User Manual - LTT

User Manual - LTT
BEDIENUNGSANLEITUNG
USER MANUAL
LED PSI-1 DMX
Controller
Für weiteren Gebrauch aufbewahren!
Keep this manual for future needs!
© Copyright
Nachdruck verboten!
Reproduction prohibited!
Inhaltsverzeichnis/Table of contents
EINFÜHRUNG ................................................................................................................................................... 3
SICHERHEITSHINWEISE................................................................................................................................. 3
BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG .................................................................................................. 5
GERÄTEBESCHREIBUNG............................................................................................................................... 6
INSTALLATION ................................................................................................................................................ 8
BEDIENUNG ................................................................................................................................................... 12
REINIGUNG UND WARTUNG........................................................................................................................ 16
TECHNISCHE DATEN .................................................................................................................................... 16
INTRODUCTION ............................................................................................................................................. 17
SAFETY INSTRUCTIONS............................................................................................................................... 17
OPERATING DETERMINATIONS.................................................................................................................. 19
DESCRIPTION OF THE DEVICE ................................................................................................................... 20
INSTALLATION .............................................................................................................................................. 21
OPERATION.................................................................................................................................................... 25
CLEANING AND MAINTENANCE ................................................................................................................. 29
TECHNICAL SPECIFICATIONS..................................................................................................................... 29
Das neueste Update dieser Bedienungsanleitung finden Sie im Internet unter:
You can find the latest update of this user manual in the Internet under:
www.eurolite.de
2/29
00027825.DOC, Version 1.0
BEDIENUNGSANLEITUNG
LED PSI-1 DMX Controller
Lesen Sie vor der ersten Inbetriebnahme zur eigenen Sicherheit diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch!
Alle Personen, die mit der Aufstellung, Inbetriebnahme, Bedienung, Wartung und Instandhaltung dieses
Gerätes zu tun haben, müssen
- entsprechend qualifiziert sein
- diese Bedienungsanleitung genau beachten
- die Bedienungsanleitung als Teil des Produkts betrachten
- die Bedienungsanleitung während der Lebensdauer des Produkts behalten
- die Bedienungsanleitung an jeden nachfolgenden Besitzer oder Benutzer des Produkts weitergeben
- sich die letzte Version der Anleitung im Internet herunter laden
EINFÜHRUNG
Wir freuen uns, dass Sie sich für einen EUROLITE LED PSI-1 DMX Controller entschieden haben. Wenn Sie
nachfolgende Hinweise beachten, sind wir sicher, dass Sie lange Zeit Freude an Ihrem Kauf haben werden.
Nehmen Sie den Eurolite LED PSI-1 DMX Controller aus der Verpackung.
SICHERHEITSHINWEISE
ACHTUNG!
Seien Sie besonders vorsichtig beim Umgang mit gefährlicher Netzspannung. Bei dieser Spannung können Sie einen lebensgefährlichen elektrischen Schlag erhalten!
Dieses Gerät hat das Werk in sicherheitstechnisch einwandfreiem Zustand verlassen. Um diesen Zustand zu
erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen, muss der Anwender die Sicherheitshinweise und die
Warnvermerke unbedingt beachten, die in dieser Bedienungsanleitung enthalten sind.
Unbedingt lesen:
Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung der Anleitung verursacht werden, erlischt der Garantieanspruch. Für daraus resultierende Folgeschäden übernimmt der Hersteller keine Haftung.
Das Gerät darf nicht in Betrieb genommen werden, nachdem es von einem kalten in einen warmen Raum
gebracht wurde. Das dabei entstehende Kondenswasser kann unter Umständen Ihr Gerät zerstören. Lassen
Sie das Gerät solange uneingeschaltet, bis es Zimmertemperatur erreicht hat!
3/29
00027825.DOC, Version 1.0
Bitte überprüfen Sie vor der ersten Inbetriebnahme, ob kein offensichtlicher Transportschaden vorliegt.
Sollten Sie Schäden an der Netzleitung oder am Gehäuse entdecken, nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb
und setzen sich bitte mit Ihrem Fachhändler in Verbindung.
Bitte achten Sie darauf, dass das Gerät jederzeit allpolig vom Netz zu trennen ist.
Der Aufbau entspricht der Schutzklasse I. Der Netzstecker darf nur an eine Schutzkontakt-Steckdose
angeschlossen werden, deren Spannung und Frequenz mit dem Typenschild des Gerätes genau
übereinstimmt. Ungeeignete Spannungen und ungeeignete Steckdosen können zur Zerstörung des Gerätes
und zu tödlichen Stromschlägen führen.
Den Netzstecker immer als letztes einstecken. Der Netzstecker muss dabei gewaltfrei eingesetzt werden.
Achten Sie auf einen festen Sitz des Netzsteckers.
Lassen Sie die Netzleitung nicht mit anderen Kabeln in Kontakt kommen! Seien Sie vorsichtig beim Umgang
mit Netzleitungen und -anschlüssen. Fassen Sie diese Teile nie mit feuchten Händen an! Feuchte Hände
können tödliche Stromschläge zu Folge haben.
Netzleitungen nicht verändern, knicken, mechanisch belasten, durch Druck belasten, ziehen, erhitzen und
nicht in die Nähe von Hitze- oder Kältequellen bringen. Bei Missachtung kann es zu Beschädigungen der
Netzleitung, zu Brand oder zu tödlichen Stromschlägen kommen.
Die Kabeleinführung oder die Kupplung am Gerät dürfen nicht durch Zug belastet werden. Es muss stets
eine ausreichende Kabellänge zum Gerät hin vorhanden sein. Andernfalls kann das Kabel beschädigt
werden, was zu tödlichen Stromschlägen führen kann.
Achten Sie darauf, dass die Netzleitung nicht gequetscht oder durch scharfe Kanten beschädigt werden
kann. Überprüfen Sie das Gerät und die Netzleitung in regelmäßigen Abständen auf Beschädigungen.
Werden Verlängerungsleitungen verwendet muss sichergestellt werden, dass der Adernquerschnitt für die
benötigte Stromzufuhr des Gerätes zugelassen ist. Alle Warnhinweise für die Netzleitung gelten auch für
evtl. Verlängerungsleitungen.
Gerät bei Nichtbenutzung und vor jeder Reinigung vom Netz trennen! Fassen Sie dazu den Netzstecker an
der Griffläche an und ziehen Sie niemals an der Netzleitung! Ansonsten kann das Kabel und der Stecker
beschädigt werden was zu tödlichen Stromschlägen führen kann. Sind Stecker oder Geräteschalter, z. B.
durch Einbau nicht erreichbar, so muss netzseitig eine allpolige Abschaltung vorgenommen werden.
Wenn der Netzstecker oder das Gerät staubig ist, dann muss es außer Betrieb genommen werden, der
Stromkreis muss allpolig unterbrochen werden und das Gerät mit einem trockenen Tuch gereinigt werden.
Staub kann die Isolation reduzieren, was zu tödlichen Stromschlägen führen kann. Stärkere Verschmutzungen im und am Gerät dürfen nur von einem Fachmann beseitigt werden.
Es dürfen unter keinen Umständen Flüssigkeiten aller Art in Steckdosen, Steckverbindungen oder in
irgendwelche Geräteöffnungen oder Geräteritzen eindringen. Besteht der Verdacht, dass - auch nur
minimale - Flüssigkeit in das Gerät eingedrungen sein könnte, muss das Gerät sofort allpolig vom Netz
getrennt werden. Dies gilt auch, wenn das Gerät hoher Luftfeuchtigkeit ausgesetzt war. Auch wenn das
Gerät scheinbar noch funktioniert, muss es von einen Fachmann überprüft werden ob durch den
Flüssigkeitseintritt eventuell Isolationen beeinträchtigt wurden. Reduzierte Isolationen können tödliche
Stromschläge hervorrufen.
In das Gerät dürfen keine fremden Gegenstände gelangen. Dies gilt insbesondere für Metallteile. Sollten
auch nur kleinste Metallteile wie Heft- und Büroklammern oder gröbere Metallspäne in das Gerät gelangen,
so ist das Gerät sofort außer Betrieb zu nehmen und allpolig vom Netz zu trennen. Durch Metallteile
hervorgerufene Fehlfunktionen und Kurzschlüsse können tödliche Verletzungen zur Folge haben.
Die Gesamtmasse der Installation (=Gesamtgewicht aller Einzelteile) darf die zulässige Tragfähigkeit des
Montageortes niemals überschreiten.
Wird das Gerät an einer Traverse installiert oder abgehängt, muss dieser immer zusätzlich mit einem
geeigneten Sicherheitsfangseil versehen werden.
4/29
00027825.DOC, Version 1.0
Beachten Sie bitte, dass Schäden, die durch manuelle Veränderungen an diesem Gerät verursacht werden,
nicht unter den Garantieanspruch fallen.
Kinder und Laien vom Gerät fern halten!
BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG
Bei diesem Gerät handelt es sich um ein Lichtsteuergerät, mit dem sich andere Geräte wie Scheinwerfer in
Diskotheken, auf Bühnen etc. steuern lassen. Dieses Produkt ist für den Anschluss an 100-240 V, 50/60 Hz
Wechselspannung zugelassen und wurde ausschließlich zur Verwendung in Innenräumen konzipiert.
Vermeiden Sie Erschütterungen und jegliche Gewaltanwendung bei der Installation oder Inbetriebnahme des
Gerätes.
Achten Sie bei der Wahl des Installationsortes darauf, dass das Gerät nicht zu großer Hitze, Feuchtigkeit
und Staub ausgesetzt wird. Vergewissern Sie sich, dass keine Kabel frei herumliegen. Sie gefährden Ihre
eigene und die Sicherheit Dritter!
Das Gerät darf nicht in einer Umgebung eingesetzt oder gelagert werden, in der mit Spritzwasser, Regen,
Feuchtigkeit oder Nebel zu rechnen ist. Feuchtigkeit oder sehr hohe Luftfeuchtigkeit kann die Isolation
reduzieren und zu tödlichen Stromschlägen führen. Beim Einsatz von Nebelgeräten ist zu beachten, dass
das Gerät nie direkt dem Nebelstrahl ausgesetzt ist und mindestens 0,5 m von einem Nebelgerät entfernt
betrieben wird. Der Raum darf nur so stark mit Nebel gesättigt sein, dass eine gute Sichtweite von
mindestens 10 m besteht.
Die Umgebungstemperatur muss zwischen -5° C und +45° C liegen. Halten Sie das Gerät von direkter
Sonneneinstrahlung (auch beim Transport in geschlossenen Wägen) und Heizkörpern fern.
Die relative Luftfeuchte darf 50 % bei einer Umgebungstemperatur von 45° C nicht überschreiten.
Dieses Gerät darf nur in einer Höhenlage zwischen -20 und 2000 m über NN betrieben werden.
Der Umgebungsverschmutzungsgrad darf 1 nicht überschreiten: keine oder nur trockene, nichtleitende
Verschmutzung!
Verwenden Sie das Gerät nicht bei Gewitter. Überspannung könnte das Gerät zerstören. Das Gerät bei
Gewitter allpolig vom Netz trennen (Netzstecker ziehen).
Achten Sie bei der Montage, beim Abbau und bei der Durchführung von Servicearbeiten darauf, dass der
Bereich unterhalb des Montageortes abgesperrt ist.
Stellen Sie keine Flüssigkeitsbehälter, die leicht umfallen können, auf dem Gerät oder in dessen Nähe ab.
Falls doch einmal Flüssigkeit in das Geräteinnere gelangen sollte, sofort vom Netz trennen. Lassen Sie das
Gerät von einem qualifizierten Servicetechniker prüfen, bevor es erneut benutzt wird. Beschädigungen, die
durch Flüssigkeiten im Gerät hervorgerufen wurden, sind von der Garantie ausgeschlossen.
Nehmen Sie das Gerät erst in Betrieb, nachdem Sie sich mit seinen Funkionen vertraut gemacht haben.
Lassen Sie das Gerät nicht von Personen bedienen, die sich nicht mit dem Gerät auskennen. Wenn Geräte
nicht mehr korrekt funktionieren, ist das meist das Ergebnis von unfachmännischer Bedienung!
Soll das Gerät transportiert werden, verwenden Sie bitte die Originalverpackung, um Transportschäden zu
vermeiden.
Die Prüfungsfristen gemäß BGV-A2 für elektrische Betriebsmittel müssen eingehalten werden.
Beachten Sie bitte, dass eigenmächtige Veränderungen an dem Gerät aus Sicherheitsgründen verboten
sind.
Der Serienbarcode darf niemals vom Gerät entfernt werden, da ansonsten der Garantieanspruch erlischt.
5/29
00027825.DOC, Version 1.0
Wird das Gerät anders verwendet als in dieser Bedienungsanleitung beschrieben, kann dies zu Schäden am
Produkt führen und der Garantieanspruch erlischt. Außerdem ist jede andere Verwendung mit Gefahren, wie
z. B. Kurzschluss, Brand, elektrischem Schlag, etc. verbunden.
GERÄTEBESCHREIBUNG
Features
Der intelligente Controller für Indoor- und Outdoor-Leuchten!
• Bis zu 12 Leuchten können an einen EUROLITE PSI-1 DMX Controller angeschlossen werden
• Ausgangsleistung 12 x 12 V DC x 2,2 A
• DMX-gesteuerter Betrieb oder Stand Alone Betrieb mit musikgesteuertem Modus und Master-/SlaveFunktion möglich
• DMX-512 Steuerung über jeden handelsüblichen DMX-Controller möglich
• Die DMX-Startadresse lässt sich am Gerät einstellen
• 5, 9, 13, 17, 25, oder 49 DMX Kanäle wählbar für verschiedene Anwendungsmöglichkeiten
• Geschwindigkeit der Farbwechsel, Strobe Effekt und Fade Time programmierbar
• RGB Farbmischung
• 14 interne Programme
• Anschlussfertig mit Stecker
• Zur Wandmontage
• Zur Verwendung mit folgenden Leuchten: EUROLITE LED DLS-235 RGB 10mm, EUROLITE LED UWL135 RGB 10mm IP68, EUROLITE LED UGL-200 RGB 10mm IP65, EUROLITE LED UGL-180 RGB 10mm
IP65
6/29
00027825.DOC, Version 1.0
Übersicht über die Bedienelemente
Front
LED PSI-1
DMX
CONTROLLER
MODE
1
SET UP
UP
5
DOWN
2
3
1. MODE-TASTE
2. SET UP-TASTE
3. UP-TASTE
4. DOWN-TASTE
5. DISPLAY
4
Anschlussfeld
LIGHT 11
LIGHT 9
LIGHT 7
LIGHT 5
LIGHT 3
LIGHT 1
FUSE: F 4 A/230 V
ON
POWER IN
AC 100-240 V 50/60 Hz
OFF
DMX OUT
DMX IN
6
7
LIGHT 12
LIGHT 10
LIGHT 8
LIGHT 6
8
LIGHT 4
LIGHT 2
9
10
11
6. DMX AUSGANGSBUCHSE
7. DMX EINGANGSBUCHSE
8. LASTENAUSGANGSBUCHSEN
9. SICHERUNG
10. NETZANSCHLUSS
11. NETZSCHALTER
7/29
00027825.DOC, Version 1.0
INSTALLATION
Das Gerät ist geeignet zur Wand- und Trussingmontage.
Wandmontage
Vergewissern Sie sich vor der Montage, dass die Montagefläche mindestens die 10-fache Punktbelastung
des Eigengewichtes des Gerätes aushalten kann.
Der Installationsort muss so gewählt werden, dass das Gerät absolut plan an einem festen, erschütterungsfreien, schwingungsfreien und feuerfesten Ort befestigt werden kann. Mittels Wasserwaage muss überprüft
werden, dass das Gerät absolut plan befestigt wurde.
Das Gerät muss außerhalb des Handbereichs von Personen installiert werden.
Die Festigkeit der Installation hängt entscheidend von der Befestigungsunterlage (Bausubstanz, Werkstoff)
wie z. B. Holz, Beton, Gasbeton, Mauersteine ab. Deshalb muss das Befestigungsmaterial unbedingt auf
den jeweiligen Werkstoff abgestimmt werden. Erfragen Sie die passende Dübel/Schraubenkombination von
einem Fachmann unter Angabe der max. Belastbarkeit und des vorliegenden Werkstoffes.
Das Gerät muss immer über alle Befestigungslöcher angebracht werden. Verwenden Sie geeignete
Schrauben und vergewissern Sie sich, dass die Schrauben fest mit dem Untergrund verbunden sind.
Vorgehensweise:
Schritt 1: An der Bodenplatte des Gerätes befinden sich die Löcher zur Installation.
Schritt 2: Halten Sie das Gerät mit der Bodenplatte an die Stelle, wo es installiert werden soll.
Schritt 3: Markieren Sie Ihre Bohrlöcher mit einem Bleistift oder einem geeigneten Werkzeug.
Schritt 4: Bohren Sie die Löcher.
Schritt 5: Halten Sie das Gerät mit der Bodenplatte in der gewünschten Position und schrauben Sie es
fest.
LEBENSGEFAHR!
Vor der ersten Inbetriebnahme muss die Einrichtung durch einen Sachverständigen geprüft werden!
Überkopfmontage an einer Traverse
LEBENSGEFAHR!
Bei der Installation sind insbesondere die Bestimmungen der BGV C1 und EN 60598-2-17 zu
beachten! Die Installation darf nur vom autorisierten Fachhandel ausgeführt werden!
Die Aufhängevorrichtungen des Gerätes muss so gebaut und bemessen sein, dass sie 1 Stunde lang ohne
dauernde schädliche Deformierung das 10-fache der Nutzlast aushalten kann.
Die Installation muss immer mit einer zweiten, unabhängigen Aufhängung, z. B. einem geeigneten Fangnetz,
erfolgen. Diese zweite Aufhängung muss so beschaffen und angebracht sein, dass im Fehlerfall der
Hauptaufhängung kein Teil der Installation herabfallen kann.
Während des Auf-, Um- und Abbaus ist der unnötige Aufenthalt im Bereich von Bewegungsflächen, auf
Beleuchterbrücken, unter hochgelegenen Arbeitsplätzen sowie an sonstigen Gefahrbereichen verboten.
Der Unternehmer hat dafür zu sorgen, dass sicherheitstechnische und maschinentechnische Einrichtungen
vor der ersten Inbetriebnahme und nach wesentlichen Änderungen vor der Wiederinbetriebnahme durch
Sachverständige geprüft werden.
Der Unternehmer hat dafür zu sorgen, dass sicherheitstechnische und maschinentechnische Einrichtungen
mindestens alle vier Jahre durch einen Sachverständigen im Umfang der Abnahmeprüfung geprüft werden.
8/29
00027825.DOC, Version 1.0
Der Unternehmer hat dafür zu sorgen, dass sicherheitstechnische und maschinentechnische Einrichtungen
mindestens einmal jährlich durch einen Sachkundigen geprüft werden.
Vorgehensweise:
Das Gerät sollte idealerweise außerhalb des Aufenthaltsbereiches von Personen installiert werden.
WICHTIG! ÜBERKOPFMONTAGE ERFORDERT EIN HOHES MAß AN ERFAHRUNG. Dies beinhaltet (aber
beschränkt sich nicht allein auf) Berechnungen zur Definition der Tragfähigkeit, verwendetes Installationsmaterial und regelmäßige Sicherheitsinspektionen des verwendeten Materials und des Gerätes. Versuchen
Sie niemals, die Installation selbst vorzunehmen, wenn Sie nicht über eine solche Qualifikation verfügen,
sondern beauftragen Sie einen professionellen Installateur. Unsachgemäße Installationen können zu
Verletzungen und/oder zur Beschädigung von Eigentum führen.
Das Gerät muss außerhalb des Handbereichs von Personen installiert werden.
Wenn das Gerät von der Decke oder hochliegenden Trägern etc. abgehängt werden soll, muss immer mit
Traversensystemen gearbeitet werden. Das Gerät darf niemals frei schwingend im Raum befestigt werden.
Achtung: Hängend installierte Geräte können beim Herabstürzen erhebliche Verletzungen verursachen!
Wenn Sie Zweifel an der Sicherheit einer möglichen Installationsform haben, installieren Sie das Gerät
NICHT!
Vergewissern Sie sich vor der Montage, dass die Montagefläche mindestens die 10-fache Punktbelastung
des Eigengewichtes des Gerätes aushalten kann.
Befestigen Sie das Gerät über einen geeigneten Haken an Ihrem Traversensystem.
Sichern Sie das Gerät bei Überkopfmontage immer mit einem Sicherheitsfangseil, das mindestens für das
12-fache Gewicht des Gerätes ausgelegt ist. Es dürfen nur Fangseile mit Schnellverschlussgliedern
vewendet werden. Hängen Sie das Sicherheitsfangseil in dem Fangseilloch im Hängebügel ein und führen
Sie es über die Traverse bzw. einen sicheren Befestigungspunkt. Hängen Sie das Ende in dem
Schnellverschlussglied ein und ziehen Sie die Sicherungsmutter gut fest.
Der maximale Fallabstand darf 20 cm nicht überschreiten.
Ein Sicherungsseil, das einmal der Belastung durch Absturz ausgesetzt war oder beschädigt ist, darf nicht
mehr als Sicherungsseil eingesetzt werden.
Stellen Sie den Neigungswinkel über den Hängebügel ein und ziehen Sie die Feststellschrauben gut fest.
LEBENSGEFAHR!
Vor der ersten Inbetriebnahme muss die Einrichtung durch einen Sachverständigen
geprüft werden!
9/29
00027825.DOC, Version 1.0
Anschluss der Teile
LIGHT 11
LIGHT 9
LIGHT 7
LIGHT 5
LIGHT 3
LIGHT 1
FUSE: F 4 A/230 V
POWER IN
ON
AC 100-240 V 50/60 Hz
OFF
DMX OUT
DMX IN
LIGHT 12
LIGHT 10
LIGHT 8
LIGHT 6
LIGHT 4
LIGHT 2
100-240 V AC, 50/60 Hz ~
Verbinden Sie Ihre Verbraucher mit den 4-poligen Verbindungskabeln der Lastausgänge des Controllers.
Schließen Sie den Controller über den Netzstecker ans Netz an. Über den Netzschalter lässt sich der
Controller ein- bzw. ausschalten.
Hinweis: Die maximale Länge der Verbindungskabel zwischen Verbraucher und Controller beträgt 50 m.
Ausgänge
Die Ausgänge befinden sich an der Geräterückseite. Schließen Sie Ihre Verbraucher an die
Anschlussleitungen an. Die maximale Last beträgt pro Kanal 27 W. Bitte beachten Sie, dass der maximale
Gesamtstrom niemals überschritten werden darf!
Master/Slave-Betrieb
Im Master/Slave-Betrieb lassen sich mehrere Geräte synchronisieren, die dann von einem Mastergerät
gesteuert werden.
An der Rückseite des EUROLITE LED PSI-1 DMX befindet sich eine XLR-Einbaubuchse und ein XLREinbaustecker, über die sich mehrere Geräte miteinander verbinden lassen.
Wählen Sie das Gerät aus, das zur Steuerung der Effekte dienen soll. Dieses Gerät arbeitet dann als
Master-Gerät und steuert die Slave-Geräte, die über ein zweipoliges geschirmtes Kabel mit dem MasterGerät verbunden werden. Stecken Sie Ihr zweipoliges geschirmtes Kabel in die OUT-Buchse und verbinden
Sie die Leitung mit dem IN-Stecker des nächsten Gerätes.
10/29
00027825.DOC, Version 1.0
DMX-512 Ansteuerung
Achten Sie darauf, dass die Adern der Datenleitung an keiner
Stelle miteinander in Kontakt treten. Die Geräte werden
ansonsten nicht bzw. nicht korrekt funktionieren.
Beachten Sie, dass die Startadresse abhängig vom verwendeten Controller ist.
Unbedingt Bedienungsanleitung des verwendeten Controllers beachten.
Die Verbindung zwischen Controller und Gerät sowie zwischen den einzelnen Geräten muss mit einem
zweipoligen geschirmten Kabel erfolgen. Die Steckverbindung geht über 3-polige XLR-Stecker und
-Kupplungen.
Belegung der XLR-Verbindung:
Wenn Sie Controller mit dieser XLR-Belegung verwenden, können Sie den DMX-Ausgang des Controllers
direkt mit dem DMX-Eingang des ersten Gerätes der DMX-Kette verbinden. Sollen DMX-Controller mit
anderen XLR-Ausgängen angeschlossen werden, müssen Adapterkabel verwendet werden.
Aufbau einer seriellen DMX-Kette:
Schließen Sie den DMX-Ausgang des ersten Gerätes der Kette an den DMX-Eingang des nächsten Gerätes
an. Verbinden Sie immer einen Ausgang mit dem Eingang des nächsten Gerätes bis alle Geräte angeschlossen sind.
Achtung: Am letzten Gerät muss die DMX-Leitung durch einen Abschlusswiderstand abgeschlossen
werden. Dazu wird ein 120 Widerstand in einen XLR-Stecker zwischen Signal (–) und Signal (+) eingelötet
und in den DMX-Ausgang am letzten Gerät gesteckt.
Adressierung des Gerätes
Über das Control Board können Sie die DMX-Startadresse definieren. Die Startadresse ist der erste Kanal,
auf den das Gerät auf Signale vom Controller reagiert.
DMX MODE
DMX address: 001
Drücken Sie die MODE-Taste bis das Display “DMX address: 001“ anzeigt.
Stellen Sie mit UP und DOWN einen Wert zwischen 001 und 512 ein.
MODE
SET UP
UP
DOWN
Ansteuerung:
Nachdem Sie die Startadresse definiert haben, können Sie den LED PSI-1 DMX über Ihren Controller
ansteuern.
11/29
00027825.DOC, Version 1.0
Anschluss ans Netz
LEBENSGEFAHR!
Lassen Sie den elektrischen Anschluss nur vom autorisierten Fachhandel ausführen!
Die Belegung der Anschlussleitungen ist wie folgt:
Leitung
Braun
Blau
Gelb/Grün
Pin
Außenleiter
Neutralleiter
Schutzleiter
International
L
N
Der Schutzleiter muss unbedingt angeschlossen werden!
Wenn das Gerät direkt an das örtliche Stromnetz angeschlossen wird, muss eine Trennvorrichtung mit
mindestens 3 mm Kontaktöffnung an jedem Pol in die festverlegte elektrische Installation eingebaut werden.
Das Gerät darf nur an eine Elektroinstallation angeschlossen werden, die den VDE-Bestimmungen
DIN VDE 0100 entspricht. Die Hausinstallation muss mit einem Fehlerstromschutzschalter (RCD) mit 30 mA
Bemessungsdifferenzstrom ausgestattet sein.
BEDIENUNG
Wenn Sie das Gerät an Spannungsversorgung angeschlossen haben, nimmt der LED PSI-1 DMX den
Betrieb auf. Das Gerät hat zwei Betriebsarten. Es kann entweder im Stand Alone- oder im DMX-Modus
betrieben werden. Im Stand Alone-Betrieb lässt sich der LED PSI-1 DMX ohne Controller einsetzen.
Schalten Sie Ihren Controller über den Netzschalter ein. Als erstes sehen Sie auf dem LC-Display
“WELCOME TO USE”. Während dieser Anzeige führt das Gerät einen Selbsttest durch.
Navigieren durch das Menü
Durch Drücken der Taste MODE können Sie durch die 6 Punkte im Hauptmenü des LED PSI-1 DMX
navigieren.
1. LIGHT QTY - Anzahl der LED Spots
In diesem Menüpunkt können Sie die Anzahl der LED Spots, die an den Controller
LIGHT QTY:
01
angeschlossen sind, mit den Tasten UP und DOWN definieren. Schließen Sie immer
eine gerade Anzahl an LED Spots an (4,6,8,10,12), um optimale Effekte zu erzielen.
MODE
SET UP
UP
DOWN
2. 01- 14 - Interne Programme
In diesem Menüpunkt können zwischen 14 internen Programmen (Chasern) wählen.
01.STATIC COLOR
Ein Chaser ist eine Aneinanderreihung von verschiedenen Steps, die nacheinander
COL:red FS:000
in Schleife ablaufen. Die Geschwindigkeit der Programme (SP) sowie die StrobeGeschwindigkeit (FS) ist ebenfalls einstellbar. Mit der Taste SET UP können Sie sich
UP
MODE
SET UP
DOWN
von Eingabewert zu Eingabewert bewegen. Mit den Tasten UP und DOWN
definieren Sie die Werte.
3. AUTO RUN - Automatischer Farbwechsel
Mit diesem Menüpunkt aktivieren Sie den automatischen Farbwechsel. Die Chaser
AUTO RUN
FREQUENCY: 001
laufen nacheinander in Schleife ab. Mit den Tasten UP und DOWN definieren Sie die
Häufigkeit (Frequency) zwischen 001 und 100.
MODE
SET UP
UP
DOWN
12/29
00027825.DOC, Version 1.0
4. DMX MODE - DMX-gesteuerter Modus
In diesem Menüpunkt können Sie die DMX Startadresse und den DMX-Modus definieren.
Auswahl DMX Startadresse
Stellen Sie mit UP und DOWN einen Wert zwischen 001 und 512 ein.
DMX MODE
DMX address: 001
MODE
SET UP
UP
DOWN
Auswahl DMX Modus
Drücken Sie die Taste SET UP, um den DMX Modus zu definieren. Mit den Tasten
UP und DOWN können Sie zwischen 5, 9, 13, 17, 25 und 49 wählen.
DMX MODE
Channel No.: 05
MODE
SET UP
UP
DOWN
DMX Protokoll
Der DMX-Betriebsmodus wird über DMX-Kanal eins definiert. Ist für den ersten DMX-Kanal ein Wert
zwischen 251 und 255 gewählt, trifft folgendes Protokoll auf das Gerät zu:
CH1
251-255
CH2
CH3
DMX-Wert
Funktion
0-10
Black Out
11-21
Rot
22-32
Gelb
33-43
Grün
44-54
Cyan
55-65
Blau
66-76
77-87
88-98
Lila
Weiß
Slow Dream
99-109
Fast Dream
110-120
Farb-Fade
121-131
Farbwechsel
132-142
Flow1
143-153
Flow2
154-164
Flow3
165-175
Flow4
176-186
Double Flow1
187-197
Double Flow 2
198--208
Multi-Color
209-219
2-farb Flow1
220-230
2-farb Flow2
13/29
CH4
CH5
Keine Funktion
0-10
Keine Funktion
Geschwindigkeit
0-255
Strobe
11-255
(0-28Hz)
Farb-Einstellung
0-255
00027825.DOC, Version 1.0
231-255
Musikgesteuert
Empfindlichkeit
Keine Funktion Keine Funktion
0-255
Ist für den ersten DMX-Kanal ein Wert zwischen 0 und 250 gewählt, trifft folgendes Protokoll auf das Gerät zu:
CH1
CH2
CH3
CH4
CH5
bis max. CH49
0-250-Dimmer
(0-100%)
0-10-keine
Funktion
0-255-Strobe
0-255-Rot
0-255-Grün
0-255-Blau
...
5-Kanal Modus: Dimmer und 4 Kanäle je Spot: Strobe, Rot, Grün, Blau
9-Kanal Modus: Dimmer und 4 Kanäle für eine Gruppe von 6 Spots: Strobe, Rot, Grün, Blau
13-Kanal Modus: Dimmer und 4 Kanäle für eine Gruppe von 4 Spots: Strobe, Rot, Grün, Blau
14/29
00027825.DOC, Version 1.0
17-Kanal Modus: Dimmer und 4 Kanäle für eine Gruppe von 3 Spots: Strobe, Rot, Grün, Blau
25-Kanal Modus: Dimmer und 4 Kanäle für eine Gruppe von 2 Spots: Strobe, Rot, Grün, Blau
49-Kanal Modus: Dimmer und 4 Kanäle für jeden Spot: Strobe, Rot, Grün, Blau
5. SLAVE MODE - Slave-Modus
Mit diesem Menüpunkt aktivieren Sie den Slave-Modus.
SLAVE MODE
MODE
SET UP
UP
DOWN
6. SOUND MODE - Musikgesteuerter Modus
Mit diesem Menüpunkt aktivieren Sie den Musikgesteuerten-Modus. Mit den Tasten
SOUND MODE
SENSITIVITY: 00
UP und DOWN können Sie den Eingangspegel (0 - 31) bestimmen.
MODE
SET UP
UP
DOWN
15/29
00027825.DOC, Version 1.0
REINIGUNG UND WARTUNG
LEBENSGEFAHR!
Vor Wartungsarbeiten unbedingt allpolig vom Netz trennen!
Das Gerät sollte regelmäßig von Verunreinigungen wie Staub usw. gereinigt werden. Verwenden Sie zur
Reinigung ein fusselfreies, angefeuchtetes Tuch. Auf keinen Fall Alkohol oder irgendwelche Lösungsmittel
zur Reinigung verwenden!
Im Geräteinneren befinden sich außer der Sicherung keine zu wartenden Teile. Wartungs- und Servicearbeiten sind ausschließlich dem autorisierten Fachhandel vorbehalten!
Sicherungswechsel
Wenn die Feinsicherung des Gerätes defekt ist, darf diese nur durch eine Sicherung gleichen Typs ersetzt
werden.
Vor dem Sicherungswechsel ist das Gerät allpolig von der Netzspannung zu trennen (Netzstecker
ziehen).
Schritt 1: Öffnen Sie den Sicherungshalter an der Geräterückseite mit einem passenden
Schraubendreher.
Schritt 2: Entfernen Sie die defekte Sicherung aus dem Sicherungshalter.
Schritt 3: Setzen Sie die neue Sicherung in den Sicherungshalter ein.
Schritt 4: Setzen Sie den Sicherungshalter wieder im Gehäuse ein.
Wenn die Anschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird, muss sie durch eine besondere Anschlussleitung ersetzt werden, die von Ihrem Fachhändler erhältlich ist.
Sollten einmal Ersatzteile benötigt werden, verwenden Sie bitte nur Originalersatzteile.
Sollten Sie noch weitere Fragen haben, steht Ihnen Ihr Fachhändler jederzeit gerne zur Verfügung.
TECHNISCHE DATEN
Spannungsversorgung:
Max. Gesamtleistung:
Max. Gesamtstrom:
Ausgangsspannung:
Max. Nennleistung/Kanal:
Max. Nennstrom/Kanal:
Anzahl Steuerkanäle:
Integrierte Programme:
Sicherung:
DMX-Ausgang:
DMX-Eingang:
Maße (BxTxH):
Gewicht:
Zubehör:
Verlängerungskabel für PSI-1, 10m
Verlängerungskabel für PSI-1, 5m
Verlängerungskabel für PSI-1, 2m
100-240 V AC, 50/60 Hz ~
350 W
26,4 A
12 V DC
27 W
2,2 A
49
14
F 4 A, 230 V
3-polige XLR-Einbaubuchse
3-poliger XLR-Einbaustecker
110 x 46 x 7 mm
5 kg
Best.-Nr. 51930446
Best.-Nr. 51930447
Best.-Nr. 51930448
Bitte beachten Sie: Technische Änderungen ohne vorherige Ankündigung und Irrtum vorbehalten.
30.05.2007 ©
16/29
00027825.DOC, Version 1.0
USER MANUAL
LED PSI-1 DMX Controller
CAUTION!
Keep this device away from rain and moisture!
Unplug mains lead before opening the housing!
For your own safety, please read this user manual carefully before you initially start-up.
Every person involved with the installation, operation and maintenance of this device has to
- be qualified
- follow the instructions of this manual
- consider this manual to be part of the total product
- keep this manual for the entire service life of the product
- pass this manual on to every further owner or user of the product
- download the latest version of the user manual from the Internet
INTRODUCTION
Thank you for having chosen a EUROLITE LED PSI-1 DMX Controller. If you follow the instructions given in
this manual, we are sure that you will enjoy this device for a long period of time.
Unpack your Eurolite LED PSI-1 DMX Controller.
SAFETY INSTRUCTIONS
CAUTION!
Be careful with your operations. With a dangerous voltage you can suffer a dangerous
electric shock when touching the wires!
This device has left our premises in absolutely perfect condition. In order to maintain this condition and to
ensure a safe operation, it is absolutely necessary for the user to follow the safety instructions and warning
notes written in this user manual.
Important:
Damages caused by the disregard of this user manual are not subject to warranty. The dealer
will not accept liability for any resulting defects or problems.
If the device has been exposed to drastic temperature fluctuation (e.g. after transportation), do not switch it
on immediately. The arising condensation water might damage your device. Leave the device switched off
until it has reached room temperature.
17/29
00027825.DOC, Version 1.0
Please make sure that there are no obvious transport damages. Should you notice any damages on the A/C
connection cable or on the casing, do not take the device into operation and immediately consult your local
dealer.
Please make sure that the device can always be disconnected from the mains.
This device falls under protection-class I. The power plug must only be plugged into a protection class I
outlet. The voltage and frequency must exactly be the same as stated on the device. Wrong voltages or
power outlets can lead to the destruction of the device and to mortal electrical shock.
Always plug in the power plug last. The power plug must always be inserted without force. Make sure that
the plug is tightly connected with the outlet.
Never let the power-cord come into contact with other cables! Handle the power-cord and all connections
with the mains with particular caution! Never touch them with wet hands, as this could lead to mortal
electrical shock.
Never modify, bend, strain mechanically, put pressure on, pull or heat up the power cord. Never operate next
to sources of heat or cold. Disregard can lead to power cord damages, fire or mortal electrical shock.
The cable insert or the female part in the device must never be strained. There must always be sufficient
cable to the device. Otherwise, the cable may be damaged which may lead to mortal damage.
Make sure that the power-cord is never crimped or damaged by sharp edges. Check the device and the
power-cord from time to time.
If extension cords are used, make sure that the core diameter is sufficient for the required power
consumption of the device. All warnings concerning the power cords are also valid for possible extension
cords.
Always disconnect from the mains, when the device is not in use or before cleaning it. Only handle the
power-cord by the plug. Never pull out the plug by tugging the power-cord. Otherwise, the cable or plug can
be damaged leading to mortal electrical shock. If the power plug or the power switch is not accessible, the
device must be disconnected via the mains.
If the power plug or the device is dusty, the device must be taken out of operation, disconnected and then be
cleaned with a dry cloth. Dust can reduce the insulation which may lead to mortal electrical shock. More
severe dirt in and at the device should only be removed by a specialist.
There must never enter any liquid into power outlets, extension cords or any holes in the housing of the
device. If you suppose that also a minimal amount of liquid may have entered the device, it must immediately
be disconnected. This is also valid, if the device was exposed to high humidity. Also if the device is still
running, the device must be checked by a specialist if the liquid has reduced any insulation. Reduced
insulation can cause mortal electrical shock.
There must never be any objects entering into the device. This is especially valid for metal parts. If any metal
parts like staples or coarse metal chips enter into the device, the device must be taken out of operation and
disconnected immediately. Malfunction or short-circuits caused by metal parts may cause mortal injuries.
The total weight of the installation (=total weight of all individual parts) must never exceed the maximum load
of the installation area.
If the device will be installed on a trussing system or be suspended, it must always be secured with an
appropriate safety-rope!
Please consider that damages caused by manual modifications to the device are not subject to warranty.
Keep away children and amateurs!
18/29
00027825.DOC, Version 1.0
OPERATING DETERMINATIONS
This device is a lighting controller for controlling other devices like spots in discotheques, on stages etc. This
product is allowed to be operated with an alternating current of 100-240 V, 50/60 Hz and was designed for
indoor use only.
Do not shake the device. Avoid brute force when installing or operating the device.
When choosing the installation-spot, please make sure that the device is not exposed to extreme heat,
moisture or dust. There should not be any cables lying around. You endanger your own and the safety of
others!
This device must never be operated or stockpiled in sourroundings where splash water, rain, moisture or fog
may harm the device. Moisture or very high humidity can reduce the insulation and lead to mortal electrical
shocks. When using smoke machines, make sure that the device is never exposed to the direct smoke jet
and is installed in a distance of 0.5 meters between smoke machine and device. The room must only be
saturated with an amount of smoke that the visibility will always be more than 10 meters.
The ambient temperature must always be between -5° C and +45° C. Keep away from direct insulation
(particularly in cars) and heaters.
The relative humidity must not exceed 50 % with an ambient temperature of 45° C.
This device must only be operated in an altitude between -20 and 2000 m over NN.
The ambient contamination must never exceed level 1 and must not be conducting, only dry.
Never use the device during thunderstorms. Over voltage could destroy the device. Always disconnect the
device during thunderstorms.
Make sure that the area below the installation place is blocked when rigging, derigging or servicing the
fixture.
Never put any liquids on the device or close to it. Should any liquid enter the device nevertheless, disconnect
from mains immediately. Please let the device be checked by a qualified service technician before you
operate it again. Any damages caused by liquids having entered the device are not subject to warranty!
Operate the device only after having become familiarized with its functions. Do not permit operation by
persons not qualified for operating the device. Most damages are the result of unprofessional operation!
Please use the original packaging if the device is to be transported.
Inspection deadlines according to BGV-A2 for electrical resources must be complied with.
Please consider that unauthorized modifications on the device are forbidden due to safety reasons!
Never remove the serial barcode from the device as this would make the guarantee void.
If this device will be operated in any way different to the one described in this manual, the product may suffer
damages and the guarantee becomes void. Furthermore, any other operation may lead to dangers like shortcircuit, burns, electric shock, etc.
19/29
00027825.DOC, Version 1.0
DESCRIPTION OF THE DEVICE
The intelligent controller for indoor and outdoor luminaries!
• Up to 12 luminairies can be used with one EUROLITE PSI-1 DMX Controller
• Power 12 x 12 V DC x 2.2 A
• DMX-controlled operation or stand alone operation with Master/Slave-function and Sound-control mode
• DMX-control via every standard DMX-controller
• DMX address selectable via the control board
• 5, 9, 13, 17, 25, or 49 DMX channels selectable for various applications
• Programmable color-change speed, strobe effect, and fade time
• RGB color-mixing
• 14 internal programs
• Ready for connection with safety-plug
• For wall mounting
• For use with the following luminaries: EUROLITE LED DLS-235 RGB 10mm, EUROLITE LED UWL-135
RGB 10mm IP68, EUROLITE LED UGL-200 RGB 10mm IP65, EUROLITE LED UGL-180 RGB 10mm IP65
Overview control elements
Front
LED PSI-1
DMX
CONTROLLER
MODE
1
2
SET UP
UP
5
DOWN
3
20/29
4
1. MODE-BUTTON
2. FUNC-BUTTON
3. RGB CONTROL-LEDs
4. DOWN-BUTTON
5. UP-BUTTON
6. DISPLAY
00027825.DOC, Version 1.0
Connections
LIGHT 11
LIGHT 9
LIGHT 7
LIGHT 5
LIGHT 3
LIGHT 1
FUSE: F 4 A/230 V
ON
POWER IN
AC 100-240 V 50/60 Hz
OFF
DMX OUT
DMX IN
6
7
LIGHT 12
LIGHT 10
LIGHT 8
LIGHT 6
LIGHT 4
LIGHT 2
8
9
10
11
6. DMX OUTPUT SOCKET
7. DMX INPUT SOCKET
8. LOAD OUTPUTS
9. FUSE
10. POWER SUPPLY
11. POWER ON/OFF
INSTALLATION
Install the device on a plane surface or mount it on a wall or trussing system.
Wall mounting
Before attaching the device, make sure that the installation area can hold a minimum point load of 10 times
the device's weight.
The device must only be installed absolutely planar at a vibration-free, oscilation-free and fire-resistant
location. Make sure that the device is installed absolutely planar by using a water-level.
The device must be installed out of the reach of people.
The device must always be installed via all fixation holes. Do only use appropriate screws and make sure
that the screws are properly connected with the ground.
The durability of the installation depends very much on the material used at the installation area (building
material) such as wood, concrete, gas concrete, brick etc. This is why the fixing material must be chosen to
suit the wall material. Always ask a specialist for the correct plug/screw combination indicating the maximum
load and the building material.
Procedure:
Step 1: On the baseplate, there are the holes for the installation.
Step 2: Hold the baseplate onto the location where the device is to be installed.
Step 3: Mark the boreholes with a pen or a suitable tool.
Step 4: Drill the holes.
Step 5: Hold the baseplate in the desired position and tighten it.
DANGER TO LIFE!
Before taking into operation for the first time, the installation has to be approved by an expert!
21/29
00027825.DOC, Version 1.0
Overhead rigging on a trussing system
DANGER TO LIFE!
Please consider the EN 60598-2-17and the respective national norms during the installation!
The installation must only be carried out by an authorized dealer!
The installation of the device has to be built and constructed in a way that it can hold 10 times the weight for
1 hour without any harming deformation.
The installation must always be secured with a secondary safety attachment, e.g. an appropriate catch net.
This secondary safety attachment must be constructed in a way that no part of the installation can fall down
if the main attachment fails.
When rigging, derigging or servicing the device staying in the area below the installation place, on bridges,
under high working places and other endangered areas is forbidden.
The operator has to make sure that safety-relating and machine-technical installations are approved by an
expert before taking into operation for the first time and after changes before taking into operation another
time.
The operator has to make sure that safety-relating and machine-technical installations are approved by an
expert after every four year in the course of an acceptance test.
The operator has to make sure that safety-relating and machine-technical installations are approved by a
skilled person once a year.
Procedure:
The device should be installed outside areas where persons may walk by or be seated.
IMPORTANT! OVERHEAD RIGGING REQUIRES EXTENSIVE EXPERIENCE, including (but not limited to)
calculating working load limits, installation material being used, and periodic safety inspection of all
installation material and the device. If you lack these qualifications, do not attempt the installation yourself,
but instead use a professional structural rigger. Improper installation can result in bodily injury and or
damage to property.
The device has to be installed out of the reach of people.
If the device shall be lowered from the ceiling or high joists, professional trussing systems have to be used.
The device must never be fixed swinging freely in the room.
Caution: Devices in hanging installations may cause severe injuries when crashing down! If you have
doubts concerning the safety of a possible installation, do NOT install the device!
Before rigging make sure that the installation area can hold a minimum point load of 10 times the device's
weight.
Mount the device to your trussing system using an appropriate clamp.
For overhead use, always install a safety-rope that can hold at least 12 times the weight of the fixture. You
must only use safety-ropes with quick link with screw cap. Pull the safety-rope through the hole in the
mounting-bracket and over the trussing system or a safe fixation spot. Insert the end in the quick link and
tighten the safety screw.
The maximum drop distance must never exceed 20 cm.
A safety rope which already has held the strain of a crash or which is defective may not be used again.
Adjust the desired inclination-angle via the mounting-bracket and tighten the fixation screws.
22/29
00027825.DOC, Version 1.0
DANGER TO LIFE!
Before taking into operation for the first time, the installation has to be approved by an expert!
Connection with luminaries
LIGHT 11
LIGHT 9
LIGHT 7
LIGHT 5
LIGHT 3
LIGHT 1
FUSE: F 4 A/230 V
POWER IN
ON
AC 100-240 V 50/60 Hz
OFF
DMX OUT
DMX IN
LIGHT 12
LIGHT 10
LIGHT 8
LIGHT 6
LIGHT 4
LIGHT 2
100-240 V AC, 50/60 Hz ~
Connect your loads to the 4-pin connection cables at the load outputs of the controller.
Connect the controller to the mains with the power plug. With the POWER-switch, you can switch the
controller on and off.
Attention: The maximum length of the connection cable between load and controller may not exceed 50 m.
Outputs
The output sockets are located on the rear panel. Connect your loads to the connectors. The maximum load
per channel is 27 W. Please note that the maximum current must never be exceeded!
Master/Slave-operation
The master/slave-operation enables that several devices can be synchronized and controlled by one masterdevice.
On the side panel of the EUROLITE LED PSI-1 DMX you can find an XLR-jack (DMX Out) and an XLR-plug
(DMX In), which can be used for connecting several devices.
23/29
00027825.DOC, Version 1.0
Choose the device which is to control the effects. This device then works as master-device and controls all
other slave-devices, which are to be connected to the master-device via a balanced microphone lead.
Connect the DMX OUT-jack with the DMX IN-plug of the next device.
DMX-512 control
The wires must not come into contact with each other, otherwise
the devices will not work at all, or will not work properly.
Please note, the starting address depends upon which controller is being used.
Only use a stereo shielded cable and 3-pin XLR-plugs and connectors in order to connect the controller with
the device or one device with another.
Occupation of the XLR-connection:
If you are using controllers with this occupation, you can connect the DMX-output of the controller directly
with the DMX-input of the first device in the DMX-chain. If you wish to connect DMX-controllers with other
XLR-outputs, you need to use adapter-cables.
Building a serial DMX-chain:
Connect the DMX-output of the first device in the DMX-chain with the DMX-input of the next device. Always
connect one output with the input of the next device until all devices are connected.
resistor
Caution: At the last device, the DMX-cable has to be terminated with a terminator. Solder a 120
between Signal (–) and Signal (+) into a 3-pin XLR-plug and plug it in the DMX-output of the last device.
Addressing the device
The control board allows you to assign the DMX fixture address, which is defined as the first channel from
which the LED PSI-1 DMX will respond to the lighting controller.
To define the starting address, you have to be in DMX-mode. Press MODE until
the display indicates d001. In DMX-mode, the DMX LED indicator lights up.
DMX MODE
DMX address: 001
MODE
SET UP
UP
DOWN
Set an address between 001 and 512 via the UP and DOWN buttons.
Controlling:
After having addressed the LED PSI-1 DMX, you may now start operating it via your lighting controller.
24/29
00027825.DOC, Version 1.0
Connection with the mains
DANGER TO LIFE!
The electric connection must only be carried out by a qualified electrician!
The occupation of the connection-cables is as follows:
Cable
Brown
Blue
Yellow/Green
Pin
Live
Neutral
Earth
International
L
N
The earth has to be connected!
If the device will be directly connected with the local power supply network, a disconnection switch with a
minimum opening of 3 mm at every pole has to be included in the permanent electrical installation.
The device must only be connected with an electric installation carried out in compliance with the IECstandards. The electric installation must be equipped with a Residual Current Device (RCD) with a maximum
fault current of 30 mA.
OPERATION
After connecting the device to the mains, the LED PSI-1 DMX starts running. This unit has two operating
modes. It can be run DMX-controlled or as a Stand Alone-unit. In the Stand Alone mode, the LED PSI-1
DMX can be used without controller.
Start your LED PSI-1 DMX. “WELCOME TO USE” appears on the LC-display and the unit is carrying out a
self-test.
Navigate through the menu
Press MODE to navigate through the 6 points of the main menu of the LED PSI-1 DMX.
1. LIGHT QTY - Luminaire quantity
Under this point of the menu, you can define the number of LED luminaries
LIGHT QTY:
01
connected to the LED PSI-1 DMX. For an ideal performance, always connect an
even number of LED luminaries (4,6,8,10,12) to this controller.
MODE
SET UP
UP
DOWN
2. 01- 14 - Internal programs
Under this point of the menu, you can select one of 14 internal programs (chasers).
01.STATIC COLOR
A chaser is a sequence of different steps that will be called up one after another in a
COL:red FS:000
continuos loop. The chaser speed (SP) and the strobe speed (FS) is also adjustable.
Use the button SET UP to jump from input value to input value and define the values
UP
MODE
SET UP
DOWN
with buttons UP/DOWN.
3. AUTO RUN - Automatic Color-Change
With this point of the menu, you can activate the automatic color-change. In Auto
AUTO RUN
FREQUENCY: 001
Mode the chasers are called up automatically in a continuous loop. The frequency of
the loops can be defined via buttons UP/DOWN between 001 and 100.
MODE
SET UP
UP
DOWN
25/29
00027825.DOC, Version 1.0
4. DMX MODE - DMX-controlled mode
Under this point of the menu, you can define the DMX starting address and the DMX mode.
Setting DMX starting address
Set a value between 001 and 512 via buttons UP/DOWN.
DMX MODE
DMX address: 001
MODE
SET UP
UP
DOWN
Setting DMX mode
Press SET UP and select a value (5,9,13,17,25,49) via buttons UP/DOWN.
DMX MODE
Channel No.: 05
MODE
SET UP
UP
DOWN
DMX protocol
The DMX operating mode is defined via the first DMX channel. If a DMX value between 251 and 255 is
selected for the first DMX channel, the following protocol applies to the device:
CH1
251-255
CH2
CH3
DMX value
Function
0-10
Black Out
11-21
Red
22-32
Yellow
33-43
Green
44-54
Cyan
55-65
Blue
66-76
Purple
77-87
White
88-98
Slow Dream
99-109
Fast Dream
110-120
Color Fade
121-131
Color-Change
132-142
Flow1
143-153
Flow2
154-164
Flow3
165-175
Flow4
176-186
Double Flow1
187-197
Double Flow 2
198-208
Multi-Color
209-219
2-color Flow1
220-230
2-color Flow2
26/29
CH4
CH5
No Function
0-10
Speed
0-255
Strobe
11-255
No Function
(0-28Hz)
Set color
0-255
00027825.DOC, Version 1.0
231-255
Sound-controlled
Sensitivity
0-255
No Function
No Function
If a DMX value between 0 and 250 is selected for the first DMX channel, the following protocol applies to the
device:
CH1
CH2
CH3
CH4
CH5
up to CH49
0-250-Dimmer
(0-100%)
0-10-No func
0-255-Strobe
0-255-Red
0-255-Green
0-255-Blue
...
5-channel mode: Dimmer and 4 channels per spot: Strobe, Red, Green, Blue
9-channel mode: Dimmer and 4 channels for a group of 6 spots: Strobe, Red, Green, Blue
13-channel mode: Dimmer and 4 channels for a group of 4 spots: Strobe, Red, Green, Blue
27/29
00027825.DOC, Version 1.0
17-channel mode: Dimmer and 4 channels for a group of 3 spots: Strobe, Red, Green, Blue
25-channel mode: Dimmer and 4 channels for a group of 2 spots: Strobe, Red, Green, Blue
49-channel mode: Dimmer and 4 channels for each spot: Strobe, Red, Green, Blue
5. SLAVE MODE
With this point of the menu, you can activate the slave mode.
SLAVE MODE
MODE
SET UP
UP
DOWN
6. SOUND MODE - Sound-controlled mode
With this point of the menu, you can activate the slave mode. Via buttons
SOUND MODE
SENSITIVITY: 00
UP/DOWN, you can define the input level between 0 and 31.
MODE
SET UP
UP
DOWN
28/29
00027825.DOC, Version 1.0
CLEANING AND MAINTENANCE
DANGER TO LIFE!
Disconnect from mains before starting maintenance operation!
We recommend a frequent cleaning of the device. Please use a soft lint-free and moistened cloth. Never use
alcohol or solvents!
There are no servicable parts inside the device except for the fuse. Maintenance and service operations are
only to be carried out by authorized dealers.
Replacing the fuse
If the fine-wire fuse of the device fuses, only replace the fuse by a fuse of same type and rating.
Before replacing the fuse, unplug mains lead.
Step 1: Open the fuseholder on the rear panel with a fitting screwdriver.
Step 2: Remove the old fuse from the fuseholder.
Step 3: Install the new fuse in the fuseholder.
Step 4: Replace the fuseholder in the housing.
If the power supply cable of this device becomes damaged, it has to be replaced by a special power supply
cable available at your dealer.
Should you need any spare parts, please use genuine parts.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Power supply:
Max. power output:
Max. current:
Output voltage:
Max. output/channel:
Max. current/channel:
Number of control-channels:
Integrated programs:
Fuse:
DMX output:
DMX input:
Dimensions (WxDxH):
Weight:
Accessory:
Extension cord for PSI-1, 10m,
Extension cord for PSI-1, 5m,
Extension cord for PSI-1, 2m,
100-240 V AC, 50/60 Hz ~
320 W
26.4 A
12 V DC
27 W
2.2 A
12
49
F 4 A, 230 V
3-pin female XLR socket
3-pin male XLR socket
110 x 46 x 7 mm
5 kg
No. 51930446
No. 51930447
No. 51930448
Please note: Every information is subject to change without prior notice. 30.05.2007 ©
29/29
00027825.DOC, Version 1.0
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement