Alemite 3640 User Manual - Industry Surplus Australia

Alemite 3640 User Manual - Industry Surplus Australia
English
Français
Deutsch
Italiano
PRESET
PRESET
B A T C H
M E T E R
B AT C H
METER
Español
PRESET
B AT C H
M E T E R
Use and installation manual
Manuel d’installation et d’utilisation
Installations- und Betriebsanleitung
Manuale d’installazione e d’uso
Manual de instalación e d’uso
BULLETIN M 0092 REV.1
This manual refers to the METER product composed of:
Cette notice concerne les modèles METER avec:
Die vorliegende Gebrauchsanleitung beschreibt das aus folgenden Teilen
bestehende Produkt METER:
Il presente Manuale si riferisce al prodotto così costituito:
El presente Manual se refiere al producto METER constituido por:
Adjustable extension
Canon articulé
Gelenkiges Endstück
Estremità snodata
Extremidad articulada
Handle BSP / NPT
Poignée BSP / NPT
Griff BSP / NPT
Impugnatura BSP / NPT
Empuñadura BSP / NPT
BSP / NPT nut
Ecrou BSP / NPT
Mutter BSP / NPT
Dado BSP / NPT
Tuerca BSP / NPT
Rubber cover (black)
Protection en caoutchouc (noire)
Gummischutz (schwarz)
Protezione in gomma (nera)
Protección de goma (negra)
2
Français
Page 41
Deutsch
Page 77
En caso de extravío o daño del
manual, puede ser solicitada una
copia sustitutiva a un Centro
Asistencia Autorizado.
Italiano
Español
Pagina 113
Italiano
In caso di smarrimento o
danneggiamento del manuale, una
copia sostitutiva può essere richiesta
a un Centro Assistenza Autorizzato.
Pág. 149
Español
Sollte das Handbuch verloren
gegangen oder beschädigt worden
sein, können Sie beim autorisierten
Kundendienst eine Kopie anfordern.
English
En cas de perte ou
d'endommagement de cette notice,
vous pouvez demander un autre
exemplaire à un centre de service
après-vente agréé.
Page 5
Français
English
Deutsch
In case of loss or damage to the
manual an extra copy is available on
request at any Authorized Service
Center.
Authorized Service Center:
Centre de service après-vente agréé:
Autorisierter Kundendienst:
Centro Assistenza Autorizzato:
Centro Asistencia Autorizado:
3
English
B Certificate of Compliance
p. 5
C Using the manual
p. 5
D Getting to know the METER
D1 Detailed information on the METER
D2 MANUAL and AUTO operation
p. 7
E Installing the METER
E1 Requirements of the plant
E2 Line pressure relief
E3 Line flushing
E4 Preliminary checks on the METER
E5 Fitting the extension on the METER
E6 Assembling the METER
E7 Air purging from the lines
E8 Flow-rate check
p. 14
F Using the METER
F1 Dispensing in MANUAL mode
F2 Dispensing in AUTO mode
p. 19
G Customizing the METER
G1 Customization menu
G2 Frequently used PRESET values
G3 Units of measurement
G4 Decimal digits
G5 Automatic RESET
G6 Stop precision in AUTO mode
G7 Calibration
p. 24
H Maintenance of the METER
H1 Replacing the batteries
H2 Cleaning the filter
p. 35
L Product Identification
p. 37
M Construction data
M1 Technical Data
M2 Dimensions
M3 Exploded Drawing and Spare Parts List
p. 38
English
A Table of Contents.
5
B Certificate of compliance.
To be requested from the supplier
C Using the manual.
• The following symbols are used to highlight important notes and information:
This symbol highlights important aspects as to the
CORRECT USE of the METER.
Warning
Warning
This symbol highlights important aspects as to
SAFETY.
Warning
This symbol highlights important aspects as to avoid
POLLUTION HAZARDS.
• The instructions provided by this manual satisfy both the Installer's and
the Users' requirements (Manager and Operators) of the METER.
In the Table of Contents a symbol alongside each paragraph indicates the
person this information is intended for.
Operator
Manager
Installer
6
All paragraphs marked with this symbol concern the Operator.
The operator is the person who uses the METER to carry out
dispensing operations. Therefore the Operator is not expected
to read paragraphs other than those marked with this symbol.
All paragraphs marked with this symbol concern the Manager.
The METER offers several options (selection of the Unit of
Measurement, selection of the Number of Decimal Digits,
Calibration, etc.). At least one skilled Operator (hereinafter
referred to as the Manager) must know this data in order to
allow the Operators to use the METER correctly. The Manager
must read thoroughly all paragraphs concerning the Manager
and the Operator.
All paragraphs marked with this symbol concern the Installer
only. He is responsible for installing the METER and is required
to read the manual thoroughly, no paragraph omitted.
English
Warning
This manual is an essential and integral part of the product and must be
handed over to the personnel who carry out the installation, use and
maintenance of the METER.
Read the indications given in this manual as they provide important instructions
as to safe installation, use and maintenance.
Keep this manual safe for future reference.
Do not remove, tear or modify any parts of the manual.
In case of loss or damage a new copy can be requested from the manufacturer,
provided the relevant code is indicated.
Warning
The manufacturer is not liable for any damage to persons, things or the unit
itself, if the latter is installed or used incorrectly.
D Getting to know the METER
The METER is a dispensing nozzle for oils and other fluids, to be installed
as a final shutoff device at the end of pressurized flexible hoses.
Besides guaranteeing an exact measurement and display of the fluid amount
dispensed, when used as a normal nozzle, the METER also allows the user
to PRESELECT the amount to be supplied and automatically stops the
dispensing when the pre-set amount has been reached.
E
F A
The METER integrates:
B
A. An ergonomic
H
handle.
B. A swivel that
allows the user to
rotate the handle independent of the
flexible hose it is connected to, and
equipped with a rubber cover.
C. A flow control valve, activated by a
trigger, which is equipped with a
G
D C
protection against accidental start.
D. A meter with oval gears, controlled
by an electronic board and equipped
with a battery-powered
microprocessor.
7
E. A large liquid-crystal display,
integrated in the 5-key keypad, for the
communication between the METER
and the Operator.
F. A motorized valve shutting system,
automatically activated by a
microprocessor when dispensing a
PRESELECTED amount (AUTO mode).
G. A multi-position extension to adjust
the angle of the dripless valve with
respect to the handle.
H. A dripless automatic valve.
D1 Detailed information on the METER
Handle
An external shock-resistant plastic cover contains all the
components of the METER and provides an ergonomic
handle.
The battery pack
The battery pack is placed in the front
part of the handle and it is fixed by
means of four cross-head screws.
The user can easily access this pack
to replace the batteries.
Swivel and filter
The METER is equipped with a swivel
to be connected to the flexible hose.
The swivel is equipped with a 1/2"
female thread (BPS or NPT) and
houses the filter.
The large filtering surface guarantees
a reduced pressure loss.
Rubber swivel cover
During installation the swivel may be
equipped with a rubber cover to
prevent the swivel itself or the metal
end of the flexible hose from damaging
the vehicle body.
This cover is available in different
colours, which can be used as a
"colour code" to identify the dispensed
product easily.
8
Filter
The METER is equipped with a balanced valve, controlled by
a trigger, which can be activated using just one finger.
The trigger, protected against accidental starting, may be:
Released.
Completely pulled.
The valve is in closed
position.
English
Trigger
Locked in open position.
The valve is in open
position for automatic
operation.
The valve is in maximum
open position.
The liquid-crystal display "LCD"
The METER uses an LCD with the
following numeric registers and indications:
1. Batch total
(4 digits, floating point)
2. Totals
(7 digits)
3. Indication of the Total type
(TOTAL / Resettable TOTAL)
4. Indication of the Unit of Measurement
Qts = Quarts
Pts = Pints
Lit = Liters
Gal = Gallons
5. Indication of operation in AUTO mode.
Warning
The LCD automatically
turns off if the METER
is not used for a
certain period.
1
4
5
2
3
To reactivate the LCD
press the RESET key.
9
Keypad
Meter
The keypad is of membrane type
and is equipped with 5 keys.
To guarantee an accurate
measurement of the dispensed
amount the METER uses the principle
of the oval gears.
Multi-position extension
To guarantee an easy use, the METER
is equipped with a multi-position
extension. It can be positioned by the
operator in 5 different pre-set
positions within a 75° range.
Numeric keys:
to be used to set the PRESET value
(automatic dispense stop value).
AUTO key:
to be used to select and
confirm the PRESET value.
RESET key:
to be used to reset the Batch
Total and to display the
Resettable TOTAL.
.
Warning
During the operations necessary
to customize the METER, the
keys have extra functions,
described in paragraph G.
10
75°
The extension is not free to rotate but
it can be, only by activating the
unlocking button, placed on the side
of the nozzle.
• Take the extension with your left
hand and the METER with your
right hand.
• Press the unlocking button with
the thumb.
• Hold down the unlocking button,
rotate the extension until the
desired position is reached.
• Release the unlocking button.
• If necessary, slightly move the
extension until you reach an
English
Warning
To ensure a correct rotation of the
extension it is advisable to:
angular position in which the
unlocking button can return to rest
position.
leggermente l'estremità sino a
raggiungere una delle posizioni
angolari in cui il pulsante di sblocco
potrà ritornare nella posizione di
riposo.
A forced rotation of the extension
and an improper use of the
unlocking button may damage the
METER.
30°
In addition the automatic
dripples valve can be
rotated of 240°.
30°
11
D2 MANUAL and AUTO operation
The METER is a PRESETTABLE dispensing nozzle that can be used in two
operating modes:
Mode
MANUAL
In MANUAL mode dispensing starts as
soon as the Operator operates the
trigger.
The only preliminary operation to be
carried out by means of the METER
keys is the possible resetting (RESET)
of the value previously indicated on
the Batch Total.
The operator has to check the
dispensing operation personally and
to stop it by releasing the trigger when
the desired amount is reached.
Warning
The METER has been designed to ensure the maximum safety during use
and to avoid oil spillage due to an improper use or the Operator's carelessness.
In particular the METER does not allow the valve to be locked in open
position during MANUAL mode. This avoids a continuous dispensing should
the Operator be absent or has not pre-set an automatic stop value (AUTO
mode).
Mode
AUTO
To dispense using the
PRESELECTION option, before
starting dispensing the Operator must:
• Start dispensing by pulling the trigger
and setting it to lock position.
• Select the desired amount by means
of the METER keys as explained in
paragraph F2.
The operator's presence is not
necessary: the METER will
automatically stop once the selected
amount has been dispensed.
• Confirm the selected value thus
entering the AUTO mode: METER
displays the message AUTO and is
ready to dispense automatically
without requiring the presence of the
Operator.
12
Warning
In any case the operator must
attend to the METER while
dispensing in AUTO mode in
order to avoid any oil spillage.
English
Warning
Read the instructions given in paragraph F2 carefully
before dispensing in AUTO mode.
The METER allows the user to lock the trigger in open
position only when the display shows the message AUTO.
To lock the trigger in open position:
• Pull it completely
• Then release it.
If the message AUTO blinks automatic dispensing
cannot be started. If the trigger is completely pulled and
afterwards released, it does not remain locked in open
position but it closes again thus interrupting the dispensing
operation.
The blinking message AUTO indicates that the phase for
selecting the desired value is still in progress, but the
AUTO mode has not yet been entered by confirming the
displayed value.
The METER automatically unlocks the trigger thus stopping
the dispensing when the predetermined value has been
reached.
However, during dispensing in AUTO mode, it is possible
to stop dispensing manually before the desired value is
reached by unlocking the trigger.
To unlock the trigger and place it in closed position again:
• Pull it completely
• Then release it.
When the dispensing has been manually stopped, as soon
as the AUTO message is displayed, it is still possible to
restart the automatic operation as the trigger can still be
locked in open position.
The METER automatically exits from AUTO mode after a
given period of time (TIME OUT) without dispensing.
13
E Installing the METER
This paragraph describes the necessary operations to be carried out when
the METER is installed for the first time on a new system or to replace an
existing nozzle with the METER.
E1 Requirements of the system
The METER has been designed
to be used as a component of a
centralized system for the
distribution of oils and other
industrial fluids, which must be
manufactured and installed by
specialized personnel in
compliance with the standards
relevant to such a pressurized
system.
To explain the installation and
maintenance operations relevant
to the METER refer to the
following diagram which shows a
typical installation, as regards
the components located right
upstream any "dispensing
outlet" of the METER.
2
1
3
4
5
1.Distribution system
lines.
2.Shut-off valve.
3.Flexible hose
for reel entry.
4.Reel.
5.Flexible hose.
6.Nozzle.
6
Warning
The shut-off valve is necessary to ensure a safe and correct installation and
maintenance of the METER without requiring to make the whole system
unserviceable.
The structure and complexity of the part of the system before the above
mentioned shut-off valve (rigid or flexible power lines, pumps, tanks, valves,
etc.) as well as the possible presence of the flexible hose reel can be freely
chosen by the Installer as they do not influence the maintenance of the
METER.
14
English
E2 Line pressure relief
This operation is to be carried out to
replace the pre-existing nozzle with
the METER nozzle or to dismount the
METER for maintenance purposes.
Warning
Failure to carry out this line
pressure relief procedure may
cause damage to persons or
things.
• By means of two wrenches, unscrew
the threaded end of the flexible hose
from the swivel.
• Close the shut-off valve. Otherwise
stop the power supply pump and
make it unserviceable to avoid an
accidental re-start during maintenance
operations.
• Operate the valve of the nozzle to
be replaced (or of the METER to be
disassembled for maintenance
reasons) dispensing into a suitable
container in order to release the line
pressure.
Warning
If a dripless valve is installed at the
end of the nozzle, the pressure
inside the line will not decrease to
zero, but it may stay at a value of
0.2 - 0.5 bar according to the type
of dripless valve used.
Warning
Be careful to collect any oil
leakage into a suitable container.
• (For the dismounting of the METER
only) Remove the rubber cover from
its coupling on the swivel and move it
along the flexible hose in order to have
easy access to the swivel.
15
E3 Flushing the lines
Flushing the lines means to let a given
amount of oil flow through them so as
to ensure a proper "washing" of the
whole system, a correct cleaning and
the absence of dirt, contaminated
material or processed waste inside the
lines before installing the nozzle.
The flushing operation must be carried
out on all lines, upstream the nozzle.
In case the system is equipped with
more than one nozzle, flush the lines
which supply the nozzles farthest away
from the supply pump first, then
proceed with the lines of the nozzles
situated nearer the pump.
The flushing procedure depends on
the type and features of the system
and must be carried out by trained and
qualified personnel in compliance with
the procedures set down by the
installer.
Warning
This operation is absolutely
necessary with NEW
INSTALLATIONS or if the lines
used are contaminated.
You need not carry out this
procedure when replacing the
nozzle in use.
E4 Preliminary checks of the METER
• Make sure that the threaded end
fitted on the flexible hose is suitable
for the swivel of the METER provided
with:
Female thread 1/2" BSP
or
Female thread 1/2" NPT
• Check that the METER to be
installed is complete and in good
condition, making sure that the filter
is clean and correctly installed (see
paragraph “H2”).
Filter
16
The filter of the METER,
characterized by a large filtering
surface, has been designed to
guarantee a correct filtering and a low
pressure loss.
To remove and re-install the filter
refer to paragraph "H2".
Warning
The absence of the filter or its
improper installation may cause the
meter or the METER valve to
block if dirt is present in the tubes.
This situation may occur especially
during new installations.
To solve these problems consult a
qualified Service Centre.
E6 Mounting the METER
• Fit the rubber cover of the swivel into
the flexible hose, in the direction
indicated in the figure, making it slide
over the male thread of the hose.
• Apply a thread sealant to the male
threads of the flexible hose.
• Tighten the swivel completely by
means of two wrenches.
• Make the rubber cover slide towards
the valve until it goes into the specially
provided seat, located on the swivel.
17
English
E5 Mounting the extension on the METER
Three different types of extensions
can be installed on the nozzle METER:
E
D
• ADJUSTABLE extension;
• RIGID extension;
• FLEXIBLE extension.
All of them are equipped with an
automatic dripless valve.
C
All extensions are equipped with a rigid
ending part (external • 12 mm, 3/8"G
nut) suitable for being easily connected
to the METER without using any
sealant.
• Remove the plug from outlet A (3/8”G).
B
• Make sure that gasket B on the nut is
A
in its seat.
• Lubricate the gasket and its seat.
Warning
• Tighten end D on METER by means
of two wrenches;
An improper tightening of the
while the first one on outlet A blocks
extension may cause it to become
the METER, the second one tightens
loose thus endangering persons
nut C of end D.
or things.
Before locking nut C orientate valve E.
Tighten the ring nut with a torque
wrench setting at 3.5 Kg per metre.
E7 Air purging from the lines
After the installation of the nozzle a
certain quantity of air will be present
both inside the flexible hose
downstream the nozzle and in the
other lines of the system.
To purge the air and to guarantee a
steady flow and a correct
calculation of the amount
dispensed, two persons must act as
follows:
• With the shut-off valve still closed,
insert the extension of the METER into
the opening of a container of a suitable
capacity, to avoid sprays or spillage
which may occur during the initial
phase when the flow is irregular.
• While the first person operates the
trigger of the METER, the second must
partially open the shut-off valve. When
the flow begins to steady, the latter will
have to set the valve to full open
position.
• Go on purging the line keeping the
valve of the METER completely open,
until a steady flow is reached. At this
point release the trigger thus stopping
dispensing.
E8 Checking the flow-rate
Once the installation and purging operations have been carried out, it is advisable
to check the dispensing flow-rate, which, to ensure a correct operation of the
valve, must comply with the range indicated in paragraph M1.
Warning
The METER allows the user to
check easily and directly the
dispensing flow-rate:
During the operation in
MANUAL mode, press and
hold down the AUTO key.
Batch Total dispensed
The METER will display the
current flow-rate in units per
minute.
Current flow-rate
If the flow rate exceeds the range limits, adjust the components of the system
(pumps or balancing valves) to comply with them.
18
English
F Using the METER
Warning
• The METER has been designed for professional use and must be
used only by adult personnel properly trained for the intended
purpose.
• The METER must not be used outside the operating ranges (see
Technical Data in paragraph M1) or for fluids other than lubricants
and antifreeze mixtures.
• Do not tamper with or modify the METER.
• Regularly check the good condition of the METER.
• The METER dispenses high-pressure fluids. Do not point the
nozzle to any part of the body.
• Use the personal protection equipment recommended by the
national standards relevant to the dispensed products.
• Do not carry out any maintenance operations on the METER
without previously relieving the pressure from the system lines.
• The METER is designed for indoor use only. If used outdoors, it
must be sheltered from the rain, snow or direct sunrays.
F1 To dispense in MANUAL mode
The METER can be used as a
normal nozzle if the Operator does
not want to pre-set an automatic
stop value.
If the METER is off, type
RESET to re-start it.
The METER displays:
Last amount
dispensed.
The METER can be programmed to
display the last amount dispensed until
the RESET button is pressed or to
automatically reset the Batch Total a
few minutes after the end of the
dispensing operation in MANUAL
mode (see "Auto RESET" in paragraph
G5).
If the last dispensing has been carried
out in AUTO mode, the dispensed
amount is never reset, independent of
the selection of the Auto RESET
button.
Non-resettable Total.
19
Resetting the Total
Resetting the Batch Total
To reset the batch total
press RESET.
The METER will display:
To reset the resettable
Total, press and hold
down the RESET key.
The METER will display:
Reset Batch Total.
Resettable Total.
Resettable Total.
Dispensing
Pull the trigger
to dispense
Release the trigger to
stop dispensing.
F2 To dispense in AUTO mode
The METER allows the user to select
the automatic stop value, "PRESET
value", with different procedures:
To select a new PRESET value (for
example 12.3) use the numeric keys.
Direct setting of a new
PRESET value.
The METER allows the user to set
directly the PRE-SET value by
means of the numeric keys.
If the unit is off, type RESET to
re-start it.
METER displays:
The METER displays:
Selected value.
Not-resettable Total.
Blinking message AUTO.
20
The blinking message AUTO
indicates that the phase for the
selection of the desired value is
still in progress, but that you have
not yet entered the AUTO mode by
confirming the displayed value.
To confirm the PRESET
value, press and hold
down the AUTO key until
the METER displays:
English
Warning
As long as the message AUTO
blinks, it is not yet possible to
start a new automatic dispensing.
If the trigger is completely pulled,
when released, it does not remain
locked in open position but it closes
again thus interrupting the
dispensing.
Reset Batch Total.
AUTO
message
not blinking.
Selected value.
Selecting a PRESET value.
The METER allows the operator to
use the most frequently used
PRESET values without having to set
them by means of the numeric keys.
In particular, the METER stores:
• The last PRESET value "AUTO
LAST".
• Five different PRESET values
"AUTO 1 - AUTO 5".
If the unit is off, type RESET
to re-start it.
The METER displays:
Last dispensing
carried out.
L IT
The AUTO LAST value is
automatically updated each time a new
PRESET value is set by means of the
keypad. The last value used replaces
the previous one in the memory.
The PRESET "AUTO 1… AUTO 5"
values can be freely set and modified
according to the procedure indicated
in paragraph G2.
Non-resettable Total.
Press AUTO.
The METER displays
the PRESET value
stored in
AUTO LAST.
21
PRESET value.
Blinking
message AUTO LAST.
Press AUTO again. The
METER displays the
PRESET value stored in
AUTO 1:
Warning
As long as the AUTO message
blinks, it is not yet possible to
start an automatic dispensing.
If the trigger is completely pulled,
when released, it does not remain
locked in open position but it recloses and stops dispensing.
The blinking message AUTO
indicates that the phase for the
selection of the desired value is
still in progress and that you have
not yet entered the AUTO mode by
confirming the displayed value.
PRESET value.
Blinking
message AUTO 1.
To display the other stored
values, press AUTO as many
times as necessary to reach
the desired values.
The blinking message will
be:
During this phase it is possible to
modify the AUTO value being
displayed by means of the numeric
keys. The modification of the
displayed AUTO value, however,
does not change the stored AUTO
value. To modify the latter it is
necessary to follow the procedure
indicated in paragraph G2.
To confirm a
PRESET value
press and hold
down the AUTO key
until the METER
displays:
Reset Batch Total.
AUTO message
not blinking.
Selected value.
22
Pull the trigger
completely and then
release it.
The trigger thus
remains locked in
open position. Now
dispensing can
continue even if
the Operator is not
present.
• To stop manually dispensing in
progress:
Pull again the trigger completely and
then release it.
• Manual resumption of the
dispensing (TOPPING UP):
Once dispensing has been carried out
in AUTO mode, the METER allows the
user to continue the dispensing
operation, if necessary.
Warning
Some time after the automatic stop
of dispensing, the METER turns off,
but as soon as the RESET key is
pressed, the METER turns on again
and displays the pre-set value and
the value actually supplied (see
previous figure).
To carry out the TOPPING UP, DO
NOT type RESET and pull the
trigger.
• The dispensing operation can be
resumed in AUTO mode within a given
time (TIME OUT) from the stop. Within
this TIME OUT the METER still allows
the locking of the trigger in open
position.
• After this TIME OUT the METER still
allows the user to continue the
dispensing but only in MANUAL mode.
The dispensed amount is added to the
previous one in AUTO mode.
The PRESET value previously set,
displayed in the Total, starts blinking
to indicate that the pre-set value has
been exceeded.
• Automatic stop:
The supply automatically stops when
the pre-set value is reached. The AUTO
message disappears from the LCD.
Blinking value.
23
English
Dispensing in AUTO mode.
• To start dispensing:
G Customizing the METER
Customizing the METER means using the options offered by the METER
to guarantee an easy, handy and exact use.
The customization of the METER can be carried out by the Manager using the
customization Menu which permits the following customization functions:
Setting the most frequently used PRESET Values.
* Selecting the Unit of Measurement.
* Not
available
* Selecting the Number of Decimal Digits.
on all
* Activating the Auto RESET function.
Modifying
the
Precision
Stop
factor
(PS
factor).
models
*
Modifying the Calibration factor (K factor).
G1 Customizing menu
Warning
• To access the customization Menu:
To access the various customizing
functions and to select the desired
options, two different actions are
indicated on the keys.
If the unit is off, press
RESET to re-start it.
• This symbol
indicates that it is
necessary to press
the key briefly, and
afterwards release it.
• This symbol
indicates that it is
necessary to press
and hold down the
key for a few
seconds.
To exit from the customization menu,
independent of the activity in
progress, press RESET.
The settings displayed at that
moment immediately become
operational.
24
The METER displays:
Warning
If the METER displays the
Resettable Total, wait a few seconds
until the METER automatically
displays the Total.
Only in this condition is it possible
to enter the customization Menu.
Simultaneously press the AUTO and
RESET keys and hold them down
until the METER displays:
Blinking
English
To go to the next activity.
Press and hold down
the AUTO key until the
METER displays:
Blinking point.
Now you have entered the following
activity:
Now you have entered the following
activity:
Setting the most frequently
used PRESET values:
Selecting the Number
of Decimal Digits.
See paragraph G2 for setting modes.
See paragraph G4 for selection
modes.
To go to the next activity.
To go to the next activity:
Press and hold down
the AUTO key until the
METER displays:
Press and hold down
the AUTO key until the
METER displays:
Blinking
Blinking
Now you have entered the following
activity:
Selecting the Unit
of Measurement
See paragraph G3 for the selection
modes.
SNow you have entered the following
activity:
Activating the
Auto RESET functio
See paragraph G5 for the activation
modes.
25
To go to the next activity:
Press and hold down
the AUTO key until
the METER displays:
To go to the next activity:
Press and hold down
the AUTO key until the
METER displays:
Blinking
Now you have entered the following
activity:
Modifying the Precision
Stop factor (PS factor).
Vedere il paragrafo G6 per le modalità
di modifica.
Warning
Blinking
See paragraph G7 for modification
modes.
Modification of the
Calibration factor (K factor)
See paragraph G7 for modification
modes.
To exit from the customization mode, independent of the activity
in progress, press RESET.
The settings being displayed become immediately
operational.
G2 Frequently used PRESET Values
The METER allows the
Operator to store 5 different
most frequently used
PRESET values (AUTO 1…
AUTO 5), which can be
rapidly recalled without
having to set them each time
by means of the numeric
keys.
Warning
The first time these activities are
accessed, all the PRESET values
stored (AUTO 1 … AUTO 5) are set
to zero.
26
When the METER displays:
Blinking
Index of the PRESET
value AUTO 1.
Use the numeric keys to set a new
PRESET value which will replace the
one previously stored in the memory.
Blinking
English
If, for example, you want to assign the
value 31.2 to AUTO 1 press:
The METER will display:
Press and hold down
the AUTO key to go to
the next activity.
Warning
By holding down the keys the value
continues to vary.
Press RESET to
exit from the
customization menu.
To modify or check the next
most frequently used
PRESET value, press the
AUTO key
The METER will display:
Blinking
Index of the PRESET
value AUTO 2.
and is ready to accept the setting of
the PRESET value AUTO 2.
Each time the AUTO key is pressed,
the next AUTO value is displayed.
27
G3 Units of measurement
The METER allows the user to select
one of the following Units of
Measurement:
• QTS
• PTS
• LIT
• GAL
= QUARTS
= PINTS
= LITERS
= GALLONS (U.S. Gallons).
Warning
The above mentioned Units of
Measurement refer to the Batch total
indication.
• If you select the unit LITERS, the
TOTALS will be displayed in
LITERS.
• If you select the unit GALLONS,
PINTS or QUARTS, the TOTALS will
be displayed in GALLONS.
When the METER displays:
Blinking
Press AUTO to go to the next
Unit of Measurement.
Go on pressing AUTO until
the desired Unit of
Measurement is displayed.
Press and hold down the
AUTO key to go to the next
activity.
Press RESET to exit
from the
customization menù.
Warning
• The modification of the Unit of
Measurement does NOT require a
new Calibration (see paragraph
G7).
• If the TOTAL indicates a value
other than zero, this value is
automatically converted from
LITERS into GALLONS or viceversa, if necessary, when the
Measurement Unit is being
modified.
G4 Decimal digits
The METER allows the user to select
the number of Decimal Digits by
displaying the HUNDREDTH (two
decimal digits) or the THOUSANDTH
(three decimal digits) of the selected
Unit.
The METER displays:
Press AUTO to modify the
selection.
The METER displays:
Blinking point
Blinking point
Press AUTO again to go back to the
previous selection.
28
Press and hold down
the AUTO key to go
to the next activity.
English
Warning
The METER displays the FLOATING
POINT Batch total dispensed.
Independent of the selection carried
out (two or three decimal digits):
• As soon as the amount dispensed
exceeds 10 units, the METER displays
only two decimal digits.
• As soon as the amount dispensed
exceeds 99 Units, the METER
displays only one decimal digit.
Press RESET to exit
from the customization
menu.
G5 Auto RESET
The METER is equipped with an Auto
RESET function.
When the function is activated, a few
seconds after the end of a dispensing
operation, the METER automatically
resets the Batch Total.
When the METER displays:
Blinking
Press AUTO to modify the
selection.
Blinking
Press AUTO again to go
back to the previous
selection.
Warning
Independent of the selection carried
out, the Batch Total supplied is never
reset if the dispensing operation has
been carried out in AUTO mode.
Press and hold down
the AUTO key to go
to the next activity.
Press RESET to exit
from the customization
menu.
G6 Stop precision in AUTO mode
Warning
The function described in this paragraph concerns only those
who want to obtain the maximum dispensing stop precision in AUTO
mode.
If a slight excess of the pre-set value (a few hundredths of litres) does not
cause any problem, the present paragraph can be ignored.
The METER in AUTO mode allows the
user to obtain a high precision stop,
thus dispensing exactly the pre-set
amount without exceeding the
PRESET value.
29
To guarantee this high stop precision,
especially when the unit operates at
the maximum allowed flow-rates,
the valve does not close when the
PRESET value is reached, but when
the dispensed amount is lower than
the PRESET value by a few Unit
hundredths.
To guarantee the stop precision, this
pre-stop value must not be fixed,
but is dependent on the flow-rate used.
To allow the Manager to obtain the
highest stop precision, the unit has
been equipped with a Stop Precision
factor, called PS factor.
The Manager, during the customization
of the METER, can select a PS factor
between ZERO and FIVE.
When the METER displays:
Blinking
Press AUTO to increase the
PS factor by one unit.
Blinking
Go on pressing AUTO until the
desired PS factor value is reached.
By selecting:
PS = 0 a pre-closing equal to ZERO
is set.
PS = 1
PS = 2
PS = 3
PS = 4
PS = 5 the MAXIMUM pre-closing is
set.
Blinking
Warning
The higher the flow rate, the
higher the selected PS value.
If you select a too high PS value,
the dispensed amount may be
lower than the pre-set value by
some hundredths of a litre.
Press and hold down
the AUTO key to go to
the next activity.
Press RESET to exit
from the customization
menu.
30
The METER is equipped with a meter
with high-precision oval gears, precalibrated in the factory.
Why calibrate?
If the METER is used:
• with fluids having a viscosity close
to the limits of the allowed range
(such as low viscosity antifreeze fluids
or high viscosity oils for gear boxes)
• in extreme flow-rate conditions
(close to the min. and max. values of
the allowed range)
it may be necessary to carry out an
on-site calibration.
How to calibrate
The METER allows the user to carry
out a rapid electronic calibration by
modifying the Calibration Factor (K
Factor).
English
G7 Calibrating
On-site calibration by
dispensing
into a calibrated container:
When the METER displays:
Blinking
press key “AUTO”;
it is possible to start the
calibration by
dispensing the fluid into
a calibrated container.
During dispensing the
METER displays:
Batch Total dispensed
Warning
At delivery all METER are given the
same calibration factor:
K Factor = 1,000
This calibration factor guarantees
the best accuracy in the following
operating conditions:
Fluid: motor oil type 10W 30.
Temperature: 20°C
Flow-rate: 10 liters/min.
Blinking
The dispensing operation may be
freely interrupted and resumed.
The Calibration dispensing is finished,
when the level of the fluid reaches the
graduated area of the Calibrated
Container.
9.86
The calibration can be done either as:
• an on-site calibration, by dispensing
into a calibrated container, or as
• a direct modification of the calibration
factor.
Indicated value
Blinking
32
Warning
Warning
In order to get a good calibration of
the METER, use an accurately
Calibrated Container of a capacity
not less than 5 liters.
Purge all air from the unit (see
paragraph E7) before carrying out
the calibration.
Carry out the calibration
dispensing at a steady flow-rate
by pulling the trigger completely and
keeping it in open position until the
container is full.
Do not reduce the flow-rate to
reach the graduated area of the
calibrated container.
The correct technique to be used at
the final stages of the filling
operation into the Calibrated
Container is "small topping-ups".
This is achieved by rapidly pulling
the trigger of the METER and then
releasing it very quickly.
After dispensing, wait a few minutes
to allow the removal of possible air
bubbles from the Calibrated
Container.
Read the Real value only at the end
of this phase as the level in the
container may decrease.
Press AUTO to confirm the end
of the calibration dispensing.
INDICATED
VALUE
Blinking
The METER is ready to accept the
modification of the indicated value to
make it correspond to the real Value.
Press the "10" key to
increase the indicated
value.
Press the "0.1" key to
decrease the indicated
value.
Warning
Calibrated
Container
REAL
VALUE
33
Do not wait more than 15 minutes
as the METER will exit from the
menu and it will no longer be
possible to complete the
calibration operation.
Each time a key is pressed, the last
digit on the right is modified by one
unit.
By holding down the keys, the
value changes, slowly at first and
then rapidly.
METER
Calibrated
Container
INDICATED
VALUE
Blinking
REAL
VALUE
9.86
Press AUTO again to confirm
that the correction of the
indicated value has been
completed.
The METER now calculates the
new Calibration Factor (K
Factor) and displays:
CAL-End
Blinking alternatively.
Direct modification of the
calibration factor
The direct calibration of the Calibration
Factor is useful when:
• You want to correct the K Factor in
use by a known percentage;
• You want to add a K Factor already known.
When the METER
Blinking
displays:
press key AUTO.
Release
Press key AUTO
again.
The METER
displays:
Blinking
New K Factor.
After a few seconds the METER
automatically exits from the
customization mode and starts using
the new Calibration Factor.
Warning
One dispensing operation is enough
to carry out the on-site calibration of
the meter.
If you wish to verify the result of this
calibration, carry out a normal
dispensing in the same Calibrated
Container without re-entering the
Calibration function in the
Customization menu.
The METER is ready
to accept the direct
modification of the
K Factor.
Press the "10" key to
increase the indicated
value.
Press the "0.1" key to
decrease the indicated
value.
Warning
Each time a key is pressed, the last
digit on the right is modified by one
unit.
By holding down the keys, the
value changes, slowly at first and
then rapidly.
34
English
After correction:
Press AUTO to confirm that
the correction of the indicated
value has been completed.
CAL-End
Blinking
alternately
The METER stores the new Calibration
Factor (K Factor) and displays:
New K Factor
After a few seconds the METER
automatically exits from the
customization menu and starts using
the new Calibration factor.
H Maintenance of the METER
The only routine maintenance operations required for the METER are:
• the replacement of the batteries;
• the cleaning of the filter.
These activities can be easily carried out using standard tools.
Any other extraordinary maintenance operation is to be carried out at an
authorized Service Centre.
H1 Battery replacement
The METER continuously controls the
battery charging state. As soon as the
charge decreases below a given level,
the METER displays:
Blinking message
"bAtt"
warning the Operator of the need to
replace the batteries.
Warning
As soon as the message "bAtt"
appears on the display,
dispensing in AUTO mode is
immediately stopped and it is
35
no longer possible to lock the
trigger in open position.
This prevents the unit from
continuing to dispense in AUTO
mode even if the PRESET value has
been reached, owing to an
insufficient battery charge.
Even when the message "bAtt" is
displayed, it is still possible to
carry out dispensing operations
in MANUAL mode.
Although it is possible to carry out
tens of dispensing operations in
MANUAL mode even when the
message "bAtt" is being displayed,
the batteries must be replaced as
soon as possible to resume the
full functioning capacity of the
METER and to avoid the quality
D. Install 4 new batteries of type AA 1,5
Volt Alkaline, paying attention to polarity
shown on the
cover.
To replace the batteries:
A. With a small screwdriver (PH cross
head, bit No. 1) completely screw off
the four screws of the battery pack and
remove it.
E. Place the cover again and fix the
battery pack by screwing the four
screws.
Warning
METER will start automatically as
soon as the battery pack is fixed,
carrying out a short SELF-TEST:
• Complete lighting of LCD
• Complete stop of LCD
• Display of serial number of
electronic board
• Normal operation mode
B. Open the battery pack by removing
the cover.
C. Remove the flat batteries.
Warning
The correct polarity is
shown in the battery
compartment.
The replacement of the batteries
does not cause any data loss.
The customization of the METER,
previously set, remains
operational at the next re-starting.
H2 Cleaning the filter.
The METER is equipped with a
removable filter for inspection and
cleaning, which is installed inside the
swivel.
Warning
check it each time a flow-rate
reduction is detected.
To reduce the frequency of cleaning
operations, the dispensing system
of the METER should be equipped
with suitable line filters.
Clogging of the filter can strongly
reduce the maximum flow-rate
supplied by the METER.
Regularly clean the filter, and
36
English
of the image on the LCD from
deteriorating, thus causing metering
errors.
When the message "bAtt" blinks, the
TOTAL is constantly updated,
although not displayed.
To clean or replace the filter:
Warning
A. Release the line pressure and
dismount the METER in compliance with
the instructions given in paragraph E2.
• Do not use filters which have been
damaged during improper
dismounting or cleaning operations.
• Always reposition the filter with the
utmost care.
If the filter is in good condition
and is correctly installed, it
guarantees the good operation of
the METER, thus avoiding any
dust or foreign bodies, which
may lock or damage the METER
valve.
B. Unscrew the 1/2_ nut and remove
the filtering disk.
C. Properly clean the filter or use a
new filter (see Spare parts list in
paragraph M3).
D. Place the filter again, paying
attention to components’ positioning.
E. Reassemble the METER
according to the instructions given in
paragraph E6.
F. Fix the connection again and
tighten it at 20 Nm.
Nut
Mesh filter
Drilled disk
Gasket
Nylon ring
L Product identification
Some technical data of
the METER, which is
essential for its safe use,
is indicated on the CE
plate located on the right
side of the handle.
37
MODEL METER
Max Work. Pres. 7000 KPa (1015 PSI)
Operating Temp. -5/+50°C (+23/+122 °F)
Min Flow Rate 1 L/m (0.26 gpm)
Max Flow Rate 30 L/m (7.9 gpm)
English
M Construction data
M1 Technical data
Measuring principle:
Oval gears
Flow range:
1
to 30* liter/min
0.26 to 7.9 gpm
Pressure range:
50* to 7000 KPa
7
to
1015 psi
Temperature range:
operating: -5 to
+23 to
storage:
-35 to
-31 to
+ 50 °C
+ 122 °F
+ 60 °C
+ 140 °F
Viscosity range:
10 to 5000 mPa s
Accuracy:
+/- 0.5 % of indicated value
after on-site calibration.
Repeatability:
+/- 0.2 % of indicated value.
Resolution:
0.005
liter
0.0013
gallon
Pressure loss:
at 10 liter/min
2.6 gpm
80W oil at 21°C
80W oil at 70 °F
with HIGH FLOW spout: 150 KPa
22 psi
with DRIPLESS VALVE: 450 KPa
65 psi
Units of measurement:
Liter / Gallon / Pint / Quart
selectable by the operator.
Indications:
Batch Total:
floating point: 0.000 to 999.9 units
Total/Resettable Total: 999 999 units
Presettable amount:
0.1 to 99.9 units
Batteries:
4 x AA size 1.5 Volt
Expected life: 1 year
up to 10 000 AUTO operation
per year.
AUTO mode automatic inhibition
when "low battery" indication
is shown.
Inlet connection:
1/2" BSP female
1/2" NPT option
Weight:
batteries and extension excluded
1,50 Kg
0,40 Ib
Fluid compatibility:
• lubricating oils (mineral, synthetic)
• antifreeze mixtures
Wetted parts:
• Steel / stainless steel
• Aluminium
• Brass
• Polyurethane
• Acetalic resin
• Nitrile rubber
* with HIGH FLOW spout
38
M2 Dimensions
38
Position No.
1
2
3
4
5
6
Part description
Rubber protection
Filter unit
Locking ring
Battery pack
Batteries 1,5 V size AA
Articulated end
Q.ty
1
1
1
1
4
1
Warning
When ordering spare parts, please always
specify:
- Position No. of spare part,
- Model,
- Serial No.
Model
Serial number
39
English
M3 M3 Exploded drawing and Spare Parts List
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement