- Home
- Domestic appliances
- Floor care
- Vacuum cleaners
- Dolphin
- Diagnostic Basic LB
- User manual
- 10 Pages
Dolphin Diagnostic Basic LB, LC Pool Cleaner Operating Instructions
advertisement
Assistant Bot
Need help? Our chatbot has already read the manual and is ready to assist you. Feel free to ask any questions about the device, but providing details will make the conversation more productive.
▼
Scroll to page 2
of
10
Operating Instructions Dolphin Diagnostic Basic Pool Cleaner (Models: LB, LC) Instructions d'opération Dolphin Diagnostic Basic le nettoyeur de piscine (Models: LB, LC) Instruzioni per l'uso Dolphin Diagnostic Basic el limpiador de piscinas (Models: LB, LC) Instrucciones de manejo Dolphin Diagnostic Basic il pulitore per piscifla (Models: LB, LC) Bedienungsanleitun EN Dolphin Diagnostic Basic der Pool Remig ‘ (Models: LB, LC) ve » Instrucoen de Operacao Dolphin Diagnostic Basic limpador de piscinas (Models: LB, LC) Werkwijze instruct Dolphin Diagnostic Basic de zwembadrein (Models: LB, LC) Руководство по эксплуатации Dolphin Diagnostic Basic ouncturen» 6acceifHoB (Mogernu: LB, LC) LOLLGLB N e Keep power supply out of standing water e Gardez l'alimentation électrique hors de l'eau o Tenere l'alimentatore distante dall'acqua stagnante o Aleje la fuente de alimentación del agua estancada e Halten sie die stromversorgung von stehendem wasser fern e Plaats de stroomtoevoer nooit in het water e Manter a fonte de alimentaçäo longe de égua estagnada N = А A pa a zi Agra NCE et a OS -— =] Capea E == \ \ age а = ==" ia Rae HSE #3 50 \ — HE —— LT a a ERE Ea e CANCUN EAS -. Ve AE 3 GFI/ELI e Important safety instruction в limportantes instructions de securite e Importanti istruzioni di sicurezza e Importante instrucciones de seguridad o Wichtige sicherheitsvorschrift e Belangrijke veiligheidsinstructie e Instruçäo de segurança importante ® Важные инструкции по технике безопасности y ® Избегать попадания воды в область системы лектропитания e Use only original Diagnostic Basic power supply - factory wired for 100/115/230 vac mains supply e N'utilisez que l'alimentation originale Diagnostic Basic — cablee en usine pour un courant de secteur 100/115/230 vac e Usare solo l'alimentatore elettrico originale Diagnostic Basic — predisposto in fabbrica per alimentazione rete a 100/115/230 vca e Utilice solamente fuente de alimentación de diagnóstic basic - cableado en fábrica para alimentar redes de 100/115/230 vca e Benutzen sie nur die Diagnostic Basic-stromversorgung - fabrikfertig für 100/115/230 vac-netzanschluss e Gebruik alleen de originele diagnostic basic elektricitertsaanvoer - de fabriekskabel is geschikt voor 100/115/230 vac elektriciteit o Utilize somente Fonte de Alimentaçäo original de Diagnostic Basic - Ligaçäo feita em fábrica para rede de energia elétrica de 100/115/230 VCA ® Использовать только оригинальную систему электропитания - заводская проводка рассчитана на сеть 100/115/230 В переменного тока CHLORINE 2 - 4 ppm 32°C 90°F 12°C 54°F NaCl max 4000 ppm e Shake robot from side to side or turn it upside down to release trapped air e secouez le robot sur les côtés ou de haut en bas pour libérer les bulles d'air ® Scuotere ¡| robot di da un lato all'altro o girarlo a testa in giú per liberarne l'aria imprigionata e Sacuda el robot de lado a lado o póngalo boca abajo para soltar el aire retenido e Schwenken sie den roboter von seite zu seite oder kippen sie ihn um, um den lufteinschluss zu befreien * Schud de robot heen en weer, of houd hem onderste boven om vastgelopen lucht vrij te laten e Sacudir o robó lateralmente ou virar de cima para baixo para liberar ar confinado ® Потрясти робот из стороны в сторону или перевернуть его для удаления скопившегося внутри воздуха e Robot will perform automatic shut-off at the end of the cleaning cycle e Le robot s'eteindra automatiquement a la fin du cycle de nettoyage e || robot si disattiverà automaticamente alla fine del ciclo di pulizia e El robot efectuará el apagado automático al término del ciclo de limpieza. e Der roboter wird am ende des waschzyklus automatisch abschalten e De robot slaat automatisch af aan het einde van de schoonmaak cyclus e () robó desligará automaticamente no fim do ciclo de limpeza ® Робот автоматически отключает систему по завершении цикла очистки. JJ} e |t is recommended to periodically wash filter bag In a washing machine. Use synthetic cleaning program e || est recommande de laver periodiquement le filtre dans la machine a laver. Utilisez le programme de nettoyage synthetique e E raccomandabile lavare periodicamente il sacchetto-filtro in una macchina lavatrice. Selezionare un program0ma di lavaggio per materiali sintetici e Se recomienda lavar periódicamente la bolsa del filtro en una maquina lavadora. Utilice el programa para el lavado de fibras sintéticas e Es ist empfehlenswert, den filterbeutel regelmäßig in einer waschmaschine zu waschen. Betätigen sie ein synthetisches waschprogramm e Aanbevolen wordt om de filterzak regelmatig in de wasmachine met een syntetisch wasprogramma te wassen e Recomenda-se lavar periodicamente o saco de filtragem em uma máquina de lavar. Utilize o programa de limpeza sintética ® Рекомендуется периодически промывать мешок фильтра в стиральной машине. Использовать программу для стирки синтетических материалов. No 2 * The components below (18) are available at your authorized dealer e Les composants ci-dessous (18) sont disponibles chez votre revendeur agree e | componenti che seguono (18) sono disponibili presso il distributore autorizzato e Los componentes listados mâs abajo (18) se pueden obtener de nuestro distribuidor autorizado e Die komponenten unten (18) sind bei ihrem befugten händler erhältlich e Onderstaande onderdelen (18) zijn beschikbaar bij uw geautoriseerde dealer ® Os componentes abaixo (18) estäo disponiveis nos postos autorizados ® ДЕТАЛИ, ПЕРЕЧИСЛЕННЫЕ НИЖЕ (18), МОЖНО ПРИОБРЕСТИ У ВАШЕГО УПОЛНОМОЧЕННОГО ДИЛЕРА
advertisement