Power supply HMP Serie Benutzerhandbuch User Manual

Power supply HMP Serie Benutzerhandbuch User Manual
Benutzerhandbuch / User Manual
Benutzerhandbuch / User Manual
Deutsch / Englisch
Power supply
HMP Serie
Benutzerhandbuch
User Manual
Allgemeine Hinweise zur CE-Kennzeichnung
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
DECLARATION OF CONFORMITY
Hersteller / Manufacturer:
HAMEG Instruments GmbH · Industriestraße 6 · D-63533 Mainhausen
Die HAMEG Instruments GmbH bescheinigt die Konformität für das Produkt:
The HAMEG Instruments GmbH herewith declares conformity of the
product:
Bezeichnung:
Programmierbares 2/3/4-Kanal-Netzgerät
Product name:
Programmable 2/3/4 channel Power Supply
Typ / Type:
HMP2020, HMP2030, HMP4030, HMP4040
mit / with:HO720
Optionen / Options: HO730, HO740
mit den folgenden Bestimmungen / with applicable regulations:
EMV Richtlinie / EMC Directive: 2004/108/EG
Niederspannungsrichtlinie / Low-Voltage Equipment Directive:
2006/95/EG
Angewendete harmonisierte Normen / Harmonized standards applied:
Sicherheit / Safety: DIN EN 61010-1; VDE 0411-1: 08/2002
Überspannungskategorie / Overvoltage category: II
Verschmutzungsgrad / Degree of pollution: 2
Elektromagnetische Verträglichkeit / Electromagnetic compatibility
EMV Störaussendung / EMV Radiation:
DIN EN 61000-6-3: 09/2007 (IEC/CISPR22, Klasse / Class B)
VDE 0839-6-3: 04/2007
Störfestigkeit / Immunity:
DIN EN 61000-6-2; VDE 0839-6-2: 03/2006
Oberschwingungsströme / Harmonic current emissions:
DIN EN 61000-3-2; VDE 0838-2: 06/2009
Spannungsschwankungen u. Flicker / Voltage fluctuations and flicker:
DIN EN 61000-3-3; VDE 0838-3: 06/2009
Datum / Date:
12. 04. 2012
Unterschrift / Signature:
Holger Asmussen
General Manager
Allgemeine Hinweise zur CE-Kennzeichnung
HAMEG Messgeräte erfüllen die Bestimmungen der
EMV Richtlinie. Bei der Konformitätsprüfung werden von
HAMEG die gültigen Fachgrund- bzw. Produktnormen zu
Grunde gelegt. In Fällen, wo unterschiedliche Grenzwerte
möglich sind, werden von HAMEG die härteren Prüfbedingungen angewendet. Für die Störaussendung werden die
Grenzwerte für den Geschäfts- und Gewerbebereich sowie
für Kleinbetriebe angewandt (Klasse 1B). Bezüglich der
Störfestigkeit finden die für den Industriebereich geltenden
Grenzwerte Anwendung.
Die am Messgerät notwendigerweise angeschlossenen
Mess- und Datenleitungen beeinflussen die Einhaltung der
vorgegebenen Grenzwerte in erheblicher Weise. Die verwendeten Leitungen sind jedoch je nach Anwendungsbereich
unterschiedlich. Im praktischen Messbetrieb sind daher in
Bezug auf Störaussendung bzw. Störfestigkeit folgende Hinweise und Randbedingungen unbedingt zu beachten:
1. Datenleitungen
Die Verbindung von Messgeräten bzw. ihren Schnittstellen
mit externen Geräten (Druckern, Rechnern, etc.) darf nur
mit ausreichend abgeschirmten Leitungen erfolgen. Sofern
die Bedienungsanleitung nicht eine geringere maximale
Leitungslänge vorschreibt, dürfen Datenleitungen (Eingang/
Ausgang, Signal/Steuerung) eine Länge von 3 Metern nicht
erreichen und sich nicht außerhalb von Gebäuden befinden.
Ist an einem Geräteinterface der Anschluss mehrerer Schnittstellenkabel möglich, so darf jeweils nur eines angeschlossen
sein. Bei Datenleitungen ist generell auf doppelt abgeschirmtes Verbindungskabel zu achten. Als IEEE-Bus Kabel ist das
von HAMEG beziehbare doppelt geschirmte Kabel HZ72
geeignet.
Allgemeine Hinweise zur
CE-Kennzeichnung
2. Signalleitungen
Messleitungen zur Signalübertragung zwischen Mess-Stelle
und Messgerät sollten generell so kurz wie möglich gehalten werden. Falls keine geringere Länge vorgeschrieben ist,
dürfen Signalleitungen (Eingang/Ausgang, Signal/Steuerung)
eine Länge von 3 Metern nicht erreichen und sich nicht
außerhalb von Gebäuden befinden.
Alle Signalleitungen sind grundsätzlich als abgeschirmte
Leitungen (Koaxialkabel - RG58/U) zu verwenden. Für eine
korrekte Massever-bindung muss Sorge getragen werden.
Bei Signalgeneratoren müssen doppelt abgeschirmte Koaxialkabel (RG223/U, RG214/U) verwendet werden.
Allgemeine Hinweise zur CE-Kennzeichnung
3. Auswirkungen auf die Geräte
Beim Vorliegen starker hochfrequenter elektrischer oder magnetischer Felder kann es trotz sorgfältigen Messaufbaues
über die angeschlossenen Kabel und Leitungen zu Einspeisung unerwünschter Signalanteile in das Gerät kommen.
Dies führt bei HAMEG Geräten nicht zu einer Zerstörung
oder Außerbetriebsetzung. Geringfügige Abweichungen der
Anzeige – und Messwerte über die vorgegebenen Spezifikationen hinaus können durch die äußeren Umstände in
Einzelfällen jedoch auftreten.
HAMEG Instruments GmbH
2
Inhalt
Inhalt
1
Wichtige Hinweise. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
1.1Symbole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
1.2Auspacken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
1.3 Aufstellen des Gerätes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
1.4 Transport und Lagerung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
1.5Sicherheitshinweise. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
1.6 Bestimmungsgemäßer Betrieb . . . . . . . . . . . . . . . . 5
1.7Umgebungsbedingungen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
1.8Kühlung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
1.9 Gewährleistung und Reparatur . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
1.10Wartung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
1.11Messkategorien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
1.12 Umschalten der Netzspannung und
Sicherungswechsel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
2
Bezeichnung der Bedienelemente. . . . . . . . . . . 8
3
Kurzbeschreibung HMP Serie . . . . . . . . . . . . . 10
4
Bedienung der HMP-Serie. . . . . . . . . . . . . . . . 11
4.1Inbetriebnahme. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
4.2 Auswählen der Kanäle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
4.3 Einstellen der Ausgangsspannung. . . . . . . . . . . . . . 11
4.4 Einstellbare Maximalwerte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
4.5 Einstellen der Strombegrenzung . . . . . . . . . . . . . . . 12
4.5 Aktivierung der Kanäle. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
5
5.1
Erweiterte Bedienfunktionen . . . . . . . . . . . . . 13
Speichern / Laden der Einstellungen
(STORE / RECALL) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
5.2Tracking-Funktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
5.3 Menü-Optionen (Taste MENU). . . . . . . . . . . . . . . . . 13
6Remote-Betrieb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
6.1 RS-232 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
6.2USB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
6.3 Ethernet (Option HO730) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
6.4 IEEE 488.2 / GPIB (Option HO740). . . . . . . . . . . . . . 18
7Fortgeschrittene
Anwendungsmöglichkeiten. . . . . . . . . . . . . . . 18
7.1 Kompensation der Spannungsabfälle auf den
Versorgungsleitungen (Sense-Betrieb) . . . . . . . . . . 18
7.2 Parallel- und Serienbetrieb. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
8
Technische Daten. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
9Anhang. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
9.1Abbildungsverzeichnis. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
9.2Stichwortverzeichnis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
3
Wichtige Hinweise
1 Wichtige Hinweise
Es sollte darauf geachtet werden, dass nicht mehr als drei
Messgeräte übereinander gestapelt werden, da ein zu
hoher Geräteturm instabil werden kann. Ebenso kann die
Wärmeentwicklung bei gleichzeitigem Betrieb aller Geräte
dadurch zu groß werden.
1.1Symbole
1.4 Transport und Lagerung
Bewahren Sie bitte den Originalkarton für einen eventuellen späteren Transport auf. Transportschäden aufgrund
einer mangelhaften Verpackung sind von der Gewährleistung ausgeschlossen. Die Lagerung des Gerätes muss in
trockenen, geschlossenen Räumen erfolgen. Wurde das
Gerät bei extremen Temperaturen transportiert, sollte vor
der Inbetriebnahme eine Zeit von mindestens 2 Stunden
für die Akklimatisierung des Gerätes eingehalten werden.
(1)
(2)
(3)
(4)
Symbol 1: Achtung - Bedienungsanleitung beachten
Symbol 2: Vorsicht Hochspannung
Symbol 3: Erdungsanschluss
Symbol 4: Masseanschluss
1.2Auspacken
Prüfen Sie beim Auspacken den Packungsinhalt auf Vollständigkeit (Messgerät, Netzkabel, Produkt-CD, evtl. optionales Zubehör). Nach dem Auspacken sollte das Gerät auf
transportbedingte, mechanische Beschädigungen und lose
Teile im Innern überprüft werden. Falls ein Transportschaden vorliegt, bitten wir Sie sofort den Lieferant zu informieren. Das Gerät darf dann nicht betrieben werden.
1.3 Aufstellen des Gerätes
Das Gerät kann in zwei verschiedenen Positionen aufgestellt werden:
Abb. 1
Abb. 2
Abb. 3
Die vorderen Gerätefüße werden wie in Abb. 1 aufgeklappt. Die Gerätefront zeigt dann leicht nach oben
(Neigung etwa 10°). Bleiben die vorderen Gerätefüße eingeklappt (siehe Abb. 2), lässt sich das Gerät mit weiteren
HAMEG-Geräten sicher stapeln. Werden mehrere Geräte
aufeinander gestellt, sitzen die eingeklappten Gerätefüße
in den Arretierungen des darunter liegenden Gerätes und
sind gegen unbeabsichtigtes Verrutschen gesichert (siehe
Abb. 3).
4
1.5 Sicherheitshinweise
Dieses Gerät wurde gemäß VDE0411 Teil1, Sicherheitsbestimmungen für elektrische Mess-, Steuer-, Regel,
und Laborgeräte, gebaut, geprüft und hat das Werk in
sicherheitstechnisch einwandfreiem Zustand verlassen.
Es entspricht damit auch den Bestimmungen der europäischen Norm EN 61010-1 bzw. der internationalen Norm
IEC 61010-1. Um diesen Zustand zu erhalten und einen
gefahrlosen Betrieb sicherzustellen, muss der Anwender
die Hinweise und Warnvermerke in dieser Bedienungsanleitung beachten. Den Bestimmungen der Schutzklasse 0
entsprechend sind alle Gehäuse- und Chassisteile während
des Betriebs mit dem Netzschutzleiter verbunden.
Sind Zweifel an der Funktion oder Sicherheit der Netzsteckdosen aufgetreten, so sind die Steckdosen nach DIN
VDE 0100,Teil 610, zu prüfen.
❙❙ Die verfügbare Netzspannung muss den auf dem
Typenschild des Gerätes angegebenen Werten
entsprechen.
❙❙ Das Öffnen des Gerätes darf nur von einer entsprechend
ausgebildeten Fachkraft erfolgen.
❙❙ Vor dem Öffnen muss das Gerät ausgeschaltet und von
allen Stromkreisen getrennt sein.
In folgenden Fällen ist das Gerät außer Betrieb zu setzen
und gegen unabsichtlichen Betrieb zu sichern:
❙❙ sichtbare Beschädigungen am Gerät
❙❙ Beschädigungen an der Anschlussleitung
❙❙ Beschädigungen am Sicherungshalter
❙❙ lose Teile im Gerät
❙❙ das Gerät funktioniert nicht mehr
Überschreiten der Schutzkleinspannung!
Bei Reihenschaltung aller Ausgangsspannungen kann
die Schutzkleinspannung von 42 V überschritten werden.
Beachten Sie, dass in diesem Fall das Berühren von
spannungsführenden Teilen lebensgefährlich ist. Es wird
vorausgesetzt, dass nur Personen, welche entsprechend
ausgebildet und unterwiesen sind, die Netzgeräte und die
daran angeschlossenen Verbraucher bedienen.
Wichtige Hinweise
❙❙ nach längerer Lagerung unter ungünstigen Verhältnissen
(z.B. im Freien oder in feuchten Räumen)
❙❙ schwere Transportbeanspruchung.
Vor jedem Einschalten des Produkts ist sicherzustellen,
dass die am Produkt eingestellte Nennspannung und die
Netznennspannung des Versorgungsnetzes übereinstimmen. Ist es erforderlich, die Spannungseinstellung zu ändern, so muss ggf. auch die dazu gehörige Netzsicherung
des Produkts geändert werden.
1.6 Bestimmungsgemäßer Betrieb
Das Messgerät ist nur zum Gebrauch durch Personen
bestimmt, die mit den beim Messen elektrischer Größen
verbundenen Gefahren vertraut sind. Das Messgerät darf
nur an vorschriftsmäßigen Schutzkontaktsteckdosen
betrieben werden, die Auftrennung der Schutzkontaktverbindung ist unzulässig. Der Netzstecker muss kontaktiert
sein, bevor Signalstromkreise angeschlossen werden.
Das Messgerät ist nur mit dem HAMEG Original-Messzubehör,
-Messleitungen bzw. -Netzkabel zu verwenden. Verwenden sie
niemals unzulänglich bemessene Netzkabel. Vor Beginn jeder
Messung sind die Messleitungen auf Beschädigung zu überprüfen und ggf. zu ersetzen. Beschädigte oder verschlissene
Zubehörteile können das Gerät beschädigen oder zu Verletzungen
führen.
Das Produkt darf nur in den vom Hersteller angegebenen
Betriebszuständen und Betriebslagen ohne Behinderung
der Belüftung betrieben werden. Werden die Herstellerangaben nicht eingehalten, kann dies elektrischen Schlag,
Brand und/oder schwere Verletzungen von Personen,
unter Umständen mit Todesfolge, Verursachen. Bei allen
Arbeiten sind die örtlichen bzw. landesspezifischen Sicherheits- und Unfallverhütungsvorschriften zu beachten.
Das Auftrennen der Schutzkontaktverbindung innerhalb
oder außerhalb des Gerätes ist unzulässig!
Das Messgerät ist für den Betrieb in folgenden Bereichen
bestimmt: Industrie-, Wohn-, Geschäfts- und Gewerbebereich sowie Kleinbetriebe.
Das Messgerät darf jeweils nur im Innenbereich eingesetzt
werden. Vor jeder Messung ist das Messgerät auf korrekte
Funktion an einer bekannten Quelle zu überprüfen.
Zum Trennen vom Netz muss der rückseitige Kaltgerätestecker
gezogen werden.
1.7Umgebungsbedingungen
Der zulässige Arbeitstemperaturbereich während des
Betriebes reicht von +5 °C bis +40 °C. Während der Lagerung oder des Transportes darf die Umgebungstemperatur
zwischen –20 °C und +70 °C betragen. Hat sich während
des Transportes oder der Lagerung Kondenswasser
gebildet, muss das Gerät ca. 2 Stunden akklimatisiert und
durch geeignete Zirkulation getrocknet werden. Danach
ist der Betrieb erlaubt. Das Messgerät ist zum Gebrauch
in sauberen, trockenen Räumen bestimmt. Es darf nicht
bei besonders großem Staub- bzw. Feuchtigkeitsgehalt der
Luft, bei Explosionsgefahr, sowie bei aggressiver chemischer Einwirkung betrieben werden. Die Betriebslage
ist beliebig, eine ausreichende Luftzirkulation ist jedoch zu
gewährleisten. Bei Dauerbetrieb ist folglich eine horizontale
oder schräge Betriebslage (Aufstellfüße) zu bevorzugen.
Das Gerät darf bis zu einer Höhenlage von 2000m betrieben werden. Nenndaten mit Toleranzangaben gelten nach
einer Anwärmzeit von min. 30 Minuten, bei einer Umgebungstemperatur von 23 °C. Werte ohne Toleranzangabe
sind Richtwerte eines durchschnittlichen Gerätes.
1.8 Kühlung
Die im Netzgerät erzeugte Wärme wird durch einen
temperaturgeregelten Lüfter nach außen geführt. Dieser
befindet sich zusammen mit dem Kühlkörper in einem
„Kühlkanal“, der quer im Gerät verläuft. Die Luft wird auf
der linken Geräteseite angesaugt und auf der rechten
Geräteseite wieder ausgeblasen. Dadurch wird die Staubbelastung im Gerät selbst so gering wie möglich gehalten.
Es muss jedoch sichergestellt sein, dass auf beiden
Geräteseiten genügend Platz für den Wärmeaustausch
vorhanden ist.
Die Lüftungsöffnungen dürfen nicht abgedeckt
werden!
Sollte dennoch die Temperatur im Inneren des Gerätes auf
über 80°C steigen, greift eine kanalspezifische Übertemperatursicherung ein. Betroffene Ausgänge werden dadurch
automatisch abgeschaltet.
1.9 Gewährleistung und Reparatur
HAMEG-Geräte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Jedes Gerät durchläuft vor dem Verlassen der
Produktion einen 10-stündigen „Burn in-Test“. Im intermittierenden Betrieb wird dabei fast jeder Frühausfall
erkannt. Anschließend erfolgt ein umfangreicher Funktions- und Qualitätstest, bei dem alle Betriebsarten sowie
die Einhaltung der technischen Daten geprüft werden. Die
Prüfung erfolgt mit Prüfmitteln, die auf nationale Normale
rückführbar kalibriert sind. Es gelten die gesetzlichen
Gewährleistungsbestimmungen des Landes, in dem das
HAMEG-Produkt erworben wurde. Bei Beanstandungen
wenden Sie sich bitte an den Händler, bei dem Sie das
HAMEG-Produkt erworben haben.
Nur für die Länder der EU:
Sollte dennoch eine Reparatur Ihres Gerätes erforderlich
sein, können Kunden innerhalb der EU die Reparaturen
auch direkt mit HAMEG abwickeln, um den Ablauf zu beschleunigen. Auch nach Ablauf der Gewährleistungsfrist
steht Ihnen der HAMEG-Kundenservice (siehe RMA) für
Reparaturen zur Verfügung.
5
Wichtige Hinweise
Return Material Authorization (RMA):
Bevor Sie ein Gerät an uns zurücksenden, fordern Sie bitte
in jedem Fall per Internet: http://www.hameg.com oder
Fax eine RMA-Nummer an. Sollten Sie technische Unterstützung oder eine geeignete Verpackung (Originalkarton)
benötigen, so kontaktieren Sie bitte den HAMEG-Service:
HAMEG Instruments GmbH
Service
Industriestr. 6
D-63533 Mainhausen
Telefon: +49 (0) 6182 800 500
Telefax: +49 (0) 6182 800 501
E-Mail: [email protected]
Das Produkt darf nur von dafür autorisiertem Fachpersonal geöffnet werden. Vor Arbeiten am Produkt oder
Öffnen des Produkts ist dieses von der Versorgungsspannung zu trennen, sonst besteht das Risiko eines elektrischen Schlages.
Abgleich, Auswechseln von Teilen, Wartung und Reparatur
darf nur von HAMEG-autorisierten Fachkräften ausgeführt
werden. Werden sicherheitsrelevante Teile (z.B. Netzschalter, Netztrafos oder Sicherungen) ausgewechselt, so
dürfen diese nur durch Originalteile ersetzt werden. Nach
jedem Austausch von sicherheitsrelevanten Teilen ist eine
Sicherheitsprüfung durchzuführen (Sichtprüfung, Schutzleitertest, Isolationswiderstands-, Ableitstrommessung,
Funktionstest). Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Produkts erhalten bleibt.
1.10 Wartung
Die Außenseite des Messgerätes sollte regelmäßig mit einem
weichen, nicht fasernden Staubtuch gereinigt werden.
Die Anzeige darf nur mit Wasser oder geeignetem Glasreiniger (aber nicht mit Alkohol oder Lösungsmitteln)
gesäubert werden, sie ist dann noch mit einem trockenen,
sauberen, fusselfreien Tuch nach zu reiben. Keinesfalls darf
die Reinigungsflüssigkeit in das Gerät gelangen. Die Anwendung anderer Reinigungsmittel kann die Beschriftung
oder Kunststoff- und Lackoberflächen angreifen.
1.11Messkategorien
Dieses Gerät ist für Messungen an Stromkreisen bestimmt, die entweder gar nicht oder nicht direkt mit dem
Niederspannungsnetz verbunden sind. Das Gerät ist nicht
ausgelegt für Messungen innerhalb der Messkategorien
II, III oder IV; das maximale durch Anwender erzeugtes
Potential gegen Erde darf 150VDC (Spitzenwert) in dieser
Anwendung nicht überschreiten. Die folgenden Erläuterungen beziehen sich lediglich auf die Benutzersicherheit.
Andere Gesichtspunkte, wie z.B. die maximal zulässige
Spannung, sind den technischen Daten zu entnehmen und
müssen ebenfalls beachtet werden.
6
Bevor Sie das Messgerät reinigen stellen Sie bitte sicher, dass es
ausgeschaltet und von allen Spannungsversorgungen getrennt
ist (z.B. speisendes Netz oder Batterie).
Keine Teile des Gerätes dürfen mit chemischen Reinigungsmitteln, wie z.B. Alkohol, Aceton oder Nitroverdünnung, gereinigt
werden!
Die Messkategorien beziehen sich auf Transienten, die der
Netzspannung überlagert sind. Transienten sind kurze,
sehr schnelle (steile) Spannungs- und Stromänderungen,
die periodisch und nicht periodisch auftreten können. Die
Höhe möglicher Transienten nimmt zu, je kürzer die Entfernung zur Quelle der Niederspannungsinstallation ist.
❙❙ Messkategorie IV: Messungen an der Quelle der
Niederspannungsinstallation (z.B. an Zählern).
❙❙ Messkategorie III: Messungen in der Gebäudeinstallation
(z.B. Verteiler, Leistungsschalter, fest installierte
Steckdosen, fest installierte Motoren etc.).
❙❙ Messkategorie II: Messungen an Stromkreisen, die
elektrisch direkt mit dem Niederspannungsnetz
verbunden sind (z.B. Haushaltsgeräte, tragbare
Werkzeuge etc.)
❙❙ 0 (Geräte ohne bemessene Messkategorie): Andere
Stromkreise, die nicht direkt mit dem Netz verbunden
sind.
1.12 Umschalten der Netzspannung und
Sicherungswechsel
Umschalten der Netzspannung
Vor Inbetriebnahme des Gerätes prüfen Sie bitte, ob die
verfügbare Netzspannung (115V oder 230V) dem auf dem
Netzspannungswahlschalter des Gerätes angegebenen
Wert entspricht. Ist dies nicht der Fall, muss die Netzspannung umgeschaltet werden. Der Netzspannungswahlschalter befindet sich auf der Geräterückseite (siehe
Abbildung).
Sicherungswechsel
Die Netzeingangssicherungen sind von außen zugänglich.
Kaltgeräteeinbaustecker und Sicherungshalter bilden eine
Einheit. Das Auswechseln der Sicherung darf nur erfolgen,
wenn zuvor das Gerät vom Netz getrennt und das Netzkabel abgezogen wurde. Sicherungshalter und Netzkabel
müssen unbeschädigt sein. Mit einem geeigneten Schraubenzieher (Klingenbreite ca. 2 mm) werden die an der
linken und rechten Seite des Sicherungshalters befindlichen Kunststoffarretierungen nach innen gedrückt. Der
Ansatzpunkt ist am Gehäuse mit zwei schrägen Führungen
Abb. 1.1:
Netzspannungswahlschalter
beim HMP2030
Wichtige Hinweise
markiert. Beim Entriegeln wird der Sicherungshalter durch
Druckfedern nach außen gedrückt und kann entnommen
werden. Die Sicherungen sind dann zugänglich und können ggf. ersetzt werden.
Bei Änderung der Netzspannung ist unbedingt ein Wechsel der
Sicherung notwendig, da sonst das Gerät zerstört werden kann.
Bitte beachten Sie, dass die zur Seite herausstehenden
Kontaktfedern nicht verbogen werden. Das Einsetzen des
Sicherungshalters ist nur möglich, wenn der Führungssteg
zur Buchse zeigt. Der Sicherungshalter wird gegen den
Federdruck eingeschoben, bis beide Kunststoffarretierungen einrasten.
Das Reparieren einer defekten Sicherung oder das Verwenden
anderer Hilfsmittel zum Überbrücken der Sicherung ist gefährlich
und unzulässig. Dadurch entstandene Schäden am Gerät fallen
nicht unter die Gewährleistung.
Sicherungstypen:
Feinsicherung 5 x 20mm träge; 250V~
IEC 60127-2/5; EN 60127-2/5
HMP2020 / HMP2030:
NetzspannungSicherungs-Nennstrom
115V
2 x 6A
230V
2 x 3,15A
HMP4030 / HMP4040:
Netzspannung Sicherungs-Nennstrom
115V
2 x 10A
230V
2 x 5A
7
Bezeichnung der Bedienelemente
2 Bezeichnung der
Bedienelemente
17 Massebuchse (4mm Buchse)
Bezugspotentialanschluss (mit Schutzleiter verbunden)
18 SENSE (4mm Sicherheitsbuchsen; 2 x pro Kanal)
Kompensation der Zuleitungswiderstände
19 CH1 (4mm Sicherheitsbuchsen) Ausgänge Kanal 1;
0...32 V / 5 A (HMP2020 0...32 V / 10 A)
20 CH2 (4mm Sicherheitsbuchsen)
Gerätefrontseite HMP2030
(beim HMP2020 entfällt Kanal 3)
1 POWER (Taste)
Netzschalter zum Ein- und Ausschalten des Gerätes
2 Display (LCD): Anzeige der Parameter
3 Pfeiltasten
(beleuchtet):
Einstellen der Parameter
4 Drehgeber Drehknopf zum Einstellen und Bestätigen der Sollwerte
5 CURRENT (Taste beleuchtet)
Regulierung der Stromeinstellung
6 VOLTAGE (Taste beleuchtet)
Regulierung der Ausgangsspannung
7 CH1 (Taste beleuchtet)
Wahltaste Kanal 1
8 FUSE (Taste beleuchtet)
Elektronische Sicherung einstellbar für jeden Kanal
9 TRACK (Taste beleuchtet)
Aktivierung der Tracking Funktion
10 CH2 (Taste beleuchtet)
Wahltaste Kanal 2
11 RECALL (Taste beleuchtet)
Laden von gespeicherten Messgerätekonfigurationen
12 STORE (Taste beleuchtet)
Speichern von Messgerätekonfigurationen
13 CH3 (Taste beleuchtet)
Wahltaste Kanal 3 (nicht bei HMP2020)
14 REMOTE / LOCAL (Taste beleuchtet)
Umschalten zwischen Tastenfeld und externer
Ansteuerung
15 MENU (Taste beleuchtet)
Aufrufen der Menüoptionen
16 OUTPUT (Taste beleuchtet)
Ausgewählte Kanäle ein- bzw. ausschaltbar
1
Ausgänge Kanal 2; 0...32 V / 5 A
21 CH3 (4mm Sicherheitsbuchsen)
Ausgänge Kanal 3; 0...32 V / 5 A
(beim HMP2020 entfällt dieser Kanal)
Geräterückseite
22 Interface
HO720 Dual-Schnittstelle USB/RS-232
(im Lieferumfang enthalten)
23 OUTPUT (Steckverbindungen)
Rückseitige Ausgänge für einfache Integration in RackSysteme
24 Netzspannungswahlschalter
Wahl der Netzspannung 115 V bzw. 230 V
25 Kaltgeräteeinbaustecker mit Netzsicherungen
22
24
23
Abb. 2.2: Geräterückseite HMP2020 / HMP2030
Gerätefrontseite HMP4040
(beim HMP4030 entfällt Kanal 4)
1 POWER (Taste)
Netzschalter zum Ein- und Ausschalten des Gerätes
2 Display (LCD)
Anzeige der Parameter
3 Pfeiltasten
(beleuchtet)
Einstellen der Parameter
2
3
4
5
7
6
17
18
19
Abb. 2.1: Gerätevorderseite HMP2030
8
18
18
25
20
18
8
10
11
9
18
13
12
21
14
16
15
18
Bezeichnung der Bedienelemente
1
2
3
4
5
6
7
8
10
9
20
21
22
23
22
24
12
11
22
14
13
16 18
15 17
19
22
25
Abb. 2.3: Gerätevorderseite HMP4040
4 Drehgeber Drehknopf zum Einstellen und Bestätigen der Sollwerte
5 Numerische Tastatur (Tasten)
Einstellen der Sollwerte
6 CH1 (Taste beleuchtet)
Wahltaste Kanal 1
7 CH2 (Taste beleuchtet)
Wahltaste Kanal 2
8 Enter (Taste)
Taste zum Bestätigen der Werte über die Tastatur
9 CURRENT (Taste beleuchtet)
Regulierung der Stromeinstellung
10 CH3 (Taste beleuchtet)
Wahltaste Kanal 3
11 VOLTAGE (Taste beleuchtet)
Regulierung der Ausgangsspannung
12 MENU (Taste beleuchtet)
Aufrufen der Menüoptionen
13 FUSE (Taste beleuchtet)
Elektronische Sicherung einstellbar für jeden Kanal
14 CH4 (Taste beleuchtet)
Wahltaste Kanal 4 (nicht bei HMP4030)
15 TRACK (Taste beleuchtet)
Aktivierung der Tracking Funktion
16 REMOTE (Taste beleuchtet)
Umschaltung zwischen Tastenfeld und externer
Ansteuerung
17 RECALL (Taste beleuchtet)
Laden von gespeicherten Messgerätekonfigurationen
18 OUTPUT (Taste beleuchtet)
Ausgewählte Kanäle ein- bzw. ausschalten
19 STORE (Taste beleuchtet)
Speichern von Messgerätekonfigurationen
20 Massebuchse (4mm Buchse)
Bezugspotentialanschluss (mit Schutzleiter verbunden)
21 CH1 (4mm Sicherheitsbuchsen)
Ausgänge Kanal 1; 0...32 V / 10 A
22 SENSE (4mm Sicherheitsbuchsen; 2 x pro Kanal)
Kompensation der Zuleitungswiderstände
23 CH2 (4mm Sicherheitsbuchsen)
Ausgänge Kanal 1; 0...32 V / 10 A
24 CH3 (4mm Sicherheitsbuchsen)
Ausgänge Kanal 3; 0...32 V / 10 A
25 CH4 (4mm Sicherheitsbuchsen)
Ausgänge Kanal 4; 0...32 V / 10 A
(beim HMP4030 entfällt dieser Kanal)
Geräterückseite
26 Interface
HO720 Dual-Schnittstelle USB/RS-232
(im Lieferumfang enthalten)
27 OUTPUT (Steckverbindungen)
Rückseitige Ausgänge für einfache Integration in
Rack-Systeme
28 Netzspannungswahlschalter
Wahl der Netzspannung 115 V bzw. 230 V
29 Kaltgeräteeinbaustecker mit Netzsicherungen
26
27
28
29
Abb. 2.4: Geräterückseite HMP4040
9
Kurzbeschreibung HMP-Serie
3Kurzbeschreibung HMP-Serie
Die programmierbaren 2-, 3- bzw. 4-Kanal Hochleistungsnetzgeräte basieren auf einem klassischen Trafo-Prinzip
mit hocheffizienten elektronischen Vorreglern und nachgeschalteten Linearreglern. Mit diesem Konzept wird die
hohe Ausgangsleistung bei kleinstem Bauraum, hohem
Wirkungsgrad sowie geringster Restwelligkeit erreicht.
Abb. 3.1: HMP4030 (3-Kanal-Version)
Die hohe Einstell- und Rückleseauflösung von bis zu
1 mV/0,1 mA (HMP4030/4040 1 mV / 0,2 mA) ist für Anwendungen mit höchsten Ansprüchen geeignet. Des Weiteren
können auf allen Kanälen mit der EasyArb Funktion sowohl
für Spannung als auch Strom, frei definierbare Verläufe mit
einem Zeitraster hinunter bis zu 10 ms realisiert werden.
Dies kann manuell mit dem internen EasyArb-Editor oder
über die Remote-Schnittstelle geschehen.
Abb. 3.3: Fuse Linking HMP2030 (oben) / HMP4040 (unten)
Je nach Gerätetyp stehen bis zu 4 galvanisch getrennte
und somit kombinierbare Kanäle bereit. Das HMP2030 verfügt über drei identische Kanäle mit einem durchgehenden
Spannungsbereich von 0 bis 32 V, die mit Hilfe des intelligenten Powermanagements bis 16 V mit 5 A und bei 32 V
immer noch mit 2,5 A belastet werden können. Wie das
HMP2030 liefert das HMP2020 eine Leistung von 188 W,
jedoch steht hier neben dem 5,5 V Kanal, zu Gunsten des doppelten Ausgangsstromes von bis zu 10 A, nur
ein 32 V-Kanal zur Verfügung. Das HMP4030 verfügt über
3 identische Kanäle mit einem durchgehenden Spannungsbereich von 0 bis 32 V, die bis 16 V mit 10A und bei
32 V immer noch mit 5 A belastet werden können. Wie das
HMP4030 liefert auch das HMP4040 eine Leistung von
384 W (160W pro Kanal). Hierbei stehen 4 identische 32 VKanäle zur Verfügung.
Die Netzgeräte lassen sich durch ihre galvanisch getrennten, erdfreien, überlastungs- und kurzschlussfesten Ausgänge im Parallel- und Serienbetrieb zusammenschalten,
wodurch sehr hohe Ströme und Spannungen bereitgestellt
werden können. Grundvoraussetzung hierfür sind die einzelnen, logisch verknüpfbaren elektronische Sicherungen
(FuseLink), die gemäß Anwendervorgabe im Fehlerfall die
verknüpften Kanäle (z.B. CH1 folgt CH2 und CH3 folgt CH1
oder CH2) abschaltet.
Abb. 3.2: Beispiel einer Arbitrary-Funktion
Abb. 3.4: HMP4040 Anschlussleisten auf der Geräterückseite
10
HMP2020 bzw. HMP2030 sind mit einem 2-zeiligen bzw.
3-zeiligen LCD-Display (240 x 64 Pixel) ausgestattet.
HMP4030 bzw. HMP4040 sind mit einem 3-zeiligen bzw.
4-zeiligen LCD-Display (240 x 128 Pixel) ausgestattet. Auf
der Geräterückseite (siehe Abb. 3.4) befinden sich zusätzlich die Anschlüsse für alle Kanäle (einschließlich SENSE),
die eine Integration in 19‘‘ Rack-Systeme vereinfachen.
Standardmäßig ausgestattet mit einer Dual-Schnittstelle
USB/RS-232 (HO720) kann optional zwischen einer DualSchnittstelle Ethernet/USB oder einer GPIB-Schnittstelle
(IEEE-488) gewählt werden.
Bedienung der HMP-Serie
4 Bedienung der
HMP-Serie
4.1 Inbetriebnahme
Beachten Sie bitte besonders bei der ersten Inbetriebnahme
des Gerätes die oben genannten Sicherheitshinweise!
Durch Betätigen der POWER-Taste wird das Gerät eingeschaltet. Beim Einschalten befindet sich das HMP
Netzgerät in der gleichen Betriebsart wie vor dem letzten
Ausschalten. Alle Geräteeinstellungen (Sollwerte) werden
in einem nichtflüchtigen Speicher abgelegt und beim Wiedereinschalten abgerufen. Die Ausgangssignale (OUTPUT)
sind standardmäßig bei Betriebsbeginn ausgeschaltet.
Dies soll verhindern, dass ein angeschlossener Verbraucher beim Einschalten ungewollt versorgt oder durch eine
zu hohe Betriebsspannung bzw. zu hohen Strom (bedingt
durch die vorher gespeicherten Geräteeinstellungen) zerstört wird.
gewählt. Ist die Einstellung abgeschlossen, wird die Taste
VOLTAGE erneut betätigt oder das Gerät springt nach 5
Sekunden ohne Eingaben automatisch zurück (siehe Kap.
5.3.7 Key Fallback Time). Durch Rechtsdrehen des Drehgebers wird der Sollwert der Ausgangsspannung erhöht,
durch Linksdrehen verringert. Die Einstellung der Spannungswerte erfolgt für jeden Kanal einzeln.
Wird z.B. im Display eine Spannung von 10,028 V (Cursor auf
dem 3. Digit von rechts) angezeigt, können durch Drücken des
Drehgebers die rechts neben dem Cursor befindlichen Digits auf
0 gesetzt werden (10,000 V).
4.4 Einstellbare Maximalwerte
HMP2020: Beim HMP2020 stellen CH1 und CH2 durchgehend 0 V bis 32 V bereit, wobei der Ausgangsstrom
einerLeistungshyperbel folgt (siehe Abb. 4.6).
Abb. 4.1:
Einstellbare
4.2 Auswählen der Kanäle
Zum Auswählen der Kanäle betätigt man die entsprechenden Kanalwahltasten CH1, CH2, CH3 oder CH4. Durch
Drücken der Tasten leuchten die Kanal-LEDs zunächst grün.
Nachfolgende Einstellungen werden auf die ausgewählten
Kanäle bezogen. Sind keine Kanäle ausgewählt, so leuchten
die LEDs nicht. Es sollte immer zuerst die benötigte Ausgangsspannung und der maximal gewünschte Strom eingestellt werden, bevor die Ausgänge mit der Taste OUTPUT
(siehe Kap. 4.5 Aktivierung der Kanäle) gemeinsam aktiviert
werden. Ist die Taste OUTPUT aktiv, leuchtet die LED weiß.
Maximalwerte
HMP2020
HMP2030: Beim HMP2030 stellen CH1, CH2 und CH3
durchgehend 0 V bis 32 V bereit, wobei der Ausgangsstrom einerLeistungshyperbel folgt (siehe Abb. 4.6).
Abb. 4.2:
Einstellbare
Maximalwerte
HMP2030
HMP4030: Beim HMP4030 stellen CH1, CH2 und CH3
4.3 Einstellen der Ausgangsspannung
Zum Einstellen der Ausgangsspannung wird die Taste
VOLTAGE betätigt, bevor durch Drücken der Kanalwahltaste
CH1, CH2, CH3 oder CH4 die entsprechende Spannungseinstellung des jeweiligen Kanals aktiviert werden kann. Ist die
Taste VOLTAGE aktiv, so leuchtet ihre weiße LED. Zusätzlich
ändert sich die LED-Farbe des jeweiligen Kanals in blau. Die
weißen LEDs der Pfeiltasten leuchten bei Aktivität der Taste
VOLTAGE (bzw. CURRENT) ebenfalls. Der Sollwert der Ausgangsspannung kann sowohl mit dem Drehgeber als auch
mit den Pfeiltasten eingestellt werden. Beim HMP4030 /
HMP4040 ist die einfachste Weise, einen Wert exakt und
schnell einzugeben, die Eingabe über die numerische
Tastatur. Hierbei wird durch Tastendruck der entsprechende
Spannungswert eingegeben und durch die Taste ENTER bestätigt. Vor Bestätigung des Wertes kann bei Falscheingabe
jeder Wert durch die Taste C gelöscht werden.
durchgehend 0 V bis 32 V bereit, wobei der Ausgangsstrom einer Leistungshyperbel folgt (siehe Abb. 4.6).
Abb. 4.3:
Einstellbare
Maximalwerte
HMP4030
HMP4040: Beim HMP4040 stellt CH1, CH2, CH3 und CH4
durchgehend 0...32 V bereit, wobei der Ausgangsstrom
einer Leistungshyperbel folgt (siehe Abb. 4.6).
Abb. 4.4:
Soll die Spannung eines Kanals mit Hilfe des Drehgebers
eingestellt werden, so wird bei aktivierter Taste VOLTAGE
mit den Pfeiltasten die zu verändernde Dezimalstelle
Einstellbare
Maximalwerte
HMP4040
11
Bedienung der HMP-Serie
4.5 Einstellen der Strombegrenzung
Strombegrenzung bedeutet, dass nur ein bestimmter
maximaler Strom Imax fließen kann. Dieser wird vor der
Inbetriebnahme einer Versuchsschaltung am Netzgerät
eingestellt. Damit soll verhindert werden, dass im Fehlerfall (z.B. Kurzschluss) ein Schaden an der Versuchsschaltung entsteht.
Uout
Nach der elektrischen Grundformel der Leistung
P=U·I
ergibt sich für die maximale Leistung pro Kanal:
HMP2020: CH1 = 160 W, CH2 = 80 W (188W max.)
HMP2030: 80 W pro Kanal (188 W max.)
HMP4030: 160 W pro Kanal (384 W max.)
HMP4040: 160 W pro Kanal (384 W max.)
Usoll
Spannungsregelung
Z.B. ergibt sich beim HMP2020 bei 160 W pro Kanal für
24 V Spannung ein maximaler Strom von 6,67 A bzw.3,33 A
beim HMP2030.
Stromregelung
Isoll
Iout
Abb. 4.5: Strombegrenzung
Wie die Skizze verdeutlicht, bleibt Uout = Usoll , solange
der Ausgangsstrom Iout < Isoll ist (Spannungsregelung).
Wird nun der eingestellte Stromwert Isoll überschritten,
setzt die Stromregelung (Konstantstrombetriebsart) ein.
Das bedeutet, dass trotz zunehmender Belastung der
Wert Isoll nicht weiter ansteigen kann. Stattdessen sinkt
die Spannung Uout unter den Vorgabewert von Usoll. Der
fließende Strom bleibt jedoch auf Isoll begrenzt. Wird bei
aktivierter OUTPUT-Taste und VOLTAGE-Taste der ausgewählte Kanal verändert, blinkt je nach Betriebsart die blaue
LED des entsprechenden Kanals im Wechsel grün (CV =
Constant Voltage) bzw. rot (CC = Constant Current).
Das Gerät befindet sich nach dem Einschalten des Netzschalters (OUTPUT Off) immer im Modus Konstantspannungsbetrieb. Der maximale Strom Isoll entspricht der
Einstellung von Taste CURRENT . Nachdem die Taste CURRENT aktiviert wurde, kann der entsprechende Kanal ausgewählt werden. Die Einstellung des Wertes erfolgt über
den Drehgeber oder die Pfeiltasten. Die Einstellung des
Stromes erfolgt für jeden Kanal einzeln. Ist die Einstellung
abgeschlossen, wird die Taste CURRENT erneut betätigt
oder das Gerät springt standardmäßig nach 5 Sekunden
ohne Eingaben automatisch zurück (siehe Kap. 5.3.7 Key
Fallback Time).
I
(5)
10
(2,5)
5
(0)
0
0
16
32
V
Abb. 4.6: (HMP2030) HMP2020/4030/4040 Leistungshyperbel
Aus der Kombination von eingestellter Spannung und
eingestellter Strombegrenzung ergibt sich folgende Leistungshyperbel:
12
Um einen angeschlossenen, empfindlichen Verbraucher
im Fehlerfall noch besser zu schützen, besitzt die Serie
HMP eine elektronische Sicherung. Mit Hilfe der FUSETaste können Sicherungen gesetzt oder gelöscht werden.
Hierzu wird zuerst die Taste FUSE aktiviert (LED leuchtet)
und danach die entsprechende Kanaltaste betätigt. Bei
Auswahl der jeweiligen Kanäle mit FUSE leuchten die
Kanal-LEDs blau. Mit erneutem Betätigen der Taste FUSE
beendet man die Einstellung der elektronischen Sicherung
oder das Gerät springt standardmäßig nach 5 Sekunden
ohne Eingabe zurück (siehe Kap. 5.3.7 Key Fallback Time).
Nach dem Zurückspringen leuchten die Kanal-LEDs wieder
grün. Im Display wird FUSE für jeden ausgewählten Kanal
angezeigt (siehe Abb. 4.7).
Abb. 4.7:
HMP2030 /
HMP4040 FuseDarstellung im
Display
4.5 Aktivierung der Kanäle
Bei allen HAMEG-Netzgeräten lassen sich die Ausgangsspannungen durch einen Tastdruck (OUTPUT) ein- und
ausschalten. Das Netzgerät selbst bleibt dabei eingeschaltet. Somit lassen sich vorab die gewünschten Ausgangsgrößen komfortabel einstellen und danach mit der Taste
OUTPUT an den Verbraucher zuschalten. Ist die Taste
OUTPUT aktiv, leuchtet ihre weiße LED.
Bedingt durch das Längsreglerkonzept ist am Ausgang naturgemäß eine Kapazität erforderlich, um die hochgesteckten Ziele bzgl. Noise/Ripple zu erreichen. Es wurde (z.B.
mittels interner Stromsenke) hoher technischer Aufwand
betrieben, die für die Last sichtbare Siebkapazität auf ein
Minimum zu reduzieren. Zur Vermeidung unbeabsichtigter
Ausgleichströme bitte unbedingt vor Lastanschaltung
Erweiterte Bedienfunktionen
den betreffenden Ausgang deaktivieren, danach die Last
verbinden und erst danach den Ausgang aktivieren. Beim
Aktivieren des Ausgangs wird so ein optimales Einschwingverhalten realisiert. Hochempfindliche Halbleiter,
wie z.B. Laserdioden, bitte nach Maßgabe des Herstellers
betreiben.
5Erweiterte
Bedienfunktionen
5.1 Speichern / Laden der Einstellungen
(STORE / RECALL)
Die aktuellen Messgerätekonfigurationen (Einstellungen)
können durch Betätigen der Taste STORE in einem nichtflüchtigen Speicher auf den Speicherplätzen 0 bis 9 gespeichert werden. Mit dem Drehgeber kann der entsprechende
Speicherplatz ausgewählt und durch Druck bestätigt werden. Mit der Taste RECALL können die Einstellungen wieder geladen werden. Die Auswahl erfolgt ebenfalls mit dem
Drehgeber. Bei Aktivität der Taste STORE / RECALL leuchtet die LED weiß.
5.2 Tracking-Funktion
Mit Hilfe der Tracking-Funktion können mehrere Kanäle
miteinander verknüpft werden. Man kann sowohl die
Spannung als auch die Strombegrenzung der einzelnen
Kanäle gleichzeitig variieren, in Abb. 5.1 die 1-V-Position
von 3 Kanälen.
Abb. 5.1:
1-V-Position
aller drei Kanäle
(HMP2030)
Um in den Tracking-Modus zu gelangen, wird die TRACKTaste betätigt. Danach können die einzelnen Kanäle ausgewählt werden. Verändert man z.B. die Spannung eines
dieser Kanäle mit dem Drehgeber bzw. den Pfeiltasten,
so werden nach Betätigen der VOLTAGE-Taste die Spannungen der verknüpften Kanäle um den gleichen Betrag
verändert. Analoges gilt für den Strom in Verbindung mit
der CURRENT-Taste. Das HMP Netzgerät behält beim Tracking die vorher eingestellte Spannungs- oder Stromdifferenz zwischen den Kanälen so lange bei, bis ein Kanal den
minimalen bzw. maximalen Wert der Spannung oder des
Stromes erreicht hat. Ist die TRACK-Taste aktiv, leuchtet
ihre weiße LED. Diese Taste bleibt so lange aktiv, bis sie
erneut betätigt wird (kein automatisches Zurückspringen
nach 5 sec).
5.3 Menü-Optionen (Taste MENU)
5.3.1 FUSE Linking
Mit der Funktion Fuse Linking können die Kanäle mit ihren
elektronischen Sicherungen logisch verknüpft werden. Mit
dem Drehgeber können die einzelnen Kanäle ausgewählt
und durch Drücken an- bzw. abgewählt werden. Um zur
Display-Anzeige zurückzukehren wird erneut die Taste
MENU betätigt (kein automatisches Zurückspringen).
Überschreitet der Strom an einem Kanal den Wert Imax
und ist für diesen Kanal die elektronische Sicherung
13
Erweiterte Bedienfunktionen
Abb. 5.2:
Beispiel
Fuse Linking
(HMP4040)
mittels Taste FUSE aktiviert (siehe Einstellung der Strombegrenzung), so werden alle Kanäle abgeschaltet, die mit
diesem Kanal verknüpft wurden. Beim Auslösen der elektronischen Sicherung werden zwar die verknüpften Kanäle
ausgeschaltet, die OUTPUT-Taste bleibt allerdings aktiv.
Die Ausgänge können jederzeit wieder mit der entsprechenden Kanalwahltaste aktiviert werden, wobei diese im
Falle bleibenden Überstomes sofort wieder abgeschaltet
werden.
In Abb. 5.2 zieht ein Überschreiten des Stromlimits an CH1 automatisch ein Abschalten von CH2 und CH3 mit sich, während ein
Überstrom im CH2 nur ein Abschalten des CH3 zur Folge hat.
Mit der linken Pfeiltaste kann eine Menüebene zurückgesprungen werden.
5.3.2 Fuse Delay
In diesem Menüpunkt kann eine sog. Fuse Delay (Verzögerung der Sicherungen) von 0 ms bis 250 ms eingestellt
werden. Dies verhindert z.B. bei einer kapazitiven Last das
Auslösen der Sicherung.
Die Fuse Delay Funktion funktioniert nur beim Aktivieren des
Kanals (Output On). Diese Funktion ist nicht im normalen Funktionsmodus aktiv.
Die Fuse Delay kann mit Hilfe des Drehgebers variiert
werden. Durch Druck auf den Drehgeber kann ein anderer
Kanal ausgewählt werden. Mit der linken Pfeiltaste kann
eine Menüebene zurückgesprungen werden.
Abb. 5.3:
Einstellung
der Fuse Delay
(HMP2030)
5.3.3 Überspannungsschutz (OVP)
Die sogenannte OVP kann für jeden einzelnen Kanal individuell eingestellt werden. Für den Überspannungsschutz
sind ab Werk 33 V voreingestellt, die jedoch frei nach unten an den jeweiligen Anwendungsfall angepasst werden
können. Wenn die Spannung über diesen voreingestellten
Wert Umax steigt, wird der Ausgang abgeschaltet und
somit der Verbraucher geschützt. Ist der Überspannungsschutz aktiv, blinkt im Display OVP.
Ab der Firmware-Version 2.0 können zusätzlich 2 verschiedene Varianten der OVP eingestellt werden:
❙❙ measured und
❙❙ protected.
14
Durch Druck auf den Drehgeber können die einzelnen
Menüpunkte angewählt und verändert werden. In der Betriebsart measured gilt der vom Gerät zurück gemessene
Wert als Schaltschwelle für den Überspannungsschutz. In
der Betriebsart protected gilt der am Gerät eingestellte
Wert als Schaltschwelle für den Überspannungsschutz.
Mit der linken Pfeiltaste kann eine Menüebene zurückgesprungen werden.
Abb. 5.4:
Over Voltage
Protection
(HMP2030)
5.3.4 Arbitrary
Durch Druck auf den Drehgeber wir das Menü Arbitrary aufgerufen. Mit der HMP Serie können frei programmierbare Signalformen erzeugt und innerhalb der
vom Gerät vorgegeben Grenzwerte für Spannung und
Strom des jeweiligen Kanals wiedergegeben werden. Die
Arbitrary-Funktion kann sowohl über das Bedienfeld, als
auch über die externe Schnittstelle konfiguriert und ausgeführt werden.
Abb. 5.5:
ArbitraryEinstellungen
(HMP2030)
Jeder HMP Kanal hat praktisch gesehen seinen eigenen
Arbitraryspeicher. Das bedeutet, dass eine Arbitrarykurve
erstellt, diese dann an den ersten Kanal (danach an den
zweiten, den dritten usw.) geschickt und dann die Arbitrarykurve des jeweiligen Kanals gestartet wird. D.h. es
wird eine Kurve für Kanal 1 erstellt, danach eine Kurve für
Kanal 2 usw. (inkl. einer Verzögerung von ca. 100ms beim
Starten). Dennoch ist eine simultane Start-/ Endphase
mehrerer Kurven sehr schwierig zu realisieren, da man
immer eine gewisse Verzögerung zwischen diesen Kurven
haben wird. Diese ist sehr schwer zu kalkulieren, da diese
Verzögerungen durch die Ausführung der Remote Befehle,
dem Transfer zwischen der Schnittstelle und dem Gerät
und der Prozessoftware abhängt. Demnach ist eine Synchronisierung von allen Arbitrarykurven nicht möglich. Die
Arbitrary-Funktion wurde für einzelne Kanäle erschaffen
und ist nicht dazu gedacht, über alle Kanäle übergreifend
zu fungieren. Dennoch sollte die Abweichung zwischen
den einzelnen Arbitrarykurven sehr gering sein.
Eine Kurve mit drei Stützpunkten kann von einem AD-Wandler
nur als Treppe ausgegeben werden. Für eine Ausgabe als Dreieick sind weitere Stützpunkte notwendig.
Das HMP ist zum Abbilden von komplexen Spannungsverläufen
durch die verfügbaren 128 Stützpunkte und der minimalen Verweilzeit von 10ms nur bedingt geeignet.
Mittels Menüpunkt Edit Waveform können die Parameter der frei programmierbaren Signalform bearbeitet
werden. Stützpunktdaten für Spannung, Strom und Zeit
Erweiterte Bedienfunktionen
(Verweildauer pro Punkt) werden hierfür benötigt. Durch
geeignete Stützpunktdaten lassen sich alle gängigen
Signalformen (Treppenfunktion, Sägezahn, Sinus, etc.)
erzeugen.
Maximal 128 Stützpunkte (Index von 0...128) können
durchlaufen werden. Die Repetierrate liegt bei maximal
255 Wiederholungen. Ist die Wiederholrate (Repetitions)
„000“ eingestellt, so wird die Arbitrary-Funktion unendlich
oft durchlaufen. Die Werte werden jeweils mit dem Drehgeber eingestellt und durch Drücken bestätigt (alternativ
kann auch mit der rechten Pfeiltaste bestätigt werden). Mit
Transfer Waveform werden die eingestellten Daten
an den ausgewählten Kanal übermittelt und mit Start
Waveform inklusive dem Tastendruck OUTPUT am entsprechenden Ausgang angelegt. Das Durchlaufen der in
Edit Waveform eingestellten Werte wird auf dem Display dargestellt. Mit Stop Waveform wird die ArbitraryFunktion beendet. Die Taste OUTPUT schaltet nur den jeweiligen Kanal ab, stoppt jedoch nicht die Funktion. Das
Arbitrary-Signal läuft somit intern weiter. Mit Clear
Waveform können die zuvor gemachten Einstellungen
gelöscht werden.
Abb. 5.7: Arbitrarybeispiel der HMExplorer Software
Transfer-Menü kann der jeweilige HMP Kanal und die
Wiederholungen ausgewählt werden. Zusätzlich kann der
Ausgang aktiviert werden, um die Kurve am Ausgang
auszugeben und z.B. auf einem Oszilloskop zu betrachten
(siehe Abb. 5.8).
Ab Firmware Version 2.12 bleibt der Ausgangspegel auf dem
zuletzt vorgegebenen Wert der Arbitrarykurve!
Mittels Save Waveform können bis zu 3 Einstellungen
(Signalformen) gespeichert werden, die mit Hilfe von
Recall Waveform wieder geladen werden können. Das
Bestätigen des entsprechenden Speicherplatzes erfolgt
durch Drücken des Drehgebers. Das Laden des Speicherplatzes funktioniert nach dem gleichen Prinzip. Mit der
linken Pfeiltaste kann eine Menüebene zurückgesprungen
werden.
Beispiel für eine Arbitrarykurve (HMP2030):
Abb. 5.8: Ausgabe Arbitrarybeispiel auf einem Oszilloskop
Abb. 5.6: Arbitrary-Editor
Weitere Informationen über das Arbitrary-Softwaremodul
finden Sie in der internen Hilfe der HMExplorer Software,
die Sie in der Hauptmodulübersicht unter „? > Hilfe“ finden.
Beispiel (Auszug) HMExplorer
Software
Eine weitere Möglichkeit zur Erstellung einer Arbitrarydatei
ist das Arbitrary-Softwaremodul der HMExplorer Software.
Hier kann Punkt für Punkt mit dem Editor (Menü PlugIn >
HMP) eine Kurve erstellt werden.
Einzelne Punkte können mit der Funktion „+“ oder „–“
eingefügt oder gelöscht werden. Mit der Funktion Punkte
editieren können die einzelnen Arbitrarypunkte ebenfalls
editiert werden.
Sind alle Arbitrarypunkte erstellt, so kann mit dem Menüpunkt Hochladen die erstellte Kurve über die Schnittstelle
an das Gerät übertragen werden. In dem sich öffnenden
Abb. 5.9: HMExplorer Hilfe
5.3.5 Interface
Durch Druck auf den Drehgeber wir das Menü Interface
aufgerufen. In diesem Menü können die Einstellungen für
die verschiedenen Schnittstellen vorgenommen werden:
15
Erweiterte Bedienfunktionen
❙❙ die Dualschnittstelle HO720 USB/RS-232 (Baudrate,
Anzahl der Stopp-Bits, Parity, Handshake On/Off),
❙❙ LAN-Interface HO730 (IP Adresse, Sub Net Mask etc.
siehe Bedienungsanleitung HO730) und
❙❙ die IEEE-488 GPIB Schnittstelle HO740 (GPIB-Adresse)
eingestellt werden.
Bei Benutzung der LAN-Schnittstelle HO730 ist ein Delay von
mind. 2 ms zwischen zwei Kommandos notwendig!
Unter Select Interface kann die entsprechende Schnittstelle durch Druck auf den Drehgeber ausgewählt werden.
Ein Haken symbolisiert die Auswahl. Zusätzlich wird unter
Information die aktive Schnittstelle in eckigen Klammern
[ ] dargestellt. Weitere Informationen zu den Schnittstellen finden Sie in Kap. 6 oder in den jeweiligen Manualen
auf www.hameg.com. Mit der linken Pfeiltaste kann eine
Menüebene zurückgesprungen werden.
Drehgebers auf 30 min. oder 120 min. eingestellt werden. Zusätzlich gibt es die Möglichkeit die Fallback Time
auszuschalten (Off). Ein Haken symbolisiert die Auswahl.
Durch Drücken einer beliebigen Taste gelangt man in den
normalen Arbeitsmodus zurück.
5.3.11 Beeper
Durch Druck auf den Drehgeber wir das Menü Beeper
aufgerufen. Die Signalgeräusche der Tasten können mit
Hilfe dieses Menüs an- bzw. ausgeschaltet werden.
Zusätzlich bietet die HMP Serie die Möglichkeit, nur im
Fehlerfall ein Signal auszugeben. Dies kann ebenfalls hier
ein- oder ausgeschaltet werden. Mit der linken Pfeiltaste
kann eine Menüebene zurückgesprungen werden.
Abb. 5.11:
Beeper
5.3.6 Key Brightness (nur HMP2020/2030)
Durch Druck auf den Drehgeber wir das Menü Key
Brightness aufgerufen. Bei diesem Menüpunkt kann
die Leuchtintensität der Tasten mit Hilfe des Drehgebers
reguliert werden. Mit der linken Pfeiltaste kann eine Menüebene zurückgesprungen werden.
5.3.7 Key Fallback Time
Durch Druck auf den Drehgeber wir das Menü Key Fallback Time. Die sog. Key Fallback Time kann mit Hilfe des
Drehgebers auf 5s oder 10s eingestellt werden. Zusätzlich
gibt es die Möglichkeit das automatische Zurückspringen
auszuschalten (Off). Ein Haken symbolisiert die Auswahl.
Mit der linken Pfeiltaste kann eine Menüebene zurückgesprungen werden.
Abb. 5.10: Key
Fallback Time
(HMP2030)
5.3.8 Display Contrast
Durch Druck auf den Drehgeber wir das Menü Display
Contrast aufgerufen. Bei diesem Menüpunkt kann der
Kontrast des Displays mit Hilfe des Drehgebers reguliert
werden. Mit der linken Pfeiltaste kann eine Menüebene
zurückgesprungen werden.
5.3.9 Display & Key Brightness (nur
HMP4030/4040)
Bei diesem Menüpunkt kann die Leuchtintensität der
Tasten und des Displays mit Hilfe des Drehgebers reguliert
werden.
5.3.10 B
rightness Fallback Time
(nur HMP4030/4040)
In diesem Menüpunkt kann die sog. Brightness Fallback Time eingestellt werden. Werden einige Zeit keine
Geräteeinstellung über die Front vorgenommen, wird die
Leuchtintensität des Displays bzw. der Tasten automatisch reduziert. Diese Fallback Time kann mit Hilfe des
16
(HMP2030)
5.3.12 Information
Durch Druck auf den Drehgeber wir das Menü Information
aufgerufen. Hierbei handelt es sich um Geräteinformationen wie Typenbezeichnung, Version der Firmware und
Version der Kanal-Firmware. Mit der linken Pfeiltaste kann
eine Menüebene zurückgesprungen werden.
Besitzt nicht jeder Kanal die gleiche Firmware, so ist ein
Firmware-Update notwendig.
5.3.13 Reset Device
Durch Druck auf den Drehgeber wir das Menü Reset
Device aufgerufen. Dieser Menüpunkt setzt das Gerät in
seinen Ursprungszustand (Werkseinstellung) zurück. Alle
vorgenommenen Geräteeinstellungen werden gelöscht.
Remote-Betrieb
6 Remote-Betrieb
b
Die HMP-Serie ist standardmäßig mit einer HO720 USB/
RS-232 Schnittstelle ausgerüstet. Die Treiber für diese
Schnittstelle finden sie sowohl auf der dem Netzgerät
beigelegten Produkt-CD, als auch auf http://www.hameg.
com.
Um eine erste Kommunikation herzustellen, benötigen Sie
ein serielles Kabel (1:1) und ein beliebiges Terminal Programm wie z.B. Windows HyperTerminal, das bei jedem
Windows Betriebssystem enthalten ist. Eine detailierte
Anleitung zur Herstellung der ersten Verbindung mittels
Windows HyperTerminal finden sie in unserer Knowledge
Base unter http://www.hameg.com/hyperterminal.
Die LED der Remote Taste leuchtet weiß (= aktiv), wenn
das Gerät über die Schnittstelle angesprochen wird (Remote Control). Um in die lokale Betriebsart (Local Control)
zurückzukehren, wird die Taste Remote erneut gedrückt,
vorausgesetzt das Gerät ist nicht für die lokale Bedienung
über die Schnittstelle gesperrt (Local lockout). Ist die lokale
Bedienung gesperrt, kann das Gerät nicht über die Tasten
auf der Gerätevorderseite bedient werden. Zusätzlich gibt
es ab der Firmware-Version 2.0 die Möglichkeit des MixedBetriebes, bei dem die Front- und Remote-Bedienung
gleichzeitig möglich ist.
Zur externen Steuerung verwendetet das HMP2020 / 2030
die Skriptsprache SCPI (= Standard Commands for
Programmable Instruments). Mittels der mitgelieferten
USB/RS232 Dual-Schnittstelle (optional Ethernet/USB oder
IEEE-488 GPIB) haben Sie die Möglichkeit Ihr HAMEGGerät extern über eine Remote-Verbindung (Fernsteuerung) zu steuern. Dabei haben sie auf nahezu alle Funktionen Zugriff, die Ihnen auch im manuellen Betrieb über
das Front-Panel zur Verfügung stehen. Ein Dokument mit
einer detaillierten Auflistung der unterstützten SCPI-Kommandos ist unter www.hameg.com als PDF zum Download verfügbar.
Um eine Kommunikation zu ermöglichen, müssen die gewählte
Schnittstelle und die ggfs. dazugehörigen Einstellungen im
Messgerät exakt denen im PC entsprechen.
6.1 RS-232
Die RS-232 Schnittstelle ist als 9polige D-SUB Buchse
ausgeführt. Über diese bidirektionale Schnittstelle können
Einstellparameter, Daten und Bildschirmausdrucke von
einem externen Gerät (z.B. PC) zum Netzgerät gesendet
bzw. durch das externe Gerät abgerufen werden. Eine
direkte Verbindung vom PC (serieller Port) zum Interface
kann über ein 9poliges abgeschirmtes Kabel (1:1 beschaltet) hergestellt werden. Die maximale Länge darf 3m nicht
überschreiten. Die Steckerbelegung für das RS-232 Interface (9polige D-Subminiatur Buchse) ist folgendermaßen
festgelegt:
Der maximal zulässige Spannungshub an den Tx, Rx, RTS
und CTS Anschlüssen beträgt ±12 Volt. Die RS-232-Standardparameter für die Schnittstelle lauten:
8-N-1 (8 Datenbits, kein Paritätsbit, 1 Stoppbit), RTS/CTSHardware-Protokoll: Keine.
Mittels MENU Taste und dem Menüpunkt Interface können diese Parameter am HMP eingestellt werden. Anschließend sollte sicher gestellte werden, dass die RS-232
mit einem Haken markiert ist (damit ist RS-232 als Schnittstelle ausgewählt). Die Schnittstellenparameter können
unter Settings eingestellt werden.
6.2USB
Alle Ausführungen zur USB Schnittstelle gelten sowohl für die
standardmäßige Schnittstellenkarte HO720 als auch für die
optionale HO730. Die USB Treiber gibt es für 32 Bit und 64 Bit
Versionen von Windows.
Die USB Schnittstelle muss im Menü des Netzgerätes nur
ausgewählt werden und bedarf keiner weiteren Einstellung. Bei der ersten Verbindung mit einem PC fordert
Windows ™ die Installation eines Treibers. Der Treiber
befindet sich auf der mitgelieferten CD oder kann unter
www.hameg.com im Downloadbereich für die HO720 /
HO730 heruntergeladen werden. Die Verbindung kann
sowohl über die normale USB Verbindung als auch über
einen virtuellen COM Port (VCP) erfolgen. Hinweise zur
Treiberinstallation sind im Handbuch zur HO720 / HO730
enthalten.
Wenn der virtuelle COM Port (VCP) genutzt wird, muss im HMP
die USB-Schnittstelle ausgewählt sein.
6.3 Ethernet (Option HO730)
Die optionale Schnittstellenkarte HO730 verfügt neben der
USB über eine Ethernetschnittstelle. Die Einstellungen der
notwendigen Parameter erfolgt im Netzgerät, nachdem
Ethernet als Schnittstelle ausgewählt wurde. Es ist
möglich, eine vollständige Parametereinstellung inklusive
der Vergabe einer festen IP-Adresse vorzunehmen.
Alternativ ist auch die dynamische IP-Adressenzuteilung
mit der Aktivierung der DHCP Funktion möglich. Bitte
kontaktieren Sie ggfs. Ihren IT-Verantwortlichen, um die
korrekten Einstellungen vorzunehmen.
Wenn DHCP genutzt wird und das HMP keine IP Adresse beziehen kann (z.B. wenn kein Ethernet Kabel eingesteckt ist oder das
Netzwerk kein DHCP unterstützt), dauert es bis zu drei Minuten
bis ein Time Out die Schnittstelle wieder zur Konfiguration frei
gibt.
Wenn das Gerät eine IP-Adresse hat, lässt es sich mit
einem Webbrowser unter dieser IP aufrufen, da die HO730
über einen integrierten Webserver verfügt. Dazu wird die
IP Adresse in der Adresszeile des Browsers eingegeben
(http//xxx.xxx.xxx.xx) und es erscheint ein entsprechendes
Fenster mit der Angabe des Gerätes mit seinem Typ, der
17
Remote-Betrieb
Seriennummer und den Schnittstellen mit deren technischen Angaben und eingestellten Parametern. Auf der
linken Seite lassen sich über den entsprechenden Link
Bildschirmdaten ein Bildschirmausdruck vom HMP
übertragen (und mit der rechten Maustaste zur weiteren
Verwendung in die Zwischenablage kopieren). Der Link
Steuerung mittels SCPI öffnet eine Seite mit einer
Konsole, um einzelne Fernsteuerkommandos an das
Netzgerät zu senden. Weitere Informationen finden Sie im
Handbuch zur HO730 auf der Website www.hameg.com.
Generell arbeitet die HO730 mit einer RAW-Socket Kommunikation zur Steuerung des Geräts und Abfrage der Messwerte. Es
wird daher kein TMC-Protokoll oder ähnliches verwendet.
7Fortgeschrittene
Anwendungsmöglichkeiten
7.1 Kompensation der Spannungsabfälle auf den
Versorgungsleitungen (Sense-Betrieb)
Mit den beiden SENSE-Leitungen lassen sich Spannungsabfälle auf den Zuleitungen zur Last ausgleichen, so dass
am Verbraucher die tatsächlich eingestellte Spannung anliegt. Verbinden Sie die Last hierzu mit zwei separaten
Messleitungen mit den beiden äußeren schwarzen Sicherheitsbuchsen des jeweiligen Kanals (siehe Abbildung oben).
Pin
2 Tx Data (Daten vom Funktionsgenerator zum externen Gerät)
3 Rx Data (Daten vom externen Gerat zum Funktionsgenerator)
7 CTS Sendebereitschaft
8 RTS Empfangsbereitschaft
5 Masse (Bezugspotential, über den Funktionsgenerator
(Schutzklasse II) und Netzkabel mit dem Schutzleiter verbun-
Abb. 7.1: Kompensation der Spannungsabfälle in schematischer
den
Darstellung
9 +5V Versorgungsspannung für externe Geräte (max. 400mA)
Abb. 6.1: Pinbelegung der RS-232 Schnittstelle
6.4 IEEE 488.2 / GPIB (Option HO740)
Die optionale Schnittstellenkarte HO740 verfügt eine
IEEE488.2 Schnittstelle. Die Einstellungen der notwendigen Parameter erfolgt im Netzgerät, nachdem IEEE 488
als Schnittstelle ausgewählt wurde. Weitere Informationen
finden Sie im Handbuch zur HO740 auf der Website www.
hameg.com.
7.2 Parallel- und Serienbetrieb
Es wird vorausgesetzt, dass nur Personen, die entsprechend
ausgebildet und unterwiesen sind, die Netzgeräte und die daran
angeschlossenen Verbraucher bedienen.
Zur Erhöhung von Ausgangsspannung und Strömen lassen sich die Kanäle in Reihen- bzw. Parallelschaltung
betreiben. Bedingung für diese Betriebsarten ist, dass die
Netzgeräte für den Parallelbetrieb und/oder Serienbetrieb
geeignet sind. Dies ist bei HAMEG-Netzgeräten der Fall.
Die Ausgangsspannungen, welche kombiniert werden
sollen, sind in der Regel voneinander unabhängig. Dabei
können die Ausgänge eines oder mehrerer Netzgeräte
miteinander verbunden werden.
Wird die maximale Gesamtleistung des Gerätes überschritten,
so wird der Ausgang (OUTPUT) automatisch abgeschaltet! Ein
Warnhinweis wird im Display angezeigt.
7.2.1 Serienbetrieb
Wie man sieht, addieren sich bei dieser Art der Verschaltung die einzelnen Ausgangsspannungen. Es fließt durch
alle Ausgänge derselbe Strom. Die Strombegrenzungen der
in Serie geschalteten Ausgänge sollten auf den glei-chen
Wert eingestellt sein. Geht einer der Ausgänge in die Strombegrenzung, bricht naturgmäß die Gesamtspannung ein.
18
Fortgeschrittene Anwendungsmöglichkeiten
Nach Möglichkeit sollten die beiden Spannungen auf einen
ähnlichen Wert eingestellt werden, um die Belastungen zu
verteilen (nicht unbedingt notwendig). Wenn ein (niederoh32 V
2,5 A
CH1
32 V
2,5 A
CH2
CH3
identische eingestellten Spannungswerten eine geringe
Spannungsdifferenz aufweisen können.
Durch eine leichte Spannungserhöhung kann die Lastverteilung
beeinflusst werden. Wird bei einem Kanal die Spannung um z.B.
50mV höher gewählt (bei einem Satz identischer Kabel), wird
zunächst der Strom von diesem Kanal geliefert.
Möchte man die Last auf die verschiedenen Kanäle verteilen, sollte man die Strombegrenzung des Kanals, der
den Hauptstrom liefert, auf einen Bruchteil des Stromes
einstellen. Dieser Vorgang schont die Halbleiter und verbessert die Hitzeabführung, da die Verlustleistung gleichmäßiger verteilt wird.
64 V
2,5 A
Abb. 7.2: Beispiel Serienbetrieb
miger) Verbraucher angeschlossen ist, darf nie nur ein
Kanal eingeschaltet sein. Dies könnte das Gerät beschädigen (insbesondere Schutzdioden). Es müssen also immer
beide Kanäle oder kein Kanal eingeschaltet sein.
7.2.2 Parallelbetrieb
Bei der Reihenschaltung ist darauf zu achten, dass die zulässige
Schutzkleinspannung überschritten werden kann.
Ist es notwendig den Gesamtstrom zu vergrößern, werden
die Ausgänge der Netzgeräte parallel geschaltet. Die Ausgangsspannungen der einzelnen Ausgänge sollten so
genau wie möglich auf denselben Spannungswert eingestellt werden. Bei kleinen Spannungsdifferenzen ist es nicht
ungewöhnlich, dass bei dieser Betriebsart zunächst ein
Spannungsausgang bis an die Strombegrenzung belastet
wird; der andere Spannungsausgang liefert den restlichen
noch fehlenden Strom. Der maximal mögliche Gesamtstrom ist die Summe der Einzelströme der parallel geschalteten Quellen. Es können bei parallel geschalteten Netzgeräten Ausgleichsströme innerhalb der Netzgeräte fließen.
Bei Verwendung von Netzgeräten anderer Hersteller, die
gegebenenfalls nicht überlastsicher sind, können diese
durch die ungleiche Stromverteilung zerstört werden.
32 V
2,5 A
CH1
32 V
2,5 A
CH2
CH3
32 V
5A
Abb. 7.3: Beispiel Parallelbetrieb
Im Allgemeinen wird der größere Strom zunächst von dem
Kanal mit der höheren Ausgangsspannung geliefert. Erst
wenn dieser Kanal an die Leistungsgrenze gelangt, wird
der restliche Strom von dem parallel geschalteten Kanal
zur Verfügung gestellt. Welcher Kanal dabei den größeren
Strom liefert ist nicht vorhersagbar, da auch Kanäle mit
19
Technische Daten
8Technische
Daten
Programmierbare Netzgeräte 2 / 3 / 4 Kanäle
HMP2020 HMP2030 HMP4030 HMP4040
HMP2020
10 A:
5 A:
<500 mA: <0,05 % + 0,5 mA, typ. ±0,5 mA;
≥500 mA: <0,05 % + 2 mA, typ. ±2 mA
<500 mA: <0,05 % + 0,5 mA, typ. ±0,2 mA;
≥500 mA: <0,05 % + 2 mA, typ. ±1 mA
Restwelligkeit:
3 Hz - 100 kHz; 3 Hz - 20 MHz
Spannung:
<150 µVeff typ.; 1,5 mVeff typ
<250 µVeff
Strom:
<1 mAeff
Stabilisierung bei Laständerung (10…90 %):
Alle Angaben bei 23 °C nach einer Aufwärmzeit von 30 Minuten.
Spannung:
<0,01 % + 2 mV
Ausgänge
Strom:
<0,01 % + 250 µA
Komfortabler Parallel-/Serienbetrieb: aktive Kanäle mit „Output“ Taste
­parallel ein-/ausschaltbar, gemeinsame Spannungs- und Stromeinstel­lung
im Tracking-Modus (individuelles Kanal-Linking), individuelle Wahl der
Kanäle, die über FuseLink bei Überstrom abgeschaltet werden sollen, alle
Kanäle gegen­einander galvanisch und vom Schutzleiter getrennt
HMP4040:
4 x 0 - 32 V / 0 - 10 A
HMP4030:
3 x 0 - 32 V / 0 - 10 A
HMP2030:
3 x 0 - 32 V / 0 - 5 A
HMP2020:
1 x 0 - 32 V / 0 - 10 A;
Ausgangsklemmen:
Ausgangsleistung:
384 W max.
HMP2020 / HMP2030
188 W max.
Spannung:
<0,01 % + 2 mV
Strom:
<0,01 % + 250 µA
Vollständige Lastausregelung
(bei 10 - 90 % Lastsprung,
Ausregelung innerhalb
<1 ms
10 mV UNenn):
Arbitrary-Funktion EasyArb
1 x 0 - 32 V / 0 - 5 A
4 mm Sicherheits-Buchsen frontseitig
Schraubklemmen rückseitig (4 St. pro Kanal)
HMP4030 / HMP4040
Stabilisierung bei Netzspannungsänderung (±10 %):
Stützpunktdaten:
Spannung, Strom, Zeit
Anzahl der Stützpunkte:
128
Verweilzeit:
10 ms - 60 s Repetierrate:
Kontinuierlich oder Burstbetrieb mit
1 - 255 Wiederholungen
Trigger:
Manuell per Tastatur oder via Schnittstelle
Kompensation der Zuleitungs­
widerstände (Sense):
1 V
Grenzwerte
Gegenspannung:
33 V max.
Überspannungs-/
Überstromschutz (OVP/OCP): Einstellbar für jeden Kanal
Falsch gepolte Spannung:
0,4 V max.
Max. zul. Strom bei falsch
­gepolter Spannung:
5 A max.
Spannung gegen Erde:
150 V max.
Elektronische Sicherung:
Einstellbar für jeden Kanal, mittels FuseLink
logisch verknüpfbar
Ansprechzeit:
<10 ms
Verschiedenes
Temperaturkoeffizient/°C:
32 V - Kanäle
Spannung:
0,01 % + 2 mV
HMP4040:
4 x 0 - 32 V/0 - 10 A, (5 A bei 32 V, 160 W max.)
Strom:
0,02 % + 3 mA
HMP4030:
3 x 0 - 32 V/0 - 10 A, (5 A bei 32 V, 160 W max.)
Anzeige:
HMP2030:
3 x 0 - 32 V/0 - 5 A, (2,5 A bei 32 V, 80 W max.)
HMP4030 / HMP4040:
240 x 128 Pixel LCD (vollgrafisch)
1 x 0 - 32 V/0 - 10 A, (5 A bei 32 V, 160 W max.)
1 x 0 - 32 V/0 - 5 A, (2,5 A bei 32 V, 80 W max.)
HMP2020 / HMP2030:
240 x 64 Pixel LCD (vollgrafisch)
Speicher:
Nichtflüchtiger Speicher für 3 ArbitraryFunktionen und 10 Gerätesettings
1 mV
Schnittstelle:
Dual-Schnittstelle RS-232/USB (HO720)
Prozesszeit:
<50 ms
<1 A: 0,2 mA; ≥1 A: 1 mA
Schutzart:
Schutzklasse I (EN61010-1)
<1 A: 0,1 mA; ≥1 A: 1 mA
Netzanschluss:
115/230 V ±10 %; 50 bis 60 Hz, CAT II
<1 A: 0,2 mA; ≥1 A: 1 mA
<1 A: 0,1 mA; ≥1 A: 1 mA
Netzsicherung
HMP4030 / HMP4040:
115 V: 2 x 10 A; Träge 5 x 20 mm
230 V: 2 x 5 A; Träge 5 x 20 mm
<0,05 % + 5 mV (typ. ±2 mV)
Netzsicherung
HMP2020 / HMP2030:
115 V: 2 x 6 A; Träge 5 x 20 mm
230 V: 2 x 3,15 A; Träge 5 x 20 mm
Ausgangswerte:
HMP2020
10 A:
5 A:
Auflösung:
Spannung:
Strom:
HMP4030 / HMP4040
HMP2030
HMP2020
10 A:
5 A:
Einstellgenauigkeit:
Spannung
Leistungsaufnahme:
Strom
HMP4030 / HMP4040:
<0,1 % + 5 mA (typ. ±1 mA bei I <500 mA)
HMP4030 / HMP4040:
550 VA max.
HMP2030:
<0,1 % + 5 mA (typ. ±0,5 mA bei I <500 mA)
HMP2020 / HMP2030:
350 VA max.
HMP2020
10 A:
5 A:
<0,1 % + 5 mA (typ. ±1 mA bei I <500 mA)
<0,1 % + 5 mA (typ. ±0,5 mA bei I <500 mA)
Messgenauigkeit:
Spannung:
<0,05 % + 2 mV
Strom
HMP4030 / HMP4040:
HMP2030:
20
<500mA: <0,05 % + 0,5 mA, typ. ±0,5 mA
≥500 mA: <0,05 % + 2 mA, typ. ±2 mA
<500 mA: <0,05 % + 0,5 mA, typ. ±0,2 mA
≥500 mA: <0,05 % + 2 mA, typ. ±1 mA
Arbeitstemperatur:
+5…+40 °C
Lagertemperatur:
-20…+70 °C
Rel. Luftfeuchtigkeit:
5…80 % (ohne Kondensation)
Abmessungen (B x H x T):
HMP4030 / HMP4040:
285 x 125 x 365 mm
HMP2020 / HMP2030:
285 x 75 x 365 mm
Gewicht:
HMP4030 / HMP4040
ca. 10 kg
HMP2020 / HMP2030
8,5 kg
Anhang
Im Lieferumfang enthalten:
Netzkabel, Bedienungsanleitung, CD, Software
Empfohlenes Zubehör:
HO730 Dual-Schnittstelle Ethernet/USB
HO740 Schnittstelle IEEE-488 (GPIB), galvanisch getrennt
HZ10S 5 x Silikon-Messleitung (Schwarz)
HZ10R 5 x Silikon-Messleitung (Rot)
HZ10B 5 x Silikon-Messleitung (Blau)
HZ13 Schnittstellenkabel (USB) 1,8 m
HZ14 Schnittstellenkabel (seriell) 1:1
HZ42 19” Einbausatz 2HE (HMP2020 / HMP2030)
HZ72 IEEE-488 (GPIB) Schnittstellenkabel 2 m
HZP91 19” Einbausatz 4HE (HMP4030 / HMP4040)
9Anhang
9.1Abbildungsverzeichnis
Abb. 2.1: Gerätevorderseite HMP2030 . . . . . . . . . . . . . . . 8
Abb. 2.2: Geräterückseite HMP2020 / HMP2030. . . . . . . . 8
Abb. 2.3: Gerätevorderseite HMP4040. . . . . . . . . . . . . . . . 9
Abb. 2.4: Geräterückseite HMP4040. . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Abb. 3.1: HMP4030 (3-Kanal-Version). . . . . . . . . . . . . . . . 10
Abb. 3.2: Beispiel einer Arbitrary-Funktion. . . . . . . . . . . . 10
Abb. 3.3: Fuse Linking HMP2030 (oben) /
HMP4040 (unten). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Abb. 3.4: HMP4040 Anschlussleisten auf der
Geräterückseite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Abb. 4.1: Einstellbare Maximalwerte HMP2020. . . . . . . . 11
Abb. 4.2: Einstellbare Maximalwerte HMP2030. . . . . . . . 11
Abb. 4.3: Einstellbare Maximalwerte HMP4030. . . . . . . . 11
Abb. 4.4: Einstellbare Maximalwerte HMP4040. . . . . . . . 11
Abb. 4.5: Strombegrenzung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Abb. 4.6: (HMP2030) HMP2020/4030/4040
Leistungshyperbel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Abb. 4.7: HMP2030 / HMP4040 Fuse-Darstellung
im Display. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Abb. 5.1: 1-V-Position aller drei Kanäle (HMP2030). . . . . 13
Abb. 5.2: Beispiel Fuse Linking (HMP4040). . . . . . . . . . . 14
Abb. 5.3: Einstellung der Fuse Delay (HMP2030). . . . . . . 14
Abb. 5.4: Over Voltage Protection (HMP2030). . . . . . . . . 14
Abb. 5.5: Arbitrary-Einstellungen (HMP2030). . . . . . . . . . 14
Abb. 5.6: Arbitrary-Editor Beispiel (Auszug)
HMExplorer Software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Abb. 5.7: Arbitrarybeispiel der HMExplorer Software . . . 15
Abb. 5.8: Ausgabe Arbitrarybeispiel auf einem
Oszilloskop. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Abb. 5.9: HMExplorer Hilfe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Abb. 5.10:Key Fallback Time(HMP2030). . . . . . . . . . . . . . 16
Abb. 5.11:Beeper(HMP2030). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Abb. 6.1: Pinbelegung der RS-232 Schnittstelle. . . . . . . . 18
Abb. 7.1: Kompensation der Spannungsabfälle in
schematischer Darstellung . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Abb. 7.2: Beispiel Serienbetrieb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Abb. 7.3: Beispiel Parallelbetrieb. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
9.2Stichwortverzeichnis
Arbeitstemperaturbereich: 5
Arbitrary: 14, 15
Ausgangsleistung: 10
Ausgangsspannung: 8, 11
Baudrate: 16
Beeper: 16
bidirektionale Schnittstelle: 17
Brightness Fallback Time: 16
Clear Waveform: 15
CURRENT: 8, 9, 11, 12, 13
Display Contrast: 16
21
Anhang
Display & Key Brightness: 16
Dualschnittstelle: 16
EasyArb Funktion: 10
Edit Waveform: 14, 15
Einschalten: 11, 12
elektronische Sicherung: 12, 13
Fuse Delay: 14
FUSE Linking: 13
Geräteinformationen: 16
Gesamtstrom: 19
Gewährleistung: 4, 5, 7
GPIB Schnittstelle: 16
HAMEG-Kundenservice: 5
HMExplorer: 15, 21
Inbetriebnahme: 4, 6, 11, 12
Information: 16
Interface: 8, 9, 15, 16
Kanalwahltasten: 11
Key Brightness: 16
Key Fallback Time: 11, 12, 16
Knowledge Base: 17
Kommunikation: 17
Konstantspannungsbetrieb: 12
Konstantstrombetriebsart: 12
Kühlung: 5
Lagerung: 4, 5
Lastverteilung: 19
Leistung: 10, 12
Leistungsgrenze: 19
Leistungshyperbel: 11
Leuchtintensität: 16
Maximalwerte: 11
Menü-Optionen: 13
Messkategorie: 6
Netzspannung: 4, 6, 7, 8, 9
Numerische Tastatur: 9
OUTPUT: 8, 9, 11, 12, 14, 15
OVP (Over Voltage Protection): 14
Parallelbetrieb: 18, 19
Powermanagement: 10
Recall Waveform: 15
Remote-Betrieb: 17
Reparatur: 5, 6
Repetierrate: 15
Reset Device: 16
22
Save Waveform: 15
SCPI: 17
Serienbetrieb: 18, 19
Sicherheitshinweise: 4
Sicherungstypen: 7
Sicherungswechsel: 6
Signalgeräusche: 16
Skriptsprache SCPI: 17
Spannungsabfälle: 18
Spannungsbereich: 10
Spannungsdifferenz: 19
Spannungsdifferenzen: 19
Spannungshub: 17
Spannungsregelung: 12
Start Waveform: 15
Stop Waveform: 15
Strombegrenzung: 12, 13, 14, 18, 19
Stützpunkte: 15
Terminal Programm: 17
Tracking-Funktion: 13
Tracking-Modus: 13
Transfer Waveform: 15
Transport: 4
Treiber: 17
Überspannungsschutz: 14
Umgebungstemperatur: 5
USB Schnittstelle: 17
Verlustleistung: 19
Versuchsschaltung: 12
virtuellen COM Port: 17
VOLTAGE: 8, 9, 11, 12, 13
Wartung: 6
Wiederholrate: 15
Windows HyperTerminal: 17
Anhang
23
General remarks regarding the CE marking
General remarks regarding the CE marking
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
DECLARATION OF CONFORMITY
Hersteller / Manufacturer:
HAMEG Instruments GmbH · Industriestraße 6 · D-63533 Mainhausen
Die HAMEG Instruments GmbH bescheinigt die Konformität für das Produkt:
The HAMEG Instruments GmbH herewith declares conformity of the
product:
Bezeichnung:
Programmierbares 2/3/4-Kanal-Netzgerät
Product name:
Programmable 2/3/4 channel Power Supply
Typ / Type:
HMP2020, HMP2030, HMP4030, HMP4040
mit / with:HO720
Optionen / Options: HO730, HO740
mit den folgenden Bestimmungen / with applicable regulations:
EMV Richtlinie / EMC Directive: 2004/108/EG
Niederspannungsrichtlinie / Low-Voltage Equipment Directive:
2006/95/EG
Hameg measuring instruments comply with the EMI
norms. Our tests for conformity are based upon the
relevant norms. Whenever different maximum limits are
optional Hameg will select the most stringent ones. As
regards emissions class 1B limits for small business will be
applied. As regards susceptability the limits for industrial
environments will be applied.
General
remarks
regarding
the CE
marking
All connecting cables will influence emissions as well as
susceptability considerably. The cables used will differ
substantially depending on the application. During practical operation the following guidelines should be absolutely
observed in order to minimize emi:
1. Data connections
Measuring instruments may only be connected to external
associated equipment (printers, computers etc.) by using
well shielded cables. Unless shorter lengths are prescribed a maximum length of 3 m must not be exceeded for
all data interconnections (input, output, signals, control).
In case an instrument interface would allow connecting
several cables only one may be connected.
In general, data connections should be made using
double-shielded cables. For IEEE-bus purposes the double
screened cable HZ72 from HAMEG is suitable.
Angewendete harmonisierte Normen / Harmonized standards applied:
Verschmutzungsgrad / Degree of pollution: 2
2. Signal connections
In general, all connections between a measuring instrument and the device under test should be made as
short as possible. Unless a shorter length is prescribed a
maximum length of 3 m must not be exceeded, also, such
connections must not leave the premises.
Elektromagnetische Verträglichkeit / Electromagnetic compatibility
EMV Störaussendung / EMV Radiation:
DIN EN 61000-6-3: 09/2007 (IEC/CISPR22, Klasse / Class B)
VDE 0839-6-3: 04/2007
All signal connections must be shielded (e.g. coax such as
RG58/U). With signal generators double-shielded cables
are mandatory. It is especially important to establish good
ground connections.
Störfestigkeit / Immunity:
DIN EN 61000-6-2; VDE 0839-6-2: 03/2006
3. External influences
In the vicinity of strong magnetic or/and electric fields even
General remarks regarding the CE marking
a careful measuring set-up may not be sufficient to guard
against the intrusion of undesired signals. This will not
cause destruction or malfunction of Hameg instruments,
however, small deviations from the guaranteed specifications may occur under such conditions.
Sicherheit / Safety: DIN EN 61010-1; VDE 0411-1: 08/2002
Überspannungskategorie / Overvoltage category: II
Oberschwingungsströme / Harmonic current emissions:
DIN EN 61000-3-2; VDE 0838-2: 06/2009
Spannungsschwankungen u. Flicker / Voltage fluctuations and flicker:
DIN EN 61000-3-3; VDE 0838-3: 06/2009
HAMEG Instruments GmbH
Datum / Date:
12. 04. 2012
Unterschrift / Signature:
Holger Asmussen
General Manager
24
Content
Content
1
Important Notes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
1.1Symbols . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
1.2Unpacking. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
1.3 Setting Up the Instrument. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
1.4 Transport and Storage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
1.5 Safety Instructions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
1.6 Intended Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
1.7 Ambient Conditions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
1.8Cooling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
1.9 Warranty and Repair. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
1.10Maintenance. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
1.11 Measurement Categories. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
1.12 Switching the Mains Voltage and
Replacing a Fuse. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
2
Description of the Operating Elements. . . . . . 29
3
Brief Description HMP Serie . . . . . . . . . . . . . . 31
4
4.1
4.2
4.3
4.4
4.5
4.5
Operating the HMP Series. . . . . . . . . . . . . . . . 32
Operating the Instrument. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Selecting the Channels. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Selecting the Output Voltage. . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Adjustable Maximum Values. . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Setting the Current Limit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Activating the Channels. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
5
5.1
5.2
5.3
Advanced Operating Functions . . . . . . . . . . . . 34
Storing / Recalling of Settings (STORE / RECALL). . 34
Tracking Function . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Menu Options (MENU Key) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
6
Remote Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
6.1 RS-232 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
6.2USB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
6.3 Ethernet (Option HO730) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
6.4 IEEE 488.2 / GPIB (Option HO740). . . . . . . . . . . . . . 38
7Advanced Applications . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
7.1 Compensating for Voltage Drops on
the Supply Lines (Sense Mode). . . . . . . . . . . . . . . . 39
7.2 Parallel and Serial Mode. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
8
Specifications. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
9Appendix . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
9.1 List of figures . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
9.2Glossary . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
25
Important Notes
1 Important Notes
1.1Symbols
(1)
(2)
(3)
(4)
Symbol 1: Caution - Observe operating instructions
Symbol 2: Caution High Voltage
Symbol 3: Ground
Symbol 4: Ground terminal
1.2Unpacking
While unpacking, check the package contents for completeness (measuring instrument, power cable, product
CD, possibly optional accessories). After unpacking, check
the instrument for mechanical damage occurred during
transport and for loose parts inside. In case of transport
damage, please inform the supplier immediately. The
instrument must not be operated in this case.
1.3 Setting Up the Instrument
Fig. 1
Fig. 2
Fig. 3
The instrument can be set up in two different positions:
The front support feet are mounted as shown in fig. 1. The
front panel of the instrument points slightly upwards (at
an angle of approximately 10°). If the front support feet
are collapsed (see fig. 2), it is possible to securely stack
the instrument with other HAMEG instruments. If multiple
instruments are stacked, the collapsed support feet are
positioned in the locking mechanism of the instrument
beneath, preventing unintended movement (see fig. 3).
Be sure to never stack more than three measuring instruments as an exceedingly high instrument stack may
become instable. Additionally, operating all instruments
simultaneously may generate too much heat.
26
1.4 Transport and Storage
Please keep the original packaging for possible shipping at
a later point. Damage during transport due to inappropriate
packaging is excluded from the warranty. The instrument
must be stored in dry, closed indoor premises. If the instrument was transported under extreme temperatures, it
is advisable to allow a minimum of two hours to reach the
appropriate temperature before operating the instrument.
1.5 Safety Instructions
This instrument was built in compliance with VDE0411 part
1, safety regulations for electrical measuring instruments,
control units and laboratory equipment. It has been tested
and shipped from the plant in safe condition. It is in
compliance with the regulations of the European standard
EN 61010-1 and the international standard IEC 61010-1. To
maintain this condition and to ensure safe operation, the
user must observe all instructions and warnings given in
this operating manual. According to the regulations of
protection class 0, all casing and chassis parts are connected to the protective earth conductor during operation.
It is prohibited to disconnect the earthed protective
connection inside or outside the instrument!
If uncertainty exists about the function or safety of the
power sockets, the outlets must be examined in accordance with DIN VDE 0100, part 610.
❙❙ The available mains voltage must correspond to the
values specified on the instrument label.
❙❙ The instrument may only be opened by fully trained
personnel.
❙❙ Prior to opening, the instrument must be turned off and
isolated from all circuits.
In the following cases, remove the instrument from operation and secure it against unintentional operation:
❙❙ Visible damage to the instrument
❙❙ Cable damage
❙❙ Fuse holder damage
❙❙ Loose parts in the instrument
❙❙ The instrument is no longer working
❙❙ After an extended period of storage under unfavorable
conditions (e.g. outdoors or in damp rooms)
❙❙ Rough handling during shipment.
Exceeding the Low Voltage Protection!
For the series connection of all output voltages, it is possible to exceed the low voltage protection of 42 V. Please
note that in this case any contact with live components
is life-threatening. It is assumed that only qualified and
trained personnel service the power supplies and the
connected loads.
Prior to switching on the product, it must be ensured that
the nominal voltage setting on the product matches the
nominal voltage of the AC supply network. If it is necessary to set a different voltage, the power fuse of the product may have to be changed accordingly.
Important Notes
1.6 Intended Operation
The measuring instrument is intended only for use by
personnel familiar with the potential risks of measuring
electrical quantities. For safety reasons, the measuring
instrument may only be connected to properly installed
safety socket outlets. Separating the grounds is prohibited.
The power plug must be inserted before signal circuits
may be connected.
Use the measuring instrument only with original HAMEG measuring equipment, measuring cables and power cord. Never use
inadequately measured power cords. Before each measurement,
measuring cables must be inspected for damage and replaced
if necessary. Damaged or worn components can damage the
instrument or cause injury.
The product may be operated only under the operating
conditions and in the positions specified by the manufacturer, without the product's ventilation being obstructed.
If the manufacturer's specifications are not observed, this
can result in electric shock, fire and/or serious personal injury, and in some cases, death. Applicable local or national
safety regulations and rules for the prevention of accidents
must be observed in all work performed.
The measuring instrument is designed for use in the following sectors: Industry, residential, business and commercial areas and small businesses.
The measuring instrument is designed for indoor use only.
Before each measurement, you need to verify at a known
source if the measuring instrument functions properly.
To disconnect from the mains, the low-heat device socket on the
back panel has to be unplugged.
1.7 Ambient Conditions
Permissible operating temperatures during the operations
range from +5 °C to +40 °C. During storage or transportation the temperature may be between –20 °C and +70 °C.
In case of condensation during transportation or storage
, the instrument will require approximately two hours to
dry and reach the appropriate temperature. It can then be
operated. The measuring instrument is designed for use in
a clean and dry indoor environment. Do not operate with
high dust and humidity levels, if danger of explosion exists
or with aggressive chemical agents. Any operating position may be used; however adequate air circulation must
be maintained. For continuous operation, a horizontal or
inclined position (integrated stand) is preferable.
The maximum operating altitude for the instrument is 2000
m. Nominal data with tolerance details apply once the ambient temperature of 23 °C has been reached after about
30 minutes. Values without tolerance details are reference
values of an average instrument.
1.8 Cooling
The heat produced inside the power supply is guided to
the exterior via temperature-controlled fan. This fan,
combined with a cooling element, is located in a "cooling
duct" which is positioned across the instrument. The air is
drawn at the left side and exhausted at the right side of the
instrument. This helps minimize the dust exposure to the
instrument as much as possible. However, it is necessary
to ensure that there is sufficient space on both instrument
sides for the heat exchange.
Do not obstruct the ventilation
holes!
If the temperature inside the instrument still increases to
more than 80°C, a channel-specific overheat protection intervenes. Affected outputs will automatically be switched
off.
1.9 Warranty and Repair
HAMEG instruments are subject to strict quality controls.
Prior to leaving the manufacturing site, each instrument
undergoes a 10-hour burn-in test. Nearly every premature
failure will be detected in intermittent operation. This is
followed by extensive functional quality testing to examine
all operating modes and to guarantee compliance with
the specified technical data. The testing is performed with
testing equipment that is calibrated to national standards.
The statutory warranty provisions shall be governed by
the laws of the country in which the HAMEG product was
purchased. In case of any complaints, please contact your
supplier.
Applicable only in EU countries:
If your instrument still requires repair work, customers
within the EU can process repairs directly with HAMEG to
accelerate the procedures. The HAMEG customer service
(see RMA) is available for repair services even once the
warranty period ends.
Return Material Authorization (RMA):
In any event, before returning an instrument, request a
RMA number either via internet (http://www.hameg.com)
or by fax. If you require technical support or suitable packaging (original box), please contact the HAMEG Service:
HAMEG Instruments GmbH
Service
Industriestr. 6
D-63533 Mainhausen
Phone: +49 (0) 6182 800 500
Fax: +49 (0) 6182 800 501
E-Mail: [email protected]
The product may only be opened by authorized and qualified personnel. Prior to working on the product or before
the product is opened, it must be disconnected from the
AC supply network. Otherwise, personnel will be exposed
to the risk of an electric shock.
Any adjustments, replacements of parts, maintenance
and repair may be carried out only by authorized HAMEG
27
Important Notes
technical personnel. Only original parts may be used for
replacing parts relevant to safety (e.g. power switches,
power transformers, fuses). A safety test must always
be performed after parts relevant to safety have been
replaced (visual inspection, PE conductor test, insulation
resistance measurement, leakage current measurement,
functional test). This helps ensure the continued safety of
the product.
1.12 Switching the Mains Voltage and
Replacing a Fuse
Switching the Mains Voltage
Prior to operating the instrument, please check if the
available mains voltage (115 V or 230 V) corresponds to
the value indicated on the voltage selector of the instrument. If this is not the case, the main voltage will need to
be switched. The voltage selector is located on the back of
the instrument (see figure).
1.10 Maintenance
Clean the outer case of the measuring instrument at regular
intervals, using a soft, lint-free dust cloth.
The display may only be cleaned with water or an appropriate glass cleaner (not with alcohol or other cleaning
agents). Follow this step by rubbing the display down with
a dry, clean and lint-free cloth. Do not allow cleaning fluid
to enter the instrument. The use of other cleaning agents
may damage the labeling or plastic and lacquered surfaces.
Before cleaning the measuring instrument, please make sure that
it has been switched off and disconnected from all power supplies (e.g. AC supply network or battery).
No parts of the instruments may be cleaned with chemical cleaning agents (such as alcohol, acetone or cellulose thinner)!
1.11 Measurement Categories
This instrument is designed for measurements on circuits
that are only indirectly connected to the low voltage mains
or not connected at all. The instrument is not intended
for measurements within the measurement categories II,
III or IV; the maximum potential against earth generated
by the user must not exceed 150VDC (peak value) in this
application. The following information refers solely to user
safety. Other aspects, such as the maximum voltage, are
described in the technical data and must also be observed.
The measurement categories refer to transients that are
superimposed on the mains voltage. Transients are short,
very fast (steep) current and voltage variations which may
occur periodically and non-periodically. The level of potential transients increases as the distance to the source of
the low voltage installation decreases.
❙❙ Measurement CAT IV: Measurements at the source of the
low voltage installations (e.g. meters)
❙❙ Measurement CAT III: Measurements in building
installations (e.g. power distribution installations, power
switches, firmly installed sockets, firmly installed engines
etc.).
❙❙ Measurement CAT II: Measurements on circuits
electronically directly connected to the mains (e.g.
household appliances, power tools, etc.)
❙❙ 0 (instruments without measured measurement
category): Other circuits that are not connected directly
to the mains.
28
Fig. 1.1:
Voltage selector
for the HMP2030
Replacing a Fuse
The input line fuses are accessible externally. The integral
plug for a cooling unit and the fuse holder form a single
unit. A fuse may only be replaced if the instrument has
been disconnected from the mains first and if the power
cable has been removed. The fuse holder and power cable
must be undamaged. Use a suitable screwdriver (with a
blade width of approximately 2 mm) to push the plastic
locking mechanisms to the left and right side of the fuse
holder inwards. The insertion point is marked by two
slanted guides on the casing. When unlocking the mechanism, the fuse holder will be pushed outwards by compression springs and it can then be removed. The fuses are
now accessible and can be removed as necessary.
When changing the mains voltage, it is essential to replace the
fuse. Otherwise the instrument may be destroyed.
Please note that the protruding contact springs must not
be deformed. It is only possible to insert the fuse holder if
the guide points toward the connector. The fuse holder will
be inserted against the spring pressure until both plastic
locking mechanisms lock into place.
It is hazardous and not permitted to repair a defective fuse or
to use other tools to bypass the fuse. Resulting damage to the
instrument are not covered by the warranty.
Fuse types:
Micro fuse 5 x 20 mm slow; 250 V~
IEC 60127-2/5; EN 60127-2/5
HMP2020 / HMP2030:
Mains voltage Fuse nominal current
115 V
2 x 6 A
230 V
2 x 3.15 A
HMP4030 / HMP4040:
Mains voltage Fuse nominal current
115 V
2 x 10 A
230 V
2 x 5 A
Description of the Operating Elements
2 Description of
the Operating
Elements
Front panel of the instrument HMP2030
(for the HMP2020, channel 3 is omitted)
1 POWER (key)
Power switch to switch the instrument on and off
2 Display (LCD): Parameter display
3 Arrow keys
(illuminated):
Setting the parameters
4 Knob: for setting and confirming the nominal values
5 CURRENT (key illuminated)
Regulating the current setting
6 VOLTAGE (key illuminated)
Regulating the output voltage
7 CH1 (key illuminated)
Option key channel 1
8 FUSE (key illuminated)
Electronic fuse adjustable for each channel
9 TRACK (key illuminated)
Activating the tracking function
10 CH2 (key illuminated)
Option key channel 2
11 RECALL (key illuminated)
Loading stored measuring instrument configurations
12 STORE (key illuminated)
Storing measuring instrument configurations
13 CH3 (key illuminated)
Option key channel 3 (not available for the HMP2020)
14 REMOTE / LOCAL (key illuminated)
Switching between keypad and external
control
15 MENU (key illuminated)
Accessing the menu options
1
16 OUTPUT (key illuminated)
Selected channels may be switched on or off
17 Ground socket (4mm socket)
Reference potential connection (connected to protective earth)
18 SENSE (4mm safety sockets; 2 x per channel)
Compensating the line resistances
19 CH1 (4mm safety sockets)
Output channel 1; 0...32 V / 5 A
(HMP2020 0...32 V / 10 A)
20 CH2 (4mm safety sockets)
Output channel 2; 0...32 V / 5 A
21 CH3 (4mm safety sockets)
Output channel 3; 0...32 V / 5 A
(for the HMP2020, this channel is omitted)
Rear Panel of the Instrument
22 Interface
HO720 dual interface USB/RS-232
(included in delivery)
23 OUTPUT (plug connections)
Rear panel outputs for easy integration into rack
systems
24 Voltage selector
Selecting the mains voltage 115 V or 230 V
25 Integral plug for a cooling unit with power fuses
22
24
23
Fig. 2.2: Rear panel of the instrument HMP2020 / HMP2030
2
3
4
5
7
6
17
18
19
18
18
25
20
18
8
10
11
9
18
13
12
21
14
16
15
18
Fig. 2.1: Front panel of the instrument HMP2020 / HMP2030
29
Description of the Operating Elements
1
2
3
4
5
6
7
8
10
9
20
21
22
23
22
24
12
11
22
14
13
16 18
15 17
19
22
25
Fig. 2.3: Front panel of the instrument HMP4040
Front Panel of the Instrument HMP4040
(for the HMP4030, channel 4 is omitted)
1 POWER (key): Power switch to switch the instrument
on and off
2 Display (LCD): Parameter display
3 Arrow keys
(illuminated):
Setting the parameters
4 Knob: for setting and confirming the nominal values
5 Numeric keypad (keys):
Setting the nominal values
6 CH1 (key illuminated: Option key channel 1
7 CH2 (key illuminated): Option key channel 2
8 Enter (key): Key to confirm values via keypad
9 CURRENT (key illuminated):
Regulating the current setting
10 CH3 (key illuminated): Option key channel 3
11 VOLTAGE (key illuminated):
Regulating the output voltage
12 MENU (key illuminated): Accessing the menu options
13 FUSE (key illuminated):
Electronic fuse adjustable for each channel
14 CH4 (key illuminated):
Option key channel 4 (not available for the HMP4030)
15 TRACK (key illuminated):
Activating the tracking function
16 REMOTE (key illuminated):
Switching between keypad and external control
17 RECALL (key illuminated):
Loading stored measuring instrument configurations
18 OUTPUT (key illuminated):
Selected channels may be switched on or off
19 STORE (key illuminated):
Storing measuring instrument configurations
20 Ground socket (4mm socket): Reference potential connection (connected to protective earth)
30
21 CH1 (4mm safety sockets):
Outputs channel 1; 0...32 V / 10 A
22 SENSE (4mm safety sockets; 2 x per channel):
Compensating the line resistances
23 CH2 (4mm safety sockets):
Outputs channel 1; 0...32 V / 10 A
24 CH3 (4mm safety sockets):
Outputs channel 3; 0...32 V / 10 A
25 CH4 (4mm safety sockets):
Outputs channel 4; 0...32 V / 10 A
(for the HMP4030, this channel is omitted)
Back Panel of the Instrument
26 Interface:
HO720 dual interface USB/RS-232 (included in delivery)
27 OUTPUT (plug connections):
Back panel outputs for easy integration into rack
systems
28 Voltage selector:
Selecting the mains voltage 115 V or 230 V
29 Integral plug for a cooling unit with power fuses
26
27
Fig. 2.4: Rear panel of the HMP4040
28
29
Brief Description HMP Series
3 Brief Description
HMP Series
applications with extremely high requirements. Additionally, the EasyArb function allows for all channels to have
freely definable processes implemented for voltage and
current, with a timeframe as short as 10 ms. This can be
achieved manually by use of the internal EasyArb Editor or
via remote interface.
The programmable 2-, 3- or 4-channel high performance
power supplies are based on a classical transformer
concept with high efficiency electronic pre-regulators and
secondary linear regulators. This concept allows the instrument to achieve the high output power within a minimum
space, high efficiency and lowest residual ripple.
Fig. 3.3: Fuse Linking HMP2030 (top) / HMP4040 (bottom)
Fig. 3.1: HMP4030 (3-channel version)
Depending on the instrument type, up to 4 galvanically
isolated and hence combinable channels are available.
The HMP2030 includes three identical channels with a
continuous voltage range of 0 to 32 V that at up to 16 V
can be charged with 5 A and at 32 V with as much as 2.5 A
using the sophisticated power management. Just like the
HMP2030, the HMP2020 provides an output power of
188 W; however, aside from the 5.5 V channel, it only has a
32 V channel available to benefit the double output power
of up to 10 A. The HMP4030 includes three identical channels with a continuous voltage range of 0 to 32 V that at up
to 16 V can be charged with 10 A and at 32 V with as much
as 5 A. Just like the HMP4030, the HMP4040 provides an
output power of 384 W (160W per channel). Four identical
32 V channels are available.
The high adjustment and reverse resolution of up to
1 mV/0.1 mA (HMP4030/4040 1 mV/0.2 mA) is suitable for
All power supplies feature galvanically isolated, floating
overload and short-circuit proof outputs and may be
connected in series or in parallel, thus making very high
currents and voltages available. The minimum requirement
for this are individual electronic fuses (FuseLink) which can
be logically linked and which, according to user specifications, will switch off the interlinked channels (for instance,
CH1 follows CH2 and CH3 follows CH1 or CH2) in case an
error occurs.
HMP2020 and HMP2030 include a 2-line and 3-line LCD
display (240 x 64 pixel. HMP4030 and HMP4040 include
a 3-line and 4-line LCD display (240 x 128 pixel). The back
panel of the instrument (see fig. 3.4) includes additional
connections for all cables (including SENSE) to simplify
the integration with 19‘‘ rack systems. By default, a dual
interface USB/RS-232 (HO720) is included, and optionally,
you can choose between a dual interface Ethernet/USB or
a GPIB interface (IEEE-488).
Fig. 3.4: HMP4040 terminal strip on the back panel of the instrument
Fig. 3.2: Example of an arbitrary function
31
Operating the HMP Series
4 Operating the
HMP Series
4.1 Operating the Instrument
Prior to operating the instrument for the first time, please
be sure to observe the safety instructions mentioned previously!
Switch the instrument on by pressing the POWER key.
When switching the instrument on, the HMP power will
use the same operating mode that was in use at the time
the unit was last switched off. All instrument settings
(nominal values) are stored in a nonvolatile memory and
will be retrieved when switching the instrument on again.
By default, the output signals (OUTPUT) are switched off
at the beginning of operations. This is intended to prevent
a connected load from being serviced unintentionally
when switching the instrument on. The intent is also to
avoid destruction caused by an exceedingly high voltage
or power (due to previously stored instrument settings).
4.2 Selecting the Channels
To select a channel, press the corresponding channel
option key CH1, CH2, CH3 or CH4. If you press a channel option key, the channel LEDs is illuminated in green.
Subsequent settings refer to the selected channels. If none
of the channels have been selected, the LEDs will not be
illuminated. You should always first select the required
output voltage and the maximum required power before
activating the outputs by pressing the OUTPUT key (see
chapter 4.5 Activating the Channels). If the OUTPUT key
has been activated, the LED is illuminated in white.
been completed, press the VOLTAGE key again. Otherwise, the instrument will automatically switch back after 5
seconds, without the changes taking effect (see chapter
5.3.7 Key Fallback Time). The nominal value of the output
voltage is increased by turning the knob to the right, and it
is decreased by turning it to the left. The voltage value is
selected individually for each channel.
For instance, if the display shows a voltage of 10.028 V (cursor on
the 3rd digit from the right), it is possible to press the knob to set
the digits to the right of the cursor to 0 (10.000 V)
4.4 Adjustable Maximum Values
HMP2020: For the HMP2020, CH1 and CH2 continuously
provide 0 V to 32 V, where the output power succeeds a
power hyperbola (see fig. 4.6).
Fig. 4.1:
Adjustable
maximum
values
HMP2020
HMP2030: For the HMP2030, CH1, CH2 and CH3 continu-
ously provide 0 V to 32 V, where the output power succeeds a power hyperbola (see fig. 4.6).
Fig. 4.2:
Adjustable
maximum
values
HMP2030
HMP4030: For the HMP4030, CH1, CH2 and CH3 continu-
ously provide 0 V to 32 V, where the output power succeeds a power hyperbola (see fig. 4.6).
4.3 Selecting the Output Voltage
To select the output voltage, press the VOLTAGE key.
Then you can press the channel option key CH1, CH2,
CH3 or CH4 to activate the respective voltage setting for
the corresponding channel. If the VOLTAGE key has been
activated, the LED is illuminated in white. In addition, the
LED color for the corresponding channel changes to blue.
If you press the VOLTAGE (or CURRENT) key, the white
arrow key LEDs will also be illuminated. The nominal value
for the output voltage can be selected via knob and arrow
keys. For the HMP4030 / HMP4040, the easiest way to
enter a value precisely and promptly is to use the numeric
keypad. Press the corresponding key to enter the voltage
value and confirm the selection by pressing the ENTER
key. Before confirming the value, you can delete any value
that has been entered incorrectly by pressing the C key.
Fig. 4.3:
Adjustable
maximum
values
HMP4030
HMP4040: For the HMP4040, CH1, CH2, CH3 and CH4
continuously provide 0...32 V, where the output power
succeeds a power hyperbola (see fig. 4.6).
Fig. 4.4:
Adjustable
If you wish to select the channel voltage via knob, the
VOLTAGE key must be activated before you can select the
desired decimal point via arrow keys. Once the setting has
32
maximum
values
HMP4040
Operating the HMP Series
4.5 Setting the Current Limit
A current limit indicates that only a specific maximum
current Imax can flow. Prior to operating an experimental
circuit, this maximum value will be selected at the power
supply. The intent is to prevent damage to the experimental circuit in case an error occurs (e.g. a short circuit).
Uout
Umax
Voltage regulation
Current control
Imax
Iout
Fig. 4.5: Current limit
As the diagram shows, it remains true that Uout = Umax
will remain stable as long as the output current Iout < Imax
(voltage regulation). If the selected current value Imax is
exceeded, the current control (Constant Current operating
mode) is applied. This means that despite an increased
load, the value Imax can no longer increase. Instead, the
voltage Uout will decrease below the nominal value of
Umax. However, the current flow remains limited to Imax.
If the OUTPUT key and VOLTAGE key are activated and the
selected channel is changed, the blue LED of the respective channel will flash alternately in green (CV = Constant
Voltage) and red (CC = Constant Current), depending on
the operating mode.
HMP2020: CH1 = 160 W, CH2 = 80 W (188 W max.)
HMP2030: 80 W per channel (188 W max.)
HMP4030: 160 W per channel (384 W max.)
HMP4040: 160 W per channel (384 W max.)
For instance, for the HMP2020 at 160 W per channel for
a 24 V voltage, this would result in a maximum current of
6.67 A, and .3.33 A for the HMP2030.
To protect a connected, sensitive load even better, the
HMP series includes an electronic fuse. The FUSE key
allows the selection or deletion of fuses. For the fuse
selection the FUSE button will be activated (FUSE-LED will
be illuminated) before choosing the appropriate channel. If
the respective channels are selected with FUSE, the
channel LEDs will be illuminated in blue. Press the FUSE
key again to complete the setting for the electronic fuse.
Without any input, by default the instrument will switch
back after 5 seconds (see chapter 5.3.7 Key Fallback Time).
After the instrument has been switched back, the channel
LEDs will be illuminated in green again. In the display,
FUSE will be shown for each channel (see fig. 4.7).
Fig. 4.7:
HMP2030 /
HMP4040 Fuse
appearance in
After switching on the power (OUTPUT Off) the instrument
will always be in the constant voltage operating mode. The
maximum current Imax corresponds to the setting on the
CURRENT key. Once the CURRENT key has been activated,
the corresponding channel can be selected. The value is
selected via knob or arrow keys. The current is selected
individually for each channel. Once the setting has been
completed, press the CURRENT key again. Otherwise, the
instrument will automatically switch back after 5 seconds,
without the changes taking effect (see chapter 5.3.7 Key
Fallback Time).
I
(5)
10
(2,5) 5
(0)
0
0
16
32
V
Fig. 4.6: (HMP2030) HMP2020/4030/4040 power hyperbola
The combination of selected voltage and selected current
limit results in the following power hyperbola:
According to the electrical basic formula for power P = U,
the following results for the maximum power per channel:
the display
4.5 Activating the Channels
For all HAMEG power supplies, the output voltages can
be switched on and off via key (OUTPUT). The power
supply itself remains switched on. This allows you to conveniently select the desired output parameters up front
and subsequently connect to the load via the OUTPUT key.
If the OUTPUT key is activated, the respective LED will be
illuminated in white.
As a result of the inline regulator concept, naturally a capacity is required at the output to achieve ambitious goals
regarding Noise/Ripple. It required high technical complexity (for instance by means of internal current sink) to
reduce the screening capacity visible for the load to a minimum. To prevent unintended transient currents, please be
sure to deactivate the respective output before activating a
load, then connect the load and as a last step activate the
output. This allows you to implement an optimal transient
response when activating the output. Be sure to operate
highly sensitive semiconductors, such as laser diodes, only
as specified by the manufacturer.
33
Operating the HMP Series
5Advanced
Operating Functions
interlinked with this channel will be switched off. If the
electronic fuse is triggered, the interlinked channels are
Fig. 5.2:
Example
Fuse Linking
(HMP4040)
5.1 Storing / Recalling of Settings
(STORE / RECALL)
The current settings for the measuring instrument can be
stored in a nonvolatile memory in memory locations 0 to
9 by pressing the STORE key. Use the knob to select the
respective memory location and press it again to confirm
the selection. The RECALL key allows you to reload the
settings. Use the knob again to select the settings. If the
STORE / RECALL key has been activated, the LED will be
illuminated in white.
5.2 Tracking Function
The Tracking function allows you to interlink multiple
channels. It is possible to change both the voltage and the
current limit for the individual channels simultaneously
(see the 1-V position of 3 channels in fig. 5.1).
Fig. 5.1: 1-V
position for all
switched off; however, the OUTPUT key remains active. At
any given time, the outputs can be reactivated via corresponding channel option key. In case of any remaining
excess current, it will immediately be switched off again
Fig. 5.2 shows that exceeding the current limit at CH1 leads to
automatically having CH2 and CH3 switched off whereas an over
current in CH2 results in having CH3 deactivated.
Use the left arrow key to return to the previous menu level.
5.3.2 Fuse Delay
This menu item allows the selection of a so called Fuse
Delay between 0 ms to 250 ms. For instance, this prevents the fuse to be triggered in case of a capacitive load
The Fuse Delay function is only available when the channel is activated (Output On). This function is not activated in the regular
function mode.
three channels
(HMP2030)
To access the Tracking mode, press the TRACK key. Then
you can select the individual channels. If you change the
voltage of one of these channels via knob or arrow keys,
press the VOLTAGE key to change the voltages of the
interlinked channels by the identical amount. The same
applies to the current and the usage of the CURRENT key.
During tracking, the HMP power supply retains the previously selected voltage and current difference between
the channels until a channel has reached the minimum or
maximum value of the voltage or current. If the TRACK key
has been activated, the LED is illuminated in white. This
key remains activated until it is pressed again (no automatic switch back after 5 sec).
5.3 Menu Options (MENU Key)
5.3.1 FUSE Linking
The Fuse Linking function allows you to logically interlink channels with their electronic fuses. Use the knob to
choose the individual channels and press it to select or
deselect them. To return to the display screen, press the
MENU key again (no automatic switch back).
If the current for a channel exceeds the value Imax and if
the electronic fuse for this channel has been activated via
FUSE key (see Setting the Current Limit), all channels
34
The Fuse Delay can be changed via knob. You can select a
different channel by pressing the knob. Use the left arrow
key to return to the previous menu level.
Fig. 5.3: Setting
the Fuse Delay
(HMP2030)
5.3.3 Over Voltage Protection (OVP)
The so called OVP can be selected separately for each
channel. The over voltage protection is preset at the factory to 33 V; however, this may be reduced to match the
requirements of the respective application. If the voltage exceeds the preset value Umax, the output will be
switched off to protect the load. If the over voltage protection is active, OVP will flash in the display.
With firmware version 2.0 and higher, two additional OVP
versions can be selected:
❙❙ measured and
❙❙ protected.
Individual menu items can be selected and changed by
pressing the knob. In the measured mode, the reference value from the instrument is considered as threshold
for the over voltage protection. In the protected mode,
Advanced Operating Functions
the value set at the instrument is considered the threshold
for the over voltage protection. Use the left arrow key to
return to the previous menu level.
.
Fig. 5.4:
Over Voltage
Protection
(HMP2030)
5.3.4 Arbitrary
Activate the menu Arbitrary by pressing the knob. The
HMP series allows you to generate freely programmable
waveforms which can be reproduced within the limits set
by the instrument for voltage and current for the respective channel. The arbitrary function can be configured and
executed via control panel or external interface.
Fig. 5.5:
Arbitrary
settings
(HMP2030)
For all practical purposes, each HMP channel has its
own arbitrary memory. This means that first an arbitrary
waveform is generated, then it is transmitted to the first
channel (followed by the second, third, etc. channel) and
finally, the arbitrary waveform of the respective channel is
started. In other words, a waveform is generated for channel 1, then for channel 2 etc. (including a delay of approximately 100 ms at the start). Nevertheless, it is very difficult
to implement a simultaneous start/end phase for multiple
waveforms as a certain delay always occurs between
these waveforms. This hampers calculations as these delays are dependent on the execution of remote commands,
the transfer between the interface and the instrument as
well as the process software. Therefore, it is impossible to
synchronize all arbitrary waveforms. The arbitrary function
was developed for individual channels and is not intended
to function comprehensively across all channels. Nonetheless, the individual arbitrary waveforms should only slightly
deviate from each other.
arbitrary function will be repeated infinitely. Use the knob
to set the values and press it to confirm your selections
(alternatively, you can use the right arrow key to confirm).
Use Transfer Waveform to transfer the set data to
the selected channel and select Start Waveform and press
the OUTPUT key to create the set data at the respective
output. The display indicates that the values set in Edit
Waveform are repeated. Use Stop Waveform to end
the arbitrary function. Pressing the OUTPUT key deactivates only the respective channel and does not stop the
function. This means that the arbitrary waveform continues internally. The option Clear Waveform allows you
to delete any previously made settings.
With firmware version 2.12 and higher, the output level remains
at the most recently selected value on the arbitrary signal!
Use Save Waveform to save up to 3 settings (waveforms) which can be recalled by using the Recall Waveform option. To confirm the respective memory, press
the knob. To load the memory, apply the same steps. Use
the left arrow key to return to the previous menu level.
Example of an Arbitrary Signal (HMP2030):
Alternatively, you can also use the Arbitrary software
module of the HMExplorer software to create an arbitrary
file. This allows you to create each point of a waveform by
use of the editor (menu option PlugIn > HMP).
Fig. 5.6: Arbitrary-Editor
example (excerpt) HMExplorer
Software
You can add or delete individual points by using the “+“ or
“–“ function. The “Edit points” function also allows you to
edit individual arbitrary points.
Use the menu item Edit Waveform to edit the parameters for the freely programmable waveform. The base
data for voltage, current and time (duration per point) are
required for this purpose. The appropriate base data allow
you to generate any of the common waveforms (step function, saw tooth, sine, etc.).
It is possible to repeat 128 specified points (index of
0...128). The repetition rate is at a maximum of 255 repetitions. If the repetition rate (Repetitions) is set to “000“, the
A signal with three specified points can only be issued by an AD
converter as a staircase curve. To issue it as a sawtooth signal,
additional specified points are required.
To display complex voltage sequences through the available 128
specified points and the minimum delay of 10ms, the HMP is
suitable to only a limited extent.
Fig. 5.7: Arbitrary example of the HMExplorer software
35
Advanced Operating Functions
Once all arbitrary points have been created, the created
signal can be transferred to the instrument via interface by
using the menu item “Upload”. The menu “Transfer”
opens and allows you to select the respective HMP
channel and the repetitions. Additionally, you can activate
the output to issue the signal at the output and to view it
on an oscilloscope, for instance (see fig. 5.8).
at www.hameg.com. Use the left arrow key to return to
the previous menu level.
5.3.6 Key Brightness (only HMP2020/2030)
Activate the menu Key Brightness by pressing the
knob. This menu item allows you to regulate the intensity
of the key illumination via knob. Use the left arrow key to
return to the previous menu level.
5.3.7 Key Fallback Time
Activate the menu Key Fallback Time by pressing the
knob. The so called Key Fallback Time can be set to 5s or
10s via knob. In addition, it is possible to switch off the
automatic switching back (Off). The selection is indicated
by a check mark. Use the left arrow key to return to the
previous menu level.
Fig. 5.9: Key
Fallback Time
(HMP2030)
Fig. 5.8: Output arbitrary example on an oscilloscope
For more information about the arbitrary software module,
please see the internal help of the HMExplorer software
which can be found in the main module overview under “?
> Help“.
5.3.8 Display Contrast
Activate the menu Display Contrast by pressing the
knob. This menu item allows you to regulate the display
contrast via knob. Use the left arrow key to return to the
previous menu level.
5.3.9 Display & Key Brightness (only
HMP4030/4040)
This menu item allows you to regulate the intensity of the
key and display illumination via knob.
Fig. 5.9: HMExplorer Help
5.3.5 Interface
Activate the menu “Interface” by pressing the knob. In this
menu, the following settings for the various interfaces can
be selected:
❙❙ the dual interface HO720 USB/RS-232 (baud rate,
number of stop bits, parity, handshake On/Off),
❙❙ LAN interface HO730 (IP address, sub net mask etc. see
manual HO730) and
❙❙ the IEEE-488 GPIB interface HO740 (GPIB address).
The use of the LAN interface HO730 requires a delay of a minimum of 2 ms between two commands!
Select Interface allows you to select the respective interface via knob. The selection is indicated by a check mark.
Additionally, under Information the active interface will
be displayed in brackets [ ]. For more information about
interfaces, please see chapter 6 or the respective manuals
36
5.3.10 B
rightness Fallback Time
(only HMP4030/4040)
This menu item allows you to select the so called Brightness Fallback Time. If no instrument settings are
performed on the front panel for some time, the intensity
of the display and keys will automatically be reduced. The
Fallback Time can be set to 30 min. or 120 min. via knob.
In addition, it is possible to switch off the Fallback Time
(Off). The selection is indicated by a check mark. Press any
key to return to the regular operating mode.
5.3.11 Beeper
Activate the menu Beeper by pressing the knob. This
menu allows you to activate or deactivate the noise issued
by the keys. In addition, the HMP series offers the option
to issue a signal only in case an error occurs. This can also
be activated or deactivated at this point. Use the left arrow
key to return to the previous menu level.
Fig. 5.10:
Beeper
(HMP2030)
5.3.12 Information
Activate the menu “Information” by pressing the knob.
Remote Operation
This includes instrument information such as type classification, firmware version and version of the channel
firmware. Use the left arrow key to return to the previous
menu level.
If all the channels do not have the same firmware, a firmware
update will be required.
5.3.13 Reset Device
Activate the menu Reset Device by pressing the knob.
This menu item allows you to reset the instrument to its
original condition (factory settings). All selected instrument
settings will be erased.
6 Remote
Operation
By default, the HMP series includes a HO720 USB/RS-232
interface. You can find the drivers for this interface on the
product CD enclosed with the power supply or at http://
www.hameg.com.
To establish an initial communication, you require a serial
cable (1:1) and any terminal program such as Windows
HyperTerminal, which is included in any Windows operating system. Please find a detailed description to establish
the initial communication via Windows HyperTerminal in
our Knowledge Base at http://www.hameg.com/hyperterminal.
The LED for the Remote key is illuminated in white (= active), if communication to the instrument has been established via interface (Remote Control). To return to the local
operating mode (Local Control), press the Remote key
again, provided that the instrument has not been locked
out from local operation via interface (Local lockout). If local operation is locked, the instrument cannot be operated
via front panel keys. With firmware version version 2.0 and
higher, it is also possible to use the Mixed operating mode,
which allows the simultaneous front and remote use.
To achieve external control, the HMP2020 / 2030 uses the
scripting language SCPI (= Standard Commands for Programmable Instruments). The provided USB/RS232 dual
interface (optional Ethernet/USB or IEEE-488 GPIB) enables you to control the HAMEG instrument externally via
remote connection (remote control). As a result, you can
access nearly all functions that are available during the
manual operating mode via front panel. To download a
PDF document with a detailed list of supported SCPI
commands, please visit www.hameg.com.
To enable communication, the selected interface and the respective settings in the measuring instrument must be identical to
the selections for the PC.
6.1 RS-232
The RS-232 interface is built with a 9-pin D-SUB connector. This bidirectional interface allows the transfer of setup
parameters, data and screenshots from an external device
(e.g. PC) to the power supply or vice versa. It is possible to
establish a direct connection from the PC (serial port ) to
the interface via 9-pin shielded cable (1:1 wired). The maximum length must not exceed 3 m. The pin assignment for
the RS-232 interface (9-pin D-SUB connector) is specified
as follows:
The maximum voltage variation at the Tx, Rx, RTS and CTS
connections is ±12 Volt. The RS-232 standard parameters
for the interface are as follows:
37
Remote Operation
8-N-1 (8 data bits, no parity bit, 1 stop bit), RTS/CTS hardware protocol: none.
Use the MENU key and the menu item Interface to set
these parameters on the HMP. Afterwards, please make
sure that the RS-232 selection as the interface is indicated
by a check mark. You can select the interface parameters
under Settings.
If the device has an IP address, it can be accessed via web
browser at this IP since the HO730 includes an integrated
web server. Enter the IP address in the location bar on your
browser (http//xxx.xxx.xxx.xx). This opens a window that
includes the instrument name and type, serial number and
interfaces with technical information and configured parameters. To the left, you can use the link Screen Data to
transfer a screenshot of the HMP (right-click to copy to the
clipboard for further use). The link SCPI Device Control
opens a site with a console to send remote SCPI commands to the power supply. For further information, consult the HO730 manual at www.hameg.com.
In general, the HO730 works with a RAW-Socket communication
to control the instrument and to retrieve the measuring values.
Therefore, a TMC protocol or a similar protocol will not be used.
Pin
2 Tx Data (data from function generator to external device)
3 Rx Data (data from external device to function generator)
7 CTS Clear to Send
8 RTS Request to Send
5 ground (reference potential, connected with function
generator (safety class II) and power cable to the grounding
conductor
9 +5V supply voltage for external devices (max. 400mA)
Fig. 6.1: Pin assignment of the RS-232 interface
6.2USB
All statements about the USB interface also apply to the standard interface card HO720 and the optional HO730. The USB
drivers are available for both 32 bit and 64 bit Windows versions.
The USB interface must be selected in the menu of the
power supply and requires no further action. If it is connected to a PC for the first time, Windows ™ requires the
installation of a driver. The driver is included on the supplied CD or it can be downloaded for the HO720 / HO730
at www.hameg.com. It is possible to connect via regular
USB connection or via virtual COM Port (VCP). Information
about driver installation is included in the HO720 / HO730
manual.
For a connection via virtual COM Port (VCP) it is required to
select the USB interface in the HMP.
6.3 Ethernet (Option HO730)
In addition to the USB interface, the optional interface card
HO730 includes an Ethernet interface. The required
parameters are selected in the power supply once Ethernet has been selected as interface. You can specify all
parameters and assign a fixed IP address. You can also
assign a dynamic IP address with the activated DHCP
function. Please contact your IT management to configure
the settings properly.
If DHCP is used and the system cannot assign an IP address to
the HMP (for instance, if no Ethernet cable is connected or the
network does not support DHCP), it may take up to three minutes
until a timeout allows the interface to be configured again.
38
6.4 IEEE 488.2 / GPIB (Option HO740)
The optional interface card HO740 includes a IEEE488.2 interface. The required parameters are selected in the power
supply once IEEE 488 has been selected as interface. For
further information, consult the HO740 manual at www.
hameg.com.
Advanced Applications
7Advanced Applications
32 V
2.5 A
CH1
32 V
2.5 A
CH2
CH3
64 V
2.5 A
7.1 Compensating for Voltage Drops on the Supply
Lines (Sense Mode)
Fig. 7.2: Example serial mode
(especially protective diodes). Therefore, it is necessary to
always have both channels or no channel at all switched
on.
Fig. 7.1: Compensating the voltage drops in diagram
The two SENSE lines allow you to compensate voltage
drops on the supply lines to the load so that the actual
selected voltage is applied to the load. Use two separate
measuring lines to connect the load to the two external
black safety sockets of the respective channel (see figure
above).
7.2 Parallel and Serial Mode
It is assumed that only qualified and trained personnel service
the power supplies and the connected consumers.
To increase output voltage and currents, it is possible to
operate the channels in serial or parallel mode. These operating modes require that power supplies are suitable for
the parallel and/or serial mode. This is the case for HAMEG
power supplies. In general, the output voltages to be combined are independent. The outputs for one or multiple
power supplies can be interconnected for this purpose.
7.2.1 Serial Mode
If the maximum total instrument power is exceeded, the output
(OUTPUT) will automatically be switched off! A warning will be
shown on the display.
7.2.2 Parallel Mode
If it is necessary to increase the total current, the power
supply outputs must be wired in parallel. The output voltages for the individual outputs should be set to the same
voltage value as precisely as possible. For slight voltage
differences, it is common in this operating mode to first
charge a voltage output up to the current limit; the other
For the parallel mode, you must ensure that the allowed protective low voltage can be exceeded.
voltage output provides the remaining current. The maximum total current is the sum of the individual currents of
all sources connected in parallel. For power supplies that
are connected in parallel, It is possible that compensating
currents flow within the power supplies. The use of power
supplies by other manufacturers, which are potentially not
overload proof, can cause destruction of these units as
currents may be distributed unevenly.
32 V
2.5 A
CH1
32 V
2.5 A
CH2
CH3
32 V
5A
Fig. 7.3: Example parallel mode
As can be seen, this type of interconnection adds the individual output voltages. The same current flows through all
outputs. The current limits for the outputs wired in series
should be set to the identical value. If one of the outputs
exceeds the current limit, the total voltage will naturally
collapse.
Generally, a higher current will first be supplied from the
channel with the higher output voltage. Once this channel
reaches its power limit, the remaining current will be made
available by the channel that is connected in parallel. In
this scenario, it is unpredictable which channel will supply
the higher current because it is also possible for channels
with identical voltage values to display a low voltage
difference.
It is advisable to set both voltages to a similar value to
distribute the loads evenly (not absolutely necessary). If a
(low resistance) load is connected, it is essential to activate
more than one channel. This could damage the instrument
By increasing the voltage slightly, the load distribution can be
manipulated. If the voltage for a channel is to be increased by
50mV, for instance (by a set of identical cables), the current will
initially be provided by this channel.
39
Advanced Applications
If you wish to distribute the load to multiple channels, it is
recommended to set the current limit of the channel that
is to supply the main current to a fraction of the current.
This approach handles the semiconductor with care and
improves the heat dissipation, as the power loss is distributed more evenly.
8 Specifications
Programmable power supplies 2 / 3 / 4 channels
HMP2020 HMP2030 HMP4030 HMP4040
All data valid at 23°C after 30 minute warm-up.
Outputs
Advanced parallel and series operation: simultaneous switching on/off of
­active channels via “output” button, common voltage- and current control
using tracking mode (individual channel linking), individual mapping of
channels which shall be affected by FuseLink overcurrent protection
(switch-off), all channels galvanically isolated from each other and the
protective earth
HMP4040:
4 x 0 - 32 V / 0 - 10 A
HMP4030:
3 x 0 - 32 V / 0 - 10 A
HMP2030:
3 x 0 - 32 V / 0 - 5 A
HMP2020:
1 x 0 - 32 V / 0 - 10 A;
Output terminals:
4 mm safety sockets frontside, screw-type
terminal rear side (4 units per channel)
Output power:
188 W max.
HMP4030 / HMP4040
384 W max.
HMP2020 / HMP2030
188 W max.
Compensation of lead
resistances (Sense):
1 V
Overvoltage/overcurrent
protection (OVP/OCP):
Adjustable for each channel
1 x 0 - 32 V / 0 - 5 A
Electronic fuse:
Adjustable for each channel,
may be combined using FuseLink
Response time:
<10 ms
32 V channels
Output values:
HMP4040:
4 x 0 - 32 V/0 - 10 A, (5 A bei 32 V, 160 W max.)
HMP4030:
3 x 0 - 32 V/0 - 10 A, (5 A bei 32 V, 160 W max.)
HMP2030:
3 x 0 - 32 V/0 - 5 A, (2,5 A bei 32 V, 80 W max.)
HMP2020
10 A:
5 A:
1 x 0 - 32 V/0 - 10 A, (5 A bei 32 V, 160 W max.)
1 x 0 - 32 V/0 - 5 A, (2,5 A bei 32 V, 80 W max.)
Resolution:
Voltage
1 mV
Current
HMP4030 / HMP4040
<1 A: 0.2 mA; ≥1 A: 1 mA
HMP2030
<1 A: 0,1 mA; ≥1 A: 1 mA
HMP2020
10 A:
5 A:
<1 A: 0,2 mA; ≥1 A: 1 mA
<1 A: 0,1 mA; ≥1 A: 1 mA
Setting accuracy:
Voltage:
<0.05 % + 5 mV (typ. ±2 mV)
Current
HMP4030 / HMP4040
<0.1 % + 5 mA (typ. ±1 mA at I <500 mA)
HMP2030
<0.1 % + 5 mA (typ. ±0.5 mA bei I <500 mA)
HMP2020
10 A:
5 A:
<0,1 % + 5 mA (typ. ±1 mA bei I <500 mA)
<0,1 % + 5 mA (typ. ±0,5 mA bei I <500 mA)
Measurement accuracy:
Voltage:
<0.05 % + 2 mV
Current
40
HMP4030 / HMP4040:
<500mA: <0.05 % + 0.5 mA, typ. ±0.5 mA
≥500 mA: <0.05 % + 2 mA, typ. ±2 mA
HMP2030:
<500 mA: <0.05 % + 0.5 mA, typ. ±0.2 mA
≥500 mA: <0.05 % + 2 mA, typ. ±1 mA
Specifications
HMP2020
10 A:
<500 mA: <0,05 % + 0,5 mA, typ. ±0,5 mA;
≥500 mA: <0,05 % + 2 mA, typ. ±2 mA
<500 mA: <0,05 % + 0,5 mA, typ. ±0,2 mA;
≥500 mA: <0,05 % + 2 mA, typ. ±1 mA
Accessories included:
Line cord, operating manual, CD, software
Residual ripple::
3 Hz…100 kHz; 3 Hz…20 MHz
Voltage:
<150 µVrms typ.; 1,5 mVrms typ
<250 µVrms
Current
<1 mArms
Recommended accessories:
HO730 Dual interface ethernet/USB
HO740 Interface IEEE-488 (GPIB), galvanically isolated
HZ10S5 x silicone test lead (measurement connection
in black)
HZ10R5 x silicone test lead (measurement connection
in red)
HZ10B5 x silicone test lead (measurement connection
in blue)
HZ13 Interface cable (USB) 1.8 m
HZ14 Interface cable (serial) 1:1
HZ42 2RU 19“ rackmount kit
HZ72 GPIB-cable 2 m
HZP91 19“ rackmount kit 4RU
5 A:
Residual deviation after a load change (10 to 90 %):
Voltage:
<0.01 % + 2 mV
Current:
<0.01 % + 250 µA
Residual deviation after a line voltage change (±10 %):
Voltage:
<0.01 % + 2 mV
Current:
<0.01 % + 250 µA
Recovery time after a load
step from 10 to 90 % for
return within a ±10 mV
window:
<1 ms
Arbitrary function EasyArb
Parameters of points:
Voltage, current, time
Number of points:
128
Dwell time:
10 ms to 60 s
Repetition rate:
Continuous or burst mode with
1 to 255 repetitions
Trigger:
Manually via keyboard or via interface
Maximum ratings
Reverse voltage:
33 V max.
Reverse polarized voltage:
0.4 V max.
Max. permitted current in
case of reverse voltage:
5 A max.
Voltage to earth:
150 V max.
Miscellaneous
Temperature coefficient /°C:
Voltage:
0.01 % + 2 mV
Current:
0.02 % + 3 mA
Display:
HMP4030 / HMP4040
240 x 128 pixel LCD (full graphical)
HMP2020 / HMP2030
240 x 64 pixel LCD (full graphical)
Memory:
Non volatile memory for 3 arbitrary
functions and 10 device settings
Interface:
Dual interface USB/RS-232 (HO720)
Processing time:
<50 ms
Protection class:
Safety class I (EN61010-1)
Power supply:
115/230 V±10 %; 50 to 60 Hz, CAT II
Mains fuses
HMP4030 / HMP4040:
115 V: 2 x 10 A slow blow 5 x 20 mm
230 V: 2 x 5 A slow blow 5 x 20 mm
Mains fuses
HMP2020 / HMP2030:
115 V: 2 x 6 A slow blow 5 x 20 mm
230 V: 2 x 3.15 A slow blow 5 x 20 mm
Power consumption:
HMP4030/HMP4040
550 VA max.
HMP2020/HMP2030
350 VA max.
Operating temperature:
+5…+40 °C
Storage temperature:
-20…+70 °C
Rel. humidity:
5…80 % (non condensing)
Dimensions (W x H x D):
HMP4030 / HMP4040
285 x 125 x 365 mm
HMP2020 / HMP2030
285 x 75 x 365 mm
Weight:
HMP4030 / HMP4040
approx. 10 kg
HMP2020 / HMP2030
8.5 kg
41
Appendix
9Appendix
9.1 List of figures
Fig. 2.1: Front panel of the instrument HMP2020 /
HMP2030. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Fig. 2.2: Rear panel of the instrument HMP2020 /
HMP2030. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Fig. 2.3: Front panel of the instrument HMP4040. . . . . . 30
Fig. 2.4: Rear panel of the HMP4040 . . . . . . . . . . . . . . . 30
Fig. 3.1: HMP4030 (3-channel version). . . . . . . . . . . . . . 31
Fig. 3.2: Example of an arbitrary function. . . . . . . . . . . . 31
Fig. 3.3: Fuse Linking HMP2030 (top) /
HMP4040 (bottom) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Fig. 3.4: HMP4040 terminal strip on the back panel
of the instrument. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Fig. 4.1: Adjustable maximum values HMP2020 . . . . . . 32
Fig. 4.2: Adjustable maximum values HMP2030 . . . . . . 32
Fig. 4.3: Adjustable maximum values HMP4030 . . . . . . 32
Fig. 4.4: Adjustable maximum values HMP4040 . . . . . . 32
Fig. 4.5: Current limit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Fig. 4.6: (HMP2030) HMP2020/4030/4040
power hyperbola . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Fig. 4.7: HMP2030 / HMP4040 Fuse appearance
in the display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Fig. 5.1: 1-V position for all three channels (HMP2030). 34
Fig. 5.2: Example Fuse Linking (HMP4040) . . . . . . . . . . 34
Fig. 5.3: Setting the Fuse Delay (HMP2030). . . . . . . . . . 34
Fig. 5.4: Over Voltage Protection (HMP2030). . . . . . . . . 35
Fig. 5.5: Arbitrary settings (HMP2030). . . . . . . . . . . . . . 35
Fig. 5.7: Arbitrary example of the HMExplorer software.35
Fig. 5.6: Arbitrary-Editor example (excerpt)
HMExplorer Software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Fig. 5.8: Output arbitrary example on an oscilloscope. . 36
Fig. 5.9: HMExplorer Help. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Fig. 5.9: Key Fallback Time (HMP2030). . . . . . . . . . . . . . 36
Fig. 5.10: Beeper (HMP2030). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Fig. 6.1: Pin assignment of the RS-232 interface . . . . . . 38
Fig. 7.1: Compensating the voltage drops in diagram . . 39
Fig. 7.2: Example serial mode. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Fig. 7.3: Example parallel mode. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
9.2Glossary
Ambient temperature: 27
Arbitrary: 35
arbitrary function: 31, 35, 42
arbitrary waveform: 35, 42
Baud rate: 36
Beeper: 36
bidirectional interface: 37
Brightness Fallback Time: 36
Channel option keys: 32
Clear Waveform: 35
Communication: 37
Constant Current operating mode: 33
42
Constant voltage operating mode: 33
Cooling: 27
CURRENT: 29, 30, 32, 33, 34
Current limit: 33, 34, 39, 40
Display Contrast: 36
Display & Key Brightness: 36
Driver: 37
Dual Interface: 36
EasyArb function: 31
Edit Waveform: 35
electronic fuse: 33, 34
Experimental circuit: 33
Fuse Delay: 34
FUSE Linking: 34
GPIB interface: 36
HAMEG Customer Service: 27
HMExplorer: 35, 36, 42
Information: 36
Instrument information: 36
Intensity of illumination: 36
Interface: 29, 30, 36
Key Brightness: 36
Key Fallback Time: 32, 33, 36
Knowledge Base: 37
Load distribution: 39
Mains voltage: 26, 28, 29, 30
Maintenance: 27, 28
Maximum values: 32
Measuring category: 28
Menu options: 34
Numeric keypad: 30
Operating temperature: 27
Operation: 26, 28, 32, 33
OUTPUT: 29, 30, 32, 33, 34, 35
Output power: 31
Output voltage: 29, 32
Over voltage protection: 34
OVP (Over Voltage Protection): 35
Parallel operation: 39
Performance: 31, 33
Power hyperbola: 32
Power limit: 39
Power loss: 40
Power management: 31
Recall Waveform: 35
Remote mode: 37
Appendix
Repair: 27
Repetition rate: 35
Replacing a fuse: 28
Reset Device: 37
Safety instructions: 26
Save Waveform: 35
SCPI: 37
Scripting language SCPI: 37
Series operation: 39
Sounds: 36
Start Waveform: 35
Stop Waveform: 35
Storage: 26, 27
Switch on: 32
Terminal program: 37
Total current: 39
Tracking function: 34
Tracking mode: 34
Transfer Waveform: 35
Transport: 26
USB interface: 38
virtual COM Port: 38
VOLTAGE: 29, 30, 32, 33, 34
voltage difference: 39
voltage differences: 39
Voltage drops: 39
Voltage range: 31
Voltage regulation: 33
Voltage variation: 37
Warranty: 26, 27, 28
Windows HyperTerminal: 37
43
value-instruments.com
www.hameg.com
HAMEG Instruments GmbH
Industriestr. 6 | 63533 Mainhausen | Germany | Tel +49 (0) 6182 8000
R&S® ist ein eingetragenes Warenzeichen
der Rohde & Schwarz GmbH & Co. KG
HAMEG Instruments® ist ein eingetragenes Warenzeichen
der HAMEG Instruments GmbH
Markennamen sind Warenzeichen der Eigentümer
04 / 2014 | © HAMEG Instruments GmbH | 43-HMP0-1010
In Deutschland gedruckt | Änderungen vorbehalten
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement