ABB 1098 U-101 1098 UF-101 is a temperature controller that offers a wide range of features to help you manage the temperature in your home or office. With its intuitive interface and easy-to-use controls, you can quickly and easily set up and adjust the temperature to your desired level. The device also features a number of advanced functions, such as the ability to program multiple heating and cooling schedules, set temperature limits, and monitor energy consumption. Whether you're looking for a simple and affordable way to control the temperature in your home or a more sophisticated system with advanced features, ABB 1098 U-101 1098 UF-101 is the perfect choice.
advertisement
1473-1-8291 │ 11.03.2014
Operating Instructions
Temperaturregler
Pos: 2 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KNX)/Titelblätter/Temperaturregler/Titelblatt 1098 @ 26\mod_1343039292779_15.docx @ 224682 @ @ 1
Temperature controller
1098 U-101
1098 UF-101
=== Ende der Liste für Textmarke Cover ===
Operating Instructions
Temperaturregler
Pos: 4 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KNX)/Inhaltsverzeichnis (--> Für alle Dokumente <--)/Inhaltsverzeichnis @ 19\mod_1320649044386_15.docx @ 109653 @ @ 1
1 Safety ....................................................................................................................................................................... 3
2 Intended use ............................................................................................................................................................ 3
3 Environment ............................................................................................................................................................. 3
4 Setup and function ................................................................................................................................................... 4
4.1
Features of function and equipment ........................................................................................................ 4
4.2
Modules .................................................................................................................................................. 4
5 Operation ................................................................................................................................................................. 5
5.1
5.2
5.3
Hints on operation ................................................................................................................................... 5
Key assignment ...................................................................................................................................... 5
Display .................................................................................................................................................... 6
5.4
5.5
Overview of the menu structure .............................................................................................................. 7
Adjusting the device ................................................................................................................................ 8
5.5.1
Language ................................................................................................................................................ 8
5.5.2
Rest (resetting the device) ...................................................................................................................... 9
5.5.3
Factory settings ....................................................................................................................................... 9
5.5.3.1
Reset the device to the factory settings. ................................................................................................. 9
5.6
Operating modes .................................................................................................................................. 10
5.7
Setting the starting / switching times ..................................................................................................... 10
5.7.1
General ................................................................................................................................................. 10
5.7.2
BLOCK programming ............................................................................................................................ 11
5.8
Calling up special functions ................................................................................................................... 12
5.8.1
MAX and MIN values ............................................................................................................................ 12
5.8.2
Valve protection .................................................................................................................................... 13
5.8.3
Standby times ....................................................................................................................................... 14
5.8.4
OFF-Set ................................................................................................................................................ 15
5.8.5
Button lock ............................................................................................................................................ 16
5.8.6
Date and time ........................................................................................................................................ 17
5.8.7
Adjust temperature ................................................................................................................................ 18
5.9
Display during mains power failure ....................................................................................................... 19
6 Technical data........................................................................................................................................................ 20
7 Installation and electrical connection ..................................................................................................................... 21
7.1
Requirements for the electrician ........................................................................................................... 21
7.2
7.3
Mounting ............................................................................................................................................... 21
Electrical connection ............................................................................................................................. 23
=== Ende der Liste für Textmarke TOC ===
Operating Instructions | 1473-1-8291 — 2 —
Operating Instructions
Temperaturregler
Pos: 6 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KNX)/Überschriften (--> Für alle Dokumente <--)/1. Ebene/S - T/Sicherheit @ 18\mod_1302612791790_15.docx @ 103357 @ 1 @ 1
1 Safety
Pos: 7 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KNX)/Sicherheitshinweise und Hinweise (--> Für alle Dokumente <--)/Warnhinweise/Sicherheit - 230 V @ 18\mod_1302606816750_15.docx @ 103308 @ @ 1
Warning
Electric voltage!
Risk of death and fire due to electrical voltage of 230 V.
– Work on the 230V supply system may only be performed by authorised electricians!
– Disconnect the mains power supply prior to installation and/or disassembly!
Pos: 8 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KNX)/Überschriften (--> Für alle Dokumente <--)/1. Ebene/A - F/Bestimmungsgemäßer Gebrauch @ 18\mod_1302763321316_15.docx @ 103483 @ 1 @ 1
Safety
Pos: 9 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KNX)/Bestimmungsgemäßer Gebrauch (--> Für alle Dokumente <--)/Busch-Dimmer/Bestimmungsgemäßer Gebrauch @ 23\mod_1335350449857_15.docx @ 208763 @ @ 1
The device is to be used exclusively with the components that are supplied and licensed as described in chapter
"Setup and function".
Pos: 10 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KNX)/Überschriften (--> Für alle Dokumente <--)/1. Ebene/U - Z/Umwelt @ 18\mod_1302614158967_15.docx @ 103383 @ 1 @ 1
3 Environment
Pos: 11 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KNX)/Sicherheitshinweise und Hinweise (--> Für alle Dokumente <--)/Hinweise - Umwelt/Hinweis - Umwelt - Hinweis Elektrogeräte @ 18\mod_1302763973434_15.docx @ 103500 @ @ 1
Consider the protection of the environment!
Used electric and electronic devices must not be disposed of with domestic waste.
– The device contains valuable raw materials which can be recycled. Therefore, dispose of the device at the appropriate collecting depot.
Pos: 12 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KNX)/Sicherheitshinweise und Hinweise (--> Für alle Dokumente <--)/Hinweise - Umwelt/Hinweis - Umwelt - Entsorgung Elektrogeräte @ 20\mod_1325760695972_15.docx @ 136583 @ @ 1
All packaging materials and devices bear the markings and test seals for proper disposal. Always dispose of the packaging material and electric devices and their components via the authorized collecting depots and disposal companies.
The products meet the legal requirements, in particular the laws governing electronic and electrical devices and the REACH ordinance.
(EU Directive 2002/96/EC WEEE and 2002/95/EC RoHS)
(EU REACH ordinance and law for the implementation of the ordinance (EC) No.1907/2006)
Pos: 13 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KNX)/Steuermodule - Online-Dokumentation (--> Für alle Dokumente <--)/++++++++++++ Seitenumbruch ++++++++++++ @ 9\mod_1268898668093_0.docx @ 52149 @ @ 1
Operating Instructions | 1473-1-8291 — 3 —
Operating Instructions
Temperaturregler Setup and function
Pos: 14 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KNX)/Überschriften (--> Für alle Dokumente <--)/1. Ebene/A - F/Aufbau und Funktion @ 11\mod_1279185435352_15.docx @ 83027 @ 1 @ 1
4 Setup and function
Pos: 15 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KNX)/Aufbau und Funktion/Temperaturregler/Verwendung 1098 @ 30\mod_1348056845656_15.docx @ 237433 @ @ 1
The room temperature controller is used in heating systems and electric underfloor heating for the timed control of the temperature in closed rooms.
Pos: 16 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KNX)/Überschriften (--> Für alle Dokumente <--)/2. Ebene/A - F/Funktions- und Ausstattungsmerkmale @ 23\mod_1336557630140_15.docx @ 209136 @ 2 @ 1
4.1 Features of function and equipment
Pos: 17 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KNX)/Aufbau und Funktion/Temperaturregler/Funktionen 1098 @ 26\mod_1343215054155_15.docx @ 225412 @ @ 1
• With time control
• With change-over contact and thermal feedback
• Easy adjustment using menu and text-based display
• 4 switching times per day can be freely adjusted for each day of the week
• Power reserve > 10 hours
• Servo valves of "closed when de-energized“ design are required for the controller.
• Design internal sensor
• Design UF with external remote sensor
Pos: 18 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KNX)/Überschriften (--> Für alle Dokumente <--)/2. Ebene/M - O/Module @ 26\mod_1343044917069_15.docx @ 224737 @ 2 @ 1
4.2 Modules
Pos: 19 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KNX)/Bedienung/Temperaturregler/Bedienung Module - 1098 @ 26\mod_1343043605706_15.docx @ 224709 @ @ 1
The following modules are used. The device can only be operated with a central cover plate 6435-.... The cover plate is latched onto the control element as a so-called "floating rocker".
1098 U-101
1098 UF-101
Fig. 1: Modules
Pos: 20 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KNX)/Steuermodule - Online-Dokumentation (--> Für alle Dokumente <--)/++++++++++++ Seitenumbruch ++++++++++++ @ 9\mod_1268898668093_0.docx @ 52149 @ @ 1
6435-…
Operating Instructions | 1473-1-8291 — 4 —
Operating Instructions
Temperaturregler Operation
Pos: 21 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KNX)/Überschriften (--> Für alle Dokumente <--)/1. Ebene/A - F/Bedienung @ 11\mod_1279185541649_15.docx @ 83043 @ 1 @ 1
5 Operation
Pos: 22 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KNX)/Überschriften (--> Für alle Dokumente <--)/2. Ebene/G - L/Hinweise zur Bedienung @ 28\mod_1347261113115_15.docx @ 232443 @ 2 @ 1
5.1 Hints on operation
Pos: 23 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KNX)/Bedienung/Temperaturregler/Hinweise zum Betrieb und zur Bedienung - 1098 @ 26\mod_1343123937181_15.docx @ 225260 @ @ 1
In the event of a power failure, the internal clock continues to operate for about 10 hours. After this the time and date have to be reprogrammed. All other data remain saved.
The operating element can be removed from the flush-mounting insert for approximately 20 minutes and adjusted separately.
A total of 4 switching times per day can be set:
– 2 x for comfort mode
- 1 x for standby mode
- 1 x for night mode
If the display is on --:-- , this can mean the following:
– no time has been set
– the memory is not occupied
– the function is not active
Flashing numbers / values can be changed. If no entry is made, the display switches back to the operating mode after 2 minutes.
Pos: 24 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KNX)/Überschriften (--> Für alle Dokumente <--)/2. Ebene/S - T/Tastenbelegung @ 23\mod_1336978335991_15.docx @ 209274 @ 2 @ 1
Pos: 25 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KNX)/Bedienung/Temperaturregler/Tastenbelegung - 1098 @ 26\mod_1343045636615_15.docx @ 224767 @ @ 1
Fig. 2: Button assignment of cover pate
Button Function
Calling up menu level and switching to setting mode.
- Keep the button pressed for 2 seconds.
Raise temperature
Lower temperature
In setting mode Adjusting values RESET
Return to operating mode
Press all buttons of the rocker switch simultaneously for approx. 5 seconds.
Select menu item Adjust values
The temperature controller will be reset to the factory menu Accept settings.
Note
The set temperature will be adjusted regardless of the time programs. If necessary, the value can be manually changed with the UP button (˄) or DOWN button (˅). This does not affect the values that are set in the time programs.
Pos: 26 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KNX)/Steuermodule - Online-Dokumentation (--> Für alle Dokumente <--)/++++++++++++ Seitenumbruch ++++++++++++ @ 9\mod_1268898668093_0.docx @ 52149 @ @ 1
Operating Instructions | 1473-1-8291 — 5 —
Operating Instructions
Temperaturregler
Pos: 27 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KNX)/Überschriften (--> Für alle Dokumente <--)/2. Ebene/A - F/Display @ 22\mod_1332493683090_15.docx @ 205884 @ 2 @ 1
5.3 Display
Pos: 28 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KNX)/Bedienung/Temperaturregler/Display - 1098 @ 26\mod_1343048657047_15.docx @ 224780 @ @ 1
1
10
2
3
4
5
9 8 7 6
Fig. 3: Symbols
No. Function
1 Display of programmed daily cycles
2
3
4
5
Info line / time / date
Symbol for °C
Mains power failure
Status display = heating
7
8
9
10
“Automatic” operating mode
"Comfort / Standby" operating mode
"Night" operating mode
Temperature / status
Note
If the text is too long for the info line, it will run through the info line.
Pos: 29 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KNX)/Steuermodule - Online-Dokumentation (--> Für alle Dokumente <--)/++++++++++++ Seitenumbruch ++++++++++++ @ 9\mod_1268898668093_0.docx @ 52149 @ @ 1
Operation
Operating Instructions | 1473-1-8291 — 6 —
Operating Instructions
Temperaturregler
Special functions
Pos: 30 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KNX)/Überschriften (--> Für alle Dokumente <--)/2. Ebene/U - Z/Übersicht der Menüstruktur @ 28\mod_1346940971928_15.docx @ 231074 @ 2 @ 1
5.4 Overview of the menu structure
Pos: 31 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KNX)/Bedienung/Temperaturregler/Menüstruktur - 1098 @ 30\mod_1348065529903_15.docx @ 237447 @ @ 1
Menu Menu items
Language
Country
Starting times
Block programming
Day programming
Indicators
Comfort mode
Night mode
Comfort mode
Night mode
Comfort mode
Night mode
Max and Min values
Valve protection
Standby times
OFF-Set
Date / Time
Button lock
Day / Month / Year
Hours / Minutes
Temperature settings
Comfort mode
Standby mode
Night mode
Pos: 32 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KNX)/Steuermodule - Online-Dokumentation (--> Für alle Dokumente <--)/++++++++++++ Seitenumbruch ++++++++++++ @ 9\mod_1268898668093_0.docx @ 52149 @ @ 1
Comfort mode
Night mode
:
Max setting value
Min setting value
On / Off
On / Off
± 5°C
On / Off
50.0°C
30.0°C
25.0°C
Operation
Setting (function)
Select country (language setting).
Setting the starting times for switching the temperature regulation on and off. The same times are taken over for the days from Monday to Friday.
Setting the starting times for switching the temperature regulation on and off. The same times are taken over for the days from
Saturday to Sunday.
Setting the starting times for switching the temperature regulation on and off independent from each other for each weekday.
Setting maximum and minimum temperatures.
Switching the service circuit on or off for automatic opening of the heating valves.
Switching the temperature reduction on or off during absence.
Setting offset value (correcting value) for temperature adjustment.
Switching button lock on or off.
Set date.
Set time.
Change temperature value when necessary.
Operating Instructions | 1473-1-8291 — 7 —
Operating Instructions
Temperaturregler Operation
Pos: 33 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KNX)/Überschriften (--> Für alle Dokumente <--)/2. Ebene/G - L/Geräteeinstellungen @ 18\mod_1302768847744_15.docx @ 103548 @ 3 @ 1
5.5 Adjusting the device
Pos: 34 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KNX)/Bedienung/Timer/Geräteeinstellungen Hinweis 6455_6456_1098 @ 26\mod_1343377008365_15.docx @ 225691 @ @ 1
All settings of the device are carried out supported by text-controlled operator prompting. The language, time and date have to be set first during initial commissioning..
Note
Values which need to be changed flash and are displayed in grey in the following illustrated examples.
Pos: 35 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KNX)/Bedienung/Temperaturregler/Geräteeinstellungen Allgemeines - 1098 @ 26\mod_1343121436174_15.docx @ 225233 @ @ 1
During initial commissioning or re-commissioning after a reset or reset to factory settings, one of the buttons must be pressed for 5 seconds to release the button lock.
The button lock can also be deactivated. See section 5.8.5.
Commissioning must be carried out anew after a reset. After initial commissioning or after a reset, the device briefly displays the version number.
A detailed description of the individual operating steps for programming is contained in the following sub-sections.
Note
In the event of an incorrect entry, the menu button can be pressed in order to return to the start of the selected menu item or menu level. After a renewed actuation of the menu button, first there is a change to a higher level, up to the display of the operating mode.
Pos: 36 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KNX)/Überschriften (--> Für alle Dokumente <--)/3. Ebene/S - T/Sprache @ 26\mod_1343306189500_15.docx @ 225507 @ 2 @ 1
5.5.1 Language
Pos: 37 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KNX)/Bedienung/Temperaturregler/Einstellungen Sprache - 1098 @ 26\mod_1343117718454_15.docx @ 225193 @ @ 1
The language is set via the selection of the country.
Deutschlan
Fig. 4: Country / language selection
Button Indication
OK
Germany
Entry / Comments
Selecting languages
- Select the country via the arrow buttons.
- Confirm your selection with the OK button.
You simultaneously switch to the next menu item. This is followed by setting the year, month, day, hour and minute. See section 5.8.6.
Note
To change the language at a later point in time, see section 5.5.3.
Pos: 38 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KNX)/Steuermodule - Online-Dokumentation (--> Für alle Dokumente <--)/++++++++++++ Seitenumbruch ++++++++++++ @ 9\mod_1268898668093_0.docx @ 52149 @ @ 1
Operating Instructions | 1473-1-8291 — 8 —
Operating Instructions
Temperaturregler
Pos: 39 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KNX)/Überschriften (--> Für alle Dokumente <--)/3. Ebene/P - R/Reset @ 21\mod_1331549724833_15.docx @ 202738 @ 3 @ 1
5.5.2 Rest (resetting the device)
Pos: 40 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KNX)/Bedienung/Temperaturregler/Rücksetzen des Gerätes - 1098 @ 30\mod_1348151662685_15.docx @ 237538 @ @ 1
Operation
Fig. 5: Reset
1. Remove the cover and press the reset button.
2. Replace the cover.
3. Then, again set the language, the date and the time, see section 5.5.
Pos: 41 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KNX)/Überschriften (--> Für alle Dokumente <--)/3. Ebene/U - Z/Werkseinstellungen @ 30\mod_1348563859741_15.docx @ 239043 @ 3 @ 1
Pos: 42 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KNX)/Bedienung/Temperaturregler/Werkseinstellungen - 1098 @ 30\mod_1348564413913_15.docx @ 239056 @ 4 @ 1
• Comfort operation:
Mon – Fri: 07.00 h
Sat – Sun: 08.00 h
• Standby mode
Mon - Sun 09.00 h
(can be selected if required, special functions menu)
• Night mode
23°C
23°C
19°C
Mon - Sun 22.00 h 16°C
5.5.3.1 Reset the device to the factory settings.
Werkseinste
Fig. 6: Factory settings
1. Press all 4 buttons simultaneously, or the entire operating surface for more than 5 seconds.
For this the device must be in operating mode. The text "Factory settings" will appear in the display.
2. Confirm the enquiry with the OK button.
The device will be reset to the factory settings.
Pos: 43 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KNX)/Steuermodule - Online-Dokumentation (--> Für alle Dokumente <--)/++++++++++++ Seitenumbruch ++++++++++++ @ 9\mod_1268898668093_0.docx @ 52149 @ @ 1
Operating Instructions | 1473-1-8291 — 9 —
Operating Instructions
Temperaturregler
Pos: 44 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KNX)/Überschriften (--> Für alle Dokumente <--)/2. Ebene/A - F/Betriebsarten @ 13\mod_1286276050737_15.docx @ 91535 @ 2 @ 1
Pos: 45 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KNX)/Bedienung/Temperaturregler/Betriebsarten - 1098 @ 26\mod_1343141065869_15.docx @ 225288 @ @ 1
11:32 11:32
Operation
11:32 22:32 11:32
AUTO COMFORT OFF
Fig. 7: Display views of operating modes
AUTO
At the programmed times, the system is brought to the programmed set values for comfort, stand-by, and night.
*
COMFORT MODE
Temperature when somebody is present *
STANDBY MODE
Temperature when nobody is present
This function is not automatically activated at the factory. *
NIGHT MODE
Temperature during the night *
OFF
The control system is switched off.
No temperature value is displayed. The display appears when OFF is activated. Manual temperature changes are not possible.
* The temperature can always be changed manually.
• Press the OK button for 2 seconds to change the operating mode.
• All of the temperature values that are displayed are set values.
• Active programs can be recognised by a flashing dot in the temperature display.
Pos: 46 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KNX)/Überschriften (--> Für alle Dokumente <--)/2. Ebene/S - T/Start- / Schaltzeiten einstellen @ 26\mod_1343200902816_15.docx @ 225346 @ 3 @ 1
5.7 Setting the starting / switching times
Pos: 47 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KNX)/Überschriften (--> Für alle Dokumente <--)/3. Ebene/A - F/Allgemein @ 26\mod_1343306632700_15.docx @ 225623 @ 2 @ 1
5.7.1 General
Pos: 48 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KNX)/Bedienung/Temperaturregler/Allgemeines zu Einstellungen - 1098 @ 26\mod_1343212160339_15.docx @ 225399 @ @ 1
• STANDBY times can only be set to a point of time that is later than the set comfort time.
• Night mode cannot be set after 23.59 h since the starting time (night) will jump to the comfort time previously programmed on the same day.
So that the switching times need not be entered again for each individual day, the BLOCK programming function is available. This means that the switching times are entered once for block (Mon - Fri) and once more for block (Sat - Sun).
Here the switching times for each day can be set independent from each other.
The settings that are available and how the individual menu items are called up is described in the following subsections.
Pos: 49 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KNX)/Steuermodule - Online-Dokumentation (--> Für alle Dokumente <--)/++++++++++++ Seitenumbruch ++++++++++++ @ 9\mod_1268898668093_0.docx @ 52149 @ @ 1
Operating Instructions | 1473-1-8291 — 10 —
Operating Instructions
Temperaturregler
Pos: 50 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KNX)/Überschriften (--> Für alle Dokumente <--)/3. Ebene/A - F/Block-Programmierung @ 28\mod_1346999398767_15.docx @ 231616 @ 3 @ 1
Pos: 51 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KNX)/Bedienung/Temperaturregler/Einstellungen Block-Programmierung - 1098 @ 30\mod_1348218115435_15.docx @ 237657 @ @ 1
Startzeiten Block--Progr Komfort--Bet Nacht--Betr
Operation
Komfort--Bet Nacht--Betr Startzeiten
Fig. 8: Menu item – Block
Sequence of operating steps
Button Indication
OK
Starting times
BLOCK
Entry / Comments
- Press the menu button for 2 seconds to switch to the setting mode.
- Press the OK button to select menu item "Block programming".
OK
OK
OK
OK
OK
OK
- Press the OK button again.
Comfort mode / 07:00 The preset starting time for "Comfort mode" flashes (Mon - Fri).
7:30
Night mode / 22:00
22:30
Comfort mode / 08:00
8:30
Night mode / 22:00
22:30
Starting times
- Set the desired starting time via the arrow buttons.
In this example the starting time has been set at 7:30.
- Confirm your entry with the "OK" button.
You simultaneously switch to the next menu item "Night mode" (Mon - Fri).
The preset starting time flashes.
- Set the desired starting time via the arrow buttons.
In this example the starting time has been set at 22:30.
- Press the OK button again.
You simultaneously switch to the next menu item "Comfort mode" (Sat - Sun).
The preset starting time flashes.
- Set the desired switch-on time via the arrow buttons.
In this example the switch-on time has been set at 8:30.
- Confirm your entry with the "OK" button.
You simultaneously switch to the next menu item "Night mode" (Sat - Sun).
The preset starting time flashes.
- Set the desired switch-off time via the arrow buttons.
In this example the starting time has been set at 22:30.
- Confirm your entry with the "OK" button.
The starting times are now set.
- Press the menu button to switch to the operating mode.
Pos: 52 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KNX)/Steuermodule - Online-Dokumentation (--> Für alle Dokumente <--)/++++++++++++ Seitenumbruch ++++++++++++ @ 9\mod_1268898668093_0.docx @ 52149 @ @ 1
Operating Instructions | 1473-1-8291 — 11 —
Operating Instructions
Temperaturregler Operation
Pos: 53 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KNX)/Überschriften (--> Für alle Dokumente <--)/2. Ebene/S - T/Sonderfunktionen aufrufen @ 28\mod_1347000678094_15.docx @ 231952 @ 3 @ 1
5.8 Calling up special functions
Pos: 54 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KNX)/Bedienung/Timer/Sonderfunktionen aufrufen (Einleitung) - 6455_6456-1098 @ 28\mod_1347000761227_15.docx @ 231965 @ @ 1
The settings of the special functions that are available and how the menu items are called up is described here. A detailed description of the individual functions is contained in the following sub-sections.
Pos: 55 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KNX)/Überschriften (--> Für alle Dokumente <--)/3. Ebene/M - O/MAX- und MIN-Werte @ 30\mod_1348469978974_15.docx @ 238167 @ 3 @ 1
5.8.1 MAX and MIN values
Pos: 56 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KNX)/Bedienung/Temperaturregler/Einstellungen Max-Min-Werte - 1098 @ 30\mod_1348466499106_15.docx @ 238153 @ @ 1
Startzeiten Sonderfunk Max und Min Max Einstell
Min Einstell Max und Min Sonderfunk
Fig. 9: Menu item – Max and Min values
If required, here the set temperature ranges can be individually limited.
Sequence of operating steps
Button Display
OK
Starting times
Special functions
Max and Min values
OK
Max setting value /
50.0°
Entry / Comments
- By pressing the menu button for two seconds you switch to the setting mode.
- Select menu "Special functions" via the arrow buttons.
- Press the OK button to select menu item "Max and Min values"
- Confirm your entry with the "OK" button.
Menu item "Max setting value" is called up. The preset maximum temperature of 50°C flashes.
- Set the desired temperature via the arrow buttons.
The values can be set in steps of 0.5°C.
The adjustment range depends on the type of the device:
45.0°
OK
Min setting value /
25.0°
20.0°
OK Max and Min values
Special functions
Pos: 57 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KNX)/Steuermodule - Online-Dokumentation (--> Für alle Dokumente <--)/++++++++++++ Seitenumbruch ++++++++++++ @ 9\mod_1268898668093_0.docx @ 52149 @ @ 1
1098 U-101
1098 UF-101
MIN
MAX
MIN
MAX
05.0 - 15.0°C
20 - 30.0°C
10.0 – 25.0°C
35.0 – 50.0°C
In this example a temperature of 45°C has been set.
- Confirm your entry with the "OK" button.
You simultaneously switch to the next menu item "Min setting value".
The preset minimum temperature of 10°C flashes.
- Set the desired temperature via the arrow buttons.
In this example a temperature of 20°C has been set.
- Confirm your entry with the "OK" button.
The maximum and minimum temperature values have been set.
- Press the menu button to switch to menu level "Special functions".
- Press the menu button again to switch to the operating mode.
Operating Instructions | 1473-1-8291 — 12 —
Operating Instructions
Temperaturregler
Pos: 58 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KNX)/Überschriften (--> Für alle Dokumente <--)/3. Ebene/U - Z/Ventilschutz @ 30\mod_1348471342380_15.docx @ 238180 @ 3 @ 1
Pos: 59 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KNX)/Bedienung/Temperaturregler/Einstellungen Ventilschutz - 1098 @ 30\mod_1348471389207_15.docx @ 238193 @ @ 1
Startzeiten Sonderfunk Ventilschutz Ventilschutz
Operation
Sonderfunk
Fig. 10: Menu item – Valve protection
In order to prevent the valve of the heater/circulating pump from getting blocked, it can be programmed to open automatically once a day. When the service circuit is activated the heater valve opens daily at 10 a.m for 5 minutes.
Sequence of operating steps
Button Display
Starting times
Special functions
OK
OK
Valve protection
On / Off
On
Special functions
Pos: 60 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KNX)/Steuermodule - Online-Dokumentation (--> Für alle Dokumente <--)/++++++++++++ Seitenumbruch ++++++++++++ @ 9\mod_1268898668093_0.docx @ 52149 @ @ 1
Entry / Comments
- By pressing the menu button for two seconds you switch to the setting mode.
- Select menu "Special functions" via the arrow buttons.
- Press the OK button to select menu item "Valve protection".
The default setting flashes.
- Set the service circuit on ON or OFF via the arrow buttons.
- Confirm your entry with the "OK" button.
In the example the setting "On" has been selected.
- Press the menu button to switch to menu level "Special functions".
- Press the menu button again to switch to the operating mode.
Operating Instructions | 1473-1-8291 — 13 —
Operating Instructions
Temperaturregler
Pos: 61 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KNX)/Überschriften (--> Für alle Dokumente <--)/3. Ebene/S - T/Standby-Zeiten @ 30\mod_1348472978100_15.docx @ 238221 @ 2 @ 1
Pos: 62 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KNX)/Bedienung/Temperaturregler/Einstellungen Standby-Zeiten - 1098 @ 30\mod_1348472920560_15.docx @ 238207 @ @ 1
Startzeiten Sonderfunk Standby--Zeit Standby--Zeit
Operation
Sonderfunk
Fig. 11: Menu item – Standby times
Standby mode is not activated at the factory. The activation and adjustment (reduction) of the temperature during absence can be activated or deactivated here.
Sequence of operating steps
Button Display
Starting times
Special functions
OK
OK
Standby
On / Off
On
Special functions
Pos: 63 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KNX)/Steuermodule - Online-Dokumentation (--> Für alle Dokumente <--)/++++++++++++ Seitenumbruch ++++++++++++ @ 9\mod_1268898668093_0.docx @ 52149 @ @ 1
Entry / Comments
- By pressing the menu button for two seconds you switch to the setting mode.
- Select menu "Special functions" via the arrow buttons.
- Press the OK button to select menu item "Standby times".
The default setting flashes.
- Set the standby times on ON or OFF via the arrow buttons.
- Confirm your entry with the "OK" button.
In the example the setting "On" has been selected.
- Press the menu button to switch to menu level "Special functions".
- Press the menu button again to switch to the operating mode.
Operating Instructions | 1473-1-8291 — 14 —
Operating Instructions
Temperaturregler
Pos: 64 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KNX)/Überschriften (--> Für alle Dokumente <--)/3. Ebene/M - O/OFF-Set @ 30\mod_1348473788487_15.docx @ 238248 @ 3 @ 1
5.8.4 OFF-Set
Pos: 65 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KNX)/Bedienung/Temperaturregler/Einstellungen Off-Set - 1098 @ 30\mod_1348473742403_15.docx @ 238234 @ @ 1
Startzeiten Sonderfunk Offset Offset
Operation
Sonderfunk
Fig. 12: Menu item OFF-Set
If the room temperature set at the device and the temperature measured on-site do not corresponding, the temperature can be adapted via the OFF-Set value (correcting value) by up to ±5°C.
Sequence of operating steps
Button Display
Starting times
Special functions
OK
OK
OFF-Set
0.0°
0.8°
Special functions
Pos: 66 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KNX)/Steuermodule - Online-Dokumentation (--> Für alle Dokumente <--)/++++++++++++ Seitenumbruch ++++++++++++ @ 9\mod_1268898668093_0.docx @ 52149 @ @ 1
Entry / Comments
- By pressing the menu button for two seconds you switch to the setting mode.
- Select menu "Special functions" via the arrow buttons.
- Press the OK button to select menu item "OFF-Set".
The preset value flashes.
Adjust the temperature
Set the temperature variance to the measured temperature on-site via the arrow buttons.
The value can be set in steps of 0.1°C.
- Confirm your entry with the "OK" button.
In this example an OFF-Set value of 0.8°C has been entered.
- Press the menu button to switch to menu level "Special functions".
- Press the menu button again to switch to the operating mode.
Operating Instructions | 1473-1-8291 — 15 —
Operating Instructions
Temperaturregler
Pos: 67 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KNX)/Überschriften (--> Für alle Dokumente <--)/3. Ebene/S - T/Tastenverriegelung @ 30\mod_1348476457133_15.docx @ 238261 @ 3 @ 1
Pos: 68 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KNX)/Bedienung/Temperaturregler/Einstellungen Tastenverriegelung - 1098 @ 30\mod_1348476506987_15.docx @ 238274 @ @ 1
Startzeiten Sonderfunk Tastenverr Tastenverr
Operation
Sonderfunk
Fig. 13: Menu item – Button lock
The protect the basic settings against being unintentionally changed, the device has a button lock. To release the button lock when it is active, one of the buttons must be pressed for 5 seconds.
Sequence of operating steps
Button Display
Starting times
Special functions
OK
OK
Valve protection
On / Off
On
Special functions
Pos: 69 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KNX)/Steuermodule - Online-Dokumentation (--> Für alle Dokumente <--)/++++++++++++ Seitenumbruch ++++++++++++ @ 9\mod_1268898668093_0.docx @ 52149 @ @ 1
Entry / Comments
- By pressing the menu button for two seconds you switch to the setting mode.
- Select menu "Special functions" via the arrow buttons.
- Press the OK button to select menu item "Button lock".
The default setting flashes.
- Set the button lock on ON or OFF via the arrow buttons.
- Confirm your entry with the "OK" button.
In the example the setting "On" has been selected.
The button lock has been activated.
- Press the menu button to switch to menu level "Special functions".
- Press the menu button again to switch to the operating mode.
Operating Instructions | 1473-1-8291 — 16 —
Operating Instructions
Temperaturregler
Pos: 70 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KNX)/Überschriften (--> Für alle Dokumente <--)/3. Ebene/A - F/Datum und Uhrzeit @ 26\mod_1343306319582_15.docx @ 225610 @ 2 @ 1
5.8.6 Date and time
Pos: 71 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KNX)/Bedienung/Temperaturregler/Einstellungen Datum/Uhrzeit - 1098 @ 26\mod_1343117844611_15.docx @ 225206 @ @ 1
Jahr Monat Tag Stunde
Operation
Minute 11:32
Fig. 14: Date
Sequence of operating steps
Button Display
Starting times
Date--Time
OK
OK
Year / --:--
2011
Month / --:--
6.01
Day / --:-- OK
OK
6.01
Hour / --:--
OK
10:31
Minute / --:--
10:31
OK
Pos: 72 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KNX)/Steuermodule - Online-Dokumentation (--> Für alle Dokumente <--)/++++++++++++ Seitenumbruch ++++++++++++ @ 9\mod_1268898668093_0.docx @ 52149 @ @ 1
Entry / Comments
- By pressing the menu button for two seconds you switch to the setting mode.
- Select menu "Date - Time" via the arrow buttons.
- Confirm your entry with the "OK" button.
During initial commissioning or after a reset to factory settings, and after the selection of the language, menu item "Year" is automatically displayed.
The preset year flashes.
- Set the year via the arrow buttons.
- Confirm your entry with the "OK" button.
You simultaneously switch to the next menu item "Month".
The preset month flashes.
- Set the month via the arrow buttons.
- Confirm your entry with the "OK" button.
You simultaneously switch to the next menu item "Day".
The preset day flashes.
- Set the day via the arrow buttons.
- Confirm your entry with the "OK" button.
You simultaneously switch to the next menu item "Hour".
The preset hour flashes.
- Set the hour via the arrow buttons.
- Confirm your entry with the "OK" button.
You simultaneously switch to the next menu item "Minute".
The preset minute flashes.
- Set the minutes via the arrow buttons.
- Confirm your entry with the "OK" button.
The temperature controller changes into operating mode "Auto".
Operating Instructions | 1473-1-8291 — 17 —
Operating Instructions
Temperaturregler
Pos: 73 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KNX)/Überschriften (--> Für alle Dokumente <--)/3. Ebene/S - T/Temperatur einstellen @ 30\mod_1348219466917_15.docx @ 237685 @ 3 @ 1
Pos: 74 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KNX)/Bedienung/Temperaturregler/Einstellungen Temperatur - 1098 @ 30\mod_1348219321145_15.docx @ 237671 @ @ 1
Startzeiten Temperatur Komfort--Bet Standby--Bet
Operation
Nacht--Betr Temperatur
Fig. 15: Menu item – Temperature adjustment
Here, the preset temperature values can be changed manually as required.
Sequence of operating steps
Button Display
OK
Starting times
Temperature settings
Temperature settings
OK
OK
OK
OK
Comfort mode / 40.0°
45.0°
Standby mode / 30.0°
25.0°
Night mode / 25.0°
20.0°
Starting times
Entry / Comments
- By pressing the menu button for two seconds you switch to the setting mode.
- Select menu "Temperature settings" via the arrow buttons.
- Press the OK button to select menu item "Temperature settings".
- Confirm your entry with the "OK" button.
The preset temperature for "Comfort mode" flashes.
- Set the desired temperature via the arrow buttons.
In this example a temperature of 45°C has been set.
Menu item "Standby mode" is displayed only if menu item "Standby times" has been activated first in menu "Special functions".
- Confirm your entry with the "OK" button.
The preset temperature for "Standby mode" flashes.
- Set the desired temperature via the arrow buttons.
In this example a temperature of 25°C has been set.
- Confirm your entry with the "OK" button.
You simultaneously switch to the next menu item "Night mode".
The preset temperature for "Night mode" flashes.
- Set the desired temperature via the arrow buttons.
In this example a temperature of 20°C has been set.
- Confirm your entry with the "OK" button.
The temperature values have been set.
Effects in "Auto mode":
The changed temperature values remain valid until the next programmed time. The AUTO symbol flashes.
Effects in "Comfort / Standby or Night mode":
There is an adjustment to the changed temperature values. The AUTO time program is not executed. The corresponding symbols are deactivated.
- Press the menu button to switch to the operating mode.
Pos: 75 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KNX)/Steuermodule - Online-Dokumentation (--> Für alle Dokumente <--)/++++++++++++ Seitenumbruch ++++++++++++ @ 9\mod_1268898668093_0.docx @ 52149 @ @ 1
Operating Instructions | 1473-1-8291 — 18 —
Operating Instructions
Temperaturregler
Pos: 76 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KNX)/Überschriften (--> Für alle Dokumente <--)/2. Ebene/A - F/Displayanzeige bei Netzausfall @ 28\mod_1347004363479_15.docx @ 232210 @ 3 @ 1
5.9 Display during mains power failure
Pos: 77 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KNX)/Bedienung/Temperaturregler/Bedienung nach Netzausfall - 1098 @ 30\mod_1348496879043_15.docx @ 238992 @ @ 1
The illustration on the right shows an example of a display with the mains voltage activated.
Operation
11:32
Fig. 16: Display during normal operation
The illustration on the right shows the display during a mains voltage failure or the control element unplugged. Prerequisite, however, is that the temperature controller was charged previously for several hours.
The flashing plug symbol (see magnification) shows that the mains voltage supply to the temperature controller is deactivated. The time continues to run in the background, but is not displayed to save energy.
If the temperature controller is again supplied by the mains network within a period of 10 hours, the current time will be shown in the display.
Operation of the unplugged control element
If the control element (the temperature controller) was unplugged for programming, the menu level must first be called up with a long press of the button.
Operation is then carried out as normal.
Pos: 78 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KNX)/Steuermodule - Online-Dokumentation (--> Für alle Dokumente <--)/++++++++++++ Seitenumbruch ++++++++++++ @ 9\mod_1268898668093_0.docx @ 52149 @ @ 1
Fig. 17: Display during mains power failure
Operating Instructions | 1473-1-8291 — 19 —
Operating Instructions
Temperaturregler
Pos: 79 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KNX)/Überschriften (--> Für alle Dokumente <--)/1. Ebene/S - T/Technische Daten @ 11\mod_1279185386320_15.docx @ 83019 @ 2 @ 1
Technical data
Pos: 80 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KNX)/Technische Daten/Temperaturregler/Technische Daten 1098 @ 38\mod_1394527825057_15.docx @ 302144 @ @ 1
General
Nominal voltage
Nominal power
230 V AC ± 10%, 50 Hz
1098 U-101 10 (4) A Changeover / normally-open contact for actuators, de-energized closed (connection 1)
5 (2) A
1098 UF-101 16 (2) A
Changeover / normally-closed contact for actuators, de-energized open (connection 2)
Changeover / normally-open contact for actuators, de-energized closed (connection 1)
Changeover contact
– Opening
Entry
Power reserve
Control range
Control range
Memory
- Switching times
Rated surge voltage (DIN EN 60730-1)
Pos: 81 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KNX)/Steuermodule - Online-Dokumentation (--> Für alle Dokumente <--)/++++++++++++ Seitenumbruch ++++++++++++ @ 9\mod_1268898668093_0.docx @ 52149 @ @ 1
5 (2) A
<3 mm µ
Changeover / normally-closed contact for actuators, de-energized open (connection 2)
1098 UF-101 External temperature sensor
Approx. 10 h at 25°C
1098 U-101 5 ...30 °C
1098 UF-101 10 ...50 °C
28
Summer / winter time
Shortest switching interval
Ambient temperature
Protection type
In accordance with:
Mode of operation (DIN EN 60730-1)
Degree of contamination (DIN EN 60730-1)
Automatic changeover
5 minutes
0 ...30 °C
IP 20
EN 60730-2-9
1B
2
4000 V
Operating Instructions | 1473-1-8291 — 20 —
Operating Instructions
Temperaturregler Installation and electrical connection
Pos: 82 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KNX)/Überschriften (--> Für alle Dokumente <--)/1. Ebene/M - O/Montage und elektrischer Anschluss @ 23\mod_1336477157864_15.docx @ 209033 @ 3 @ 1
7 Installation and electrical connection
Pos: 83 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KNX)/Sicherheitshinweise und Hinweise (--> Für alle Dokumente <--)/Warnhinweise/Sicherheit - Niederspannungs- und 230 V-Leitungen @ 23\mod_1336558868201_15.docx @ 209164 @ @ 1
Warning
Electric voltage!
Risk of death due to electrical voltage of 230 V during short-circuit in the low-voltage line.
– Low-voltage and 230 V lines must not be installed together in a flush-mounted socket!
Pos: 84 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KNX)/Sicherheitshinweise und Hinweise (--> Für alle Dokumente <--)/Warnhinweise/Sicherheit - Fachkenntnisse @ 23\mod_1336559183027_15.docx @ 209179 @ 2 @ 1
7.1 Requirements for the electrician
Warning
Electric voltage!
Install the device only if you have the necessary electrical engineering knowledge and experience.
• Incorrect installation endangers your life and that of the user of the electrical system.
• Incorrect installation can cause serious damage to property, e.g. due to fire.
The minimum necessary expert knowledge and requirements for the installation are as follows:
• Apply the "five safety rules" (DIN VDE 0105, EN 50110):
1. Disconnect from power;
2. Secure against being re-connected;
3. Ensure there is no voltage;
4. Connect to earth and short-circuit;
5. Cover or barricade adjacent live parts.
• Use suitable personal protective clothing.
• Use only suitable tools and measuring devices.
• Check the supply network type (TN system, IT system, TT system) to secure the following power supply conditions (classic connection to ground, protective earthing, necessary additional measures, etc.).
Pos: 85 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KNX)/Überschriften (--> Für alle Dokumente <--)/2. Ebene/M - O/Montage @ 18\mod_1302615960458_15.docx @ 103424 @ 2 @ 1
7.2 Mounting
Pos: 86 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KNX)/Sicherheitshinweise und Hinweise (--> Für alle Dokumente <--)/Warnhinweise/Sicherheit - 230 V @ 18\mod_1302606816750_15.docx @ 103308 @ @ 1
Warning
Electric voltage!
Risk of death and fire due to electrical voltage of 230 V.
– Work on the 230V supply system may only be performed by authorised electricians!
– Disconnect the mains power supply prior to installation and/or disassembly!
Pos: 87 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KNX)/Steuermodule - Online-Dokumentation (--> Für alle Dokumente <--)/++++++++++++ Seitenumbruch ++++++++++++ @ 9\mod_1268898668093_0.docx @ 52149 @ @ 1
Operating Instructions | 1473-1-8291 — 21 —
Operating Instructions
Temperaturregler Installation and electrical connection
Pos: 88 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KNX)/Montage/alle Geräte/Montage - UP-Dosen - DIN 49073-1 oder geeignetes Aufputzgehaeuse - Ohne Docvariable @ 25\mod_1340354979636_15.docx @ 219890 @ @ 1
The flush-mounted insert must only be installed in flush-mounted wall boxes according to DIN 49073-1, Part 1, or suitable surface-mounted housings.
Pos: 89 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KNX)/Montage/Temperaturregler/Montage 1098 @ 26\mod_1343215326332_15.docx @ 225426 @ @ 1
1. Pull the attachment off.
- If the device is already mounted or assembled, pull off the attachment from the flush-mounted insert with the aid of the frame.
– If the state of the device is at the point of delivery, pull off the attachment from the flush-mounted insert with your hands.
– Pull the attachment off only with your hands.
Do not lever parts off with screwdrivers or similar hard objects. This damages the device.
– When pulling off, first the resistance of the plastic clamps must be overcome.
Fig. 18: Wall mounting: pulling off the attachment
2. Connect the cables to the flush-mounted insert.
– For the connection assignment see chapter "Electrical connection" on page 23.
Fig. 19: State of the device at the point of delivery: pulling off the attachment
Fig. 20: Connecting the cables
Operating Instructions | 1473-1-8291 — 22 —
Operating Instructions
Temperaturregler
3. Mount the flush-mounted insert.
Installation and electrical connection
Fig. 21: Mounting the flush-mounted insert.
4. Plug the attachment together with the frame onto the flush-mounted insert.
– Make sure that the plug-in connection on the rear side does not get jammed.
– If mounting is difficult, check whether a burr has formed at the lock-in opening of the flush-mounted insert and remove it.
The device is now mounted.
Pos: 90 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KNX)/Überschriften (--> Für alle Dokumente <--)/2. Ebene/A - F/Elektrischer Anschluss @ 21\mod_1328177051724_15.docx @ 138042 @ 2 @ 1
Fig. 22: Plug-on of attachment
Pos: 91 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KNX)/Anschluss/Temperaturregler/Anschluss 1098 @ 38\mod_1394528122387_15.docx @ 302160 @ @ 1
16A
L
N
L
N
16A
N 2 L 1
1
2
*
=== Ende der Liste für Textmarke Content ===
1098 UF-101
Fig. 23: Circuit diagrams
Terminal designation Assignment
L Phase
1098 U-101
Output for controlling the heating load
Output for controlling the cooling load
Remote sensor connections
The sensor cable must be installed in a protective cable duct.
Operating Instructions | 1473-1-8291 — 23 —
Operating Instructions
Temperaturregler
Pos: 93 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KNX)/Rückseiten (--> Für alle Dokumente <--)/Rückseite - BJE-Variante @ 32\mod_1357201421897_15.docx @ 262132 @ @ 1
A member of the ABB Group
Busch-Jaeger Elektro GmbH
PO box
58505 Lüdenscheid
Freisenbergstraße 2
58513 Lüdenscheid
Germany www.BUSCH-JAEGER.de [email protected]
Central sales service:
Phone: +49 (0) 2351 956-1600
Fax: +49 (0) 2351 956-1700
=== Ende der Liste für Textmarke Backcover ===
Notice
We reserve the right to at all times make technical changes as well as changes to the contents of this document without prior notice.
The detailed specifications agreed to at the time of ordering apply to all orders. ABB accepts no responsibility for possible errors or incompleteness in this document.
We reserve all rights to this document and the topics and illustrations contained therein. The document and its contents, or extracts thereof, must not be reproduced, transmitted or reused by third parties without prior written consent by ABB.
Copyright© 2014 Busch-Jaeger Elektro GmbH
All rights reserved
advertisement
Key Features
- Easy to use interface with clear and intuitive controls
- Ability to program multiple heating and cooling schedules
- Set temperature limits to prevent overheating or undercooling
- Monitor energy consumption to help you save money
- Advanced features such as valve protection and standby times
Related manuals
Frequently Answers and Questions
How do I set up the ABB 1098 U-101 1098 UF-101?
How do I program the ABB 1098 U-101 1098 UF-101?
How do I know if the ABB 1098 U-101 1098 UF-101 is working properly?
advertisement
Table of contents
- 3 Safety
- 3 Intended use
- 3 Environment
- 4 Setup and function
- 4 Features of function and equipment
- 4 Modules
- 5 Operation
- 5 Hints on operation
- 5 Key assignment
- 6 Display
- 7 Overview of the menu structure
- 8 Adjusting the device
- 8 Language
- 9 Rest (resetting the device)
- 9 Factory settings
- 9 Reset the device to the factory settings
- 10 Operating modes
- 10 Setting the starting / switching times
- 10 General
- 11 BLOCK programming
- 12 Calling up special functions
- 12 MAX and MIN values
- 13 Valve protection
- 14 Standby times
- 15 OFF-Set
- 16 Button lock
- 17 Date and time
- 18 Adjust temperature
- 19 Display during mains power failure
- 20 Technical data
- 21 Installation and electrical connection
- 21 Requirements for the electrician
- 21 Mounting
- 23 Electrical connection