RuarkAudio R2I DAB Owner Manual
advertisement
Assistant Bot
Need help? Our chatbot has already read the manual and is ready to assist you. Feel free to ask any questions about the device, but providing details will make the conversation more productive.
User guide
Guide de l’utilisateur
Bedienungsanleitung
Manuale utente
Manual de instrucciones
Brukerveiledning
Gebruikershandleiding
ES
NO
NL
EN
FR
DE
IT
2
Quick Start
1
Connect aerial
External or supplied telescopic
Important information
Please read this manual carefully before operating your R2i and retain for future reference.
2
Connect power
Connect power adapter to back of unit and then plug into mains socket.
3
Switch on
4
Wait.....
Automatic tuning will search for DAB / DAB+ stations available in your area.
5
Activate remote
Remove plastic tab to activate battery
6
Listen.....
First select your chosen source (refer to page 4).
..... to MP3 and other audio devices
Connect the analogue audio output from an external audio device such as an MP3, laptop or portable CD player to the auxilary inputs on front or rear of R2i.
EN
..... to iPod
Remove dust cover and insert the correct universal dock adaptor for your model. The adaptor provides correct alignment, avoiding strain on the connector, and is available from Apple online and
Apple retailers. iPod/iPhone models can be used without an adaptor but care should be taken when inserting and removing as sprain damage is not covered by your guarantee.
..... to Radio
DAB: press ▲▼ to scroll through available stations.
OK to select station.
FM: press and hold ▲▼ to scan for next available station.
3
Audio
Press AUDIO to cycle through settings
(3D Sound, Loudness, EQ).
Editable options will flash.
Use ▲▼ keys to change.
OK to confirm.
4
Clock
Press CLOCK to cycle through Alarm,
Sleep and Manual Clock Set.
To set alarm
Select Alarm, press OK – ON/OFF will flash. Use ▲▼ and OK to set alarm time, source and volume. Once set, screen will ‘time-out’ after 5 seconds.
on display indicates that alarm is set.
To set sleep
Select Sleep, press OK. ON/OFF will flash. Use ▲▼ and OK to set timer.
Once set, screen will ‘time-out’ after 5 seconds. An ‘S’ indicates sleep is active.
Manual clock set
Use this utility to set time if you are in an area where R2i cannot automatically collect time data from DAB or FM with
RDS services.
To view alarm settings
Short press CLOCK
Alarm ON/OFF
Short press CLOCK
Press and hold OK
Radio Presets
Store 5 DAB and 5 FM stations
Select preset station – press 1-5.
Store station – press and hold 1-5.
Volume – rotate left or right.
Snooze – press when the alarm sounds to activate 5 minute timer.
Cancel alarm – press and hold.
Basic controls
Source
Press SOURCE (current source will flash) and then use ▲▼ keys to cycle through DAB, FM, iPod, AUX1, AUX2.
Press OK to select.
Info
Press INFO to cycle through on-screen information.
DAB Mode
● Program details / artist / track name
● Signal strength
● Band and frequency
● Program type – eg Classic, Pop
● Broadcast type and data rate
● Multiplex name
FM Mode
● RadioText – programme details
● Signal strength
● Music type – eg classic, pop
● Audio mode – auto (stereo) / mono
● Station name
iPod controls
Down
iPod menu navigation
Menu iPod menu navigation
iPod menu navigation
XXX
Track skip / reverse
Track skip / fast backward
Shuffle
Shuffle track playback
Up
iPod menu navigation
Enter
iPod menu navigation
EN
Track skip / fast forward
Track play / pause iPod sleep - Press and hold
5
Remote control
Clock
Alarm, Sleep & Manual clock set settings
Audio
3D Sound, Loudness &
EQ settings
iPod functions
Station select / iPod functions
Source select
Standby
Presets
1-5
Info
Cycle on screen information
Volume
Getting to know your R2i
3.5mm headphone socket
Standby
Aux line input
Connect an external source eg MP3 player
6
Changing battery
Slide out the battery holder
CR2025
Lithium battery
Observe polarity
Line in (L) (R)
Connect an external source eg MP3 player
Line out (L) (R)
Connect to external amp or recording system
12VDC 2.0A
Adapter connector
Other functions
Secondary stations
Some DAB stations have secondary services available. This is shown by a > sign after the station name. Press OK to toggle between the main station and secondary service.
FM Mode – Auto (Stereo) / Mono
In FM mode the R2i will adopt stereo as its default setting however for weak stations it is possible to reduce background noise by switching to Mono. Press and hold OK to switch between Auto (Stereo) and Mono.
Manual Tune, AutoScan and System Reset
By pressing and holding the INFO key you can cycle through sub-functions. Press OK to enter each.
● Manual Tune (DAB Mode)
If you know the channel and frequency of a DAB station you can use this feature to access stations directly.
● AutoScan (DAB Mode)
This performs a new DAB scan and will add new stations as they become available.
● System Reset (DAB & FM Mode)
This restores default factory settings and will initiate a new
DAB station scan. If you move to a new location it is likely that the DAB services you will receive may change. Running system reset will clear stations that are no longer available and replace with those that are.
A detailed explanation on how to perform AutoScan and System
Reset can be found on the FAQs section of our website.
Cautions
● Listening through headphones or earphones at high volume can cause hearing loss.
● The unit should not be exposed to dripping or splashing and no objects containing liquids, such as vases, should be placed on the unit.
● Ensure that the power adapter, mains plug or mains connector into the unit is readily accessible in case disconnection from the mains is required.
● Remote control batteries must not be exposed to excessive heat, such as from sunshine or fire, and used batteries must be disposed of responsibly.
● The normal function of this product may be affected by strong
Electromagnetic Interference. If you experience problems, simply reset the product to resume normal operation. If, after resetting, the product still fails to operate correctly, try using it in a different location.
● Keep the unit away from naked flames such as lighted candles and heat sources such as radiators.
● The unit should be positioned at least 10cm away from adjacent objects to ensure adequate ventilation.
General care
● Clean with a soft, lint-free duster or slightly dampened cloth. Do not use wax sprays or other substances as these may damage the surface finish or impair performance.
● Do not expose your unit to direct sunlight, high humidity, dust, excessive vibration or extreme temperatures, all of which can affect the finish, performance and reliability of the unit.
● The recommended operating temperature range is 5°C to 40°C.
● Natural wood finish cabinets will vary and lighten or darken with age, particularly when exposed to sunlight.
EN
7
Guarantee Information
We guarantee this product to be free from defects for a period of two years from date of purchase, providing due care and attention has been paid. Product failure through accidental damage (however caused), excessive wear and tear, negligence or unauthorised modification will void your guarantee.
Should you experience a problem please contact us either by sending an email to [email protected] or calling us directly on
01702 601410 where we will advise the course of action. If your product needs to be returned it should be packaged in its original packing along with proof of purchase. If it is not possible to return the product by hand, then it should be sent carriage prepaid by a reputable parcel carrier. If the original packing is not available, replacement packing can be purchased from us.
Guarantee for Overseas Sales
The distributor in the country of purchase guarantees products purchased outside the UK. For details, please contact your local
Ruark distributor or outlet.
THIS GUARANTEE IN NO WAY VARIES OR REMOVES THE
PURCHASER’S STATUTORY RIGHTS. E&OE
Specifications
● DAB & DAB+ compatible stereo tuner
● FM Stereo Tuner 87.5 – 108 MHz with RDS
● Universal iPod Dock supports all current iPod (30-pin) models produced from January 2004 onwards
● 3.5mm headphone output on front panel
● RCA fixed phono outputs on rear panel
● 2 x 3.5” custom full range speaker units
● 2 x 10w nominal power output
● Aerial: removable telescopic with F-type connector
● Dimensions: H120 x W340 x D185mm (4.75 x 13.5 x 7.25 ins)
● Weight: 3.5 kg (7.7 lbs)
R2i Power supply
● Input power 100V to 240VAC 50-60Hz 0.5A
● Output power 12VDC 2.0A
20130329.1
59 Tailors Court - Temple Farm Industrial Estate - Southend on Sea - Essex - SS2 5TH - UK
+44 (0) 1702 601 410 [email protected] www.ruarkaudio.com
User guide
Guide de l’utilisateur
Bedienungsanleitung
Manuale utente
Manual de instrucciones
Brukerveiledning
Gebruikershandleiding
ES
NO
NL
EN
FR
DE
IT
10
Démarrage rapide
1
Raccordez l’antenne
Antenne externe ou antenne télescopique fournie
Informations importantes
Veuillez lire ce manuel attentivement avant d’utiliser votre R2i et le conserver pour pouvoir vous y référer ultérieurement.
2
Raccordez le cordon d’alimentation
3
Appuyez sur le bouton marche/arrêt
4
Patientez.....
La fonction réglage automatique recherche les stations DAB / DAB+ disponibles dans votre zone.
5
Activez la télécommande
Retirez la languette en plastique pour activer la batterie
6
Écoutez.....
Sélectionnez d’abord la source de votre choix
..... votre lecteur MP3 et autres périphériques audio
Raccordez la sortie audio analogique d’un périphérique audio tel qu’un lecteur MP3, un ordinateur portable ou un baladeur CD sur les entrées auxiliaires situées à l’avant et à l’arrière du R2i.
FR
..... votre iPod
Retirez le cache et insérez le cas échéant un adaptateur universel de station d’accueil iPod adapté à votre modèle, qui vous fournira un alignement correct et évitera toute tension sur le connecteur. Si vous ne disposez pas d’un adaptateur universel de station d’accueil iPod adapté à votre modèle, vous pouvez vous en procurer un directement auprès d’Apple ou de divers revendeurs Apple. Vous pouvez utiliser votre iPod avec le R2i sans adaptateur, mais vous devez dans ce cas faire particulièrement attention lors de l’insertion et du retrait.
..... la radio
DAB : appuyez sur ▲▼ pour faire défiler les stations disponibles.
OK pour sélectionner une station.
FM : maintenez enfoncées les touches ▲▼ pour rechercher la station suivante.
11
Audio
Appuyez sur AUDIO
pour faire défiler les réglages (3D Sound [Son 3D], Loudness
[Intensité sonore], EQ [Égaliseur]).
Les options modifiables clignoteront.
Utilisez les touches ▲▼ pour changer.
OK pour confirmer.
12
Clock
(Horloge)
Appuyez sur CLOCK
pour faire défiler les différentes options : Alarm (Réveil), Sleep (Arrêt programmé) et
Manual Clock Set (Réglage manuel de l’horloge).
Régler le réveil
Sélectionnez Alarm, appuyez sur OK – ON/OFF clignotera. Utilisez les touches ▲▼ et OK pour définir l’heure du réveil, la source et le volume. Une fois le réglage effectué, l’écran se “désactive” au bout de 5 secondes. sur l’écran indique que le réveil est réglé.
Régler la fonction arrêt programmé
Sélectionnez Sleep, appuyez sur OK. ON/OFF clignotera. Utilisez les touches ▲▼ et OK pour régler la minuterie. Une fois le réglage effectué, l’écran se
“désactive” au bout de 5 secondes. Un “S” indique que la fonction d’arrêt programmé est active.
Réglage manuel de l’horloge
Utilisez cette fonction pour régler l’heure si vous vous trouvez dans une zone où le R2i ne peut recevoir automatiquement des données concernant l’heure depuis les ondes DAB ou FM avec services RDS.
Afficher les réglages du réveil
Appuyez brièvement sur CLOCK
Activer/Désactiver le réveil
Appuyez brièvement sur CLOCK
Maintenez enfoncée la touche OK
Préréglages Radio
Mémoriser 5 stations DAB et 5 stations FM
Sélectionner une station préréglée
– appuyez sur 1-5.
Mémoriser une station – maintenez enfoncées les touches 1-5.
Commandes de base
Source
Appuyez sur SOURCE (la source en cours clignotera) puis utilisez les touches
▲▼ pour faire défiler les différentes options : DAB, FM, iPod, AUX1, AUX2.
Appuyez sur OK pour sélectionner.
Volume – tournez vers la gauche ou vers la droite.
Snooze (Répétition du réveil) – appuyez lorsque le réveil se déclenche afin d’activer une minuterie de 5 minutes.
Cancel alarm (Annulation du
réveil) – appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée.
Info
Appuyez sur INFO
pour faire défiler les informations à l’écran.
Mode DAB
● Détails sur le programme / l’artiste / le nom de la piste
● Puissance du signal
● Bande et fréquence
● Type de programme – par ex. Classique,
Pop
● Type de diffusion et taux de transfert de données
● Nom multiplex
Mode FM
● Texte radio – détails sur le programme
● Puissance du signal
● Type de musique – par ex. Classique, Pop
● Mode audio – Auto (stéréo) / Mono
● Nom de la station
Commandes iPod
Down
(Bas)
Navigation dans le menu iPod
Shuffle
(Lecture aléatoire)
Lecture aléatoire des pistes
Up
(Haut)
Navigation dans le menu iPod
Enter
(Entrée)
Navigation dans le menu iPod
FR
MENU
Menu
Navigation dans le menu iPod
Navigation dans le menu iPod
Piste précédente / retour rapide
Lecture / mise en pause de la piste
Arêt programmé iPod - (maintenir enfoncé)
Piste suivante / avance rapide
13
Télécommande
Clock (Horloge)
Réglages de l’horloge en modes Alarm, Sleep
& Manual (Réveil, Arrêt programmé & Manuel)
Audio
Réglages des fonctions 3D Sound
(Son 3 D), Loudness (Intensité sonore), & EQ (Égaliseur).
Fonctions iPod
Sélection de station /
Fonctions iPod
Sélection de la source
Veille
Pré-réglages
1-5
Info
Faites défiler les informations
à l’écran
Volume
Familiarisation avec votre R2i
Prise pour casque 3,5 mm
Veille
Entrée de ligne auxiliaire
Raccordez une source externe par ex. un lecteur MP3
14
Changer la batterie
Faites glisser le support de la batterie
CR2025
Batterie lithium
Respectez la polarité
Entrée de ligne (L) (R)
Raccordez une source externe par ex. un lecteur MP3
Sortie de ligne (L) (R)
Raccordez à un amplificateur ou un enregistreur externe
12VCC 2A
Connecteur pour adaptateur
Autres fonctions
Stations secondaires
Certaines stations DAB proposent des services secondaires.
Ces services sont indiqués par un signe > après le nom de la station. Appuyez sur OK pour passer de la station principale au service secondaire et vice-versa.
Mode FM – Auto (Stéréo) / Mono
En mode FM, le R2i adoptera par défaut la stéréo, toutefois, pour les stations dont la réception est plus faible, il est possible de réduire le bruit de fond en passant en mono. Maintenez enfoncée la touche OK pour basculer entre Auto (Stéréo) et Mono.
Réglage manuel, réglage automatique et réinitialisation du système
En maintenant enfoncée la touche INFO vous pouvez faire défiler les sous--fonctions. Appuyez sur OK pour accéder à chacune d’entre elles.
● Réglage manuel (Mode DAB)
Si vous connaissez le canal et la fréquence d’une station DAB, vous pouvez utiliser cette fonction pour accéder directement aux stations.
● Réglage automatique (Mode DAB)
Cette fonction effectue une nouvelle recherche DAB et ajoutera de nouvelles stations lorsqu’elles seront détectées.
● Réinitialisation du système (Modes DAB & FM)
Cette fonction restaure les paramètres usine par défaut du
R2i et lance ensuite une nouvelle recherche de station DAB.
Si vous vous déplacez dans un nouvel endroit, il est probable que les services DAB que vous recevrez changent.
Exécuter une réinitialisation du système aura pour effet d’effacer les stations susceptibles de ne plus être disponibles et de les remplacer par des stations qui le sont.
Précautions
● Ecouter par l’intermédiaire d’écouteurs ou de casques à fort volume sonore, peut engendrer une perte des facultés auditives.
● L’appareil ne devrait pas être exposé aux gouttes ou éclaboussures, et aucun objet contenant quelque chose de liquide, notamment des vases, ne devrait être posé sur l’appareil.
● S’assurer que l’adaptateur d’alimentation, la prise secteur murale ou la prise d’alimentation sur l’appareil, soient facilement accessibles, en cas d’un besoin de débranchement de l’alimentation.
● Les piles de la télécommande ne doivent pas être exposées à une chaleur excessive, notamment au soleil ou au feu, et il faut se débarrasser des piles usagées de façon responsable.
● Le fonctionnement normal de ce produit, peut être affecté par une forte interférence électromagnétique. En cas de problèmes, simplement
éteindre et rallumer l’appareil pour le remettre en marche normalement.
Une fois cela fait, si l’appareil continue de fonctionner anormalement, essayer de l’utiliser dans un autre endroit.
● Conserver l’appareil loin de flammes à nu, notamment de bougies allumées, et de sources de chaleur, notamment des radiateurs.
● L’appareil doit être placé à moins de 10 cm d’objets adjacents, pour garantir une bonne aération.
Entretien général
● Nettoyer à l’aide d’un chiffon sans peluches ou d’un tissu légèrement humidifié. Ne pas utiliser de spray à la cire, ou autres substances, car elles pourraient endommager la finition de surface ou inhiber les performances.
● Ne pas exposer votre appareil aux rayons directs du soleil, à une forte humidité, à de la poussière, à des vibrations excessives ou à des températures extrêmes ; tous susceptibles d’affecter la finition, les performances et la fiabilité de l’appareil.
● La plage conseillée de températures de service est de 5 à 40 °C.
● Les caissons en bois naturel verront leur apparence changer, s’éclaircir ou s’assombrir avec l’âge, plus particulièrement s’ils sont exposés au soleil.
FR
15
Informations concernant la garantie
Nous garantissons que ce produit ne comporte aucun défaut pendant une période de deux ans à compter de la date d’achat, sous réserve qu’il ait été utilisé et entretenu comme il se doit. Tout dysfonctionnement du produit résultant de dommages accidentels
(quelle qu’en soit la cause), d’une usure excessive, d’une négligenceou de modifications non autorisées annulera votre garantie.
Garantie relative aux produits achetés en dehors du Royaume-Uni
Le distributeur dans le pays d’achat garantit les produits achetés en dehors du Royaume-Uni. Pour plus de détails, veuillez contacter votre distributeur ou revendeur local Ruark Audio.
LA PRÉSENTE GARANTIE NE MODIFIE OU NE SUPPRIME EN
AUCUN CAS LES DROITS STATUTAIRES DE L’ACHETEUR.
ERREURS ET OMISSIONS EXCEPTÉES.
Caractéristiques techniques
● Tuner Stéréo Compatible DAB & DAB+
● Tuner FM Stéréo 87.5 – 108 MHz avec RDS
● Universal iPod Dock, la station d’accueil universelle pour iPod, prend en charge tous les modèles iPod (30 broches) fabriqués depuis janvier 2004
● Prise de sortie casque 3,5mm sur le panneau avant
● Sorties phono RCA fixes sur le panneau arrière
● Haut-parleurs 2 x 3,5” (5 x 9 cm) personnalisés à gamme étendue
● 2 x sortie de puissance nominale 10w
● Antenne : Télescopique amovible avec connecteur de type F
● Dimensions : H120 x L340 x P185mm
● Poids : 3,5 kg
Alimentation électrique du R2i
● Puissance en entrée 100V à 240VCA 50-60Hz 0,5A
● Puissance en sortie 12VCC 2A
20130329.1
59 Tailors Court - Temple Farm Industrial Estate - Southend on Sea - Essex - SS2 5TH - UK
+44 (0) 1702 601 410 [email protected] www.ruarkaudio.com
User guide
Guide de l’utilisateur
Bedienungsanleitung
Manuale utente
Manual de instrucciones
Brukerveiledning
Gebruikershandleiding
ES
NO
NL
EN
FR
DE
IT
Schnellstartanleitung
1
Schließen Sie die Antenne an.
Außenantenne oder mitgelieferte
Teleskopantenne
Wichtige Hinweise
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch, bevor Sie Ihr R2i-
Musiksystem verwenden, und bewahren Sie sie für späteres Nachschlagen auf.
2
Stecken Sie das
Netzkabel ein.
18
3
Schalten Sie das
System ein.
4
Warten Sie.....
Die automatische Sendersuche sucht nach
DAB-/DAB+ -Sendern, die in Ihrer
Umgebung verfügbar sind.
5
Aktivieren Sie die Fernbedienung.
Entfernen Sie die Kunststofflasche, um die
Batterie zu aktivieren.
6
Anhören...
Wählen Sie zuerst Ihre
Wiedergabequelle aus
...MP3-Player und andere Audioquellen
Verbinden Sie den analogen Audioausgang des externen Audiogeräts (z. B. von einem MP3-Player,
Laptop oder einem tragbaren CD-Player) mit den AUX-
Eingängen auf der Vorder- oder Rückseite des R2i.
DE
...Musikdaten auf einem iPod
Entfernen Sie die Staubabdeckung, und setzen Sie den korrekten
Universaladapter für iPod (wenn vorhanden) ein. Dieser sorgt für eine korrekte Ausrichtung und vermeidet die Abnutzung des Anschlusses.
Wenn Sie für Ihr Modell keinen Adapter für die Dockingstation besitzen, können Sie ihn direkt von Apple oder von einem Apple-
Händler erwerben. Die verschiedenen iPod-Modelle können zwar mit dem R2i auch ohne einen Adapter verwendet werden, jedoch müssen
Sie dann beim Einstecken und Herausziehen besonders Acht geben.
...Radio
DAB: Drücken Sie ▲▼, um die verfügbaren Sender auszuwählen.
Mit
OK rufen Sie den Sender auf.
FM: Halten Sie ▲▼ gedrückt, um nach dem nächsten verfügbaren Sender zu suchen.
19
Audio
Drücken Sie AUDIO, um durch die
Einstellungen zu navigieren (3D Sound,
Loudness [=Lautstärke], EQ [=Equalizer]).
Veränderbare Optionen blinken. Verwenden
Sie zum Ändern der Einstellung die Tasten
▲▼. Drücken Sie OK zur Bestätigung.
20
Clock
(Uhr)
Drücken Sie CLOCK, um Alarm, Sleep (Schlafmodus) oder Manual Clock Set (manuelles Einstellen der Uhr) auszuwählen.
Einstellen des Alarms: Wählen Sie „Alarm“ und drücken Sie OK – ON/OFF blinkt dann. Verwenden
Sie die Tasten ▲▼ und OK , um die Alarmzeit,
Wieder-gabequelle und Lautstärke festzulegen.
Nachdem Sie die Einstellungen vorgenommen haben, schaltet sich das Display nach 5 Sekunden ab.
auf dem Display weist darauf hin, dass der Alarm festgelegt wurde.
Einstellen des Schlafmodus: Wählen Sie „Sleep“ und drücken Sie OK. ON/OFF blinkt. Stellen Sie mithilfe der Tasten ▲▼ und OK den Timer ein.
Nachdem Sie die Einstellungen vorgenommen haben, schaltet sich das Display nach 5 Sekunden ab. Ein „S“ weist darauf hin, dass der Schlafmodus aktiviert ist.
Manuelles Einstellen der Uhr: Verwenden Sie diese
Funktion zum Einstellen der Uhr, wenn Sie sich an einem Ort befinden, an dem das R2i-System das
Zeitsignal nicht automatisch von DAB- oder FM-
Sendern empfangen kann, die das Signal über den
RDS-Dienst senden.
Anzeigen der Alarmeinstellungen: Drücken Sie kurz CLOCK.
Alarm EIN- bzw. AUSSCHALTEN: Drücken Sie kurz
CLOCK. Halten Sie die folgende Taste gedrückt: OK
Radiosender
Über diese Tasten können Sie 5 DAB- und 5 FM-Sender speichern.
Zur Auswahl eines Senders drücken
Sie 1-5.
Zum Speichern eines Senders halten Sie gedrückt 1-5 gedrückt.
Lautstärke – Drehen Sie den Regler nach links oder rechts.
Snooze (Pausentaste) – Drücken Sie diese Taste, wenn der Alarm ertönt, um den Timer auf 5 Minuten einzustellen.
Alarm abstellen– Halten Sie die Taste gedrückt.
Grundlegende
Bedienelemente
Source
(Wiedergabequelle)
Drücken Sie auf SOURCE (die aktuelle
Wiedergabequelle blinkt) und wählen Sie dann mithilfe der
Tasten ▲▼ DAB, FM, iPod, AUX1 oder
AUX2 aus.
Drücken Sie OK, um die gewünschte
Einstellung auszuwählen.
Info
Drücken Sie INFO, um die verschiedenen
Informationen auf dem Display anzuzeigen.
DAB-Modus
● Programmdetails/Interpret/Titelname
● Signalstärke
● Band und Frequenz
● Programmtyp – z. B. Klassik, Pop
● Übertragungstyp und Datenrate
● Multiplex-Name
FM-Modus
● RadioText – Programmdetails
● Signalstärke
● Musiktyp – z. B. Klassik, Pop
● Audio-Modus – Auto (Stereo)/Mono
● Sendername
Steuerungen für iPod
Shuffle
(Zufallswiedergabe)
Wiedergabe der Titel in zufälliger
Reihenfolge
Down
(Nach unten)
iPod-Menü-Navigation
Up
(Nach oben)
iPod-Menü-Navigation
Enter
(Auswahl/Eingabe)
iPod-Menü-Navigation
MENU (Menü)
(Menü) iPod-Menü-Navigation
iPod-Menü-Navigation
Vorheriger Titel/schneller
Rücklauf
Nächster Titel/schneller Vorlauf
Wiedergabe/Pause iPod-Schlafmodus - Halten
Sie die Taste gedrückt.
DE
21
Fernbedienung
Uhr
Alarm, Schlafmodus und manuelles
Einstellen der Uhr.
Audio
3D Sound, Lautstärke,
Equalizer-Einstellungen
iPod-
Funktionen
Sender- auswahl/iPod-
Funktionen
Auswahl der
Wiedergabequelle
Übersicht über das R2i-System
Standby
Voreinstellungen
1-5
Info
Zeigt die verschiedenen
Informationen an.
Lautstärke
3,5-mm-Kopfhörerbuchse
Standby
Aux-Eingang
Zum Anschluss einer externen
Wiedergabequelle z. B. MP3-Player
22
Austauschen der
Batterie
Schieben Sie den
Batteriehalter heraus.
CR2025
Lithiumbatterie
Achten Sie auf die korrekte Polarität.
Line-Eingang (L) (R)
Zum Anschluss einer externen
Wiedergabequelle z. B. MP3-Player
Line-Ausgang (L) (R)
Zum Anschluss an einen
Verstärker oder an ein
Aufnahmesystem.
12 Volt Gleichstrom,
2,0 Ampere
Netzanschluss
Andere Funktionen
Sekundäre Sender
Einige DAB-Sender bieten Sekundärdienste an. Diese werden durch ein > nach dem Sendernamen angezeigt. Drücken Sie OK, um zwischen dem Hauptsender und dem Sekundärdienst zu wechseln.
FM-Modus – Auto (Stereo)/Mono
Im FM-Modus wählt das R2i-System als Standardeinstellung „Stereo“ aus. Sie können Hintergrundrauschen reduzieren, indem Sie auf
„Mono“ umschalten. Halten Sie OK gedrückt, um zwischen Auto
(Stereo) und Mono zu wechseln.
Manual Tune (manuelle Sendersuche), AutoScan (automatische
Sendersuche) und System Reset (Systemwiederherstellung)
Wenn Sie die Taste INFO gedrückt halten, können Sie durch die
Unter-Funktionen navigieren. Drücken Sie OK, um eine Funktion aufzurufen.
● Manual Tune [manuelle Sendersuche] (DAB-Modus)
Wenn Sie den Kanal und die Frequenz eines DAB-Senders kennen, können Sie mithilfe dieser Funktion den Sender auch direkt aufrufen.
● AutoScan [automatische Sendersuche] (DAB-Modus)
Hiermit wird eine neue DAB-Sendersuche ausgeführt und neu gefundene Sender werden hinzugefügt.
● System Reset [Systemwiederherstellung]
(DAB- und FM-Modus)
Hiermit wird das R2i-System auf die Werkseinstellungen zurückgesetzt und eine neue DAB-Sendersuche wird gestartet.
Wenn Sie in eine andere Stadt umziehen, werden sich die DAB-
Dienste, die Sie empfangen, wahrscheinlich geändert haben.
Ein Zurücksetzen des Systems löscht alle Sender, die nicht mehr empfangen werden können und ersetzt sie durch solche, die an Ihrem neuen Standort empfangen werden können.
Achtung
● Die Verwendung von Kopf- oder Ohrhörern mit hoher Lautstärke kann
Hörschäden verursachen.
● Bringen Sie das Gerät nicht in Kontakt mit tropfenden oder spritzenden
Flüssigkeiten. Stellen Sie keine Gefäße mit Flüssigkeiten wie zum Beispiel
Blumenvasen auf das Gerät.
● Achten Sie auf eine freie Zugänglichkeit von Netzteil, Netzstecker oder Netzanschluss am Gerät für den Fall, dass eine Trennung vom
Stromversorgungsnetz erforderlich ist.
● Die Batterien der Fernbedienung dürfen nicht übermäßiger Hitze wie beispielsweise durch Sonneneinstrahlung oder Feuer ausgesetzt und müssen gesondert entsorgt werden.
● Der normale Betrieb des Gerätes kann durch starke elektromagnetische
Störungen beeinträchtigt werden. Falls Sie Probleme feststellen, führen
Sie bitte ein Reset durch, um den normalen Betrieb wieder aufzunehmen.
Funktioniert das Gerät auch nach dem Reset nicht ordnungsgemäß, versuchen Sie es an einem anderen Standort zu verwenden.
● Halten Sie das Gerät fern von offenen Flammen wie brennenden Kerzen sowie von Wärmequellen wie zum Beispiel Heizkörpern.
● Lassen Sie mindestens 10 cm Platz zwischen dem Gerät und benachbarten Gegenständen, um eine ausreichende Belüftung zu gewährleisten.
DE
Allgemeine Pflege
● Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, fusselfreien Staublappen oder leicht angefeuchteten Tuch. Verwenden Sie keine Wachssprays oder andere Reinigungsmittel, da diese die Beschaffenheit der Oberfläche beschädigen oder die Geräteleistung beeinträchtigen können.
● Setzen Sie das Gerät keiner direkten Sonneneinstrahlung, hoher
Feuchtigkeit, Staub, starken Erschütterungen oder extremen Temperaturen aus, da hierdurch die Oberflächenausführung, die Leistung und die
Zuverlässigkeit des Gerätes beeinträchtigt werden können.
● Die empfohlene Betriebstemperatur beträgt 5°C bis 40°C.
● Gehäuse mit einer Oberfläche aus Echtholz verändern sich mit der Zeit und werden heller oder dunkler, insbesondere wenn sie dem Sonnenlicht ausgesetzt sind.
23
Garantie
Wir garantieren, dass dieses Produkt 2 Jahre lang ab Kaufdatum fehlerfrei funktioniert, vorausgesetzt, dass die Hinweise zur Bedienung in dieser Anleitung beachtet wurden. Diese
Garantie erlischt bei Funktionsstörungen durch versehentliche
Beschädigungen aller Art, übermäßige Abnutzung, Fahrlässigkeit oder nicht autorisierte Veränderungen.
Garantie bei Erwerb im Ausland
Der Distributor des jeweiligen Landes, in dem das Gerät gekauft wurde, gibt eine Garantie für Produkte, die außerhalb von
Großbritannien gekauft wurden. Weitere Informationen erhalten Sie von Ihrem örtlichen Ruark Audio-Distributor oder Händler.
DIESE GARANTIE SCHRÄNKT DIE GESETZLICH
ZUGESICHERTEN RECHTE DES KÄUFERS NICHT EIN UND
HEBT SIE NICHT AUF. Irrtum vorbehalten.
Technische Daten
● DAB- und DAB+ -kompatibler Stereo-Tuner
● FM-Stereo-Tuner 87,5 - 108 MHz mit RDS
● Die Universal-iPod-Dockingstation unterstützt alle aktuellen iPod-
Modelle (30-polig), die seit 2004 hergestellt wurden
● 3,5-mm-Kopfhörerbuchse auf der Vorderseite
● RCA-Kopfhörerausgänge auf der Rückseite
● 2 x 3,5-Zoll-Speziallautsprecher
● 2 x 10 Watt Nennleistung
● Antenne: Abnehmbare Teleskopantenne mit F-Anschluss
● Abmessungen: 120 x 340 x 185 mm (Höhe x Breite x Tiefe)
● Gewicht: 3,5 kg
Stromversorgung für R2i
● Eingangsspannung 100 V bis 240 Volt Wechselstrom, 50-60 Hz, 0,5 A
● Ausgangsspannung 12 Volt Gleichstrom, 2,0 A
20130329.1
59 Tailors Court - Temple Farm Industrial Estate - Southend on Sea - Essex - SS2 5TH - UK
+44 (0) 1702 601 410 [email protected] www.ruarkaudio.com
User guide
Guide de l’utilisateur
Bedienungsanleitung
Manuale utente
Manual de instrucciones
Brukerveiledning
Gebruikershandleiding
ES
NO
NL
EN
FR
DE
IT
26
Avvio rapido
1
Collegare l’antenna
Telescopica esterna o in
dotazione
Informazioni importanti
Leggere attentamente il presente manuale prima di mettere in funzione il dispositivo R2i e conservarlo per future consultazioni.
2
Collegare
l’alimentazione
elettrica
3
Accendere
4
Attendere.....
La funzione di sintonizzazione automatica cercherà le stazioni DAB/ DAB+ disponibili nella zona.
5
Attivare il telecomando
Rimuovere la linguetta di plastica per attivare la batteria
6
Per ascoltare.....
Selezionare innanzitutto il tipo di dispositivo prescelto
..... all’MP3 e ad altri dispositivi audio
Collegare l’uscita audio analogica da un dispositivo audio esterno, quale un MP3, un laptop o un lettore
CD portatile alle entrate ausiliarie della parte frontale o posteriore di R2i.
IT
..... iPod
Rimuovere il coperchio antipolvere e se disponibile inserire l’apposito adattatore dock iPod universale che fornirà il corretto allineamento ed eviterà sollecitazioni sul connettore. Se non si è in possesso di un adattatore dock per il proprio modello
è possibile acquistarlo direttamente da Apple o presso i vari rivenditori Apple. I modelli iPod possono essere utilizzati in
R2i senza adattatore ma occorre prestare attenzione durante l’inserimento e la rimozione.
..... alla radio
DAB: premere ▲▼ per scorrere le stazioni disponibili.
Premere OK per selezionare la stazione.
FM: premere e tenere premuto ▲▼ per cercare la stazione successiva disponibile.
27
Audio
Premere AUDIO per scorrere le varie impostazioni (3D Sound, Loudness, EQ).
Le opzioni modificabili lampeggiano.
Utilizzare i tasti ▲▼ per modificarle.
Premere OK per confermare la selezione.
28
Orologio
Premere CLOCK per scegliere tra Alarm, Sleep e Manual Clock Set.
Per impostare la funzione di allarme
Selezionare Alarm, premere OK – ON/OFF lampeggiano. Utilizzare i tasti ▲▼ e OK per impostare l’ora, la fonte e il volume dell’allarme.
Una volta eseguite queste impostazioni la schermata si “disattiva” dopo 5 secondi.
Il simbolo sul display indica che l’allarme
è impostato.
Per impostare la funzione di sveglia
Selezionare Sleep e premere OK. ON/OFF lampeggiano. Utilizzare i tasti ▲▼ e OK per impostare il timer. Una volta eseguite queste impostazioni la schermata si “disattiva” dopo 5 secondi. Una lettera “S” visualizzata indica che la sveglia è attiva.
Impostazione manuale dell’orologio
Utilizzare questa funzione per impostare l’ora qualora ci si trovi in una zona in cui il dispositivo R2i non è in grado di raccogliere dati automaticamente da stazioni DAB o FM con servizi RDS.
Per visualizzare le impostazioni allarme
Premere brevemente il tasto CLOCK
Attivazione/disattivazione allarme
Premere brevemente il tasto CLOCK
Premere e tenere premuto il tasto OK
Preimpostazioni Radio
Memorizzazione di 5 stazioni DAB e 5 stazioni FM
Selezione della stazione preimpostata
– premere 1-5.
Memorizzazione della stazioni – premere e tenere premuto 1-5.
Volume – ruotare a sinistra o a destra.
Snooze – premerlo quando si attiva un allarme per azionare un timer di
5 minuti.
Cancel alarm – premerlo e tenerlo premuto.
Regolazioni di base
Sorgente
Premere SOURCE (lampeggia la sorgente corrente) quindi utilizzare i tasti
▲▼ per scegliere tra DAB, FM, iPod,
AUX1, AUX2.
Premere OK per selezionare l’opzione desiderata.
Info
Premere il tasto INFO per scorrere le informazioni a video.
Modalità DAB
● Dettagli del programma / Artista / Nome del brano
● Intensità del segnale
● Banda e frequenza
● Tipo di programma – ad es. Classica,
Pop
● Tipo di trasmissione e velocità di trasmissione dati
● Nome del multiplex
Modalità FM
● RadioText – dettagli del programma
● Intensità del segnale
● Tipo di musica – ad es. Classica, Pop
● Modalità Audio – Auto (stereo) / Mono
● Nome della stazione
Comandi per iPod
Down
Navigazione nei menu dell’iPod
Shuffle
Ordinamento dei brani in modo casuale
Up
Navigazione nei menu dell’iPod
Enter
Navigazione nei menu dell’iPod
IT
Menu
Navigazione nei menu dell’iPod
Salta brano / indietro veloce
Riproduci brano / pausa
Spegnimento iPod - Premere e tenere premuto
Salta brano / avanti veloce
29
Telecomando
Orologio
Alarm, Sleep e Manual impostazioni orologio
Audio
Impostazioni 3D Sound,
Loudness, & EQ
Funzioni iPod
Seleziona stazione e funzioni iPod
Sorgente
Standby
Preimpostazioni
1-5
Info
Scorrere le informazioni a video
Volume
Presa per cuffie da 3,5 mm
Standby
Il dispositivo R2i
Ingresso linea ausiliaria
Per la connessione di una fonte esterna ad es. lettore MP3
30
Sostituzione della batteria
Sfilare la batteria dall’alloggiamento
CR2025
Batteria al litio
Osservare la polarità
Linea interna (L) (R)
Per la connessione di una fonte esterna ad es. lettore MP3
Linea esterna (L) (R)
Collegare ad un amplificatore o ad un sistema di registrazione esterno
12V CC 2.0A
Connettore adattatore
Altre funzioni
Stazioni secondarie
Alcune stazioni DAB hanno a disposizione servizi secondari.
Questo tipo di servizi è indicato da un segno > dopo il nome della stazione. Premere OK per passare dalla stazione principale al servizio secondario.
Modalità FM – Auto (Stereo) / Mono
In modalità FM il dispositivo R2i adotta la funzione stereo come impostazione predefinita. Tuttavia, in caso di stazioni deboli è possibile ridurre il rumore di fondo passando a Mono. Premere e tenere premuto OK per alternare tra Auto (Stereo) e Mono.
Manual Tune, AutoScan e System Reset
Premendo e tenendo premuto il tasto INFO è possibile scorre le varie sotto-funzioni. Premere OK per accedere a ciascuna di esse.
● Manual Tune (Modalità DAB)
Se si conosce il canale e la frequenza di una stazione DAB, questa funzione consente di accedervi direttamente.
● AutoScan (Modalità DAB)
Esegue la ricerca di una nuova stazione DAB e aggiunge nuove stazioni man mano queste sono disponibili.
● System Reset (Modalità DAB e FM)
Questa funzione riporta il dispositivo R2i alle impostazioni predefinite in fabbrica e avvia la ricerca di una nuova stazione
DAB. Se ci si sposta in una nuova location è possibile che i servizi DAB ricevuti siano diversi.
L’esecuzione di un reset del sistema comporta la cancellazione di tutte le stazioni che potrebbero non essere più disponibili e la sostituzione di queste con stazioni invece disponibili.
Precauzioni
● L’ascolto ad alto volume tramite cuffie o auricolari può causare una perdita uditiva.
● Evitare il contatto del dispositivo con gocciolamenti o schizzi e non appoggiarvi sopra oggetti contenenti liquidi come ad es. vasi.
● Accertarsi che l’adattatore di alimentazione, la spina o il connettore di rete del dispositivo siano facilmente accessibili nel caso in cui sia necessario staccare il dispositivo dall’alimentazione di rete.
● Non esporre le batterie del telecomando ad un calore eccessivo come quello del sole o di un fuoco e smaltire responsabilmente le batterie usate.
● Il normale funzionamento di questo dispositivo può essere compromesso da forti interferenze elettromagnetiche. In caso di problemi resettare il dispositivo per fargli riprendere il normale funzionamento. Se, in seguito al reset, il dispositivo non inizia a funzionare correttamente, provare ad utilizzarlo in una diversa location.
●
Tenere lontano il dispositivo da fiamme libere come candele accese e fonti di calore come ad es. i radiatori.
● Posizionare il dispositivo ad almeno 10 cm di distanza da eventuali oggetti adiacenti al fine di garantire un’adeguata ventilazione.
IT
Manutenzione generale
● Pulire il dispositivo con un panno morbido che non lasci pelucchi oppure con un panno leggermente umido. Non utilizzare cera spray o altre sostanze che potrebbero danneggiare la finitura superficiale o compromettere le prestazioni.
● Non esporre il dispositivo a luce solare diretta, elevata umidità, polvere, eccessive vibrazioni o temperature estreme onde evitare di comprometterne la finitura, le prestazioni e l’affidabilità.
● Il range della temperatura d’esercizio consigliata è compreso tra 5°C e 40°C.
● Gli armadi con finitura in legno naturale possono cambiare e schiarirsi o scurirsi con il passare del tempo, specialmente se esposti alla luce del sole.
31
Informazioni sulla garanzia
Garantiamo l’assenza di difetti per un periodo di due anni dalla data di acquisto a condizioni che il presente prodotto venga utilizzato con cura e attenzione. Un eventuale malfunzionamento del prodotto a causa di danni accidentali (in qualunque modo siano stati causati), eccessiva usura, negligenza o modifiche non autorizzate rende nulla la presente garanzia.
Garanzia per vendite internazionali
Il distributore che opera nel paese di acquisto garantisce prodotti acquistati al di fuori del Regno Unito. Per maggiori dettagli rivolgersi al proprio distributore o rivendita Ruark Audio di zona.
LA PRESENTE GARANZIA NON MODIFICA NÉ ELIMINA IN
ALCUN MODO I DIRITTI LEGALI DELL’ACQUIRENTE. SALVO
ERRORI ED OMISSIONI
Specifiche
● DAB e DAB+ sintonizzatore stereo compatibile
● FM sintonizzatore stereo 87.5 – 108 MHz con RDS
● Il dock universale per iPod supporta tutti gli attuali modelli di iPod
(30-pin) prodotti dal gennaio 2004 in avanti
● Uscita della cuffia da 3,5 mm sul pannello anteriore
● RCA uscite fono fisse sul pannello anteriore
● 2 altoparlanti da 3.5” full range
● Uscita alimentazione nominale 2 x 10 w
● Antenna: telescopica amovibile con connettore tipo F
● Dimensioni: H 120 x L 340 x P 185 mm
● Peso: 3,5 kg
Alimentazione R2i
● Alimentazione ingresso da 100 V a 240 V CC 50-60Hz 0.5A
● Uscita alimentazione 12 V CC 2.0A
20130329.1
59 Tailors Court - Temple Farm Industrial Estate - Southend on Sea - Essex - SS2 5TH - UK
+44 (0) 1702 601 410 [email protected] www.ruarkaudio.com
User guide
Guide de l’utilisateur
Bedienungsanleitung
Manuale utente
Manual de instrucciones
Brukerveiledning
Gebruikershandleiding
ES
NO
NL
EN
FR
DE
IT
34
Inicio rápido
1
Conecte la antena
Una antena externa o la antena telescópica incluida
Información importante
Por favor, lea detenidamente este manual antes de utilizar su R2i y consérvelo para referencia futura.
2
Conecte la corriente de alimentación
3
Encienda la
unidad
4
Espere...
La sintonización automática buscará emisoras DAB/DAB+ disponibles en la zona.
5
Active el mando a distancia
Quite la pestaña de plástico para activar la pila
6
Escuche...
Primero seleccione la fuente
elegida
... reproductores de MP3 y otros dispositivos de audio
Conecte la salida de audio analógico de un dispositivo de audio externo, como un reproductor de MP3, un ordenador portátil o un reproductor de CD a las entradas auxiliares en la parte delantera o trasera del R2i.
ES
... el iPod
Retire la cubierta y, si dispone de él, introduzca el adaptador de base dock universal correcto, que permitirá una alineación correcta y evitará tensiones en el conector. Si no tiene un adaptador de base dock para su modelo, puede adquirirlo directamente en Apple o en varios distribuidores autorizados.
Es posible usar los modelos del iPod en el R2i sin usar un adaptador, pero debe tenerse cuidado al ponerlo y quitarlo.
... la radio
DAB: pulse ▲▼ para recorrer las emisoras disponibles.
OK para seleccionar la emisora.
FM: mantenga pulsado ▲▼ para buscar la siguiente emisora disponible.
35
36
Audio
Pulse AUDIO para recorrer los ajustes
(3D Sound [sonido 3D], Loudness
[volumen], EQ [ecualizador])
Las opciones editables parpadearán.
Use las teclas ▲▼ para cambiar los ajustes. OK para confirmar.
Clock
(reloj)
Pulse CLOCK para alternar entre Alarm
(alarma), Sleep (apagado retardado) y
Manual Clock Set (ajuste manual del reloj).
Para ajustar la alarma
Seleccione Alarm, pulse OK: parpadeará
ON/OFF. Use ▲▼ y OK para ajustar la hora de alarma, la fuente y el volumen. Una vez ajustada, la pantalla se apagará a los 5 segundos. en la pantalla indica que la alarma está activada.
Para ajustar el apagado retardado
Seleccione Sleep, pulse OK. ON/OFF parpadeará. Use ▲▼ y OK para ajustar el temporizador. Una vez ajustado, la pantalla se apagará a los 5 segundos. Una ‘S’ indica que el temporizador está activado.
Ajuste manual del reloj
Use esta función para ajustar la hora si está en una zona donde el R2i no pueda recibir automáticamente los datos de la hora a través de DAB o de FM con servicios RDS.
Para ver los ajustes de alarma
Pulse brevemente CLOCK
Activar/desactivar la alarma
Pulse brevemente CLOCK Mantenga pulsado OK
Presintonías De Radio
Guarde 5 emisoras DAB y 5 FM
Seleccione la emisora: pulse 1-5.
Guarde la emisora: mantenga pulsado 1-5.
Controles básicos
Source
(fuente)
Pulse SOURCE (la fuente actual parpadeará) y use las teclas ▲▼ para alternar entre DAB, FM, iPod, AUX1 y AUX2.
Pulse OK para seleccionar.
Volumen : gire a izquierda o derecha.
Snooze: púlselo cuando suene la alarma para repetirla cinco minutos después.
Cancelar la alarma: mantener pulsado.
Info
(información)
Pulse INFO para recorrer la información en pantalla.
Modo DAB
● Datos del programa/artista/nombre de pista
● Potencia de la señal
● Banda y frecuencia
● Tipo de programa, como pop o música clásica
● Tipo de retransmisión y velocidad de datos
● Nombre Multiplex
Modo FM
● Radiotexto: datos del programa
● Potencia de la señal
● Tipo de música, como pop o música clásica
● Modo de audio: Auto (estéreo)/Mono
● Nombre de emisora
Controles de iPod
Down
(abajo)
Navegación por el menú del iPod
Shuffle
(reproducción aleatoria)
Reproducción aleatoria de las pistas
Up
(arriba)
Navegación por el menú del iPod
Enter
(intro)
Navegación por el menú del iPod
ES
Menú
Navegación por el menú del iPod
Saltar pista/retroceso rápido
Reproducir pista/pausa
Apagar el iPod: mantener pulsado
Saltar pista/avance rápido
37
Mando a distancia
Reloj
Alarma, apagado retardado y ajuste manual del reloj
Audio
Sonido 3D, volumen,
& ecualizador
Funciones del iPod
Seleccionar emisora / funciones del iPod
Fuente
Conozca su R2i
Reposo
Presintonías
1-5
Info
Recorrer la información en pantalla
Volumen
Toma de auriculares de 3,5 mm
Reposo
Entrada de línea auxiliar
Conecte una fuente externa, como un reproductor de MP3
38
Cambiar la pila
Extraiga el soporte de la pila
CR2025
Pila de litio
Respete la polaridad
Entrada de línea (L) (R)
Conecte una fuente externa, como un reproductor de MP3
Salida de línea (L) (R)
Conectar a un amplificador o sistema de grabación externo
12 V de CC, 2 A
Conector del adaptador
Otras funciones
Emisoras secundarias
Algunas emisoras DAB disponen de servicios secundarios. Esto se indica mediante el signo > después del nombre de la emisora. Pulse
OK para alternar entre la emisora principal y un servicio secundario.
Modo FM: Auto (estéreo)/Mono
En el modo FM el R2i utilizará estéreo como ajuste predeterminado, aunque para emisoras poco potentes es posible reducir el ruido de fondo seleccionando Mono. Mantenga pulsado OK para cambiar entre
Auto (estéreo) y Mono.
Sintonía manual, sintonía automática y restablecimiento del sistema
Mantenga pulsada la tecla INFO para alternar entre las subfunciones.
Pulse OK para acceder a cada una.
● Sintonía manual (modo DAB)
Si conoce el canal y la frecuencia de una emisora DAB, utilice esta función para acceder directamente a la emisora.
● Sintonía automática (modo DAB)
Realiza una nueva exploración DAB y añadirá las emisoras nuevas que estén disponibles.
● Restablecimiento del sistema (modos DAB y FM)
Restablece el R2i a los ajustes predeterminados de fábrica e inicia una nueva exploración de emisoras DAB. Si se mueve a otro lugar es posible que cambien los servicios DAB que recibe.
Al realizar un restablecimiento del sistema, se borrarán las emisoras que ya no estén disponibles y se sustituirán por las que sí lo estén.
Precauciones
● Utilizar los auriculares con un volumen elevado puede provocar daños auditivos.
● La unidad no debe exponerse a goteos ni salpicaduras y no deben colocarse sobre ella objetos que contengan líquidos, como jarrones.
● Compruebe que sea posible acceder fácilmente al adaptador de corriente, el enchufe o el conector de alimentación de la unidad en caso de que sea necesario desconectarla de la corriente.
● Las pilas del mando a distancia no deben exponerse a un calor excesivo, como la luz solar o un fuego, y las pilas usadas deben desecharse de forma responsable.
● El funcionamiento normal de este producto podría verse afectado por interferencias electromagnéticas fuertes. Si tiene algún problema, reinicie el producto para restablecer el funcionamiento normal. Si después de reiniciarlo, el producto sigue sin funcionar correctamente, pruebe a usarlo en un lugar diferente.
● Mantenga la unidad alejada de llamas expuestas, como velas encendidas, y de fuentes de calor, como radiadores.
● La unidad debe colocarse a una distancia mínima de 10 cm de un objeto adyacente para garantizar una ventilación adecuada.
ES
Cuidado general
● Limpiar con un paño suave y sin pelusa o con una bayeta ligeramente humedecida. No utilice rociadores de cera u otras sustancias, pues podrían dañar el acabado superficial o afectar el funcionamiento.
● No exponga la unidad a la luz solar directa, humedad elevada, polvo, vibración excesiva o temperaturas extremas, pues podrían afectar al acabado, el rendimiento y la fiabilidad de la unidad.
● El rango de temperatura operativa recomendada va de 5 a 40 °C.
● Los muebles con acabado en madera natural cambiarán y pueden aclararse u oscurecerse con el tiempo, en especial si se exponen a la luz solar.
39
Información sobre la garantía
Garantizamos que este producto estará libre de defectos durante un periodo de dos años a partir de la fecha de compra, siempre que se cuide correctamente. La garantía quedará anulada si el producto se avería por daños accidentales (sea cual sea su causa), sufre desgaste excesivo, negligencias o modificaciones no autorizadas.
Garantía internacional
El distribuidor en el país de la compra garantiza los productos adquiridos fuera del Reino Unido. Para obtener más información, póngase en contacto con su distribuidor o punto de venta de
Ruark Audio más cercano.
ESTA GARANTÍA NO VARÍA NI SUPRIME EN MODO ALGUNO
LOS DERECHOS LEGALES DEL COMPRADOR. Excepto error u omisión.
Especificaciones
● R2i compatible con DAB y DAB+
● Sintonizador de FM estéreo 87.5 – 108 MHz con RDS
● La base Dock Universal para el iPod es compatible con todos los modelos del iPod (30 clavijas) fabricados a partir de 2004
● Salida para auriculares de 3,5 mm en el panel frontal
● Salidas RCA fijas en el panel trasero
● Dos altavoces de rango completo de 3,5 pulgadas
● Salida de potencia nominal de 2 x 10 W
● Antena: telescópica desmontable con conector tipo F
● Dimensiones: 120 mm (alto) x 340 mm (ancho) x 185 mm (fondo)
● Peso: 3,5 kg
Alimentación de corriente
● Alimentación de entrada: de 100 a 240 V de CA, 50-60 Hz, 0,5 A
● Potencia de salida: 12 V de CC, 2 A
20130329.1
59 Tailors Court - Temple Farm Industrial Estate - Southend on Sea - Essex - SS2 5TH - UK
+44 (0) 1702 601 410 [email protected] www.ruarkaudio.com
User guide
Guide de l’utilisateur
Bedienungsanleitung
Manuale utente
Manual de instrucciones
Brukerveiledning
Gebruikershandleiding
ES
NO
NL
EN
FR
DE
IT
42
Hurtigstartveiledning
1
Koble til antennen
Ekstern antenne eller teleskopantenne fra leverandør
Viktig informasjon
Les denne veiledningen nøye før du tar i bruk R2i, og behold den for fremtidig bruk.
2
Koble til
strømforsyning
3
Slå på
4
Vent.....
Automatisk innstilling søker etter tilgjengelige DAB / DAB+-stasjoner i
området.
5
Aktiver fjernkontrollen
Fjern plasten for å aktivere batteriet
6
Lytt.....
Velg først valgte kilde
..... for MP3 og annet lydutstyr
Koble til den analoge audioutgangen fra et eksternt lydutstyr som MP3, bærbar PC eller bærbar CDspiller til aux-inngangen foran eller bak på R2i.
NO
..... for iPod
For tilkobling av iPod, fjern støvdekslet og sett inn riktig adapter. R2i leveres med flere adaptere som passer til tidligere iPod-modeller. Senere iPod-modeller leveres vanligvis med et adapter som piasser i dokkingstasjonen til R2i for riktig tilpasning. Et nummer på adapteren viser hvilken iPod-modell det er beregnet til. Du finner alle detaljer på Apples nettsted: http://support.apple.com/kb/HT1380
..... for radio
DAB: trykk på ▼▲ for å bla gjennom tilgjengelige stasjoner.
Trykk på OK for å velge stasjon.
FM: trykk og hold nede ▼▲ for å søke etter neste tilgjengelige stasjon.
43
Audio
Trykk på AUDIO for å velge mellom innstillinger (3D-lyd, lydstyrke, EQ).
Redigerbare alternativerfblinker.
Bruk ▲▼-tastene for å endre.
Trykk på OK for å bekrefte.
44
Clock
(Klokke)
Trykk på KLOKKE for å velge mellom Alarm,
Dvale og manuell innstilling av klokken.
Still inn alarm
Velg Alarm, trykk på OK, – PÅ/AV blinker.
Bruk ▲▼ og OK for å stille inn alarmtid, kilde og volum. Skjermen “time-out” 5 sekunder etter innstilling.
displayet indikerer at alarmen er innstilt.
Still inn dvale
Velg dvale, og trykk på OK. PÅ/AV blinker.
Bruk ▲▼ og OK for å stille inn tidsinnstilling.
Skjermen “time-out” 5 sekunder etter innstilling. “S” indikerer at dvale er aktiv.
Manuell innstilling av klokken
Bruk denne funksjonen for å stille inn tid hvis du er i et område der R2i ikke automatisk kan motta tidsdata fra DAB eller FM med
RDS-tjenester.
Se alarminnstillinger
Trykk lett på KLOKKE
Alarm PÅ/AV
Trykk lett på KLOKKE
Trykk og hold nede OK
Forhåndsinnstilt Radio
Du kan lagre 5 DAB- og 5 FM-stasjoner
Velg forhåndsinnstilt stasjon, – trykk på1-5
Lagre stasjon, – trykk og hold nede1-5
Volum – drei til venstre eller høyre.
Slumre – trykk på denne knappen når alarmen slås på, for å aktivere innstillingen i 5 minutter.
Avbryt alarm – trykk og hold nede.
Grunnleggende
Source
(Kilde)
kontroller
Trykk på KILDE (nåværende kilde blinker), og bruk deretter ▲▼– knappene for å velge mellom DAB, FM, iPod,
AUX1 og AUX2.
Trykk på OK for å velge.
Info
Trykk på INFO for å velge mellom informasjon på skjermen.
DAB-modus
● Programdetaljer / artist / navn på spor
● Signalstyrke
● Bånd og frekvens
● Programtype – f.eks. klassisk, pop
● Kringkastingstype og datahastighet
● Multiplex-navn
FM-modus
● Radiotekst – programdetaljer
● Signalstyrke
● Programtype – f.eks. klassisk, pop
● Audio-modus – Auto (stereo) / Mono
● Stasjonsnavn
iPod-kontroller
Down (Ned)
Navigasjonsmeny for iPod
Shuffle
(Tilfeldig Rekkefølge)
Tilfeldig rekkefølge på spor som spilles av
Menu (Meny)
Navigasjonsmeny for iPod
Navigasjonsmeny for iPod
Up (Opp)
Navigasjonsmeny for iPod
Enter (Åpne)
Navigasjonsmeny for iPod
NO
XXX
Avspilling av spor / pause iPod-dvale - Trykk og hold nede
Hopp over spor / rask spoling framover
45
46
Fjernkontroll
Klokke
Alarm, Dvale og Manuell manuell innstilling av klokke
Audio
3D-lyd, lydstyrke &
EQ-innstillinger
Ventemodus iPod funksjoner
Stasjon valg / iPodfunksjoner
Kilde velg
Slik gjør du deg kjent med R2i
Forhåndsinnstillinger
1-5
Info
Velg i informasjonen på skjermen
3,5 mm hodetelefonutgang
Ventemodus
Volume
Aux-inngang
Koble til en ekstern kilde f.eks. MP3-spiller
Slik skifter du batteri
Ta ut batteri holderen
CR2025
Litium-batteri
Legg merke til polariteten
Linje-inngang (V) (H)
Koble til en ekstern kilde f.eks. MP3-spiller
Linje-utgang (V) (H)
Koble til en ekstern forsterker eller et opptakssystem
12 V likestrøm (DC) 2,0 A
Adapterkobling
Andre funksjoner
Sekundærstasjoner
Noen DAB-stasjoner har tilgjengelige sekundærtjenester. Dette vises med et >-tegn etter stasjonsnavnet. Trykk på OK for å skifte mellom hovedstasjonen og sekundærtjenesten.
FM-modus – Auto (Stereo) / Mono
I FM-modus bruker R2i stereo som fabrikkinnstilling. For svake stasjoner er det imidlertid mulig å redusere bakgrunnsstøy ved å skifte til Mono.
Trykk og hold nede OK for å skifte mellom Auto (stereo) og Mono.
Manuell innstilling, automatisk innstilling og nullstilling av systemet
Ved å trykke og holde nede INFO-knappen, er det mulig å velge mellom underfunksjoner. Trykk på OK for å angi.
● Manuell innstilling (DAB-modus):
Hvis du kjenner kanalen og frekvensen for en DAB-stasjon, bruk denne funksjonen for å få tilgang direkte til stasjonen.
● Automatisk innstilling (DAB-modus)
En ny DAB-skanning utføres, og nye stasjoner legges til når de er tilgjengelige.
● Nullstilling av systemet (DAB- og FM-modus)
Dette gjenoppretter R2i til standard fabrikk innstilling, og starter en ny skanning av DAB-stasjoner. Hvis stasjonene flyttes til en ny plassering, er det sannsynlig at DAB-tjenestene som du mottar endres.
Når systemet nullstilles, slettes stasjoner som ikke lenger er tilgjengelige, og erstattes med stasjoner som er tilgjengelige.
Advarsler
● Bruk av hodetelefoner ved høye volumnivåer kan forårsake hørselstap.
● Enheten må ikke utsettes for væskedrypp- eller sprut, og objekter som inneholder væske, som for eksempel vaser, må ikke plasseres på enheten.
● Kontroller at strømledningen og -kontakten til enheten er lett tilgjengelig i tilfelle enheten må kobles fra strøm.
● Batterier for fjernkontrollen må ikke utsettes for sterk varme, for eksempel sollys eller flammer, og brukte batterier må avhendes på forsvarlig måte.
● Produktets normale funksjon kan påvirkes av sterke elektromagnetiske forstyrrelser. Hvis du opplever problemer, kan du tilbakestille produktet for å gjenoppta normal drift.
Hvis produktet fremdeles ikke fungerer på riktig måte etter tilbakestilling, kan du prøve å bruke det på et annet sted.
● Enheten må ikke utsettes for åpen flamme, som for eksempel lys og varmekilder som for eksempel radiatorer.
● Enheten må plasseres minst 10 cm unna tilstøtende objekter for
å sikre tilstrekkelig ventilasjon.
Generelt vedlikehold
● Rengjør med en myk, lofri støvbørste eller fuktet klut. Ikke bruk voksspray eller andre kjemikalier, da disse kan skade overflatefinishen eller redusere ytelsen.
● Ikke utsett enheten for direkte sollys, fuktighet, støv, vibrasjon eller høye temperaturer, da dette kan påvirke produktets finish, ytelse og pålitelighet.
● Det anbefalte temperaturområdet er mellom 5 og 40 °C.
● Kabinetter i naturlig tre vil ha varierende farge og bli lysere eller mørkere over tid, spesielt hvis de utsettes for sollys.
NO
47
Garantiinformasjon
Vi garanterer for feil på produktet i to år fra kjøpsdato, forutsatt at produktet brukes etter anvisningene. Feil på produktet på grunn av tilfeldig skade (uansett årsak), unormal slitasje, uaktsomhet eller uautorisert modifikasjon, omfattes ikke av garantien.
Garanti ved salg til andre land
Forhandleren i landet der produktet ble kjøpt garanterer for produkter som er kjøpt i andre land enn Storbritannia. Kontakt din lokale Ruark
Audio-forhandler eller utsalg.
GARANTIEN SETTER IKKE TIL SIDE KJØPERS LOVBESTEMTE
RETTIGHETER. E&OE
Spesifikasjoner
● DAB og DAB med kompatibel radiomottaker i stereo
● FM radiomottaker i stereo 87,5 – 108 MHz med RDS
● Universal iPod dokkingstasjon støtter alle nåværende iPod-modeller
(30-pinners) som er produsert fra januar 2004 og fremover
● 3,5 mm hodetelefonutgang på frontpanelet
● Faste RCA fono-utganger på baksiden
● Tilpasset et bredt spekter av 2 x 3,5” høytalere
● 2 x 10 W nominell effektutgang
● Antenne: Avtakbar teleskopantenne med F-typekobling
● Mål: H 120 x B 340 x D 185 mm (4,75 x 13,5 x 7,25 tommer)
● Vekt: 3,5 kg (7,7 lbs)
Strømforsyning for R2i
● Inngangseffekt 100 V til 240 VAC 50-60 Hz 0,5 A
● Utgangseffekt 12 VDC 2,0 A
20130329.1
59 Tailors Court - Temple Farm Industrial Estate - Southend on Sea - Essex - SS2 5TH - UK
+44 (0) 1702 601 410 [email protected] www.ruarkaudio.com
User guide
Guide de l’utilisateur
Bedienungsanleitung
Manuale utente
Manual de instrucciones
Brukerveiledning
Gebruikershandleiding
ES
NO
NL
EN
FR
DE
IT
50
Snelstart
1
Sluit de antenne aan
Externe of meegeleverde telescopische antenne
Belangrijke informatie
Lees deze handleiding zorgvuldig door vóór u de R2i gebruikt en bewaar deze voor toekomstige raadpleging.
2
Sluit de stroom aan
3
Aan zetten
4
Wachten.....
De automatische afstemming zoekt naar
DAB- / DAB+-zenders die beschikbaar zijn in uw omgeving.
5
De afstandsbediening activeren
Verwijder het plastic lipje om de batterij te activeren
6
Luister.....
Selecteer eerst uw gekozen bron
..... naar MP3 en andere audioapparaten
Sluit de analoge audiostekker van een extern audioapparaat, zoals een MP3, laptop of draadbare CDspeler, aan op de aux-ingang aan de voor- of achterkant van de R2i.
NL
..... naar uw iPod
Verwijder het stofkapje en sluit de juiste adapter aan om een iPod aan te sluiten. De R2i wordt geleverd met verschillende adapters zodat ook eerdere iPod-modellen gebruikt kunnen worden. Latere iPod-modellen zijn meestal voorzien van een adapter die in de koppeling op de R2i past en de juiste uitlijning levert. Een nummer op de adapter geeft aan voor welk iPodmodel deze bedoeld is. Volledige details vindt u op de website van Apple: http://support.apple.com/kb/HT1380
..... naar de radio
DAB: druk op ▲▼ om de lijst met beschikbare zenders te doorzoeken.
Druk op OK om een zender te kiezen.
FM: houd ▲▼ ingedrukt om te scannen naar de volgende beschikbare zender.
51
Audio
Druk op AUDIO om de instellingen te doorzoeken
(3D Sound, Loudness (geluidssterkte),
EQ (equalizer)).
Bewerkbare opties zullen oplichten.
Gebruik de ▲▼ toetsen om te wijzigen.
Druk op OK om te bevestigen.
52
Clock
(Klok)
Druk op CLOCK om te kiezen tussen Alarm
(wekker), Sleep (sluimerstand) en Manual
Clock Set (klok handmatig instellen).
De wekker zetten
Selecteer Alarm, druk op OK – ON/OFF (aan/ uit) zal oplichten. Gebruik ▲▼ en OK om de wekkertijd, bron en het volume in te stellen.
Eenmaal ingesteld, gaat het scherm na 5 seconden naar ‘time-out’. op het scherm geeft aan dat de wekker is ingesteld.
De sluimerstand instellen
Selecteer ‘Sleep’ en druk op OK. ON/OFF (aan/ uit) zal oplichten. Gebruik ▲▼ en OK om de timer in te stellen. Eenmaal ingesteld, gaat het scherm na 5 seconden naar ‘time-out’. Een ‘S’ geeft aan dat de sluimerstand geactiveerd is.
Klok handmatig instellen
Gebruik deze functie om de tijd in te stellen als u in een gebied bent waar de R2i niet automatisch tijdsinformatie kan opvragen van
DAB of FM met RDS-diensten.
De wekkerinstellingen bekijken
Druk kort op CLOCK
Wekker AAN/UIT
Druk kort op CLOCK
Houd OK ingedrukt
Opgeslagen Radiozenders
Sla 5 DAB- en 5 FM-zenders op
Een ingestelde zender selecteren – druk op 1-5.
Een zender opslaan – houd 1-5 ingedrukt.
Standaard bediening
Source
(Bron)
Druk op SOURCE (de huidige bron zal oplichten) en gebruik vervolgens de ▲▼ toetsen om te kiezen tussen DAB, FM, iPod, AUX1, AUX2.
Druk op OK om te kiezen.
Volume – naar links of rechts draaien.
Snooze – indrukken wanneer het de wekker afgaat om de snoozetijd in te stellen op 5 minuten.
Wekker uitzetten – ingedrukt houden.
Info
Druk op INFO om de informatie op het scherm te doorzoeken.
DAB-modus
● Programma-informatie / Artiest / Naam nummer
● Signaalsterkte
● Band en frequentie
● Programmatype – bijv. Klassiek, Pop
● Type uitzending en transmissiesnelheid
● Multiplexnaam
FM-modus
● RadioText – programmadetails
● Signaalsterkte
● Muziektype – bijv. Klassiek, Pop
● Audiomodus – Auto (stereo) / Mono
● Naam zender
Bediening iPod
Down
Navigatiemenu iPod
Shuffle
Afspelen in willekeurige volgorde
Up
Navigatiemenu iPod
Enter
Navigatiemenu iPod
Menu
Navigatiemenu iPod
Navigatiemenu iPod
Nummer overslaan / achteruitspoelen
Nummer afspelen / pauze iPod sluimerstand - Ingedrukt houden
Nummer overslaan / vooruitspoelen
NL
53
Afstandsbediening
Klok
Wekker, Sluimerstand en
Klok handmatig instellen
Audio
instellingen 3D-geluid, geluidssterkte & equalizer instellingen
iPod-functies
Zender selecteren / iPod-functies
Bron selecteren
Uw R2i leren kennen
Stand-by
Ingestelde zenders
1-5
Info
Scherminformatie doorzoeken
Volume
3,5 mm koptelefooningang
Stand-by
Aux-lijn ingang
Een externe bron aansluiten, bijv. MP3-speler
54
Batterij wisselen
Schuif de batterijhouder naar buiten
CR2025
Lithiumbatterij
Let op de polariteit
Lijn in (L) (R)
Een externe bron aansluiten, bijv. MP3-speler
Lijn uit (L) (R)
Aansluiten op extern(e) versterker of opnamesysteem
12VDC 2,0A
Adapteraansluiting
Andere functies
Secundaire stations
Sommige DAB-zenders hebben secundaire diensten beschikbaar.
Dit wordt aangegeven met een > teken achter de naam van de zender. Druk op OK om te wisselen tussen de hoofdzender en een secundaire dienst.
FM-modus – Auto (stereo) / Mono
In de FM-modus neemt de R2i stereo aan als standaardinstelling, maar voor zwakke stations is het mogelijk achtergrondruis te beperken door over te schakelen naar Mono. Houd OK ingedrukt om te schakelen tussen Auto (Stereo) en Mono.
Handmatig afstemmen, automatisch afstemmen en systeemreset
Door de INFO-knop ingedrukt te houden kunt u kiezen tussen de verschillende sub-functies. Druk op OK om elk in te voeren.
● Handmatig afstemmen (DAB-modus): Indien u het kanaal en de frequentie van een DAB-zender weet, kunt u deze functie gebruiken voor rechtstreekse toegang tot de zenders.
● Automatisch afstemmen (DAB-modus): Hiermee wordt een
DAB-scan uitgevoerd en worden nieuwe zenders toegevoegd als deze beschikbaar worden.
● Systeemreset (DAB- en FM-modus): Hiermee keert de R2i terug naar de standaard fabrieks instellingen en wordt een nieuwe DAB-zenderscan in gang gezet. Wanneer u naar een andere locatie gaat, is het waarschijnlijk dat de DAB-diensten die u ontvangt zullen veranderen.
Een systeemreset uitvoeren verwijdert zenders die niet langer beschikbaar zijn en vervangt ze door zenders die dat wel zijn.
Waarschuwingen
● Luisteren door een koptelefoon of oortelefoon op hoog volume kan gehoorverlies veroorzaken.
● Het apparaat dient niet te worden blootgesteld aan druppels of spetters en met vloeistof gevulde voorwerpen, zoals vazen, dienen niet op het apparaat te worden geplaatst.
● Zorg ervoor dat de stroomadapter, netstroomstekker of netstroomaansluiting naar het apparaat gemakkelijk toegankelijk is voor wanneer de stroomvoorziening losgekoppeld moet worden.
● Batterijen voor afstandsbediening mogen niet worden blootgesteld aan excessieve hitte, zoals van zon of vuur, en gebruikte batterijen moeten op verantwoordelijke wijze worden opgeruimd.
● De normale functie van dit product kan worden aangetast door sterke elektromagnetische interferentie. Als u problemen ondervindt stelt u het product simpelweg opnieuw in om normale werking te hervatten.
Wanneer het product nadat het opnieuw is ingesteld nog steeds niet goed werkt, probeer het dan op een andere locatie te gebruiken.
● Houd het apparaat uit de buurt van open vuur zoals brandende kaarsen en warmtebronnen zoals radiatoren.
● Om adequate ventilatie zeker te stellen dient het apparaat ten minste 10 cm van voorwerpen in de buurt te worden geplaatst.
Algemene verzorging
● Schoonmaken met een zachte, niet pluizende stofdoek of iets vochtig gemaakte doek. Gebruik geen wassprays of andere stoffen daar deze de oppervlakteafwerking kunnen beschadigen of de prestatie kunnen verminderen.
● Stel uw apparaat niet bloot aan direct zonlicht, hoge vochtigheid, stof, excessieve vibratie of extreme temperaturen, die allemaal schadelijk kunnen zijn voor de afwerking, prestatie en betrouwbaarheid van het apparaat.
● Het aanbevolen werktemperatuurbereik is 5 °C tot 40 °C.
● Kasten met een natuurlijke houtafwerking zullen veranderen en lichter of donkerder worden naarmate ze ouder worden, met name wanneer ze worden blootgesteld aan zonlicht.
NL
55
Garantie-informatie
We garanderen dat dit product vrij is van gebreken gedurende een periode van twee jaar vanaf de datum van aankoop, op voorwaarde dat er zorgvuldig en voorzichtig mee om wordt gegaan. Productfalen door onvoorzien schade (hoe dan ook veroorzaakt), overmatige slijtage, nalatigheid of ongeautoriseerde aanpassing zullen uw garantie nietig maken.
Garantie voor internationale verkopen
De distributeur in het land van aankoop garandeert producten gekocht buiten het VK. Neem contact op met uw lokale Ruark Audiodistributeur of -vestiging.
OP GEEN ENKELE WIJZE ZAL DEZE GARANTIE DE WETTELIJKE
RECHTEN VAN DE AANKOOP WIJZIGEN OF WEGNEMEN. E&OE
Specificaties
R2i Tafelstereo
● Met DAB en DAB+ compatibele stereoradio
● FM stereoradio 87,5 – 108 MHz met RDS
● Universele iPod-koppeling ondersteunt alle huidige iPod-modellen
(30-pens) die geproduceerd zijn vanaf januari 2004
● 3,5 mm koptelefooningang op voorpaneel
● RCA vaste fono-uitgangen op achterpaneel
● 2 x 3,5” speciale volbereik speakereenheden
● 2 x 10W nominale stroomuitgang
● Antenne: Verwijderbaar, telescopisch met F-type connector
● Afmetingen: H120 x B340 x D185 mm (4,75 x 13,5 x 7,25 inch)
● Gewicht: 3,5 kg
R2i stroomvoorziening
● Ingangsstroom 100V tot 240VAC 50-60Hz 0,5A
● Uitgangsstroom 12VDC 2,0A
20130329.1
59 Tailors Court - Temple Farm Industrial Estate - Southend on Sea - Essex - SS2 5TH - UK
+44 (0) 1702 601 410 [email protected] www.ruarkaudio.com
advertisement