3. Service to correct improper product maintenance or installation, installation not in accordance with electrical or plumbing codes or correction of household electrical or plumbing (i.e. house wiring, fuses or water inlet hoses).

4. Consumable parts (i.e. light bulbs, batteries, air or water filters, preservation solutions, etc.).

5. Defects or damage caused by the use of non-genuine Whirlpool parts or accessories.

6. Conversion of products from natural gas or L.P. gas.

7. Damage from accident, misuse, abuse, fire, floods, acts of God or use with products not approved by Whirlpool.

8. Repairs to parts or systems to correct product damage or defects caused by unauthorized service, alteration or modification of the appliance.

9. Cosmetic damage including scratches, dents, chips, and other damage to the appliance finishes unless such damage results from defects in materials and workmanship and is reported to Whirlpool within 30 days.

10. Discoloration, rust or oxidation of surfaces resulting from caustic or corrosive environments including but not limited to high salt concentrations, high moisture or humidity or exposure to chemicals.

11. Food or medicine loss due to product failure.

12. Pick-up or delivery. This product is intended for in-home repair.

13. Travel or transportation expenses for service in remote locations where an authorized

Whirlpool servicer is not available.

14. Removal or reinstallation of inaccessible appliances or built-in fixtures (i.e. trim, decorative panels, flooring, cabinetry, islands, countertops, drywall, etc.) that interfere with servicing, removal or replacement of the product.

15. Service or parts for appliances with original model/serial numbers removed, altered or not easily determined.

The cost of repair or replacement under these excluded circumstances shall be borne by the customer.

DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES

IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR IMPLIED WARRANTY OF FITNESS FOR A

PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO ONE YEAR OR THE SHORTEST PERIOD ALLOWED BY LAW. Some states and provinces do not allow limitations on the duration of implied warranties of merchantability or fitness, so this limitation may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you also may have other rights that vary from state to state or province to province.

DISCLAIMER OF REPRESENTATIONS OUTSIDE OF WARRANTY

Whirlpool makes no representations about the quality, durability, or need for service or repair of this major appliance other than the representations contained in this warranty. If you want a longer or more comprehensive warranty than the limited warranty that comes with this major appliance, you should ask Whirlpool or your retailer about buying an extended warranty.

LIMITATION OF REMEDIES; EXCLUSION OF INCIDENTAL AND CONSEQUENTIAL DAMAGES

YOUR SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTY SHALL BE PRODUCT REPAIR AS PROVIDED HEREIN. WHIRLPOOL

SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. Some states and provinces do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so these limitations and exclusions may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you also may have other rights that vary from state to state or province to province.

6

®/™ ©2015 Whirlpool. All rights reserved.

Guide de l’utilisateur

Réfrigérateur à congélateur supérieur

En savoir plus

Afin de conserver les ressources naturelles, ce réfrigérateur comprend un guide d’utilisation rapide. Vous pouvez télécharger un guide complet de l’utilisateur au : www.whirlpool.com/manuals. Le numéro de modèle se trouve sur la paroi interne du compartiment de réfrigération.

Aux États-Unis :

Pour l’assistance ou le service, composez le 1-800-253-1301.

Enregistrer le réfrigérateur sur www.whirlpool.com.

Au Canada :

Pour l’assistance ou le service, composez le 1-800-807-6777.

Au Canada, enregistrer votre réfrigérateur sur www.whirlpool.ca.

Para una version de estas instrucciones en español, visite www.whirlpool.com.

IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

WARNING:

Pour réduire les risques d’incendie, de choc électrique ou de blessures lors de l’utilisation du réfrigérateur, il convient d'observer certaines précautions élémentaires dont les suivantes :

Brancher l’appareil sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.

Utiliser un produit de nettoyage ininflammable.

Ne pas enlever la prise de liaison à la terre.

Ne pas utiliser d’adaptateur.

Garder les matières et les vapeurs inflammables, telles que l'essence, loin du réfrigérateur.

Ne pas utiliser de rallonge.

Utiliser au moins deux personnes pour déplacer et installer le réfrigérateur.

Déconnecter la source de courant électrique avant l’entretien.

Replacer pièces et panneaux avant de faire la mise en marche.

Enlever les portes de votre ancien réfrigérateur.

Déconnecter la source de courant électrique avant d’installer la machine à glaçons (sur modèles avec ensemble de machine à glaçons prêt-à-installer uniquement.)

CONSERVER CES INSTRUCTIONS

Avertissements de la proposition 65 de l'État de Californie :

AVERTISSEMENT : Ce produit contient au moins un produit chimique connu par l’État de Californie pour être à l’origine de cancers.

AVERTISSEMENT : Ce produit contient au moins un produit chimique connu par l’État de Californie pour être à l’origine de malformations et autres déficiences de naissance.

7 W10782002A

Mise au rebut de votre vieux réfrigérateur

AVERTISSEMENT

Risque de suffoquer

Enlever les portes ou le couvercle de votre vieux congélateur ou réfrigérateur.

Le non-respect de cette instruction peut causer un décès ou des lésions cérébrales.

IMPORTANT : Le problème des enfants pouvant se retrouver coincés et suffoquer n’est pas un problème du passé. Les réfrigérateurs jetés ou abandonnés restent dangereux, même s’ils ne restent à l’extérieur que pour “quelques jours seulement”. Si vous vous débarrassez de votre ancien réfrigérateur, veuillez suivre les instructions suivantes afin d’éviter les accidents.

Avant de jeter votre vieux réfrigérateur ou congélateur :

■ Enlever les portes.

■ Laisser les tablettes en place de sorte que les enfants ne puissent pas y pénétrer facilement.

Informations importantes à connaître pour l'élimination du liquide réfrigérant :

Jeter le réfrigérateur conformément aux règlements fédéraux et locaux. Les liquides réfrigérants doivent être évacués par par un technicien en réfrigération accrédité EPA, conformément aux procédures établies.

UTILISATION DU RÉFRIGÉRATEUR

Utilisation des commandes

Commande de la température

Lorsque le réfrigérateur est branché pour la première fois, placer la commande de température au réglage recommandé. Les réglages de commande de température s’étendent de MIN (moins froid) à MAX (le plus froid).

IMPORTANT :

■ Placer la commande de température à

OFF interrompt le refroidissement dans les compartiments de réfrigération et de congélation, mais ne coupe pas l’alimentation électrique du réfrigérateur.

■ La commande de température ajuste la température dans les compartiments de réfrigération et de congélation. Les réglages à la gauche du réglage moyen augmentent la température. Ceux qui se trouvent à droite réduisent la température.

■ Attendre 24 heures avant d’y ajouter des aliments dans le réfrigérateur. Si on ajoute des aliments avant que le réfrigérateur ne soit complètement refroidi, les aliments risquent de se gaspiller.

REMARQUE : Tourner la commande de température à un réglage plus haut (plus froid) ne refroidira pas les compartiments plus rapidement.

■ Les réglages moyens devraient être corrects pour l’utilisation domestique normale. Les réglages sont faits correctement lorsque le lait ou le jus sont aussi froids que désiré et lorsque la crème glacée est ferme.

■ Si la température est trop tiède ou trop froide dans le réfrigérateur ou le congélateur, s’assurer d’abord que les évents ne sont pas bloqués avant de régler les commandes.

Réglage de la

commande de température

REMARQUE : Attendre au moins 24 heures entre les ajustements, puis revérifier les températures.

CONDITION/RAISON :

RÉFRIGÉRATEUR trop tiède

RÉFRIGÉRATEUR trop tiède/trop peu de glaçons

RÉFRIGÉRATEUR trop froid

CONGÉLATEUR trop froid

RÉGLAGE ::

Commande de température à un degré plus haut

Commande de température à un degré plus haut

Commande de température un degré plus bas

Commande de température un degré plus bas

Contrôle de la circulation d’air

La commande de circulation d’air se situe sur la paroi arrière du congélateur. Elle régule la quantité d’air circulant entre les compartiments du congélateur et du réfrigérateur.

Lorsque le réfrigérateur est branché pour la première fois, placer la commande de circulation d’air au réglage recommandé.

Régler la commande de circulation d’air

Si une augmentation temporaire de la circulation d’air froid dans un compartiment particulier est souhaitée, régler la commande.

IMPORTANT : Une fois la performance obtenue, replacer la commande de circulation d’air au réglage recommandé afin que le réfrigérateur continue de fonctionner avec le maximum d’efficacité.

CONDITION/RAISON :

Forte consommation de glace

Température ambiante élevée de la pièce

Grande quantité d’aliments

RÉGLAGE :

Max

Max - Pour conserver le débit de production de fabrication de la glace

Min - Pour refroidir rapidement les aliments et les boissons

8

Commande d’humidité dans le bac à légumes

(sur certains modèles)

On peut contrôler le degré d’humidité dans le bac à légumes étanche.

Sélectionner le niveau d’humidité souhaité, selon le produit entreposé.

Niveau d’humidité - Réglage Min.

En position MIN (ouvert), le réglage laisse échapper l’air humide du bac à légumes pour mieux conserver les fruits et légumes à pelures.

■ Fruits : Laver, laisser sécher et garder au réfrigérateur dans un sac en plastique ou dans le bac à légumes. Ne pas laver ni équeuter les baies avant le moment de leur utilisation. Répartir et garder les baies dans leur contenant original dans le bac à légumes ou les conserver sur une tablette du réfrigérateur dans un sac en papier fermé sans être serré.

■ Légumes à pelure : Placer dans un sac ou un contenant en plastique et ranger dans le bac à légumes.

Niveau d’humidité - Réglage Max.

En position MAX (fermé), le réglage permet de retenir l’humidité à l’intérieur du bac pour mieux conserver les légumes à feuilles frais.

■ Légumes à feuilles : Laver à l’eau froide, égoutter et couper ou

éliminer les sections endommagées et décolorées. Placer dans un sac ou un contenant en plastique et ranger dans le bac à légumes.

GLAÇONS ET EAU

Machine à glaçons (sur certains modèles - Accessoire)

Mise en marche/arrêt de la machine à glaçons

REMARQUE : Ne pas forcer le bras de commande à broche métallique vers le haut ou vers le bas.

■ Pour mettre la machine à glaçons en marche, il suffit d’abaisser le bras de commande d’arrêt métallique.

REMARQUE : La machine à glaçons comporte un système d’arrêt automatique. Au fur et à mesure de la production de glace, les glaçons remplissent le bac d’entreposage de glaçons.

MAX

Les glaçons soulèvent le bras de commande métallique jusqu’à ce qu’il atteigne la position OFF

(position élevée).

NORMAL

■ Pour arrêter la machine à glaçons manuellement, soulever le bras de commande métallique à la position OFF (élevée) et attendre qu’un déclic retentisse pour s’assurer que la machine à glaçons ne continuera pas de fonctionner.

REMARQUE : Éteindre la machine à glaçons avant de retirer le bac d’entreposage pour servir des glaçons ou pour nettoyer le bac.

Ceci empêchera les glaçons de tomber de la machine à glaçons et dans le compartiment de congélation. Après avoir remplacé le bac d’entreposage, mettre en marche la machine à glaçons.

Taux de production des glaçons

Lorsque la machine à glaçons fonctionne normalement, elle produit environ 8 à 12 lots de glaçons sur une période de 24 heures.

Si la production de glaçons n’est pas assez rapide, ajuster les commandes.

■ Commande de circulation - Tourner le bouton de commande à la position Max.

■ Commande de température - Tourner graduellement la commande manuelle au réglage le MAX et attendre 24 heures entre chaque augmentation de température.

N’oubliez pas

■ Prévoir un délai de 24 heures pour la production du premier lot de glaçons. Prévoir un délai de 3 jours pour le remplissage complet du bac d’entreposage. Jeter les trois premiers lots de glaçons produits.

■ La qualité des glaçons dépend de la qualité de l’eau fournie à la machine à glaçons. Éviter de connecter la machine à glaçons à une alimentation en eau adoucie. Les produits chimiques adoucisseurs d’eau (tels que le sel) peuvent endommager certaines pièces de la machine à glaçons et entraîner une mauvaise qualité de glaçons.

Si l’alimentation en eau adoucie ne peut être évitée, s’assurer que l’adoucisseur d’eau fonctionne bien et qu’il est bien entretenu.

■ Ne pas entreposer quoi que ce soit sur le dessus de la machine à glaçons ou dans le bac à glaçons.

ENTRETIEN DU RÉFRIGÉRATEUR

Nettoyage

AVERTISSEMENT

Risque d'explosion

Utiliser un produit de nettoyage ininflammable.

Le non-respect de ces instructions peut entraîner un décès, une explosion ou un incendie.

Les sections de réfrigération et de congélation se dégivrent automatiquement. Toutefois, nettoyer les deux compartiments environ une fois par mois afin d’éviter une accumulation d’odeurs. Essuyer les renversements immédiatement.

9

IMPORTANT : Comme l’air circule entre les deux sections, toutes les odeurs formées dans une section seront transférées à l’autre.

Les deux sections doivent être nettoyées avec soin pour éliminer les odeurs. Pour éviter le transfert d’odeurs et l’assèchement des aliments, envelopper ou recouvrir hermétiquement les aliments.

Nettoyage du réfrigérateur :

REMARQUE : Ne pas utiliser de nettoyants puissants ou abrasifs tels que les nettoyants à vitre en atomiseurs, nettoyants à récurer, liquides inflammables, cires nettoyantes, détergents concentrés, agents de blanchiment ou nettoyants contenant du pétrole sur les pièces en plastique, les garnitures intérieures et garnitures de portes ou sur les joints de portes. Ne pas utiliser d’essuie-tout, tampons à récurer ou autres outils de nettoyage abrasifs.

1. Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source d’alimentation.

2. Laver à la main, rincer et sécher les pièces amovibles et les surfaces internes soigneusement. Utiliser une éponge propre ou un linge doux et un détergent doux dans de l’eau tiède.

3. Laver les surfaces extérieures métalliques peintes avec une

éponge propre ou un linge doux et un détergent doux dans de l’eau tiède. Sécher soigneusement avec un chiffon doux.

4. Brancher le réfrigérateur ou reconnecter la source d’alimentation.

Vacances

Si vous avez installé une machine à glaçons et l’avez connectée à votre alimentation d’eau domestique, fermer l’alimentation en eau du réfrigérateur, si vous vous absentez de la maison pendant plus que quelques jours.

Remplacement des ampoules d’éclairage

REMARQUE : Toutes les ampoules ne conviennent pas à votre réfrigérateur. S’assurer de faire le remplacement par une ampoule de grosseur, de forme et de puissance semblables.

1. Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source d’alimentation.

2. Retirer la tablette supérieure pour accéder au protège-ampoule.

3. Retirer les vis du bas de la porte du protège-ampoule.

4. Appuyer sur le côté du protège-ampoule pour le libérer du loquet et enlever le protège-ampoule de l’assemblage lumineux.

5. Retirer l’ampoule et la remplacer avec une nouvelle ampoule pour appareil ménager de

25 watts. Réinstaller le protège-ampoule.

6. Réinstaller les vis retirées lors de l’étape 3.

7. Brancher le réfrigérateur ou reconnecter la source d’alimentation.

ACCESSOIRES

Les accessoires suivants sont disponibles pour votre réfrigérateur. Pour commander, nous contacter et demander les numéros de pièces.

Aux É.-U., consulter notre page Web à l’adresse

www.whirlpool.com/accessories ou composer le 1-800-901-2042.

Machine à glaçons automatique (facultative) :

Commander la pièce n° 24ECKMF

Nettoyant pour cuisine et appareils ménagers affresh® :

Commander la pièce n° W10355010

Au Canada, composer le 1-800-807-6777.

RÉSOLUTION DE PROBLÈMES

Essayez d’abord les solutions suggérées ici. Pour obtenir de l’aide ou des conseils qui permettront peut-être d’éviter une intervention de dépannage, consulter la page de garantie de ce manuel et scanner le code QR avec votre appareil mobile, ou visiter le site Internet

www.whirlpool.com/product_help. Au Canada, visiter le site Internet http://www.whirlpool.ca.

Vous pouvez adresser tous commentaires ou questions par courrier à l’adresse ci-dessous :

Aux États-Unis : Au Canada :

Whirlpool Brand Home Appliances

Customer eXperience Center

553 Benson Road

Benton Harbor, MI 49022-2692

Veuillez indiquer dans votre correspondance un numéro de téléphone où l’on peut vous joindre dans la journée.

Whirlpool Brand Home Appliances

Customer eXperience Centre

200 – 6750 Century Ave.

Mississauga ON L5N 0B7

AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT

Risque de choc électrique

Brancher sur une prise de courant à 3 alvéoles, reliée à la terre.

Ne pas enlever la prise de liaison à la terre.

Ne pas utiliser d’adaptateur.

Ne pas utiliser de rallonge.

Le non-respect de ces instructions peut provoquer un décès, un incendie ou un choc électrique.

Si vous rencontrez les problèmes suivants

Le réfrigérateur ne fonctionne pas

Risque d'explosion

Utiliser un produit de nettoyage ininflammable.

Le non-respect de ces instructions peut entraîner un décès, une explosion ou un incendie.

Causes possibles et/ou solutions recommandées

■ Non raccordé à l’alimentation électrique - Brancher le cordon d’alimentation dans une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. Ne pas utiliser de rallonge.

■ Pas d’alimentation au niveau de la prise -Brancher une lampe pour voir si la prise électrique fonctionne.

■ Un fusible du domicile est grillé ou le disjoncteur s’est ouvert - Remplacer le fusible ou réenclencher le disjoncteur.

Si le problème persiste, appeler un électricien.

■ La commande n’est pas allumée - Mettre en marche la commande du réfrigérateur. Voir “Utilisation des commandes”.

■ Nouvelle installation -Attendre 24 heures après l’installation pour permettre au réfrigérateur de refroidir complètement.

REMARQUE : Le fait d’ajuster les commandes de température sur le réglage le plus froid ne refroidira pas le compartiment plus rapidement.

10

Si vous rencontrez les problèmes suivants

Le moteur semble fonctionner excessivement

Le réfrigérateur est bruyant

La porte ne ferme pas complètement

La porte est difficile

à ouvrir

La température est trop élevée

Causes possibles et/ou solutions recommandées

Votre nouveau réfrigérateur fonctionnera peut-être plus longtemps que votre appareil précédent. Les réfrigérateurs

éconergiques fonctionnent plus longtemps à des vitesses inférieures, plus éconergiques. Le réfrigérateur peut fonctionner encore plus longtemps si la température de la pièce est élevée, si une grande quantité de nourriture a été ajoutée, si la porte est fréquemment ouverte ou si elle est laissée ouverte.

Le bruit émis par les réfrigérateurs a été réduit au cours des années. Les bruits de fonctionnement étant moins importants, vous remarquerez peut-être des bruits inconnus qui sont en réalité normaux. Voici quelques sons normaux accompagnés d’une explication :

Bourdonnement - Entendu lorsque le robinet d’arrivée d’eau s’ouvre pour remplir la machine à glaçons.

Cliquètement/crépitement - Ouverture ou fermeture des vannes.

Pulsation - Les ventilateurs/le compresseur se règlent afin d’optimiser la performance.

Cliquetis - Écoulement de liquide réfrigérant, mouvement des conduites d’eau ou d’objets posés sur le dessus du réfrigérateur.

Grésillement/gargouillement - De l’eau tombe sur l’élément de chauffage durant le programme de dégivrage.

Bruit d’éclatement - Contraction/expansion des parois internes, particulièrement lors du refroidissement initial.

Bruit d’écoulement d’eau - Peut être entendu lorsque la glace fond lors du programme de dégivrage et que l’eau s’écoule dans le plateau de dégivrage.

Grincement/craquement - Se produit lorsque la glace est éjectée du moule à glaçons.

La porte est bloquée en position ouverte - Déplacer les aliments sous emballage pour dégager la porte. Replacer le compartiment ou la tablette en position correcte. Vérifier que le couvercle du bac à légumes est enfoncé complètement de sorte que l’arrière repose sur les supports.

Les joints sont sales ou collants - Nettoyer les joints et les surfaces au savon doux et à l’eau tiède. Rincer et sécher avec un linge doux.

Nouvelle installation - Attendre 24 heures après l’installation pour permettre au réfrigérateur de refroidir complètement.

La/les porte(s) sont fréquemment ouvertes ou ne sont pas complètement fermées - Cela permet à l’air chaud de pénétrer dans le réfrigérateur. Minimiser les ouvertures de porte et garder les portes complètement fermées.

Une grande quantité d’aliments chauds a été récemment ajoutée - Attendre quelques heures pour permettre au réfrigérateur de revenir à une température normale.

Vérifier que le réglage des/de la commande(s) de température est adapté à l’environnement de l’appareil - Ajuster les commandes à un réglage plus froid. Vérifier la température au bout de 24 heures. Voir “Utilisation des commandes”.

Pièce humide - Ceci contribue à l’accumulation de l’humidité dans le réfrigérateur.

La/les porte(s) sont fréquemment ouvertes ou ne sont pas complètement fermées - Cela permet à l’air humide de pénétrer dans le réfrigérateur. Minimiser les ouvertures de porte et garder la porte complètement fermée.

Il y a accumulation d’humidité à l’intérieur

REMARQUE :

Une certaine accumulation d’humidité est normale.

La machine

à glaçons ne produit pas ou pas suffisamment de glaçons

Les glaçons sont creux ou petits

REMARQUE : Cela indique une faible pression de l’eau.

Mauvais goût, mauvaise odeur ou couleur grise des glaçons

La machine à glaçons n’est pas raccordée à l’alimentation en eau - Raccorder le réfrigérateur à l’alimentation en eau et ouvrir complètement le robinet d’arrêt d’eau.

Une déformation de la canalisation peut réduire le débit d’eau - Redresser la canalisation d’eau.

La machine à glaçons est éteinte - S’assurer que le bras de commande de la machine à glaçons ou l’interrupteur (selon les modèles) sont bien à la position ON (marche).

Nouvelle installation - Attendre 24 heures après l’installation de la machine à glaçons pour que la production de glaçons commence. Attendre 3 jours pour que la production de glaçons soit complète.

Une grande quantité de glaçons a été récemment prélevée - Accorder suffisamment de temps à la machine à glaçons pour produire plus de glaçons.

Glaçon coincé dans le bras éjecteur - Enlever le glaçon du bras éjecteur avec un ustensile en plastique.

■ Un système de filtration de l’eau par osmose inverse est raccordé à votre alimentation en eau froide peut réduire la

pression de l’eau - Voir la section “Spécifications de l’alimentation en eau”.

Le robinet d’eau n’est pas complètement ouvert - Ouvrir complètement le robinet d’arrêt d’eau.

Une déformation de la canalisation peut réduire le débit d’eau - Redresser la canalisation d’eau.

■ Un système de filtration de l’eau par osmose inverse est raccordé à votre alimentation en eau froide peut réduire la

pression de l’eau - Voir la section “Spécifications de l’alimentation en eau”.

■ Pour d’autres questions concernant la pression de l’eau, contacter un plombier agréé qualifié.

Des raccords de plomberie neufs peuvent entraîner une décoloration ou un mauvais goût des glaçons - Jeter les glaçons et laver le bac d’entreposage à glaçons. Attendre 24 heures pour que la machine à glaçons produise de nouveaux glaçons et jeter les 3 premiers lots de glaçons produits.

Des glaçons entreposés depuis trop longtemps peuvent développer un mauvais goût - Jeter les glaçons. Laver le compartiment à glaçons. Attendre 24 heures pour la fabrication de nouveaux glaçons.

L’odeur de certains aliments s’est transférée aux glaçons - Utiliser des emballages hermétiques et à l’épreuve de l’humidité pour conserver les aliments.

L’eau contient des minéraux (tels le souffre) - L’installation d’un filtre à eau peut être requise afin d’enlever ces minéraux.

11

GARANTIE LIMITÉE DES

GROS APPAREILS

MÉNAGERS

WHIRLPOOL

®

ATTACHEZ ICI VOTRE REÇU DE VENTE. UNE PREUVE D’ACHAT EST

OBLIGATOIRE POUR OBTENIR L'APPLICATION DE LA GARANTIE.

Lorsque vous appelez le centre d'eXpérience de la clientèle, veuillez garder à disposition les renseignements suivants :

Nom, adresse et numéro de téléphone

Numéros de modèle et de série

Une description claire et détaillée du problème rencontré

Une preuve d'achat incluant le nom et l'adresse du marchand ou du détaillant

SI VOUS AVEZ BESOIN DE SERVICE :

1. Avant de nous contacter pour obtenir un dépannage, veuillez déterminer si des réparations sont nécessaires pour votre produit. Certains problèmes peuvent être résolus sans intervention de dépannage. Prenez quelques minutes pour parcourir la section Dépannage ou Résolution de problèmes du guide d'utilisation et d'entretien, scannez le code

QR ci-contre avec votre téléphone intelligent pour accéder à des ressources supplémentaires, ou rendez-vous sur le site http://www.whirlpool.ca.

2. Tout service sous garantie doit être effectué exclusivement par nos fournisseurs de dépannage autorisés

Whirlpool. Aux É.-U. et au Canada, dirigez toutes vos demandes de service sous garantie au

Centre d’eXpérience de la clientèle Whirlpool http://www.whirlpool.ca

Aux É.-U., composer le 1-800-253-1301. Au Canada, composer le 1-800-807-6777.

Si vous résidez à l'extérieur du Canada et des 50 États des États-Unis, contactez votre marchand Whirlpool autorisé pour déterminer si une autre garantie s'applique.

CE QUI EST COUVERT

Pendant un an à compter de la date d’achat, lorsque ce gros appareil ménager est installé, utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes à ou fournies avec le produit, Whirlpool

Corporation ou Whirlpool Canada, LP (ciaprès désignées “Whirlpool”) décidera à sa seule discrétion de remplacer le produit ou de couvrir le coût des pièces spécifiées par l’usine et de la main-d’œuvre nécessaires pour corriger les vices de matériaux ou de fabrication qui existaient déjà lorsque ce gros appareil ménager a été acheté. S’il est remplacé, l'appareil sera couvert pour la période restant à courir de la garantie limitée d’un an du produit d’origine.

LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU

CLIENT DANS LE CADRE DE LA

PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE CONSISTE

EN LA RÉPARATION PRÉVUE PAR LA

PRÉSENTE. Le service doit être fourni par une compagnie de service désignée par

Whirlpool. Cette garantie limitée est valide uniquement aux États-Unis ou au Canada et s’applique exclusivement lorsque le gros appareil ménager est utilisé dans le pays où il a été acheté. La présente garantie limitée est valable à compter de la date d'achat initial par le consommateur. Une preuve de la date d’achat initial est exigée pour obtenir un dépannage dans le cadre de la présente garantie limitée.

GARANTIE LIMITÉE DE UN AN

CE QUI N’EST PAS COUVERT

1. Usage commercial, non résidentiel ou par plusieurs familles, ou non-respect des instructions de l'utilisateur, de l'opérateur ou des instructions d'installation.

2. Visite d'instruction à domicile pour montrer à l'utilisateur comment utiliser l'appareil.

3. Visites de service pour rectifier une installation ou un entretien fautifs du produit, une installation non conforme aux codes d’électricité ou de plomberie, ou la rectification de l'installation électrique ou de la plomberie du domicile (ex : câblage électrique, fusibles ou tuyaux d'arrivée d'eau du domicile).

4. Pièces consomptibles (ex : ampoules, batteries, filtres à air ou à eau, solutions de conservation, etc.).

5. Défauts ou dommage résultant de l'utilisation de pièces ou accessoires Whirlpool non authentiques.

6. Conversion de votre produit du gaz naturel ou du gaz de pétrole liquéfié.

7. Dommages causés par : accident, mésusage, abus, incendie, inondations, catastrophe naturelle ou l'utilisation de produits non approuvés par Whirlpool.

8. Réparations aux pièces ou systèmes dans le but de rectifier un dommage ou des défauts résultant d'une réparation, altération ou modification non autorisée faite à l'appareil.

9. Défauts d'apparence, notamment les éraflures, traces de choc, fissures ou tout autre dommage subi par le fini de l'appareil ménager, à moins que ces dommages ne résultent de vices de matériaux ou de fabrication et ne soient signalés à Whirlpool dans les 30 jours suivant la date d'achat.

10. Décoloration, rouille ou oxydation des surfaces résultant d'environnements caustiques ou corrosifs incluant des concentrations élevées de sel, un haut degré d'humidité ou une exposition à des produits chimiques (exemples non exhaustifs).

11. Perte d'aliments ou de médicaments due à la défaillance du produit.

12. Enlèvement ou livraison. Ce produit est conçu pour être réparé à l'intérieur du domicile.

13. Frais de déplacement et de transport pour le dépannage/la réparation dans une région éloignée où une compagnie de service Whirlpool autorisée n’est pas disponible.

14. Retrait ou réinstallation d'appareils inaccessibles ou de dispositifs préinstallés (ex : garnitures, panneaux décoratifs, plancher, meubles, îlots de cuisine, plans de travail, panneaux de gypse, etc.) qui entravent le dépannage, le retrait ou le remplacement du produit.

15. Service et pièces pour des appareils dont les numéros de série et de modèle originaux ont été enlevés, modifiés ou ne peuvent pas être facilement identifiés.

Le coût d’une réparation ou d’un remplacement dans le cadre de ces circonstances exclues est à la charge du client.

CLAUSE D'EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES

LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES APPLICABLES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'APTITUDE À UN USAGE

PARTICULIER, SONT LIMITÉES À UN AN OU À LA PLUS COURTE PÉRIODE AUTORISÉE PAR LA LOI. Certains États et provinces ne permettent pas de limitation sur la durée des garanties implicites de qualité marchande ou d'aptitude à un usage particulier, de sorte que la limitation ci-dessus peut ne pas être applicable dans votre cas. Cette garantie vous confère des droits juridiques spécifiques et vous pouvez également jouir d’autres droits qui peuvent varier d’une juridiction à l'autre.

EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ DANS LES DOMAINES NON COUVERTS PAR LA GARANTIE

Whirlpool décline toute responsabilité au titre de la qualité, de la durabilité ou en cas de dépannage ou de réparation nécessaire sur ce gros appareil ménager autre que les responsabilités énoncées dans la présente garantie. Si vous souhaitez une garantie plus étendue ou plus complète que la garantie limitée fournie avec ce gros appareil ménager, adressez-vous à Whirlpool ou à votre détaillant pour obtenir les modalités d'achat d'une garantie

étendue.

LIMITATION DES RECOURS; EXCLUSION DES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS

LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE CONSISTE EN LA RÉPARATION PRÉVUE

PAR LA PRÉSENTE. WHIRLPOOL N’ASSUME AUCUNE RESPONSABILITÉ POUR LES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS. Certains États et certaines provinces ne permettent pas l’exclusion ou la limitation des dommages fortuits ou indirects de sorte que ces limitations et exclusions peuvent ne pas être applicables dans votre cas. Cette garantie vous confère des droits juridiques spécifiques et vous pouvez également jouir d’autres droits qui peuvent varier d’une juridiction à l'autre.

12

®/™ ©2015 Whirlpool. Tous droits réservés

11/14

3/15

Imprimé au Mexique

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertisement