Brawa G 4/5 Steam engine Operating Instructions
Below you will find brief information for Steam engine G 4/5 G 4/5. The G 4/5 H model is the largest, most powerful and most modern German locomotive with this wheel arrangement. It had a slanting four-cylinder engine combined with a filigree underframe. The boiler, which operated on the basis of the relatively new super-heated steam process that was developed by Schmitt, was extremely efficient. The locomotive had considerable tractive power and was able to pull 1,000 tonnes on an 11% incline at 18 km/h.
Advertisement
Advertisement
Betriebsanleitung
Dampflokomotive G 4/5
1894 ging die bayerische Staatsbahn von der dreifach gekuppelten
Güterzuglok zum Vierkuppler mit vorderer Laufachse über. In dieser
Bauart entstand die Lokomotivklasse E 1 in verschiedenen Bauformen, danach ab 1905 die Klasse G 4/5 N; ab 1915 entstand bei
Maffei die Klasse G 4/5 H. Mit dieser letzten Version der bayerischen
4/5 gekuppelten Loks entstand die größte, stärkste und modernste deutsche Lokomotive dieser Achsfolge.
Die G 4/5 H entsprach den Maffeischen Konstruktionsprinzipien. Ein schräg geneigtes Vierzylinder-Triebwerk war mit einem filigranen
Barrenrahmen kombiniert.
Der Kessel, bei dem das damals recht neue Heißdampfverfahren nach Schmitt Verwendung fand, war sehr leistungsfähig. Dank des ausgeglichenen Vierzylinder-Triebwerkes war trotz der nur 1270 mm großen Treibräder die Höchstgeschwindigkeit von 60 km/h problemlos ausfahrbar. Die Lok hatte große Zugkraft, sie zog 1000t auf einer
11% Rampe mit 18 km/h.
Die im Frühjahr 1914 bestellten 35 Loks der ersten Serie wurden im ersten Weltkrieg dringend benötigt; weitere Maschinen kamen hinzu.
Nach Kriegsende gingen 61 Loks an die Siegermächte, 169 kamen als 56 801 bis 56 1125 (mit Lücken) zur Deutschen Reichsbahn und wurden ab 1933 ausgemustert. 1939 existierten noch 5 Lokomotiven.
Den Zweiten Weltkrieg überlebten nur 2 Maschinen, die 1947 ausgemustert wurden.
Operating Instructions
Steam engine G 4/5
In 1894, the Bavarian National Railway Company switched over from freight locomotives with triple-couplings to locomotives with four couplings and front axles. E1 class locomotives were produced in different designs according to this construction principle, followed by the G 4/5 N class after 1905 and, from 1915 onwards, Maffei started manufacturing G 4/5 H class locomotives. This final version of the
Bavarian 4/5 coupling locomotives was the largest, most powerful and most modern German locomotive with this wheel arrangement.
The G 4/5 H corresponded to the Maffei construction principles.
It had a slanting four-cylinder engine com-bined with a filigree underframe. The boiler, which operated on the basis of the relatively new super-heated steam process that was developed by Schmitt, was extremely efficient. Thanks to the balanced four-cylinder engine, a maximum speed of 60 km/h could easily be attained despite the compact 1,270 mm size of the driver wheels. The locomotive had considerable tractive power and was able to pull 1,000 tonnes on an
11% incline at 18 km/h.
The 35 first series locomotives that were ordered in spring 1914 were urgently needed in the first world war, and further locomotives followed. At the end of the war, 61 locomotives went to the allied powers and 169 went as 56 801 to 56 1125 (with gaps) to the
Deutsche Reichs-bahn until they were taken out of service in 1933.
In 1939, 5 locomotives were still in existence. Only 2 of them survived the second world war, and they were taken out of service in 1947.
1
Inhaltsverzeichnis
Contents
Benennung Seite
Allgemeine Montage- und Sicherheitshinweise ................................... 2
Arbeiten vor der Inbetriebnahme
• Entnahme der Lok aus der Verpackung ......................................... 4
• Zusatzbauteile montieren ............................................................... 4
• Spezialwerkzeug ............................................................................. 5
Wartungsarbeiten
Lokomotive
• 1. Ölen .......................................................................................... 5
• 2. Gehäuse demontieren .............................................................. 6
• 3. Motor tauschen ........................................................................ 6
• 4. Beleuchtungseinrichtung ......................................................... 6
• 5. Wartungsarbeiten an Radsätze, Getriebe, und Kuppelgestänge ................................................................ 6
• 6. Kupplungsnormschacht tauschen ........................................... 6
• 7. Haftreifen tauschen ................................................................. 6
Tender
• 8. Gehäuse demontieren .............................................................. 8
• 9. Tender von Lok trennen ........................................................... 8
• 10. Platine erneuern/ausbauen ...................................................... 8
• 11. Kabelbaumkupplung demontieren ........................................... 8
• 12 Wartungsarbeiten an Radsätze ................................................ 8
• 13. Kupplungsnormschacht tauschen ........................................... 8
• 14. Schleiferwechsel bei Wechselstromausführung ...................... 6
• 15. Premium-Digitaldecoder tauschen .......................................... 8
• 16. Digitalbetrieb ............................................................................ 8
Ersatzteilliste ..................................................................................... 14
Bestellhinweis
• Bestellbeispiel ............................................................................... 22
Allgemeine Montage- und Sicherheitshinweise
• Diese Bedienungsanleitung beschreibt sämtliche Arbeitsvorgänge die zur Wartung und Instandhaltung notwendig sind. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung bevor Sie mit den Arbeiten beginnen.
• Bei unsachgemäßem Umgang mit elektrischen Bauteilen können diese zerstört werden. Für entsprechende Arbeiten (z.B. Platinenwechsel) können Sie sich an Ihren Fachhändler oder den Hersteller wenden.
• Bei den folgenden Wartungsarbeiten ist die jeweilige Demontage beschrieben, der Zusammenbau ist in umgekehrter Reihenfolge auszuführen.
• Die folgenden Wartungsarbeiten sind bei Gleich- und
Wechselstrom-Ausführungen fast identisch. Im Ausnahmefall wird im entsprechenden Textabschnitt Bezug genommen.
• Achten Sie beim Zerlegen der Lokomotive auf die Einbaulage der entsprechenden Bauteile. Wird ein Bauteil falsch eingebaut kann dieses zerstört werden oder es kommt zu Funktionsstörungen im
Betrieb.
• Jegliche Kabel oder Verbindungsdrähte die in diesem Produkt verbaut sind dürfen nicht in eine Netzsteckdose eingeführt werden.
Lebensgefahr!
2
Description Page
General assembly and safty information .............................................. 3
Work to be performed before starting up
• Removing the locomotive from the packaging ................................. 4
• Fitting additional parts .................................................................... 4
• Special tool ..................................................................................... 5
Maintenance work
Locomotive
• 1. Lubricating ............................................................................. 10
• 2. Dismantling housing ............................................................... 10
• 3. Exchanging the engine .......................................................... 10
• 4. Light fittings ........................................................................... 10
• 5. Maintenance work on wheelsets, gears, and coupling rods .................................................................. 10
• 6. Exchanging the coupler pocket ............................................. 10
• 7. Exchanging the traction tires ................................................. 10
Tender
• 8. Dismantling housing ............................................................... 12
• 9. Disconnect the tender from the locomotive .......................... 12
• 10. Replace/exchanging the circuit board ................................... 12
• 11. Dismantle the cable harness coupling ................................... 12
• 12. Maintenance work on wheelsets ........................................... 12
• 13. Exchanging the coupler pocket ............................................. 12
• 14. Exchanging the sliding contact of the AC version ................. 10
• 15. Exchanging the premium digital decoder .............................. 12
• 16. Digital operation ..................................................................... 12
Spare parts list .................................................................................. 14
Order notice
• Order example .............................................................................. 22
General assembly and safety information
• These operating instructions describe all work steps necessary for maintenance and repair. Please read these operating instructions carefully before you start with your work.
• In the case of incorrect handling of electrical components, they may be destroyed. Please ask your specialist dealer to help with the necessary work (e.g. changing circuit boards).
• In the case of maintenance work, the disassembly is described below, to re-assemble the tractor reverse the work steps.
• The maintenance work described below is virtually identical for direct current and alternating current models. If there are any differences these will be pointed out specifically.
• When dismantling the locomotive make a note of the mounted position of the individual parts. An incorrectly mounted part can be destroyed or operation can be disrupted.
• All cables and connection wires installed in this product may not be inserted in a mains socket. Danger!
3
Arbeiten vor der Inbetriebnahme
Work to be performed before starting up
Entnahme der Lok aus der Verpackung (Fig. 1)
Deckel der Verpackung öffnen. Kunststoff-Schutzverpackung mit Lok entnehmen und auf einen Tisch oder ähnliches abstellen.
Lasche (1) lösen, Deckel und Seitenteile der Schutzverpackung wegklappen, Lok entnehmen.
Withdrawal of Engine from Packaging (Fig. 1)
Open package lid. Take out plastics protecting package with engine and put it down on a table or similar item.
Loosen latch (1), fold away lid and side parts of protecting package, take out engine and take out engine.
Fig. 1
1
Zusatzbauteile montieren (Fig. 2)
In der Verpackung sind zusätzliche Bauteile lose beigelegt. Siehe
Seite 22, Pos. 236.
• 3 = 2 x Bügelkupplung
Werden die Bauteile aus dem Zurüstbeutel für Vitrinenmodelle montiert, ist die Lok nicht mehr für den Fahrbetrieb geeignet.
• 1 = 4 x Bremsschlauch, Knorr
• 2 = 4 x Bremsschlauch, Westinghouse
• 4 = 2 x Kupplungsimitat
• 5 = 2 x Haken
• 6 = 2 x Trittstufen
• 7 = 2 x Zylinderentwässerung
• 8 = 2 x Kolbenstangenschutzrohr
• 9 = 1 x Leitung für Luftkessel
• 10 = 1 x Schürhaken, gerade
• 11 = 1 x Schürhaken, gebogen
• 12 = 1 x Handrad
Fitting additional parts (Fig. 2)
Accessory parts have been loosely enclosed in the packaging. See page 22, position 236.
• 3 = 2 x Bow coupling
If the components from the add-on bag for display models are mounted, then the engine will no longer be suitable for operation.
• 1 = 4 x Brake hose, Knorr
• 2 = 4 x Brake hose, Westinghouse
• 4 = 2 x Imitation coupling
• 5 = 2 x Hook
• 6 = 2 x Step
• 7 = 2 x Cylinder drainage
• 8 = 2 x Piston rod protection tube
• 9 = 1 x Tube for airtank
• 10 = 1 x Poker, straight
• 11 = 1 x Poker, arcuat
• 12 = 1 x Handwheel
4
Wartungsarbeiten
Maintenance works
Fig. 2
Spezialwerkzeug (Fig. 3)
Mit dem Schraubedreher (1) können die Schrauben (2) der
Kuppelstangen gelöst und wieder befestigt werden.
Special tool (Fig. 3)
With the screwdriver (1) you can dismantle and fasten the screws (2) of the coupling rods.
Fig. 3
2
1
1. Ölen (Fig. 4)
Der Motor und die Lagerstellen der Radsätze können an den gekennzeichneten Punkten sparsam mit Öl der Modellbaubranche geölt werden. Zum Ölen des Motors ist das Gehäuse abzunehmen, siehe Seite 6, Punkt 2.
1. Lubricating (Fig. 4)
The engine and the wheelset bearings may be sparingly lubricated at the marked places with oil used for model making purposes.
In order to lubricate the engine, remove the housing, compare page
6, item 2.
Fig. 4
Motor
Engine
Räder
Wheels
5
Wartungsarbeiten an der Lok
2. Gehäuse demontieren (Fig. 5)
An der Gehäuseunterseite 4 Schrauben (73, 74) herausdrehen und
Gehäuse (14) nach oben abnehmen.
3. Motor tauschen (Fig. 5)
Gehäuse (14) demontieren, siehe Punkt 2. An der Gehäuseunterseite
2 Schrauben (90) herausdrehen und Motor (115) nach oben herausziehen. Verkabelung am Motor ablöten.
Achtung: Beim Ausbau des Motors muss auf die Verkabelung geachtet
werden – sonst falsche Fahrtrichtung.
4. Beleuchtungseinrichtung (Fig. 5)
Diese Lokomotive ist, bis auf die Füherhausbeleuchtung, mit wartungsfreien Leuchtdioden ausgestattet. Bei einem eventuellen
Defekt der Leuchtdioden wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler oder den Hersteller.
Glühbirne Führerhaus: Befestigungsschraube (184) herausdrehen.
Platine (79) abnehmen und das Kabel entfernen. Befestigungsschraube (67) herausdrehen und Führerhaus (01) nach oben abnehmen. Abdeckung (69) abziehen und Glühbirne (70) mit Kabel aus dem Gehäuse herausziehen.
Hinweis: Die Innenbeleuchtung kann im Digitalbetrieb schaltbar gemacht werden. Dazu den Schiebeschalter im Tender umschalten.
Jetzt kann mit F2 die Innenbeleuchtung geschaltet werden.
5. Wartungsarbeiten an Radsätze, Getriebe und
Kuppelgestänge (Fig. 5)
Bei Wartungsarbeiten an den Radsätzen (138 bis 141) oder dem unteren Getriebe muss das Bremsgestänge (130) abgenommen werden. Die Schrauben (73, 74) herausdrehen und die Getriebeabdeckung (72) abnehmen.
Für Wartungsarbeiten am oberen Getriebe muss das Gehäuse (14) abgenommen werden, siehe Punkt 2. Die Getriebeabdeckung (75) ausklipsen und Schneckenrad (76) mit Kreuzgelenk (77) entnehmen.
Zum lösen des entsprechenden Radsatzes vom Kuppelgestänge verwenden Sie bitte den mitgelieferten Schraubendreher, siehe
Seite 5 Spezialwerkzeug.
Der Radsatz (142) kann ohne Demontage des Vorläufers (118) ausgeklipst werden.
Die Demontage der Steuerung (154, 156) wird nicht empfohlen, da es sich hier um eine konstruktiv komplexe Mechanik handelt. Falls
Sie dennoch das Kuppelgestänge demontieren, bitten wir Sie genau darauf zu achten, wo und wie jedes Einzelteil montiert war. Die
Einbaulage können Sie auch aus der Ersatzteilgrafik auf Seite 16 entnehmen.
6. Kupplungsnormschacht tauschen (Fig. 5)
Befestigungsschraube (116) herausdrehen und Vorläufer (118) abnehmen. Befestigungsschrauben (119) herausdrehen und Lager für
Vorläufer (120) abnehmen. Bügelkupplung (174) aus Kupplungsnormschacht (96) ausklipsen.
7. Haftreifen tauschen (Fig. 5)
Schraube (147) mit Spezialwerkzeug, siehe Seite 5, herausdrehen.
Kuppelstange (143 bzw. 230) zur Seite schieben und Haftreifen (231) wechseln.
6
Fig. 5
7
Wartungsarbeiten am Tender
8. Gehäuse demontieren (Fig. 6)
Die Schrauben (186, 206) herausdrehen und Gehäuse (222) nach oben abnehmen.
9. Tender von Lok trennen (Fig. 6)
Soll der Tender von der Lok getrennt werden, muss die Platine (212) und die Kabelbaumkupplung (90 bis 94) demontiert werden, siehe
Punkt 10 und 11.
10. Platine erneuern/ausbauen (Fig. 6)
Gehäuse demontieren, siehe Punkt 8. Befestigungsschrauben (181) herausdrehen und Platine (212) nach oben abnehmen. Sämtliche
Kabel durch Abziehen der Kabelhalter (211) entfernen. Bitte kennzeichnen Sie sich wo die einzelnen Kabel befestigt waren.
Achtung: Wird die Platine zum Trennen von Tender und Lok ausgebaut,
müssen nur die Kabel an der Platine entfernt werden, die am
Tender angeschlossen sind.
11. Kabelbaumkupplung demontieren (Fig. 6)
Gehäuse demontieren, siehe Punkt 8. Schraube (206) herausdrehen und den Tender von der Kabelbaumkupplung (90 bis 94) trennen.
Schrauben (90) herausdrehen und Abdeckung (91) nach oben abnehmen. Die Feder (93) aushängen und Unterteil (92) abnehmen.
12. Wartungsarbeiten an Radsätze (Fig. 6)
Werkzeugkasten (208, 209) nach unten abnehmen. Die Abdeckungen (189, 190) und Federimitationen (201, 202) abnehmen.
Entsprechende Lagerimitationen (194 bis 197) mit dazugehörigen
Radsatz (199, 200) nach unten herausziehen.
13. Kupplungsnormschacht tauschen (Fig. 6)
Hintersten Radsatz (199) demontieren, siehe Punkt 12. Bremse (192) abnehmen. Befestigungsschrauben (188) herausdrehen und
Abdeckung (189) abnehmen. Kupplungsnormschacht (175) abnehmen und Bügelkupplung (174) ausklipsen.
14. Schleiferwechsel bei Wechselstromausführung
(Fig. 5)
Befestigungsschraube (233) des Schleifers (232) herausdrehen,
Kabel am Schleifer ablöten und Schleifer abnehmen.
15. Premium-Digitaldecoder tauschen (Fig. 6)
Gehäuse demontieren, siehe Punkt 9. Premium-Digitaldecoder (21) abziehen und neuen einstecken.
16. Digitalbetrieb (Fig. 6)
Wechselstrom-Ausführung
Lokomotiven in Wechselstrom-Ausführung AC werden serienmäßig mit
Premium-Digitaldecoder (213) ausgeliefert. Der Decoder erkennt die
Betriebsart (analog/digital) selbstständig. Soll der Decoder umprogrammiert werden, liegt die Einbau- und Betriebsanleitung Premium-
Digitaldecoder bei.
Der Decoder ist werkseitig auf Adresse 03 eingestellt.
Gleichstrom-Ausführung
Gehäuse demontieren, siehe Punkt 8. Blindstecker (234) abziehen und Digitaldecoder einstecken. Den richtigen Einbau des Digitaldecoders, dessen Einsteckrichtung und Programmierung entnehmen
Sie der Betriebsanleitung des Decoderherstellers. Nach Einstecken des Digitaldecoders ist die Funktion des Lichtes zu prüfen. Wenn keine Lichtfunktion – Stecker um 180° drehen.
8
Fig. 6
9
Maintenance works on the loco
2. Dismantle housing (Fig. 5)
Unscrew the 4 screws (73, 74) on the underside of the housing and remove the housing (14) from the top.
3. Replace engine (Fig. 5)
Dismantle the housing (14), see item 2. Unscrew the 2 screws (90) on the underside of the housing and pull out the engine (11) from the top. Unsolder the wiring on the engine.
Attention: When dismantling the engine, note the wiring layout otherwise incorrect direction of travel.
4. Light fittings (Fig. 5)
Apart from the driver's cab lighting, this locomotive is fitted with maintenance-free light-emitting diodes. If a defect occurs in the light-emitting diodes, please contact your specialist dealer or the manufacturer.
Driver's cab bulb: Unscrew the fixing screw (184).
Remove the printed circuit board (79) and remove the cable.
Unscrew the fixing screw (67) and remove the driver's cab (01) from the top. Pull off the cover (69) and pull the bulb and cable out of the housing.
Note: The interior lightning may be switchable by digital operating.
Switch the sliding switch at the tender. With F2 the interior lightning can switched.
5. Maintenance work on wheelsets, gears and
coupling rods (Fig. 5)
The brake rigging (130) must be removed for maintenance work on the wheelsets (138 up to 141) or the lower gears. Undo the screws
(73, 74) and remove the gears cover (72).
For maintenance work on the upper gears, the housing (14) must be removed, see item 2. Unclip the gears cover (75) and remove the worm gear (76) with universal joint (77).
To unscrew the wheelsets from the coupling rods, please use the special tool, see page 5.
The wheelset (142) can also be unclipped without dismantling the bogie (118).
Dismantling the coupling rod (154, 156) is not recommended, as the mechanics are complex. However, if you do dismantle the coupling rods, please precisely note where and how each individual part was fitted.
The installation position is also given in the spare parts diagram on page 16.
6. Replace the standard coupling shaft (Fig. 5)
Dismantle the front bogie (32), see item 5. Undo the fixing screws
(36) and remove the retaining plate (37).
Unclip the stirrup coupling (38) from the standard coupling shaft (39).
7. Replace the traction tyres (Fig. 5)
Unscrew the screw (147) with the special tool, see page 5. Push the coupling rod (143 or 230) to the side and replace the traction tyres
(231).
1 0
Fig. 5
1 1
Maintenance works on the tender
8. Dismantle housing (Fig. 6)
Undo the screws (186, 206) and take out the housing (222) from the top.
9. Disconnect the tender from the locomotive (Fig. 6)
If the tender is to be disconnected from the locomotive, the printed circuit board (212) and the cable harness coupling (90 to 94) must be dismantled, see item 10 and 11.
10. Renew/remove printed circuit board (Fig. 6)
Dismantle the housing, see item 8. Undo the fixing screws (181) and take out the printed circuit board (212) from the top. Remove all cables by pulling off the cable support (211). Please mark where the individual cables were fixed.
Attention: If the printed circuit board is dismantled to disconnect the tender and locomotive, only the cables at the printed circuit board which are connected to the tender have to be removed.
11. Dismantle cable harness coupling (Fig. 6)
Dismantle housing, see item 8. Undo screw (206) and disconnect the tender from the cable harness coupling (90 to 94). Take off the cover
(91) from above. Unhook the springs (93) and remove the lower section (92).
12. Maintenance work on wheelsets (Fig. 6)
Remove the toolbox (208, 209). Remove the covers (189, 190) and the spring imitation (201, 202). Pull out the spring imitation (194 up to 197) with the appendant wheelset (199, 200).
13. Replace standard coupling shaft (Fig. 6)
Dismantle the rear bogie (199), see item 12. Remove the brake
(192). Undo the fixing screws (188) and remove the cover (189).
Take off the standard coupling shaft (175) and unclip the stirrup coupling (174).
14. Replace slider in alternating current version
(Fig. 5)
Undo the fixing screw (233) of the slider (232), unsolder the cable on the slider and remove the slider.
15. Replace the premium digital decoder (Fig. 6)
Dismantle the housing, see item 9. Pull off the premium digital decoder (21) and plug in the new one.
16. Digital operation (Fig. 6)
Alternating current version
Locomotives of the alternative current version AC are supplied with a premium digital decoder (213) as a standard. The decoder recognises the type of operation (analog/digital) independently. If the decoder re reprogrammed, refer to the installation and operating instructions for the premium digital decoder.
The decoder is set to address 03 in the factory.
Direct current version
Dismantle the housing, see item 8. Pull off the dummy plug (234) and plug in the digital decoder. Correct installation of the digital decoder, its plug-in direction and programming are given in the digital decoder manufacturer’s operating instructions. After plugging in the digital decoder, check that the light functions. If the light does not function, rotate the connector by 180°.
1 2
Fig. 6
1 3
Ersatzteilliste Dampflokomotive G 4/5
Spare Parts List Steam engine G 4/5
Gleichstrom / Wechselstrom
Lokomotive / Locomotive
D.C. current / A.C. current
1 4
Gleichstrom / Wechselstrom
Lokomotive / Locomotive
D.C. current / A.C. current
1 5
Ersatzteilliste Dampflokomotive G 4/5
Spare Parts List Steam engine G 4/5
Gleichstrom / Wechselstrom
Lokomotive / Locomotive
D.C. current / A.C. current
1 6
Gleichstrom / Wechselstrom
Tender / Tender
D.C. current / A.C. current
1 7
Ersatzteilliste Dampflokomotive G 4/5
Spare Parts List Steam engine G 4/5
Pos. Bestell Nr.
Benennung
Order no.
1
3
4 40100.50.04
Türe li. kpl. für 40100
40104.50.04
Türe li. kpl. für 40104
5
6
8
9
40104.50.09
Abdeckung für 40104
10 40100.50.10
Pfeife
11
12
15
40104.50.16
Halter für Kessel 40104
16 40100.50.17
Leitung
17
18
20
21 40100.50.22
Stufe 3
40104.50.22
Stufe 3 für 40104
22
23
26
27
28 40100.50.29
Griffstange Kessel
29 40100.50.30
Leitung
30
31
34
35
36 40100.50.37
Leitung Luftpumpe
37 40100.50.38
Leiter
38
39
41
42
40100.50.01
40104.50.01
40100.50.03
40104.50.03
40100.50.05
40100.50.06
40100.50.08
40100.50.09
40100.50.11
40100.50.12
40104.50.15
40100.50.16
40100.50.18
40100.50.19
40100.50.21
40104.50.21
40100.50.23
40100.50.24
40100.50.27
40100.50.28
40100.50.31
40100.50.32
40100.50.35
40100.50.36
40100.50.39
40100.50.40
40100.50.42
40100.50.43
Führerhaus für 40100
Führerhaus für 40104
2 40100.50.02
Türe re. kpl. für 40100
40104.50.02
Türe re. kpl. für 40104
Halter für Türe 40100
Halter für Türe 40104
Fenstereinsatz
Windabweiser
7 40100.50.07
Griffstange links
40104.50.07
Griffstange links für 40104
Hebel f. Sicherheitsventil
Abdeckung
Sicherheitsventil
Schraube
13 40100.50.13
Regler
14 40100.50.14
Kessel
Kessel für 40104
Halter für Kessel
Sandfallrohr
Lokschild
19 40100.50.20
Stufe 1
40104.50.20
Stufe 1 für 40104
Stufe 2
Stufe 2 für 40104
Aggregat 1
Hebel für Schmierpumpe
24 40100.50.25
Leitung
25 40100.50.26
Leitung
Aggregat 2
Luftkessel
Vorheizungsbehälter
Wasserpumpe
32 40100.50.33
Luftpumpe
33 40100..50.34 Leitung
Leitung
Leitung
Kesselstütze links
Kesselstütze rechts
40 40100.50.41
Kesseltür
40104.50.41
Kesseltür
Handgriff Kesseltür
Halter für Stirnlampe
43 40100.50.44
Stirnlampe
44 40100.50.45
Federnachbildung links
Description
Drivers cabin for 40100
Drivers cabin for 40104
Door right for 40100
Door right for 40104
Holder for door 40100
Holder for door 40104
Door left for 40100
Door left for 40104
Window
Wind shield
Handrail left
Handrail left for 40104
Lever
Cover
Cover for 40104
Pipe
Safety valve
Screw
Controller
Boiler
Boiler for 40104
Holder for boiler
Holder for boiler 40104
Line
Sand pipe
Number plate
Step 1
Step 1 for 40104
Step 2
Step 2 for 40104
Step 3
Step 3 for 40104
Unit 1
Lever for lubrication pump
Line
Line
Unit 2
Airtank
Handrail boiler
Line
Preheater pipe
Water pump
Air pump
Line
Line
Line
Line air pump
Leader .
Rod beside boiler left
Rod beside boiler right
Boiler door
Boiler door
Handrail boiler door
Holder for top light
Top light
Spring imitation left
40104.50.45
Federnachbildung li. f. 40104 Spring imitation left for 40104
45 40100.50.46
Sandfallrohr Sand pipe
46 40100.50.47
Griffstange Kessel
47 40100.50.48
Hebel
48 40100.50.49
Leitung
49 40100.50.50
Leitung
Handrail boiler
Lever
Line
Line
50 40100.50.51
Griffstange
51 40100.50.52
Luftventil
52 40100.50.53
Schraube
53 40100.50.54
Sanddom
40104.50.54
Sanddom für 40104
54 40100.50.55
Handgriff
55 40100.50.56
Deckel Sanddom
40104.50.56
Deckel Sanddom
56 40100.50.57
Leitung
Handrail
Airvalve
Screw
Sand dome
Sand dome for 40104
Handrail
Cover sand dome
Cover sand dome
Line
1 8
Pos. Bestell Nr.
Benennung
Order no.
57
58
61
62 40100.50.63
Leitung
63 40100.50.64
Leitung
64
65
68
69
70 3268.99.00
Kabelbirne
71 40100.50.71
Griffstange rechts
72
73
76
77
78 40100.50.78
Motorhalter
79 40100.50.79
Kontaktplatine
80
81
84
40104.50.84
Luftkessel für 40104
85 40100.50.85
Abdeckung
86
88
89
40100.50.58
40100.50.59
40100.50.62
40104.50.62
40100.50.65
40100.50.66
40100.50.69
40100.50.70
40100.50.72
40100.50.73
40100.50.76
40100.50.77
40100.50.80
40100.50.81
40104.50.83
40100.50.84
40104.50.85
40100.50.86
40100.50.88
40100.50.89
Leitung
Leitung
59 40100.50.60
Leitung
60 40100.50.61
Geschwindigkeitsmesser
Bremse
Bremse für 41104
Leitung
Leitung
66 40100.50.67
Frontfenster
67 40100.50.68
Schraube
Lüfterklappe
Lampenabdeckkung
Getriebabdeckung kpl.
Schraube
74 40100.50.74
Schraube
75 40100.50.75
Halter für Schnecke
Schnecke
Kupplung
Umlauf rechts
Schmierpumpe
82 40100.50.82
Schmierpumpe
83 40100.50.83
Umlauf links
Umlauf links für 40104
Luftkessel
Abdeckung für 40104
Trittstufe rechts
87 40100.50.87
Fahrgestell
40104.50.87
Fahrgestell für 40104
Trittstufe links
Federnachbildung rechts
Description
Line
Line
Line
Speedometer
Brake
Brake for 41104
Line
Line
Line
Line
Front window
Screw
Ventilation
Lamp cover
Bulb
Handrail right
Gear cover cpl.
Screw
Screw
Holder for worm
Worm
Clutch
Holder motor
PCB
Walkway right
Lubricating pump
Lubricating pump
Walkway left
Walkway left for 40104
Airtank
Airtank for 40104
Cover
Cover for 40104
Step right
Chassis
Chassis for 40104
Step left
Spring imitation right
40104.50.89
Federnachbildung re. f. 40104 Spring imitation ri. f. 40104
90 40100.50.90
Schraube Screw
91 40100.50.91
Abdeckung
92 40100.50.92
Kinematik
93 40100.50.93
Feder
94 40100.50.94
Deichsel
Cover
Kinematik
Spring
Pole
95 40100.50.95
Schraube
96 40100.50.96
Normschacht
97 40100.50.97
Schraube
98 40100.50.98
Lichtleiter links
99 40100.50.99
Trittstufe
40104.50.99
Trittstufe für 40104
100 40100.50.100 Handgriff vorne
101 40100.50.101 Lichtleiter rechts
Screw
Coupler pocket
Screw
Light bar left
Step
Step for 40104
Front handle
Light bar right
102 40100.50.102 Puffer links
40104.50.102 Puffer links für 40104
103 40100.50.103 Puffer rechts
40104.50.103 Puffer rechts für 40104
104 40100.50.104 Abdeckung
40104.50.104 Abdeckung für 40104
105 40100.50.105 Lampen
106 40100.50.106 Kesselstütze links
Buffer left
Buffer left for 40104
Buffer right
Buffer right for 40104
Cover
Cover for 40104
Lamps
Holder for boiler left
40104.50.106 Kesselstütze links für 40104 Holder left for boiler for 40104
107 40100.50.107 Kesselstütze rechts Holder for boiler right
40104.50.107 Kesselstütze rechts für 40104 Holder for boiler right for 40104
108 40100.50.108 Lichtleiter oben Light bar top
109 40100.50.109 Platine kpl.
110 40100.50.110 Schraube
111 40100.50.111 Schraube
112 40100.50.112 Halter für Raucheinsatz
PCB cpl.
Screw
Screw
Holder for smoke
113 40100.50.113 Hülse
114 9750.52.01
Raucheinsatz
115 40100.50.114 Motor kpl.
Case
Smoke unit
Motor cpl.
1 9
Ersatzteilliste Dampflokomotive G 4/5
Spare Parts List Steam engine G 4/5
Pos. Bestell Nr.
Benennung
Order no.
116 40100.50.115 Schraube
117 40100.50.116 Scheibe
118 40100.50.117 Vorläufer
40104.50.117 Vorläufer für 40104
119 40100.50.118 Schraube
120 40100.50.119 Lager für Vorläufer
40104.50.119 Lager für Vorläufer 40104
121 40100.50.120 Feder
122 40100.50.121 Unteres Rohr rechts
123 40100.50.122 Leitung
124 40100.50.123 Zylinder rechts
125 40100.50.124 Abdeckung
126 40100.50.125 Zylinder links
127 40100.50.126 Zylinderentwässerung
128 40100.50.127 Leitung
129 40100.50.128 Unteres Rohr links
Description
Screw
Washer
Bogie
Bogie for 40104
Screw
Bearing for bogie
Bearing for bogie 40104
Spring
Lower pipe right
Line
Cylinder right
Cover
Cylinder left
Cylinder drainage
Line
Lower pipe left
130 40100.50.129 Bremsgestänge kpl.
Brake unit
40104.50.129 Bremsgestänge kpl. für 40104 Brake unit for 40104
131 40100.50.130 Bremszylinder links Brake cylinder left
40104.50.130 Bremszylinder links für 40104 Brake cylinder left for 40104
132 40100.50.131 Bremsklotz
40104.50.131 Bremsklotz für 40104
Brake shoe
Brake shoe for 40104
133 40100.50.132 Bremsklotz
40104.50.132 Bremsklotz für 40104
134 40100.50.133 Steuerung
135 40100.50.134 Zahnrad 1
136 40100.50.135 Zahnrad 2
137 40100.50.136 Zahnrad 3
138 40100.50.137 Radsatz mit Haftreifen DC
40101.50.137 Radsatz mit Haftreifen AC
Brake shoe
Brake shoe for 40104
Reversing rod
Gear wheel 1
Gear wheel 2
Gear wheel 3
Wheelset with traction tire DC
Wheelset with traction tire AC
139 40100.50.138 Radsatz DC
40101.50.138 Radsatz AC
140 40100.50.139 Radsatz DC
40101.50.139 Radsatz AC
141 40100.50.140 Radsatz DC
40101.50.140 Radsatz AC
142 40100.50.141 Radsatz Vorläufer DC
40101.50.141 Radsatz Vorläufer AC
143 40100.50.142 Kuppelstange links
146 40100.50.145 Kuppelstange
147 40100.50.146 Schraube
148 40100.50.147 Niet
149 40100.50.148 Distanzscheibe
150 40100.50.149 Kurpelzapfen links
151 40100.50.150 Stift
152 40100.50.151 Hebel
Wheelset DC
Wheelset AC
Wheelset DC
Wheelset AC
Wheelset DC
Wheelset AC
Wheelset DC
Wheelset AC
Coupler rod left
Coupler rod
Screw
Pin
Washer
Crank pin left
Pin
Lever
153 40100.50.152 Schwinge links
154 40100.50.153 Steuerung kpl. links
155 40100.50.154 Innentriebwerk
156 40100.50.155 Steuerung kpl. rechts
157 40100.50.156 Abdeckung Innentriebwerk
158 40100.50.157 Abdeckung
159 40100.50.158 Kohleeinsatz
160 40100.50.159 Handgriff
161 40100.50.160 Seilführung
162 40100.50.161 Lichtleiter
163 40100.50.162 Deckel rechts
164 40100.50.163 Deckel mitte
165 40100.50.164 Deckel links
166 40100.50.165 Lampe kpl.
167 40100.50.166 Lampenhalter
168 40100.50.167 Deckel unten
169 40100.50.168 Puffergriff
170 40100.50.169 Werkzeug
171 40100.50.170 Werkzeugkasten links
172 40100.50.171 Leiter rechts
173 40100.50.172 Leiter links
174 9952.50.03
Standardkupplung
175 40100.50.173 Kupplungsschacht
176 40100.50.174 Feder
177 40100.50.175 Schraube
Left side expansion link
Rods left cpl.
Interior engine
Rods right cpl.
Cover
Cover
Coal imitation
Handrail
Caple guide
Light bar
Cover right
Cover
Cover left
Lamp cpl.
Holder for lamp
Cover
Handrail buffer
Firemans tools
Toolbox left
Leader right
Leader left
Standard coupler
Couplerpocket
Spring
Screw
2 0
Pos. Bestell Nr.
Benennung
Order no.
178 40100.50.176 Halter für Lautsprecher
181 40100.50.179 Schraube
182 40100.50.180 Platine mit LED
183 40100.50.181 Schraube
184 40100.50.182 Schraube
185 40100.50.183 Fahrgestell Tender
Description
Holder for speaker
Screw
PCB with LED
Screw
Screw
Chassis tender
40104.50.184 Fahrgestell Tender für 40104 Chassis tender for 40104
186 40100.50.184 Schraube Screw
187 40100.50.185 Abdeckung
40104.50.186 Abdeckung für 40104
188 40100.50.186 Schraube
189 40100.50.187 Abdeckung
Cover
Cover for 40104
Screw
Cover
40104.50.187 Abdeckung für 40104
190 40100.50.188 Abdeckung
40104.50.188 Abdeckung für 40104
191 40100.50.189 Leitung links
40104.50.189 Leitung links für 40104
192 40100.50.190 Bremse
193 40100.50.191 Bremse
194 40100.50.192 Lagerimitation links
Cover for 40104
Cover
Cover for 40104
Line left
Line left for 40104
Brake
Brake
Bearing imitation left
40104.50.192 Lagerimitation links für 40104 Bearing imitation left for 40104
195 40100.50.193 Lagerimitation mitte links Bearing imitation mi. left
40104.50.194 Lagerimitation mitte li. f. 40104 Bearing imitation mi. le. f. 40104
196 40100.50.194 Lagerimitation rechts Bearing imitation right
40104.50.195 Lagermitation rechts für 40104 Bearingimitation right 40104
197 40100.50.195 Lagermitation mitte rechts Bearing imitation middle right
40104.50.195 Lagerimitation mi. re. f. 40104 Bearing imitation mi. ri. f. 40104
198 40100.50.196 Lagerblech Bearing plate
199 40100.50.197 Radsatz DC Tender
40101.50.197 Radsatz AC Tender
200 40100.50.198 Radsatz DC Tender
40101.50.198 Radsatz AC Tender
201 40100.50.199 Federimitation
40104.50.199 Federmitation für 40104
202 40100.50.200 Federimitation
40104.50.200 Federimitation für 40104
Wheelset DC tender
Wheelset AC tender
Wheelset DC tender
Wheelset AC tender
Spring imitation
Spring imitation for 40104
Spring imitation
Spring imitation for 40104
206 40100.50.204 Schraube
207 40100.50.205 Hebewinde
40104.50.205 Hebewinde 40104
208 40100.50.206 Werkzeugkasten links
Screw
Hoist
Hoist for 40104
Toolbox left
40104.50.206 Werkzeugkasten li. f. 40104 Toolbox left for 40104
209 40100.50.207 Werkzeugkasten rechts Tollbox right
40104.50.207 Werkzeugkasten re. f. 40104 Toolbox right 40104
210 40100.50.208 Leitung rechts Line right
40104.50.208 Leitung rechts für 40104
211 40100.50.209 Kabelschuh
212 40100.50.210 Platine
213 9750.55.00
Digital-Premiumdecoder
214 40100.50.212 Werkzeugkasten vorn
215 40100.50.213 Griffstange Tender links
216 40100.50.214 Abdeckung links
217 40100.50.215 Deckel
Line right for 40104
Cable lug
PCB
Premium digital decoder
Toolbox front
Handrail tender left
Cover left
Cover
218 40100.50.216 Kasten
219 40100.50.217 Werkzeugkasten rechts
220 40100.50.218 Griffstange Tender rechts
221 40100.50.219 Abdeckung rechts
222 40100.50.220 Gehäuse Tender
40104.50.220 Gehäuse Tender
223 40100.50.221 Handbremse
224 40100.50.222 Hebel rechts
225 40100.50.223 Hebel links
226 40100.50.224 Zurüstbeutel
227 40100.50.225 Bremsklotz
40104.50.225 Bremsklotz für 40104
228 40100.50.226 Bremsklotz
40104.50.226 Bremsklotz für 40104
229 40100.50.227 Feder
230 40100.50.228 Kuppelstange rechts
231 40100.50.229 Haftreifen
232 2225 Schleifer
233 0231.50.30
Schraube für Schleifer
Box
Toolbox right
Handrail tender right
Cover right
Body tender
Body tender
Hand brake
Lever right
Lever left
Add on parts
Brake shoe
Brake shoe for 40104
Brake shoe
Brake shoe for 40104
Spring
Coupler rod right
Traction tyre
Pic up shoe
Screw for pic up shoe
2 1
Pos. Bestell Nr.
Benennung
Order no.
234 0530.99.34
Blindstecker
235 40100.50.230 Sockel
236 40100.50.231 Zurüstbeutel
Description
Blind plug
Socket
Add on bag
Bestellhinweis
Bei der Bestellung von Ersatzteilen muss die Ersatzteil Bestell-Nr. und die Benennung angegeben werden. Ist dies nicht der Fall, kann die Bestellung nicht bearbeitet werden.
Order notice
When ordering spare parts you must always state the order number and give the description. If you do not do this, the order cannot be processed.
Bestellbeispiel:
Position (115), Motor = 40100.50.114, Motor
Order example:
Position (115), Motor = 40100.50.114, Motor
Nicht bestimmt für Kinder unter 3 Jahren. Verschluckbare
Kleinteile. Betriebsanleitung aufbewahren!
Not recommended for children under 3 years of age. Small parts may be swallowed. Retain the operating instructions!
Zum Betrieb des vorliegenden Produkts darf als Spannungsquelle nur ein nach VDE 0551/EN 60742 gefertigter
Spielzeug-Transformator verwendet werden.
Only a toy transformer produced compliant with VDE 0551/
EN 60742 may be used as a voltage source to operate this product.
Dieses Produkt entspricht den grundlegenden Sicherheitsund Gesundheitsanforderungen der Europäischen Richtlinie für Spielzeuge (88/378/EWG) unter Beachtung der
Europäischen Sicherheitsnorm EN 71.
This product conforms to the fundamental health and safety requirements of the European Directive for Toys (88/378/
EEC) with due regard to the European Safety Standard EN
71.
Elektro- und Elektronikaltgeräte dürfen nicht in den
Hausmüll gelangen. Sie müssen entsprechend der jeweils gültigen Länderrichtlinien fachgerecht entsorgt werden.
Electrical equipment may not reach to domestic waste.
According to the current terms of the country reference the electrical eqipment must professional disposed.
2 2
Notizen
Notes
2 3
Brawa Artur Braun Modellspielwarenfabrik GmbH & Co.
Uferstraße 26-28 · D-73630 Remshalden
Telefon +49 (0) 7151 - 97 93 50
Telefax +49 (0) 7151 - 7 46 62 www.brawa.de

Public link updated
The public link to your chat has been updated.
Advertisement
Key features
- Large, powerful, modern locomotive
- Slanting four-cylinder engine
- Super-heated steam boiler
- Considerable tractive power
- Maximum speed of 60 km/h
- Capable of pulling 1,000 tonnes on an 11% incline