El kit de riel y herrajes para puerta O Cómo instalar los colgadores Installing Hangers
_ Sliding Door Track Hardware Kit Includes:
corrediza incluye: Coloca el colgador en frente de la puerta de modo que quede paralelo al borde de la o Position hanger on front of door so it is parallel to the edge of the door, leaving at least 2 >)
puerta, dejando al menos 2 plg (5,1 cm) entre el borde de la puerta y el colgador. Ajusta o in. between the edge of the door and the hanger. Adjust vertical placement of hangers В
Colo Colo el posicionamiento vertical de los colgadores dejando de 1-1/2 plg (3,5 cm) desde la | Colo Colo leaving 1-1/2 in. from the top of the door to the center of the first hanger hole. Mark — [fs
О (0) (0) parte superior de la puerta al centro del orificio del primer colgador. TEL puerta О (0) (0) 1 Track hanger screw locations and repeat for the second hanger. Using a 3/8 in. drill bit, drill ot DOOR
O 4 Espaciadores _— || O 4 Spacers AC through holes on the door. For 1-3/8 in. doors use 2-5/32 in. bolts and for 1-3/4 in. =,
© | Marca ubicaciones para los tornillos del colgador y repite el paso para el segundo o © | doors use 2-1/2 in. bolts to mount hangers as shown. o
T colgador. Taladra por el orificio de la puerta usando una broca de taladro de 3/8 plg (9,5 a T a
EVERBILT © e > >>> mm). Para puertas de 1-3/8 plg (3,5 cm) usa pernos de 2-5/32 plg (5,5 cm), y para EVERDILI € e с) ==
de e puertas de 1-3/4 plg (4,4 cm) usa pernos de 2-1/2 plg (6,4 cm) para montar los AB æ |
IM “le a N | ™ © —) à <
€ ts = \ colgadores tal como se muestra. Че — ( > \
Decorativo puerta corrediza 2 Colgadores 2 Discos anti-salto 1 Guía de piso 2 Topes de puerta Cómo instalar los discos anti salto (e DEC 0 RATIVE SLI D | № G D 0 0 R 2 Hangers 2 Anti-Jump Discs 1 Floor Guide 2 Doorstops O Installing Anti -Jump Discs le
equipos Instrucciones de 9 >» H AR DWARE | NSTALLATI 0 N Fasten anti-jump discs to top of door by placing them at least 1 in. from the edge of door. >»
= =z И Asegura discos anti-salto a la parte superior de la puerta colocándolos al menos a 1 plg mín 1% — 2. min; |
instalacion ua <a —(0) DO (2,5 cm) del borde de la puerta. “ES © | NSTRU CTI 0 NS —_ 0 uuu <a) DO ео ©
2 Anclajes para 2 Tornillos para 4 Tornillos tirafondos 4 Aradelas 4 Tapas (X2) 2 Anchors 2 Screws 4 Mounting 4 Flat 4 Hole (X2)
guia de piso guia de piso de montaje Plana para Orificios © for Floor Guide for Floor Guide Lag Screws Washers Caps ©
EOS Spot pe
4 2-5/32 in. Bolts and Nuts 4 2-3/8 in. Bolts and Nuts
for 1-3/8 in. Thick Doors for 1-3/4 in. Thick Doors
gogo “poto
4 Pernos y tuercas de 2-5/32 plg (5,5 cm) para puertas 4 Pernos y tuercas de 2-3/8 plg (6,0 cm) para puertas
de 1-3/8 plg (3,5 cm) de grosor de 1-3/4 plg (4,4 cm) de grosor
O Cómo colocar la puerta en el riel
Con colgadores, coloca la puerta ensamblada en el riel. Usa un nivel para aplomar la
puerta. Desliza la puerta hacia atrás y adelante para asegurarte de que todas las partes
funcionen adecuadamente.
6, Placing Door on a Track
Place assembled door with hangers onto track. Use a level to plumb the door. Make sure
all parts work properly by sliding door back and forth.
1000017081 1000017081
El riel de la puerta corrediza decorativa debe instalarse en un bloque sólido o en un
contramarco principal extendido.
© Cómo preparar la pared A. B.
Decorative Sliding Door Track must be installed into a solid blocking or extended head casing.
WARNING: Do NOT install Flat Track Hardware solely on drywall or other wallboard surface as these
O Preparing Wall A B.
O Cómo instalar los topes de puerta y la guía de piso
Después de aplomar la puerta, coloca los \
topes para que la puerta se superponga
sobre la abertura 1 plg (2,5 cm) cuando
esté abierta. Aprieta uno de los topes
O Installing Door Stops and Floor Guide
After door is plumb, position one doorstop \ т
so door overlaps opening by 1 in. when in \ |
open position. Tighten doorstop once
|
positioned correctly (do not tighten the =
second doorstop yet). Mark centerline of ==
surfaces may not support the track. Every track mounting screw used in the installation process needs
to be securely fastened into a structural surface.
ADVERTENCIA: NO instales los herrajes del riel plano solamente en drywall u otra superficie de paneles,
debido a que estas superficies podrían no soportar el riel. Todos los tornillos de montaje del riel usados en el
proceso de instalación deben asegurarse en una superficie con estructura.
—
=
—
=
—
—
A. If you do not have drywall yet, add wooden blocking across the studs. Typical solid
A. Si aún no tienes drywall, coloca bloques de madera a lo largo de las vigas. Los bloques blocking needs to be 1 in. x 4 in. and the same length as the track.
re . . todavia no aprietes el ndo). > De a
sólidos comunes deben ser de 1 plg (2,5 cm) x 4 р (10,2 cm) y del mismo largo que el riel > Marca la Ínea centra de la super osición ea ace RS S overlap and place center of Floor Guide in Cor, 0 Gp 3 a Е
«т, 7 > = " 5 77 so
регро боле = canon B. If the wall is complete and has drywall, use a mounting board to add support for verap and p Colin "y >
; . . PR y coloca derecho el centro de la guia. > Py “9 002) bar line. Slide the door closed and secure the 77 dl 0 (X2)
B. Si la pared esta completa y tiene drywall, usa una placa de montaje para anadir soporte a Desliza la puerta y asegura la guía de Ta ~~ acon, В > e heavy doors. Use interior screws (not included) to secure the board to wall studs. Floor Guide. If going into a concrete floor on Ag DS sts, > / e
| rrediz . Usa tornillos para interiores (no inclui г rar la pl A , | inea central de 7 ^^ la superponge, BET ide ' | ое ap Вы of over 0
a puerta corrediza pesada. Usa tomillos para interiores (no incluidos) para asegurar la placa a piso. Si la colocarás sobre piso de ea central de / Lo la superponga Ce | use provided anchors. Tighten the second 0 ео SZ of overlap Gof pu
las vigas de pared.
O Cómo instalar el riel
Para instalar un riel, mide hacia arriba desde la altura de la puerta del piso terminado +
1-3/4 plg (4,4 cm) al centro de un riel. Dejando un mínimo de 2 plg (5,1 cm) del
extremo del riel al lateral de la abertura de la puerta, usa un nivel para obtener una
línea horizontal perfectamente nivelada. Una vez nivelado el riel, marca orificios para
tornillos y pretaladra orificios piloto de 1/4 pig (6,4 mm). Usa espaciadores y aprieta los
pernos tirafondo para asegurar el riel a la placa.
O Cómo preparar la puerta
Mortaja una ranura continua de 1/4 plg (0,6 cm) de ancho por 3/4 plg (1,9 cm) de
profundidad en la parte inferior de la puerta para colocar la guía de piso. Esto evitará
que la puerta se balancee hacia adentro y afuera.
0,25
plg
Altura de puerta + 1,75 plg |
Piso
concreto, usa los anciajes incluidos.
Aprieta el segundo tope de puerta. Desliza la puerta por completo para
asegurarte la correcta instalación del tope y la guía de piso.
O Tapas para orificios
Coloca tapas para orificios si los orificios del adaptador de conexión del riel múltiple
quedan expuestos por la forma en que están colocados los topes.
Cómo conectar rieles múltiples
Si la abertura de la puerta es superior a 36 plg (91,4 cm), puedes conectar múltiples
rieles con el adaptador de conexión (SKU núm. 1000017091) para puertas más anchas
o dobles. Sigue las instrucciones del adaptador de conexión del paquete del producto y
los pasos 1 al 8 anteriores, instrucciones del kit de herrajes decorativos para puertas
corredizas.
O Installing Track
To install the track, measure up from the finished floor “door height + 1-3/4 in.” to the
center of the track. Leave a minimum of 2 in. from the end of the track to the side of the
door opening and use a level to level the track. Once the track has been leveled, mark
screw holes and predrill 1/4 in. pilot holes. Align spacers behind the track. Install flat
washer on the lag bolt and attach track to the board or wall.
O Preparing Door
Mortise 1/4 in. wide by 3/4 in. deep continuous groove in the bottom of door for Floor
Guide. This will prevent door from swinging in and out.
DOOR HEIGHT + 1.75”
doorstop. Slide door all the way to ensure
proper Doorstop and Floor Guide installation.
O Hole Caps
If doorstops are positioned so that Multiple Track Connecting Adapter holes are exposed,
insert hole caps.
O Connecting Multiple Tracks
If door opening is over 36 in., multiple tracks can be connected with Connecting Adapter
(SKU Number 1000017091) for wider or bi-parting doors. Follow instructions on
Connecting Adapter and steps 1 through 8 of above.
">