Bionaire | BCM6100-U | Owner's Manual | Bionaire BCM6100-U Owner's Manual

BCM610005EFM1.qxd
5/23/05
9:23
Page 1
HUMIDIFIER SAFETY
cool moisture BEDROOM
humidifier
MODEL
BCM6100
Filter: WF6000
Read instructions before operating. Retain for future reference.
Instruction Leaflet
☎
INFO-LINE
If after having read this leaflet, you have any questions
or comments on your humidifier,
call 1-800-253-2764 in North America.
REPLACING THE WICK FILTER
To replace the wick filter, follow the steps below.
Through normal use, waterborne minerals and sediment
become trapped in the wick filter. The harder your water,
the greater the amount of minerals in the water, and the
more often you will need to change your wick filter. You
will be able to check the life of the filter on your humidifier
by checking the Filter Monitor located on the moisture
outlet. When the unit is not in operation, the Filter Monitor
will also read as OFF. When the unit is turned on, the
Filter Monitor needle will need 60 minutes to read the
current filter condition. If the needle reads change after
60 minutes, then filter replacement is needed. Regular filter replacement is necessary to ensure optimal humidifier
performance.
1. Turn the unit off and unplug the humidifier from the
electrical outlet.
2. Open the filter housing using the tab on the left side of
the filter door.
3. Discard the old wick filter and insert a new wick filter
into the hanging tabs.
4. Repeat “Operating Instructions” steps listed within. it
will take about 30 minutes for the humidifier to reach
maximum output.
You can obtain your filter model by calling
1-800-253-2764 in North America or by visiting your
nearest retailer or authorized service center. This
humidifier takes model WF6000 replacement filter.
CLEANING AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS
Humidifiers provide comfort by adding moisture to dry,
heated indoor air. To get the most benefit from the
humidifier and avoid product misuse, follow all instructions carefully, specifically the operation, care and maintenance guidelines. Please note that this is an electrical appliance, and requires attention when in use.
In addition, if you do not follow the recommended care and
maintenance instructions, micro-organisms may be able to
grow in the water within the humidifier’s water tank.
PLEASE READ AND SAVE
THESE IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions
should always be followed to reduce the risk of fire, electric
shock, and injury to persons, including the following:
1.Read all instructions before using the appliance.
2.To avoid fire or shock hazard, plug the appliance directly
into a 120V AC electrical outlet.
3.Keep the cord out of heavy traffic areas. To avoid fire hazard,
NEVER put the cord under rugs or near heat registers.
4.DO NOT place humidifier near heat sources such as
stoves, radiators, and heaters. Locate your humidifier on
an inside wall near an electrical outlet. The humidifier
should be at least 4” away from the wall for best results.
5.NEVER place humidifier in an area where it is accessible
to children. NEVER use humidifier in a closed room,
particularly where a child may be sleeping, resting, or
playing (a closed room may result in excessive humidity).
6.WARNING: Do not attempt to refill humidifier without first
unplugging the unit from its electrical outlet. Failure to
heed this warning may cause personal injury. Be sure to
unplug the unit by pulling on the plug and not the cord.
7.Never place anything over moisture outlet when the unit
is running.
8.NEVER drop or insert any object into any openings
unless instructed in this manual.
9.DO NOT operate any appliance with a damaged cord or
plug, after the appliance malfunctions, or if it has been
dropped or damaged in any manner. Return appliance to
manufacturer for examination, electrical or mechanical
adjustment, or repair.
10.Use appliance only for intended household use as
described in this manual. Any other use not recommended by the manufacturer may cause fire, electric shock,
or injury to persons. The use of attachments not recommended or sold by the manufacturer may cause hazards.
11.DO NOT use outdoors.
12.Always place humidifier on a firm, flat, level surface. A waterproof mat or pad is recommended for use under the humidifier. NEVER place it on a rug or carpet, or on a finished floor
that may be damaged by exposure to water or moisture.
13.DO NOT allow the Moisture Outlet to directly face the wall.
Moisture could cause damage, particularly to wall paper.
14.Humidifier should be unplugged when not in use.
DAILY MAINTENANCE
1. Before cleaning, set the mode to the OFF position and
unplug the unit from the electrical outlet.
2. Lift off the water tank and the humidifier housing.
3. Carry the base and the water tank to the sink, remove
the filter, then drain and rinse the base and water tank
thoroughly to remove any sediment and dirt. Wipe
clean and dry with a clean cloth or paper towel.
4. Put the filter back in the unit, replace the humidifier
housing, then refill the water tank with cool tap water as
instructed under “Filling the Water Tank”.
5. If moisture forms on the walls or windows, turn off the
humidifier.
WEEKLY MAINTENANCE
Remove scale:
1. Repeat steps 1-3 above.
2. Clean the base by partially filling the base with one 8-oz
cup of undiluted white vinegar, or use Clean-AwayTM by
Bionaire®. Let solution stand 20 minutes, cleaning all
the interior surfaces with a soft brush. Dampen a cloth
with undiluted white vinegar and wipe out entire base to
remove scale.
3. Rinse with clean warm water to remove scale and the white
vinegar solution before beginning to disinfect the tank.
DISINFECT TANK:
1. Fill water tank with 1 teaspoon of chlorine bleach and 1
gallon of water.
2. Let the solution stand for 20 minutes, swishing every
few minutes. Wet all surfaces.
3. Empty the reservoir after 20 minutes, and rinse well
with water until the bleach smell is gone. Dry with a
clean cloth or paper towel.
4. Check to see if it is time to change the wick filter.
5. Refill the water tank with cool water, replace the humidifier housing and the water tank. Repeat Operating
Instructions.
15.NEVER tilt, move, or attempt to empty unit while it is
operating. Shut off and unplug before removing the
water reservoir and moving the unit.
16.This humidifier requires daily and weekly maintenance to
operate appropriately. Refer to daily and weekly cleaning
procedures. Use only cleaners and additives recommended by the manufacturer.
17.NEVER use detergents, gasoline, glass cleaner, furniture
polish, paint thinner, or other household solvents to
clean any part of the humidifier.
18.Excessive humidity in a room can cause water condensation on windows and some furniture. If this happens,
turn the humidifier OFF.
19.Do not use humidifier in an area where humidity level is
in excess of 50%. Use a hygrometer, available at your
local retailer or through the manufacturer, to measure the
humidity.
20.DO NOT attempt to repair or adjust any electrical or
mechanical functions on this unit. Doing so will void your
warranty. The inside of the unit contains no user serviceable parts. All servicing should be performed by qualified
personnel only.
21.Never place housing under water flow or immerse in
liquids.
22.Do not plug in the cord with wet hands: electric shock
could result.
23.Do not pour water in any openings other than the water
reservoir.
24.To prevent damage to surfaces, do not place humidifier
under overhanging surfaces.
25.NEVER operate unit without water in the reservoir.
26.Do not move unit after it has been used until unit cools
completely.
27.Use both hands when carrying full reservoir of water.
PLEASE SAVE THESE
INSTRUCTIONS.
CONSUMER SAFETY INFORMATION
THIS PRODUCT IS EQUIPPED
WITH A POLARIZED AC (a plug
having one blade wider than the
other). This plug will fit into the
power outlet only one way. If the
plug does not fit fully into the
outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact qualified personnel to install the proper outlet.
DO NOT DEFEAT THE SAFETY PURPOSE OF THIS
POLARIZED PLUG IN ANY WAY.
STORAGE INSTRUCTIONS
If your humidifier will not be in use for two days or more,
or at the end of the season follow these instructions.
1. Clean and dry the humidifier thoroughly as per the
“Weekly Maintenance” instructions.
2. Let the humidifier dry completely before storing. Do not
store with water inside the base or water tank.
3. Remove the tank cap. Do not store with the tank cap in
place.
4. Store in a cool dry location.
The length of cord used on this appliance was selected to
reduce the hazards of becoming tangled in, or tripping
over a longer cord. If a longer cord is necessary an
approved extension cord may be used. The electrical rating of the extension cord must be equal to or greater than
the rating of the humidifier. Care must be taken to arrange
the extension cord so that it will not drape over the countertop or tabletop where it can be pulled on by children or
accidentally tripped over.
This device complies with Part15 of the FCC Rules.
Operation is subjected to the following two conditions: (1)
this device may not cause harmful interference, and (2)
this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Modifications not authorized by the manufacturer may
void user’s authority to operate this device.
HOW YOUR COOL MOISTURE HUMIDIFIER WORKS
Your Bionaire® Cool Moisture humidifier draws dry air
through the front air intake grill area. This air is then
passed through a moisture–laden wick filter which retains
the minerals and deposits. The resulting moist air is
directed back into the room from the top air grill.
☛ Tip: This humidification system provides a cool, invisible moisture
output. It is normal not to see the mist.
PRE-OPERATING INSTRUCTIONS
1. Be sure the humidifier is switched off and disconnected
from the electrical outlet.
2. Select a location for your humidifier, on a flat surface,
G
about 4" away from the Fig 1
C
D
wall. Do not place your
B
humidifier on furniture, a
floor location that will not E
be damaged by moisture is best.
3. Remove the water tank,
A
by holding the tank handle and lifting straight
F
upwards.
A. Humidifier Tank
4. Remove the filter door
B. Carry Handle
by pulling the tab
C. Filter Monitor
straight out. Check to see
D. Humidifier Housing
that the wick filter is
E. Filter Door
properly in place. Replace
F. Humidifier Base
the humidifier filter door.
G. Control Panel
Fig. 4
Probable Cause
☛ Filter has not
absorbed water.
☛ Mineral buildup in base.
☛ Humidistat is set too low.
☛ Wick Filter needs
to be replaced.
☛ Normal operation.
SERVICE INSTRUCTIONS
1. Do NOT attempt to repair or adjust any electrical or
mechanical functions on this unit. Doing so will void the
Warranty. The inside of the unit contains no user serviceable parts. All servicing should be performed by
qualified personnel only.
2. If you need to exchange the unit, please return it in its
original carton, with a sales receipt, to the store where
you purchased it. If you are returning the unit more than
30 days after the date of purchase, please see the
enclosed Warranty.
3. Should your humidifier require service, please call
1-800-253-2764 in North America for further assistance.
4. ☛ If you have any other questions or comments, feel
free to write to us or visit our website
www.bionaire.com
The Holmes Group, Inc.
Consumer Service Department
13052 Jurupa Avenue
Fontana, CA 92337
• Water leaks from water
reservoir.
☛ Rubber O-ring is missing
or improperly placed.
☛ Tank Cap not
tight enough.
• Water Filter turns brown.
☛ Your filter needs
to be changed.
☛ In areas with hard water
your wick filter will need
to be changed frequently.
• Film on water reservoir.
FIRST USE ONLY
1. Put batteries into Remote. The “Room” humidity will be
displayed at all times. (Use 3 AAA Alkaline batteries
only, do not mix batteries)
2. Plug unit into outlet. The first time the unit is plugged in,
it will beep every two seconds until it is synced with the
remote. To sync unit with remote follow the below
steps:Unlock remote. (This must be done before
each use of the remote) To Unlock remote, hold
down the mode button for 2 seconds until the lock
symbol
disappears on the screen. Once the remote
is unlocked, press the mode button again and the unit
will quickly beep 5 times telling the user the signal was
received. If you have more than one humidifier, DO
NOT SYNC more than 1 unit at once.
Battery Replacement: If the batteries are running low
on power, a low battery indicator
will appear on the
remote. Low batteries will affect transmission distance
and the screen contrast. We recommend replacing batteries immediately.
Remote Distance: The transmission distance for this
remote is approximately 30ft. Do not use farther than
30ft. from the appliance. Remote must be used in same
room as appliance.
Communication Safety Check: Every minute while in
Auto mode, the Galileo® Center communicates with the
base unit. If the Galileo® Center goes out of range and/or
has low batteries, the communication will stop, and after
8 minutes of non-communication the unit will shut off.
Fig 2
mode
Fig. 5
Trouble Shooting for your Cool Mist Humidifier
Trouble
• Mist output minimal to
none.
FILLING THE WATER TANK
1. Twist off the water tank cap located on the bottom of
the water reservoir by turning counter clockwise and fill
the water tank with cool, fresh water. Do not fill with
warm water as this may cause leaking.
2. After filling the water tank, replace the water tank cap
by firmly turning clockwise and then replace the water
reservoir on the base. The water reservoir will immediately begin to empty into the base.
☛ Mineral deposits cause
film on tank to build up.
• Water cloudy.
☛ Filter needs
to be replaced.
☛ Using warm water
to refill water tank.
• Humidistat cycles on/off.
☛ Humidifier is reacting
to room humidity level.
• Very tight reservoir cap.
☛ Over tightened.
FREQUENTLY ASKED QUESTIONS
Solution
✔ Wait 15 minutes before
starting humidifier.
✔ Regular cleaning of tray
after each use will help
keep the unit functioning
properly.
✔ Set the humidistat to
high.
✔ Replace your wick filter
(WF6000) by calling
1-800-253-2764, or visit
www.bionaire.com.
✔ Mist is invisible.
✔ Check to see if inlet or
outlet grills are blocked.
Question
• What are the variables that
affect run time?
✔ Remove tank
cap then replace
or reposition ring.
✔ Tighten the
tank cap.
• How do I remove film on
water tank?
✔ See Daily Maintenance instructions. Regular cleaning is
recommended.
• How can I extend the run
time?
✔ Run your unit on the lowest setting.
✔ Replace your wick filter
(WF6000) by calling
1-800-253-2764, or visit
www.bionaire.com.
✔ Use Clean Away Solution
(DMS216), to order call
1-800-253-2764, or visit
www.bionaire.com.
TM
✔ Replace your wick filter
(WF6000) by calling
1-800-253-2764, or visit
www.bionaire.com.
✔ Refill using cool water.
✔ Set the humidistat to a
higher or lower setting.
✔ Add liquid soap or
petroleum jelly to cap
gasket to ease opening.
Answer
✔ The estimated run time for this humidifier is based on aver
age room conditions. The actual run time of your humidifier
is dependent on numerous variables such as:
✔ Air exchange in the room where the humidifier is placed.
✔ Room construction of the room where the humidifier is placed.
✔ Temperature of the room where the humidifier is placed.
✔ Humidity levels in the room where the humidifer is placed.
✔ Movement of occupants and the opening and closing of
doors in the room where the humidifier is placed.
✔ Home furnishings in the room where the humidifer is placed.
✔ If your unit has electronics, set it to your desired humidity
level. The unit will turn on and off, which will extend the run
time.
✔ Fill the tank all the way full, place it on the base, let the
water empty into the base until it stops bubbling, then refill
the tank full again. This ensures maximum water capacity
and will extend run time.
MANUAL OPERATION WITH REMOTE
1. Press Mode button on the remote. “High” illuminates on
remote screen indicating mode. The power light on the
unit will turn on. The unit turns on and operates in
“High” mode. The units “High” light will illuminate. In this
mode, the unit will continuously run at its high setting.
2. Press Mode button on remote a second time for “Med”
mode and once again for “Low” mode.
Note: While using the remote, the backlight function will
turn on when any button is pushed and will turn off after
10 seconds of non-use.
Note: Do not block ventilation openings on remote while in
use, this may affect the accuracy of the humidity reading.
HUMIDISTAT OPERATION WITH REMOTE
1. Press Mode button on remote until the remote screen
displays “Auto” and “High”. The “Set” humidity is displayed next to the “Room” humidity. The “Auto” light on
unit will illuminate. The unit will cycle on and off to maintain the “Set” humidity at high setting. NOTE: The
default room humidity is 45%. In this mode the unit will
run to maintain the “Set” humidity.
2. Press Mode button on remote again for “Med” and
“Auto”, and again for “Low” and “Auto”. The unit will
cycle on and off to maintain the “Set” humidity at the
designated setting.
3. To turn unit “Off”, press the Mode button and the LCD
will go blank (except for
Filter Monitor
Fig 3
the “Room” humidity display which is always displayed while batteries are
Low
in the remote) and the unit
Med
will shut off.
Note: It is normal for the
humidifier to cycle on and off
as it maintains the preset
humidity.
High
Mode
Auto
ADJUSTING SET HUMIDITY:
1. When in “Auto” mode, press the (+) or (-) buttons on
the remote. The “Set” number will increase or decrease
with each press. Hold the button down to scroll. The
minimum humidity is 35% and the maximum is 60%.
The unit scrolls one digit at a time in a continuous loop.
35%, 36%…, 59%, 60%, 35%, 36%….
WARRANTY
The Manufacturer warrants to the original retail purchaser, for
TWO (2) YEARS from the date of original purchase, either to
repair or replace at its option, without charge (parts and
labor), any supplied or manufactured part of this humidifier
which, upon inspection by an authorized service center,
proves to have failed in normal use due to defects in material
or workmanship, or, at its option, to replace the unit.
Operation under conditions other than those recommended or at voltages other than the voltage indicated on the
unit, or any attempts by unauthorized personnel to service
the unit or modify it, will render the guarantee void.
The Manufacturer shall not be liable for any personal injury,
property damage or any incidental or consequential damages of any kind, resulting from defects, malfunctions, misuse, improper installation or alteration of the product.
THE MANUFACTURER EXPRESSLY DISCLAIMS ALL
RESPONSIBILITY FOR CONSEQUENTIAL
DAMAGES OR INCIDENTAL LOSSES CAUSED
BY USE OF THIS PRODUCT.
The provisions of this Warranty are in addition to, and not
a modification of, or subtraction from the statutory
warranties and other rights and remedies contained in
any applicable legislation and to the extent that any such
provision purports to disclaim, exclude or limit any such
statutory warranties or other rights or remedies, such provisions shall be deemed to be amended to the extent
necessary to comply therewith.
FOR WARRANTY SERVICE, PLEASE CALL
1-800-253-2764 IN NORTH AMERICA.
A consumer service representative will help determine
which is the best procedure in order for your humidifier to
be repaired.
KEEP THIS NUMBER FOR FUTURE REFERENCE.
Bionaire® the Bionaire logo®, Galile® and Clean-Away™ are trademarks of
The Holmes Group, Inc.
Printed In China
EXTENDED RUN TIME SETTING:
By setting you humidifier to a specific humidity level, you
are actually also extending the run time. Since the unit will
turn on and off to maintain the set humidity level, less
water will be used, so you will need to fill the unit less
than you would on manual setting.
UNIT OPERATION WITHOUT REMOTE
Your humidifier can be operated directly from the control
panel located on the top of the unit
A. Remote and Unit are OFF:
1. Press the Mode button on the unit the first
time.The “High” light illuminates and the unit runs
in “High” mode. The power light turns on.
2. Press the Mode button a second time to run in
“Med” mode.
3. Press the Mode button again to run in “Low” mode.
4. Press the Mode button again and the unit shuts off.
Note: The “auto” light only illuminates when the unit is
set to “auto” mode by the remote.
B. Remote is ON and Unit is ON:
1. Press the Mode button on the unit. The unit will
then switch “Modes”; either from “High” to “Med”,
“Med” to “Low”, or “Low” to “Off”. The unit’s
lights will reflect the change.
The Remote will display a different mode – the mode in
which it was left. If a button is pressed on the Remote,
the Remote’s signal will override the “Mode” on the unit
and the two will be back in sync.
TIMER FUNCTION:
Using Timer to Turn Unit Off
1) Hold mode button for 2 seconds to unlock remote.
2) Push + and - together.
2.1) "timer" turns on. 1 Hr appears on the screen.
3) Push + or - to adjust the number of hours the unit will
run before it automatically shuts itself off.
3.1) you can choose from; 1 to 8 hours
3.2) 1 through 8 will scroll in a continuous loop
4) After you have made your selection, the whole screen
flashes for 5 seconds after last button push of + or then goes back to previous mode
4.1) "timer" remains lit to show the timer function has
been set.
5) At any time if you unlock the remote and push the
mode button to turn the unit off, the timer setting
will be erased and "timer" will disappear from the
remote.
6) To check how much time is remaining, press and hold
the + and – buttons simultaneously.
Using Timer to Turn Unit On
This function is meant for a person to pre-humidify a
room by setting the timer. For Example: It’s 8 am, and
you want to come home to a humidified room at 8 pm.
To accomplish this place the unit in the desired room and
set the timer to turn the unit on in 12 hours. Once the
timer is activated the unit will run for a preset time of 2
hours.
1) Hold mode button for 2 seconds to unlock remote.
2) DO NOT push mode again as this will turn unit on.
3) Push + and - together.
3.1) Unit remains off.
3.2) "timer" and "auto - high" turns on and flashes on
the remote, and 1 Hr appears on the screen.
4) Push + or - to adjust the number of hours that will pass
before it turns itself on.
4.1) you can choose from; 1to16 hours
4.2) 1 through 16 will scroll in a continuous loop
5) The whole screen flashes for 5 seconds after last button push of + or - then goes back to previous mode
5.1) The timer will turn the unit on and run for 2 hrs.
During the 2 hours, the digital humidistat will main
tain the room in auto – high at the default of 45%.
6) At any time if you unlock the remote and push the
mode button on the remote, the timer setting will
be erased and "timer" will disappear from the
screen.
7) To check how much time is remaining, press and hold
the + and – buttons simultaneously.
BCM610005EFM1.qxd
5/23/05
9:23
Page 2
SÉCURITÉ CONCERNANT LES HUMIDIFICATEURS
humidificateur à buee
froide POUR CHAMBREÀ
coucher
MODÉLE
BCM6100
Filtre: WF6000
Lisez les instructions avant d’utiliser l’appareil. Conservez-les pour référence future.
Guide d’Utilisation
☎
LIGNE DE RENSEIGNEMENTS
Si vous avez des questions ou des commentaires concernant l’humidificateur après avoir lu ce guide, veuillez nous téléphoner au
1-800-253-2764 en Amérique du Nord.
VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER
CES CONSIGNES DE
SÉCURITÉ IMPORTANTES
INSTRUCTIONS IMPORTANTES
Lors de l’usage de tout appareil électrique, des
précautions fondamentales doivent être observées pour
réduire le risque d’incendie, de choc électrique et de
blessure, y compris celles-ci :
1. Lisez toutes les directives avant d’utiliser l’appareil.
2. Pour éviter les risques d’incendie ou de choc
électrique, branchez l'appareil directement dans une
prise de courant de 120 volts de courant alternatif.
3. Éviter de laisser traîner le cordon dans un endroit
achalandé. Pour éviter les risques d’incendie, ÉVITEZ
de placer le cordon d’alimentation sous les tapis et
près des bouches d’air chaud.
4. ÉVITEZ de placer l’humidificateur près de sources de
chaleur comme des cuisinières, radiateurs ou
chaufferettes. PLACEZ-LE plutôt près d’un mur
intérieur et d’une prise murale. Pour de meilleurs
résultats, l’humidificateur doit être placé à au moins 4
po du mur.
5. Ne placez jamais l’humidificateur dans un endroit où il
est accessible par des enfants. N'utilisez jamais
l'humidificateur dans une pièce fermée, particulièrement
où un enfant dort, se repose ou joue (une pièce fermée
peut donner lieu à un niveau excessif d'humidité).
6. AVERTISSEMENT : ne pas tenter de remplir
l’humidificateur sans tout d’abord le débrancher. Le fait
de manquer d’observer cette consigne peut causer des
blessures. Assurez-vous de débrancher l’appareil en
tirant sur la fiche plutôt que sur le cordon.
7. Ne jamais placer quoi que ce soit sur les sorties d’air
pendant que l’humidificateur est en marche.
8 Ne JAMAIS échapper ou insérer d’objets dans les
ouvertures.
9. Évitez d’utiliser l’appareil si sa fiche ou son cordon est
endommagé, après un mauvais fonctionnement de
l’appareil ou si celui-ci a été échappé ou endommagé
de quelque façon. Retournez l’appareil au fabricant à
des fins d’examen, de mise au point électrique ou
mécanique ou de réparation.
10.Ce produit est conçu pour une utilisation domestique
seulement telle que décrite dans ce guide. Tout autre
usage non recommandé par le fabricant peut causer des
risques d’incendie, de choc électrique ou de blessure.
L’usage d’accessoires non recommandés ou non
vendus par le fabricant peut présenter des dangers.
11.Ne PAS utiliser l’humidificateur à l’extérieur.
12. Toujours placer l’humidificateur sur une surface plane,
ferme et à niveau. Nous vous recommandons de placer
un napperon ou tapis imperméable sous l’appareil.
Ne PAS placer l’humidificateur sur un tapis ou plancher
fini pouvant être endommagé par l’eau ou l’humidité.
13.Ne pas permettre à la sortie d’humidité de faire
directement face à un mur. L’humidité peut causer des
dommages, surtout au papier peint.
14.L’humidificateur doit être débranché s’il n’est pas utilisé.
15.Ne JAMAIS tenter d’incliner ou de déplacer l’appareil
pendant qu’il est en marche. Arrêtez et débranchez-le
avant de retirer le réservoir et de déplacer l’appareil.
16.Pour fonctionner convenablement, cet appareil exige des
procédures d’entretien quotidiennes et hebdomadaires.
Consultez les procédures de nettoyage quotidien et
hebdomadaire. N’utilisez que les nettoyants et additifs
recommandés par le fabricant.
17.Évitez d’utiliser de l’essence, du nettoyant à vitres,
du poli à meubles, du diluant à peinture ou autre
solvant domestique pour nettoyer l’humidificateur.
18.Une humidité excessive dans une pièce peut causer
une condensation d’eau sur les fenêtres et meubles.
Si cela se produit, éteignez l’humidificateur.
19.Ne pas utiliser l’humidificateur dans un endroit où
l’humidité ambiante excède 50%. Pour mesurer
l’humidité, utilisez un hygromètre que vous pourrez vous
procurer chez votre détaillant ou par l’entremise du
fabricant.
20.Ne PAS tenter de réparer ou de mettre au point toute
fonction électrique ou mécanique de cet appareil.
Le fait de le faire annulerait la garantie. L’intérieur de
l’appareil ne contient aucune pièce de service par le
propriétaire. Les réparations et tâches d’entretien ne
doivent être faites que par du personnel qualifié.
21.Ne jamais placer le boîtier sous l’eau courante ou
l’immerger dans tout liquide.
22.Évitez de brancher le cordon si vos mains sont
mouillées. Vous risqueriez un choc électrique,
23.Ne PAS verser d’eau dans les ouvertures de
l’humidificateur, sauf le réservoir.
24.Pour prévenir les dommages aux surfaces, ne placez
pas l’humidificateur sous les surfaces en saillie.
25.Ne JAMAIS faire fonctionner l’appareil sans que le réservoir soit rempli d’eau.
26.Après l’usage, ne pas déplacer l’humidificateur avant
qu’il se soit refroidi.
27.Lors du transport d’un réservoir plein d’eau, utilisez les
deux mains.
1. Arrêtez l’humidificateur et débranchez-le de la prise de
courant.
2. Ouvrez le boîtier du filtre à l’aide de la patte situé à
gauche de la porte du filtre.
3. Jetez le filtre à mèche usé et insérez un nouveau filtre à
mèche dans les pattes de suspension.
4. Suivez les instructions d’utilisation de ce guide.
L’humidificateur atteindra son rendement maximum
après environ 30 minutes.
Vous pouvez commander un filtre de rechange en
composant le 1-800-253-2764 en Amérique du Nord ou
en visitant un détaillant ou un centre de service autorisé
près de chez vous. Cet humidificateur exige le filtre de
rechange n° WF6000.
ENTRETIEN HEBDOMADAIRE
Enlèvement du tartre :
1. Répétez les étapes 1 à 3 ci-dessus.
2. Nettoyez la base en y versant une tasse de 8 oz (250
ml) de vinaigre blanc non dilué ou utilisez la solution
Clean-AwayTM de Bionaire®. Laissez la solution travailler
dans la base pendant 20 minutes et nettoyez toutes les
surfaces internes à l’aide d’une brosse à poils doux. À
l’aide d’un chiffon humecté de vinaigre blanc non dilué,
essuyez la base pour enlever le tartre.
3. Rincez à l’eau propre et chaude pour enlever le tartre et
la solution de vinaigre blanc avant de commencer la
désinfection du réservoir.
VEUILLEZ CONSERVER
CES INSTRUCTIONS
RENSEIGNEMENTS SUR LA SÉCURITÉ DU
CONSOMMATEUR
CE PRODUIT EST ÉQUIPÉ
D'UNE FICHE POLARISÉE. Cette
fiche est dotée d'une broche plus
large que l'autre et ne peut être
insérée dans la prise de courant
que d'une seule façon. Si la fiche
ne s'insère pas complètement
dans la prise, retournez-la et essayez encore une fois. Si
elle ne s'insère toujours pas correctement, contactez un
électricien qualifié pour installer une prise de courant
appropriée.
IL NE FAUT PAS ESSAYER DE CONTOURNER
LE DISPOSITIF DE SÉCURITÉ DE CETTE FICHE
POLARISÉE.
Le cordon d'alimentation de ce produit est très court afin
de réduire le danger des entortillements et le risque de
trébucher sur un cordon plus long. Si vous avez besoin
d'un cordon plus long, vous pouvez vous servir d'une
rallonge approuvée. La capacité nominale électrique de la
rallonge doit être équivalente ou supérieure à celle de
l’humidificateur. Assurez-vous de ne pas laisser la rallonge
pendre du rebord d’un comptoir ou d’une table où les
enfants peuvent la tirer et, évitez les endroits où on peut
trébucher dessus. Cet appareil se conforme à la partie 15
des règlements FCC. L’utilisation est sujette aux deux
conditions suivantes : (1) Cet appareil ne peut pas
produire de l’interférence nuisible et (2) cet appareil doit
accepter toute interférence reçue, y compris de
l’interférence qui pourrait causer un fonctionnement non
désiré.
Les modifications non autorisées par le fabricant pourraient annuler l'autorisation de l'utilisateur pour l'usage de
cet appareil.
9100030002973
FONCTION DE MINUTERIE
Utilisation de la Minuterie pour Arrêter l’appareil
1) Appuyez sur le bouton de mode pendant 2 secondes
pour déverrouiller la télécommande.
2) Appuyez simultanément sur + et – .
2.1) La minuterie « Timer » s’allumera. 1 heure paraît
sur l’écran.
3) Appuyez sur + ou – pour régler le nombre d’heures que
l’appareil devrait fonctionner avant de s’arrêter automatiquement.
3.1) Vous pouvez choisir 1 à 8 heures.
3.2) Les chiffres 1 à 8 défileront dans une boucle
continue.
4) Une fois que vous avez effectué votre sélection (après
le dernier enfoncement du bouton + ou –), l’écran
entier clignotera pendant 5 secondes et reviendra
ensuite au mode antérieur.
4.1) Le témoin « Timer » reste allumé pour indiquer que
la fonction de minuterie a été réglée.
5) Si, à n’importe quel moment, vous déverrouillez la
télécommande et appuyez sur le bouton de mode
pour arrêter l’appareil, la valeur réglée sur la
minuterie sera effacée et le témoin « Timer »
disparaîtra de l’écran.
6) Pour vérifier combien de temps reste sur la minuterie,
appuyez simultanément sur les boutons + et – et
maintenez-les enfoncés.
Utilisation de la Minuterie pour Mettre l’appareil en
Marche
Cette fonction permet d’humidifier une pièce à l’avance
en réglant la minuterie. Par exemple: C’est 8 h et vous
voulez rentrer à 20 h pour trouver la pièce déjà
humidifiée. Pour ce faire, placez l’appareil dans la pièce
désirée et réglez la minuterie pour mettre l’appareil en
marche après 12 heures. Une fois que la minuterie est
activée, l’appareil fonctionnera pour une période
préréglée de 2 heures.
1) Appuyez sur le bouton de mode pendant 2 secondes
pour déverrouiller la télécommande.
2) N’appuyez PAS une deuxième fois sur le bouton de
mode parce que cela mettra l’appareil en marche.
3) Appuyez simultanément sur + et – .
3.1) L’appareil demeure hors tension.
3.2) Les témoins « Timer » et « Auto – High » s’allumeront et clignoteront sur la télécommande ; « 1
Hr » paraît à l’écran.
4) Appuyez sur le bouton + ou – pour régler le nombre
d’heures qui devraient passer avant que l’appareil ne se
mette en marche.
4.1) Vous pouvez choisir 1 à 16 heures.
4.2) Les chiffres 1 à 16 défileront dans une boucle
continue.
5) L’écran entier clignotera pendant 5 secondes (après le
dernier enfoncement du bouton + ou –) et reviendra
ensuite au mode antérieur.
5.1) La minuterie mettra l’appareil en marche et il fonctionnera pendant 2 heures. Pendant ces 2 heures
l’humidistat numérique conservera par défaut un
niveau d’humidité de 45% dans la pièce en fonctionnant en mode « Auto – High ».
6) Si, à n’importe quel moment, vous déverrouillez la
télécommande et appuyez sur le bouton de mode
de la télécommande, la valeur réglée sur la
minuterie sera effacée et le témoin « Timer »
disparaîtra de l’écran.
7) Pour vérifier combien de temps reste sur la minuterie,
appuyez simultanément sur les boutons + et – et
maintenez-les enfoncés.
REMPLACEMENT DU FILTRE À MÈCHE
Pour remplacer le filtre à mèche, suivez les étapes
ci-dessous :
Lors de l’utilisation normale, des minéraux et dépôts
suspendus dans l’eau seront emprisonnés dans le filtre à
mèche. Plus l’eau que vous utilisez est dure, plus elle
contient de minéraux. Dans ce cas, vous devriez
remplacer le filtre plus souvent. Vous pouvez surveiller
l’état du filtre de votre humidificateur en vérifiant
l’indicateur d’état du filtre situé sur la sortie d’humidité.
Lorsque l’appareil est arrêté, l’indicateur d’état du filtre
sera en position « OFF ». Lorsque l’appareil est mis en
marche, il faut attendre environ 60 minutes avant que
l’indicateur d’état du filtre puisse indiquer l’état actuel du
filtre. Si, après 60 minutes, l’aiguille de l’indicateur pointe
sur « Change », il faut remplacer le filtre. Le filtre doit être
remplacé régulièrement afin d’assurer un rendement
optimal de l’humidificateur.
INSTRUCTIONS DE NETTOYAGE ET D’ENTRETIEN
Les humidificateurs améliorent le niveau de confort en
ajoutant de l’humidité à l’air sec d’intérieur. Pour mieux
profiter de votre humidificateur et pour éviter une
mauvaise utilisation du produit, suivez attentivement
toutes les directives, surtout celle portant sur l’utilisation,
le nettoyage et d’entretien. N’oubliez pas qu’il s’agit d’un
appareil électrique qui nécessite de l’attention lorsqu’il est
en marche.
De plus, si vous ne suivez pas les directives
recommandées de nettoyage et d’entretien, des
micro-organismes peuvent se reproduire dans l’eau du
réservoir de l’humidificateur.
ENTRETIEN QUOTIDIEN
1. Avant le nettoyage, réglez le bouton de mode à la
position d’arrêt « OFF » et débranchez-le de la prise de
courant.
2. Retirez le réservoir d’eau et le boîtier de l’humidificateur.
3. Apportez la base et le réservoir à l'évier et retirez le filtre
à mèche. Vidangez et rincez la base et le réservoir afin
d’enlever tout dépôt et toute saleté. Essuyez les
surfaces et séchez-les avec un chiffon propre ou un
essuie-tout en papier.
4. Réinsérez le filtre dans l’appareil, repositionnez le boîtier
de l’humidificateur et remplissez le réservoir avec de
l’eau fraîche du robinet, tel qu’indiqué dans la section «
Remplissage du réservoir d’eau ».
5. Si de la condensation se développe sur les murs ou les
fenêtres, arrêtez l’humidificateur.
DÉSINFECTION DU RÉSERVOIR
1. Versez 1 gallon (4 litres) d’eau dans le réservoir et
ajoutez 1 cuillère à thé d’eau de Javel.
2. Laissez la solution travailler dans le réservoir pendant
20 minutes en la remuant toutes les quelques minutes
pour mouiller toutes les surfaces.
3. Vidangez le réservoir après 20 minutes et rincez-le à
l’eau jusqu’à ce que l’odeur d’eau de Javel ait disparu.
Essuyez les surfaces avec un chiffon propre ou un
essuie-tout en papier.
4. Vérifiez l’indicateur d’état du filtre pour déterminer s’il
faut remplacer le filtre.
5. Remplissez le réservoir d’eau avec de l’eau fraîche du
robinet. Repositionnez le boîtier de l’humidificateur et
ensuite le réservoir d’eau. Suivez les instructions
d’utilisation.
INSTRUCTIONS D’ENTREPOSAGE
Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser l’humidificateur
pour deux jours ou plus et à la fin de la saison d’humidification, suivez les instructions ci-dessous :
1. Nettoyez et séchez bien l’humidificateur, tel qu’indiqué
dans la section « Entretien hebdomadaire ».
2. Attendez jusqu’à ce que l’humidificateur soit
complètement sec avant de l’entreposer. Ne
l’entreposez pas s’il y a encore de l’eau dans la base
ou le réservoir.
3. Retirez le chapeau du réservoir. N’entreposez pas
l’appareil avec le chapeau du réservoir en place.
4. Rangez l’humidificateur à un endroit frais et sec.
FONCTIONNEMENT DE L’HUMIDIFICATEUR À
BRUME FRAÎCHE
Votre humidificateur à brume fraîche Bionaire® aspire de
l’air sec à travers la grille d’admission d’air située à
l’arrière de l’appareil. L’air passe ensuite à travers un filtre
à mèche humide qui en retire les minéraux et les dépôts.
L’air humide produit est ensuite dispersé dans la pièce en
sortant de la grille d’air supérieure de l’appareil.
☛ Conseil: Ce système d’humidification produit une humidité
fraîche et invisible. C’est normal si vous ne pouvez pas voir
la brume.
INSTRUCTIONS AVANT L’UTILISATION
1. Assurez-vous que l’interrupteur est réglé à la position
d’arrêt « OFF » et que l’humidificateur est débranché de
la prise de courant.
2. Choisissez un endroit approprié pour l’humidificateur.
Placez-le sur une surface plate à une distance
d’environ 4 po (10 cm) du mur. Ne placez pas
l’humidificateur sur les meubles. Le meilleur endroit est
sur un plancher qui ne peut pas être endommagé par
l’humidité.
3. Retirez le réservoir d’eau en saisissant la poignée du
réservoir et en tirant vers le haut.
4. Retirez la porte du filtre en tirant la patte vers l’extérieur.
Assurez-vous que le filtre à mèche est bien en place.
Posez la porte du filtre de l’humidificateur.
G
Fig 1
D
C
B
E
A.
B.
C.
D.
E.
F.
G.
Réservoir de l’humidificateur
Poignée
I’indicateur d’état du filtre
Boîtier de l’humidificateur
Porte du filtre
Base de l’humidificateur
Tableau de commande
A
F
REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR D’EAU
1. Retirez le chapeau du réservoir, situé en bas du
réservoir, en le tournant dans le sens contraire des
aiguilles d’une montre. Remplissez le réservoir avec de
l’eau propre et fraîche. N’utilisez pas de l’eau chaude
parce que cela risque d’entraîner des fuites.
2. Après avoir rempli le réservoir, posez le chapeau du
réservoir et serrez-le fermement en tournant dans le
sens des aiguilles d’une montre. Remettez le réservoir
d’eau sur la base. L’eau commencera immédiatement
de s’écouler dans la base.
DIRECTIVES POUR LE SERVICE APRÈS-VENTE
1. NE tentez PAS de réparer ou d'ajuster les fonctions
électriques ou mécaniques de cet appareil puisque cela
annulera la garantie. Il n'y a aucune pièce qui peut être
entretenue par l'utilisateur à l'intérieur de l'appareil. Seul
un personnel qualifié devrait effectuer le service
d'entretien requis.
2. Si vous devez remplacer l'appareil, veuillez le retourner,
emballé dans la boîte d'origine et accompagné du reçu
de caisse, au magasin où vous l'avez acheté. Si vous
devez retourner l'appareil plus de 30 jours après la date
d'achat, veuillez consulter la garantie ci-jointe.
3. Si votre humidificateur doit être réparé, veuillez
composer le 1-800- 253-2764 en Amérique du Nord
pour obtenir de l’aide.
4. ☛ Si vous avez d’autres questions ou commentaires,
n’hésitez pas à nous écrire ou à visiter notre site Web à
www.bionaire.com
The Holmes Group, Inc.
Consumer Service Department
13052 Jurupa Avenue
Fontana, CA 92337
POUR LA PREMIÈRE UTILISATION SEULEMENT
1. Insérez les piles dans la télécommande. La température
de la pièce est affichée à tout temps. (Utilisez 3 piles
AAA seulement ; ne pas utiliser simultanément des
piles alcalines et des piles à grande capacité.)
2. Branchez l’appareil dans la prise de courant. Lorsque
l’appareil est branché pour la première fois, il émettra
un bip à toutes les deux secondes jusqu’à ce qu’il soit
synchronisé avec la télécommande. Pour synchroniser
l’appareil avec la télécommande, suivez les étapes
ci-dessous :
Déverrouillez la télécommande. (Il faut effectuer cette
étape avant chaque utilisation de la télécommande.)
Pour déverrouiller la télécommande, appuyez sur le
bouton de mode pendant deux secondes jusqu’à ce
que le symbole de verrouillage
disparaisse de
l’écran. Une fois que la télécommande est
déverrouillée, appuyez encore une fois sur le bouton
de mode ; l’appareil émettra 5 bips rapides pour
aviser l’utilisateur que le signal a été reçu. Si vous
avez plus d’un humidificateur, NE PAS
SYNCHRONISER plus d’un appareil à la fois.
Remplacement des piles: Si les piles sont devenues
faibles, un indicateur de piles faibles
s’allumera sur la
télécommande. Les piles faibles affectent la portée de
transmission et le contraste de l’écran. Nous vous
recommandons de remplacer immédiatement les piles.
Portée de la télécommande: La portée de
transmission de cette télécommande est d’environ 30 pi
(9 m). N’utilisez pas la télécommande à une distance de
plus de 30 pi (9 m) de l’appareil. La télécommande doit
être située dans la même pièce que l’appareil.
Vérification de communication : Lorsque l’appareil est
en mode automatique, la télécommande Galileo®
communique avec l’appareil de base à chaque minute. Si
la télécommande Galileo® est hors de la portée permise
ou si les piles sont faibles, la communication s’arrêtera et
après 8 minutes sans communication, l’appareil
s’arrêtera.
Fig 2
INDICATEUR DE PILE FAIBLE
HUMIDITÉ DE LA PIÈCE
AUGMENTER
(Humidité et Temps)
mode
DIMINUER
(Humidité et Temps)
MODE
FONCTIONNEMENT MANUEL AVEC TÉLÉCOMMANDE
1. Appuyez sur le bouton de mode de la télécommande.
L’écran de la télécommande affichera « High », ce qui
indique le mode. Le témoin lumineux d’alimentation
s’allumera. L’appareil se mettra en marche et
fonctionnera en mode élevé « High ». Le témoin
lumineux « High » s’allumera. Dans ce mode, l’appareil
fonctionnera continuellement au réglage élevé « High ».
2. Appuyez une deuxième fois sur le bouton de mode
pour obtenir le mode moyen « Med » et encore une fois
pour obtenir le mode bas « Low ».
Remarque: Lorsque la télécommande est utilisée, la
fonction d’éclairage par l’arrière est activée à chaque fois
que vous appuyez sur un bouton et elle s’éteindra après
10 secondes sans utilisation.
Remarque: Ne bloquez pas les ouvertures d’aération de
la télécommande lors de l’utilisation; ceci peut affecter la
précision du relevé d’humidité.
FONCTIONNEMENT DE L’HUMIDISTAT AVEC
TÉLÉCOMMANDE
1. Appuyez sur le bouton de mode de la télécommande
jusqu’à ce que l’écran affiche « Auto » et « High ».
L’humidité réglée (« Set ») est affichée à côté de
l’humidité de la pièce (« Room »). Le voyant lumineux
« Auto » de l’appareil s’allumera. L’appareil se mettra en
fonction et hors fonction en cycles afin de conserver
l’humidité réglée au
I’indicateur
Fig 3
d’état du filtre
niveau élevé.
2. Appuyez encore une fois
Bas
sur le bouton de mode
Moyen
pour obtenir les modes
moyen « Med » et « Auto
» et encore une fois pour
obtenir les modes bas «
Haut
Auto
Low » et « Auto ».
Mode
L’appareil se mettra en
fonction et hors fonction en cycles afin de conserver
l’humidité réglée au niveau spécifié.
3. Pour arrêter l’appareil, appuyez sur le bouton de mode
et l’affichage à DEL s’effacera (sauf l’humidité de la
pièce qui est toujours affichée lorsque les piles sont
insérées dans la télécommande).
Remarque: Il est normal que l’humidificateur se mette en
fonction et hors fonction en cycles afin de conserver
l’humidité préréglée.
SYMBOLE DE VERROUILLAGE
(Pour déverrouiller, appuyez sur
le bouton « MODE » pendant
2 secondes)
HUMIDITÉ RÉGLÉE
Fig. 4
Fig. 5
Dépannage de l’humidificateur à brume fraîche
Problème
• Le débit de buée est minimal
ou nul.
Probable Cause
☛ Le filtre n’a pas encore
absorbé de l’eau.
☛ Accumulation de minéraux
dans la base.
☛ L’humidistat est réglé à un
niveau trop bas..
☛ Le filtre à mèche doit être
remplacé.
Solution
✔ Attendez 15 minutes avant
de mettre l’humidificateur en
marche.
✔ Le nettoyage régulier de la
base après chaque
utilisation aidera à assurer le
bon fonctionnement de
l’appareil.
✔ Réglez l’humidistat à la
position « HIGH ».
☛ Fonctionnement normal.
✔ Remplacez le filtre à mèche
(WF6000) en composant le
1-800-253-2764 ou visitez
www.bionaire.com
✔ La brume produite est
invisible.
✔ Vérifiez si les grilles
d’admission ou de sortie
sont obstruées.
• Fuite d’eau du réservoir.
☛ La bague d’étanchéité en
caoutchouc manque ou n’est
pas bien placée.
☛ Le chapeau du réservoir
n’est pas assez serré.
✔ Retirez le chapeau du
réservoir et insérez la bague
de manière appropriée.
✔ Serrez le chapeau du
réservoir
• Le filtre devient brun.
☛ Le filtre doit être remplacé.
✔ Remplacez le filtre à mèche
(WF6000) en composant le
1-800-253-2764 ou visitez
www.bionaire.com
✔ Utilisez la solution
Clean-AwayTM (DMS216).
Pour en commander,
composez le 1-800-253-2764
ou visitez www.bionaire.com
☛ Dans les régions où l’eau est
particulièrement dure, le filtre
doit être remplacé souvent..
• Une pellicule sur le réservoir
d’eau.
☛ Les dépôts de minéraux
entraînent le développement
d’une pellicule sur le
réservoir.
✔ Remplacez le filtre à mèche
(WF6000) en composant le
1-800-253-2764 ou visitez
www.bionaire.com
• Eau trouble.
☛ Le filtre doit être remplacé.
✔ Remplissez le réservoir
avec de l’eau froide.
☛ Utilisation d’eau chaude
dans le réservoir.
• L’humidistat se met en
fonction et hors fonction en
cycles.
☛ L’humidificateur réagit au
niveau d’humidité de la
pièce.
• Le chapeau du réservoir est
très serré.
☛ Le chapeau du réservoir a
été trop serré.
✔ Réglez l’humidistat à un
niveau plus élevé ou plus
bas.
✔ Ajoutez du savon liquide ou
du pétrolatum au joint
d’étanchéité du chapeau
pour faciliter l’ouverture.
QUESTIONS FRÉQUEMMENT DEMANDÉES
RÉPONSES
QUESTIONS
• Quels sont les facteurs
variables qui affectent le
temps de fonctionnement?
☛
• Comment enlever le film
qui se forme sur le réser
voir d’eau?
☛
• Comment puis-je prolonger
le temps de fonction
nement?z
☛
☛
☛
Le temps de fonctionnement anticipé de votre humidifi
cateur est basé sur les conditions moyennes de la
pièce. Le temps de fonctionnement réel dépend de
plusieurs facteurs variables tels que :
1. L’échange d’air dans la pièce où l’humidificateur est
placé.
2. La construction de la pièce – combien étanche est la
construction de la pièce où l’humidificateur est utilisé.
3. La température de la pièce où l’humidificateur est
placé.
4. Les niveaux d’humidité dans la pièce où l’humidificateur est placé.
5. Le mouvement des occupants et l’ouverture et la fermeture des portes de la pièce où l’humidificateur est
placé.
6. L’ameublement de la pièce où l’humidificateur est
placé.
Voir les directives de l’entretien quotidien. Le nettoyage
régulier est recommandé.
Utiliser votre unité au réglage le plus bas.
Si votre unité fonctionne à l’électronique, le régler au
niveau d’humidité désirée. L’unité sera activée et mise
hors de service automatiquement, ce qui pro
longera le temps de fonc tionnement.
Remplir le réservoir à plein, le déposer sur la base,
laisser l’eau s’écouler dans la base jusqu’au moment
où la formation de bulles cesse et remplir le réservoir
de nouveau. Ceci assure la conte nance d’eau maxi
male dans l’u nité et prolongera le temps de
fonctionnement.
Réglage de l’humidité :
1. Lorsque l’appareil est en mode automatique (« Auto »),
appuyez sur le bouton (+) ou (–) de la télécommande.
Le chiffre réglé augmentera ou diminuera avec chaque
appui. Maintenez le bouton enfoncé pour défiler.
L’humidité minimum est de 35 % et l’humidité maximum est de 60 %. L’affichage défile un chiffre à la fois
dans une boucle continue. 35%, 36%…, 59%, 60%,
35%, 36%….
USAGE DU COMPTEUR HORAIRE PROGRAMMABLE
L’hygrostat numérique permet à l’utilisateur de
programmer l’humidificateur pour être activer ou mis hors
de service à une heure prédéterminée.
FONCTIONNEMENT DE L’APPAREIL SANS
TÉLÉCOMMANDE
Votre humidificateur peut être contrôlé directement à
partir du tableau de commande situé sur la surface
supérieure de l’appareil.
A. Lorsque la télécommande et l’appareil sont hors
tension :
1. Appuyez une fois sur le bouton de mode de l’appareil. Le témoin lumineux « High » s’allumera et
l’appareil fonctionnera en mode de puissance
élevée. Le témoin lumineux d’alimentation s’allumera
également.
2. Appuyez encore une fois sur le bouton de mode
pour obtenir le mode moyen « Med ».
3. Appuyez encore une fois sur le bouton de mode
pour obtenir le mode bas « Low ».
4. Appuyez encore une fois sur le bouton de mode et
l’appareil s’arrêtera.
Remarque: Le témoin lumineux « Auto » s’allume
seulement si l’appareil est réglé au mode automatique
« Auto » sur la télécommande.
B. Lorsque la télécommande et l’appareil sont sous tension :
1. Appuyez sur le bouton de mode de l’appareil.
L’appareil changera de mode, soit de « High » à «
Med » , de « Med » à « Low », ou de « Low » à « Off
». Les témoins lumineux de l’appareil indiqueront le
changement.La télécommande affichera un mode
différent – soit le dernier mode utilisé. Si vous
appuyez sur un bouton de la télécommande, le signal de la télécommande annulera le mode indiqué
sur l’appareil et les deux unités seront de nouveau
synchronisées.
GARANTIE
Le fabricant garantit ce produit pour le premier acheteur au
détail pour une période de DEUX (2) ANS à partir de la date
d'achat originale, et réparera ou remplacera, à sa seule
discrétion et sans frais (pour les pièces et la main-d’œuvre),
toute pièce fournie avec cet humidificateur ou faisant partie
de cet humidificateur qui, après avoir été inspectée par un
centre de service après-vente autorisé, est considérée être
défectueuse, suite à une utilisation normale, à cause d'un
défaut de matériau ou de fabrication, ou à sa discrétion,
remplacera l'appareil au complet.
Cette garantie sera annulée si l'appareil est utilisé dans
des conditions autres que celles recommandées ou à
une tension autre que celle indiquée sur l'appareil, ou
suite à toute tentative de réparation ou de modification
de l'appareil par une personne non autorisée.
Le fabricant ne sera pas tenue responsable de toute
blessure corporelle, de tous dommages à la propriété ou de
tous dommages indirects ou consécutifs causés par un
défaut, un mauvais fonctionnement, une utilisation non
appropriée, une installation non appropriée ou une modification du produit.
LE FABRICANT N’ACCEPTE AUCUNE
RESPONSABILITÉ POUR LES DOMMAGES
CONSÉCUTIFS OU LES PERTES INDIRECTES
CAUSÉS PAR L'UTILISATION DE CE PRODUIT.
Les clauses de cette Garantie constituent des ajouts, et
non des modifications ni des retraits, aux garanties
statutaires ainsi qu’à d’autres droits et recours prévus
dans toutes lois applicables et jusqu’au point où ces
clauses visent à rejeter, exclure ou restreindre ces
garanties statutaires ou autres droits et recours, ces
clauses doivent être considérées être amendées au point
nécessaire pour se conformer avec ceux-ci.
POUR OBTENIR DES SERVICES EN VERTU
DE LA GARANTIE, VEUILLEZ COMPOSER
LE 1-800-253-2764 EN AMÉRIQUE DU NORD.
Un représentant du service à la clientèle vous aidera à
déterminer les mesures à prendre pour faire réparer votre
humidificateur.
CONSERVEZ CE NUMÉRO AUX FINS DE
RÉFÉRENCE FUTURE.
Bionaire®, le logo Bionaire®, Galileo®, et Clean AwayTM sont des marques de
commerce de The Holmes Group, Inc.
BCM610005EFM1
Imprimé en Chine
Download PDF