User Manual-SNP-3371-GERMAN_Web.indb

User Manual-SNP-3371-GERMAN_Web.indb
NETZWERKKAMERA
Benutzerhandbuch
SNP-3302/3302H/
3371/3371H/3371TH
Netzwerkkamera
Benutzerhandbuch
Copyright
©2011 Samsung Techwin Co., Ltd. Alle Rechte vorbehalten.
Handelsmarke
ist eine eingetragene Marke der Samsung Techwin Co., Ltd.
Der Name dieses Produkts ist eine eingetragene Marke der Techwin Co., Ltd.
Ander eingetragenen Marken in diesem Handbuch eingetragene Marken ihrer jeweiligen Inhaber.
Richtlinien
Dieser Handbuch ist urheberrechtlich geschützt und Eigentum der Samsung Techwin Co., Ltd. Unter keinen
Umständen, dürfen dieses Dokument ohne die schriftliche Genehmigung der Samsung Techwin Co., Ltd
vollständig oder teilweise reproduziert oder anderweitig verfügbar gemacht werden.
Haftungsausschluss
Samsung Techwin ist bemüht, die Korrektheit Integrität des Inhaltes dieses Dokuments sicherzustellen, wird
aber keine Garantie zur Verfügung gestellt. Die Verwendung dieses Dokuments und der darauffolgenden
Ergebnisse erfolgt auf alleinige Verantwortung des Benutzers. Samsung Techwin behält sich das Recht vor,
Änderungen der Dokumenteninhalte ohne vorherige Ankündigung vorzunehmen.
™ Design und technische Daten können ohne vorherige Ankündigung geändert werden.
™ Das voreingestellte Passwort kann einem Hacker angriff ausgesetzt sein. Es wird daher empfohlen, das
Passwort nach der Installation zu ändern.
Beachten Sie, dass für die Sicherheit und andere durch ein unverändertes Passwort verursachte
Probleme der Benutzer die Verantwortung trägt.
übersicht
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
1. Lesen Sie diese Anweisungen.
2. Bewahren Sie sie auf.
● ÜBERSICHT
3. Beachten Sie alle Warnungen.
4. Befolgen Sie alle Anweisungen.
5. Verwenden Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Wasser.
6. Reinigen Sie es nur mit einem trockenen Lappen.
7. Blockieren Sie keine Belüftungsöffnungen. Installieren Sie es gemäß den
Herstelleranweisungen.
8. Installieren Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen wie beispielsweise von
Radiatoren, Heizkörpern oder anderen Geräten (einschließlich Verstärkern), die Wärme
erzeugen.
9. Bitte achten Sie darauf, die Schutzvorrichtung des gepolten bzw. geerdeten Steckers
nicht zu beschädigen. Ein gepolter Stecker verfügt über zwei Stifte, von denen einer
breiter als der andere ist. Ein geerdeter Stecker hat zwei Stifte und einen Erdungsstift.
Der breite Stift oder der dritte Stift ist für Ihre Sicherheit vorgesehen. Wenn der
vorgesehene Stecker nicht in Ihre Steckdose passt, wenden Sie sich an einen Elektriker,
um die veraltete Steckdose austauschen zu lassen.
10. Schützen Sie das Netzkabel so, dass nicht darauf getreten wird, und dass es
insbesondere an den Steckern oder passenden Steckdosen bzw. der Stelle, an der das
Kabel das Gerät verlässt, nicht abgeklemmt wird.
11. Verwenden Sie nur die vom Hersteller angegebenen Zusatzgeräte/Zubehörteile.
12. Verwenden Sie für das Gerät nur Gestelle, Ständer, Stative,
Konsolen und Tische, die vom Hersteller empfohlen oder in
Verbindung mit dem Gerät verkauft werden. Bei Verwendung eines
Transportwagens bewegen Sie das Gerät nur mit äußerster Vorsicht,
um Verletzungen durch Umkippen zu vermeiden.
13. Trennen Sie das Gerät bei Gewitter oder längerer Abwesenheit vom
Stromnetz.
14. Überlassen Sie alle Wartungsarbeiten qualifiziertem Kundendienstpersonal.
Wartungsarbeiten sind erforderlich, wenn das Gerät in irgendeiner Weise beschädigt
wurde, wie zum Beispiel ein beschädigtes Netzkabel oder Stecker, verschüttete
Flüssigkeiten oder Gegenstände, die in das Gerät gefallen sind, das Gerät Regen oder
Feuchtigkeit ausgesetzt wurde, nicht normal funktioniert oder fallen gelassen wurde.
Deutsch _3
übersicht
WARNUNG
SETZEN SIE DIESES GERÄT NICHT REGEN ODER FEUCHTIGKEIT
AUS, UM DIE GEFAHR EINES BRANDS ODER ELEKTROSCHOCKS ZU
REDUZIEREN. STECKEN SIE KEINE METALLGEGENSTÄNDE DURCH
DIE BELÜFTUNGSSCHLITZE ODER ANDERE ÖFFNUNGEN DER
AUSRÜSTUNG.
Schützen Sie das Gerät vor Flüssigkeitsspritzern und Tropfen. Stellen Sie
keine mit Flüssigkeiten gefüllten Behälter auf dem Gerät ab (z. B. Vasen).
Zur Vermeidung von Verletzungen muss das Gerät gemäß der Montageanleitung
sicher an der Wand oder Decken befestigt werden.
VORSICHT
VORSICHT
GEFAHR EINES
ELEKTROSCHOCKSNICHT
ÖFFNEN
VORSICHT : NICHT DIE RÜCKSEITIGE ABDECKUNG ÖFFNEN,
ABDECKUNG (ODER RÜCKSEITE) NICHT ABNEHMEN.
KEINE VOM BENUTZER ZU WARTENDE TEILE INNEN.
WENDEN SIE SICH AN QUALIFIZIERTESKUNDENDIENSTPERSONAL.
ERKLÄRUNG DER GRAPHISCHEN SYMBOLE
Das Blitzsymbol im gleichseitigen Dreieck warnt den
Benutzer davor, dass im Inneren des Produkts nicht
isolierte, „gefährliche Spannungen“ anliegen. Dies kann zu
einem elektrischen Schlag führen und stellt eine ernsthafte
Verletzungsgefahr dar.
Das Ausrufezeichen im gleichseitigen Dreieck soll Benutzer
darauf hinweisen, dass die zum Lieferumfang des Produkts
gehörende Dokumentation wichtige Bedienungs- und
Instandhaltungsanweisungen (Reparaturanweisungen) enthält.
4_ übersicht
Akku
Akkus (Akkusatz oder eingelegter Akku) dürfen keiner extremen Hitze, z. B.
Sonneneinstrahlung, Feuer oder Ähnlichem, ausgesetzt werden.
ACHTUNG
Diese Hinweise zur Wartung und Reparatur gelten nur für qualifiziertes
Kundendienstpersonal.
Um die Gefahr von Stromschlägen zu verringern, führen Sie nur die
Reparaturen aus, die in der Bedienungsanleitung enthalten sind. Überlassen
Sie alle weiterführenden Reparaturarbeiten qualifiziertem Personal.
Der BNC-Out-Anschluss des Produkts ist Zweck einer unkomplizierten
Installation mitgeliefert, und ist für die Überwachung nicht empfohlen.
Wenn das BNC-Kabel angeschlossen bleibt, können beim Produkt durch
Blitzschlag Schäden oder Fehlfunktionen hervorgerufen werden.
Deutsch _5
● ÜBERSICHT
Wenn die Akkus falsch eingelegt werden, droht Explosionsgefahr.
Verwenden Sie ausschließlich Akkus des gleichen Typs.
übersicht
Lesen Sie die folgenden empfohlenen Sicherheitsmaßnahmen sorgfältig durch.







Stellen sie das Gerät nicht auf eine unebene Fläche.
Das Gerät nicht in der Nähe von leitendem Material aufstellen.
Versuchen Sie auf keinen Fall, selbst Reparaturarbeiten auszuführen.
Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe einer magnetischen Quelle auf.
Blockieren Sie nicht die Belüftungsöffnungen.
Legen Sie keine schweren Gegenstände auf das Produkt.
Die Kamera keiner radioaktiven Strahlung aussetzen.
Das Benutzerhandbuch ist ein Anleitungsbuch zur Art der Verwendung von Produkten
Die Verwendungshinweise im Handbuch bedeuten folgendes
 Referenz : Im Falle einer weiterleitenden Information als Hilfe bei der
Produktverwendung
 Hinweis : Wenn die Möglichkeit besteht, dass Güter oder Menschen
durch das Nichtbefolgen der Anleitung zu Schaden kommen
 Bitte lesen Sie das vorliegende Benutzerhandbuch zur eigenen Sicherheit
vor der Verwendung von Gütern sorgfältig durch, und heben Sie es an
einem sicheren Ort auf.
6_ übersicht
INHALTE
ÜBERSICHT
10
12
15
INSTALLATION &
VERBINDUNG
17
NETZWERKVERBINDUNG
UND KONFIGURATION
42
19
29
40
41
42
43
44
45
46
47
50
51
53
53
Wichtige Sicherheitshinweise
Produkt-Funktionen
Empfohlene PC-Spezifikationen
Empfohlene SD/SDHCSpeicherkarte Spezifikationen
Lieferumfang
Auf Einen Blick (SNP-3302/3371)
Auf Einen Blick (SNP3302H/3371H/3371TH)
DIP-Schalter Einstellung
(SNP-3302H/3371H/3371TH)
Installation
Einsetzen/Entfernen einer SDSpeicherkarte
Speicherkarteninformation
(Nicht Enthalten)
Direktes Verbinden der Kamera
an das LAN
Verbinden der Kamera Direkt mit
Einem DHCP Basierten DSL/
Kabelmodem
Die Kamera Direkt mit Einem
PPPoE-Modem Verbinden
Verbinden der Kamera an Einen
Breitband-Router über das
PPPoE/Kabelmodem
Schaltflächen des IPInstallationsprogramms
Einstellung der Statischen IP
Einstellung der Dynamischen IP
Portbereichweiterleitung
Konfigurieren (Port Mapping)
Von Einem Gemeinsamen
Lokalen PC Eine Verbindung zu
der Kamera Herstellen
Von Einem Entfernten PC eine
Verbindung zu der Kamera über
das Internet Herstellen
Deutsch _7
● ÜBERSICHT
3
3
9
9
10
übersicht
WEB VIEWER
54
SETUP-BILDSCHIRM
65
ANHANG
101
8_ übersicht
54
55
56
57
59
62
64
Verbindung mit der Kamera
Anmelden
Activex-Steuerelement
Installieren
Installieren der Silverlight Runtime
Den Live-Bildschirm Benutzen
Wiedergabe
Aufnahmen der Sicherung
Wiedergeben
65
65
80
86
95
Konfiguration
Audio und Video-Setup
Netzwerk-Setup
Ereigniss-Setup
System-Setup
101
106
108
110
111
114
Spezifikationen
Produktansicht
Fehlersuche
Open Source Announcement
License
GPL/LGPL Software License
PRODUKT-FUNKTIONEN
M
 MPEG-4 Video kann jedoch nicht auf einer Webseite wiedergegeben werden. Verwenden Sie CMSSoftware, wenn Sie das Video auf einer Webseite wiedergeben möchten.
• Überwachung über Webbrowser
Der Webbrowser kann verwendet werden, um die Bildanzeige in einer lokalen
Netzwerkumgebung wiederzugeben.
• Alarm
Beim Auftreten eines Ereignisses, wird das mit dem Ereignis zusammenhängende Video auf
das vom Benutzer festgelegte auf der SD-Speicherung gespeichert oder wird an den ALARM
OUT-Ausgang gesendet.
• Intelligente Videoanalyse
Analisiert das Ereignisvideo entsprechend den benutzerdefinierten Regeln zur Erkennung des
Ereignises.
• Automatische Erkennung eines unterbrochenes Netzwerk
Erkennt ein unterbrochenes Netzwerk, bevor ein Ereignis ausgelöst wird
• ONVIF Compliance
Dieses Gerät unterstützt ONVIF.
Weitere Informationen finden Sie unter
www.onvif.org.
EMPFOHLENE PC-SPEZIFIKATIONEN
•
•
•
•
•
CPU : Intel(R) Core(TM)2 2.00 GHz oder höher
Betriebssystem : Windows XP, VISTA, 7, Mac OS
Auflösung : 1280X1024 Pixel oder höher
RAM : 1GB oder höher
Webbrowser : Internet Explorer 7.0 oder 8.0,
Firefox, Chrome, Safari
 Im Gegensatz zu der auf der Webseite des Unternehmens veröffentlichten Version, wird weder die die BetaTestversion noch die Entwickler-Version unterstützt.
 Es wird empfohlen, das IPv6-Protokoll unter Windows 7 zu verwenden.
• Videospeicher : 128MB oder höher
J
 Ist der Treiber oder der Video-Grafik-Adapter nicht ordnungsgemäß installiert oder wird nicht die
neueste Version verwendet, wird das Video möglicherweise nicht ordnungsgemäß wiedergegeben.
 Bei Mehrfach-Überwachungssystemen, die wenigstens 2 Bildschirme umfassen, kann die
Wiedergabeleistung je nach System verschlechtert sein.
Deutsch _9
● ÜBERSICHT
• 4CIF Video Qualität
• Multi-Übertragung
Dieser Netzwerk Encoder kann Videos in verschiedenen Auflösungen und Qualitäten über
verschieden Codecs gleichzeitig anzeigen.
übersicht
EMPFOHLENE SD/SDHC-SPEICHERKARTE SPEZIFIKATIONEN
• 2GB ~ 32GB
• Wir empfehlen Ihnen eine Speicherkarte zu verwenden, die eine Schreib-/
Lesegeschwindigkeit von mindestens 10Mbps und Klasse 6 unterstützt, um eine korrekte
Aufnahme der Videodaten sicher zu stellen.
LIEFERUMFANG
Überprüfen Sie bitte, ob in der Produktverpackung die Kamera und alle Zubehörteile enthalten sind.
Produktdesign
10_ übersicht
Bezeichnung
Menge
Beschreibung
Kamera
1
Benutzerhandbuch,
Installations-CD,
CMS Software DVD
2
Kurzanleitung
1
BNC-Kabel
1
Für den Test der Verbindung
zwischen der Kamera und
einem mobilen Anzeigegerät.
Montagefuß
1
Bei der Installation in einem
Innenraum oder in einem
Deckengehäuse
Modellbezeichnung
SNP-3302/3371,
SNP-3302H/
3371H/3371TH
SNP-3302/3371
Produktdesign
Bezeichnung
Menge
Beschreibung
Selbstdrehende Schraube
3
Zur Montage an die Wand oder
Decke
Modellbezeichnung
Schablone
1
Installationsanleitung des
Produkts
Inbusschraube
3
Für die Befestigung der Kamera
am Montagefuß.
L-förmiger
Schraubenschlüssel
1
Für die Montage des
Montagefußes nach dessen
Befestigung an der Kamera.
Montagefuß
1
Halterung für den Außenbereich
SNP-3302H/3371H/
3371TH
Deutsch _11
● ÜBERSICHT
SNP-3302/3371
übersicht
AUF EINEN BLICK (SNP-3302/3371)
Aufbau
c
b
Bezeichnung
Beschreibung
Entriegelungsknopf
Nur bei Installation der Kamera im Montagefuß.
b
Kuppelabdeckung
Kuppelabdeckung für das Objektiv und zum Schutz des Geräts.
c
Haupteinheit
Schützt den PTZ-Mechanismus im Innern vor direktem Sonnenlicht.
SDSpeicherkartenfach
Fach für die SD-Speicherkarte.
Reset-Taste
Beim Drücken und Halten diese Taste für mindestens 5 Sekunden
gedrückt, werden alle Einstellungen auf Werkseinstellungen zurückgesetzt.
Kundendienst-Port
(K/D-Port)
Dies dient nur für den Reparaturzweck, der nicht für den Benutzer
verfügbar ist.
12_ übersicht
Ansicht der Unterseite des
Montagefußes
● ÜBERSICHT
SW1
Innenansicht des Montagefußes
ON
ON
OFF
1 2 3 4 5 6 7 8
SW2
ON
ON
OFF
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
Protocol 2-1 2-2 2-3 2-4
OFF OFF OFF OFF
STW
Pelco-D OFF OFF OFF ON
Pelco-P OFF OFF ON OFF
OFF OFF ON ON
SEC
Panasonic OFF ON OFF OFF
Vicon OFF ON OFF ON
Honeywell OFF ON ON OFF
OFF ON ON ON
AD
2-8
2-9 2-12
ON
$POUSPMMFS
1
SW
b
39
59
59
(/%
/0
"6%*[email protected]*/ "6%*[email protected]
"9*$0.
*.0
7%$
"VY
$0.
%%59%59%(/%"$0."/0
39
c
Bezeichnung
"9*$0.
*.0
7%$
/0
ETC 2-7
422
ON
Response
AUX1
AUX2
"MBSN0/
"MBSN0/
*/*/(/%*/*/(/%$.//$$.//$
1PXFS
"$_7
"9*$0.
*.0
7%$
SW
2
7JEFP0VU
Baud 2-5 2-6 Address Weight
1
2,400 ON ON 1-1
4,800 ON OFF 1-2
2
9,600 OFF OFF 1-3
4
19,200 OFF ON 1-4
8
1-5 16
Termination 2-10 2-11 1-6 32
X
OFF OFF 1-7 64
O
ON ON 1-8 128
/$
/
$0.
/$
/
$0.
(/%
*/
*/
(/%
*/
*/
"MBSN
Beschreibung
Setup-Schalter für
Datenübertragung
Für die Einstellung der Übertragungsgeschwindigkeit und Protokolle.
b
ID Setup-Schalter
Legt die Kamera-ID fest.
c
Haken für
Sicherheitsleine
Der Haken für die Sicherheitsleine soll ein unbeabsichtigtes Herabfallen des
Produkts verhindern.
Datenübertragungsund AUX-Anschlüsse
Für die RS-485 Datenübertragung
Netzwerkanschluss
Anschlussbuchse für das Netzwerkkabel.
AudioEingangsbuchse
Für den Anschluss des Audio-Eingangskabels.
Deutsch _13
übersicht
Bezeichnung
Beschreibung
AudioAusgangsbuchse
Für den Anschluss des Audio-Ausgangskabels.
Anschlüsse für
Alarm E/A
Für den Anschluss der Alarm E/A Kabel.
Stromanschluss
Für den Anschluss des Stromkabels.
Videoausgang
Buchse für den analogen Videoausgang. (für die Installation)
14_ übersicht
AUF EINEN BLICK (SNP-3302H/3371H/3371TH)
Aufbau
b
Bezeichnung
Beschreibung
Haupteinheit
Schützt den PTZ-Mechanismus im Innern vor direktem Sonnenlicht, Regen
oder Stoß.
b
Kuppelabdeckung
Kuppelabdeckung für das Objektiv und zum Schutz des Geräts.
c
Haken für
Sicherheitsleine
Der Haken für die Sicherheitsleine soll ein unbeabsichtigtes Herabfallen des
Produkts verhindern.
Deutsch _15
● ÜBERSICHT
c
übersicht
Ansicht der Unterseite des
Montagefußes
Innenansicht des Montagefußes
1PXFS
"$_7
59
(/%
/0
"6%*[email protected]*/ "6%*[email protected]
"9*$0.
*.0
7%$
"VY
$0.
b
"9*$0.
*.0
7%$
59
"9*$0.
*.0
7%$
$POUSPMMFS
39
%%59%59%(/%"$0."/0
39
"MBSN0/
"MBSN0/
c
Bezeichnung
*/*/(/%*/*/(/%$.//$$.//$
7JEFP0VU
/$
/
$0.
/$
/
$0.
(/%
*/
*/
(/%
*/
*/
"MBSN
Beschreibung
Setup-Schalter für
Datenübertragung
Für die Einstellung der Übertragungsgeschwindigkeit und Protokolle.
b
ID Setup-Schalter
Legt die Kamera-ID fest.
c
DatenübertragungsFür die RS-485 Datenübertragung
und AUX-Anschlüsse
AudioEingangsbuchse
Für den Anschluss des Audio-Eingangskabels.
AudioAusgangsbuchse
Für den Anschluss des Audio-Ausgangskabels.
Netzwerkanschluss
Anschlussbuchse für das Netzwerkkabel.
Videoausgang
Buchse für den analogen Videoausgang. (für die Installation)
Stromanschluss
Für den Anschluss des Stromkabels.
Anschlüsse für
Alarm E/A
Für den Anschluss der Alarm E/A Kabel.
16_ übersicht
installation & verbindung
❖ Schnittstelle für die Kameraverkabelung
Die Kameraverkabelung ist auf folgender Abbildung dargestellt.
Stromversorgung
Video
Ausgang
Netzkabelbuchse
Erdung
ETHERNET
Alarm
1PXFS
"$_7
59
(/%
/0
"6%*[email protected]*/ "6%*[email protected]
"9*$0.
*.0
7%$
"VY
$0.
"9*$0.
*.0
7%$
59
"9*$0.
*.0
7%$
$POUSPMMFS
39
%%59%59%(/%"$0."/0
39
"MBSN0/
"MBSN0/
*/*/(/%*/*/(/%$.//$$.//$
7JEFP0VU
Audio EINGANG
/$
/
Alarm-Ausgang
$0.
/$
/
$0.
(/%
*/
*/
(/%
*/
*/
"MBSN
Alarmeingang
Audio AUSGANG
Datenübertragung und AUX
D+
D-
TX+
TX-
GND COM N.O
Siehe Anschlussdiagramm
für Steuersignale
AUX-Ausgang
Deutsch _17
● INSTALLATION & VERBINDUNG
AC24V 2.5A
installation & verbindung
Kontrollsignalverbindung
• RS-485 Datenübertragung
Kamera
Steuereinheit
D+
D-
TXD+
TXD-
• RS-422 Datenübertragung
Kamera
Steuereinheit
D+
D-
TXD+
TXD-
TX+
TX-
RXD+
RXD-
J
 Die maximale Leistung der Alarm- und AUX-Ausgänge beträgt 30VDC/2A, 125V AC/0.5A, und
250V AC/0.25A.
 Beim Anschluss der Alarm Eingangs- und Ausgangskabel sicherstellen, das ein Kabel an jeden
Anschluss angeschlossen wird.
 Bei einem Anschluss von Geräten mit einer höheren Leistung als die Kamera bitte ein
zusätzliches Relais verwenden.
 Ein falscher Anschluss der Strom- und Erdungskabel an die NC/NO und COM Anschlüsse
kann zu einem Kurzschluss und Feuer führen und die Kamera beschädigen.
18_ installation & verbindung
DIP-SCHALTER EINSTELLUNG (SNP-3302H/3371H/3371TH)
Einstellen der Protokolle und der ID DIP-Schalter
1. Die Schalter entsprechend Ihrer Installationsumgebung einstellen. Für ausführlichere
Setupinformationen siehe das Diagramm auf der nächsten Seite.
2. Wenn die Schalter nicht vollständig ein- bzw. ausgeschaltet sind, kann dies zu
Fehlfunktionen der Kamera führen; vor Beendigung des Setups die Schalter noch
einmal überprüfen.
DIP-Schalter für das
Datenübertragungsprotokoll (SW2)
DIP-Schalter für die Kamera-ID (SW1)
Einstellungen des DIP-Schalters für das Datenübertragungsprotokoll (SW2)
ON
ON
OFF
SW2
Deutsch _19
● INSTALLATION & VERBINDUNG
Mit Hilfe der Datenübertragungs- und ID DIP-Schalter können verschiedene Einstellungen
des Kamerasystems vorgenommen werden. Bevor das Gerät installiert wird, müssen die
DIP-Schalter entsprechend der Installationsumgebung eingestellt werden.
installation & verbindung
SW2 Pin Nr.
Verwendungszweck
1~4
Einstellen des Protokolls
5~6
Einstellen der Baud Rate
7
Einstellung der Übertragungsmethode (RS-485/422)
8
Antwortmodus Einstellung
9
RESERVIERT
10~11
12
Abschluss Einstellungen
RESERVIERT
• Einstellen des Protokolls
Das Datenübrtragungsprotokoll für die Kamera auswählen.
Nr.
Protokoll
SW2-#1
SW2-#2
SW2-#3
SW2-#4
1
SAMSUNG-T
OFF
OFF
OFF
OFF
2
PELCO-D
OFF
OFF
OFF
ON
3
PELCO-P
OFF
OFF
ON
OFF
4
SAMSUNG-E
OFF
OFF
ON
ON
5
Panasonic
OFF
ON
OFF
OFF
6
VICON
OFF
ON
OFF
ON
7
Honeywell
OFF
ON
ON
OFF
8
AD
OFF
ON
ON
ON
9
Reserviert
ON
OFF
OFF
OFF
10
Reserviert
ON
OFF
OFF
ON
11
Reserviert
ON
OFF
ON
OFF
12
Reserviert
ON
OFF
ON
ON
13
Reserviert
ON
ON
OFF
OFF
14
Reserviert
ON
ON
OFF
ON
15
Reserviert
ON
ON
ON
OFF
16
Reserviert
ON
ON
ON
ON
20_ installation & verbindung
• Einstellen der Baud Rate
Die Übertragungsgeschwindigkeit für das eingestellte Datenübertragungsprotokoll
einstellen.
Nr.
Baud Rate (BPS)
SW2-#5
SW2-#6
2400
ON
ON
4800
ON
OFF
3
9600
OFF
OFF
4
19200
OFF
ON
• Einstellen des Datenübertragungsmodus
Den Datenübertragungsmodus für die Kamera einstellen.
SW2-#7
Funktion
ON
OFF
Schalter für den
Übertragungsmodus
RS-422 (4 Kabel)
RS-485 (2 Kabel)
• Einstellen der Antwort bei Datenübertragung
Die Art der Antwort auf die Datenübertragung der Kamera und des Controllers einstellen:
Antwort oder Keine Antwort.
SW2-#8
Funktion
ON
OFF
Schalter für den
Antwortmodus
Antwort
Keine Antwort
• Abschluss Einstellungen
Um die Dämpfung von Datenübertragungssignalen zwischen der Kamera und dem
Controller zu verhindern, müssen die Geräte an den Kabelenden auf die jeweiligen
Abschluss Einstellungen eingestellt werden.
Eingangsposition der Kamera
SW2-#10
Abschluss der längsten Strecke
ON
ON
Auf der Strecke
OFF
OFF
M
SW2-#11
 Der Voreinstellungswert ist in jeder Einstellungstabelle markiert dargestellt.
 Wenn Sie Controller von anderen Herstellern mit diesem Gerät verwenden möchten, setzen Sie
sich bitte mit unserem Kundendienst oder unserer Technikabteilung in Verbindung.
Deutsch _21
● INSTALLATION & VERBINDUNG
1
2
installation & verbindung
Einstellung des DIP-Schalters für die Kamera-ID (SW1)
Für die Einstellung der Kamera-IDs, siehe die folgende "Kamera-ID Tabelle".
ON
ON
OFF
SW1
• Kamera ID-Tabelle
ID
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
SW1-#1
ON/OFF
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
SW1-#2
OFF
ON
ON
OFF
OFF
ON
ON
OFF
OFF
ON
ON
OFF
OFF
ON
ON
OFF
OFF
ON
ON
OFF
OFF
ON
ON
OFF
OFF
ON
ON
OFF
SW1-#3
OFF
OFF
OFF
ON
ON
ON
ON
OFF
OFF
OFF
OFF
ON
ON
ON
ON
OFF
OFF
OFF
OFF
ON
ON
ON
ON
OFF
OFF
OFF
OFF
ON
22_ installation & verbindung
SW1-#4
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
ON
ON
ON
ON
ON
SW1-#5
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
SW1-#6
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
SW1-#7
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
SW1-#8
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
SW1-#1
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
SW1-#2
OFF
ON
ON
OFF
OFF
ON
ON
OFF
OFF
ON
ON
OFF
OFF
ON
ON
OFF
OFF
ON
ON
OFF
OFF
ON
ON
OFF
OFF
ON
ON
OFF
OFF
ON
ON
OFF
OFF
ON
ON
OFF
OFF
ON
ON
SW1-#3
ON
ON
ON
OFF
OFF
OFF
OFF
ON
ON
ON
ON
OFF
OFF
OFF
OFF
ON
ON
ON
ON
OFF
OFF
OFF
OFF
ON
ON
ON
ON
OFF
OFF
OFF
OFF
ON
ON
ON
ON
OFF
OFF
OFF
OFF
SW1-#4
ON
ON
ON
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
OFF
OFF
OFF
OFF
SW1-#5
ON
ON
ON
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
OFF
OFF
OFF
OFF
SW1-#6
OFF
OFF
OFF
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
OFF
OFF
OFF
OFF
SW1-#7
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
ON
ON
ON
ON
SW1-#8
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
Deutsch _23
● INSTALLATION & VERBINDUNG
ID
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
installation & verbindung
ID
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
SW1-#1
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
SW1-#2
OFF
OFF
ON
ON
OFF
OFF
ON
ON
OFF
OFF
ON
ON
OFF
OFF
ON
ON
OFF
OFF
ON
ON
OFF
OFF
ON
ON
OFF
OFF
ON
ON
OFF
OFF
ON
ON
OFF
OFF
ON
ON
OFF
OFF
ON
SW1-#3
ON
ON
ON
ON
OFF
OFF
OFF
OFF
ON
ON
ON
ON
OFF
OFF
OFF
OFF
ON
ON
ON
ON
OFF
OFF
OFF
OFF
ON
ON
ON
ON
OFF
OFF
OFF
OFF
ON
ON
ON
ON
OFF
OFF
OFF
24_ installation & verbindung
SW1-#4
OFF
OFF
OFF
OFF
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
ON
ON
ON
SW1-#5
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
SW1-#6
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
SW1-#7
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
SW1-#8
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
SW1-#1
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
SW1-#2
ON
OFF
OFF
ON
ON
OFF
OFF
ON
ON
OFF
OFF
ON
ON
OFF
OFF
ON
ON
OFF
OFF
ON
ON
OFF
OFF
ON
ON
OFF
OFF
ON
ON
OFF
OFF
ON
ON
OFF
OFF
ON
ON
OFF
OFF
SW1-#3
OFF
ON
ON
ON
ON
OFF
OFF
OFF
OFF
ON
ON
ON
ON
OFF
OFF
OFF
OFF
ON
ON
ON
ON
OFF
OFF
OFF
OFF
ON
ON
ON
ON
OFF
OFF
OFF
OFF
ON
ON
ON
ON
OFF
OFF
SW1-#4
ON
ON
ON
ON
ON
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
OFF
OFF
SW1-#5
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
ON
ON
SW1-#6
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
SW1-#7
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
SW1-#8
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
Deutsch _25
● INSTALLATION & VERBINDUNG
ID
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
installation & verbindung
ID
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
SW1-#1
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
SW1-#2
ON
ON
OFF
OFF
ON
ON
OFF
OFF
ON
ON
OFF
OFF
ON
ON
OFF
OFF
ON
ON
OFF
OFF
ON
ON
OFF
OFF
ON
ON
OFF
OFF
ON
ON
OFF
OFF
ON
ON
OFF
OFF
ON
ON
OFF
SW1-#3
OFF
OFF
ON
ON
ON
ON
OFF
OFF
OFF
OFF
ON
ON
ON
ON
OFF
OFF
OFF
OFF
ON
ON
ON
ON
OFF
OFF
OFF
OFF
ON
ON
ON
ON
OFF
OFF
OFF
OFF
ON
ON
ON
ON
OFF
26_ installation & verbindung
SW1-#4
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
ON
SW1-#5
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
SW1-#6
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
SW1-#7
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
SW1-#8
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
SW1-#1
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
SW1-#2
OFF
ON
ON
OFF
OFF
ON
ON
OFF
OFF
ON
ON
OFF
OFF
ON
ON
OFF
OFF
ON
ON
OFF
OFF
ON
ON
OFF
OFF
ON
ON
OFF
OFF
ON
ON
OFF
OFF
ON
ON
OFF
OFF
ON
SW1-#3
OFF
OFF
OFF
ON
ON
ON
ON
OFF
OFF
OFF
OFF
ON
ON
ON
ON
OFF
OFF
OFF
OFF
ON
ON
ON
ON
OFF
OFF
OFF
OFF
ON
ON
ON
ON
OFF
OFF
OFF
OFF
ON
ON
ON
SW1-#4
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
SW1-#5
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
SW1-#6
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
SW1-#7
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
SW1-#8
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
Deutsch _27
● INSTALLATION & VERBINDUNG
ID
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
installation & verbindung
ID
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
SW1-#1
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
SW1-#2
ON
OFF
OFF
ON
ON
OFF
OFF
ON
ON
OFF
OFF
ON
ON
OFF
OFF
ON
ON
OFF
OFF
ON
ON
OFF
OFF
ON
ON
OFF
OFF
ON
ON
OFF
OFF
ON
ON
SW1-#3
ON
OFF
OFF
OFF
OFF
ON
ON
ON
ON
OFF
OFF
OFF
OFF
ON
ON
ON
ON
OFF
OFF
OFF
OFF
ON
ON
ON
ON
OFF
OFF
OFF
OFF
ON
ON
ON
ON
28_ installation & verbindung
SW1-#4
ON
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
SW1-#5
ON
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
SW1-#6
OFF
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
SW1-#7
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
SW1-#8
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
INSTALLATION
Vorbereitung des Netzteils und der Kabel
Das Netzteil an eine Steckdose anschließen.
$POUSPMMFS
"VY
%%59%59%(/%"$0."/0
7JEFP0VU
1PXFS
"$_7
"MBSN0/
"9*$0.
*.0
7%$
"6%*[email protected]*/ "6%*[email protected]
"MBSN0/
"9*$0.
*.0
7%$
*/*/(/%*/*/(/%$.//$$.//$
/$
*/
*/
/
$0.
*/
*/
/
(/%
(/%
/$
$0.
"MBSN
Vor dem Anschließen an die Steckdose die Spannung und den Strom prüfen.
J
Nennspannung
Zulässige Spannung
Stromaufnahme
AC 24V
22V – 26V Wechselstrom
2,5 A
 SNP-3302/3371 : Wenn gleichzeitig PoE+ und AC 24V verwendet wird, bezieht diese Kamera den
Strom über PoE+.
 SNP-3302H/3371H/3371TH
- Wenn im Betrieb mit Heizung gleichzeitig PoE+ und AC 24V verwendet wird, bezieht das
Heizelement den Strom über die 24V AC Stromversorgung und die übrigen Elemente über PoE+.
- Wenn bei abgeschaltetem Heizelement gleichzeitig PoE+ und AC 24V verwendet wird, bezieht
diese Kamera den Strom über PoE+.
- Falls Sie PoE benutzen, funktioniert die Heizung überhaupt nicht.
- Verwenden Sie einen Adapter, wenn der Aufstellungsort Heizelementvorgänge erfordert. Der
Adapter ist separat erhältlich.
Für Installation und Spezifikation des Netzteils, schlagen Sie bitte im Abschnitt für Netzteil nach.
Deutsch _29
● INSTALLATION & VERBINDUNG
59
39
39
/0
59
(/%
$0.
"9*$0.
*.0
7%$
installation & verbindung
Elektrischer Widerstand von Kupferdraht bei [20°C (68°F)]
Kupferdraht Norm (AWG)
#24(0.22mm2)
#22(0.33mm2)
#20(0.52mm2)
#18(0.83mm2)
Widerstand (Ω/m)
0.078
0.050
0.030
0.018
Spannungsverlust (V/m)
0.028
0.018
0.011
0.006
Empfohlene Entfernung (m)
Weniger als 20
Weniger als 30
Weniger als 30
Weniger als 30
 Wie der oben aufgeführten Tabelle zu entnehmen ist, ist mit einem von der Kabellänge abhängigen
Spannungsverlust zu rechnen. Wenn für den Anschluss der Kamera ein zu langes Kabel verwendet wird,
kann die Kamera eventuell nicht richtig funktionieren.
- Betriebsspannung der Kamera: AC 24V±10%
- Die Werte für den Spannungsabfall aus der oben aufgeführten Tabelle können je nach Hersteller des
Kupferkabels unterschiedlich sein.
Datenübertragungskabel
Für die Steuerung der Kamera über den Controller ist eine RS-485/422 Leitung erforderlich.
J
 Für diesen Anschluss darf die Kabellänge maximal 30m betragen.
 Das Datenübertragungskabel ist nicht im Lieferumfang enthalten.
Anschluss des Monitors
Das Kabel an den Video-Ausgang auf der Rückseite der Kamera und an den Video-Eingang
des Monitors anschließen.
"VY
$POUSPMMFS
(/%
59
59
39
39
"MBSN0/
"MBSN0/
%%59%59%(/%"$0."/0
/0
"6%*[email protected]*/ "6%*[email protected]
1PXFS
"$_7
"MBSN
*/*/(/%*/*/(/%$.//$$.//$
$0.
"9*$0.
*.0
7%$
"9*$0.
*.0
7%$
"9*$0.
*.0
7%$
*/
*/
(/%
*/
*/
(/%
$0.
/
/$
$0.
/
/$
7JEFP0VU
Monitor
30_ installation & verbindung
 Die Verkabelung hängt von der Art des Monitors und der Peripheriegeräte ab; siehe die entsprechenden
Betriebsanleitungen der einzelnen Geräte.
 Beim Anschließen der Kamera an den Monitor sicherstellen, dass beide Geräte ausgeschaltet sind.
 Bei diesem Gerät handelt es sich um eine Netzwerk-Kamera, die die Videodaten über ein
Netzwerk überträgt; die Anschlussklemme für den Videoausgang wird bei der Installation für die
Einstellung des Abbildungsbereichs verwendet.
 Die Verwendung dieser Anschlussklemme für Überwachungszwecke kann zu Problemen, wie
einer schlechten Bildqualität führen.
Vorbereitung & Befestigung der Kamerahalterung (SNP-3302/3302H/
3371/3371H/3371TH)
Die Installationsanweisungen für die Halterungen und Gehäuse sind den den Halterungen
und Gehäusen beiliegenden Bedienungsanleitungen zu entnehmen.
❖ Erhältliche Halterungen
Modell
Montage
SHP-3700H
Außengehäuse
SHP-3700F
Gehäuse für die
Deckenhalterung
SBP-300HM1
Hängende Montage
SBP-300WM1
Wandmontage
SBP-300WM
Wandmontage
SBP-300CM
Deckenmontage
SBP-300LM
Fensterbrettmontage
SNP-3302/3371
SNP-3302H/
3371H/3371TH
-
Ja
Ja
M
SBP-300KM
Eckenmontage
SBP-300PM
Säulenmontage
 Unter "Optionales Installationszubehör" ist eine Übersicht der einzelnen Halterungen dargestellt
(nicht im Lieferumfang enthalten). (Seite 37)
Deutsch _31
● INSTALLATION & VERBINDUNG
J
installation & verbindung
Montage an Wand- oder Deckenflächen
M
 SNP-3302H/3371H/3371TH kann nicht an Wand- oder Deckenflächen montiert werden.
❖ Anbringen der Schablone & Befestigung des Montagefußes
1. Die mitgelieferte Montageschablone an der Decke befestigen. Mit Hilfe der
Schablone eine 88mm große Öffnung in der Decke ausführen und die Kabel durch
die Öffnung führen.
2. Den Montagefuß wie dargestellt befestigen.
3. Vor der Installation des Montagefußes, die Klappe im Montagefuß wie in der
Abbildung dargestellt öffnen. Zum Öffnen der Klappe den Knopf drücken.
Schablone
Knopf
❖ Anschließen der Kabel
1. Die Kabel an die Klemmen an der Klappe
anschließen. Siehe "Schnittstelle für die
Kameraverkabelung". (Seite 17)
2. Nachdem die Verkabelung abgeschlossen ist, die
Klappe schließen.
J
 Die Kamera nicht an die Stromversorgung anschließen,
bevor die Installation abgeschlossen ist. Wenn die
Stromversorgung bereits während der Installation
angeschlossen wird, kann dies zu Feuer oder der
Beschädigung des Geräts führen.
32_ installation & verbindung
❖ Konfiguration der DIP-Schalter der Kamera
Die DIP-Schalter für die Datenübertragungs- und der ID-Protokolle befinden sich auf der
Unterseite der Kamera.
● INSTALLATION & VERBINDUNG
SW1
ON
ON
OFF
1 2 3 4 5 6 7 8
SW2
ON
ON
OFF
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
SW
2
Protocol 2-1 2-2 2-3 2-4
OFF OFF OFF OFF
STW
Pelco-D OFF OFF OFF ON
Pelco-P OFF OFF ON OFF
OFF OFF ON ON
SEC
Panasonic OFF ON OFF OFF
Vicon OFF ON OFF ON
Honeywell OFF ON ON OFF
OFF ON ON ON
AD
Baud 2-5 2-6 Address Weight
1
2,400 ON ON 1-1
4,800 ON OFF 1-2
2
9,600 OFF OFF 1-3
4
19,200 OFF ON 1-4
8
1-5 16
1-6 32
1-7 64
1-8 128
Termination 2-10 2-11
X
OFF OFF
O
ON ON
/0
ETC 2-7
422
ON
Response
AUX1
AUX2
2-8
DIP-Schalter
2-9 2-12
ON
1
SW
❖ Befestigen der Sicherheitsleine und Anbringen der Kamera
1. Die Kamera vorsichtig, wie in der Abbildung dargestellt, gemäß den
Ausrichtungsmarkierungen befestigen.
2. Zuerst die Sicherheitsleine an der Halterung einhängen und danach die Kamera
befestigen. Die Sicherheitsleine wird im Montagefuß aufgewickelt.
3. Wie auf der linken Abbildung dargestellt, die Sicherheitsleine aus dem Montagefuß
herausziehen und in die Halterung einhängen.
 Die Kamera gemäß den Ausrichtungsmarkierungen, wie auf der Abbildung dargestellt, befestigen.
Sicherheitsleine
Ausrichtungsmarkierungen
Ausrichtungsmarkierungen
Auf die
Ausrichtungsmarkierungen
ausrichten.
J
 Bevor fortgefahren wird sicherstellen, dass die Sicherheitsleine der Kamera an der Halterung
befestigt ist. Ansonsten kann es durch ein Herabfallen der Kamera zu ernsthaften Verletzungen
kommen.
Deutsch _33
installation & verbindung
- Zum Befestigen oder Abnehmen der Kamera, siehe die Abbildung.
• Befestigen der Kamera : Die Kamera, wie auf der Abbildung dargestellt, nach
oben in die Halterung drücken.
Die Kamera nach oben drücken, bis ein “Klicken” zu hören ist.
• Abnehmen der Kamera : Um die Kamera abzunehmen, den Entriegelungsknöpfe
an der Kamera drücken und die Kamera nach unten ziehen.
Entriegelungsknopf
Befestigen der
Kamera
34_ installation & verbindung
Abnehmen der
Kamera
Installation mit Wandhalterung
❖ Den Montagefuß an der Halterung befestigen
2. Wie auf der Abbildung dargestellt, den
Knopf an der sich auf der Unterseite des
Montagefußes befinden Klappe vorsichtig
nach oben drücken. Für den Anschluss
der Kabel, siehe "Schnittstelle für die
Kameraverkabelung" auf Seite 17.
J
● INSTALLATION & VERBINDUNG
1. Den Montagefuß durch Drehen im
Uhrzeigersinn an der Halterung befestigen.
Knopf
 Die Kamera nicht an die Stromversorgung
anschließen, bevor die Installation abgeschlossen ist.
Wenn die Stromversorgung bereits während der
Installation angeschlossen wird, kann dies zu
Feuer oder der Beschädigung des Geräts führen.
3. Die Sicherheitsleine der Kamera am
Montagefuß befestigen.
Sicherheitsleine
Deutsch _35
installation & verbindung
4. Zusammensetzen der Kamera und des
Montagefußes Beim Zusammensetzen
die Markierungen der Kamera und des
Montagefußes aufeinander ausrichten.
5. Die Kamera befestigen
Das Kameragehäuse im entgegengesetzten
Uhrzeigersinn drehen, bis die Ausbuchtung des
Kameragehäuses und des Montagefußes genau
aufeinander ausgerichtet sind.
6. Kamera und Montagefuß sichern Wie auf der
Abbildung dargestellt, die Kamera und den
Montagefuß mit Hilfe der 3 Inbusschrauben
sichern.
36_ installation & verbindung
Optionales Installationszubehör
Um die Montage zu vereinfachen, kann passendes Montagezubehör bestellt werden.
● INSTALLATION & VERBINDUNG
1. Für die Wandmontage
• Wandhalterung (SBP-300WM1)
• Wandhalterung (SBP-300WM)
2. Für die Deckenmontage
• Deckenhalterung (SBP-300CM)
Deutsch _37
installation & verbindung
3. Für die Montage der Wandhalterung (SBP-300WM/SBP-300WM1) an einer
wenigstens 80mm langen Stange.
• Säulenhalterung (SBP-300PM)
4. Für die Montage der Wandhalterung (SBP-300WM/SBP-300WM1) in einer Wandecke
• Eckhalterung (SBP-300KM)
5. Für die Montage auf einem Gebäudedach
• Brüstung-Montageset (SBP-300LM)
38_ installation & verbindung
6. Für die Außenmontage der SNP-3302/3371
• Gehäuse für die Außenmontage (SHP-3700H)
● INSTALLATION & VERBINDUNG
7. Für die versenkte Montage der SNP-3302/3371 in einer Hängedecke
• Gehäuse für die flächenbündige Innenmontage für PTZ
Dome Kameras (SHP-3700F)
8. Für die Montage der SNP-3302/3371 in einer Wand- oder Deckenhalterung
• Aufhängung (SBP-300HM1)
Deutsch _39
installation & verbindung
EINSETZEN/ENTFERNEN EINER SD-SPEICHERKARTE
J
 Vor dem Einsetzen der SD-Speicherkarte das Stromkabel der Kamera abtrennen.
Einsetzen einer SD-Speicherkarte
1. Die Abdeckung auf der Rückseite der Kamera öffnen.
(SNP-3302/3371)
Mit Hilfe eines Schraubenziehers die 4 Schrauben lösen
und die Kuppelabdeckung abnehmen.
(SNP-3302H/3371H/3371TH)
2. Die SD-Speicherkarte, wie in der Abbildung
dargestellt, in Pfeilrichtung hineinschieben.
J
 Legen Sie die SD-Speicherkarte nicht gewaltsam verkehrt
ein. Dadurch kann die SD-Speicherkarte beschädigt
werden.
40_ installation & verbindung
Entfernen einer SD-Speicherkarte
Drücken Sie leicht am ungeschützten Ende der
Speicherkarte, wie im Schaubild zu sehen, um die
Speicherkarte aus dem Steckplatz auszuwerfen.
 Ein zu starkes Drücken auf die SD-Speicherkarte kann
bewirken, dass die Karte unkontrolliert aus dem Steckplatz
herausspringt.
 Um die SD-Speicherkarte zu entnehmen, setzen Sie
<Aufnehmen> auf <Aus> vom <SD aufnahme> und
drücken Sie [Anwenden (
)]. (Seite 87)
 Durch Entfernung der SD-Speicherkarte werden die gespeicherten Daten beschädigt, Falls Sie
Daten auf der Speicherkarte gespeichert haben.
SPEICHERKARTENINFORMATION (NICHT ENTHALTEN)
Was ist eine Speicherkarte?
Die Speicherkarte ist ein externes Datenspeichergerät, das entwickelt wurde, um einen
völlig neuen Weg für die Aufnahme und die Freigabe von Video-, Audio- und Textdaten
mithilfe digitaler Geräte anzubieten.
Wählen Sie eine für Ihre Zwecke geeignete Speicherkarte
Ihre Kamera unterstützt SD/SDHC-Speicherkarten.
Sie können jedoch Kompabilitätsprobleme abhängig vom Modell und der Marke der
Speicherkarte erhalten.
Wir empfehlen Ihnen für Ihre Kamera die Verwendung einer Speicherkarte der folgenden
Hersteller:
SD/SDHC-Speicherkarte : Sandisk, Transcend
Die Wiedergabeleistung kann abhängig von der Geschwindigkeit der Speicherkarte
beeinträchtigt werden, verwenden Sie deshalb eine Hochgeschwindigkeits-Speicherkarte.
Verwendung der Speicherkarte
SD- und SDHC-Speicherkarten besitzen einen Schalter, der das Schreiben von Daten auf
das Medium deaktiviert.
Befindet sich dieser Schalter in der Verriegelungsposition, wird das unbeabsichtigte
Löschen von Daten auf der Speicherkarte verhindert, das Schreiben von Daten auf dem
Medium wird jedoch ebenfalls gleichzeitig verhindert.
Deutsch _41
● INSTALLATION & VERBINDUNG
J
netzwerkverbindung und konfiguration
Sie können die Netzwerkeinstellungen gemäß Ihrer Netzwerkkonfigurationen einrichten.
DIREKTES VERBINDEN DER KAMERA AN DAS LAN
Anschluss an die Kamera von einem lokalen PC im LAN
1. Starten sie einen Internetbrowser am lokalen PC.
2. Geben sie die IP-adresse der kamera in die adressenleiste des browsers ein.
Kamera
INTERNET
Switch
Externer Fern-PC
Kamera
Lokaler PC
Firewall
DDNS-Server
(Datenzentrum, KOREA)
<Lokales Netzwerk>
M
 Ein Fern-PC in einem externen Internetausgang des LAN Netzwerks kann eventuell die im Intranet
installierte Kamera nicht ansteuern, wenn die Portweiterleitung nicht korrekt festgelegt oder eine
Firewall eingestellt ist.
Wenden Sie sich in dem Fall zur Lösung des Problems an Ihren Netzwerkadministrator.
 Standardmäßig, wird die IP-Adresse vom DHCP-Server automatisch zugeteilt. Wenn keinen
DHCP-Server verfügbar ist, wird die IP-Adresse auf 192.168.1.100 gesetzt.
Verwenden Sie die IP-Adresse, um den IP-Installer zu ändern.
Weitere Informationen zur Verwendung des IP-Installers finden Sie unter „Einstellung der
statischen IP“. (Seite 47)
42_ netzwerkverbindung und konfiguration
VERBINDEN DER KAMERA DIREKT MIT EINEM DHCP
BASIERTEN DSL/KABELMODEM
Externer Fern-PC
Kamera
DDNS-Server
(Datenzentrum, KOREA)
1. Benützen Sie das LAN-Crosskabel um das Netzwerkkabel direkt am PC
anzuschliessen.
2. Führen Sie den IP-Installer aus und ändern Sie die IP-Adresse der Kamera, damit
Sie den Webbrowser Ihres Desktops mit dem Internet verbinden können.
3. Verwenden Sie den Internetbrowser um mit der Kamera eine Verbindung herzustellen.
4. Gehen Sie weiter zur [Konfiguration] Seite.
5. Gehen Sie weiter zum [Netzwerk] – [DDNS] und konfigurieren Sie die DDNSEinstellungen.
6. Zu [Netzwerk] – [Schnittstelle], wechseln und den IP Typ auf [DHCP] einstellen.
7. Verbinden Sie die Kamera, die von Ihrem PC entfernt wurde, direkt mit dem Modem.
8. Starten Sie die Kamera erneut.
M
 Für das Registrieren der DDNS-Einstellungen, siehe „Registrierung unter DDNS vornehmen”.
(Seite 82)
 Für die Konfiguration der DDNS-Einstellungen, siehe „DDNS”. (Seite 81)
 Zum Einstellen des IP-Typs bitte unter “Schnittstelle”nachschlagen. (Seite 80).
Deutsch _43
● NETZWERKVERBINDUNG UND KONFIGURATION
INTERNET
DSL/Kabel
modem
netzwerkverbindung und konfiguration
DIE KAMERA DIREKT MIT EINEM PPPoE-MODEM VERBINDEN
INTERNET
PPPoE modem
Externer Fern-PC
Kamera
DDNS-Server
(Datenzentrum, KOREA)
1. Benützen Sie das LAN-Crosskabel um das Netzwerkkabel direkt am PC
anzuschliessen.
2. Führen Sie den IP-Installer aus und ändern Sie die IP-Adresse der Kamera, damit
Sie den Webbrowser Ihres Desktops mit dem Internet verbinden können.
3. Verwenden Sie den Internetbrowser um mit der Kamera eine Verbindung
herzustellen.
4. Gehen Sie weiter zur [Konfiguration] Seite.
5. Gehen Sie weiter zum [Netzwerk] – [DDNS] und konfigurieren Sie die DDNSEinstellungen.
6. Zu [Netzwerk] – [Schnittstelle], wechseln und den IP Typ auf [PPPoE] einstellen.
7. Verbinden Sie die Kamera, die von Ihrem PC entfernt wurde, direkt mit dem Modem.
8. Starten Sie die Kamera erneut.
M
 Für das Registrieren der DDNS-Einstellungen, siehe „Registrierung unter DDNS vornehmen”.
(Seite 82)
 Für die Konfiguration der DDNS-Einstellungen, siehe „DDNS”. (Seite 81)
 Zum Einstellen des IP-Typs bitte unter “Schnittstelle”nachschlagen. (Seite 80).
44_ netzwerkverbindung und konfiguration
VERBINDEN DER KAMERA AN EINEN BREITBANDROUTER ÜBER DAS PPPoE/KABELMODEM
Das ist für eine kleine Netzwerkumgebung wie zum Beispiel Eigenheime, SOHO und gewöhnliche Geschäfte.
INTERNET
Kamera
Lokaler PC
BreitbandRouter
PPPoE oder
Kabelmodem
PPPoE oder
Kabelmodem
Externer Fern-PC
DDNS-Server
(Datenzentrum, KOREA)
Konfigurieren der Netzwerkeinstellungen des an einen BreitbandRouter
Befolgen Sie die nachfolgenden Anweisungen zur Konfiguration der Netzwerkeinstellungen
des an einen Breitband-Router angeschlossenen lokalen PCs.
• Wählen Sie : <Network Neighborhood>  <Properties>  <Local Area
Connection>  <Properties>  <General>  <Internet Protocol (TCP/IP)> 
<Properties>  <Obtain an IP address automatically> oder <Use the following
IP address>.
• Befolgen Sie die nachfolgenden Anweisungen bei der Auswahl von
<Use the following IP address>:
bsp1) Wenn die Adresse (LAN IP)des Breitband-Routers 192.168.1.1 ist
IP-Adresse : 192.168.1.100
Subnetz Maske : 255.255.255.0
Standard Gateway : 192.168.1.1
bsp2) Wenn die Adresse (LAN IP)des Breitband-Routers 192.168.0.1 ist
IP-Adresse : 192.168.0.100
Subnetz Maske : 255.255.255.0
Standard Gateway : 192.168.0.1
bsp3) Wenn die Adresse (LAN IP)des Breitband-Routers 192.168.xxx.1 ist
IP-Adresse : 192.168.xxx.100
Subnetz Maske : 255.255.255.0
Standard Gateway : 192.168.xxx.1
M
 Sehen Sie bezüglich der Adresse des Breitband-Routers in der Dokumentation des Gerätes nach.
 Für weitere Informationen über due Portweiterleitung des Breitband Routers, bitte unter
“Portbereichweiterleitung Konfigurieren (Port Mapping)” nachschlagen. (Seite 51)
Deutsch _45
● NETZWERKVERBINDUNG UND KONFIGURATION
Kamera
netzwerkverbindung und konfiguration
SCHALTFLÄCHEN DES IP-INSTALLATIONSPROGRAMMS
Bezeichnung
Beschreibung
Device Name
Modellname der verbundenen Kamera.
Klicken Sie auf die Spalte, um die Liste nach Modellnamen zu sortieren.
Wenn Sie jedoch während einer Suche darauf klicken, wird die Suche gestoppt.
b
Alias
Diese Funktion steht zurzeit nicht zur Verfügung.
c
Mode
Für den aktuellen Verbindungsstatus des Netzwerkes wird entweder
<Static> oder <Dynamic> angezeigt.
MAC(Ethernet)
Address
Ethernetadresse der verbundenen Kamera.
Klicken Sie auf die Spalte, um die Liste nach Ethernetadressen zu sortieren.
Wenn Sie jedoch während einer Suche darauf klicken, wird die Suche gestoppt.
IP Address
In der Kamera ist eine IP-Adresse festgelegt.
Klicken Sie auf die Spalte, um die Liste nach IP-Adressen zu sortieren.
Wenn Sie jedoch während einer Suche darauf klicken, wird die Suche gestoppt.
Der Standardwert lautet „192.168.1.100“.
Protocol
Netzwerkeinstellungen der Kamera.
Standardmäßig ist „IPv4“ eingestellt.
Kameras mit der Einstellung „IPv6“ werden mit „IPv6“ angezeigt.
46_ netzwerkverbindung und konfiguration
Bezeichnung
Beschreibung
URL
DDNS URL-Adresse für den externen Zugriff vom Internet aus.
Diese wird jedoch von der <IP Address> der Kamera ersetzt, wenn die
DDNS-Registrierung fehlschlug.
IPv4
Sucht nach Kameras mit der Einstellung IPv4.
IPv6
Sucht nach Kameras mit der Einstellung IPv6.
Ist in einer IPv6 kompatiblen Umgebung aktiviert.
Search
Sucht nach Kameras, die zurzeit mit dem Netzwerk verbunden sind.
Wenn weder IPv4 noch IPv6 aktiviert sind, wird diese Schaltfläche grau dargestellt.
Auto Set
Der IP-Installer konfiguriert die Netzwerkeinstellungen automatisch.
Manual Set
Sie müssen die Netzwerkeinstellungen manuell vornehmen.
Exit
Damit wird das IP-Installationsprogramm beendet.
m
M
 Bei der Installation des IP-Installers nur das auf der Installations-CD gelieferte Installationsprogramm
oder, falls vorhanden, die neueste Version verwenden. Die neueste Softwareversion kann von der
Samsung Electronics-Website (www.samsungipolis.com) heruntergeladen werden.
EINSTELLUNG DER STATISCHEN IP
Manuelle Netzwerkeinstellung
Führen Sie die Datei <IP Installer_vX.XX.exe> aus, um die Kamerasuchliste anzuzeigen.
Anfangs werden sowohl [Auto Set] als auch [Manual Set] grau dargestellt.
M
 Für gefundene Kameras mit der Einstellung IPv6 werden diese Schaltflächen grau dargestellt, da
die Kameras diese Funktion nicht unterstützen.
1. Wählen Sie eine Kamera aus der
Suchliste.
Suchen Sie die MAC-(Ethernet)Adresse,
die sich auf der Rückseite der Kamera
befindet.
Die Schaltflächen [Auto Set] und
[Manual Set] sind nun aktiviert.
2. Klicken Sie auf [Manual Set].
Das Dialogfenster für die Manual Setting erscheint.
Die Standardwerte von <IP Address>, <Subnet Mask>, <Gateway>, <HTTP
Port> und <VNP Port> der Kamera werden angezeigt.
Deutsch _47
● NETZWERKVERBINDUNG UND KONFIGURATION
netzwerkverbindung und konfiguration
3. Geben Sie die nötigen Informationen in
dem Fenster <Address> an.
• MAC (Ethernet) Address : Die MAC(Ethernet) Adresse der verwendeten
Kamera wird automatisch eingerichtet.
Sie müssen sie also nicht manuell
eingeben.
 Sie können die statistischen IPEinstellungen konfigurieren, nur wenn Sie DHCP
HCP auswählen.
ähl
M
Bei Verwendung eines Breitband-Routers
• IP Address : Geben Sie eine Adresse ein,
die sich im IP-Bereich des BreitbandRouters befindet.
bsp : 192.168.1.2~254,
192.168.0.2~254,
192.168.XXX.2~254
• Subnet Mask : Die <Subnet Mask>
des Breitband-Routers ist ebenfalls die
<Subnet Mask> der Kamera.
• Gateway : Die <Local IP Address> des
Breitband-Routers ist das <Gateway> der
Kamera.
M
 Die Netzwerkeinstellungen können sich je nach verbundenem Breitband-Router modell unterscheiden.
Für mehr Informationen, lesen Sie im Benutzerhandbuch des Routers nach.
 Für weitere Informationen über due Portweiterleitung des Breitband Routers, bitte unter
“Portbereichweiterleitung Konfigurieren (Port Mapping)” nachschlagen. (Seite 51)
Wenn Sie keinen Breitband-Router verwenden
Kontaktieren Sie ihren Netzwerkadministrator für die Einstellung der <IP Address>,
<Subnet Mask> und für das <Gateway>.
4. Geben Sie die nötigen Informationen in
dem Fenster <Port> an.
• HTTP Port : Zum Zugriff auf die
Kamera über den Internetbrowser.
Standardmäßig ist der Wert 80
eingestellt. Verwenden Sie die
Drehschaltfläche, um den Wert des
HTTP-Ports zu ändern.
• VNP Port : Wird verwendet, um die
Videosignalübertragung zu steuern.
Der Standardwert lautet 4520.
5. Geben Sie das Kennwort ein.
Es handelt sich um das Kennwort zum Anmelden des Benutzers „admin“, der auf
die Kamera zugreift.
Das Standardkennwort lautet „4321“.
48_ netzwerkverbindung und konfiguration
J
 Das voreingestellte Passwort kann einem Hacker angriff ausgesetzt sein. Es wird daher
empfohlen, das Passwort nach der Installation zu ändern.
Beachten Sie, dass für die Sicherheit und andere durch ein unverändertes Passwort verursachte
Probleme der Benutzer die Verantwortung trägt.
Wenn mehrere Kameras mit dem Breitband-Router verbunden sind
Konfigurieren Sie die IP- und Port-Einstellungen für jede Kamera einzeln und in
Übereinstimmung mit den anderen.
Kategorie
Kamera #1
Kamera #2
IP-Einstellungen
IP Address
Subnet Mask
Gateway
192.168.1.100
255.255.255.0
192.168.1.1
192.168.1.101
255.255.255.0
192.168.1.1
Port-Einstellungen
HTTP Port
VNP Port
8080
4520
8081
4521
M
 Wenn der Wert des <HTTP port> nicht 80 ist, müssen Sie die <Port>-Nummer in die
Internetadresszeile eingeben, bevor Sie auf die Kamera zugreifen können.
bsp) http://IP-Adresse: HTTP-Port
http://192.168.1.100:8080
Automatische Netzwerkeinstellung
Führen Sie die Datei <IP Installer_vX.XX.exe> aus, um die Kamerasuchliste anzuzeigen.
Anfangs werden sowohl [Auto Set] als auch [Manual Set] grau dargestellt.
M
 Für gefundene Kameras mit der Einstellung IPv6 werden diese Schaltflächen grau dargestellt, da
die Kameras diese Funktion nicht unterstützen.
1. Wählen Sie eine Kamera aus der
Suchliste.
Suchen Sie die MAC-(Ethernet)Adresse,
die sich auf der Rückseite der Kamera
befindet.
Die Schaltflächen [Auto Set] und [Manual
Set] sind nun aktiviert.
2. Klicken Sie auf [Auto Set].
Das Dialogfenster für die Auto Setting erscheint.
Die <IP Address>, <Subnet Mask> und das <Gateway> werden automatisch eingerichtet.
Deutsch _49
● NETZWERKVERBINDUNG UND KONFIGURATION
6. Klicken Sie auf [OK].
Die manuelle Netzwerkeinstellung ist beendet.
netzwerkverbindung und konfiguration
3. Geben Sie das Kennwort ein.
Es handelt sich um das Kennwort zum
Anmelden des Benutzers „admin“, der
auf die Kamera zugreift.
Das Standardkennwort lautet „4321“.
 Das voreingestellte Passwort kann einem Hacker
angriff ausgesetzt sein. Es wird daher empfohlen,
das Passwort nach der Installation zu ändern.
Beachten Sie, dass für die Sicherheit und
andere durch ein unverändertes Passwort
verursachte Probleme der Benutzer die
Verantwortung trägt.
4. Klicken Sie auf [OK].
Die automatische Netzwerkeinstellung ist beendet.
EINSTELLUNG DER DYNAMISCHEN IP
Einstellung der dynamischen IP-Umgebung
• Beispiel einer dynamischen IP-Umgebung:
- Wenn einem Breitband-Router, mit dem Kameras verbunden sind, eine IP-Adresse
von einem DHCP-Server zugewiesen wird
- Wenn die Kamera direkt mit einem xDSL- oder Kabelmodem mithilfe eines DHCPProtokolls verbunden wird
- Wenn die IP-Adressen von dem internen DHCP-Server über eine LAN-Verbindung
zugewiesen werden
Die dynamische IP überprüfen
1. Führen Sie der IP-Installer auf dem lokalen
PC des Benutzers aus, um die auf der
Liste zugewiesene Kameras mit
<Dynamic IP> -Adresse anzuzeigen.
2. Wählen Sie eine Kamera aus der Liste
und klicken Sie auf [Manual Set], um
die <Dynamic IP> der Kamera zu
überprüfen.
Wenn die Markierung von <DHCP>,
gelöscht wird, kann IP auf <Static>
eingestellt werden.
50_ netzwerkverbindung und konfiguration
PORTBEREICHWEITERLEITUNG KONFIGURIEREN
(PORT MAPPING)
Manuelle Portbereichweiterleitung
1. Wählen Sie aus dem Einstellungsmenü
des Breitband-Routers <Applications &
Gaming> - <Port Range Forward>.
Für die Einstellung der
Portbereichweiterleitung eines
Breitband-Routers von einem
anderen Anbieter lesen Sie die
Bedienungsanleitung dieses BreitbandRouters.
2. Wählen Sie <TCP> und <UDP
Port> für jede Kamera, die mit dem
Breitband-Router verbunden ist.
Jede Portnummer des BreitbandRouters sollte mit den Werten übereinstimmen,
die im Einstellungsmenü der Kamera unter <Netzwerk> - <Port> festgelegt sind.
3. Wenn Sie fertig sind, klicken Sie auf [Save Settings].
Ihre Einstellungen werden gespeichert.
M
 Die oben Beispielanweisungen basieren auf dem CISCO’s Breitband-Router (Model: LINKSYS).
 Die Netzwerkeinstellungen können sich je nach Breitband-Routermodell unterscheiden.
Für mehr Informationen, lesen Sie im Benutzerhandbuch des Routers nach.
Deutsch _51
● NETZWERKVERBINDUNG UND KONFIGURATION
Wenn Sie einen Breitband-Router mit verbundener Kamera installiert haben, müssen Sie die
Weiterleitung des Portbereichs für den Breitband-Router einstellen, damit auch ein entfernter
Computer auf die verbundene Kamera zugreifen kann.
netzwerkverbindung und konfiguration
Einstellen des Portweiterleitungsbereichs für mehrere Netzwerkkameras
Wenn mehrere Netzwerkkamera an einen Breitband-Routergerät angeschlossen ist, sollten
Sie den TCP 943 -Port des Routers am TCP 943-Port der angeschlossenen Kamera
weiterleiten.
J
 Wenn Sie den TCP 943 Anschluss des Routers nicht richtig einstellen, können Sie kein
Videostream von der Webseite der Kamera empfangen.
• TCP 943-Port ist ein Port für die Silverlight-Sicherheitsrichtlinien einer Kamera.
• Sie können auf dem Breitband-Router-Gerät durch seine Webseitekonfiguration
Portweiterleitung-Richlinien setzen.
• Sie können den Silverlight-Sicherheitsrichtlinien-Port der Kamera nicht ändern.
• Sie können den Port der Kamera außer dem Sicherheitsrichtlinien-Port durch seine
Konfigurationswebseiten ändern.
Wenn Kamera 1 und Kamera 2 an einen Router angeschlossen sind :
Benutzer
Ù
Internet
Ú
Start
943
3000
3001
4520
4521
8080
8081
Breitband-Router
Ende
Protokoll
943
TCP
3000
TCP/UDP
3001
TCP/UDP
4520
TCP/UDP
4521
TCP/UDP
8080
TCP/UDP
8081
TCP/UDP
IP-Adresse
192.168.1.100
192.168.1.100
192.168.1.101
192.168.1.100
192.168.1.101
192.168.1.100
192.168.1.101
52_ netzwerkverbindung und konfiguration
Ù
Kamera1 (192.168.1.100)
HTTP-Port
8080
VNP-Port
4520
RTSP-Port
3000
Sicherheitsrichtlinien-Port
943
Ù
Kamera2 (192.168.1.101)
HTTP-Port
8081
VNP-Port
4521
RTSP-Port
3001
Sicherheitsrichtlinien-Port
943
VON EINEM GEMEINSAMEN LOKALEN PC EINE VERBINDUNG
ZU DER KAMERA HERSTELLEN
2. Doppelklicken Sie auf eine Kamera, um
auf sie zuzugreifen.
Der Internetbrowser wird gestartet und
stellt eine Verbindung zu der Kamera her.
M
 Sie können ebenfalls auf die Kamera zugreifen, indem Sie die IP-Adresse der gefundenen Kamera
in der Adresszeile des Internetbrowsers eingeben.
VON EINEM ENTFERNTEN PC EINE VERBINDUNG ZU DER
KAMERA ÜBER DAS INTERNET HERSTELLEN
Da die Verwendung des IP-Installers auf einem Remotecomputer der nicht im Netzwerk-Cluster
des Breitband-Routersverbunden ist, nicht zugelassen wird, können Benutzer auf die Kameras
innerhalb des Breitband-Router-Netzwerks über die DDNS URL der Kamera zugreifen.
1. Bevor Sie auf eine Kamera im Breitband-Routernetzwerk zugreifen können, sollten
Sie die Portbereichweiterleitung für den Breitband-Router eingestellt haben.
2. Starten Sie den Internetbrowser auf dem entfernten Computer und geben Sie
die DDNS-URL der Kamera oder die IP-Adresse des Breitband-Routers in die
Adresszeile ein.
bsp) http://www.samsungipolis.com/[Produkt ID]
Deutsch _53
● NETZWERKVERBINDUNG UND KONFIGURATION
1. Führen den IP-Installer aus.
Es wird nach verbundenen Kameras
gesucht und eine entsprechende Liste
angezeigt.
web viewer
VERBINDUNG MIT DER KAMERA
Sie würden, normalerweise,
1. Starten Sie den Internetbrowser.
2. Die IP-Adresse der Kamera in die
Adresszeile eingeben.
bsp) • IP Addresse (IPv4) :
192.168.1.100  http://192.168.1.100
- Der Anmeldedialog sollte erscheinen.
• IP Adresse (IPv6) : 2001:230:abcd:
ffff:0000:0000:ffff:1111
 http://[2001:230:abcd:ffff:0000
:0000:ffff:1111]
- Der Anmeldedialog sollte erscheinen.
Falls die Nummer des HTTP-Ports nicht 80 ist:
1. Starten Sie den Internetbrowser.
2. Geben Sie in die Adressleiste des Browsers die IP-Adresse und die HTTPPortnummer ein.
bsp) IP Addresse: 192.168.1.100:HTTP-Portnummer(8080)
 http://192.168.1.100:8080
- Der Anmeldedialog sollte erscheinen.
URL Benutzen
1. Starten Sie den Internetbrowser.
2. Geben Sie in die Adressleiste des Browsers die DDNS-URL-Adresse der Kamera ein.
bsp) URL-Addresse: http://www.samsungipolis.com/[Produkt ID]
- Der Anmeldedialog sollte erscheinen.
54_ web viewer
So überprüfen Sie die DDNS-Adresse.
Sobald Sie ein auf dynamischer IP basierendes Gerät beim DDNS-Server registrieren,
können Sie die geänderte IP-Adresse einfach überprüfen, wenn Sie versuchen auf das
Gerät zuzugreifen.
Zum Hinzufügen der IP-Adresse des <DDNS> -Servers, besuchen Sie www.samsungipolis.
com und registrieren Sie Ihr Gerät, und stellen Sie die DDNS-Option auf <Samsung DDNS>
ein, bevor Sie die Bunutzer-ID für den DDNS-Server eingeben.
ANMELDEN
Die voreingestellte Benutzer-ID ist „admin“ und der voreingestellten Kennwort ist „4321“.
1. Geben Sie „admin“ in das
<User Name> Eingabefeld ein.
2. Geben Sie „4321“ in das <Password>
Eingabefeld ein.
Wurde das Kennwort verändert, geben Sie
stattdessen das veränderte Kennwort ein.
3. Klicken Sie auf [OK].
Wenn Sie sich erfolgreich angemeldet
haben, werden Sie den Live Viewer
Bildschirm sehen.
M
 Aus Sicherheitsgründen sollten Sie
sicherstellen das Passwort über <System> <Benutzer> zu ändern.
Die Administrator ID, „admin“, kann nicht verändert werden.
 Das voreingestellte Passwort kann einem Hacker angriff ausgesetzt sein. Es wird daher empfohlen, das
Passwort nach der Installation zu ändern.
Beachten Sie, dass für die Sicherheit und andere durch ein unverändertes Passwort verursachte Probleme
der Benutzer die Verantwortung trägt.
 Wenn Sie die Option „Remeber my password“ wählen, nachdem Ihre Eingabe beendet ist, werden
Sie automatisch angemeldet ohne zukünftig aufgefordert zu werden, Ihre Anmeldedaten einzugeben.
J
 Die beste Bildqualität wird erreicht, wenn die Bildschirmgröße auf 100% eingestellt ist. Reduzierung
des Bildseitenverhältnis kann das Bild an den Rändern abschneiden.
Deutsch _55
● WEB VIEWER
Wenn die Kamera direkt mit dem DHCP-Kabelmodem, DSL-Modem oder PPPoEModem verbunden ist, wird die IP-Adresse Ihres Netzwerks jedes Mal geändert, wenn Sie
versuchen eine Verbindung mit dem ISP (Internetserviceanbieter) -Server aufzunehmen.
In diesem Fall werden Sie nicht über die durch DDNS geänderte IP-Adresse informiert.
web viewer
ACTIVEX-STEUERELEMENT INSTALLIEREN
Wenn Sie das erste Mal eine Verbindung zu einer Kamera herstellen, erscheint die
Installationsbenachrichtigung. Installieren Sie dann das erforderliche ActiveX-Steuerelement,
um auf die Kamera zugreifen zu können und das Video in Echtzeit zu steuern.
1. Beim Zugriff auf den Startbildschirm der
Überwachungsseite klicken Sie auf die
gelbe Warnmeldung im oberen Bereich
der Seite.
2. Klicken Sie auf <Install This Add-on
for All users on This Computer...>.
3. Das Fenster mit einer
Sicherheitswarnung erscheint. Klicken
Sie auf [Install].
4. Wenn das erforderliche ActiveXSteuerelement nach dem Zugriff auf die
Kamera erfolgreich installiert ist, sollte
der Live-Bildschirm erscheinen.
56_ web viewer
INSTALLIEREN DER SILVERLIGHT RUNTIME
Wenn Ihr PC Silverlight Runtime nicht installiert hat oder nur eine ältere Version, werden Sie
automatisch auf die Silverlight Runtime Installationsseite weitergeleitet, wenn sie auf den Web
Viewer zugreifen.
● WEB VIEWER
1. Klicken Sie auf <Click Here>.
2. Wenn der Dateidownload-Dialog
erscheint klicken Sie auf <Run>.
3. Wenn der Download abgeschlossen ist
klicken Sie auf <Run>.
4. Die Silverlight Runtime Installationsseite
wird angezeigt werden. Klicken Sie
<Install now> um mit der Installation
fortzufahren.
Deutsch _57
web viewer
5. Nach Abschluss klicken Sie <Close>.
6. Schließen und starten Sie den
Webbrowser neu und versuchen Sie den
Web Viewer aufzurufen.
Wenn Silverlight Runtime ordnungsgemäß
installiert ist, werden Sie den LiveBildschirm sehen.
J
 Für eine normale Installation stellen sie
die Einstellungen für das Blockieren von
Popups wie folgt ein:
bsp) Internet Explorer  Extra Popup Blockieren  Den Pop-up Blocker (B) abschalten
 MAC OS X Anwender die an das Internet nicht verbunden sind können die mitgelieferte Installation
CD benutzen um Silverlight Runtime (Führen Sie „Silverlight_xxx.dmg“ auf dem CD aus. Sie werden
durch die Installation der Software geführt) zu installieren.
58_ web viewer
DEN LIVE-BILDSCHIRM BENUTZEN
● WEB VIEWER
Bezeichnung
Beschreibung
Überwachen
Gehen Sie zum Überwachungsbildschirm.
b
Wiedergabe
Schaltet zu dem Überwachungsbildschirm, der die auf der Micro SD-Speicherkarte
gespeicherten Daten wiedergibt.
Setup
Gehen Sie zum Setup-Bildschirm.
c
Viewer-Bildschirm Gibt das Live-Video auf dem Bildschirm wieder.
Autofokus
Stellt die Bildschärfe automatisch ein.
AUX
Schaltet das AUX-Gerät ein oder aus.
Alarm-Ausgang
Aktivieren Sie den Port für den Alarmausgang
Audio
Den Umschaltknopf für Hören und Reden am Bildschirm anzeigen.
Deutsch _59
web viewer
Bezeichnung
Beschreibung
Verbirgt die Alarmanzeige in der Nähe des Randes des Viewer Bildschirms.
Alarmanzeige
verbergen
 In den folgenden Fällen wird die Alarmmeldung am Rand des Viewers angezeigt:
- Wenn ein Ereignis (Alarm, Bewegungserkennung, Videoanalyse) eintritt
- Wenn die Kamera abgeschaltet wird
- Wenn die Netzwerkverbindung unterbrochen ist
PTZ
Steuert die Schwenk-/Neigungs-/Zoomfunktion der Kamera.
Digital- PTZ
Für die Steuerung des Digital Zooms das Maus Rad verwenden.
Bildschirmoptimierung, Der Bildschirm wird auf die optimale Größe gebracht, das Symbol für die
Vollbildanzeige wird am Live-Bildschirm angezeigt.
Vollbildanzeige
m
Aufnahme
n
Videoformat
Speichert den Schnappschuss als Bilddatei im .bmp Format.
Sie können einen Profiltyp in <Video Profil> im <Audio & Video> Setupmenü auswählen.
M
M Wenn die Meldung „Ungültiger Codec“ angezeigt wird, wählen Sie erneut aus
der Profilliste einen Profiltyp aus.
 Wenn die Temperatur unter dem Betriebsbereich fällt, wird möglicherweise kein Videosignal
produziert. In solchen Fällen, bitte warten Sie auf das Video.
 Die Webseiten für die Wiedergabe und die Einstellungsmenüs sind nur für den Administrator
zugänglich. Bei anderen Benutzerkonten sind diese Schaltflächen deaktiviert.
Zum Aktivieren des Bereich-Zoom-Modus.
Rechtsklicken Sie im Viewer-Bildschirm, um das
Kontextmenü unten anzuzeigen:
Menüpunkte und Beschreibungen
• Zum 1X : Ändern Sie den gegenwärtigen
Zoomfaktor auf x1.
• Zurück : Zum vorherigen Bereich und Einstellungen
zurückkehren.
• Nächste : Zum nächsten Bereich und Einstellungen
wechseln.
60_ web viewer
• Beenden Bereich Zoommodus. : Verlassen des Zoom-Modusbereichs:
• Zum Preset : Zur voreingestellte Position wechseln.
Den Schnappschuss aufnehmen
● WEB VIEWER
1. Klicken Sie [
] auf die Szene um
aufzunehmen.
Der Aufnahmedialog sollte erscheinen.
2. Klicken Sie [Save].
Der Bildschirmschnappschuss wird im
gewählten Pfad gespeichert.
M
 Wenn eine Videounterbrechung bei
der Aufnahme eines Bildes mit dem
IE8 auf einem Rechner mit Windows
7 Betriebssystem festgestellt wird,
unter „Extras – Internetoptionen –
Sicherheit“ die Markierung bei „Geschützten Modus aktivieren“ entfernen.
Die Audiowiedergabe umschalten.
1. Klicken Sie auf die Taste [Audio (
)].
Die entsprechende Taste wird im Viewer
angezeigt.
2. Betätigen Sie die Taste um nach
Wunsch den Ton zu hören oder ihn
stummzuschalten.
Diese Taste wirkt als Umschalter.
Der Ton des Mikrofons umschalten.
1. Klicken Sie auf die [Mik. (
)] Taste.
Die entsprechende Taste wird im Viewer
angezeigt.
J
 Die Meldung „Kein verfügb.
Tonaufnahmeger.gefunden!“ erscheint
wenn kein Mikrofon vorhanden ist.
2. Betätigen Sie die Taste um mit dem Reden zu beginnen/zu enden.
Diese Taste wirkt als Umschalter.
Der Silverlight Berechtigungsdialog erscheint wenn Sie die Mikrofontaste drücken.
J
 Da die AUDIO und MIC Tasten (
,
) nur dazu dienen, die Umschalttaste auf dem
Anzeigebildschirm anzuzeigen oder auszublenden, kann die eigentliche Funktion dieser Tasten
nicht bedient werden. Wenn Sie die also Mikrofon- oder Audioeinstellungen einstellen möchten,
verwenden Sie die Umschalttaste auf dem Anzeigebildschirm.
Deutsch _61
web viewer
An den Vollbildschirm anpassen.
1. Klicken Sie den [Vollbild (
)] Schalter.
Die entsprechende Taste wird im Viewer angezeigt.
2. Klicken Sie auf die Taste.
Dadurch wird der Viewer in den Vollbildschirmmodus gebracht.
3. Um den Vollbildschirmmodus zu verlassen drücken Sie [Esc] auf der Tastatur.
M
 Da die Tasten Audio E/A sowie Vollbild beim ActiveX Viewer nicht oben auf dem Bildschirm
angezeigt werden, können Sie zur Ausführung des Vorgangs einfach eine entsprechende
Schaltfläche der Seite anklicken.
Zum Steuern der PTZ Funktion.
1. Drücken Sie die Taste [PTZ (
)].
2. Wenn die PTZ Taste auf dem
Schirm erscheint, benutzen Sie die
Richtungstasten, um Kamerawinkel,
Zoomfaktor oder den Fokus gemäß
Ihren Vorstellungen einzustellen.
M
 Weitere Informationen zur PTZ
Verwendung siehe „PTZ Einstellungen“.
(Seite 68)
WIEDERGABE
1. Klicken Sie auf die Taste [Wiedergabe
(
)].
2. Legen Sie die Start- und Endzeit Ihrer
Suche fest.
3. Wählen Sie eine Suchart.
4. Klicken Sie auf die Taste
[Suche (
)].
Die Suchresultate werden in der Liste
angezeigt.
M
 Wenn während einem Suchzeitraum mehr
als 800 Ereignisse aufgezeichnet sind,
wird Ihre Suche bis zu das Datum des 800. aufgezeichnete Ereignis begrenzt.
Wenn beispielsweise ein Suchzeitraum zwischen 10. und 15. Tag des Monats liegt, und zwischen
10. und 11.Tag mehr als 800 Ereignisse aufgezeichnet wurden, wird Ihre Suche bis zum 11. Tag
mit eine Summe von 800 Ereignisse begrenzt, und Ereignisse danach (von 12. Tag) werden nicht
gefunden.
62_ web viewer
5. Wählen Sie einen Datenpunkt in der
Suchliste zum Abspielen.
6. Klicken Sie auf die Taste
)].
[Wiedergabe (
● WEB VIEWER
7. Um die Wiedergabe anzuhalten,
)].
drücken Sie auf [Anhalten (
Um zum Suchbildschirm
zurückzukehren drücken Sie [Beenden
)].
(
So überprüfen Sie die verbleibende Aufnahmezeit des Videos.
1. Klicken Sie die Taste [Über (
)].
2. Datum- und Zeit- Information erscheinen auf dem Bildschirm.
Das herausgesuchte Video sichern.
1. Während der Wiedergabe in der zu
] klicken.
sichernden Szene auf [
Speichern Sie sobald das Fenster erscheint.
2. Klicken Sie [Save].
Der Bildschirmschnappschuss wird im
festgelegten Pfad gesichert.
Deutsch _63
web viewer
AUFNAHMEN DER SICHERUNG WIEDERGEBEN
Sie können mit hilfe des SlimPlayers Backup-Aufnahme wiedergeben.
SlimPlayer Herunterladen
1. Klicken Sie [SlimPlayer (
)].
Sie werden einen Download-Dialog
sehen, wo Sie den Download-Pfad
festlegen können.
2. Legen Sie den Pfad mit einem
angemessenen Dateinamen fest und
betätigen Sie [Save].
3. Entpacken Sie die heruntergeladene
Datei und führen Sie die ausführbare
Datei aus.
64_ web viewer
setup-bildschirm
KONFIGURATION
Sie können die Audio und Video, Netzwerk, Ereignis und Systemeinstellungen der Kamera im
Netzwerk vornehmen.
)] im Live-Bildschirm.
● SETUP-BILDSCHIRM
1. Klicken Sie [Setup (
2. Der Setup-Bildschirm erscheint.
AUDIO UND VIDEO-SETUP
Video Profil
1. Wählen Sie die Registerkarte <Audio &
)> aus dem Setup-Menü.
Video (
2. Klicken Sie <Video Profil>.
3. Wählen Sie eine <Video Profil>
Nummer.
4. Klicken Sie in das Eingabefeld jedes
Punktes und geben Sie ein oder wählen
Sie einen gewünschten Wert aus.
 Das Kontextmenü kann abhängig vom
gewählten Codec-Typ verschieden sein.
• Standard Profil : Dies ist das
voreingestellte Videoprofil.
• E-mail/FTP Profil : Video-Profil zur
festgelegten E-Mail oder FTP-Seite
übertragen.
 Nur der MJPEG Codec kann als das E-mail/FTP Profil festgelegt werden.
• Aufnahmeprofil : Dieses Profil wird auf die Videoaufnahme angewendet.
5. Klicken Sie auf [Anwenden (
haben.
M
)], wenn Sie die Einstellungen vorgenommen
 Profile, die H.264-Codec verwenden, können im SD-Speicher nur in Auflösungen von 640x480
oder weniger gespeichert werden.
MPEG-4 Videos können nicht im SD-Speicher gespeichert werden.
Deutsch _65
setup-bildschirm
Ein Videoprofil hinzufügen.
Sie können so viele codecs wie notwendig hinzufügen, sodass eine Vielfalt an Profilen je
nach Aufnahmebedingungen angewendet werden kann.
1.
2.
3.
4.
Wählen sie eine profilnummer aus.
Geben sie einen namen und wählen sie ein codec aus.
Legen sie die umstände fest unter welchen der codec angewendet werden wird.
Legen sie die details des gewählten codec fest, inklusive auflösung und bildwiederholrate.
• Auflösung : Wählen sie die Videogröße der MPEG-4, H.264, und MJPEG Dateien.
• Bildfrequenz : Festlegen der Bildwiederholrate.
• Kompression : Legen Sie die Kompressionsrate des Videos fest.
• Maximale Bitrate : Legt die maximale Bitrate des Videos fest.
J
 Da die Bitrate entsprechend der Auflösung, der Bildfrequenz, und der Bildschirmkomplexität
eingestellt werden kann, kann die aktuelle Bitrate höher sein, als die maximale Bitrate.
Beachten Sie also diese Bedingungen bei der Einstellung dieses Werts.
• Bitrate-Kontr. : Sie können eine der Konstante Bitrate und variable Bitrate für
die Komprimierung auswählen. Konstante Bitrate (CBR) variiert die Videoqualität
und fixiert die Netzwerkübertragungsbitrate, während variable Bitrate die Qualität
durch das Variieren der Netzwerkübertragungsbitrate hervorhebt.
• Ziel-Bitrate : Legen Sie die Bitrate für die Videoübertragung fest.
• Priorität Kodierung : Die Videotransfermethode kann auf Bildfrequenz oder
Kompression gestellt werden.
• GOP-Size : Wählen Sie eine GOP-Größe zwischen 1 und 15.
• Profil : Sie können die H.264-Profilierungsmethode auswählen.
• Entropiekodierung : Reduziert den möglichen Kompressionsverlust durch das Codieren.
• Multicast(VNP) : Legen Sie die Benutzung des VNP-Protokolls fest.
- IPv4 : Geben Sie eine IPv4 Addresse ein, mit der Sie eine Verbindung zum IPv4
Netzwerk herstellen können.
- Port : Legen Sie den Port für die Videokommunikation fest.
- TTL : Legen die TTL für das VNP Packet fest.
• Multicast(RTP) : Legen Sie die Benutzung des RTP-Protokolls fest.
- IPv4 : Geben Sie eine IPv4 Addresse ein, mit der Sie eine Verbindung zum IPv4
Netzwerk herstellen können.
- Port : Legen Sie den Port für die Videokommunikation fest.
- TTL : Sie können die TTL für das RTP-Packet festlegen.
66_ setup-bildschirm
Was ist GOP-Größe?
I-Frame ist das grundlegende Einzelbild für die Kompression, auch als Key Frame bekannt,
welches die kompletten Bilddaten enthält. P-Frame enthält nur die Daten, die sich seit dem
vorhergehenden I-Frame geändert haben.
Sie können zwischen 1 und 15 für den MPEG-4 und H.264 CODEC einstellen.
Video Setup
1. Wählen Sie die Registerkarte
)> aus dem
<Audio & Video (
Setup-Menü.
2. Klicken Sie <Video Setup>.
3. Wählen Sie einen <Videoquelle> Modus.
• Modus Flip/Mirror Modus : Zeigt das
Video von der Kamera auf den Kopf
gestellt oder umgekehrt an.
4. Stellen Sie <Videoausgang> ein.
- Wenn Sie <Aus> wählen, wird das
Videosignal nicht über den VIDEOAUSGANG sport ausgegeben.
5. Den Privatbereich festlegen
6. Klicken Sie auf [Anwenden (
)], wenn Sie die Einstellungen vorgenommen haben.
Privatezone einrichten
Sie können einen speziellen Bereich des Videos als geschützten Bereich für ihre
Privatsphäre festlegen.
1. Stellen Sie es auf <Ein>.
2. Platzieren Sie den Cursor auf dem
Video und ziehen Sie ihn wohin immer
Sie ihn benötigen.
3. Einen Namen eingeben und [OK] drücken.
4. Wenn ein Bereich aus der Liste gelöscht
werden soll, das Element markieren und auf
)] klicken.
[Löschen (
Deutsch _67
● SETUP-BILDSCHIRM
GOP (Group of Bildgruppe) ist eine Gruppe von Video-Einzelbildern für MPEG-4 und H.264
Formatkompression, es bezeichnet eine Kollektion von Einzelbildern des anfänglichen
I-Frame (key frame) hin zum nächsten I-Frame. GOP besteht aus zwei Arten von
Einzelbildern: I-Frame und P-Frame.
setup-bildschirm
Audio Setup
Sie können die Eingangs-/Ausgangseinstellungen der Audioquelle der Kamera einstellen.
1. Wählen Sie die Regiskarte
<Audio & Video (
)> aus dem
Setup-Menü aus.
2. Klicken Sie <Audio Setup>.
3. Passen Sie die Ein/Aus-Pegel nach
Ihrer Prefärenzen an.
• Audioeingang : Legen Sie den
Audioeingangswert fest.
• Audioausgang : Legen Sie den
Audioausgangswert fest.
4. Klicken Sie auf [Anwenden (
)],
wenn Sie die Einstellungen vorgenommen haben.
PTZ Einstellungen
Sie können die Richtung des Objektivs ändern und den Zoom aktivieren.
1. Wählen Sie die Regiskarte <Audio &
Video (
)> aus dem Setup-Menü aus.
2. Klicken Sie <PTZ Einstellungen>.
3. Klicken Sie auf [Richtungsanpassung
)].
(
• [Richtung ändern zu (
)/(
)/
)/(
)] : Ändern Sie die Richtung
(
des Kameraobjectivs.
• [Bewegungsgeschwindigkeitskontrolle
(
)] : Je höher die
Zahl, desto schnellewird die
Bewegungssgeschwindigkeit.
4. Stellen Sie die Tasten Zoom und Fokus
-Steuerung.
• [Zoom Ein (
)] : Zoomt den
Bildschirm heran.
• [Zoom Aus (
)] : Zoomt den
Bildschirm heraus.
68_ setup-bildschirm
• [Fokus Anpassen ( / )] : Pass den Fokus auf dem Bildschirm an.
• [Zoom Geschwindgkeitsteuerung (
)] : Je höher die Zahl ist, desto
schneller wird die Zoomgeschwindigkeit.
5. Voreinstellung wählen.
Zum Hinzufügen eine Voreinstellung.
1. Wählen Sie zum Hinzufügen die voreingestellte Nummer ein.
2. Stellen Sie den Namen für die Voreinstellung ein.
3. Drücken Sie die Taste [
].
Zum Löschen einer Voreinstellung.
1. Wählen Sie zum Löschen die voreingestellte Nummer ein.
2. Drücken Sie die Taste [
].
Eine Voreinstellung verschieben
1. Wählen Sie einen voreingestellten Wert den Sie verschieben möchten.
].
2. Drücken Sie die Taste [
Konfiguration der Detaileinstellungen für Voreinstellungen
1. Die Nummer der zu konfigurierenden Voreinstellung auswählen.
2. Die [
J
] Taste drücken.
 Nachdem Sie die Preset-Einstellungen abgeschlossen haben, vergessen Sie nicht, das PresetFenster zu schließen. Wenn Sie die Einstellungen anderer Kamera ändern, während das Fenster
noch aktiv ist, kann dies zur Malfunktion führen.
Deutsch _69
● SETUP-BILDSCHIRM
6. In der Home Position auf [
] klicken. Die Kamera bewegt sich in die vordefinierte
Home Position. Um die Home Position festzulegen, einfach auf [
] klicken.
setup-bildschirm
Dient dazu die Schwingeinstellungen zu konfigurieren
Schwingen ist eine Überwachungsfunktion, die zwischen zwei voreingestellten Punkten hin
und her bewegt, und es Ihnen ermöglicht die Bewegung zu verfolgen.
1. <Modus> in <Sequenzeinstellung> auf
<Schwuge> einstellen.
Der Menüschrim wird zum
Schwingeinstellungsschirm wechseln.
2. Wählen Sie einen
Schwingseinstellungsmodus aus.
• Schwung Schwenk : Sie können den
SCHWUNG festlegen.
• Schwung- Neige : Sie können die
Schwungüberwachung nur unter
Verwendung der Neigungs-Funktion einstellen.
• P&T Schwung : Sie können die Schwungüberwachung nur unter Verwendung von
sowohl Schwenk- und Neigungs-Funktion einstellen.
3. Stellen Sie <Erste> und <Zweite> ein, um einen Schwingbereich anzugeben.
4. Stellt die Bewegungsgeschwindigkeit und Verweilzeit ein.
].
5. Drücken Sie die Taste [
Die erste Voreinstellung, zweite Voreinstellung, Geschwindigkeit und Verweilzeit
werden im eingestellten Modus gespeichert.
6. Drücken Sie die Taste [
].
Es führt die Bewegungsoperation aus.
7. Drücken Sie die Taste [
].
Der aktive Schwung wird gestoppt.
Eine Gruppe einstellen
Die Gruppenfunktion ermöglicht es Ihnen, verschiedene Voreinstellungen zu gruppieren,
bevor Sie sie als Sequenz abrufen. Jede Gruppe kann bis zu 128 Voreinstellungen enthalten.
1. <Modus> in <Sequenzeinstellung> auf
<Gruppe> einstellen.
Der Menüschrim wird zum
Gruppeneinstellungsschirm wechseln.
2. Wählen Sie einen
Gruppeneinstellungsmodus aus.
70_ setup-bildschirm
•
•
•
•
].
3. Drücken Sie die Taste [
Ihre Einstellungen werden in der rechten Liste eingetragen.
4. Drücken Sie die Taste [
].
Eingestellte Daten auf der rechten Liste werden gespeichert.
].
5. Drücken Sie die Taste [
Ausgewählte Gruppendaten werden gelöscht.
Dient dazu die Tourinstellungen zu konfigurieren
Die Tourfunktion ermöglicht es Ihnen, Gruppen Ihrer Voreinstellungen als Sequenz abrufen.
1. <Modus> in <Sequenzeinstellung> auf
<Tour> einstellen.
Der Menübildschirm wird zum
Toureinstellungsschirm wechseln.
2. Die Toureinstellungen im Detail
konfigurieren.
• Gruppennr. : Wählen Sie eine
Gruppennummer.
• Verweilzeit : Geben Sie eine Wartezeit
an, bevor eine neue Gruppe
abgerufen wird.
3. Drücken Sie die Taste [
].
Ihre Einstellungen werden in der rechten Liste eingetragen.
].
4. Drücken Sie die Taste [
Eingestellte Daten auf der rechten Liste werden gespeichert.
].
5. Drücken Sie die Taste [
Ausgewählte Tourdaten werden gelöscht.
Deutsch _71
● SETUP-BILDSCHIRM
Gruppennr. : Wählen Sie eine Gruppennummer.
Voreinstellungsnr. : Wählen Sie eine Voreinstellungsnummer.
Geschwindigkeit : Geben Sie die Bewegungsgeschwindigkeit an.
Verweilzeit : Geben Sie die Dauer an, für den ein Betrieb an der voreingestellten
Position durchgeführt wird.
setup-bildschirm
Dient dazu die Verfolgungsfunktion einzustellen
Verfolgung merkt sich die Spur der mit Hilfe der Richtungstasten eingestellten Bewegungen
und gibt diese für zu Ihrer Referenz wieder.
1. <Modus> in <Sequenzeinstellung>
auf <Trace und Automatische
Ausführung> einstellen.
Der Menüschirm wird zum PTZ und
Automatischer Betrieb-Menü Schirm
wechseln.
2. Wählen Sie eine Spurnummer.
Der Vorgang wird mit der Anzeige des
Speicherplatzbedarfs gespeichert. Die
zum Speichern benötigte Zeit hängt
vom Grad des PTZ Betriebs ab.
Der Vorgang wird abgebrochen, wenn der Speicher voll ist.
].
3. Drücken Sie die Taste [
Die ausgewählte Verfolgungsnummer wird gespeichert.
].
4. Drücken Sie die Taste [
Die ausgewählte Verfolgungsnummer wird als eingestellt aktiviert.
].
5. Drücken Sie die Taste [
Die Verfolgung wird gestoppt.
Hiermit wird die automatische Ausführung eingestellt
Dies wird die Betriebssequenz durchführen, die Sie angegeben haben, wenn während
einer bestimmten Zeit keine Controllerbedienung stattfindet.
1. <Modus> in <Sequenzeinstellung>
auf <Trace und Automatische
Ausführung> einstellen.
Der Menüschirm wird zum PTZ und
Automatische Ausführung-Menü
Schirm wechseln.
2. Wählen Sie einen Automatische
Ausführungs-Modus.
• Startseite : Führt automatisch den
Betrieb zur Ausgangsposition aus.
• Voreinstellungsnr. : Führt automatisch den Betrieb zur voreingestellten Nummer aus.
• Schwung : Führt automatisch den Betrieb im Schwingmodus aus.
• Gruppe : Führt automatisch den Betrieb im Gruppenmodus aus.
• Tour : Führt automatisch den Betrieb im Tourmodus aus.
• Trace : Führt automatisch den Betrieb im Verfolgungsmodus aus.
• Autom. Schwenken : Führt automatisch die 360° Drehung in die Schwenkrichtung.
72_ setup-bildschirm
PT limit
Sie können Grenzen für die Schwenk- und Neigfunktion angeben.
1. Wählen Sie im Einstellungsmenü die
)>.
Registerkarte <Audio & Video (
3. Entscheiden Sie, ob Sie den PT-Betrieb
einschränken möchten. Wenn ja, geben
Sie die Details an.
• Schwenk / Neige Limit : Wählen
Sie einen Modus aus, um zwischen
Schwenk- und Neigegrenze
einzustellen.
- Verwendung : Geben Sie an, ob
die Schwenk-/Neigefunktion verwendet werden sollen.
- [
] : Grenzeinstellung starten.
] : Start- und Endstellen eingeben.
- [
- [
] : Sie können die Punkt-Einstellung ändern, indem Sie diese
Schaltfläche klicken, um zum Dialogfeld zurückzukehren.
Kamera Einstellungen
Sie können die Kameraeinstellungen je nach Kameraumgebung ändern.
1. Wählen Sie die Registerkarte <Audio &
)> aus dem Setup-Menü.
Video (
2. Klicken Sie <Kamera Einstellungen>.
3. Die folgenden Einstellungen nach
Bedarf konfigurieren : SSDR, Weißab,
Gegenlicht, Belichtung, Spezial, Fokus,
OSD, Uhrzeit OSD
)],
4. Klicken Sie auf [Anwenden (
wenn Sie die Einstellungen
vorgenommen haben.
 Wenn innerhalb einer bestimmten Zeit
(240s) nach der Änderung von Einstellungen
die [Anwenden (
)] Taste nicht
gedrückt wird, werden die Änderungen nicht
übernommen.
Deutsch _73
● SETUP-BILDSCHIRM
2. Klicken Sie auf <PT limit>.
setup-bildschirm
SSDR (Samsung Super Dynamic Range) Setup
In einer Szene mit starkem Unterschied zwischen hell und dunkel, können Sie die Helligkeit
des dunklen Bereichs separat erhöhen um die allgemeine Heiligkeit zu regulieren.
1. Wählen Sie <SSDR>.
2. Stellen Sie <Modus> auf <Ein> ein.
3. Konfigurieren Sie die <Pegel>
Einstellung wie nötig.
• Pegel : Passt den Level des dynamischen Bereichs an.
Einstellungen für den Weißabgleich
Sie können die auf Weiß basierenden Bildfarben unter allen Lichtverhältnissen korrigieren.
1. Wählen Sie <Weißab>.
2. Wählen Sie <Modus>.
• ATW : Korrigiert die Farben des
Kamera-Videos automatisch.
Verfügbar in der Farbtemperatur
zwischen 1,800°K und 10,500°K.
• Manual : Regelt die Rot- und Blauanteile des Kamera-Videos manuell.
• AWC : Regelt die Farben des Kamera-Videos um eine Optimierung entsprechend der
Lichtverhältnisse und des Bildschirmmodus zu erreichen.
Um die optimalen Einstellungen für die vorliegenden Lichtverhältnisse zu erhalten,
richten Sie den Fokus der Kamera auf ein weißes Blatt Papier und drücken Sie
die Taste [AWC Set]. Wenn sich die Lichtverhältnisse geändert haben, sollten die
Einstellungen entsprechend angepasst werden.
• Außen : Die Videofarben der Kamera werden automatisch für die
Aussenumgebung optimiert.
Verfügbar in der Farbtemperatur zwischen 1,700°K und 11,000°K. (Einschließlich
Natriumlampe)
• Innen : Die Videofarben der Kamera werden automatisch für die Innenumgebung
optimiert.
Verfügbar in der Farbtemperatur zwischen 4,500°K und 8,500°K.
M
 Im AWC Modus die [AWC Set] drücken, wenn der der Grad des Weißabgleichs des aktuellen
J
 Der Weißabgleich könnte aus folgenden Gründen möglicherweise nicht einwandfrei funktionieren:
Bildes beibehalten werden soll.
In solch einem Fall, schalten Sie den AWC Modus um.
- Wenn die Umgebung rund um das Objekt außerhalb des Temperaturkorrekturbereichs ist.
Z.B.) Klarer Himmel, Sonnenuntergang
- Wenn die Umgebung rund um das Motiv dunkel ist
74_ setup-bildschirm
- Wenn der Fokus der Kamera direkt gegenüber fluoreszierendem Licht steht oder wenn die
Kamera an einem Ort mit mehreren Typen von Beleuchtungen installiert ist, kann die Leistung
der Weißabgleich instabil sein.
WDR Setup
1. Wählen Sie <Gegenlicht> aus.
2. Setzen Sie <Modus> auf <WDR>.
3. Jeden Menüpunkt auswählen und
richtig einstellen.
• WDR Limit : Legen Sie die
Empfindlichkeit des WDR-Pegels fest.
• WDR Pegel : Legen Sie die
verschiedene Werte des WDRPegels fest.
M
 Wenn der WDR-Modus aktiv ist, kann der
Verschlussmodus nicht geändert werden.
Der Datentransfer über das Netzwerk ist
mit bis zu 15 BpS möglich.
 Wenn der WDR-Modus aktiv ist, kann ein
sich bewegendes Objekt ein Nachbild auf dem Bildschirm verursachen.
BLC Setup
Sie können manuell einen gewünschten Bereich im Video festlegen und diesen mit höherer
Klarheit darstellen.
1. Wählen Sie <Gegenlicht>.
2. Stellen Sie <Modus> auf <BLC> ein.
3. Jeden Menüpunkt auswählen und
richtig einstellen.
• BLC pegel : Sie können den Pegel
ändern, um die Helligkeit des
Überwachungsbereichs einzustellen.
• BLC/HLC Box Modus : Legen die
Anzeige des BLC oder HLC Box fest.
• BLC/HLC Box Schritt : Legen die
Pixel-Einheit für die Bewegung fest.
Sie können die Pfeiltasten <BLC/
HLC Box Anp> verwenden, um
die Pixel hinzuzufügen oder zu
reduzieren.
Deutsch _75
● SETUP-BILDSCHIRM
Es kann eingestellt werden, ein scharfes Bild von Objekten in Szenen anzuzeigen, in denen
sowohl helle als auch dunkle Bereiche vorhanden sind.
setup-bildschirm
HLC (Highlight Compensation) Setup
Wenn eine starke Lichtquelle, wie eine Straßenlampe oder Autoscheinwerfer, auf die
Kamera gerichtet ist, können Sie den betroffenen Bereich abdecken um ihn vor
Übersättigung zu schützen.
1. Wählen Sie <Gegenlicht> aus.
2. Stellen Sie <Modus> auf <HLC> ein.
3. Jeden Menüpunkt auswählen und
richtig einstellen.
• HLC Modus: HLC-Modus anpassen.
• HLC pegel : Passen Sie den
Helligkeitspegel an um unter
Umständen auftretende Blendeffekte
zu entfernen.
• Ton masken : Anpassen der Ton
Masken des hervorgehobenen
Bereichs.
• Mask Color : Legen die Farbmaske
fest.
• BLC/HLC Box Modus : Legen die Anzeige des BLC oder HLC Box fest.
M
 Beim Nachtbetrieb, wird diese Funktion nur aktiviert, wenn der eingehende Höhepunkt einen
gewissen Bereich in einer niedrigen Kontrastumgebung überschreitet.
 Beim Nachtbetrieb funktioniert HLC nicht in zu hellen oder zu dunklen Szenen.
J
 Wenn der Verschlussmodus auf manuell oder A.FLK gesetzt ist, wird der WDR-Modus deaktiviert sein.
 Wenn Sie WDR auswählen, können folgende Probleme auftreten. Stellen Sie auf Nicht verwendet
ein.
- Unnatürliche Farbänderungen, die ein unnatürliches Bild auf dem Bildschirm verursachen.
- Rauschen auf den hellen Bereich des Bildes
 Da die Leistung der WDR-Funktion je nach der Größe des Helligkeitsbereichs variieren kann, ist es
empfohlen, der Einbauwinkel für die beste Leistung zu optimieren.
 Beim Nachtbetrieb, wird diese Funktion nur aktiviert, wenn der eingehende Höhepunkt einen
gewissen Bereich in einer niedrigen Kontrastumgebung überschreitet.
 Erhöhung des maximalen Werts kann zu einem unnatürlichen Teil des Bildes führen.
 Beim Verwenden des Zeilensprungverfahrens (VPS); variiert die CCD-Lesemethode, d. h. das WDR
ist nicht verfügbar. Wenn Sie die VPS-Aktivierung auswählen, wird WDR auf FESTE gesetzt.
 Für die beste WDR-Leistung, wird es empfohlen, den IRIS-Modus auf AUTO einzustellen.
 Wenn Sie HLC auswählen, kann die Autofokus-Bedienung entsprechend der Lichtbedingungen
wiederholt werden. Es wird empfohlen, den Fokusmodus auf Einzelbild AF oder MANUELL zu setzen.
76_ setup-bildschirm
Einst Belichtung
Sie können den Belichtungspegel der Kamera anpassen.
1. Wählen Sie <Belichtung>.
• Iris F-No : Stellt die bevorzugte Blendenzahl ein.
• AGC modus : Den AGC Steuerungsmodus auswählen.
Den Verstärkungsfaktor für das Video wählen (insbesondere für Aufnahmen die
unter kontrastarmen Bedingungen aufgenommen wurden und die einen niedrigeren
Helligkeitsgrad aufweisen als normal), um die Helligkeit des Videos zu regeln.
• AGC Val : Wenn der AGC Modus auf Manuell eingestellt ist, einen Wert zwischen 5dB
und 41dB auswählen.
Deutsch _77
● SETUP-BILDSCHIRM
2. Wählen Sie jeden Punkt aus und stellen
Sie ihn angemessen ein.
• Helligkeit : Stellen Sie die
Bildschirmhelligkeit ein.
• Verschluss modus : Stellen Sie den
elektronischen Verschluss der Kamera ein.
- ESC (Elektronische
Verschlusssteuerung) : Stellt
die Auslösergeschwindigkeit
automatisch entsprechend des Umgebungslichts
ein.
bungslichts ein
Verfügbar nur wenn IRIS-Modus auf MANUELL gesetzt ist.
- Manuell : Wählen Sie die Verschlussgeschwindikeit der Kamera manuell aus.
- A.FLK (Anti Flimmer) : Diesen Wert auswählen, wenn ein Flackern auf dem
Bildschirm aufgrund von Interferenzen mit der Beleuchtung auftreten.
• Verschluss geschwind : Steuern Sie die Verschlussgeschwindigkeit manuell.
• SSNR3 : Legen sie die Verwendung von Rauschunterdrückung für eine Bildszene
mit geringem Kontrast fest.
• Sens-up modus : Stellt automatisch den Grad der Dunkelheit bei Nacht oder in einer
Szene mit wenig Kontrast fest und erweitert die Akkumulationszeit entsprechend um
ein helles und scharfes Bild zu erreichen.
 Wenn Sie den Verschlussmodus auf Manual/A.FLK stellen, wird der Modus SENS-UP deaktiviert.
 Je größer die Video Akkumulation Faktor ist, desto heller ist der Bildschirm, aber das Nachbild eines
bewegenden Objekts wächst entsprechend und es kann sein, dass der Autofokus-Modus nicht
ordnungsgemäß funktioniert.
 Wenn die Verstärkung-Funktion nicht in Verwendung ist, wird Sens-up deaktiviert.
• Sens-up limit : Stellen Sie in einer kontrastarmen Szene die Arbeitsweise in den
automatischen Modus.
• Iris : Den Modus der Blende auf Manuell oder Auto einstellen.
 Bei Kamera mit ESC-Auslösertyp, läß sich die Blende ordnungsgemäß bedienen nur wenn sie auf
<Manuell> gesetzt ist.
Wenn die Blende auf <Auto> gesetzt ist, wird die Auslösergeschwindigkeit im ESC-Modus auf
1/60 Sekunde fixiert.
setup-bildschirm
Einst. Spezial
1. Wählen Sie <Spezial> aus.
2. Wählen Sie jeden Punkt aus und stellen
Sie ihn angemessen ein.
• DIS : Kompensiert automatisch das
Bildschirmflimmern.
• Tag/nacht : Sie können den Modus
wechseln um den Schwarz/WeißPegel und die Farben anzupassen.
- Color : Stellt das Videobild immer
in Farbe dar.
- B/W : Stellt das Videobild immer in schwarz und weiß dar.
- Auto : Wird während der normalen Tageszeit im Farbmodus angezeigt und Schaltet
in einen schwarzen-/weißenmodus, im kontrastarmen Szenen bei nacht um.
 Wenn Sie den AGC-Modus auf Aus von <Belichtung> stellen, wird der AUTO TAG/NACHTModus entsprechend deaktiviert.
• Schwellzeit : Das ist die Zeit in der jede anwendbare Beleuchtungssituation beibehalten
wird um das Umschalten zwischen Tag- und Nachtmodus zu ermöglichen.
• Zeitraum : Legen sie die Dauer der Auto Sequenz fest.
• Schärfe : Verändert die allgemeine Bildschärfe.
Wenn Sie <Ein> auswählen, können Sie die Schärfe eines Bildes anpassen.
• Einst pegel schärfe : Je höher der Pegel, umso schärfer und klarer werden die
Bildumrisse.
• Farb pegel : Passt den Farbpegel des Bildes an.
• VPS : Virtual Progressive Scan liefert eine klarere Darstellung von Objekten und
wird bei Hochqualitätsvideos verwendet.
- Aus : Schaltet das Video Aufnahmesystem auf 2:1 Interlace Scan.
- Ein : Schaltet das Video Aufnahmesystem auf Virtual Progressive Scan.
Fokus Setup
1. <Fokus> auswählen.
2. Jeden Menüpunkt auswählen und
richtig einstellen.
• Modus
- Manuell : Der Fokus wird manuell
je nach Zoomfaktor eingestellt.
- Auto : Der Fokus wird automatisch
je nach Zoomfaktor eingestellt.
- Einzelbild AF : Die Einstellung des Autofokus erfolgt einmal nach dem Zoomen.
78_ setup-bildschirm
OSD Setup
1. <OSD> auswählen.
2. Jeden Menüpunkt auswählen und
richtig einstellen.
• Titel kam : Schaltet die Anzeige der IDNummer der Kamera auf dem Bildschirm
ein oder aus.
 Der Name kann aus bis zu 15 Zeichen bestehen.
• Titel kam pos X, Y : Legt die
Koordinaten fest, an denen der Kameraname angezeigt wird.
• PTZ position display : Schaltet die Anzeige der PTZ-Position ein oder aus.
• Kamera ID : Legt die Kamera-ID fest.
Uhrzeit OSD Setup
1. Time <Uhrzeit OSD> auswählen.
2. Jeden Menüpunkt auswählen und
richtig einstellen.
• Uhrzeit display : Schaltet die
Zeitanzeige auf dem Bildschirm ein
oder aus.
• Time position display X, Y : Legt die
Position für die Anzeige der Zeit fest.
• Datumsformat : Legt das auf dem Bildschirm angezeigt Datumsformat fest.
• Wochentag anzeigen : Schaltet die Anzeige des Datums auf dem Bildschirm ein
oder aus.
Deutsch _79
● SETUP-BILDSCHIRM
• Digital Zoom : Schaltet den Digital Zoom ein oder aus.
• Digital Zoom limit : Legt das Limit für den Digital Zoom fest.
• Bewegingtracering : Legt den Modus für die Synchronisation des Zoom beim
Zoomen fest.
- Aus : Nur das Zoomobjektiv wird in Betrieb sein.
- Auto-Track : Es wird (erkennen und korrigieren) das Zoomen steuern, um den
Fokus anzupassen.
- Verfolgung : Das Zoomen wird durch die Fokusspur geführt werden.
• Beweginggeschwindigke : Legt die Geschwindigkeit der Zoom Verfolgung fest.
• Urspr objektiv : Setzt das Objektiv zurück, um eine falsche Einstellung im Zoom
Modus zu verhindern.
• Zeitraum : Legt das Datum für das Zurücksetzen des Objektivs fest.
 Es kann das Datum für das Zurücksetzen des im Auto Fokus Modus arbeitenden Objektivs
festgelegt werden. Einen Zeitabschnitt zwischen 1 und 7 Tagen festlegen, und das Zurücksetzen
erfolgt in einem 24 Stunden Intervall beginnend mit dem festgelegten Datum.
setup-bildschirm
NETZWERK-SETUP
Schnittstelle
1. Wählen Sie die Registerkarte
<Netzwerk (
)> aus dem Setup-Menü.
2. Klicken Sie auf <Schnittstelle>.
3. Stellen Sie <Schnittstelle> und
<IPv6 Setup> wie notwendig ein.
• IP-Typ : Wählen Sie einen IPVerbindungs-Typ.
- Manuell : Legen Sie IP Addresse,
Subnetmaske, Gateway, DNS1, und
DNS2 fest.
- DHCP : Legen Sie DNS1 und DNS2 fest.
- PPPoE : Legen Sie DNS1, DNS2, Name und Kennwort fest.
 Wenn Sie auf <Manuell> stellen, sollten Sie IP, SubnetzMaske, Gateway und DNS 1 & 2 manuell
festlegen.
•
•
•
•
•
•
•
MAC-Adresse : Zeigt die MAC Adresse an.
IP-Adresse : Zeigt die gegenwärtige IP Adresse an.
Subnetzmaske : Zeigt die <Subnetzmaske> für die gewählte IP.
Gateway : Hier wird das <Gateway> für die gewählte IP-Adresse angezeigt.
DNS1/DNS2 : Hier wird die Adresse des DNS (Domain Name Service)-Servers angezeigt.
IPv6 Verwendung : Legen Sie den Einsatzbereich von IPv6 fest.
Modus
- Static : Bei der Auswahl von “Static” wird das <IPv6 Adresse> aktiviert.
 Die IPv6 Adresse in dem angegebenen Format eingeben.
- Auto : Die IPv6 Adresse automatisch beziehen, um einem IPv6 Netzwerk
beizutreten.
• IPv6 Adresse : Die Adresse 8-teilige Adresse im Hexadezimalformat eingeben.
bsp) 2001:230:abcd:ffff:0000:0000:ffff:1111
4. Klicken Sie auf [Anwenden (
J
)], wenn Sie die Einstellungen vorgenommen haben.
 Die Zuweisung der IP-Adresse wird auf DHCP voreingestellt.
Wenn kein DHCP-Server gefunden wird, werden die vorherigen Einstellungen automatisch wieder
hergestellt.
80_ setup-bildschirm
Port
1. Wählen Sie die Registerkarte
<Netzwerk (
)> aus dem Setup-Menü.
2. Klicken Sie auf <Port> aus.
• HTTP port : Der HTTP-Port, mit
dem über den Webbrowser auf die
Kamera zugegriffen wird.
Die Standardeinstellung ist 80 (TCP).
• VNP port : Legen Sie einen Port fest, der zur Übertragung von Videosignalen mit
Hilfe der Samsung-Protokolle verwendet wird.
• RTSP port : Wird verwendet, um Videos im RTSP-Modus zu übertragen; die
Standardeinstellung ist 554.
• Viewer-Port : Wird verwendet, um Videos zum Web Viewer zu übertragen; die
Standardeinstellung ist 4520.
• Silverlight policy Port : Silverlight dient zur Genehmigung des Zugriffs auf ein
Netzwerk; die Voreinstellung ist 943.
 Der Port-Bereich des Viewers befindet sich zwischen 4502 und 4534. Wenn sich der VNP-Port in
diesem Bereich befindet, sollte für den Viewer der gleiche Port festgelegt werden.
 Der Server Port für die Viewer/Silverlight-Sicherheitsrichtlinie der Kamera kann nicht geändert werden.
4. Klicken Sie auf [Anwenden (
)], wenn Sie die Einstellungen vorgenommen haben.
DDNS
DDNS steht für „Dynamic Domain Name Service“. Dieser Service konvertiert die IP-Adresse einer
Kamera in einen allgemeinen Hostnamen, damit der Benutzer sich besser daran erinnern kann.
1. Wählen Sie die Registerkarte
<Netzwerk (
)> aus dem Setup-Menü.
2. Klicken Sie auf <DDNS>.
3. Den zu verwendenden <DDNS> auswählen.
4. Geben Sie entsprechend des ausgewählten
Typs die DDNS-Angaben ein.
• Samsung DynDNS : Wählen Sie diese
Option, wenn Sie den von Samsung
Techwin zur Verfügung gestellten
DDNS-Server benutzen.
Deutsch _81
● SETUP-BILDSCHIRM
3. Machen Sie nach Bedarf Ihre Eingaben
im Port-Menü.
 Der Port-Bereich kann sich nicht zwischen 0
und 1023 befinden und der Port 3702 steht
nicht zur Verfügung.
setup-bildschirm
• Öffentliche DynDNS : Wählen Sie einer der verfügbaren Öffentlichen DDNS-Server
aus, wenn Sie einen Öffentlichen DDNS-Server benutzen.
- Hostname : Geben Sie den Hostnamen ein (z. B. einen Hostnamen von
Dyndns), der auf dem DDNS-Server registriert ist.
- Benutzername : Geben Sie einen Benutzernamen für den DDNS-Service ein.
(d. h. einen Benutzernamen, der bei Dyndns registriert ist)
- Kennwort : Geben Sie das Kennwort für den DDNS-Service ein.
(d. h. ein Passwort, das unter Dyndns registriert ist)
5. Klicken Sie auf [Anwenden (
haben.
)], wenn Sie die Einstellungen vorgenommen
Registrierung unter DDNS vornehmen
Ihr Produkt unter Samsung DDNS registrieren
1. Besuchen Sie die Webseite von
iPOLiS (www.samsungipolis.com) und
melden Sie sich mit einem gültigen
Benutzerkonto an.
2. Wählen Sie aus der oberen Menüleiste
<DDNS SERVICE >-<MY DDNS>.
3. Klicken Sie auf [PRODUCT
REGISTRATION].
4. Die Produkt-ID eingeben.
 Es muss geprüft werden, ob die von Ihnen
eingegebene ID bereits vorhanden ist.
82_ setup-bildschirm
5. Wählen Sie eine <CLASSIFICATION> und
geben Sie die <MODEL NUMBER> an.
6. Wenn nötig, geben Sie den Standort des
Produktes und eine Beschreibung an.
Über das Kamera-Setup eine Verbindung zu Samsung DDNS herstellen
1. Stellen Sie im DDNS-Setup <DDNS>
auf <Samsung DynDNS>.
2. Den <Hostname> eingeben, der bei
der Registrierung des Produkts auf der
DDNS-Seite festgelegt wurde.
3. Klicken Sie auf [Anwenden (
Wenn die Verbindung erfolgreich
hergestellt wurde, erscheint die
Nachricht <(Success)> auf dem
Bildschirm.
)].
Öffentliches DDNS in Kameraeinstellungen Konfigurieren
1. Öffnen Sie die Seite der DDNS-Einstellungen und wählen Sie <Öffentliche
DynDNS> für <DDNS> aus.
2. Geben Sie der entsprechenden Hostname der Seite, das Benutzerkennwort und
Passwort ein.
)].
3. Klicken Sie auf die Taste [Anwenden (
Wenn die Verbindung ordnungsgemäß hergestellt wird, erscheint <(Success)>.
4. Klicken Sie auf [Anwenden (
haben.
)], wenn Sie die Einstellungen vorgenommen
Deutsch _83
● SETUP-BILDSCHIRM
7. Klicken Sie auf [REGISTRATION].
Das Produkt wird zu der Produktliste
hinzugefügt, die Sie überprüfen können.
setup-bildschirm
IP-Entstörung
Sie können eine Liste von IPs erstellen, denen der Zugang erlaubt oder verweigert wird.
1. Wählen Sie die Registerkarte
<Netzwerk (
)> aus dem Setup-Menü.
2. Klicken Sie auf <IP-Entstörung>.
3. Wählen Sie <Filterung- Typ>.
• Abgelehnt : Wenn Sie diese Option
wählen, wird den IP-Adressen, die
dieser Filterliste hinzugefügt wurden,
der Zugang verweigert.
• Zulassen : Wenn Sie diese Option
wählen, wird nur den IP-Adressen,
die dieser Filterliste hinzugefügt
wurden, der Zugang erlaubt.
4. Geben Sie die IP-Adressen an, denen der
Zugang verweigert oder erlaubt werden soll.
Für das IPv4 lautet die Standard IP-Adresse
0.0.0.0 und das Präfix 32.
5. Unter den eingegebenen IP-Adressen die IP-Adressen auswählen, die zugelassen oder
abgelehnt werden sollen. Nur die ausgewählten IPs werden gefiltert.
)],
6. Klicken Sie auf [Anwenden (
wenn Sie die Einstellungen vorgenommen haben.
SSL
Sie können ein sicheres Verbindungssystem oder ein öffentliches Zertifikat zu diesem
Zweck auswählen.
1. Wählen Sie die Registerkarte
<Netzwerk (
)> aus dem Setup-Menü.
2. Klicken Sie auf <SSL>.
3. Wählen Sie ein sicheres Verbindungssystem aus.
 Um über den HTTPS-Modus auf eine Kamera
zuzugreifen, müssen Sie die IP-Adresse wie
folgt eingeben: https://<Kamera_IP>.
4. Suchen Sie nach einem öffentlichen
Zertifikat, das Sie auf Ihrer Kamera
installieren möchten.
Sie müssen einen Zertifikatnamen (dieser kann beliebig vom Benutzer gewählt
werden), eine Zertifikatsdatei der Zertifikatsstelle und eine Schlüsseldatei angeben,
um das Zertifikat auf der Kamera zu installieren.
 Die Option <HTTPS (Sicherer Verb.modus verw. öffentliches Zertifikat)> ist nur aktiv, wenn ein
öffentliches Zertifikat installiert wurde.
5. Klicken Sie auf [Anwenden (
)], wenn Sie die Einstellungen vorgenommen
haben.
84_ setup-bildschirm
Einlegen des Zertifikats
1. Zertifikatname eingeben
2. Wählen Sie die Zertifikatdatei die installiert werden soll und die Zertifikatschlüssel aus,
)] button.
und klicken Sie auf die Taste [Installieren (
1. Klicken Sie auf die Taste [Löschen (
)] button.
2. Um ein öffentliches Zertifikat zu löschen, muss auf den Netzwerk Video Decoder im
<HTTP (Keine sichere Verb. verwend.)> oder <HTTPS (Sicherer Verb.modus
verw. besonderes Zertifikat)> Modus zugegriffen werden.
802.1x
Bei dem Verbindungsaufbau mit einem Netzwerk kann festgelegt werden, ob das 802.1x
Protokoll verwendet werden soll und anschließend das Zertifikat installiert werden.
1. Wählen Sie die Registerkarte
<Netzwerk (
)> aus dem SetupMenü.
2. Klicken Sie auf <802.1x>.
3. <IEEE 802.1x Einstellung> einstellen.
• IEEE 802.1x aktivieren : Die
Verwendung des 802.1x Protokolls
einstellen
• EAPOL Version : Version 1 oder 2
auswählen.
• EAPOL ID : Die EAPOL-ID eingeben.
• EAPOL Passwort : Das EAPOL Passwort eingeben.
J
 Wenn das angeschlossene Netzwerkgerät das 802. 1x Protokoll nicht unterstützt, funktioniert das
Protokoll nicht einwandfrei, selbst wenn sie es eingestellt haben.
Installieren/Löschen der 802.1x Zertifikate
1. Die [Durchsucher (
)] Tasten für jede Position drücken und das zu
installierende Zertifikat auswählen.
2. Wenn kein Zertifikat installiert ist, erscheint die Meldung “Nicht verfügbar” neben der
ausgewählten Position.
3. Die [Installieren (
4. Die [Löschen (
)] Taste neben der Information “Installiert” drücken.
)] Taste drücken, um das Zertifikat zu löschen.
Deutsch _85
● SETUP-BILDSCHIRM
Das Zertifikat Löschen
setup-bildschirm
EREIGNISS-SETUP
FTP / E-mail
Sie können die Einstellungen des FTP-/E-mail-Servers so konfigurieren, dass Sie die Bilder, die auf
Ihrer Kamera gespeichert sind, auf den Computer übertragen können, wenn ein Ereignis auftritt.
1. Wählen Sie aus dem Setup-Menü die
)>.
Registerkarte <Ereigniss (
2. Klicken Sie auf <FTP / E-mail>.
3. Wählen Sie <FTP-Konfiguration> oder
<E-mail-Konfiguration> und geben/
löschen Sie einen gewünschten Wert ein.
• FTP-Konfiguration
- Serveradresse : Geben Sie die
IP-adresse des FTP-Servers ein,
an den die Alarmbilder gesendet
werden.
- Benutzer-ID : Geben Sie die
Benutzer-ID ein, mit der Sie sich auf
dem FTP-Server anmelden werden.
- Kennwort : Geben Sie ein Benutzerkennwort ein, um sich beim FTP-Server
anzumelden.
- Verzeichnis Hochladen : Geben Sie einen FTP-Pfad an, zu dem die Alarmbilder
gesendet werden.
- Port : Standardmäßig wird für den FTP-Server Port 21 verwendet; Sie können
die Portnummer jedoch den FTP-Servereinstellungen entsprechend ändern.
- Passivmodus : Wählen Sie <Ein>, wenn aufgrund der Firewall- oder FTPServereinstellungen eine Verbindung mit Passivmodus erforderlich ist.
• E-mail-Konfiguration
- SSL Verwendung : Legen Sie die Verwendung von SSL fest.
- Serveradresse : Geben Sie die IP-Adresse des EMail-Servers ein, der zum
Versenden von E-Mails verwendet werden soll.
bsp) SMTP. hotmail. com
- Verwendung Authentifizierung : Berechtigung Benutzen: Wählen ob die
Berechtigung benutzt werden soll.
- Benutzer-ID : Geben Sie den Benutzernamen zur Anmeldung auf dem E-Mail-Server ein.
- Kennwort : Geben Sie das Benutzerkennwort ein, um sich beim E-Mail-Server
anzumelden.
- Port : Standardmäßig wird für den E-Mail-Server Port 25 verwendet; Sie können
die Portnummer jedoch den E-Mail-Servereinstellungen entsprechend ändern.
- Empfänger : Geben Sie die E-Mail-Adresse des Empfängers ein.
86_ setup-bildschirm
4. Klicken Sie auf [Anwenden (
haben.
)], wenn Sie die Einstellungen vorgenommen
SD-aufnahme
Sie können die Aufnahmebedingungen oder die Aufnahmeart für den SD-Speicher einstellen,
die Größe der gespeicherten Daten überprüfen oder den SD-Speicher formatieren.
1. Wählen Sie aus dem Setup-Menü die
Registerkarte <Ereigniss (
)>.
2. Klicken Sie auf <SD aufnahme>.
Auf den SD-Speicher aufnehmen
1. Überprüfen Sie den <Gesamtgröße> und den <Freie Größe>.
2. Wenn genügend freier Speicherplatz auf dem SD-Speicher zur Verfügung steht, stellen
Sie <Aufnehmen> auf <Ein>.
Ist er voll, so überprüfen Sie die gespeicherten Daten. Wenn diese nicht wichtig sind,
klicken Sie auf <Format>, um den SD-Speicher zu formatieren.
 Wenn das Schreiben auf Ihre SD-Speicherkarte langsam erfolgt, so wird nur ein Einzelbild pro Sekunde
gespeichert.
 Bei einer SD-Speicherkarte mit großer Kapazität dauert das Formatieren entsprechend länger.
 Wenn die Größe der Daten mit der Zeit anwächst, kann nur 1 Einzelbild pro Sekunde gespeichert werden,
selbst wenn Sie die Aufnahmequalität auf Vollbild stellen.
 Weil ein Bereich der SD-Speicherkarte für das System reserviert wird, steht nur etwa 90% der Gesamtkapazität zur Verfügung.
Deutsch _87
● SETUP-BILDSCHIRM
- Absender : Geben Sie die E-Mail-Adresse des Absenders ein. Wenn Sie eine
falsche Absenderadresse eingeben, wird die E-Mail vom E-Mail-Server eventuell
als SPAM eingestuft und nicht verschickt.
- Betreff : Geben Sie einen Betreff für Ihre E-Mail ein.
- Textfeld : Geben Sie den Text Ihrer Nachricht ein. Fügen Sie der E-Mail die
Alarmbilder hinzu.
setup-bildschirm
3. Aufnahmebedingungen festlegen.
• Aufnehme 1 fps zwingend : Unabhängig von dem bestehenden Aufnahmeprofil
wird nur ein Einzelbild pro Sekunde aufgenommen.
 Steht nur zur Verfügung, wenn das Aufnahmeprofil auf MJPEG Codec eingestellt ist. Wenn H.264
eingestellt ist, wird diese Funktion deaktiviert.
• Überschreiben : Wenn der SD-Speicher voll ist, werden alte Daten mit dieser
Funktion gelöscht und durch neue ersetzt.
• Vor-Alarmdauer : Wählen Sie einen Zeitpunkt vor dem Alarmauftritt aus; alle Bilder,
die von diesem Zeitpunkt an aufgenommen wurden, werden übertragen. Sie
können bis 5 Sekunden vor dem Einsetzen des Alarms auswählen.
• Nach-Alarmdauer : Wählen Sie einen Zeitpunkt nach dem Alarmauftritt aus; alle
Bilder, die bis zu diesem Zeitpunkt aufgenommen wurden, werden übertragen. Sie
können bis 120 Sekunden nach dem Einsetzen des Alarms auswählen.
4. Klicken Sie auf [Anwenden (
haben.
)], wenn Sie die Einstellungen vorgenommen
Alarmeingabe 1 ~ 4
Sie können die Art des Alarmeingangs, die Aktivierungszeit und den Betriebsmodus einstellen.
1. Wählen Sie aus dem Setup-Menü die
Registerkarte <Ereigniss (
)>.
2. Klicken Sie auf <Alarmeingabe>.
3. Legen Sie ein Eingangsgerät fest.
• Typ
- Normal Öffnen : Ist normalerweise
geöffnet, wird es jedoch
geschlossen, so wird ein Alarm
ausgelöst.
- Normal Schliessen : Ist
normalerweise geschlossen, wird
es jedoch geöffnet, so wird ein
Alarm ausgelöst.
4. Legen Sie die <Aktivierungszeit> fest.
• Immer : Überprüfen Sie immer, wenn ein Alarmsignal auftritt. Bei Eintreten eines
Alarmzustands wird es im Betriebsmodus aktiviert.
 Wenn Immer eingestellt ist, kann die Aktivierungszeit nicht geändert werden.
• Nur festgelegte Zeit : Überprüfen Sie of ein Alarm an einem bestimmten
Wochentag um eine bestimmte Zeitperiode auftritt. Bei Eintreten eines
Alarmzustands wird es im Betriebsmodus aktiviert.
• [
] : Setzt alle Einstellungen zurück.
88_ setup-bildschirm
6. Klicken Sie auf [Anwenden (
)], wenn Sie die Einstellungen vorgenommen haben.
VA / MD
1. Wählen Sie aus dem Setup-Menü die
Registerkarte <Ereigniss (
)>.
2. Klicken Sie auf <VA / MD>.
Einstellen der Bewegungserkennung
1. Einen Bewegungserkennungsmodus
auswählen.
2. Die Verwendung der
Bewegungserkennung festlegen.
3. Einen Empfindlichkeitslevel für die
Bewegungserkennung auswählen.
Je höher der eingestellte Wert, desto
geringere Bewegung wird erkannt.
4. Den Cursor an einem Punkt im Video
platzieren und an die gewünschte Stelle
ziehen.
5. Festlegen, ob der Ereignisbereich
angezeigt werden soll.
- Wenn Sie <Ein> auswählen, wird ein
Teil des ausgewählten Bereichs der
Auffassung, dass ein Ereignis eingetreten ist, in Weiß verpackt werden.
6. Die Objektgröße festlegen.
7. Legen Sie die Aktivierungszeit und Aktivierungsbedingung fest.
 Weitere Informationen über <Aktivierungszeit> und <Aktion> finden Sie unter „Alarmeingabe“.
(Seite 88)
8. Klicken Sie auf [Anwenden (
)], wenn Sie die Einstellungen vorgenommen haben.
J
 Wenn die Schwenken/Neigen/Zoom Funktionen bedient oder der Fokus der Kamera eingestellt
wird, kann es vorkommen, dass der Bewegungssensor nicht funktioniert.
Deutsch _89
● SETUP-BILDSCHIRM
5. Legen Sie eine Funktion fest, die durchgeführt werden soll, wenn ein Alarm auftritt.
• Alarmeingabe 1/Alarmeingabe 2 : Wählen Sie, ob die Alarmausgabe eingestellt
werden soll, wenn ein Alarm hereinkommt, und geben Sie die Alarmausgabezeit an.
• E-mail Senden : Legen Sie die Verwendung der E-Mail-Übertragung im Setup für
den Alarmeingang fest.
• FTP-Senden : Legen Sie den Gebrauch von FTP-Übertragung im AlarmeingangsSetup fest.
• Speichern : Legen Sie die Verwendung der Aufnahme im Setup für den
Alarmeingang fest.
• Zum Preset : Dreht die Kamera zum voreingestellten Bereich, wenn der Alarm
eingestellt wird.
setup-bildschirm
Einstellen der Intelligenten Video-Analyse
1. Einen Modus für die Intelligente VideoAnalyse auswählen.
2. Festelegen, ob die Intelligente VideoAnalyse verwendet werden soll.
3. Die Ereignisregeln festlegen.
4. Einstellen, ob Overlay verwendet
werden soll.
- Wenn <Aktivieren> eingestellt wurde,
werden die Ereignisregeln auf dem
Bildschirm angezeigt.
5. Einen Empfindlichkeitslevel für die
Objekterkennung der Kamera auswählen.
6. Die Objektgröße festlegen.
7. Festlegen, ob der Ereignisbereich
angezeigt werden soll.
- Wenn Sie <Ein> auswählen, wird ein
Teil des ausgewählten Bereichs der
Auffassung, dass ein Ereignis eingetreten ist, in Weiß verpackt werden.
8. Legen Sie die Aktivierungszeit und
Aktivierungsbedingung fest.
 Weitere Informationen über
<Aktivierungszeit> und <Aktion> finden
Sie unter „Alarmeingabe“. (Seite 88)
9. Klicken Sie auf [Anwenden (
haben.
J
)], wenn Sie die Einstellungen vorgenommen
 Die Bewegungserkennung und die Intelligente Video-Analyse kann nicht gleichzeitig verwendet
werden.
 Wenn die Kamera ein nahes Objekt aufnimmt, kann die Tauglichkeit der Video-Analyse abnehmen.
In den folgenden Fällen kann die Video-Analysefunktion unter Umständen ein falsches Ergebnis
bei der Ereignis- und Bewegungserkennung liefern.
- Die Farbe oder Helligkeit des Objekts ist ähnlich zum Hintergrund.
- Es treten laufend mehrere zufällige Bewegungen aufgrund eines Szenenwechsels oder anderer
Gründe auf.
- Ein feststehendes Objekt bewegt sich laufend an der selben Stelle.
- Ein Objekt verbirgt andere Objekte hinter sich.
90_ setup-bildschirm
- Zwei oder mehr Objekte überlappen oder ein Objekt teilt sich in mehrere Teile auf.
- Das Objekt ist zu schnell (für eine korrekte Erkennung muss sich ein Objekt in den
überlappenden Bereichen der aneinander angrenzenden Rahmen befinden).
- Reflexionen / Unschärfe / Schatten aufgrund starken Lichteinfalls, wie direkte
 Sie können auswählen und nur eine Ereignisregel festlegen, von: Bewegungserkennung, Virtuelle
Linie, definierter Bereich und Erscheinen / Verschwinden.
Die Funktion der intelligenten Videoanalyse entsprechend der virtuellen Linie verwenden
1. Stellen Sie <IV Analysefunktion> auf
<Aktivieren>.
2. Stellen Sie die Ereignisregel auf <Regeln
für virt. Bereich>.
3. Klicken Sie auf einer gewünschten
Stelle des Videos und ziehen Sie bis zu
Endpunkt. Danach, wird das PopupFenster angezeigt.
4. Wählen Sie eine gewünschte <Regeln für virt. Bereich>.
• Recht : Eine Bewegung von links nach rechts innerhalb der virtuellen Linie wird entdeckt.
• Link : Eine Bewegung von rechts nach links innerhalb der virtuellen Linie wird entdeckt.
• Beide Seite : Alle Bewegungsrichtungen innerhalb der virtuellen Linie werden entdeckt.
5. Klicken Sie auf [OK].
Zum Abbrechen der vorhandenen Linie klicken Sie auf [Entfernen (
)].
6. Klicken Sie auf [Anwenden (
haben.
)], wenn Sie die Einstellungen vorgenommen
Die Funktion der intelligenten Videoanalyse entsprechend eines festgelegten
Bereiches verwenden
1. Stellen Sie <IV Analysefunktion> auf
<Aktivieren>.
2. Stellen Sie die Ereignisregel auf <Regel
für festgel. Bereich>.
3. Klicken Sie auf einen Leiterbahnpunkt
des Videos einen gewünschten Bereich
um das Popup-Fenster anzuzeigen.
Deutsch _91
● SETUP-BILDSCHIRM
Sonneneinstrahlung, Beleuchtung oder Scheinwerfer.
- Heftiger Regen, Schneefall, Wind oder bei Dämmerung / Halbdunkel.
- Ein sich bewegendes Objekt kommt nahe an die Kamera heran.
setup-bildschirm
4. Wählen Sie eine gewünschte <Regel für festgel. Bereich>.
• EINTRITT : Wenn ein sich bewegendes Objekt den festgelegten Bereich durchquert
oder in ihn eintritt, so wird dieses Ereignis entdeckt.
• AUSTRITT : Wenn ein sich bewegendes Objekt den festgelegten Bereich
durchquert oder in ihn verlässt, so wird dieses Ereignis entdeckt.
5. Klicken Sie auf [OK].
Zum Abbrechen der vorhandenen Zone klicken Sie auf [Entfernen (
6. Klicken Sie auf [Anwenden (
haben.
)].
)], wenn Sie die Einstellungen vorgenommen
Die Funktion der intelligenten Videoanalyse entsprechend des gesamten
Bereiches verwenden
1. Stellen Sie <IV Analysefunktion> auf
<Aktivieren>.
2. Stellen Sie die Ereignisregel auf
<Verschwinden/Erscheinen
Erkennung>ein, und ziehen Sie das
Video mit der Maus.
• Verschwinden : Es wird ein Ereignis
entdeckt, wenn ein Objekt, das bisher
noch nicht vorhanden war, plötzlich
erscheint.
• Erscheinen : Es wird ein Ereignis entdeckt, wenn ein Objekt, das vorhanden war,
plötzlich verschwindet.
3. Klicken Sie auf [OK].
Zum Abbrechen der vorhandenen Linie klicken Sie auf [Entfernen (
4. Klicken Sie auf [Anwenden (
haben.
92_ setup-bildschirm
)].
)], wenn Sie die Einstellungen vorgenommen
Suchen einstellungen
Sie können die Verfolgungseinstellungen konfigurieren.
1. Wählen Sie aus dem Setup-Menü die
Registerkarte <Ereigniss (
)>.
3. Legen Sie die <Suchen einstellungen>
fest.
• Auto Verfolgung : Legen Sie die
Verwendung für Auto Verfolgung fest.
• Kamerahöhe : Geben Sie die
Montage-Höhe über dem Boden bis
zur Installationsposition der Kamera ein.
• Objektgröße : Die Objektgröße
festlegen.
• Empfindlichkeit : Geben Sie die
Empfindlichkeitsebene entsprechend
der Änderung der Beleuchtung an,
wenn ein Objekt erkannt wird.
• Zoom Steuerung : Wählen Sie das
Zoomen, das Sie für die Verfolgung
eines Objekts anwenden möchten.
• Verloren Modus : Wenn Auto
Verfolgung fehlschlägt, geben
Sie im Autom. Deaktiv den zum
ausführenden Befehl für die bestimme verbliebene Zeit ein.
• Auto zurück : Dies wird die Kamera für den Rest der angegebenen Zeit nach dem
Autom. Deaktiv halten und kehrt sie zu der Standard-Position zurück.
• Auto Auslösen : Legen Sie die Verfolgungszeit für ein erkanntes Objekt fest.
• Kontrollleuchten : Stellen Sie die Statusanzeige für das umgegebene Objekt ein.
4. Legen Sie die <Ziel erfassen Setup> fest.
Sie können das Ziel manuell festlegen und das Autoverfolgen durchführen.
• [
] : Der ausgewählte Modus wird angewendet.
] : Der Ziel erfassen Befehl aktivieren.
• [
5. Legen Sie den <Ereign. Bereich Suchen maskieren.> fest.
Legen Sie die Anzeige der Verfolgungsmaske auf dem Bildschirm fest, die im
Maskenzone-Setup erstellt wurde.
• [
] : Der ausgewählte Modus wird angewendet.
Deutsch _93
● SETUP-BILDSCHIRM
2. Klicken Sie auf <Suchen
einstellungen>.
setup-bildschirm
6. Legen Sie die <Maskieren Zone Setup> fest.
Sie können eine bestimmte Zone angeben, in der eine definierte Operation
ausgeführt wird, wenn ein Objekt die Auto-Verfolgung Zone eintritt.
] : Beginnen Sie mit Ihren Einstellungen.
• [
] : Start- und Endstellen eingeben.
• [
] : Sie können den Modus beenden.
• [
7. Legen Sie die Aktivierungszeit und Aktivierungsbedingung fest.
 Weitere Informationen über <Aktivierungszeit> und <Aktion> finden Sie unter „Alarmeingabe“.
(Seite 88)
8. Klicken Sie auf [Anwenden (
haben.
M
)], wenn Sie die Einstellungen vorgenommen
 Der Verfolgungszone-Setup Menü ist nur mit SNP-3371TH verfügbar.
Zeitplan
Sie können die Einstellungen so vornehmen, dass ein Ereignis zu einem geplanten
Zeitpunkt entdeckt wird, unabhängig von dem tatsächlichen Auftreten des Ereignisses.
1. Wählen Sie aus dem Setup-Menü die
Registerkarte <Ereigniss (
)> tab.
2. Klicken Sie auf <Zeitplan>.
Den Timer für Ereignisse einstellen
1. Stellen Sie <Ereigniseinstellung-Zeit>
auf <Aktivieren>.
2. Legen Sie die <Aktivierungszeit> fest.
• Immer : Wird immer im Betriebsmodus
am eingestellten Intervall aktiviert.
• Nur festgelegte Zeit : Wird regelmäßig
im Betriebsmodus am festgelegten
Datum und Uhrzeit aktiviert.
3. Legen Sie das <Übertragungsintervall> fest.
4. Legen Sie die Aktivierungsbedingungen fest.
• FTP-Senden : Legen Sie die Verwendung der FTP-Übertragung fest, wenn ein
Ereignis auftritt.
• Speichern : Legen Sie die Verwendung der Aufnahme fest, wenn ein Ereignis auftritt.
5. Klicken Sie auf [Anwenden (
haben.
94_ setup-bildschirm
)], wenn Sie die Einstellungen vorgenommen
Netzwerkverbindung unterbrochen
Das Speichern/Verteilen/Voreinstellen kann nach Empfangen eines Ereignisses von einem
Netzwerk ausgeführt werden, das effektiv getrennt ist.
● SETUP-BILDSCHIRM
1. Wählen Sie aus dem Setup-Menü die
Registerkarte <Ereigniss (
)> tab.
2. Klicken Sie auf <Netzwerkverbindung
Unterbrochen>.
3. Legen Sie den Gebrauch von
„Netzwerkverbindung unterbrochen“ fest.
4. Legen Sie die Aktivierungszeit und
Aktivierungsbedingung fest.
 Weitere Informationen über
<Aktivierungszeit> und <Aktion> finden
Sie unter „Alarmeingabe“. (Seite 88)
5. Klicken Sie auf [Anwenden (
)],
wenn Sie die Einstellungen vorgenommen haben.
SYSTEM-SETUP
Produktinformation
1. Wählen Sie aus dem Setup-Menü die
)> aus.
Registerkarte <System (
2. Klicken Sie auf <Produktinformation>.
3. Überprüfen Sie die
Kamerainformationen oder geben
Sie Einzelheiten bezüglich Ihrer
Netzwerkumgebung an.
• Gerätename : Den Gerätenamen
eingeben, der auf dem Live Screnn
angezeigt wird.
• Standort : Geben Sie den Ort an, an dem die Kamera installiert ist.
• Beschreibung : Geben Sie detaillierte Informationen des Installationsortes
der Kamera an.
• Memo (Notizen) : Geben Sie für ein besseres Verständnis eine Beschreibung der
Kamera an.
• Sprache : Wählen Sie die gewünschte Sprache für das OSD des Web Viewers.
4. Klicken Sie auf [Anwenden (
haben.
J
)], wenn Sie die Einstellungen vorgenommen
 Produktbezogene Information kann nur in Englisch eingegeben werden.
Deutsch _95
setup-bildschirm
Datum und Uhrzeit
1. Wählen Sie aus dem Setup-Menü die
Registerkarte <System (
)> aus.
2. Klicken Sie auf <Datum und Zeit>.
3. Legen Sie das Datum und die Uhrzeit
fest, die für die Kamera übernommen
werden sollen.
• Aktuelle Systemzeit : Die aktuellen
Zeiteinstellungen Ihres Systems
werden angezeigt.
• Timezone (Zeitzone) : Legen Sie die
lokale Zeitzone basierend auf der
Greenwich-Zeit (GMT) fest.
• Daylight Saving Time (Sommerzeit) :
Wenn diese Option ausgewählt ist, wird die Zeit für den festgelegten Zeitraum eine Stunde
vor der lokalen Zeitzone eingestellt.
Diese Option wird nur in Gegenden angezeigt, in denen die Sommerzeit angewendet wird.
• Einstellung der Systemzeit : Legen Sie das Datum und die Zeit fest, die für Ihr System
angewendet werden.
- Manuell : Legen Sie die Zeit manuell fest.
- Mit dem NTP-Server Synchronisieren : Die Zeit wird mit der Zeit der festgelegten
Serveradresse synchronisiert.
- Mit dem PC Viewer Synchronisieren : Die Zeit mit dem angeschlossenen
Computer synchronisieren.
4. Klicken Sie auf [Anwenden (
haben.
J
)], wenn Sie die Einstellungen vorgenommen
 Wenn <Mit dem PC Viewer Synchronisieren> eingestellt wurde, muss die eingestellte
Standard-Zeitzone dieselbe sein, wie im PC.
96_ setup-bildschirm
Benutzer
1. Wählen Sie aus dem Setup-Menü die
)> aus.
Registerkarte <System (
2. Klicken Sie auf <Benutzer>.
• Einstellung : Wenn <Gast-Zugriff> erlaubt ist, kann der Benutzer mit Gast Konto, der
auf den Web Viewer zugreift, sich nur den Live Viewer Bildschirm anzeigen lassen.
 Die ID/das Passwort für das Gast Konto lautet guest/guest und kann nicht geändert werden.
• Aktueller Benutzer : Sie können die Benutzerinformationen ändern und die
Zugriffsrechte eines Benutzers, der auf <Aktivieren> gestellt ist, anpassen.
- Video : In dem Bildschirm des Live Viewers können Sie ein Videoprofil auswählen.
- Audioeingang : Die Option für den Audioeingang wird auf dem Bildschirm des
Live Viewers aktiviert.
- Bedienelemente : Sie können das Kameramenü, MIC und die Alarmtaste
steuern.
4. Klicken Sie auf [Anwenden (
haben.
)], wenn Sie die Einstellungen vorgenommen
Deutsch _97
● SETUP-BILDSCHIRM
3. Geben Sie die nötigen
Benutzerinformationen an.
• Administrator-Kennwort Ändern :
Ändern Sie das AdministratorKennwort.
 Das voreingestellte Passwort kann einem
Hacker angriff ausgesetzt sein. Es wird
daher empfohlen, das Passwort nach der Installation zu ändern.
Beachten Sie, dass für die Sicherheit und andere durch ein unverändertes Passwort verursachte
Probleme der Benutzer die Verantwortung trägt.
setup-bildschirm
Aktualisierung / Neustart
1. Wählen Sie aus dem Setup-Menü die
Registerkarte <System (
)> aus.
2. Klicken Sie auf <Aktualisierung /
Neustart>.
3. Wählen Sie einen bestimmten Menüpunkt
und stellen Sie ihn entsprechend ein.
• Upgraden : Führt eine
Systemaktualisierung durch.
• Standardwerte : Das System wird auf
die Werkseinstellungen zurückgesetzt.
- Außer netzwerkparameter : Setzt alle Einstellungen außer den Netzwerkeinstellungen
zurück.
- Alle : Alle Einstellungen, einschließlich der Kameraeinstellungen, werden
zurückgesetzt. (die Protokollinformationen werden jedoch beibehalten)
 Die Zuweisung der IP-Adresse wird auf DHCP voreingestellt, wenn die Kamera zurückgesetzt
wird. Wenn kein DHCP-Server gefunden wird, werden die vorherigen Einstellungen automatisch
wieder hergestellt.
• Konfiguration Backup und Wiederherstellen : Zur Erzeugung einer Sicherungskopie
der Systemeinstellungen, bevor der Wiederherstellungsprozess durchgeführt wird.
Das System startet automatisch neu nach einem Backup oder einer.
• Neu starten : Das System wird neu gestartet.
Eine Aktualisierung durchführen
1. Klicken Sie auf [Upgraden].
2. Klicken Sie auf [Durchsucher]
und legen Sie eine Datei für die
Aktualisierung fest.
3. Klicken Sie auf [Senden].
4. Der Dialog „Aktualisierung“ erscheint
und der Fortschritt wird im unteren
Bereich angezeigt.
M
 Wenn Sie den Aktualisierungsprozess
abbrechen, so kann er nicht fertiggestellt
werden.
 Die Verfolgung B/D Version ist nur bei SNP-3371TH anwendbar.
98_ setup-bildschirm
Aktuelle Einstellungen speichern und die Einstellungen des Backups
wiederherstellen
● SETUP-BILDSCHIRM
1. Klicken Sie auf [Backup].
Das „Speichern unter“-Dialogfeld
erscheint.
2. Wählen Sie einen Backup-Pfad mit
einem ordnungsgemäßen Dateinamen
und klicken Sie auf [Save].
Die Backup-Datei wird unter dem
festgelegten Pfad und in dem Format
„.bin“ gespeichert.
3. Klicken Sie auf [Wiederhersteller] um
die Backup-Einstellungen.
4. Wählen Sie eine Backup-Datei und
klicken Sie auf [Open].
M
 Wenn Sie eine Sicherungskopie anlegen
oder eine Wiederherstellung der Daten
vornehmen, wird der Browser geschlossen
und die Kamera startet neu.
Deutsch _99
setup-bildschirm
Protokoll
Sie können das System- oder das Ereignisprotokoll überprüfen.
1. Wählen Sie aus dem Setup-Menü die
Registerkarte <System (
)> aus.
2. Klicken Sie auf <Protokoll>.
3. Wählen Sie einen Protokolltyp aus.
• Syslog : Sie können anhand der
Systemprotokolle nachprüfen, an
welcher Stelle Systemänderungen,
gemeinsam mit Zeitangaben,
aufgezeichnet wurden.
• Evtlog : Sie können die
Ereignisprotokolle gemeinsam mit
Zeitangaben überprüfen.
4. Wählen Sie aus der rechten Protokollliste ein Element, nach dem gesucht werden soll.
• Wenn Sie <All> in dem Aufklappmenü oben links wählen, werden alle Protokolle
des entsprechenden Protokolltyps angezeigt.
5. Wenn alle verfügbaren Protokolle nicht auf einer Seite angezeigt werden können,
verwenden Sie die unteren Schaltflächen, um zum vorherigen, nächsten oder letzten
Element zu wechseln.
M
 Wenn Sie Details eines Protokolls betrachten möchten, klicken Sie in der rechten Spalte des Protokolls
auf [Info. (
)]; die Informationen zu dem Protokoll werden im unteren Bereich angezeigt.
 Auf jeder Seite werden 15 Protokolle angezeigt, wobei das Aktuellste stets ganz oben angezeigt wird.
 Die Ereignis-/Systemprotokoll-Liste kann bis zu 1000 Protokolle beinhalten; wird diese Anzahl
überschritten, so wird jeweils das älteste Protokoll überschrieben, wenn ein neues erstellt wird.
100_ setup-bildschirm
anhang
SPEZIFIKATIONEN
Elemente
1/4” vertikales CCD mit doppelter Dichte
Gesamtpixelanzahl
NTSC : 811(H) x 508(V), PAL : 795(H) x 596(V)
Effektive Pixel
NTSC : 768(H) x 494(V), PAL : 752(H) x 582(V)
Abtastsystem
Progressive (VPS EIN) (Wenn WDR ein, Zeilensprungverfahren)
Mindestbeleuchtung
Farbe : 0,7 Lux (F 1,6, 50IRE), S/W : 0,07 Lux (F1,6, 50IRE)
Signal-Rauschabstand
52dB
Videoausgang
CVBS : 1,0 Vp-p / 75Ω Composite, 704x480(N),
704x576(P), für die Installation
Brennweite (Zoomrate)
3,5~105,3mm (30X)
Max. Blendenverhältnis
F1,6° (Weit) / F3,9° (Tele)
Sichtwinkelfeld
Objektiv
SNP-3371/3371H/3371TH
Bildaufnahmegerät
3,5~129,5mm (37X)
H : 55,5˚(Weit) ~ 1,92˚(Tele) H : 55,5˚(Weit) ~ 1,59˚(Tele)
V : 42,5˚(Weit) ~ 1,43˚(Tele) V : 42,5˚(Weit) ~ 1,19˚(Tele)
Mindestentfernung zum Objekt
1,8m (5,91ft)
Fokus-Steuerung
AF / One-Shot AF / Manuell
Objektivart
DC Autom. Blende
Montagetyp
Fest integriert
Deutsch _101
● ANHANG
Video
Beschreibung
SNP-3302/3302H
anhang
Beschreibung
Elemente
Schwenken /
Neigen / Drehen
Funktionsweise
102_ anhang
SNP-3302/3302H
SNP-3371/3371H/3371TH
Schwenkbereich
360˚ Endlos
Schwenkgeschwindigkeit
Voreinstellung : 500˚/Sek. Manuell : 0,024°/Sek.-120°/Sek.
Neigebereich
190˚ (-5˚ ~185˚)
Neigegeschwindigkeit
Voreinstellung : 500˚/Sek. Manuell : 0,024°/Sek.-120°/Sek.
Drehbereich
-
Voreinstellungen
255
Voreingestellte Präzision
±0.1˚
Autom. Verfolgung
Nur SNP-3371TH
Kameratitel
Aus / Ein (bis zu 15 Zeichen werden angezeigt) /us
Tag und Nacht
Autom. (Elektrisch) / Farbe / S/W
Gegenlichtkompensation
Aus / BLC / WDR / HLC
BREIT-Dynamischer Bereich
NTSC : 128X (52dB), PAL : 128X
Kontraststeigerung
SSDR (Samsung Super Dynamischer Bereich) (Aus / Ein)
Digitale Rauschunterdrückung
SSNRIII (2D+3D Rauschunterdrückung) (Aus / Ein)
Digitale Bildstabilisierung
Aus / Ein
Bewegungserkennung
Ja
Privatsphärenausblendung
Aus / Ein (8 Rechteck-programmierbare Zonen)
Sens-up
(Rahmen-Integration)
Aus / Autom. (2X ~ 512X)
Verstärkungssteuerung
Aus / Gering / Mittel / Hoch / Manuell
Weißabgleich
AWC / Manuell / Innenbereich / Außenbereich / ATW
(1,700°K -11,000°K)
Elektronischer
Blendenverschluss
NTSC : ESC / FLK / Manuell (1/60 ~ 1/120,000)
PAL : ESC / FLK / Manuell (1/50 ~ 1/120,000)
Beschreibung
Elemente
SNP-3371/3371H/3371TH
Digitalzoom
16X
Umdrehen / Spiegel
Aus / Ein
Intelligente Video-Analyse
Virtuelle Leine, Eintreten / Abtreten, Einblenden /
Ausblenden
Zeitplan
-
Alarm E/A
Eingang 4 Stk. / Ausgang 2 Stk. (Relais)
Fernbedienungsschnittstelle
RS-485/422
RS-485 Protokoll
SAMSUNG-T/E, PELCO-P/D, Panasonic, Honeywell, AD,
Vicon
Ethernet
RJ-45 (10/100 BASE-T)
Videokomprimierungsformat
Auflösung
H.264, MPEG-4, MJPEG
NTSC : 704x480, 640x480, 352x240, 320x240,
PAL : 704x576, 640x480, 352x288, 320x240
Max. Framerate
NTSC : 30Bilder/Sek., PAL : 25Bilder/Sek.
Video Qualität Anpassung
H.264/MPEG-4 : Komprimierungsstufe,
Zielbitrate Pegelsteuerung
Netzwerk
MJPEG : Pegelsteuerungs-Qualität
Bitrate Steuerungsmethode
Streaming Kapazität
H.264/MPEG-4 : CBR oder VBR
MJPEG : VBR
Mehrfach Streaming (Bis zu 10 Profile)
Deutsch _103
● ANHANG
Funktionsweise
SNP-3302/3302H
anhang
Beschreibung
Elemente
SNP-3302/3302H
Audio E/A
Line In , Line Out
Audiokomprimierungsformat
G.711 μ-law
Audiokommunikation
2-Way
IP
IPv4, IPv6
SNP-3371/3371H/3371TH
TCP/IP, UDP/IP, RTP (UDP), RTP(TCP), RTSP, NTP,
Protokoll
HTTP, HTTPS, SSL, DHCP, PPPoE, FTP, SMTP, ICMP,
IGMP, SNMPv1/v2c/v3 (MIB-2), ARP, DNS, DDNS, ONVIF
HTTPS (SSL) Authentifizierungsprotokoll
Anmelde-Übersicht Authentifizierung
Sicherheit
IP-Adressfilter
Benutzerzugriff Protokoll
802.1X Authentifizierungsmethode
Netzwerk
Streaming-Methode
Unicast/Multicast
Max. Benutzerzugriff
10 Benutzer im Unicast-Modus
Speicherkartensteckplatz
SD/SDHC-Speicherkartensteckplatz
ONVIF-Übereinstimmung
Ja
Sprache der Webseite
Englisch, Französisch, Deutsch, Spanisch, Italienisch,
Chinesisch, Koreanisch, Russisch, Japanisch, Schwedisch,
Dänisch, Portugiesisch, Tschechisch, Polnisch, Türkisch,
Rumänisch, Niederländisch, Kroatisch, Hungarisch, Griechisch
Unterstützte Betriebssystem : Windows XP / VISTA / 7, MAC OS
Web Viewer
Software zur zentralen
Verwaltung
104_ anhang
Unterstützte Browser : Internet Explorer 7.0 oder 8.0, Firefox,
Chrome, Safari
NET-i viewer
Elemente
Schutz vor Eindringling
Eingangsspannung
SNP-3371/3371H/3371TH
SNP-3302/3371 : -10°C ~ +50°C (+14°F ~ +122°F) /
20% ~ 80% RH
SNP-3302H/3371H/3371TH : -50°C ~ +50°C (-58°F ~
+122°F) / 20% ~ 80%RH
Nur IP66 (SNP-3302H/3371H/3371TH)
24V Wechselstrom, PoE+ (IEEE802.3at)
SNP-3302/3371: Max. 21 W
Elektrisch
Energieverbrauch
SNP-3302H/3371H/3371TH: Max. 25 W (Heizelement Aus),
Max. 60 W (Heizelement Ein)
* Das Heizelement kann nur mit Wechselstrom betrieben
werden.
SNP-3302/3371 : Elfenbein / Kunststoff
Farbe / Materiell
Mechanisch
Abmessungen (H x Ø)
Gewicht
SNP-3302H/3371H/3371TH: Elfenbein / Aluminium
(Vandalismus geschützt), Kunststoff Sonnenblende integriert
SNP-3302/3371 : H243,4 x Ø155,0 x mm
SNP-3302H/3371H/3371TH : H316,5 x Ø248,0 mm
SNP-3302/3371 : 2.2Kg
SNP-3302H/3371H/3371TH : 4.6Kg
Deutsch _105
● ANHANG
Betriebstemperatur / Feuchtigkeit
Betriebsbedingungen
Beschreibung
SNP-3302/3302H
anhang
PRODUKTANSICHT
❖ SNP-3302/3371
Einheit: mm (inch)
1PXFS
"$_7
59
"MBSN0/
"MBSN0/
215.7
243.4
R75
Ø155.0
106_ anhang
/$
/
$0.
/$
/
$0.
(/%
*/
*/
(/%
*/
*/
"MBSN
27.7
"9*$0.
*.0
7%$
"VY
/0
"6%*[email protected]*/ "6%*[email protected]
"9*$0.
*.0
7%$
59
(/%
$0.
"9*$0.
*.0
7%$
$POUSPMMFS
39
%%59%59%(/%"$0."/0
39
*/*/(/%*/*/(/%$.//$$.//$
7JEFP0VU
❖ SNP-3302H/3371H/3371TH
Ø248.0
Ø244
● ANHANG
316.5
146.5
Ø148
Ø162
Deutsch _107
anhang
FEHLERSUCHE
PROBLEM
LÖSUNG
y Überprüfen Sie, ob die Netzwerkeinstellungen der Kamera entsprechend
sind.
Ich kann von einem Webbrowser
nicht auf die Kamera zugreifen.
y Kontrollieren Sie, oballe Netzwerkkabel korrekt angechlossen wurden.
y Prüfen Sie bei einer Verbindung über DHCP, ob die Kamera dynamische
IP-Adressen problemlos erhalten kann.
y Prüfen Sie, wenn die Kamera mit einem Breitband-Router verbunden ist,
ob die Portweiterleitung korrekt konfiguriert ist.
y Verbundene Viewer werden nach etwaigen Änderungen an der Kamera
oder den Netzwerkkonfigurationen getrennt.
Der Viewer wurde während der
Überwachung getrennt.
y Prüfen Sie alle Netzwerkverbindungen.
Ich kann mit einem
Registerbrowser von Internet
Explorer 7.0 nicht an das System
verbinden.
y Wenn Sie versuchen das System mit einem Registerbrowser zu
verbinden, wird dieselbe Cookie-Information gemeinsam benutzt
und führt bei der Verbindung zu Fehlern. Öffnen Sie deshalb ein
neues Browserfenster, um zum System zu verbinden, statt einen
Registerbrowser zu verwenden.
Die an das Netzwerk
verbundene Kamera wird im IPInstallationsprogramm nicht
erkannt.
y Schalten Sie die Firewall-Einstellungen an Ihrem PC aus und suchen Sie
dann die Kamera erneut.
Die Bilder überlappen.
y Prüfen Sie, ob zwei oder mehr Kameras auf einer einzigen MulticastAdresse anstelle verschiedener Adressen festgelegt sind. Wenn eine
einzige Adresse für mehrere Kameras verwendet wird, können die Bilder
überlappen.
Es wird kein Bild eingeblendet.
y Wenn die Übertragungsmethode auf Multicast festgelegt ist, müssen Sie
überprüfen, ob ein Router vorhanden ist der Multicast im LAN, an das die
Kamera verbunden ist, unterstützt.
108_ anhang
y Wenn die Kamera über ein PPPoE-Netzwerk verbunden ist, kann der
Viewer bei schlechten Netzwerkbedingungen getrennt werden.
PROBLEM
LÖSUNG
Auf die SD-Speicherkarte kann
nicht aufgenommen werden.
Die SD-Speicherkarte ist
eingelegt, aber die Kamera
funktioniert nicht richtig.
Die SD-Speicherkarte kann nicht
formatiert werden.
y Auf die SD-Speicherkarte kann nicht aufgenommen werden.
y Überprüfen Sie, ob der Schutzschieber der Speicherkarte auf „LOCK“
gestellt ist.
y Überprüfen Sie, ob die Speicherkarte richtig herum eingelegt wurde. Für
diese Kamera kann nicht garantiert werden, dass eine Speicherkarte,
die mit einem anderen Gerät formatiert wurde, reibungslos funktioniert.
y Formatieren Sie die Speicherkarte über das Menü <Konfiguration> 
<Ereignis>  <SD-Aufnahme>.
y Überprüfen Sie, ob der Schutzschieber der Speicherkarte auf „LOCK“
gestellt ist.
Deutsch _109
● ANHANG
Tritt ein Ereignis bei der
y Überprüfen Sie die Einstellungen in der folgenden Reihenfolge:
intelligenten Videoanalyse einer
A. Prüfen Sie die Einstellungen unter <Datum & Uhrzeit>.
Kamera auf, so wird keine JPEGDatei per E-Mail übertragen, selbst
B. Die <IV Analysefunktion> muss auf <Aktivieren> gestellt sein.
wenn die <IV Analysefunktion>
C. Die Alarm-Videoübertragung muss aktiviert sein.
auf <Aktivieren> gestellt ist.
Kann die Option <Regeln
y Ja, dies ist möglich. Regeln für Ereignisse können unabhängig von der
einstellen> konfiguriert werden,
Einstellung der intelligenten Videoanalyse durchgeführt werden.
wenn die <IV Analysefunktion>
auf <Deaktivieren> gestellt ist?
Am Port für den Signalausgang
wird kein Signal erkannt, selbst
y Prüfen Sie die Einstellungen des Ports für den Signalausgang.
wenn ein Ereignis der intelligenten
Videoanalyse aufgetreten ist.
OPEN SOURCE ANNOUNCEMENT
Some software components of this product incorporate source code covered under the BSD license as follows.
Component Name
License
License URL
lighttpd 1.4.25
librtp 1.20
net-snmp-5.4
BSD 2.0
BSD 1.0
BSD
http://www.opensource.org/licenses/bsd-license.html
http://www.net-snmp.org/about/license.html
lighttpd is a secure, fast, compliant, and very flexible webserver that has been optimized for high-performance
environments. It has a very low memory footprint
compared to other webservers and takes care of cpuload. Its advanced feature-set (FastCGI, CGI, Auth, OutputCompression, URL-Rewriting and many more) make lighttpd
the perfect webserver-software for every server that suffers
load problems.
Copyright (c) 1998-2001 University College
London
Simple Network Management Protocol (SNMP) is an Internetstandard protocol for managing devices on IP networks. It
is used mostly in network management systems to monitor
the devices attached to the network for conditions that need
administrative attention. Net-SNMP is a suite of applications
used to implement SNMP v1, SNMP v2c and SNMP v3
using both IPv4 and IPv6.
1. Redistributions of source code must retain the above
copyright notice, this list of conditions and the following
disclaimer.
For more additional information, send email to [email protected]
samsung.com.
3. All advertising materials mentioning features or use of this
software must display the following acknowledgement:
This product includes software developed by the Computer
Science Department at University College London.
Copyright (C) 2004, Kneschke, incremental
All rights reserved.
Redistribution and use in source and binary forms, with
or without modification, are permitted provided that the
following conditions are met :
- Redistributions of source code must retain the above
copyright notice, this list of conditions and the following
disclaimer.
- Redistributions in binary form must reproduce the above
copyright notice, this list of conditions and the following
disclaimer in the documentation and/or other materials
provided with the distribution.
- Neither the name of the ‘incremental’ nor the names of its
contributors may be used to endorse or promote products
derived from this software without specific prior written
permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT
HOLDERS AND CONTRIBUTORS “AS IS” AND ANY
EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING,
BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL
THE COPYRIGHT OWNER OR CONTRIBUTORS BE
LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL,
SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES
(INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF
SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA,
OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER
CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER
IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING
NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT
OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF
THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
All rights reserved.
Redistribution and use in source and binary forms, with or
without modification, is permitted provided that the following
conditions are met :
2. Redistributions in binary form must reproduce the above
copyright notice, this list of conditions and the following
disclaimer in the documentation and/or other materials
provided with the distribution.
4. Neither the name of the University nor of the Department
may be used to endorse or promote products derived from
this software without specific prior written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE AUTHORS AND
CONTRIBUTORS ``AS IS’’ AND ANY EXPRESSED OR
IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO,
THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSEARE DISCLAIMED.
IN NO EVENT SHALL THE AUTHORS OR CONTRIBUTORS
BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL,
SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES
(INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF
SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA,
OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER
CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER
IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING
NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT
OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF
THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
LICENSE
Various copyrights apply to this package, listed in various
separate parts below. Please make sure that you read all the
parts.
NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT
OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF
THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
Part 1: CMU/UCD copyright notice: (BSD like)
Part 3: Cambridge Broadband Ltd. copyright
notice (BSD)
Copyright 1989, 1991, 1992 by Carnegie Mellon University
Derivative Work - 1996, 1998-2000
Copyright 1996, 1998-2000 The Regents of the University of
California
All Rights Reserved
Permission to use, copy, modify and distribute this software
and its documentation for any purpose and without fee is
hereby granted, provided that the above copyright notice
appears in all copies and that both that copyright notice and
this permission notice appear in supporting documentation,
and that the name of CMU and The Regents of the University
of California not be used in advertising or publicity pertaining
to distribution of the software without specific written
permission.
CMU AND THE REGENTS OF THE UNIVERSITY OF
CALIFORNIA DISCLAIM ALL WARRANTIES WITH
REGARD TO THIS SOFTWARE, INCLUDING ALL IMPLIED
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS.
IN NO EVENT SHALL CMU OR THE REGENTS OF THE
UNIVERSITY OF CALIFORNIA BE LIABLE FOR ANY
SPECIAL, INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES
OR ANY DAMAGES WHATSOEVER RESULTING FROM
THE LOSS OF USE, DATA OR PROFITS, WHETHER IN
AN ACTION OF CONTRACT, NEGLIGENCE OR OTHER
TORTIOUS ACTION, ARISING OUT OF OR IN CONNECTION
WITH THE USE OR PERFORMANCE OF THIS SOFTWARE.
Part 2: Networks Associates Technology, Inc
copyright notice (BSD)
Copyright (c) 2001-2003, Networks Associates Technology, Inc
All rights reserved.
Redistribution and use in source and binary forms, with
or without modification, are permitted provided that the
following conditions are met:
 Redistributions of source code must retain the above
copyright notice, this list of conditions and the following
disclaimer.
 Redistributions in binary form must reproduce the above
copyright notice, this list of conditions and the following
disclaimer in the documentation and/or other materials
provided with the distribution.
 Neither the name of the Networks Associates Technology,
Inc nor the names of its contributors may be used to
endorse or promote products derived from this software
without specific prior written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT
HOLDERS AND CONTRIBUTORS “AS IS” AND ANY
EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING,
BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL
THE COPYRIGHT HOLDERS OR CONTRIBUTORS BE
LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL,
SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES
(INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF
SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA,
OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER
CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER
IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING
Portions of this code are copyright (c) 2001-2003, Cambridge
Broadband Ltd.
All rights reserved.
Redistribution and use in source and binary forms, with
or without modification, are permitted provided that the
following conditions are met:
 Redistributions of source code must retain the above
copyright notice, this list of conditions and the following
disclaimer.
 Redistributions in binary form must reproduce the above
copyright notice, this list of conditions and the following
disclaimer in the documentation and/or other materials
provided with the distribution.
 The name of Cambridge Broadband Ltd. may not be used
to endorse or promote products derived from this software
without specific prior written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT
HOLDER “AS IS” AND ANY EXPRESS OR IMPLIED
WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED.
IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT HOLDER BE
LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL,
SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES
(INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF
SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA,
OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER
CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER
IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING
NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT
OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF
THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
Part 4: Sun Microsystems, Inc. copyright notice
(BSD)
Copyright © 2003 Sun Microsystems, Inc., 4150 Network
Circle, Santa Clara,
California 95054, U.S.A.
All rights reserved.
Use is subject to license terms below. This distribution
may include materials developed by third parties. Sun, Sun
Microsystems, the Sun logo and Solaris are trademarks or
registered trademarks of Sun Microsystems, Inc. in the U.S.
and other countries. Redistribution and use in source and
binary forms, with or without modification, are permitted
provided that the following conditions are met:
 Redistributions of source code must retain the above
copyright notice, this list of conditions and the following
disclaimer.
 Redistributions in binary form must reproduce the above
copyright notice, this list of conditions and the following
disclaimer in the documentation and/or other materials
provided with the distribution.
 Neither the name of the Sun Microsystems, Inc. nor the
names of its contributors may be used to endorse or
promote products derived from this software without
specific prior written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT
HOLDERS AND CONTRIBUTORS “AS IS” AND ANY
EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING,
BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL
THE COPYRIGHT HOLDERS OR CONTRIBUTORS BE
LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL,
SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES
(INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF
SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA,
OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER
CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER
IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING
NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT
OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF
THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
Part 5: Sparta, Inc copyright notice (BSD)
Copyright (c) 2003-2009, Sparta, Inc
All rights reserved.
Redistribution and use in source and binary forms, with
or without modification, are permitted provided that the
following conditions are met:
 Redistributions of source code must retain the above
copyright notice, this list of conditions and the following
disclaimer.
 Redistributions in binary form must reproduce the above
copyright notice, this list of conditions and the following
disclaimer in the documentation and/or other materials
provided with the distribution.
 Neither the name of Sparta, Inc nor the names of its
contributors may be used to endorse or promote products
derived from this software without specific prior written
permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT
HOLDERS AND CONTRIBUTORS “AS IS” AND ANY
EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING,
BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL
THE COPYRIGHT HOLDERS OR CONTRIBUTORS BE
LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL,
SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES
(INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF
SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA,
OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER
CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER
IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING
NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT
OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF
THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
Part 6: Cisco/BUPTNIC copyright notice (BSD)
Copyright (c) 2004, Cisco, Inc and Information Network
Center of Beijing University of Posts and Telecommunications.
All rights reserved.
Redistribution and use in source and binary forms, with
or without modification, are permitted provided that the
following conditions are met:
 Redistributions of source code must retain the above
copyright notice, this list of conditions and the following
disclaimer.
 Redistributions in binary form must reproduce the above
copyright notice, this list of conditions and the following
disclaimer in the documentation and/or other materials
provided with the distribution.
 Neither the name of Cisco, Inc, Beijing University of
Posts and Telecommunications, nor the names of their
contributors may be used to endorse or promote products
derived from this software without specific prior written
permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT
HOLDERS AND CONTRIBUTORS “AS IS” AND ANY
EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING,
BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL
THE COPYRIGHT HOLDERS OR CONTRIBUTORS BE
LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL,
SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES
(INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF
SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA,
OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER
CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER
IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING
NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT
OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF
THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
Part 7: Fabasoft R&D Software GmbH & Co KG
copyright notice (BSD)
Copyright (c) Fabasoft R&D Software GmbH & Co KG, 2003
[email protected]
Author: Bernhard Penz
Redistribution and use in source and binary forms, with
or without modification, are permitted provided that the
following conditions are met:
 Redistributions of source code must retain the above
copyright notice, this list of conditions and the following
disclaimer.
 Redistributions in binary form must reproduce the above
copyright notice, this list of conditions and the following
disclaimer in the documentation and/or other materials
provided with the distribution.
 The name of Fabasoft R&D Software GmbH & Co KG or
any of its subsidiaries, brand or product names may not
be used to endorse or promote products derived from this
software without specific prior written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT
HOLDER “AS IS” AND ANY EXPRESS OR IMPLIED
WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED.
IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT HOLDER BE
LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL,
SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES
(INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF
SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA,
OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER
CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER
IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING
NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT
OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF
THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
Part 8: Apple Inc. copyright notice (BSD)
Copyright (c) 2007 Apple Inc.
All rights reserved.
Redistribution and use in source and binary forms, with
or without modification, are permitted provided that the
following conditions are met:
1. Redistributions of source code must retain the above
copyright notice, this list of conditions and the following
disclaimer.
2. Redistributions in binary form must reproduce the above
copyright notice, this list of conditions and the following
disclaimer in the documentation and/or other materials
provided with the distribution.
3. Neither the name of Apple Inc. (“Apple”) nor the names
of its contributors may be used to endorse or promote
products derived from this software without specific prior
written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY APPLE AND ITS
CONTRIBUTORS “AS IS” AND ANY EXPRESS OR IMPLIED
WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED.
IN NO EVENT SHALL APPLE OR ITSCONTRIBUTORS
BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL,
SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES
(INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF
SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA,
OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER
CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER
IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING
NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT
OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF
THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
Part 9: ScienceLogic, LLC copyright notice
(BSD)
Copyright (c) 2009, ScienceLogic, LLC
All rights reserved.
Redistribution and use in source and binary forms, with
or without modification, are permitted provided that the
following conditions aremet:
 Redistributions of source code must retain the above
copyright notice, this list of conditions and the following
disclaimer.
 Redistributions in binary form must reproduce the above
copyright notice, this list of conditions and the following
disclaimer in the documentation and/or other materials
provided with the distribution.
 Neither the name of ScienceLogic, LLC nor the names
of its contributors may be used to endorse or promote
products derived from this software without specific prior
written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT
HOLDERS AND CONTRIBUTORS “AS IS” AND ANY
EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING,
BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL
THE COPYRIGHT HOLDERS OR CONTRIBUTORS BE
LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL,
SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES
(INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF
SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA,
OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER
CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER
IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING
NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT
OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF
THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
GPL/LGPL SOFTWARE LICENSE
The software included in this product contains copyrighted software that is licensed under the GPL/LGPL. You may obtain
the complete Corresponding Source code from us for a period of three years after our last shipment of this product by
sending email to [email protected]
If you want to obtain the complete Corresponding Source code in the physical medium such as CD-ROM, the cost of
physically performing source distribution might be charged.
• GPL S/W
- Base Kernel, Busybox, Sysvinit, dosfstools
• LGPL S/W
- gLibc, Inetutils
GNU GENERAL PUBLIC LICENSE
Version 2, June 1991
Copyright (C)1989, 1991 Free Software Foundation, Inc.
51 Franklin Street,Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies
of this license document, but changing it is not allowed.
Finally, any free program is threatened constantly by software
patents. We wish to avoid the danger that redistributors of a
free program will individually obtain patent licenses, in effect
making the program proprietary. To prevent this, we have
made it clear that any patent must be licensed for everyone’s
free use or not licensed at all.
The precise terms and conditions for copying, distribution
and modification follow.
Preamble
The licenses for most software are designed to take away
your freedom to share and change it. By contrast, the
GNU General Public License is intended to guarantee your
freedom to share and change free software-- to make sure
the software is free for all its users.
This General Public License applies to most of the Free
Software Foundation’s software and to any other program
whose authors commit to using it. (Some other Free Software
Foundation software is covered by the GNU Lesser General
Public License instead.) You can apply it to your programs, too.
When we speak of free software, we are referring to freedom,
not price.
Our General Public Licenses are designed to make sure that
you have the freedom to distribute copies of free software (and
charge for this service if you wish), that you receive source
code or can get it if you want it, that you can change the
software or use pieces of it in new free programs ; and that
you know you can do these things.
To protect your rights, we need to make restrictions that
forbid anyone to deny you these rights or to ask you to
surrender the rights. These restrictions translate to certain
responsibilities for you if you distribute copies of the software,
or if you modify it.
For example, if you distribute copies of such a program,
whether gratis or for a fee, you must give the recipients all
the rights that you have.
You must make sure that they, too, receive or can get the
source code. And you must show them these terms so they
know their rights.
We protect your rights with two steps :
(1)copyright the software, and (2)offer you this license which
gives you legal permission to copy, distribute and/or modify
the software.
Also, for each author’s protection and ours, we want to make
certain that everyone understands that there is no warranty
for this free software. If the software is modified by someone
else and passed on, we want its recipients to know that what
they have is not the original, so that any problems introduced
by others will not reflect on the original authors’ reputations.
TERMS AND CONDITIONS FOR COPYING,
DISTRIBUTION AND MODIFICATION
Version 2, June 1991 Copyright (C) 1989, 1991 Free
Software Foundation, Inc. 51 Franklin S
0. This License applies to any program or other work which
contains a notice placed by the copyright holder saying
it may be distributed under the terms of this General
Public License.
The “Program”, below, refers to any such program or
work, and a “work based on the Program” means either
the Program or any derivative work under copyright
law : that is to say, a work containing the Program or a
portion of it, either verbatim or with modifications and/or
translated into another language. (Hereinafter, translation
is included without limitation in the term “modification”.)
Each licensee is addressed as “you”.
Activities other than copying, distribution and modification
are not covered by this License ; they are outside its scope.
The act of running the Program is not restricted, and the
output from the Program is covered only if its contents
constitute a work based on the Program (independent of
having been made by running the Program). Whether that is
true depends on what the Program does.
1. You may copy and distribute verbatim copies of the
Program’s source code as you receive it, in any medium,
provided that you conspicuously and appropriately
publish on each copy an appropriate copyright notice and
disclaimer of warranty; keep intact all the notices that refer
to this License and to the absence of any warranty ; and
give any other recipients of the Program a copy of this
License along with the Program.
You may charge a fee for the physical act of transferring a
copy, and you may at your option offer warranty protection
in exchange for a fee.
2. You may modify your copy or copies of the Program
or any portion of it, thus forming a work based on the
Program, and copy and distribute such modifications or
work under the terms of Section 1 above, provided that
you also meet all of these conditions :
a) You must cause the modified files to carry prominent
notices stating that you changed the files and the date
of any change.
b) You must cause any work that you distribute or publish,
that in whole or in part contains or is derived from
the Program or any part thereof, to be licensed as a
whole at no charge to all third parties under the terms
of this License.
c) If the modified program normally reads commands
interactively when run,you must cause it, when started
running for such interactive use in the most ordinary
way, to print or display an announcement including
an appropriate copyright notice and a notice that
there is no warranty (or else, saying that you provide a
warranty) and that users may redistribute the program
under these conditions, and telling the user how to
view a copy of this License. (Exception:if the Program
itself is interactive but does not normally print such an
announcement, your work based on the Program is not
required to print an announcement.)
These requirements apply to the modified work as a whole.
If identifiable sections of that work are not derived from the
Program, and can be reasonably considered independent
and separate works in themselves, then this License, and its
terms, do not apply to those sections when you distribute
them as separate works. But when you distribute the same
sections as part of a whole which is a work based on the
Program, the distribution of the whole must be on the terms
of this License, whose permissions for other licensees
extend to the entire whole, and thus to each and every part
regardless of who wrote it.
Thus, it is not the intent of this section to claim rights or
contest your rights to work written entirely by you ; rather,
the intent is to exercise the right to control the distribution
of derivative or collective works based on the Program. In
addition, mere aggregation of another work not based on
the Program with the Program (or with a work based on the
Program)on a volume of a storage or distribution medium does
not bring the other work under the scope of this License.
3. You may copy and distribute the Program (or a work
based on it, under Section 2)in object code or executable
form under the terms of Sections 1 and 2 above provided
that you also do one of the following :
a) Accompany it with the complete corresponding
machine-readable source code, which must be
distributed under the terms of Sections 1 and 2
above on a medium customarily used for software
interchange ; or,
b) Accompany it with a written offer, valid for at least three
years, to give any third party, for a charge no more than
your cost of physically performing source distribution, a
complete machinereadable copy of the corresponding
source code, to be distributed under the terms of
Sections 1 and 2 above on a medium customarily used
for software interchange ; or,
c) Accompany it with the information you received as
to the offer to distribute corresponding source code.
(This alternative is allowed only for noncommercial
distribution and only if you received the program in
object code or executable form with such an offer, in
accord with Subsection b above.)
The source code for a work means the preferred form of
the work for making modifications to it. For an executable
work, complete source code means all the source code
for all modules it contains, plus any associated interface
definition files, plus the scripts used to control compilation
and installation of the executable. However, as a special
exception, the source code distributed need not include
anything that is normally distributed (in either source or binary
form)with the major components (compiler, kernel, and so on)
of the operating system on which the executable runs, unless
that component itself accompanies the executable.
If distribution of executable or object code is made by
offering access to copy from a designated place, then
offering equivalent access to copy the source code from the
same place counts as distribution of the source code, even
though third parties are not compelled to copy the source
along with the object code.
4. You may not copy, modify, sublicense, or distribute the
Program except as expressly provided under this License.
Any attempt otherwise to copy, modify, sublicense or
distribute the Program is void, and will automatically
terminate your rights under this License.
However, parties who have received copies, or rights, from
you under this License will not have their licenses terminated
so long as such parties remain in full compliance.
5. You are not required to accept this License, since you
have not signed it.
However, nothing else grants you permission to modify or
distribute the Program or its derivative works.
These actions are prohibited by law if you do not accept
this License.Therefore, by modifying or distributing the
Program (or any work based on the Program), you indicate
your acceptance of this License to do so, and all its terms
and conditions for copying, distributing or modifying the
Program or works based on it.
6. Each time you redistribute the Program (or any work based
on the Program), the recipient automatically receives a
license from the original licensor to copy, distribute or
modify the Program subject to these terms and conditions.
You may not impose any further restrictions on the
recipients’ exercise of the rights granted herein.
You are not responsible for enforcing compliance by third
parties to this License.
7. If, as a consequence of a court judgment or allegation of
patent infringement or for any other reason (not limited to
patent issues), conditions are imposed on you (whether
by court order, agreement or otherwise)that contradict the
conditions of this License, they do not excuse you from
the conditions of this License. If you cannot distribute so
as to satisfy simultaneously your obligations under this
License and any other pertinent obligations, then as a
consequence you may not distribute the Program at all.
For example, if a patent license would not permit royaltyfree redistribution of the Program by all those who receive
copies directly or indirectly through you, then the only
way you could satisfy both it and this License would be to
refrain entirely from distribution of the Program.
If any portion of this section is held invalid or unenforceable
under any particular circumstance, the balance of the section
is intended to apply and the section as a whole is intended
to apply in other circumstances. It is not the purpose of
this section to induce you to infringe any patents or other
property right claims or to contest validity of any such
claims; this section has the sole purpose of protecting the
integrity of the free software distribution system, which is
implemented by public license practices. Many people have
made generous contributions to the wide range of software
distributed through that system in reliance on consistent
application of that system ; it is up to the author/donor to
decide if he or she is willing to distribute software through
any other system and a licensee cannot impose that choice.
This section is intended to make thoroughly clear what is
believed to be a consequence of the rest of this License.
8. If the distribution and/or use of the Program is restricted
in certain countries either by patents or by copyrighted
interfaces, the original copyright holder who places the
Program under this License may add an explicit geographical
distribution limitation excluding those countries,so that
distribution is permitted only in or among countries not
thus excluded. In such case, this License incorporates the
limitation as if written in the body of this License.
9. The Free Software Foundation may publish revised and/
or new versions of the General Public License from time
to time. Such new versions will be similar in spirit to the
present version, but may differ in detail to address new
problems or concerns.
Each version is given a distinguishing version number. If the
Program specifies a version number of this License which
applies to it and “any later version”, you have the option of
following the terms and conditions either of that version or of
any later version published by the Free Software Foundation.
If the Program does not specify a version number of this
License, you may choose any version ever published by the
Free Software Foundation.
10. If you wish to incorporate parts of the Program into
other free programs whose distribution conditions are
different, write to the author to ask for permission. For
software which is copyrighted by the Free Software
Foundation,write to the Free Software Foundation ; we
sometimes make exceptions for this. Our decision will be
guided by the two goals of preserving the free status of
all derivatives of our free software and of promoting the
sharing and reuse of software generally.
one line to give the program’s name and an idea of what it
does.
Copyright (C)yyyy name of author
This program is free software ; you can redistribute it and/or
modify it under the terms of the GNU General Public License
as published by the Free Software Foundation ; either version
2 of the License, or (at your option)any later version.
This program is distributed in the hope that it will be
useful, but WITHOUT ANY WARRANTY ; without even the
implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR
A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public
License for more details.
You should have received a copy of the GNU General Public
License along with this program ; if not, write to the Free
Software Foundation, Inc.,51 Franklin Street, Fifth Floor,
Boston, MA 02110-1301, USA.
Also add information on how to contact you by electronic
and paper mail. If the program is interactive, make it output a
short notice like this when it starts in an interactive mode :
Gnomovision version 69,
NO WARRANTY
Copyright (C) year name of author
11. BECAUSE THE PROGRAM IS LICENSED FREE
OF CHARGE, THERE IS NO WARRANTY FOR
THE PROGRAM, TO THE EXTENT PERMITTED BY
APPLICABLE LAW. EXCEPT WHEN OTHERWISE
STATED IN WRITING THE COPYRIGHT HOLDERS
AND/OR OTHER PARTIES PROVIDE THE PROGRAM
“ASIS” WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND,
EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, BUT
NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY
AND PERFORMANCE OF THE PROGRAM IS WITH
YOU. SHOULD THE PROGRAMPROVE DEFECTIVE,
YOU ASSUME THE COST OF ALL NECESSARY
SERVICING, REPAIR OR CORRECTION.
Gnomovision comes with ABSOLUTELY NO
12. IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE
LAW OR AGREED TO IN WRITING WILL ANY
COPYRIGHT HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO
MAY MODIFY AND/OR REDISTRIBUTE DAMAGES,
INCLUDING ANY GENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF
THE USE OR INABILITY TO USE THE PROGRAM
(INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOSS OF DATA
OR DATA BEING RENDERED INACCURATE OR
LOSSES SUSTAINED BY YOU OR THIRD PARTIES OR
A FAILURE OF THE PROGRAM TO OPERATE WITH
ANY OTHER PROGRAMS), EVEN IF SUCH HOLDER
OR OTHER PARTY HAS BEEN ADVISED OF THE
POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
END OF TERMS AND CONDITIONS
How to Apply These Terms to Your New
Programs
If you develop a new program, and you want it to be of
the greatest possible use to the public, the best way to
achieve this is to make it free software which everyone can
redistribute and change under these terms.
To do so, attach the following notices to the program. It is
safest to attach them to the start of each source file to most
effectively convey the exclusion of warranty ; and each file
should have at least the “copyright” line and a pointer to
where the full notice is found.
WARRANTY ; for details type ‘show w’. This is free software,
and you are welcome to redistribute it under certain
conditions ; type ‘show c’ for details.
The hypothetical commands ‘show w’ and ‘show c’ should
show the appropriate parts of the General Public License.
Of course, the commands you use may be called something
other than ‘show w’ and ‘show c’ ; they could even be
mouse-clicks or menu items-- whatever suits your program.
You should also get your employer (if you work as a
programmer)or your school, if any, to sign a “copyright
disclaimer” for the program,if necessary. Here is a sample ;
alter the names:
Yoyodyne, Inc.,hereby disclaims all copyright interest in the
program ‘Gnomovision’ (which makes passes at compilers)
written by James Hacker.
signature of Ty Coon, 1 April 1989 Ty Coon, President of Vice
This General Public License does not permit incorporating
your program into proprietary programs. If your program
is a subroutine library, you may consider it more useful to
permit linking proprietary applications with the library. If this is
what you want to do, use the GNU Lesser General Public
License instead of this License.
GNU GENERAL PUBLIC LICENSE
Version 3, 29 June 2007
Copyright © 2007 Free Software Foundation, Inc. <http://fsf.
org/>
Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies
of this license document, but changing it is not allowed.
Preamble
The GNU General Public License is a free, copyleft
license for software and other kinds of works. The licenses
for most software and other practical works are designed
to take away your freedom to share and change the works.
By contrast, the GNU General Public License is intended to
guarantee your freedom to share and change all versions of
a program--to make sure it remains free software for all its
users.
We, the Free Software Foundation, use the GNU General
Public License for most of our software; it applies also to any
other work released this way by its authors.
You can apply it to your programs, too.
When we speak of free software, we are referring to freedom,
not price. Our General Public Licenses are designed to make
sure that you have the freedom to distribute copies of free
software (and charge for them if you wish), that you receive
source code or can get it if you want it, that you can change
the software or use pieces of it in new free programs, and
that you know you can do these things.
To protect your rights, we need to prevent others from
denying you these rights or asking you to surrender
the rights. Therefore, you have certain responsibilities if
you distribute copies of the software, or if you modify it:
responsibilities to respect the freedom of others.
For example, if you distribute copies of such a program,
whether gratis or for a fee, you must pass on to the recipients
the same freedoms that you received. You must make sure
that they, too, receive or can get the source code. And you
must show them these terms so they know their rights.
Developers that use the GNU GPL protect your rights with
two steps: (1) assert copyright on the software, and (2)
offer you this License giving you legal permission to copy,
distribute and/or modify it.
For the developers’ and authors’ protection, the GPL clearly
explains that there is no warranty for this free software.
For both users’ and authors’ sake, the GPL requires that
modified versions be marked as changed, so that their
problems will not be attributed erroneously to authors of
previous versions.
Some devices are designed to deny users access to install
or run modified versions of the software inside them,
although the manufacturer can do so. This is fundamentally
incompatible with the aim of protecting users’ freedom to
change the software. The systematic pattern of such abuse
occurs in the area of products for individuals to use, which is
precisely where it is most unacceptable. Therefore, we have
designed this version of the GPL to prohibit the practice for
those products. If such problems arise substantially in other
domains, we stand ready to extend this provision to those
domains in future versions of the GPL, as needed to protect
the freedom of users.
Finally, every program is threatened constantly by software
patents. States should not allow patents to restrict
development and use of software on general-purpose
computers, but in those that do, we wish to avoid the special
danger that patents applied to a free program could make it
effectively proprietary. To prevent this, the GPL assures that
patents cannot be used to render the program non-free.
The precise terms and conditions for copying, distribution
and modification follow.
TERMS AND CONDITIONS
0. Definitions.
“This License” refers to version 3 of the GNU General Public
License.
“Copyright” also means copyright-like laws that apply to
other kinds of works, such as semiconductor masks.
“The Program” refers to any copyrightable work licensed
under this License. Each licensee is addressed as “you”.
“Licensees” and “recipients” may be individuals or
organizations.
To “modify” a work means to copy from or adapt all or part
of the work in a fashion requiring copyright permission, other
than the making of an exact copy. The resulting work is
called a “modified version” of the earlier work or a work “based
on” the earlier work.
A “covered work” means either the unmodified Program or a
work based on the Program.
To “propagate” a work means to do anything with it that,
without permission, would make you directly or secondarily
liable for infringement under applicable copyright law, except
executing it on a computer or modifying a private copy.
Propagation includes copying, distribution (with or without
modification), making available to the public, and in some
countries other activities as well.
To “convey” a work means any kind of propagation that
enables other parties to make or receive copies. Mere
interaction with a user through a computer network, with no
transfer of a copy, is not conveying.
An interactive user interface displays “Appropriate Legal
Notices” to the extent that it includes a convenient and
prominently visible feature that (1) displays an appropriate
copyright notice, and (2) tells the user that there is no
warranty for the work (except to the extent that warranties
are provided), that licensees may convey the work under
this License, and how to view a copy of this License. If the
interface presents a list of user commands or options, such
as a menu, a prominent item in the list meets this criterion.
1. Source Code.
The “source code” for a work means the preferred form of
the work for making modifications to it. “Object code” means
any non-source form of a work.
A “Standard Interface” means an interface that either is
an official standard defined by a recognized standards
body, or, in the case of interfaces specified for a particular
programming language, one that is widely used among
developers working in that language.
The “System Libraries” of an executable work include
anything, other than the work as a whole, that (a) is included
in the normal form of packaging a Major Component,
but which is not part of that Major Component, and (b)
serves only to enable use of the work with that Major
Component, or to implement a Standard Interface for which
an implementation is available to the public in source code
form. A “Major Component”, in this context, means a major
essential component (kernel, window system, and so on) of
the specific operating system (if any) on which the executable
work runs, or a compiler used to produce the work, or an
object code interpreter used to run it.
The “Corresponding Source” for a work in object code form
means all the source code needed to generate, install, and (for
an executable work) run the object code and to modify the
work, including scripts to control those activities. However,
it does not include the work’s System Libraries, or generalpurpose tools or generally available free programs which are
used unmodified in performing those activities but which are
not part of the work. For example, Corresponding Source
includes interface definition files associated with source files
for the work, and the source code for shared libraries and
dynamically linked subprograms that the work is specifically
designed to require, such as by intimate data communication
or control flow between those subprograms and other parts
of the work.
The Corresponding Source need not include anything that
users can regenerate automatically from other parts of the
Corresponding Source.
The Corresponding Source for a work in source code form is
that same work.
2. Basic Permissions.
All rights granted under this License are granted for the term
of copyright on the Program, and are irrevocable provided
the stated conditions are met. This License explicitly affirms
your unlimited permission to run the unmodified Program.
The output from running a covered work is covered by this
License only if the output, given its content, constitutes a
covered work. This License acknowledges your rights of fair
use or other equivalent, as provided by copyright law.
You may make, run and propagate covered works that you
do not convey, without conditions so long as your license
otherwise remains in force. You may convey covered
works to others for the sole purpose of having them make
modifications exclusively for you, or provide you with facilities
for running those works, provided that you comply with the
terms of this License in conveying all material for which you
do not control copyright. Those thus making or running the
covered works for you must do so exclusively on your behalf,
under your direction and control, on terms that prohibit them
from making any copies of your copyrighted material outside
their relationship with you.
Conveying under any other circumstances is permitted
solely under the conditions stated below. Sublicensing is not
allowed; section 10 makes it unnecessary.
3. Protecting Users’ Legal Rights From AntiCircumvention Law.
No covered work shall be deemed part of an effective
technological measure under any applicable law fulfilling
obligations under article 11 of the WIPO copyright treaty
adopted on 20 December 1996, or similar laws prohibiting or
restricting circumvention of such measures.
When you convey a covered work, you waive any legal
power to forbid circumvention of technological measures to
the extent such circumvention is effected by exercising rights
under this License with respect to the covered work, and
you disclaim any intention to limit operation or modification of
the work as a means of enforcing, against the work’s users,
your or third parties’ legal rights to forbid circumvention of
technological measures.
4. Conveying Verbatim Copies.
You may convey verbatim copies of the Program’s source
code as you receive it, in any medium, provided that you
conspicuously and appropriately publish on each copy an
appropriate copyright notice; keep intact all notices stating
that this License and any non-permissive terms added in
accord with section 7 apply to the code; keep intact all
notices of the absence of any warranty; and give all recipients
a copy of this License along with the Program.
You may charge any price or no price for each copy that you
convey, and you may offer support or warranty protection for a
fee.
5. Conveying Modified Source Versions.
You may convey a work based on the Program, or the
modifications to produce it from the Program, in the form of
source code under the terms of section 4, provided that you
also meet all of these conditions:
a) The work must carry prominent notices stating that you
modified it, and giving a relevant date.
b) The work must carry prominent notices stating that
it is released under this License and any conditions
added under section 7. This requirement modifies the
requirement in section 4 to “keep intact all notices”.
c) You must license the entire work, as a whole, under this
License to anyone who comes into possession of a copy.
This License will therefore apply, along with any applicable
section 7 additional terms, to the whole of the work, and
all its parts, regardless of how they are packaged. This
License gives no permission to license the work in any
other way, but it does not invalidate such permission if you
have separately received it.
d) If the work has interactive user interfaces, each must
display Appropriate Legal Notices; however, if the Program
has interactive interfaces that do not display Appropriate
Legal Notices, your work need not make them do so.
A compilation of a covered work with other separate and
independent works, which are not by their nature extensions
of the covered work, and which are not combined with it
such as to form a larger program, in or on a volume of a
storage or distribution medium, is called an “aggregate” if the
compilation and its resulting copyright are not used to limit
the access or legal rights of the compilation’s users beyond
what the individual works permit. Inclusion of a covered work
in an aggregate does not cause this License to apply to the
other parts of the aggregate.
6. Conveying Non-Source Forms.
You may convey a covered work in object code form under
the terms of sections 4 and 5, provided that you also convey
the machine-readable Corresponding Source under the
terms of this License, in one of these ways:
a) Convey the object code in, or embodied in, a physical
product (including a physical distribution medium),
accompanied by the Corresponding Source fixed on a
durable physical medium customarily used for software
interchange.
b) Convey the object code in, or embodied in, a physical
product (including a physical distribution medium),
accompanied by a written offer, valid for at least three
years and valid for as long as you offer spare parts or
customer support for that product model, to give anyone
who possesses the object code either (1) a copy of the
Corresponding Source for all the software in the product
that is covered by this License, on a durable physical
medium customarily used for software interchange, for
a price no more than your reasonable cost of physically
performing this conveying of source, or (2) access to
copy the Corresponding Source from a network server
at no charge.
c) Convey individual copies of the object code with a
copy of the written offer to provide the corresponding
Source. This alternative is allowed only occasionally and
noncommercially, and only if you received the object code
with such an offer, in accord with subsection 6b.
d) Convey the object code by offering access from a
designated place (gratis or for a charge), and offer
equivalent access to the Corresponding Source in the
same way through the same place at no further charge.
You need not require recipients to copy the Corresponding
Source along with the object code. If the place to copy
the object code is a network server, the Corresponding
Source may be on a different server (operated by you or
a third party) that supports equivalent copying facilities,
provided you maintain clear directions next to the object
code saying where to find the Corresponding Source.
Regardless of what server hosts the Corresponding
Source, you remain obligated to ensure that it is available
for as long as needed to satisfy these requirements.
e) Convey the object code using peer-to-peer transmission,
provided you inform other peers where the object code
and Corresponding Source of the work are being offered
to the general public at no charge under subsection 6d.
A separable portion of the object code, whose source code is
excluded from the Corresponding Source as a System Library,
need not be included in conveying the object code work.
A “User Product” is either (1) a “consumer product”, which
means any tangible personal property which is normally
used for personal, family, or household purposes, or (2)
anything designed or sold for incorporation into a dwelling.
In determining whether a product is a consumer product,
doubtful cases shall be resolved in favor of coverage. For
a particular product received by a particular user, “normally
used” refers to a typical or common use of that class of
product, regardless of the status of the particular user or of
the way in which the particular user actually uses, or expects
or is expected to use, the product. A product is a consumer
product regardless of whether the product has substantial
commercial, industrial or non-consumer uses, unless such
uses represent the only significant mode of use of the product.
c) Prohibiting misrepresentation of the origin of that material,
or requiring that modified versions of such material be
marked in reasonable ways as different from the original
version; or
“Installation Information” for a User Product means
any methods, procedures, authorization keys, or other
information required to install and execute modified versions
of a covered work in that User Product from a modified
version of its Corresponding Source. The information must
suffice to ensure that the continued functioning of the
modified object code is in no case prevented or interfered
with solely because modification has been made.
f) Requiring indemnification of licensors and authors of that
material by anyone who conveys the material (or modified
versions of it) with contractual assumptions of liability
to the recipient, for any liability that these contractual
assumptions directly impose on those licensors and
authors.
If you convey an object code work under this section in,
or with, or specifically for use in, a User Product, and the
conveying occurs as part of a transaction in which the right of
possession and use of the User Product is transferred to the
recipient in perpetuity or for a fixed term (regardless of how
the transaction is characterized), the Corresponding Source
conveyed under this section must be accompanied by the
Installation Information. But this requirement does not apply
if neither you nor any third party retains the ability to install
modified object code on the User Product (for example, the
work has been installed in ROM).
The requirement to provide Installation Information does not
include a requirement to continue to provide support service,
warranty, or updates for a work that has been modified or
installed by the recipient, or for the User Product in which it
has been modified or installed. Access to a network may be
denied when the modification itself materially and adversely
affects the operation of the network or violates the rules and
protocols for communication across the network.
Corresponding Source conveyed, and Installation Information
provided, in accord with this section must be in a format that
is publicly documented (and with an implementation available
to the public in source code form), and must require no
special password or key for unpacking, reading or copying.
7. Additional Terms.
“Additional permissions” are terms that supplement the
terms of this License by making exceptions from one or more
of its conditions. Additional permissions that are applicable
to the entire Program shall be treated as though they were
included in this License, to the extent that they are valid
under applicable law. If additional permissions apply only to
part of the Program, that part may be used separately under
those permissions, but the entire Program remains governed
by this License without regard to the additional permissions.
When you convey a copy of a covered work, you may at your
option remove any additional permissions from that copy, or
from any part of it. (Additional permissions may be written to
require their own removal in certain cases when you modify
the work.) You may place additional permissions on material,
added by you to a covered work, for which you have or can
give appropriate copyright permission.
Notwithstanding any other provision of this License, for
material you add to a covered work, you may (if authorized
by the copyright holders of that material) supplement the
terms of this License with terms:
a) Disclaiming warranty or limiting liability differently from the
terms of sections 15 and 16 of this License; or
b) Requiring preservation of specified reasonable legal notices
or author attributions in that material or in the Appropriate
Legal Notices displayed by works containing it; or
d) Limiting the use for publicity purposes of names of
licensors or authors of the material; or
e) Declining to grant rights under trademark law for use of
some trade names, trademarks, or service marks; or
All other non-permissive additional terms are considered
“further restrictions” within the meaning of section 10. If
the Program as you received it, or any part of it, contains a
notice stating that it is governed by this License along with a
term that is a further restriction, you may remove that term. If
a license document contains a further restriction but permits
relicensing or conveying under this License, you may add
to a covered work material governed by the terms of that
license document, provided that the further restriction does
not survive such relicensing or conveying.
If you add terms to a covered work in accord with this
section, you must place, in the relevant source files, a
statement of the additional terms that apply to those files, or
a notice indicating where to find the applicable terms.
Additional terms, permissive or non-permissive, may be
stated in the form of a separately written license, or stated as
exceptions; the above requirements apply either way.
8. Termination.
You may not propagate or modify a covered work except as
expressly provided under this License. Any attempt otherwise
to propagate or modify it is void, and will automatically
terminate your rights under this License (including any patent
licenses granted under the third paragraph of section 11).
However, if you cease all violation of this License, then your
license from a particular copyright holder is reinstated (a)
provisionally, unless and until the copyright holder explicitly
and finally terminates your license, and (b) permanently, if the
copyright holder fails to notify you of the violation by some
reasonable means prior to 60 days after the cessation.
Moreover, your license from a particular copyright holder is
reinstated permanently if the copyright holder notifies you of
the violation by some reasonable means, this is the first time
you have received notice of violation of this License (for any
work) from that copyright holder, and you cure the violation
prior to 30 days after your receipt of the notice.
Termination of your rights under this section does not
terminate the licenses of parties who have received copies
or rights from you under this License. If your rights have
been terminated and not permanently reinstated, you do not
qualify to receive new licenses for the same material under
section 10.
9. Acceptance Not Required for Having Copies.
You are not required to accept this License in order to receive
or run a copy of the Program. Ancillary propagation of a
covered work occurring solely as a consequence of using
peer-to-peer transmission to receive a copy likewise does
not require acceptance. However, nothing other than this
License grants you permission to propagate or modify any
covered work. These actions infringe copyright if you do not
accept this License. Therefore, by modifying or propagating
a covered work, you indicate your acceptance of this License
to do so.
10. Automatic Licensing of Downstream Recipients.
Each time you convey a covered work, the recipient
automatically receives a license from the original licensors, to
run, modify and propagate that work, subject to this License.
You are not responsible for enforcing compliance by third
parties with this License.
An “entity transaction” is a transaction transferring control
of an organization, or substantially all assets of one, or
subdividing an organization, or merging organizations.
If propagation of a covered work results from an entity
transaction, each party to that transaction who receives a
copy of the work also receives whatever licenses to the work
the party’s predecessor in interest had or could give under
the previous paragraph, plus a right to possession of the
Corresponding Source of the work from the predecessor in
interest, if the predecessor has it or can get it with reasonable
efforts.
You may not impose any further restrictions on the exercise
of the rights granted or affirmed under this License. For
example, you may not impose a license fee, royalty, or other
charge for exercise of rights granted under this License,
and you may not initiate litigation (including a cross-claim
or counterclaim in a lawsuit) alleging that any patent claim
is infringed by making, using, selling, offering for sale, or
importing the Program or any portion of it.
11. Patents.
A “contributor” is a copyright holder who authorizes use
under this License of the Program or a work on which the
Program is based. The work thus licensed is called the
contributor’s “contributor version”.
A contributor’s “essential patent claims” are all patent claims
owned or controlled by the contributor, whether already
acquired or hereafter acquired, that would be infringed by
some manner, permitted by this License, of making, using,
or selling its contributor version, but do not include claims
that would be infringed only as a consequence of further
modification of the contributor version. For purposes of
this definition, “control” includes the right to grant patent
sublicenses in a manner consistent with the requirements of
this License.
Each contributor grants you a non-exclusive, worldwide,
royalty-free patent license under the contributor’s essential
patent claims, to make, use, sell, offer for sale, import and
otherwise run, modify and propagate the contents of its
contributor version.
In the following three paragraphs, a “patent license” is any
express agreement or commitment, however denominated,
not to enforce a patent (such as an express permission
to practice a patent or covenant not to sue for patent
infringement). To “grant” such a patent license to a party
means to make such an agreement or commitment not to
enforce a patent against the party.
If you convey a covered work, knowingly relying on a patent
license, and the Corresponding Source of the work is not
available for anyone to copy, free of charge and under the
terms of this License, through a publicly available network
server or other readily accessible means, then you must
either (1) cause the Corresponding Source to be so available,
or (2) arrange to deprive yourself of the benefit of the patent
license for this particular work, or (3) arrange, in a manner
consistent with the requirements of this License, to extend
the patent license to downstream recipients. “Knowingly
relying” means you have actual knowledge that, but for the
patent license, your conveying the covered work in a country,
or your recipient’s use of the covered work in a country,
would infringe one or more identifiable patents in that country
that you have reason to believe are valid.
If, pursuant to or in connection with a single transaction
or arrangement, you convey, or propagate by procuring
conveyance of, a covered work, and grant a patent license
to some of the parties receiving the covered work authorizing
them to use, propagate, modify or convey a specific copy
of the covered work, then the patent license you grant is
automatically extended to all recipients of the covered work
and works based on it.
A patent license is “discriminatory” if it does not include
within the scope of its coverage, prohibits the exercise of,
or is conditioned on the non-exercise of one or more of
the rights that are specifically granted under this License.
You may not convey a covered work if you are a party to
an arrangement with a third party that is in the business of
distributing software, under which you make payment to the
third party based on the extent of your activity of conveying
the work, and under which the third party grants, to any of
the parties who would receive the covered work from you, a
discriminatory patent license
(a) in connection with copies of the covered work conveyed
by you (or copies made from those copies), or
(b) primarily for and in connection with specific products or
compilations that contain the covered work, unless you
entered into that arrangement, or that patent license was
granted, prior to 28 March 2007.
Nothing in this License shall be construed as excluding or
limiting any implied license or other defenses to infringement
that may otherwise be available to you under applicable
patent law.
12. No Surrender of Others’ Freedom.
If conditions are imposed on you (whether by court order,
agreement or otherwise) that contradict the conditions of this
License, they do not excuse you from the conditions of this
License. If you cannot convey a covered work so as to satisfy
simultaneously your obligations under this License and any
other pertinent obligations, then as a consequence you may
not convey it at all. For example, if you agree to terms that
obligate you to collect a royalty for further conveying from
those to whom you convey the Program, the only way you
could satisfy both those terms and this License would be to
refrain entirely from conveying the Program.
13. Use with the GNU Affero General Public License.
Notwithstanding any other provision of this License, you
have permission to link or combine any covered work with
a work licensed under version 3 of the GNU Affero General
Public License into a single combined work, and to convey
the resulting work. The terms of this License will continue to
apply to the part which is the covered work, but the special
requirements of the GNU Affero General Public License,
section 13, concerning interaction through a network will
apply to the combination as such.
14. Revised Versions of this License.
The Free Software Foundation may publish revised and/ or
new versions of the GNU General Public License from time to
time. Such new versions will be similar in spirit to the present
version, but may differ in detail to address new problems or
concerns.
Each version is given a distinguishing version number. If the
Program specifies that a certain numbered version of the
GNU General Public License “or any later version” applies to
it, you have the option of following the terms and conditions
either of that numbered version or of any later version
published by the Free Software Foundation. If the Program
does not specify a version number of the GNU General
Public License, you may choose any version ever published
by the Free Software Foundation.
If the Program specifies that a proxy can decide which future
versions of the GNU General Public License can be used,
that proxy’s public statement of acceptance of a version
permanently authorizes you to choose that version for the
Program.
Later license versions may give you additional or different
permissions. However, no additional obligations are imposed
on any author or copyright holder as a result of your choosing
to follow a later version.
15. Disclaimer of Warranty.
THERE IS NO WARRANTY FOR THE PROGRAM, TO THE
EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW. EXCEPT
WHEN OTHERWISE STATED IN WRITING THE COPYRIGHT
HOLDERS AND/OR OTHER PARTIES PROVIDE THE
PROGRAM “AS IS” WITHOUT WARRANTY OF ANY
KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING,
BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY AND
PERFORMANCE OF THE PROGRAM IS WITH YOU.
SHOULD THE PROGRAM PROVE DEFECTIVE, YOU
ASSUME THE COST OF ALL NECESSARY SERVICING,
REPAIR OR CORRECTION.
16. Limitation of Liability.
IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR
AGREED TO IN WRITING WILL ANY COPYRIGHT HOLDER,
OR ANY OTHER PARTY WHO MODIFIES AND/OR CONVEYS
THE PROGRAM AS PERMITTED ABOVE, BE LIABLE TO
YOU FOR DAMAGES, INCLUDING ANY GENERAL, SPECIAL,
INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING
OUT OF THE USE OR INABILITY TO USE THE PROGRAM
(INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOSS OF DATA OR DATA
BEING RENDERED INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED
BY YOU OR THIRD PARTIES OR A FAILURE OF THE
PROGRAM TO OPERATE WITH ANY OTHER PROGRAMS),
EVEN IF SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN
ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
17. Interpretation of Sections 15 and 16.
If the disclaimer of warranty and limitation of liability provided
above cannot be given local legal effect according to their
terms, reviewing courts shall apply local law that most
closely approximates an absolute waiver of all civil liability
in connection with the Program, unless a warranty or
assumption of liability accompanies a copy of the Program in
return for a fee.
END OF TERMS AND CONDITIONS
GNU LESSER GENERAL PUBLIC LICENSE
Version 2.1, February 1999
Copyright (C) 1991, 1999 Free Software Foundation, Inc. 51
Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301
USA Everyone is permitted to copy and distribute verbatim
copies of this license document, but changing it is not
allowed.
[This is the first released version of the Lesser GPL. It also
counts as the successor of the GNU Library Public License,
version 2, hence the version number 2.1.]
Preamble
The licenses for most software are designed to take away
your freedom to share and change it. By contrast, the GNU
General Public Licenses are intended to guarantee your
freedom to share and change free software to make sure the
software is free for all its users.
This license, the Lesser General Public License, applies
to some specially designated software packages-typically
libraries-of the Free Software Foundation and other authors
who decide to use it. You can use it too, but we suggest you
first think carefully about whether this license or the ordinary
General Public License is the better strategy to use in any
particular case, based on the explanations below.
When we speak of free software, we are referring to freedom
of use, not price. Our General Public Licenses are designed
to make sure that you have the freedom to distribute copies
of free software (and charge for this service if you wish); that
you receive source code or can get it if you want it; that you
can change the software and use pieces of it in new free
programs; and that you are informed that you can do these
things.
To protect your rights, we need to make restrictions that
forbid distributors to deny you these rights or to ask you to
surrender these rights. These restrictions translate to certain
responsibilities for you if you distribute copies of the library or
if you modify it.
For example, if you distribute copies of the library, whether
gratis or for a fee, you must give the recipients all the rights
that we gave you. You must make sure that they, too,
receive or can get the source code. If you link other code
with the library, you must provide complete object files to the
recipients, so that they can relink them with the library after
making changes to the library and recompiling it. And you
must show them these terms so they know their rights.
We protect your rights with a two-step method: (1) we
copyright the library, and (2) we offer you this license, which
gives you legal permission to copy, distribute and/or modify
the library.
To protect each distributor, we want to make it very clear
that there is no warranty for the free library. Also, if the library
is modified by someone else and passed on, the recipients
should know that what they have is not the original version,
so that the original author’s reputation will not be affected by
problems that might be introduced by others.
Finally, software patents pose a constant threat to the
existence of any free program. We wish to make sure that
a company cannot effectively restrict the users of a free
program by obtaining a restrictive license from a patent
holder. Therefore, we insist that any patent license obtained
for a version of the library must be consistent with the full
freedom of use specified in this license.
Most GNU software, including some libraries, is covered
by the ordinary GNU General Public License. This license,
the GNU Lesser General Public License, applies to certain
designated libraries, and is quite different from the ordinary
General Public License. We use this license for certain
libraries in order to permit linking those libraries into non-free
programs.
When a program is linked with a library, whether statically or
using a shared library, the combination of the two is legally
speaking a combined work, a derivative of the original library.
The ordinary General Public License therefore permits such
linking only if the entire combination fits its criteria of freedom.
The Lesser General Public License permits more lax criteria
for linking other code with the library.
We call this license the “Lesser” General Public License
because it does Less to protect the user’s freedom than the
ordinary General Public License. It also provides other free
software developers Less of an advantage over competing
non-free programs. These disadvantages are the reason we
use the ordinary General Public License for many libraries.
However, the Lesser license provides advantages in certain
special circumstances.
For example, on rare occasions, there may be a special need
to encourage the widest possible use of a certain library, so
that it becomes a de-facto standard. To achieve this, nonfree programs must be allowed to use the library. A more
frequent case is that a free library does the same job as
widely used non-free libraries. In this case, there is little to
gain by limiting the free library to free software only, so we
use the Lesser General Public License.
In other cases, permission to use a particular library in nonfree programs enables a greater number of people to use a
large body of free software. For example, permission to use
the GNU C Library in non-free programs enables many more
people to use the whole GNU operating system, as well as
its variant, the GNU/ Linux operating system.
Although the Lesser General Public License is Less protective
of the users’ freedom, it does ensure that the user of a
program that is linked with the Library has the freedom and
the wherewithal to run that program using a modified version
of the Library.
The precise terms and conditions for copying, distribution
and modification follow. Pay close attention to the difference
between a “work based on the library” and a “work that
uses the library”. The former contains code derived from the
library, whereas the latter must be combined with the library
in order to run.
TERMS AND CONDITIONS FOR COPYING,
DISTRIBUTION AND MODIFICATION
0. This License Agreement applies to any software library
or other program which contains a notice placed by the
copyright holder or other authorized party saying it may
be distributed under the terms of this Lesser General
Public License (also called “this License”). Each licensee is
addressed as “you”.
A “library” means a collection of software functions and/
or data prepared so as to be conveniently linked with
application programs (which use some of those functions
and data) to form executables.
The “Library”, below, refers to any such software library
or work which has been distributed under these terms. A
“work based on the Library” means either the Library or any
derivative work under copyright law: that is to say, a work
containing the Library or a portion of it, either verbatim or
with modifications and/or translated straightforwardly into
another language. (Hereinafter, translation is included without
limitation in the term “modification”.)
“Source code” for a work means the preferred form of the
work for making modifications to it. For a library, complete
source code means all the source code for all modules it
contains, plus any associated interface definition files, plus
the scripts used to control compilation and installation of the
library.
Activities other than copying, distribution and modification are
not covered by this License; they are outside its scope. The
act of running a program using the Library is not restricted,
and output from such a program is covered only if its
contents constitute a work based on the Library (independent
of the use of the Library in a tool for writing it). Whether that
is true depends on what the Library does and what the
program that uses the Library does.
1. You may copy and distribute verbatim copies of the
Library’s complete source code as you receive it, in
any medium, provided that you conspicuously and
appropriately publish on each copy an appropriate
copyright notice and disclaimer of warranty; keep intact all
the notices that refer to this License and to the absence of
any warranty; and distribute a copy of this License along
with the Library.
You may charge a fee for the physical act of transferring a
copy, and you may at your option offer warranty protection in
exchange for a fee.
2. You may modify your copy or copies of the Library or any
portion of it, thus forming a work based on the Library,
and copy and distribute such modifications or work under
the terms of Section 1 above, provided that you also meet
all of these conditions:
a) The modified work must itself be a software library.
b) You must cause the files modified to carry prominent
notices stating that you changed the files and the date of
any change. c) You must cause the whole of the work to be
licensed at no charge to all third parties under the terms of
this License. d) If a facility in the modified Library refers to a
function or a table of data to be supplied by an application
program that uses the facility, other than as an argument
passed when the facility is invoked, then you must make a
good faith effort to ensure that, in the event an application
does not supply such function or table, the facility still
operates, and performs whatever part of its purpose remains
meaningful. (For example, a function in a library to compute
square roots has a purpose that is entirely well-defined
independent of the application. Therefore, Subsection 2d
requires that any application-supplied function or table used
by this function must be optional: if the application does
not supply it, the square root function must still compute
square roots.) These requirements apply to the modified
work as a whole. If identifiable sections of that work are not
derived from the Library, and can be reasonably considered
independent and separate works in themselves, then this
License, and its terms, do not apply to those sections
when you distribute them as separate works. But when you
distribute the same sections as part of a whole which is a
work based on the Library, the distribution of the whole must
be on the terms of this License, whose permissions for other
licensees extend to the entire whole, and thus to each and
every part regardless of who wrote it.
Thus, it is not the intent of this section to claim rights or
contest your rights to work written entirely by you; rather,
the intent is to exercise the right to control the distribution of
derivative or collective works based on the Library.
In addition, mere aggregation of another work not based
on the Library with the Library (or with a work based on the
Library) on a volume of a storage or distribution medium does
not bring the other work under the scope of this License.
3. You may opt to apply the terms of the ordinary GNU
General Public License instead of this License to a given
copy of the Library. To do this, you must alter all the
notices that refer to this License, so that they refer to the
ordinary GNU General Public License, version 2, instead
of to this License. (If a newer version than version 2 of the
ordinary GNU General Public License has appeared, then
you can specify that version instead if you wish.) Do not
make any other change in these notices.
Once this change is made in a given copy, it is irreversible
for that copy, so the ordinary GNU General Public License
applies to all subsequent copies and derivative works made
from that copy.
This option is useful when you wish to copy part of the code
of the Library into a program that is not a library.
4. You may copy and distribute the Library (or a portion
or derivative of it, under Section 2) in object code or
executable form under the terms of Sections 1 and 2
above provided t hat you accompany it with the complete
corresponding machine-readable source code, which
must be distributed under the terms of Sections 1 and
2 above on a medium customarily used for software
interchange.
If distribution of object code is made by offering access to copy
from a designated place, then offering equivalent access to copy
the source code from the same place satisfies the requirement
to distribute the source code, even though third parties are not
compelled to copy the source along with the object code.
5. A program that contains no derivative of any portion of
the Library, but is designed to work with the Library by
being compiled or linked with it, is called a “work that uses
the Library”. Such a work, in isolation, is not a derivative
work of the Library, and therefore falls outside the scope
of this License.
However, linking a “work that uses the Library” with the
Library creates an executable that is a derivative of the
Library (because it contains portions of the Library), rather
than a “work that uses the library”.
The executable is therefore covered by this License. Section
6 states terms for distribution of such executables.
When a “work that uses the Library” uses material from a
header file that is part of the Library, the object code for the
work may be a derivative work of the Library even though
the source code is not. Whether this is true is especially
significant if the work can be linked without the Library, or if
the work is itself a library. The threshold for this to be true is
not precisely defined by law.
If such an object file uses only numerical parameters, data
structure layouts and accessors, and small macros and small
inline functions (ten lines or less in length), then the use of the
object file is unrestricted, regardless of whether it is legally
a derivative work. (Executables containing this object code
plus portions of the Library will still fall under Section 6.)
Otherwise, if the work is a derivative of the Library, you may
distribute the object code for the work under the terms of
Section 6. Any executables containing that work also fall
under Section 6, whether or not they are linked directly with
the Library itself.
6. As an exception to the Sections above, you may also
combine or link a “work that uses the Library” with the
Library to produce a work containing portions of the
Library, and distribute that work under terms of your
choice, provided that the terms permit modification of the
work for the customer’s own use and reverse engineering
for debugging such modifications.
You must give prominent notice with each copy of the work
that the Library is used in it and that the Library and its use
are covered by this License. You must supply a copy of this
License. If the work during execution displays copyright
notices, you must include the copyright notice for the Library
among them, as well as a reference directing the user to the
copy of this License. Also, you must do one of these things:
a) Accompany the work with the complete corresponding
machine-readable source code for the Library including
whatever changes were used in the work (which must be
distributed under Sections 1 and 2 above); and, if the work
is an executable linked with the Library, with the complete
machine readable “work that uses the Library”, as object
code and/or source code, so that the user can modify the
Library and then relink to produce a modified executable
containing the modified Library. (It is understood that
the user who changes the contents of definitions files in
the Library will not necessarily be able to recompile the
application to use the modified definitions.)
b) Use a suitable shared library mechanism for linking with
the Library. A suitable mechanism is one that
(1) uses at run time a copy of the library already present
on the user’s computer system, rather than copying library
functions into the executable, and (2) will operate properly
with a modified version of the library, if the user installs one,
as long as the modified version is interface-compatible with
the version that the work was made with.
c) Accompany the work with a written offer, valid for at least
three years, to give the same user the materials specified
in Subsection 6a, above, for a charge no more than the
cost of performing this distribution.
d) If distribution of the work is made by offering access to
copy from a designated place, offer equivalent access to
copy the above specified materials from the same place.
e) Verify that the user has already received a copy of these
materials or that you have already sent this user a copy.
For an executable, the required form of the “work that uses
the Library” must include any data and utility programs
needed for reproducing the executable from it. However,
as a special exception, the materials to be distributed need
not include anything that is normally distributed (in either
source or binary form) with the major components (compiler,
kernel, and so on) of the operating system on which the
executable runs, unless that component itself accompanies
the executable.
It may happen that this requirement contradicts the license
restrictions of other proprietary libraries that do not normally
accompany the operating system. Such a contradiction
means you cannot use both them and the Library together in
an executable that you distribute.
7. You may place library facilities that are a work based on
the Library side-by-side in a single library together with
other library facilities not covered by this License, and
distribute such a combined library, provided that the
separate distribution of the work based on the Library and
of the other library facilities is otherwise permitted, and
provided that you do these two things:
a) Accompany the combined library with a copy of the
same work based on the Library, uncombined with any
other library facilities. This must be distributed under the
terms of the Sections above.
b) Give prominent notice with the combined library of the
fact that part of it is a work based on the Library, and
explaining where to find the accompanying uncombined
form of the same work.
8. You may not copy, modify, sublicense, link with, or
distribute the Library except as expressly provided under
this License. Any attempt otherwise to copy, modify,
sublicense, link with, or distribute the Library is void,
and will automatically terminate your rights under this
License. However, parties who have received copies,
or rights, from you under this License will not have their
licenses terminated so long as such parties remain in full
compliance.
9. You are not required to accept this License, since you
have not signed it. However, nothing else grants you
permission to modify or distribute the Library or its
derivative works. These actions are prohibited by law if
you do not accept this License. Therefore, by modifying or
distributing the Library (or any work based on the Library),
you indicate your acceptance of this License to do so,
and all its terms and conditions for copying, distributing or
modifying the Library or works based on it.
10. Each time you redistribute the Library (or any work based
on the Library), the recipient automatically receives a
license from the original licensor to copy, distribute, link
with or modify the Library subject to these terms and
conditions. You may not impose any further restrictions
on the recipients’
exercise of the rights granted herein. You are not
responsible for enforcing compliance by third parties
with this License.
11. If, as a consequence of a court judgment or allegation of
patent infringement or for any other reason (not limited to
patent issues), conditions are imposed on you (whether
by court order, agreement or otherwise) that contradict
the conditions of this License, they do not excuse
you from the conditions of this License. If you cannot
distribute so as to satisfy simultaneously your obligations
under this License and any other pertinent obligations,
then as a consequence you may not distribute the
Library at all. For example, if a patent license would not
permit royalty free redistribution of the Library by all those
who receive copies directly or indirectly through you, then
the only way you could satisfy both it and this License
would be to refrain entirely from distribution of the Library.
If any portion of this section is held invalid or unenforceable
under any particular circumstance, the balance of the section
is intended to apply, and the section as a whole is intended
to apply in other circumstances.
It is not the purpose of this section to induce you to infringe
any patents or other property right claims or to contest
validity of any such claims; this section has the sole purpose
of protecting the integrity of the free software distribution
system which is implemented by public license practices.
Many people have made generous contributions to the
wide range of software distributed through that system in
reliance on consistent application of that system; it is up to
the author/donor to decide if he or she is willing to distribute
software through any other system and a licensee cannot
impose that choice.
This section is intended to make thoroughly clear what is
believed to be a consequence of the rest of this License.
12. If the distribution and/or use of the Library is restricted
in certain countries either by patents or by copyrighted
interfaces, the original copyright holder who places
the Library under this License may add an explicit
geographical distribution limitation excluding those
countries, so that distribution is permitted only in or
among countries not thus excluded. In such case, this
License incorporates the limitation as if written in the
body of this License.
13. The Free Software Foundation may publish revised and/
or new versions of the Lesser General Public License
from time to time. Such new versions will be similar in
spirit to the present version, but may differ in detail to
address new problems or concerns.
Each version is given a distinguishing version number. If the
Library specifies a version number of this License which
applies to it and “any later version”, you have the option of
following the terms and conditions either of that version or of
any later version published by the Free Software Foundation.
If the Library does not specify a license version number, you
may choose any version ever published by the Free Software
Foundation.
14. If you wish to incorporate parts of the Library into
other free programs whose distribution conditions are
incompatible with these, write to the author to ask for
permission. For software which is copyrighted by the
Free Software Foundation, write to the Free Software
Foundation; we sometimes make exceptions for this. Our
decision will be guided by the two goals of preserving the
free status of all derivatives of our free software and of
promoting the sharing and reuse of software generally.
NO WARRANTY
15. BECAUSE THE LIBRARY IS LICENSED FREE
OF CHARGE, THERE IS NO WARRANTY FOR
THE LIBRARY, TO THE EXTENT PERMITTED BY
APPLICABLE LAW. EXCEPT WHEN OTHERWISE
STATED IN WRITING THE COPYRIGHT HOLDERS
AND/OR OTHER PARTIES PROVIDE THE LIBRARY
“AS IS” WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND,
EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, BUT
NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY
AND PERFORMANCE OF THE LIBRARY IS WITH YOU.
SHOULD THE LIBRARY PROVE DEFECTIVE, YOU
ASSUME THE COST OF ALL NECESSARY SERVICING,
REPAIR OR CORRECTION.
16. IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE
LAW OR AGREED TO IN WRITING WILL ANY
COPYRIGHT HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO
MAY MODIFY AND/OR REDISTRIBUTE THE LIBRARY
AS PERMITTED ABOVE, BE LIABLE TO YOU FOR
DAMAGES, INCLUDING ANY GENERAL, SPECIAL,
INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES
ARISING OUT OF THE USE OR INABILITY TO USE THE
LIBRARY (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOSS
OF DATA OR DATA BEING RENDERED INACCURATE
OR LOSSES SUSTAINED BY YOU OR THIRD PARTIES
OR A FAILURE OF THE LIBRARY TO OPERATE WITH
ANY OTHER SOFTWARE), EVEN IF SUCH HOLDER
OR OTHER PARTY HAS BEEN ADVISED OF THE
POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
END OF TERMS AND CONDITIONS
How to Apply These Terms to Your New Libraries
If you develop a new library, and you want it to be of the
greatest possible use to the public, we recommend making it
free software that everyone can redistribute and change. You
can do so by permitting redistribution under these terms (or,
alternatively, under the terms of the ordinary General Public
License).
To apply these terms, attach the following notices to the
library. It is safest to attach them to the start of each source
file to most effectively convey the exclusion of warranty;
and each file should have at least the “copyright” line and a
pointer to where the full notice is found. one line to give the
library’s name and an idea of what it does.
Copyright (C) year name of author
This library is free software; you can redistribute it and/ or
modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
License as published by the Free Software Foundation;
either version 2.1 of the License, or (at your option) any later
version.
This library is distributed in the hope that it will be useful,
but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied
warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General
Public License for more details.
You should have received a copy of the GNU Lesser General
Public License along with this library; if not, write to the Free
Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
Boston, MA 02110-1301 USA Also add information on how
to contact you by electronic and paper mail.
You should also get your employer (if you work as a
programmer) or your school, if any, to sign a “copyright
disclaimer” for the library, if necessary. Here is a sample; alter
the names:
Yoyodyne, Inc., hereby disclaims all copyright interest in the
library ‘Frob’ (a library for tweaking knobs) written by James
Random Hacker.
signature of Ty Coon, 1 April 1990 Ty Coon, President of Vice.
OpenSSL LICENSE
Copyright (c) 1998-2006 The OpenSSL Project. All rights
reserved. Redistribution and use in source and binary forms,
with or without modification, are permitted provided that the
following conditions are met:
1. Redistributions of source code must retain the above
copyright notice, this list of conditions and the following
disclaimer.
2. Redistributions in binary form must reproduce the above
copyright notice, this list of conditions and the following
disclaimer in the documentation and/or other materials
provided with the distribution.
3. All advertising materials mentioning features or use of this
software must display the following acknowledgment:
“This product includes software developed by the
OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit. (http://
www.openssl.org/)”
4. The names “OpenSSL Toolkit” and “OpenSSL Project”
must not be used to endorse or promote products derived
from this software without prior written permission.
For written permission, please contact [email protected]
openssl.org.
5. Products derived from this software may not be called
“OpenSSL” nor may “OpenSSL” appear in their names
without prior written permission of the OpenSSL Project.
6. Redistributions of any form whatsoever must retain
the following acknowledgment: “This product includes
software developed by the OpenSSL Project for use in the
OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/)”
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE OpenSSL
PROJECT “AS IS” AND ANY EXPRESSED OR IMPLIED
WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO,
THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY
AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE
DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE OpenSSL
PROJECT OR ITS CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY
DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY,
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT
LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS
OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR
BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON
ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT,
STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR
OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF
THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY
OF SUCH DAMAGE. This product includes cryptographic
software written by Eric Young ([email protected]). This
product includes software written by Tim Hudson([email protected]
cryptsoft.com).
Original SSLeay License
Copyright (C) 1995-1998 Eric Young ([email protected] com)
All rights reserved. This package is an SSL implementation
written by Eric Young ([email protected] com). The
implementation was written so as to conform with Netscapes
SSL. This library is free for commercial and non-commercial
use as long as the following conditions are aheared to.
The following conditions apply to all code found in this
distribution, be it the RC4, RSA, lhash, DES, etc., code; not
just the SSL code. The SSL documentation included with this
distribution is covered by the same copyright terms except
that the holder is Tim Hudson ([email protected]).
Copyright remains Eric Young’s, and as such any Copyright
notices in the code are not to be removed. If this package
is used in a product, Eric Young should be given attribution
as the author of the parts of the library used. This can be
in the form of a textual message at program startup or in
documentation (online or textual) provided with the package.
Redistribution and use in source and binary forms, with
or without modification, are permitted provided that the
following conditions are met:
1. Redistributions of source code must retain the copyright
notice, this list of conditions and the following disclaimer.
2. Redistributions in binary form must reproduce the above
copyright notice, this list of conditions and the following
disclaimer in the documentation and/or other materials
provided with the distribution.
3. All advertising materials mentioning features or use of this
software must display the following acknowledgement:
“This product includes cryptographic software written
by Eric Young ([email protected] cryptsoft.com)” The word
‘cryptographic’ can be left out if the rouines from the
library being used are not cryptographic related :-).
4. If you include any Windows specific code (or a derivative
thereof) from the apps directory (application code) you
must include an acknowledgement: “This product includes
software written by Tim Hudson ([email protected] cryptsoft.com)”
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY ERIC YOUNG ‘‘AS
IS AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES,
INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS
FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN
NO EVENT SHALL THE AUTHOR OR CONTRIBUTORS
BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL,
SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES
(INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF
SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA,
OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER
CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER
IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING
NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT
OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF
THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
The licence and distribution terms for any publically available
version or derivative of this code cannot be changed. i.e.
this code cannot simply be copied and put under another
distribution licence [including the GNU Public Licence.]
Samsung Techwin hat sich dem Schutz der Umwelt verpflichtet und wendet in allen Phasen des
Produktherstellungsprozesses umweltfreundliche Verfahren an, um seinen Kunden
umweltgerechtere Produkte zu liefern.
Das Eco-Gütesiegel ist ein Zeichen für die Absicht von Samsung Techwin, Produkte zu liefern,
und zeigt an, dass die Produkte die RoHS-Richtlinie der EU erfüllen.
Korrekte Entsorgung von Altgeräten (Elektroschrott)
(In den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem
separaten Sammelsystem)
Die Kennzeichnung auf dem Produkt, Zubehörteilen bzw. auf der dazugehörigen Dokumentation
gibt an, dass das Produkt und Zubehörteile (z. B. Ladegerät, Kopfhörer, USB-Kabel) nach ihrer
Lebensdauer nicht zusammen mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgt werden dürfen.
Entsorgen Sie dieses Gerät und Zubehörteile bitte getrennt von anderen Abfällen, um der
Umwelt bzw. der menschlichen Gesundheit nicht durch unkontrollierte Müllbeseitigung zu
schaden. Helfen Sie mit, das Altgerät und Zubehörteile fachgerecht zu entsorgen, um die
nachhaltige Wiederverwertung von stoffl ichen Ressourcen zu fördern.
Private Nutzer wenden sich an den Händler, bei dem das Produkt gekauft wurde, oder
kontaktieren die zuständigen Behörden, um in Erfahrung zu bringen, wo Sie das Altgerät bzw.
Zubehörteile für eine umweltfreundliche Entsorgung abgeben können.
Gewerbliche Nutzer wenden sich an ihren Lieferanten und gehen nach den Bedingungen des
Verkaufsvertrags vor. Dieses Produkt und elektronische Zubehörteile dürfen nicht zusammen
mit anderem Gewerbemüll entsorgt werden.
Korrekte Entsorgung der Batterien dieses Produkts
(In den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten
Altbatterie-Rücknahmesystem)
Die Kennzeichnung auf der Batterie bzw. auf der dazugehörigen Dokumentation oder Verpackung gibt
an, dass die Batterie zu diesem Produkt nach seiner Lebensdauer nicht zusammen mit dem normalen
Haushaltsmüll entsorgt werden darf. Wenn die Batterie mit den chemischen Symbolen Hg, Cd oder Pb
gekennzeichnet ist, liegt der Quecksilber-, Cadmium- oder Blei-Gehalt der Batterie über den in der
EG-Richtlinie 2006/66 festgelegten Referenzwerten. Wenn Batterien nicht ordnungsgemäß entsorgt
werden, können sie der menschlichen Gesundheit bzw. der Umwelt schaden.
Bitte helfen Sie, die natürlichen Ressourcen zu schützen und die nachhaltige Wiederverwertung von
stofflichen Ressourcen zu fördern, indem Sie die Batterien von anderen Abfällen getrennt über Ihr
örtliches kostenloses Altbatterie-Rücknahmesystem entsorgen.
VERKAUFSNETZWERK
SAMSUNG TECHWIN CO., LTD.
Samsungtechwin R&D Center, 701, Sampyeong-dong, Bundang-gu, Seongnam-si, Gyeonggi-do, Korea, 463-400
TEL : +82-70-7147-8740~60 FAX : +82-31-8018-3745
SAMSUNG TECHWIN AMERICA Inc.
100 Challenger Rd. Suite 700 Ridgefield Park, NJ 07660
Toll Free : +1-877-213-1222 Direct : +1-201-325-6920
Fax : +1-201-373-0124
www.samsungcctvusa.com
www.samsungtechwin.com
www.samsungsecurity.com
www.samsungipolis.com
SAMSUNG TECHWIN EUROPE LTD.
Samsung House, 1000 Hillswood Drive, Hillswood Business
Park Chertsey, Surrey, UNITED KINGDOM KT16 OPS
TEL : +44-1932-45-5300 FAX : +44-1932-45-5325
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement