New Installation Manual for PS A CE marking

New Installation Manual for PS A CE marking
Changing of Thyristors
PSTB370…1050
§Softstart
1SFC132006M0201
Rev C
Apr-16
Contents
1. ESD Warning ................................................................................................................... 2
2. Tools ................................................................................................................................ 3
3. Step by step ..................................................................................................................... 4
Safety information
Warning! A qualified electrician must carry out installation, commissioning and service on the
product by following installation standards and regulations. The product user hazardous voltage that can cause death or
serious injury. Always disconnect power before working on equipment. Do not touch terminals when voltage is applied,
output terminals can have live voltage even when the device is in off position. The product should only be used within
the specified ratings. Check that you have the correct product in regards to mains voltage, supply voltage and rated
product data.
Varning! Installation, idrifttagning och service av denna produkt skall endast utföras av behörig
el-personal. Säkerhets- och installationsnormer skall följas. Produkten använder livsfarlig spänning, innan arbete
utförs ska alltid spänningen frånskiljas. Rör inga anslutningar när produkten är spänningssatt, anslutningarna är
spänningssatta även när produkten är i frånläge. Produkten skall endast användas inom dess specifierade data,
kontrollera den gentemot huvudspänning, kontrolspänning och övriga märkdata.
Warnung! Installation, Inbetriebnahme und Service dieses Produktes darf nur durch qualifiziertes
Fachpersonal unter Beachtung der nachfolgenden Hinweise und Erklärungen erfolgen. Die in dem Gerät vorhandenen
Spannungen können bei Berührung zu tödlichen oder ernsthaften Verletzungen führen. Vor Arbeiten an dem Gerät ist
grundsätzlich die Versorgung abzuschalten. Bei Anliegen der Versorgungsspannung dürfen keine Klemmen berührt
werden, an den Ausgangsklemmen kann auch bei ausgeschaltetem Gerät eine gefährliche Spannung anliegen. Der
Einsatz des Gerätes darf nur innerhalb der spezifizierten Bedingungen erfolgen. Überprüfen Sie vor Einsatz, dass die
Geräetype bezüglich Versorgungsspannung, Schaltspannung und sonstiger Daten den Anforderungen entspricht.
Avvertenza! L’installazione, la messa in servizio e la manutenzione di questo prodotto devono
essere effettuate solo da un elettricista qualificato, seguendo fedelmente le disposizioni in materia di installazione
e sicurezza. Il prodotto utilizza tensioni pericolose che possono causare gravi danni o morte. Scollegare sempre
I’alimentazione prima di accedere all’apparecchio. Non toccare mai i terminali quando I’apparecchio è sotto tensione:
i terminali di uscita sono in tensione anche quando I’apparecchio è SPENTO. Prima dell’istallazione; verificare di
aver scelto il prodotto corretto specialmente in termini di tensione di alimentazione, principale ed ausiliaria, ma più in
generale per tutte le caratteristiche tecniche. Il prodotto va utilizzato solo nelle condizioni specificate.
警告! 产品的安装、调试及运行必须由具备资质的专业电工遵照相关标准及安全规范完成。
产品使用能致命或引起严重伤害的危险电压。在产品上进行操作时务必断开电源。通电时不可接 触接线端子,产品关断后
输出端子仍有 电压。产品仅能按照规定额定值使用。检查主回路电压,控制回路电压及其它产品参数符合产品规定。
Avertissement! Un électricien qualifié doit éxecuter I’installation, la mise en service et I’entretien de
ce produit en suivant les normes d’installation et les règles de sécurité. Le produit utilise une tension dangereuse qui
peut causer la mort ou des blessures graves. Toujours débrancher I’alimentation avant de travailler sur I’équipement.
Ne teuchez pas les prises de raccordements lorsqu’une tension est appliquée, les prises de raccordements de sortie
auront toujours une tension résiduelle, même si I’appareil est sur OFF.
Le produit doit être seulement utilisé dans les calibres spécifiées. Vérifiez que vous avez le bon produit en ce qui
concerne la tension du secteur, la tension d’alimentation nominale et les données produits.
Осторожно! Установка, ввод в эксплуатацию и обслуживание данного оборудования должны
производиться квалифицированным персоналом, специально допущенным к таким работам, в соответсвии
с действующим законодательством и требованиями предъявляемыми к обслуживанию электроустановок
и обеспечению безопасности. В изделии используется опасное для человека напряжение, которое может
привести к смерти или серьезным травмам. Всегда отключайте напряжение перед началом любых работ на
оборудовании. Не дотрагивайтесь до клемм и токоведущих частей когда приложено напряжение. На выходных
клеммах может быть напряжение даже если прибор выключен. Прибор должен использоваться строго в
соответствии с заявленными параметрами. Проверьте, что прибор подобран правильно и номинальные
параметры находятся в соответствии с силовым напряжением и напряжением управления.
-2-
1. ESD Warning
Please note!
The life span of electronics can be affected by damage caused by
electrostatic discharge. This can happen if a charged tool or person
touches a component. Therefore it is very important that all tools and
personnel are dischargedby touching an earthed point before the printed
circuit board or any of the components are touched. It is equally important
to discharge the package with the new component before opening it.
A person walking on a carpet can be charged with up to fifteen
thousand volt (15000V). Compare this with the fact that some sensitive
components can be destroyed when discharged on a much lower level
(about 100V). We kindly ask you to pay notice to this, as this is a vital
point in order to ensure the life span of the product.
2. Tools
Hexagon key 10mm
Hexagon key 13mm for PSTB370, 600V and 690V
Hexagon key 16mm for PSTB470…840, 600V and PSTB470…720, 690V
Hexagon key 18mm for PSTB1050, 600V and PSTB840…1050, 690V
Torque wrench 5 – 7 Nm
Torx T20
Kit for changing thyristors
Ethanol
1SFA 899012R1002
-3-
3. Step by step
1. Before disconnecting the cables mark
them.
2. Disconnect the cables from terminals 1L1,
3L2 and 5L3 (main voltage) and 2T1, 4T2
and 6T3 if necessarily (motor connection).
3. Disconnect all cables from the terminals 1 to
20, external keypad, PTC sensor and the
Fieldbus plug.
4. Remove the top cover (twenty screws).
5. Turn the top cover to the left and fix it.
6. Remove the eleven screws on the right gable
-4-
7. Handling
Welding flange
•
•
•
•
Contact surfaces (K)
Semiconductors and heat sinks are to
be handled carefully to avoid scratches
and other marks.
Avoid touching the contact surfaces.
Don't lift the semiconductor by the gate
wire.
There must be no damage to the
welding flange or to the contact
surface.
Contact surface (A)
8. Remove the Clamps
9. Lift up the heatsinks above the faulty
thyristor.
-5-
10. Remove the faulty thyristors.
Load side
Line side
11. Preparation of heat sink and semiconductor.
• Lightly polish the contact surface of
semiconductor (the nickel layer must not
be polished through) with abrasive cloth
P600 which is fix on a flat surface.
• Clean all polished contact surfaces
carefully with Ethanol.
• Use well moistened lint-free paper.
• Avoid contact with surface.
• Lubricate directly after
polishing/cleaning, within 5 minutes.
The contact surfaces must be dry before
lubrication.
• Drip a couple of drops of silicone oil on
the cleaned contact surfaces, avoid
getting oil in the guide hole. Smooth the
oil lightly over the whole surface using
lint-free paper. Then wipe off the surface
in order to get a very thin layer of oil.
• Avoid contact with the surfaces after
lubrication.
12. Mount the guide pins at the bottom heatsink.
Load side
Thyristor
Line side
Thyristor
13. Check the semiconductor's symbol and type
specification. Connect the gate cables.
Place the semiconductor in the right direction.
Black
-6-
Blue
Brown
14. Centre the semiconductor with the guide pin.
Handle the semiconductor with care. Don't let
the guide pin scratch the contact surfaces.
7 Nm
15. Turn the component so that the gate wires
point in the right direction.
Spring gap indicator
16. Screw in the nuts by hand so that the clamp is
parallel to the heat sink.
Tighten each nut by half a turn alternately
until the spring gap indicators are just
trapped, then tighten 1/4 turn.
17. The slope may not be more than 2 mm.
18. Reassembly the softstarter
19. Connect the cables to terminals 1L1, 3L2 and
5L3 (main voltage) and 2T1, 4T2 and 6T3 if
necessarily (motor connection).
20. Connect all cables to the terminals 1 to 20,
external keypad, PTC sensor and the Fieldbus
plug.
Ready for start!!
5 Nm
-7-
Red
ABB AB, Control Products
SE-721 61 Västerås, SWEDEN
Telephone
+46 21 32 07 00
TELEFAX
+46 21 12 60 01
www.abb.com/lowvoltage
-8-
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement