GWT Global Weighing Technologies MP 25 transmitter Operating Instructions

GWT Global Weighing Technologies MP 25 transmitter Operating Instructions

Below you will find brief information for transmitter MP 25. This transmitter is a versatile device designed for use in a variety of weighing applications, particularly those involving strain gauge bridge sensors. It features a range of configurable input and output options, allowing you to customize its operation for your specific needs. Key features include a high-resolution display, adjustable filter settings for noise reduction, and the ability to set limit values and alarms to ensure accurate and reliable weighing.

advertisement

Assistant Bot

Need help? Our chatbot has already read the manual and is ready to assist you. Feel free to ask any questions about the device, but providing details will make the conversation more productive.

transmitter MP 25 Operating Instructions | Manualzz

GWT Global Weighing Technologies GmbH

MP 25

Transmitter • Meßumformer • Transmetteur

Con1

INPUT

TC[°C]

U[mV]

I[mA]

Con2

In 1

Ou 1

= x1xx

Con2

In 2

Ou 2

= xx_x

Fix1

Fix2

2

3

0

1

Con2

In 1

Ou n

= x2xx

In 2

Ou n

MP25

143.2

M

Con2 = xx_x x

2 x

S&H

Int.

Diff

2 3 143.2

3

4

1

2

5

OutL

OutH

Con2 xx0x

%

.10.2

x x 2 gwt

L_L

L_H

Con2

0/4...20mA

0 ... 10V

0/4...20mA

M

0 ...

10V

.10.2

%

0/4...20mA

0 ...

10V

%

Operating Instructions

Bedienungsanleitung

Mode d’emploi

9408-800-25001 gültig ab: 8386

ENGLISH

SAFETY HINTS

TECHNICAL DATA

VERSIONS

MOUNTING

ELECTRICAL CONNECTIONS

EARTH TERMINAL

SURVEY OF STRUCTURE

ERROR DISPLAYS

LEVEL CHANGING

CONFIGURATION LEVEL

PARAMETER LEVEL 10

HINTS ON THE PARAMETER LEVEL 11

7

8

EXAMPLES

LINEARIZATION PARAMETERS

TARE FUNCTION

INTERFACE TO THE PC

MAINTENANCE / PROBLEMS /

TROUBLE SHOOTING 17

12

14

15

17

5

6

4

5

4

4

3

3

DEUTSCH

SICHERHEITSHINWEISE

TECHNISCHE DATEN

AUSFÜHRUNGEN

MONTAGE

ELEKTRISCHER ANSCHLUSS

ERDANSCHLUSS

STRUKTURÜBERSICHT

FEHLERANZEIGEN

WECHSEL DER EBENEN

KONFIGURATIONSEBENE

22

24

PARAMETEREBENE 26

HINWEISE ZUR PARAMETEREBENE 27

BEISPIELE

LINEARISIERUNGSPARAMETER

TARA FUNKTION

SCHNITTSTELLE ZUM PC

WARTUNG / PROBLEME /

VERHALTEN BEI STÖRUNG 33

28

30

31

33

20

21

21

22

19

19

20

20

FRANCAIS

INSTRUCTIONS DE SECURITE 35

CARACTERISTIQUES TECHNIQUES 35

VERSIONS

MONTAGE

RACCORDEMENTS ELECTRIQUES

MISE À LA MASSE

APERCU DE STRUCTURE

AFFICHAGE D’ERREURS

CHANGEMENT DES NIVEAUX

NIVEAU DE CONFIGURATION

PARAMETRAGE

INSTRUCTIONS SUR LE NIVEAU DE

37

38

39

39

42

36

36

36

37

PARAMETRAGE

EXEMPLES

PARAMETRES DE LINEARISATION 45

FONCTION DE TARE

INTERFACE VERS LE PC

MAINTENANCE / PROBLEMES /

43

44

47

49

COMPORTEMENT EN CAS DE PANNE 49

Symbols used on the device

à EU conformity mark a

Attention please follow the operating instructions!

à EU-Konformitätskennzeichnung a

Achtung, Bedienungsanleitung beachten!

All rights reserved. No part of this documentation may be reproduced or published in any way or by any means without written prior permission from the copyright owner

Alle Rechte vorbehalten. Ohne Genehmigung ist der

Nachdruck, auch die auszugsweise fotomechanische oder anderweitige Wiedergabe, dieses Dokumentes nicht gestattet.

à Estampille de conformité UE a

Attention, tenir comte du mode d’emploi

Tous droits réservés. Toute représentation ou reproduction, intégrale ou partielle, par quelque procédé que soit, faite sans le consentement préalable par écrit de l’auteur, est interdite.

Eine Dokumentation von: Une publication de:

A publication of:

Symbole auf dem Gerät Symboles sur l’instrument

GWT Global Weighing Technologies GmbH

Meiendorfer Str. 205

22145 Hamburg

Germany

Transmitter

MP 25

Operating instructions

9408-800-25001 valid from no. 8386

7

1

8

2

9

3

10 11 12

MP25

1999

19 20 21

22 23 24

Screw terminals

Input:1, 2, Bridge supply: 7,8

Relay output: 10, 11

LED red

= indicator input circuit monitoring green = indicator for supply voltage

Key

M Display switch-over,

Level switch-over and confirmation

I Increase value r g

D Decrease value r g

4-pole connection for interface adaptor

Output (current/voltage): 19, 20, 21

Power supply connections: 22, 23, 24 g The values are changed the faster the longer the key is pressed. This applies to parameters and configurations. We recommend noting the old values before changing.

SAFETY HINTS

.

Following the enclosed safety instructions (9499 047 08801) is indispensable!

The insulation of the instrument conforms to EN 61 010-1 with pollution degree 2, overvoltage categoriy II, operation voltage and protection class I.

This instrument is not explosion-protected!

ELECTROMAGNETIC COMPATIBILITY (89/336/EEC)

Transmitter MP 25 meets European guideline 89/336/EEC “Electromagnetic compatibility” and is provided with the CE-marking. The following European generic standards are met:Electromagnetic radiation EN 50081-1 and susceptibility to interference: EN 50082-2.

The unit is suitable without restriction for use in residential and industrial areas.

TECHNICAL DATA r Data sheet no. 9498 708 25001

9408-800-25001 3

VERSIONS

9408 800 2 5 0 0 1

90...265 V AC

MOUNTING

extensible tabs

40

4

7

1

8

2

10 11 9

3

1999

12

19 20 21 22 23 24

20

The unit is suitable for rail mounting and wall mounting.

ELECTRICAL CONNECTIONS

Keep mains cables separate from signal and measuring cables. Twisted and screened measuring cables are required (screen connected to earth).

Connected final elements must be equipped with protective circuits to manufacturer specification. This avoids voltage peaks which can cause trouble to the transmitter.

The instrument must be protected by an individual or common fuse for a max. power consumption of 10 VA per unit (standard fuse ratings, min. 1 A)!

a

Signal and measurement circuits may carry max. 50 V r.m.s. against ground, mains circuits may carry 250 V r.m.s. between the connectors.

9408-800-25001

EARTH TERMINAL (for grounding interferences)

If outside interference voltages act on the instrument, functional troubles may be caused (concerns also high-frequency interferences). For grounding interferences and ensuring the electromagnetic immunity, an earth must be connected: Terminal

22 must be connected to earth potential by means of a short cable (approx. 20 cm, e.g. to cabinet ground)! Keep this cable separate from mains cables.

Connecting diagram: STRAIN GAUGE BRIDGE

SGB

Bridge supply

12VDC

(0,15A) mV

Input

SGB

[ mV]

7

1

U mV

8

2

9

3

TARA / TARE

0/4...20mA

0/2...10V

19 20 21

U+ I+

U / I output (r hints Con2

)

10

Relay

11

22 23

12

24

N L relay output max. 250VA; 230V supply voltage

SURVEY OF STRUCTURE

Figure 1: SURVEY OF STRUCTURE

Con1

INPUT

Con2

In 1

= x1xx

TARA

U[mV] t_F b_F

143.2

Con2 xx x

OutL OutH

L_H

L_L

0/4...20mA

0/2 ... 10V

M .10.2

%

Con2 = x2xx

In 1.. . .

In n

9408-800-25001 5

OPERATION

Display of measured value (physical quantity) and output variable (0..100%) is at p OPERATING LEVEL 1.

p PARAMETER LEVEL 2 The parameter level is used for adaption of values, e.g.

limit values.

Matching the unit to the measurement task (inputs) and to the output functions may be necessary at p CONFIGURATION LEVEL 3.

OPERATING LEVEL

Normally, the standard measurement value is displayed. Key M can be used for display of the output variable during approx. 30 s.

Switch on the supply voltage: the unit is initialized.

(all displ.el.lit for.2 s;

Con1 word for.3s) unit is at operating level 1

ERROR DISPLAYS

With defined process conditions, a message is displayed.

Process status

Sensor break

Output variable overflow (> 110%)

Output variable overflow (< -10%)

(output signals cannot be < than 0 mA /0 V).

Display of measured value / output variable

FbF nnnn uuuu

6 9408-800-25001

LEVEL CHANGING

Changing from the OPERATING LEVEL to the PARAMETER LEVEL can be done as follows:

PASS is an identyfication number changeable in Configuration Level 3 . This passfigure is set ex works to 0.

Unit at operating level

Unit is at parameter level 2

Changing from OPERATING LEVEL to CONFIGURATION LEVEL can be done as follows:

Unit at operating level

Unit is at configuration level 3

Leaving the CONFIGURATION LEVEL

Unit at configuration level 3

Unit is at operating level 1

9408-800-25001 7

CONFIGURATION LEVEL

At configuration level, the unit is matched to the measuring task by means of an 8-digit configuration code. The code is displayed in two 4-digit configuration words Con1 and

Con2 (symbol and value alternatively):

Structure of configuration word 1 ( Con1):

Con1

1524

Pressing keys I and D changes the value of Con1 (the longer the faster). When pressing M the change is effective and Con2 will be displayed.

0

1

Input circuit monitoring upscale downscale

5

Voltage

Sensor type

 Switching output

Sensor Meas.

Oper.

break val.alarm principle Ü

0 f

1

-

2 f

3 f

4

-

5 f

f f

f f n.c.

n.c.

n.c.

n.o.

n.o.

n.o.

Supply voltage for load cells 12 V

Cell-Type:

1 mV/V generates max. 12mV

2 mV/V generates max. 24mV

0

1

2

Input signal / measuring range with:

Voltage

[V]

-3...23mV

-11...69mV

0...160 mV

Ü Normally open operation: relay energized with alarm. Normally closed operation:relay de-energized with alarm.

g Example for adjusting the configuration for Con1: 0500 :

0500 means: input circuit monitoring upscale/ Volt/ , range -3 ... 23mV / the relay is de-energized with sensor break, no measurement value alarm!

+ When re-configuring the input type, all range-dependent parameters must be matched to the new measuring range!

+ After re-configuring of input possibly delete input signal correction

(r page 15)!

8 9408-800-25001

Structure of configuration word 2 ( Con2):

Pressing keys I and D changes the value of

Con2 (the longer the faster). When pressing M the change is effective and the configuration level is left.

Mains frequency suppression

0 50Hz

1 60Hz

Characterization

0

1 not possible with scaling *

2 with customized linearization Ö

Computing function

Output signal Ü

0 not possible 0 0...20mA

1 4...20mA

2 0...10V

Ü The two output signals (current and voltage) are available simultaneously. This setting is used for selecting the output type, which shall be calibrated exactly. For using only the voltage output signal, however, an additional link across terminal 20 and 21 (current output) must be fitted.

At 4...20mA the voltage output is 2...10V.

* r section Examples.

Ö r section Linearization parameters.

Adjusting the decimal point

0 1234 dP

= 1

123.4

2

3

12.34

1.234

Permit access to input signal correction

Corr dPAS

With Corr = 1 access to input signal correction (r page 15) is given.

After input signal correction is being performed, access shoud be blocked. With

Corr = 0 access is blocked. A possibly made input signal correction stays in operation.

Entering identification number

A change of parameters /configuration can be prevented by means of a pass figure (values from : -999 ...9999). This passfigure must be set prior entry of parameter level 2 . This function can be switched off: press key D until display reach ‘----‘ .

Leaving the configuration level (r page 7 )

+ Leaving the configuration level is not possible via timeout!

9408-800-25001 9

PARAMETER LEVEL

At parameter level, the unit is matched to the measurement task.

+ Pressing keys I or D changes the value (the longer the faster).

The change is effective after 2 s or by pressing M shortly; M can also be used for switching to the next parameter.

Parameter symbol and value are displayed alternately.

+ The parameter level is left after a timeout of 30 s or when key M is pressed shortly after the last parameter.

q Only the parameters which are required for the configured instrument are displayed:

Parameter name

Low limit contact #

High limit contact #

Alarm hysteresis #

Alarm time window ä#

Scaling of input signal for display (only with Con2=x1xx; rexamples)

1st input value for scaling

1st output value for scaling

2nd input value for scaling

2nd output value for scaling

Symbol Adjustment range

L_L1 -999 ... 9999 ÜÖ /-10,0...110,0%

L_H1 dEL1 0 ... 9999 s

In 1

Ou 1

In 2

0...9999 ÜÖ /-10,0...110,0%

0...9999

Ü / 0,0 ... 50,0%

-999 ...< In 2

-999 ... 9999

*

Ü

> In 1 ... 9992 *

-999 ... 9999 Ü

Scaling of display for output signal

Output span start (0/4mA/0V)

Output span end

(20mA /10V)

( r examples)

OutL -999...9999 except OutH Ü

OutH -999...9999 except OutL Ü

Filter time constant (rhints p.11)

Filter bandwidth ( rhints p.11)

t_F 0,0 ... 999,9 s b_F 0...9999 Ü

Ü Display in units of the displayed physical quantity, decimal point is determined by “dP”(rConfig.)

* Display in units of the physical quantity of the input variable.

Ö This function can be switched off: press key D until ‘----‘ is displayed.

ä Alarm time window : Alarm delay; alarms shorter than the adjusted time are ignored.

# Only if measurement value alarm was configured in Con1.

10 9408-800-25001

HINTS ON THE PARAMETER LEVEL

Filter time constant t_F

Adjust the filter time constant to the time, at which the signal variation is acceptable.

Filter bandwidth b_F

The bandwith is the adjustable tolerance in which the filter is active. Changes of the process value larger than the adjusted bandwith are not filtered and will be transferred directly to the output.

Example:Signal variations are e.g. +/- 1,5 mV. The filter bandwidth must be adjusted directly to this variation.Enter: 1.5

Fig.: 2 Fig.: 3

Filter bandwitdth

9408-800-25001 11

EXAMPLE

1.) A container has a weight of 200kg (Fig. 4) , The max loading is 1000kg. The

resulting total weight is 1200kg. The load cells provide a signal of 1 mV/V and are specified for 500kg. The MP 25 -transmitter provides a bridge supply of 12 V.

Thus we get 12 mV at 1500kg.

Span start is at 200kg --> the load cells deliver 1.6mV .

Span end is at 1200kg --> the load cells deliver 9.6mV.

The transmitter shall provide an output signal of 4...20 mA (2.. 10 V) .

12 9408-800-25001

Following settings:

Configuration Adapting at parameter level

Con1: x51x ;

Con2: x1x1

In 1 = 1,6 Ou1=0 Scaling of input to display

In 2 = 9,6 Ou2=1000 Scaling of input to display

OutL = 0 OutH=1000 Scaling of display to output

Between terminals 19 and 21 2...10V are provided.

Fig.: 4 Application example for weighing e.g. /z.B. /par ex.

PR6130/xx

4

7

1

8

2

10 11 9

3

1999

12

19 20 21 22 23 24

9408-800-25001 13

LINEARIZATION PARAMETERS

Only if linearization to specification was configured (Con2 = x2xx), press key M >5 seconds at parameter level for changing over to linearization parameter display/operation ( new level ). If linearization to specification was not configured, press key M >5 seconds for changing over to the configuration level.

+ The parameter level is left after a timeout of 30 s or when pressing key M shortly after the last parameter.

Linearization parameters:

Linearization parameter name

Number of segments r fig.: 5

Input value f. 1st linearization segment point

Output value f. 1st linearization segment point

Input value f. 2nd-9th linearization segment point

Output value f. 2nd-9th linearization segment point

Symbol Adjustment range n 1...8

-999 ... In2 *

Ou1

Ou9

-999 ... 9999 Ü

In(n-1)... In (n+1)*

-999 ... 9999 Ü

Ü Display in units of the displayed physical quantity, the decimal point is determined by “dP”.

* Display in units of the physical quantity of the input variable.

Press key M during more than 5 seconds for switch-over to configuration level.

Fig.:5 Example linearization with 8 segments ( 9 pairs of values)

In9

In8

In7

In6

In5

In4

In3

In2

In1

Ou1 Ou2 Ou3 Ou4 Ou5

Segment 1

Ou6 Ou7 Ou8 Ou9

Segment 8

14 9408-800-25001

TARE FUNCTION

Starting point for a tare function is the operating level:

+ Prerequisite at configuration level 3

Corr = 1

r page 9

TARE:

Watch display (container tare weight signal) and wait, until the measurement value is stable.

Press key D 5 during 5 seconds.

Subsequently, the following value is displayed :

-0-

This operation can be repeated several times.

Deleting:

Press key D during approx. 15 seconds.(After 5 seconds, the tare value is displayed:

-0-

.) Only after this tare display has stopped, the tare correction was deleted and key D can be released.

g After changing the sensor, the decimal point or the measuring range (change in

Con1), another taring operation must be carried out, or the current one must be deleted.

+ After measurement value correction, the access should be disabled again.

Corr = 0

r page 9

Another simple possibility for tare adjustment is by connecting terminals 2 and 3 shortly.

A blocking function for this can be realized by means of key switch.

+

9408-800-25001 15

SCHEMATIC DRAWING OF TARE FUNCTION

mV

7

1

U

8

2 mV

9

3

Tare key

16 9408-800-25001

INTERFACE TO THE PC

All operations which can be done via the transmitter front panel are also possible by means of an engineering tool via PC and interface adaptor.

The engineering tool with the relevant interface adaptor can be ordered separately.

Order number: Engineering tool + interface adaptor: MP25/10 :9408-800-25101

MAINTENANCE / PROBLEMS / TROUBLE SHOOTING

The unit is maintenance-free. The hints to be followed in case of trouble are: w Check mains (voltage, frequency and correct connections), w check, if all connections are correct, w check the correct function of the sensors and final elements, w check the configuration words for required functions and w check the adjusted parameters for required operation.

Check any problems according to the table given below.

w If no solution can be found, the transmitter must be shut down and replaced.

Problem

Faulty measurement value

“9999” is displayed

Relay flickering

Solution

Delete input signal correction, re-correct

Press key D during approx. 15 seconds.

Required parameter not existing Check configuration.

Increase hysteresis ; Check installation (cable run) check effects caused by external devices

Sensor break, although sensor o.k.

check if connection of terminal rows swapped.

Input signal correction is not possible .

Sensor break

Repair sensor break resp. lead

Cleaning

Housing and front can be cleaned by means of a dry, lint-free cloth. No use of solvents or cleansing agents!

9408-800-25001 17

Please note here the actual settings of the transmitter

Configuration

Con1

Con2 dP

Corr dPAs value date

Ou4

In5

Ou5

In6

Ou6

In7

Ou7

In8 n

In1

Ou1

In2

Ou2

In3

Ou3

In4

Ou8

In9

Ou9

Parameter

L_L1

L-H1

Hys dEl

In1

Ou1

In2

Ou2

OutL

OutH t_F b_F value date

18 remark remark

9408-800-25001

Meßumformer

MP 25

Bedienungsanleitung

9408-800-25001 gültig ab Nr. 8386

7

1

8

2

9

3

10 11 12

MP25

1999

19 20 21

22 23 24

Schraubklemmen MP 25

Eingang: 1, 2

Versorgung DMS: 7, 8

Relaisausgang: 10, 11

LED

rot= Anzeige Meßkreisüberwachung

grün = Anzeige Betriebsbereitschaft

Taste

M Anzeigeumschaltung, Ebenenwechsel und Bestätigung

I Wert vergrößern r g

D Wert verkleinernr g

4-poliger Anschluß für

Schnittstellenadapter

Ausgang(Strom/Spannung):19, 20, 21

Hilfsenergie-Anschlüsse: 22, 23, 24 g Die Werte werden um so schneller geändert, je länger die Taste gedrückt wird.

Dies gilt für Parameter und Konfigurationen. Wir empfehlen, die alten Werte vor der Veränderung zu notieren.

SICHERHEITSHINWEISE

Beiliegende Sicherheitshinweise (9499 047 08801) durchlesen und unbedingt beachten!

Die Isolierung des Gerätes entspricht der Norm EN 61 010-1 (VDE0411-1) mit

Verschmutzungsgrad 2, Überspannungskategorie II, Arbeitsspannungsbereich 300V und Schutzklasse I.

Dieses Gerät darf nicht in Ex-gefährdeten Bereichen verwendet werden!

ELEKTROMAGNETISCHE VERTRÄGLICHKEIT

Der Meßumformer MP 25 erfüllt die folgenden Europäischen Fachgrundnormen:

Störaussendung EN 50081-1 und Störfestigkeit: EN 50082-2.

Das Gerät ist uneingeschränkt für Wohn- und Industriegebiete einsetzbar.

TECHNISCHE DATEN r Datenblatt Bestell-Nr. 9498 708 25003

9408-800-25001 19

AUSFÜHRUNGEN

9408 800 2 5 0 0 1

85...265 VAC

MONTAGE

ausziehbare Laschen

40

7

1

8

2

9

3

10 11

1999

12

19 20 21 22 23 24

20

Das Gerät ist geeignet für Tragschinenmontage und Wandmontage.

ELEKTRISCHER ANSCHLUSS

Netzleitungen getrennt von Signal- und Meßleitungen verlegen! Verdrillte und abgeschirmte Meßleitungen sind erforderlich (Abschirmung mit Erde verbunden).

Angeschlossene Schaltelemente sind mit Schutzbeschaltungen nach Angabe des

Herstellers zu versehen. Dies vermeidet Spannungsspitzen, die eine Störung des

Gerätes verursachen können.

Die Geräte sind zusätzlich entsprechend einer max. Leistungsaufnahme von 10 VA pro

Gerät einzeln oder gemeinsam abzusichern (Standard-Sicherungswerte, min. 1 A)!

a

Meß- und Signalstromkreise dürfen max. 50 Veff gegen Erde führen,

Netzstromkreise dürfen max. 250 Veff gegeneinander führen.

20 9408-800-25001

ERDANSCHLUSS (zum Ableiten von Störeinflüssen)

Wenn von außen Störspannungen (auch hochfrequente) auf das Gerät einwirken, so kann dies zu Funktionsstörungen führen. Um Störungen abzuleiten und die

Störfestigkeit sicherzustellen, muß eine Erde angeschlossen werden: Der Anschluß

22 muß mit einer kurzen Leitung mit Erdpotential verbunden werden (ca. 20 cm, z.B.

an Schaltschrankmasse)! Diese Leitung ist getrennt von Netzleitungen zu verlegen.

Anschlußschema für MP 25:

Speisung

DMS

12VDC (0,15A) mV

Eingang

DMS [ mV]

7

1

U

8

2 mV

9

3

10

RELAIS

11 12 Relaisausgang max. 250VA; 230V

Taster TARA

0/4...20mA

19 20 21

0/2...10V

U+ I+

U / I-Ausgang (r Hinweise Con2)

22 23 24

Netzanschluß

N L

STRUKTURÜBERSICHT

Bild1:MP 25

Con1

INPUT

Con2

In 1

= x1xx

TARA

U[mV] t_F b_F

143.2

Con2 xx x

OutL OutH

L_H

L_L

M .10.2

%

0/4...20mA

0/2 ... 10V

Con2 = x2xx

In 1.. . .

In n

9408-800-25001 21

BEDIENUNG

Die Meßwertanzeige (physikalische Größe) und Ausgangsgröße (0..100%) erfolgt in der p BEDIENEBENE 1 p PARAMETEREBENE 2 dient zur Anpassung von Werten, z. B. Grenzwerten.

Es kann erforderlich sein, das Gerät in der p KONFIGURATIONSEBENE 3 an die Meßaufgabe (Eingänge) und an die

Ausgangsfunktionen anzupassen.

BEDIENEBENE

Im Normalzustand wird der Standard-Meßwert angezeigt. Mit Taste M kann die

Ausgangsgröße für ca. 30s angezeigt werden.

Hilfsenergie einschalten:

Gerät wird initialisiert.

(2 s alle Anzeigeelemente;

3s Con1- Wort)

Gerät ist in der

Bedien-

Ebene 1

FEHLERANZEIGEN

In der Anzeige wird bei bestimmten Prozeßzuständen ein Hinweis ausgegeben

Prozeßzustände

Fühlerbruch

Überlauf der Ausgangsgröße (> 110%)

Unterlauf der Ausgangsgröße (< -10%)

(Ausgangssignale< 0mA/ 0V könnennichtunterschrittenwerden.)

Anzeige von Meßwert / Ausgangsgröße

FbF nnnn uuuu

22 9408-800-25001

WECHSEL DER EBENEN

Aus der BEDIENEBENE gelangt man wie folgt in die PARAMETEREBENE:

PASS ist eine in der Konfigurationsebene 3 zu verändernde Passzahl. Diese Passzahl ist werkseitig bei Auslieferung auf 0 gestellt.

Gerät in

Bedienebene

Gerät ist in der

Parameter-

Ebene 2

Aus der BEDIENEBENE gelangt man wie folgt in die KONFIGURATIONSEBENE:

Gerät in

Bedienebene

Gerät ist in der

Konfigurations-

Ebene 3

Verlassen der KONFIGURATIONSEBENE

Gerät in Konfigurationsebene

Gerät ist in der Bedienebene 1

9408-800-25001 23

KONFIGURATIONSEBENE

In der Konfigurationsebene wird das Gerät mit Hilfe eines 8-stelligen Konfigurations-

Codes an die Meßaufgabe angepaßt. Der Code wird in zwei 4-stelligen Konfigurationsworten Con1 und Con2 angezeigt (Wechsel von Symbol und Wert):

Aufbau des Konfigurationswortes 1 ( Con1):

Con1

1524

Drücken der Tasten I und D verändert den Wert von Con1

(je länger desto schneller). Mit Drücken von M wird die

Änderung wirksam und Con2 wird angezeigt.

0

1

Meßkreisüberwachung upscale downscale

5

Sensorart

Spannung

4

5

2

3

0

1

 Schaltausgang

Fühler- MeßArbeitsbruch wertalarm prinzip

Ü f

f f

f

f f

f f

Ruhe

Ruhe

Ruhe

Arbeit

Arbeit

Arbeit

Speisespannung für Wägezellen 12 V

Zellen-Typ:

1 mV/V

2 mV/V liefert max. 12mV liefert max. 24mV

0

1

2

Spannung

[mV]

-3...23mV

-11...69mV

0...160 mV

Ü Arbeitsstrom: Relais zieht bei Alarm an. Ruhestrom: Relais fällt bei Alarm ab.

g Beispiel für Einstellung der Konfiguration für Con1: 0500:

0500 bedeutet: , Meßkreisüberwachung upscale/ Spannung;

Bereich -3 ... 23mV / bei Fühlerbruch fällt Relais ab, kein Meßwertalarm!

+ Bei Umkonfiguration der Eingangsart müssen alle meßbereichsabhängigen

Parameter an den neuen Meßbereich angepaßt werden!

+ Nach Umkonfiguration der Eingangsart gegebenenfalls die

Meßwertanpassung (r Seite 31) löschen!

24 9408-800-25001

Aufbau des Konfigurationswortes 2 ( Con2):

Drücken der Tasten I und D verändert den Wert von Con2 (je länger desto schneller).

Mit Drücken von M wird die Änderung wirksam.

Netzfrequenzunterdrückung

0 50Hz

1 60Hz

Anwenderanpassung

0 keine

1 mit Skalierung/Anpassung *

2 mit Anwenderlinearisierung¢

0

Rechenfunktion keine

Ausgangs signal Ü

0 0...20mA

1 4...20mA

2 0...10V

Ü Es stehen beide Ausgangssignale (Strom und Spannung) gleichzeitig zur Verfügung. Mit dieser

Einstellung wird die Ausgangsart gewählt, die exakt kalibriert sein soll. Wenn jedoch nur als

Ausgangssignal Spannung genutzt werden soll, dann muß zusätzlich eine Verbindung zwischen

Klemme 20 und 21 (Stromausgang) gelegt werden. Bei 4...20mA ergibt sich ein Spannungsausgang 2...10V.

* r Abschnitt Beispiele.

¢ r Abschnitt Linearisierungsparameter.

Einstellung des Dezimalpunktes

dp

=

2

3

0

1

1234

123.4

12.34

1.234

Zugang zur Meßwertanpassung zulassen

Corr

dpas

Mit Corr = 1 ist der Zugang zur Meßwertanpassung rSeite 31 frei.

Nach erfolgter Meßwertanpassung sollte der Zugang wieder gesperrt werden.

Mit Corr = 0 ist der Zugang zur Meßwertanpassung (korrektur) gesperrt.

Eine eventuell eingestellte Meßwertanpassung bleibt wirksam.

Passzahl eingeben

Eine Veränderung der Parametrierung/ Konfiguration kann mittels einer

Passzahl verhindert werden (Wertebereich: -999 ...9999). Diese

Passzahl ist dann beim Übergang zur Parametrierebene wird.

2 einzugeben.

Diese Funktion ist abschaltbar: Taste D drücken bis ‘----‘ angezeigt

Verlassen der Konfigurationsebene rSeite 23

+ Die Konfigurationsebene wird erst nach vollständigem Durchlauf verlassen; kein Timeout !

9408-800-25001 25

PARAMETEREBENE

In der Parameterebene wird das Gerät an die Meßaufgabe angepaßt.

+ Drücken der Tasten I oder D verändert den Wert (je länger desto schneller).

Die Änderung wird nach 2 s oder durch kurzzeitiges Drücken von M wirksam; mit

M wird auch auf den nächsten Parameter geschaltet.

Parametersymbol und Wert werden abwechselnd zur Anzeige gebracht.

+ Die Parameterebene wird nach einem Timeout von 30 s verlassen oder wenn die Taste M nach dem letzten Parameter kurzzeitig gedrückt wird.

q Es werden nur die Parameter angezeigt, die für das konfigurierte Gerät erforderlich sind:

Parametername

Unterer Grenzkontakt #

Oberer Grenzkontakt #

Alarmhysterese #

Alarmzeittor ä#

Symbol Verstellbereich der Werte

L_L1 -999 ... 9999 ÜÖ /-10,0...110,0%

L_H1 0...9999 ÜÖ /-10,0...110,0%

HYS 0...9999 Ü / 0,0 ... 50,0% dEL 0 ... 9999 s

Skalierung von Eingang auf Anzeige (Nur bei Con2=X1XX; rBeispiele)

1.Eingangswert für Skalierung

1.Ausgangswert für Skalierung

2.Eingangswert für Skalierung

2.Ausgangswert für Skalierung

In 1

Ou 1

In 2

Ou 2

-999 ...< In 2

-999 ... 9999

*

> In 1 ... 9992 *

-999 ... 9999

Ü

Ü

Skalierung von Anzeige auf Ausgang

Ausgangsbereichsanfang

(0/4mA/0V)

Ausgangsbereichsende

(20mA /10V)

OutL

OutH

( rBeispiele)

-999...9999 außer OutH Ü

-999...9999 außer OutL Ü

Filterzeitkonstante (rSeite 27)

Filterbandbreite (r Seite 27)

t_F 0,0 ... 999,9 s b_F 0...9999 Ü

Ü Anzeige in physikalischer Einheit der Anzeige, Dezimalpunkt wird durch “dP”(rKonfig.) bestimmt

* Anzeige in phys.Einheit der Eingangsgröße,

Ö Diese Funktion ist abschaltbar: Taste D drücken bis ‘----‘ angezeigt wird.

ä Alarmzeittor : Alarmverzögerung; kürzere Alarme als die eingestellte Zeit werden ignoriert.

# Nur wenn in Con1 Meßwertalarm konfiguriert wurde.

26 9408-800-25001

HINWEISE ZUR PARAMETEREBENE

Filterzeitkonstante t_F

Filterzeitkonstante auf die Zeit einstellen, bei der die Signalunruhe akzeptabel wird.

Signaländerungen größer als die eingestellte Bandbreite werden direkt durchgereicht.

Filterbandbreite b_F

Die Bandbreite ist die einstellbare Toleranz um den Istwert, in der das Filter aktiv ist.

Meßwertveränderungen größer als die eingestellte Bandbreite werden direkt durchgereicht.

Beispiel:

Signal hat z.B. +/- 1,5 mV Unruhe. Die Filterbandbreite ist auf diese Unruhe einzustellen. Eingabe: 1.5

Bild 2 Bild 3

9408-800-25001 27

BEISPIEL FÜR EINSTELLUNGEN MP 25

1.) Ein Behälter hat ein Gewicht von 200kg (vgl. Bild 4) , die max. Last beträgt

1000kg. Damit ist das resultierende Gesamtgewicht 1200kg. Die Wägezellen liefern 1mV/V, diese sind für einen Bereich von 500kg ausgelegt. Der MP 25

-Meßumformer liefert eine Speisespannung von 12 V. Somit ergeben sich 12 mV bei 1500kg.

Der Meßanfang liegt bei 200kg --> d.h. die Wägezellen liefern 1,6mV .

Das Meßende liegt bei 1200kg --> d.h. Die Wägezellen liefern 9,6mV

Der Meßumformer soll am Ausgang 4...20 mA (2.. 10 V) liefern

28 9408-800-25001

Folgende Einstellung:

Konfiguration Anpassung in Parameterebene

Con1: x51x ;

Con2: x1x1

In 1 = 1,6 Ou1=0 Skalierung von Eingang auf Anzeige

In 2 = 9,6 Ou2=1000 Skalierung von Eingang auf Anzeige

OutL = 0 OutH=1000 Skalierung von Anzeige auf Ausgang

Zwischen Klemme 19 und 21 liegen 2...10V.

Bild 4 Anwendungsbeispiel für Wägen e.g. /z.B. /par ex.

PR6130/xx

Kabelverbindungskasten

4

7

1

8

2

10 11 9

3

1999

12

19 20 21 22 23 24

9408-800-25001 29

LINEARISIERUNGSPARAMETER

Nur wenn eine Anwenderlinearisierung konfiguriert wurde ( Con2 = x2xx), wird in der

Parameterebene durch Drücken der Taste M >5 Sekunden zur Anzeige/Bedienung der Linearisierungsparameter umgeschaltet ( neue Ebene ).

Wurde keine Anwenderlinearisierung konfiguriert, wird durch Drücken der

Taste M >5 Sekunden in die Konfigurationsebene umgeschaltet.

+ Diese Ebene wird nach einem Timeout von 30 s verlassen oder wenn die Taste M nach dem letzten Parameter kurzzeitig gedrückt wird.

Linearisierungsparameter:

Linearisierungsparametername

Segmentanzahl

Eingangwert f. 1. Linearisierungsstützpunkt

Ausgangwert f. 1. Linearisierungsstützpunkt

Eingangwert f. 2-9. Linearisierungsstützpunkt

Ausgangwert f. 2-9.

Linearisierungsstützpunkt

Symbol Verstellbereich der Werte n 1...8

In1 -999 ... In2 *

Ou1 -999 ... 9999 Ü

In x

In(n-1)... In (n+1)*

Ou x

-999 ... 9999 Ü

Ü Anzeige in physikalischer Einheit der Anzeige, Dezimalpunkt wird durch

“ dP” bestimmt.

* Anzeige in phys.Einheit der Eingangsgröße

+ Durch Drücken der M - Taste (länger als 5 Sekunden) wird in die

Konfigurationsebene umgeschaltet.

Bild 5: Linearisierungsbeispiel mit 8 Segmenten (9 Wertepaaren)

In9

In8

In7

In6

In5

In4

In3

In2

In1

30

Ou1 Ou2 Ou3 Ou4 Ou5

Segment 1

Ou6 Ou7 Ou8 Ou9

Segment 8

9408-800-25001

TARA - FUNKTION

Für eine Tara - Funktion ist der Ausgangspunkt die Bedienebene :

+ Vorraussetzung ist in Konfigurationsebene

3

Corr = 1

r Seite 25

TARA:

Anzeige beobachten (Signal des Leergewichtes des Behälters) und warten, bis der Meßwert ruhig steht.

Taste D 5 Sekunden drücken.

Danach zeigt die Anzeige :

-0-

Dieser Vorgang kann beliebig oft wiederholt werden.

Löschen:

Taste D ca. 15 Sekunden drücken.(Nach 5 s erscheint die Tara - Anzeige

Erst nachdem diese Tara - Anzeige beendet ist, wurde die Tara - Korrektur gelöscht und die Taste D kann losgelassen werden.

-0-

.) g Nach Wechseln des Sensors, bei Änderung des Dezimalpunktes oder Wechsel des Meßbereiches (Änderung in Con1) ist eine erneute Tara - Funktion durchzuführen oder die aktuelle (bisherige) zu löschen.

+ Nach erfolgter Meßwertanpassung sollte der Zugang wieder gesperrt werden.

Corr = 0

r Seite 25

Eine weitere einfache Einstellmöglichkeit für Tara besteht, indem über einen Taster die Anschlüsse 2 und 3 kurzzeitig miteinander verbunden werden.

Eine Verriegelung dafür läßt sich mittels Schlüsseltaster realisieren.

9408-800-25001 31

Skizze zur TARA

mV

7

1

U

8

2 mV

9

3

Tara - Taster

32 9408-800-25001

SCHNITTSTELLE ZUM PC

Alle Bedienungen , die bei der Version mit Digitalanzeige über die Gerätefront vorgenommen werden können, können auch mit einem Engineering-Tool per PC und

Schnittstellen - Adapter durchgeführt werden.

Das Engineering-Tool mit dem zugehörigen Schnittstellen - Adapter kann separat bestellt werden.

Bestellnummer: Schnittstellen - Adapter + Engineering-Tool: MP25/10

9408-800-25101

WARTUNG / PROBLEME / VERHALTEN BEI STÖRUNG

Das Gerät ist wartungsfrei. Im Falle einer Störung sind folgende Punkte zu prüfen: w die Hilfsenergie auf Spannung, Frequenz und korrekten Anschluß, w alle Anschlüsse auf Korrektheit, w die Sensoren auf einwandfreie Funktion w die Konfigurationsworte auf benötigte Wirkungsweise sowie w die eingestellten Parameter auf erforderliche Wirkung

Etwaige Probleme entsprechend untenstehender Tabelle überprüfen w Wenn keine Lösung möglich, dann Meßumformer außer Betrieb nehmen und austauschen

Problem

Falscher Meßwert

Z. B. “9999” in Anzeige

Gewünschter Parameter nicht vorhanden Konfiguration überprüfen.

Relais flattert

Lösung

Meßwertanpassung löschen (Taste D ca. 15 Sekunden drücken), bei Bedarf neue Korrektur durchführen .

Hysterese vergrößern ; Installation (Leitungsführung)

überprüfen - Störung durch externe Verbraucher beachten.

Sensorbruch, obwohl DMS in Ordnung Anschluß der Klemmenreihen eventuell vertauscht.

Meßwertanpassung spricht nicht an.

Sensorbruch beseitigen bzw. Verbindung herstellen.

Reinigung

Gehäuse und Front können mit einem trockenen, fusselfreien Tuch gereinigt werden.

Kein Einsatz von Lösungs- oder Reinigungsmitteln!

9408-800-25001 33

Seite für Notizen :Hier die aktuelle Einstellung des Meßumformers eintragen

Configuration

Con1

Con2 dP

Corr dPAs

Wert Datum Bermerkung

Wert Datum Bermerkung

Ou4

In5

Ou5

In6

Ou6

In7

Ou7

In8 n

In1

Ou1

In2

Ou2

In3

Ou3

In4

Ou8

In9

Ou9

Parameter

L_L1

L-H1

Hys dEl

In1

Ou1

In2

Ou2

OutL

OutH t_F b_F

34 9408-800-25001

Transmetteur

MP 25

7

1

19

8

2

20

9

3

10 11 12

MP25

1999

21

22 23 24

Notices d’utilisation

9408-800-25001 valable depuis no . 8386

Bornes à vis

Entrée:1, 2

MP25

Alimentation des jauges de contrainte: 7, 8

Sortie relais: 10, 11

LED rouge= affichage de la surveillance du circuit de sortie vert = affichage “appareil prêt à fonctionner”

Touche

M sélection du signal affiché, sélection du niveau et acquittement

I augmentation d’une valeur r g

D diminution d’une valeur r g

Connecteur à 4 broches pour l’adaptateur d’interface

Sortie(courant/tension):19, 20, 21

Bornes d’alimentation: 22, 23, 24 g Les valeurs sont changées d’autant plus rapidement que la touche est enfoncée plus longtemps. Ceci s’applique aux paramètres et aux configurations. Nous recommandons de noter les valeurs anciennes avant le changement.

INSTRUCTIONS DE SECURITE

Il est indispensable de lire les consignes de sécurité ci-jointes (9499 047 07101) et d’en tenir compte!

L’isolement de l’appareil se conforme au standard EN 61 010-1 (VDE0411-1) avec degré de contamination 2, catégorie de surtension II, plage de tension de travail 300V et classe de protection I.

L’installation de cet appareil à l’intérieur de la zone dangereuse est interdite!

COMPATIBILITE ELECTROMAGNETIQUE (89/336/CEE)

Le transmetteur MP 25 répond aux normes génériques européennes suivantes:

émission de parasites EN 50081-1 et immunité aux parasites: EN 50082-2.

L’appareil peut être utilisé sans réserves à l’intérieur de zones résidentielles et industrielles.

CARACTERISTIQUES TECHNIQUES rFiche technique no. 9498 708 25001

9408-800-25001 35

VERSIONS

9408 800 2 5 0 0 1

MONTAGE

Brides de fixation

40

85...265 V AC

7

1

8

2

9

3

10 11

1999

12

19 20 21 22 23 24

20

L’unité est appropriée pour le montage sur rail et le montage mural.

RACCORDEMENTS ELECTRIQUES

Maintenir les lignes d’alimentation séparées des lignes du signal et de mesure!

L’utilisation de lignes de mesure torsadées et blindées est obligatoire (relier le blindage à la terre). Afin d’éviter de mettre l’appareil en panne, des contacteurs

éventuellement raccordés doivent être munis de circuits de protection selon les spécifications du fabricant.

Les appareils doivent être protégés par un fusible supplémentaire, individuel ou commun, pour une consommation de puissance max. de 10VA (calibre standard min.

1 A)!

La tension max. admissible par rapport à la terre est de 50 Veff pour les circuits de mesure et du signal. La tension max. admissible entre les circuits d’alimentation est de 250 Veff.

36 9408-800-25001

MISE À LA MASSE

Des tensions perturbatrices extérieures (par ex., haute fréquence) risquent d’affecter le bon fonctionnement de l’appareil. Afin de mettre des parasites à la masse et de garantir l’immunité aux parasites, une terre de protection doit être raccordée: relier la borne 22 au potentiel de terre au moyen d’un câble de longueur réduite (environ 20 cm, par ex. à la masse de l’armoire de commande)! Cette ligne doit être séparée des lignes d’alimentation.

Schéma de raccordement:

Alimentation des jauges contrainte 12V c.c. (0,15A) mV

7

1

U mV

8

2

9

3

10 11 12

Sortie relais max. 250 VA;

230V

Entrée jauges de contrainte (DMS)

[mV]

TARA / TARE

0/4...20mA

0/2...10V

19 20 21

U+ I+

22 23 24

Alimentation

N L

Sortie U/I (rNotes Con2) max. 250 VA; 230V

APERCU DE STRUCTURE

Fig.1: MP 25

Con1

INPUT

Con2

In 1

= x1xx

U[mV]

TARA t_F b_F

143.2

Con2 xx x

OutL OutH

L_H

L_L

0/4...20mA

0/2 ... 10V

M .10.2

%

Con2 = x2xx

In 1.. . .

In n

9408-800-25001 37

UTILISATION

L’affichage de la valeur mesurée (unité physique) et de la variable de sortie (0..100%) s’effectue au p NIVEAU D’UTILISATION 1 p NIVEAU DE PARAMETRAGE 2 est utilisé pour adapter des valeurs (par ex. seuils).

Il peut être nécessaire d’adapter l’appareil à la tâche de mesure (entrées) et aux fonctions de sortie au p NIVEAU DE CONFIGURATION 3 .

NIVEAU D’UTILISATION

Pendant le mode normal, la mesure standard est affichée. En tapant sur la touche M , la variable de sortie peut être affichée pendant environ 30s.

Enclencher l’alimentation: l’appareil est initialisé

(tous les éléments d’affichage sont allumés pendant

2 s; Mot Con1: 3s)

L’appareil est au niveau d’utilisation

AFFICHAGE D’ERREURS

En cas d’états de processus définis, un message est affiché.

Etats de processus

Rupture capteur

Surcharge de la variable de sortie (> 110%)

Sous-charge de la variable de sortie (< -10%)

(Les signaux de sortie < 0 mA / 0 V ne sont pas possibles

38 9408-800-25001

CHANGEMENT DES NIVEAUX

Le passage du NIVEAU D’UTILISATION en «PARAMETRAGE» s’effectue comme suit: PASS est un numéro de passe réglable au niveau de configuration 3. A la livraison, ce numéro de passe est réglé à 0.

Appareil en «utilisation»

Appareil au niveau de paramétrage 2

Le passage du NIVEAU D’UTILISATION en «CONFIGURATION» s’effectue comme suit:

Appareil en

«utilisation»

Appareil au niveau de configuration 3

Sortie du NIVEAU DE CONFIGURATION

L’appareil est en «configuration»

L’appareil est au niveau d’utilisation 1

9408-800-25001 39

NIVEAU DE CONFIGURATION

Au niveau de configuration, l’appareil est adapté à la tâche de mesure au moyen d’un code de configuration à 8 chiffres. Le code est affiché sous la forme de deux mots de configuration à 4 chiffres Con1 et Con2 (affichage alternant symbole/valeur):

Structure du mot de configuration 1 ( Con1):

En tapant sur les touches I et D on change la valeur de

Con1 (d’autant plus rapidement que la touche est enfoncée plus longtemps). En tapant sur M, le changement est effectif et Con2 est affiché.

0

1

Surveillance du circuit d’entrée haut d’échelle bas d’échelle type capteur

5 tension

 sortie sur contacts rupture capteur

0 f

1 -

2 f

3 f

4

-

5 f alarme de mesure

f

norm. ouvert

Ü norm. fermé f norm. fermé norm. fermé norm. ouvert f norm. ouvert f norm. ouvert

Alimentation pur tare: 12 V

Type de tare:

1 mV/V génère max. 12mV

2 mV/V génère max. 24mV

0

1

2

Alimentation

[mV]

-3...23mV

-11...69mV

0...160mV

Ü Normalement ouvert: le relais est excité en cas d’alarme. Normalement fermé: le relais est tombé au repos en cas d’alarme.

g Exemple pour le réglage de la configuration pour Con1: 0500 :0500 signifie:

, surveillance du circuit d’entrée upscale/tension;

Plage -3 ... 23mV / en cas de rupture du capteur, le relais est désexcité, pas d’alarme mesure!

+ Lorsque le type d’entrée est reconfiguré, tous les paramètres déterminés par la gamme de mesure doivent être adaptés à la nouvelle gamme de mesure!

+ Après la reconfiguration du type d’entrée, il peut être nécessaire d’effacer la

correction de la valeur mesurée (r page 47 )!

40 9408-800-25001

Structure du mot de configuration 2 ( Con2):

En tapant sur les touches I et D la valeur de Con2 est changée (d’autant plus rapidement que la touche est enfoncée plus longtemps ).

En tapant sur M le changement est effectif.

Suppression de la fréquence

0 50Hz

1 60Hz secteur

Correction selon spécification

0 sans

1 Avecmiseàl’échelle/correction *

2 Avec linéarisation selon spécification¢

0

Fonction de calcul sans

Signal de sortie

Ü

0 0...20mA

1 4...20mA

2 0...10V

Ü Les deux signaux de sortie (courant et tension) sont disponibles simultanément. Ce réglage permet de choisir le type de sortie. Celui-ci doit être étalonné avec précision. Pour utiliser seulement le signal de sortie tension, cependant, il faut relier les bornes 20 et 21 (sortie courant). Pour 4...20mA , la sortie tension est de 2...10V.

* r paragraphe Exemples.

¢ r paragraphe Paramètres de linéarisation.

Réglage du point décimal

dp =

2

3

0

1

1234

123.4

12.34

1.234

Autorisation de l’accès à la correction de la valeur mesurée

Corr

dpas

Corr = 1 autorise l’accès à la correction de la valeur mesurée rpage47.

Après avoir réalisé la correction de la mesure, l’accès doit être réinterdit.

Corr = 0 interdit l’accès à la correction de la valeur mesurée. Une correction de la valeur mesurée éventuellement réglée reste effective.

Entrée du numéro de passe

Le paramétrage/la configuration peut être protégé(e) contre le changement en entrant un numéro de passe (plage: -999 ...9999). Ce numéro de passe doit être entré lors du passage au niveau de paramétrage

‘——‘ soit affiché.

2 . Cette fonction peut être mise hors circuit: taper sur la touche D jusqu’à ce que

Sortie du niveau de configuration rpage 39

+ Le niveau de configuration est quitté seulement après le passage complet; pas de dépassement de temps Timeout !

9408-800-25001 41

PARAMETRAGE

Au niveau de paramétrage, l’appareil est adapté à la tâche de mesure.

+ En tapant sur les touches I ou D la valeur est changée (d’autant plus rapidement que la touche est enfoncée plus longtemps).

Le changement est effectif après 2 s ou en tapant brièvement sur M; le passage au paramètre suivant s’effectue également en tapant sur M. Le symbole du paramètre et la valeur sont affichés alternativement.

+ Le niveau de paramétrage est quitté après un dépassement de temps Timeout de 30 s ou en tapant brièvement sur la touche M après le dernier paramètre.

q Seulement les paramètres requis pour l’appareil configuré sont affichés:

Nom du paramètre

Contact de limite inférieur #

Contact de limite supérieur #

Hystérésis d’alarme #

Fenêtre de temps d’alarme ä#

Mise à l’échelle du signal d’entrée pour l’affichage (seulement pour Con2=X1XX; rExemples)

Début gamme de sortie (0/4mA/0V)

-999 ... 9999

0...9999

0...9999

ÜÖ

1° valeur d’entrée pour la mise à l’échelle

1° valeur de sortie pour la mise à l’échelle

2° valeur d’entrée pour la mise à l’échelle

2.Valeur de sortie pour la mise à l’échelle

0 ... 9999 s

Mise à l’échelle de la valeur affichée pour le signal de sortie

Fin gamme de sortie

(20mA /10V)

Constante de temps du filtre (rpage 43 )

Largeur de bande du filtre (r page43 )

L_L1

HYS

In 1

In 2

OutL

OutH t_F

Ü

-999 ...< In 2

-999 ... 9999

-999...9999 sauf OutH Ü

-999...9999 sauf OutL Ü

0,0 ... 999,9 s

0...9999 Ü

ÜÖ /-10,0...110,0% ä

/-10,0...110,0% ä

/ 0,0 ... 50,0%ä

*

> In 1 ... 9992 *

-999 ... 9999

Ü

Ü

( rExemples)

Ü Affichage en unités physiques de la variable affichée, le point décimal étant déterminé par ”dP”(rConfig.).

* affichage en unités physiques de la variable d’entrée,

Ö Cette fonction peut être mise hors circuit: taper sur la touche D jusqu’à ce que

‘——‘ soit affiché.

ä Fenêtre de temps d’alarme: temporisation d’alarme; les alarmes d’une durée inférieure au temps réglé sont ignorées.

# à la condition que l’alarme de mesure ait été configurée par Con1 .

42 9408-800-25001

INSTRUCTIONS SUR LE NIVEAU DE PARAMETRAGE

Constante de temps du filtre t_F

Comme constante de temps du filtre, régler le temps auquel l’oscillation du signal devient acceptable. Des changements du signal dépassant la largeur de bande réglée sont sortis directement.

Largeur de bande du filtre b_F

La largeur de bande est la tolérance réglable autour de la valeur mesurée à l’intérieur de laquelle le filtre est actif. Des changements de la valeur mesurée dépassant la largeur de bande réglée sont sortis directement.

Exemple:

Le signal oscille, par ex. de +/- 1,5 mV. Régler cette oscillation comme largeur de bande du filtre. Entrer: 1,5

Fig.2

Fig. 3

Largeur de bande du filtre

9408-800-25001 43

EXEMPLE

1.) Le poids d’une citerne est de 200kg (voir la figure 4) , la charge max. est de

1000kg. Le poids total qui en résulte est de 1200kg. Les capteurs de pesage délivrent 1mV/V. Ils ont été conHus avec une portée de 500kg. Le transmetteur

MP 25 délivre une tension d’alimentation de 12 V.

Par conséquent:12 mV pour 1500kg.

Le début de gamme est de 200kg —> c.à.d. les capteurs de pesage délivrent 1,6mV.

La fin de gamme est de 1200kg —> c.à.d. les capteurs de pesage délivrent 9,6mV.

Le transmetteur doit délivrer 4...20 mA (2.. 10 V) à sa sortie

44 9408-800-25001

Le réglage est le suivant:

Configuration Correction au niveau de paramétrage

Con1: x51x ;

Con2: x1x1

In 1 = 1,6

In 2 = 9,6

OutL = 0

Ou1=0 Mise à l’échelle du signal d’entrée pour l’affichage

Ou2=1000 Mise à l’échelle du signal d’entrée pour l’affichage

OutH=1000 Mise à l’échelle de la valeur affichée pour la sortie

Le potentiel entre les bornes 19 et 21 est de 2…10V. Le potentiel entre les bornes 19 et 21 est de 2...10V.

Fig.4 Exemple d’ application pesage e.g. /z.B. /par ex.

PR6130/xx

Boîte de jonction

4

9408-800-25001

7

1

8

2

10 11 9

3

1999

12

19 20 21 22 23 24

45

PARAMETRES DE LINEARISATION

A la condition qu’une linéarisation selon spécification ait été configurée (Con2 = x2xx), on change en affichage/utilisation des paramètres de linéarisation en tapant sur la touche M

>5 secondes (nouveau niveau). Faute de configuration d’une linéarisation selon spécification, on passe en «configuration» en tapant sur la touche M >5 secondes.

+ Ce niveau est quitté après un dépassement de temps timeout de 30s ou en tapant brièvement sur la touche M après le dernier paramètre.

Paramètres de linéarisation:

Nom du paramètre de linéarisation

Nombre des segments

Valeur d’entrée pour le premier point de segment.

Valeur de sortie pour le premier point de segment

Valeur d’entrée pour les points de segments

2 à 9

Valeur de sortie pour les points de segment 2

à 9

Symbole Plage des valeurs n

In1

1...8

-999 ... In2 *

Ou1 -999 ... 9999 Ü

In x

Ou x

In(n-1)... In (n+1)*

-999 ... 9999 Ü

Ü Affichage en unités physiques de la variable affichée, le point décimal étant déterminé par

” dP”.

* Affichage en unités physiques de la variable d’entrée

+ En tapant sur la touche M (pendant plus de 5 secondes) on passe en

«configuration».

Bild 5: Linearisierungsbeispiel mit 8 Segmenten (9 Wertepaaren)

In9

In8

In7

In6

In5

In4

In3

In2

In1

46

Ou1 Ou2 Ou3 Ou4 Ou5

Segment 1

Ou6 Ou7 Ou8 Ou9

Segment 8

9408-800-25001

FONCTION DE TARE

La fonction de tare est mise en route au niveau d’utilisation:

+ Condition au niveau de configuration 3

Corr = 1

r page 41

TARE:

Observer l’affichage (signal de la tare du réservoir) et attendre jusqu’à ce que la valeur affichée soit en équilibre.

Taper sur la touche D pendant 5 secondes.

Ensuite, la valeur suivante est affichée :

-0-

Cette opération peut être répétée plusieurs fois.

Effacement:

Appuyer sur la touche D pendant environ 15 secondes.(Après 5 secondes, la tare est affichée:

-0-

.) Seulement après l’arrêt de cet affichage de la tare, la correction de la tare a été effacée et la touche D peut être relâchée.

g Après le changement du capteur, du point décimal ou de la gamme de mesure

(changement de Con1), une autre opération de tarage doit être réalisée, ou la présente doit être effacée.

+ Après la correction de la valeur mesurée, l’accès doit être interdit de nouveau.

Corr = 0

r page 41

Une autre possibilité simple pour le tarage est de relier les bornes 2 et 3 pendant une courte durée.

Une fonction de blocage peut être réalisée au moyen d’un commutateur clé.

9408-800-25001 47

SCHÉMA DE LA FONCTION DE TARE

mV

7

1

U

8

2 mV

9

3

Touche de tare

48 9408-800-25001

INTERFACE VERS LE PC

Toutes les fonctions d’utilisation pouvant être réalisées par l’intermédiaire de la face avant de la version avec indicateur numérique peuvent être réalisées également au moyen d’un outil d’ingénierie par l’intermédiaire d’un PC et d’un adaptateur d’interface.

L’outil d’ingénierie et l’adaptateur d’interface correspondant peuvent être commandés séparément.

N° de commande: Adaptateur d’interface + Outil d’ingénierie:

MP25/10

: 9408-800-25101

MAINTENANCE / PROBLEMES / COMPORTEMENT EN CAS DE PANNE

L’appareil n’exige pas d’entretien. En cas de panne, il faut vérifier: w si la tension d’alimentation est de la valeur et de la fréquence correctes et si elle a été raccordée correctement, w si toutes les connexions sont en bon état, w si les capteurs fonctionnent correctement, w si les mots de configuration fonctionnent comme souhaité w si l’effet des paramètres réglés est celui requis

.

En cas de problèmes, effectuer les vérifications comme décrit dans la table ci-dessous w S’il n’est pas possible de résoudre le problème, mettre le transmetteur hors service et le remplacer.

Problème

La valeur mesurée n’est pas correcte

Par ex ”9999” est affiché

Solution

Effacer la correction de la valeur mesurée (taper sur la touche D pendant environ 15 secondes). Si nécessaire, répéter la correction.

Le paramètre requis n’existe pas Vérifier la configuration.

Le relais bat Augmenter l’hystérésis; vérifier l’installation (le chemin des câbles), vérifier si le problème est dû à des charges externes.

Confusion des connexions des rangées de bornes.

Rupture du capteur malgré le bon

état des jauges de contrainte

La correction de la valeur mesurée ne répond pas.

Réparer la rupture du capteur ou réaliser la connexion.

Nettoyage

Le boîtier et la face avant peuvent être nettoyés à l’aide d’un torchon sec non pelucheux.

Eviter l’utilisation de solvants ou de détergents!

9408-800-25001 49

Page pour des notes: Noter les réglages actuels du transmetteur.

Configuration

Con1

Con2

DP

Corr

DPAs

Valeur Date Remarque

Valeur Date Remarque

Ou4

In5

Ou5

In6

Ou6

In7

Ou7

In8 n

In1

Ou1

In2

Ou2

In3

Ou3

In4

Ou8

In9

Ou9

Paramètre

L_L1

L-H1

Hys dEl

In1

Ou1

In2

Ou2

OutL

OutH t_F b_F

50 9408-800-25001

Page for notes • Seite für Notizen • Page pour notes

9499- 040- 65601

Subject to alterations without notice

Bei Änderungen erfolgt keine Mitteilung

Modifications sans avertissement réservees.

Printed in Germany,

9499 040 65601 (0202)

A6

9499- 040- 65601

Subject to alterations without notice

Bei Änderungen erfolgt keine Mitteilung

Modifications sans avertissement réservees.

Printed in Germany,

9499 040 65601 (0202)

A6

9499- 040- 65601

Subject to alterations without notice

Bei Änderungen erfolgt keine Mitteilung

Modifications sans avertissement réservees.

Printed in Germany,

9499 040 65601 (0202)

A6

advertisement

Key Features

  • Configurable input & output options
  • High-resolution display
  • Adjustable filter settings
  • Limit values & alarm settings

Frequently Answers and Questions

What types of sensors can the transmitter be used with?
The transmitter is designed to be used with strain gauge bridge sensors, which are commonly used in weighing applications. The specific type of sensor you can use will depend on the configuration of the transmitter.
How do I set the desired output signal?
You can configure the transmitter's output signal to be either 0...20mA or 4...20mA, or 0...10V. This setting can be adjusted using the configuration level on the transmitter.
What are the filter settings used for?
The filter settings allow you to reduce noise in the measurement signal. This is particularly helpful in environments where there is a lot of electrical interference.

Related manuals

Download PDF

advertisement