Broan VX 3000C, VX 6000C, VX 12000C aspirateur central Manuel d'utilisation
Vous trouverez ci-dessous une brève description des aspirateurs centraux Broan VX3000C, VX6000C et VX12000C. L’unité motrice est généralement située dans un garage, un sous-sol, une salle de lavage ou tout autre endroit éloigné des pièces d'habitation courantes. L'aspirateur central est muni d'un réseau de tuyaux légers et robustes qui se raccordent aux prises d'aspiration installées de façon stratégique dans la maison. Pour passer l'aspirateur, vous devez fixer les accessoires de nettoyage sur le boyau, puis insérer ce dernier dans une prise d'aspiration. Le système d'aspirateur central est mis en marche à l’aide d’un interrupteur situé sur le boyau. La saleté et la poussière sont ainsi acheminées vers l'unité motrice.
Publicité
Publicité
UNITÉ MOTRICE
D'ASPIRATEUR CENTRAL
! !
POUR USAGE DOMESTIQUE SEULEMENT
AB0001
Pour les unités motrices
Modèles Broan VX3000C, VX6000C et VX12000C
DIRECTIVES DE FONCTIONNEMENT
À L'INTENTION DES PROPRIÉTAIRES
Broan-NuTone Canada Inc.; Mississauga, Ontario www.broan.ca 877 896-1119
ENREGISTREZ VOTRE PRODUIT EN LIGNE À : www.broan.ca
30042323 rév. I
page 2
IMPORTANTES DIRECTIVES
DE SÉCURITÉ
CONSERVEZ CES DIRECTIVES.
LISEZ TOUTES LES DIRECTIVES AVANT
D'UTILISER CET APPAREIL.
Lors de l’utilisation d’un appareil électrique, vous devez respecter les directives suivantes :
!
AVERTISSEMENT
Afin de réduire les risques d'incendie, d’électrocution ou de blessures, observez les directives suivantes :
• N’utilisez pas cet appareil à l'extérieur ou sur des surfaces mouillées.
• Ne laissez pas les enfants s'amuser avec cet appareil. Portez une attention particulière lorsqu'il est utilisé par ceux-ci ou près d’eux.
• Utilisez l'aspirateur uniquement de la façon décrite dans ce guide.
N’utilisez que les accessoires recommandés par le fabricant.
ATTENTION
Pour tous les modèles, NE PAS RETIRER les capuchons rouges SUPÉRIEURS qui sont collés à l’appareil. Si vous
ôtez ces capuchons collés en usine, vous endommagerez l’appareil. Retirer et utiliser seulement les prises couvertes par les capuchons verts INFÉRIEURS.
• N’insérez pas d’objets dans les ouvertures d’aération.
N’utilisez pas l'appareil si une ou des ouvertures sont bloquées.
Retirez la poussière, les cheveux ou autre objet pouvant réduire le débit d'air.
• Éloignez vos cheveux, vêtements amples, doigts ou toute autre partie de votre corps des pièces mobiles ou des ouvertures de l’appareil.
• N’utilisez pas cet appareil pour aspirer des objets brûlants ou fumants comme des cigarettes, des allumettes ou des cendres chaudes.
• N’utilisez pas cet appareil si le filtre n'est pas installé.
• N’utilisez pas cet appareil pour souffler des feuilles ou des débris.
• N’utilisez pas cet appareil pour aspirer des liquides ou des poussières fines telles que de la poussière de gypse.
• Ne déposez pas d’objet sur l’appareil.
• Assurez-vous que l’air circule librement de chaque côté des bouches d’aspiration et d’évacuation non scellées.
• N’installez pas l’appareil à l’horizontale.
• N’utilisez pas la cuve à poussière comme seau de nettoyage.
• N’utilisez pas la cuve à poussière comme escabeau.
• Mettez toutes les commandes en position d'arrêt (Off) avant de débrancher l'appareil.
• Soyez prudent lorsque vous passez l’aspirateur dans les escaliers.
• Évitez d’aspirer des objets pointus.
• N’utilisez pas cet appareil pour aspirer des liquides inflammables ou combustibles, comme de l'essence, ni dans des endroits où ces liquides pourraient être présents.
• N’utilisez pas cet appareil si le cordon d'alimentation ou la fiche sont endommagés. Si l'appareil ne fonctionne pas adéquatement, s'il a été échappé, laissé à l'extérieur ou s’il est tombé dans l'eau, retournez-le au Centre de services.
• Ne débranchez pas l'appareil en tirant sur le cordon. Pour le débrancher, saisissez la fiche, puis retirez-la de la prise.
• Ne manipulez pas la fiche ni l'appareil si vos mains sont mouillées.
• Garder la zone de travail bien éclairée.
• Branchez-le à une prise correctement mise à la terre.
Consultez les instructions de mise à la terre à la page 9.
• Entreposer l’appareil à l’intérieur dans un endroit propre et sec.
• Tout entretien autre que celui recommandé dans ce guide doit
être effectué par le personnel d'un Centre de services autorisé.
• Nous vous recommandons de faire inspecter l’appareil annuellement par un technicien spécialisé.
FONCTIONNEMENT
L'unité motrice est habituellement située dans le garage, le sous-sol, la salle de lavage ou tout autre endroit éloigné des pièces d'habitation courantes. Grâce à un réseau de tuyaux légers et robustes, l'unité motrice se raccorde aux prises d'aspiration installées de façon stratégique dans la maison.
Pour passer l'aspirateur, fixer les accessoires de nettoyage sur le boyau, puis insérer ce dernier dans une prise d'aspiration. Le système d'aspirateur central est mis en marche à l’aide d’un interrupteur situé sur le boyau. La saleté et la poussière sont ainsi acheminées vers l'unité motrice où elles demeurent dans la cuve à poussière jusqu'au moment de la vider.
!
AVERTISSEMENT
Pour éviter l’électrocution, n’utilisez jamais le boyau et les accessoires sur une surface mouillée. Pour éviter tout risque d'incendie, n’utilisez pas l'aspirateur central pour aspirer des allumettes, des cendres de foyer ou des objets fumants.
• Ce dispositif a été évalué par les organismes de certification appropriés et est destiné à un usage domestique seulement.
Le(s) voyant(s) d'état du système situé(s) à l'avant de l'unité motrice indique(nt) qu'elle est prête à l’utilisation. Dans des conditions normales de fonctionnement, le ou les voyants seront verts. (Un voyant rouge allumé sur les systèmes
Broan VX6000C et VX12000C indique qu'il est temps de vider la cuve; consulter les instructions relatives à cette opération à la page 4.)
Au moment de passer l'aspirateur, fixer les rallonges et l'accessoire de nettoyage à l'extrémité du boyau. Ouvrir le couvercle de la prise d'aspiration et insérer l'autre extrémité du boyau dans la prise.
Pour les boyaux non munis d'un interrupteur, l'insertion du boyau dans une prise met automatiquement en marche l'unité motrice, laquelle s’arrête dès le retrait du boyau. Certains boyaux sont munis d'un interrupteur qui peut être utilisé pour mettre en marche l'unité motrice.
NOTE : La prise d'admission sur l'unité motrice n’active pas l'unité motrice automatiquement après l'insertion du boyau. Pour faire fonctionner la prise d’admission, la mettre sous tension à l’aide de l'interrupteur à bascule situé sur le côté de l'unité motrice.
Utiliser les accessoires de nettoyage de la même manière que pour tout autre modèle d'aspirateur. Éviter d'aspirer des aiguilles de pin, des bâtonnets à café ou tout autre objet semblable pouvant se loger dans le boyau ou la tuyauterie.
page 3
POUR LES MODÈLES : VXKIT300A, VXKIT600E, VXKIT1200E
INSTALLATION DU SUPPORT
POUR BOYAU
Si ce n'est pas déjà fait, installer le support pour boyau en suivant ces 3 étapes.
1
Superposer les deux extrémités du support l’une sur l’autre (tel qu’il est illustré ci-contre).
CONNEXION DU BOYAU (suite)
BOYAU AVEC
CONDUCTEUR BITENSION
En plus de se brancher dans la prise murale (A), le boyau doit
également être connecté dans une prise électrique standard (B).
Si la connexion de votre nouveau boyau n’est pas compatible avec le manche télescopique de votre appareil, veuillez appeler au
1 888 882-7626.
IMPORTANT : ne retournez pas le boyau au magasin.
AO0023
AR0031
2
À l’aide d’un tournevis, installer le support au mur avec la vis fournie. Au besoin, utiliser une cheville de plastique.
3
Enrouler le boyau sur son support lorsqu'il n'est pas utilisé.
AR0029
AR0030
CONNEXION DU BOYAU
BOYAU BASSE TENSION
Pour assurer un bon fonctionnement du boyau, insérer celui-ci dans la prise murale (tel qu’il est illustré ci-contre). Aligner la languette du dessus avec le creux dans la prise murale (A).
UTILISATION
DE L’INTERRUPTEUR
BOYAU BASSE TENSION
L’interrupteur permet la mise en marche ou l’arrêt de l’unité motrice de l’aspirateur.
BOYAU AVEC
CONDUCTEUR BITENSION
AD0025
Interrupteur à droite : mode aspirateur central avec balai électrique.
AD0033
Interrupteur à gauche : mode aspirateur central sans balai électrique.
AD0032
Interrupteur au centre : arrêt de l’unité motrice de l’aspirateur.
AD0026 AO0022
page 4
POUR LES MODÈLES : VXKIT600E ET VXKIT1200E
ASSEMBLAGE DU BALAI ÉLECTRIQUE/
MANCHON TÉLESCOPIQUE/POIGNÉE
1.
Lire les importantes directives de sécurité avant d'installer le balai électrique.
2.
S'assurer que le boyau est débranché de la prise de courant avant d'installer le balai électrique.
3.
Raccorder le manchon télescopique dans le col du balai
électrique jusqu’à ce que le bouton de verrouillage s’enclenche.
4.
Insérer la poignée du boyau dans le raccord rapide du manchon télescopique en s’assurant que les broches soient alignées avec les trous du réceptacle. Pousser jusqu’à ce que le bouton de verrouillage s’enclenche.
B
OUTON DE
VERROUILLAGE
B
ROCHES
M
ANCHON
TÉLESCOPIQUE
P
OIGNÉE
DU BOYAU
R
ÉCEPTACLE
R
ACCORD
RAPIDE
ATTENTION
Toujours vérifier la partie inférieure du balai
électrique avant utilisation afin de s’assurer que rien n’obstrue l’ouverture.
P
RISE DU
MANCHON
TÉLESCOPIQUE
!
AVERTISSEMENT
Ne jamais laisser le balai électrique sans surveillance s’il est branché dans une prise de courant.
R
ACCORDEMENT DE LA POIGNÉE DU BOYAU
AU MANCHON TÉLESCOPIQUE
B
OUTON DE
VERROUILLAGE
P
OIGNÉE
DU BOYAU
R
ÉCEPTACLE
B
ROCHES
B
OUTON DE
DÉVERROUILLAGE DE LA
POIGNÉE DU BOYAU
AO0021
M
ANCHON
TÉLESCOPIQUE
B
OUTON DE
VERROUILLAGE
B
ALAI
ÉLECTRIQUE
AO0019
COMPATIBILITÉ DU BOYAU ET
DU MANCHON TÉLESCOPIQUE
M
ANCHON TÉLESCOPIQUE
N
º 08949
B
OYAUX D
’
ASPIRATEUR N
º S
32DVB, 32DVN
ET
BN32DV
R
ACCORDEMENT DU MANCHON TÉLESCOPIQUE
AU BALAI ÉLECTRIQUE
B
OUTON DE VERROUILLAGE
C
OL DU BALAI
ÉLECTRIQUE
D
P
ÉDALE
’
AJUSTEMENT
DE LA HAUTEUR
P
ÉDALE DE
RETRAIT
DU MANCHON
TÉLESCOPIQUE
P
ÉDALE DE
DÉVERROUILLAGE
DU COL
AO0020
P
OIGNÉE
DU BOYAU
UTILISATION DU BALAI/
MANCHON TÉLESCOPIQUE
ATTENTION
Toujours ramasser les objets durs ou pointus à la main avant d'utiliser le balai électrique. Des objets tels que crayons, aiguilles, épingles à cheveux, punaises, etc., peuvent endommager le rouleau ou briser la courroie.
RETRAIT DU MANCHON
Il est déconseillé d’utiliser le balai électrique sur les planchers sans tapis. La pédale de retrait du manchon télescopique (A) permet de retirer rapidement le manchon afin de passer aux accessoires convenant aux planchers sans tapis.
C
B
A
AO0020
ATTENTION
Toujour déverrouiller le col du balai électrique avant usage.
DÉVERROUILLAGE DU COL DU BALAI
Appuyer sur la pédale de déverrouillage du col (B) pour le relâcher. Remettre le col en postion verticale pour le rangement.
AJUSTEMENT DE LA HAUTEUR DU BALAI
Les icônes (D) font référence aux types de poils du tapis. Sélectionner la hauteur désirée en appuyant sur la pédale d’ajustement de la hauteur (C) :
(ras), (court), (moyen) ou
(long).
T
ÉMOINS DEL DE L
’
AJUSTEMENT DE
LA HAUTEUR
FLOOR HEIGHT
D
Les témoins DEL indiquent le type de
AD0022 poils couvert par la hauteur du balai sélectionnée, par exemple : lorsque (long) est choisi, tous les témoins seront allumés puisque cette hauteur couvre tous les types de poils de tapis.
Donc, si (ras) est choisi, seul le témoin le plus bas sera allumé.
AJUSTEMENT DU MANCHON
Allonger (E) ou raccourcir (F) le manchon télescopique à la longeur désirée en saisissant la prise du manchon (G) dans une main et en glissant la section supérieure (celle avec les broches) avec l’autre main.
E
F
G
AD0024
AD0023
page 5
NETTOYAGE DES BORDURES
Le rouleau couvre toute la largeur du balai, assurant un nettoyage efficace des deux côtés du balai. Lors de l’utilisation, passer simplement le balai le long du mur. Des protecteurs en caoutchouc évitent d’endommager les meubles et les plinthes.
DISJONCTEUR ÉLECTRONIQUE
Le balai électrique est muni d’un disjoncteur électronique qui protège le moteur et la courroie si un trop gros objet est aspiré accidentellement.
Si le balai s’arrête en passant l’aspirateur, utiliser la poignée pour mettre l’unité motrice hors tension. Retirer le balai
électrique du manchon et le
AD0030
H
retourner pour voir s’il y a une obstruction. Lorsqu’il n’y a plus d’obstruction, appuyer sur le bouton de réinitialisation (H) et raccorder le balai au manchon. Utiliser la poignée pour remettre l’unité motrice/balai électrique sous tension. Si le balai ne fonctionne pas ou fonctionne de façon intermittente sans raison apparente, communiquer avec le centre de services autorisé.
NETTOYAGE ET ENTREPOSAGE
!
AVERTISSEMENT
Couper l'alimentation électrique avant d'effectuer l'entretien ou le nettoyage de l’appareil afin d’éviter les risques d’électrocution ou de blessures causés par la mise en marche soudaine de l'appareil.
NETTOYAGE DU ROULEAU
Pour assurer l’efficacité de l’appareil et éviter de l’endommager, le rouleau doit être nettoyé chaque fois que la courroie est remplacée.
Le rouleau doit aussi être nettoyé selon le tableau suivant :
U
TILISATION DE L
’
ASPIRATEUR
N
ETTOYAGE DU ROULEAU
Intensive (usage quotidien)
Modérée (2 à 3 fois par semaine)
Hebdomadaire
Mensuel
Occasionnelle (1 fois par semaine) Bimensuel
Inspecter fréquemment la courroie et le rouleau et retirer délicatement cheveux, ficelles, saleté ou débris qui pourraient s’y trouver.
NETTOYAGE DU BOÎTIER
Nettoyer le boîtier du balai électrique à l'aide d'un linge humide et d'une solution savonneuse puis le sécher entièrement pour le garder propre. Ne jamais utiliser de produits chimiques puisqu'ils peuvent endommager le boîtier.
RANGEMENT
1.
S'assurer que le boyau et le cordon d'alimentation ne sont pas branchés dans leur prise avant de débrancher le balai électrique.
2.
Débrancher la poignée du boyau du manchon télescopique.
3.
Toujours garder le boyau enroulé lorsqu’il n’est pas utilisé.
4.
Ranger le balai électrique dans un endroit propre et sec.
page 6
ENTRETIEN DU BALAI ÉLECTRIQUE
!
AVERTISSEMENT
Couper l'alimentation électrique avant d'effectuer l'entretien ou le nettoyage de l’appareil afin d’éviter les risques d’électrocution ou de blessures causés par la mise en marche soudaine de l'appareil.
REMPLACEMENT DE LA COURROIE
!
AVERTISSEMENT
L’arbre du moteur peut devenir chaud lors d’une utilisation normale. Pour prévenir les brûlures, éviter de toucher l’arbre du moteur lors du remplacement de la courroie.
F
IG
. 1 V
IS DE
RETENUE
1.
Retourner le balai électrique et retirer les 3 vis de retenue du couvercle de la brosse à l’aide d’un tournevis Phillips no. 2 (Fig. 1) et mettre de côté.
AB0010
F
IG
. 2
2.
Enlever le couvercle du rouleau. (Fig. 2)
REMPLACEMENT DU ROULEAU
Remplacer le rouleau lorsque le niveau d’usure atteint la hauteur de la base.
1.
Retourner le balai électrique et retirer les 3 vis de retenue du couvercle de la brosse à l’aide d’un tournevis Phillips no. 2 (Fig. 1) et mettre de côté.
2.
Enlever le couvercle du rouleau. (Fig. 2)
3.
Pour retirer le rouleau de la base, glisser d’abord l’extrémité du côté de la courroie et tirer le rouleau latéralement (1). Lorsque dégagé du boîtier, soulever le rouleau (2) hors de son compartiment (Fig. 3).
4.
Dégager le rouleau de la courroie. Se défaire du rouleau usé.
5.
Passer le nouveau rouleau dans la courroie et insérer celle-ci dans son encavure. Pousser le rouleau en place.
6.
Terminer l’installation en inversant les étapes 2 à 1.
C
OURROIE
AB0011
3.
Pour retirer le rouleau de la base, glisser d’abord l’extrémité du côté de la courroie et tirer le rouleau latéralement (1).
Lorsque dégagé du boîtier, soulever le rouleau (2) hors de son compartiment (Fig. 3).
F
IG
. 3
AB0012
1
2
4.
Dégager le rouleau de la courroie usée et retirer celle-ci de l’arbre du moteur par un mouvement de rotation dans
F
IG
I
. 4
la zone élargie (I) conçue spécifiquement à cet effet
(Fig. 4).
AB0013
R
OULEAU
2
5.
Installer la nouvelle courroie en inversant les étapes 4 à 1.
NOTE : Pour faciliter le remplacement de la courroie, commencer par insérer une extrémité autour de l’arbre du moteur dans la zone élargie (I). Puis, passer le rouleau dans la courroie et insérer celle-ci dans son encavure. Pousser le rouleau en place.
SERVICE APRÈS-VENTE
Pour éviter des appels de service non nécessaires, vérifier souvent la courroie et le rouleau. Remplacer la courroie si elle est étirée ou fendillée. Nettoyer les poils du rouleau s'ils sont couverts de fils et de cheveux. Leur accumulation peut causer une rotation inégale de la brosse.
Le numéro de modèle ainsi que le numéro de série sont inscrits sur la plaque d’identification située sous le balai
électrique. Toujours faire référence à ces numéros lors d’une demande de service.
NOTE: Le moteur est lubrifié à vie et scellé. Ne jamais lubrifier le moteur.
PIÈCES DE RECHANGE
3
5
1
2
4
AA0002
R
EPÈRE N
º P
IÈCE N
º
3
4
5
1
2
09234
09233
Courroie
Rouleau
D
ESCRIPTION
09236 Couvercle du rouleau avec vis
09235 Pédale de retrait du manchon télescopique
18651 Manchon télescopique
Commander les pièces de rechange par n° de pièce et non par n° de repère
page 7
POUR TOUS LES MODÈLES
RÉGLAGE DE LA
PUISSANCE D'ASPIRATION
L'extrémité de la rallonge des boyaux de luxe est munie d'une bague de réglage pour régulariser la puissance d'aspiration.
La bague de réglage recouvre un orifice d’aspiration. Dégager l'orifice pour réduire l'aspiration afin de nettoyer les tentures et rideaux, les carpettes et autres tissus légers. Pour passer l'aspirateur plus facilement sur certains tapis épais, réduire aussi la puissance d'aspiration. S'assurer de recouvrir entièrement l'orifice d’aspiration à l'aide de la bague de réglage pour obtenir la puissance maximale requise pour la plupart des autres tâches.
INTERVALLE DE VIDANGE
DE LA CUVE À POUSSIÈRE
Les unités motrices d'aspirateur central Broan VX3000C sont munies d'un voyant unique de couleur verte. Il est possible de déterminer le niveau du contenu de la cuve en regardant par la fenêtre de celle-ci ou en déverrouillant les poignées de transport et en y examinant son contenu.
Les modèles Broan VX6000C et VX12000C sont munis de voyants à DEL qui indiquent le niveau de poussière dans la cuve. Les trois premiers voyants restent illuminés en vert au fur et à mesure que la cuve se remplit. Le quatrième voyant, de couleur ambre, s'allume pour indiquer que la cuve est presque pleine. Lorsque le cinquième voyant s'allume en rouge, il est temps de procéder à la vidange de la cuve à poussière.
(Voir le TABLEAU DE COMMANDE — SCHÉMA A.)
VIDANGE DE LA CUVE
À POUSSIÈRE
L'unité motrice est munie d'un filtre permanent autonettoyant dans des conditions normales d'utilisation. Le filtre protège le moteur et empêche les fines particules de s’échapper de l'unité motrice. Le filtre se nettoie de lui-même en se soulevant lors du démarrage de l'unité motrice, puis en s'abaissant lors de l’arrêt. Il est possible d'enlever le filtre pour procéder à son nettoyage en utilisant la languette. S'assurer de bien le remettre en place pour que le moteur soit protégé adéquatement.
1. Libérer les deux poignées de transport situées sur le côté de l'unité motrice en les tirant vers l’extérieur, puis en les poussant vers le haut (FIGURE 14). Abaisser la cuve de l'unité motrice en la tenant par les poignées. (FIGURE 15).
2. Vider le contenu de la cuve dans un contenant à déchets.
3. Remettre la cuve en place à l'aide des poignées de transport.
4. Enfoncer le bouton de réinitialisation sur le tableau de commande. Le voyant du tableau de commande des unités motrices Broan VX6000C et VX12000C deviendra vert.
FIGURE 14 FIG URE 15
TABLEAU DE COMMANDE — SCHÉMA A
Broan VX3000C
V
ERT SEULEMENT
Vérifier manuellement le niveau de la cuve.
Broan VX6000C et
VX12000C
Indicateurs automatiques du niveau de remplissage de la cuve.
AC0001
V
ERT
A
MBRE
R
OUGE
R
ÉINITIALISATION
AR0001 AR0002
La prise utilitaire (encerclée à la FIGURE 15), à côté de l'unité motrice, peut être utilisée pour l'entretien de la zone à proximité de l'unité.
NETTOYAGE DU FILTRE INTERNE
Lors de la vidange de la cuve
à poussière, il est recommandé de nettoyer le filtre interne de toute poussière et saleté s'y étant accumulées. Pour ce faire, ouvrir simplement la porte, puis tapoter la partie supérieure du filtre interne
(FIGURE 16). La poussière et la saleté tomberont ainsi dans la cuve à poussière.
Ensuite, il est possible de vider la cuve. Toutefois, cela n'est pas nécessaire, puisque la quantité de poussière et de saleté sera minime. Fermer la porte.
FIGURE 16
AR0003
page 8
SCHÉMAS DE CÂBLAGE INTERNE
• VX3000C • VX6000C
BLANC
NOIR
120 VOLTS
VERT
BLEU
PROTECTION
THERMIQUE
BLEU
CARTE
ÉLECTRONIQUE
NOIR
BLANC
• VX12000C
VERT
MOTEUR
ROUGE OU BLANC
NOIR
240 VOLTS
VERT
BLEU
PROTECTION
THERMIQUE
BLEU
CARTE
ÉLECTRONIQUE
NOIR
VERT
VERT
PROTECTION
THERMIQUE
BLEU
ROUGE OU BLANC
NOIR
MOTEUR
ROUGE OU BLANC
NOIR
MOTEUR
AE0027F
COMMANDE
AE0005F
COMMANDE
page 9
INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE
CÂBLAGE
Cette section fait référence aux figures 17 et 18.
Instructions de mise à la terre — Cet appareil doit être mis à la terre. En cas de bris ou de défaillance, la mise à la terre constitue un trajet de moindre résistance pour l'évacuation du courant électrique, réduisant ainsi le risque d’électrocution. Cet appareil est muni d'un cordon d'alimentation comportant un fil de mise à la terre et une fiche avec une troisième broche pour mise à la terre.
Cette fiche doit être branchée dans une prise de courant avec mise à la terre et installée conformément aux codes et aux règlements locaux en vigueur.
Danger — Un branchement non approprié du conducteur de mise à la terre de l'appareil peut entraîner un risque d'électrocution.
En cas de doute, demander à un électricien qualifié ou à un technicien d'entretien de vérifier la prise pour s'assurer qu'elle soit bien mise à la terre. Ne pas modifier la fiche du cordon d'alimentation de l'appareil. Si elle ne peut pas se brancher dans la prise de courant actuelle, faire poser une nouvelle prise par un électricien qualifié.
Cet appareil (modèles Broan VX3000C et VX6000C) est conçu pour se brancher à une prise de courant de 120 V c.a. avec circuit de dérivation distinct de 15 A et prise NEMA 5-15R ou à un circuit de dérivation distinct de 20 A et prise NEMA 5-20R. Pour les appareils de modèle Broan VX12000C, une prise NEMA 6-20R reliée à une alimentation nominale de 240 V c.a. et circuit de dérivation distinct de 20 A est exigée.
S'assurer que l'appareil soit branché dans une prise et muni d’une fiche tripolaire qui ressemble à celle à la Figure 17 ou 18, selon le modèle. Aucun adaptateur ne doit être utilisé avec cet appareil.
Broan VX3000C et VX6000C
PRISE DE COURANT C.A.
POUR L’AMÉRIQUE DU NORD
NOTE :
LES FILS DES PRISES DOIVENT ÊTRE CONNECTÉS
AUX BORNES DE L’UNITÉ MOTRICE À L’AIDE DES
RACCORDS À SERTIR ET DU HARNAIS
DE FILS BASSE TENSION HARNAIS DE FIL
BASSE TENSION
BOÎTE DE PRISE
120 VOLTS AVEC
MISE À LA TERRE
FIL BASSE TENSION
BROCHE DE
MISE À LA TERRE
NEMA 5-15R
OU
NEMA 5-20R
FILS
DES PRISES
CORDON
ÉLECTRIQUE
UNITÉ
MOTRICE
MODÈLE V133 FIL 18/2
VERS LES
AUTRES PRISES
AE0029F
Broan VX12000C
NOTE :
LES FILS DES PRISES DOIVENT ÊTRE CONNECTÉS
AUX BORNES DE L’UNITÉ MOTRICE À L’AIDE DES
RACCORDS À SERTIR ET DU HARNAIS
DE FILS BASSE TENSION
HARNAIS DE FIL
BASSE TENSION
PRISE DE COURANT C.A.
POUR L’AMÉRIQUE DU NORD
BOÎTE DE PRISE
240 VOLTS AVEC
MISE À LA TERRE
RACCORDS À SERTIR
FIGURE 17
FIL BASSE TENSION
NEMA 6-20R
BROCHE DE
MISE À LA TERRE
CORDON
ÉLECTRIQUE
UNITÉ
MOTRICE
MODEL V133 18/2 WIRE
VERS LES
AUTRES PRISES
FILS
DES PRISES
RACCORDS À SERTIR
FIGURE 18
AE0010F
page 10
GUIDE DE DÉPANNAGE
Consulter cette section avant de communiquer avec le Centre de services.
P
ROBLÈMES
C
AUSES POSSIBLES
M
ESURES CORRECTIVES POSSIBLES
1.Perte ou diminution de la puissance d’aspiration.
• La cuve à poussière est remplie à pleine capacité.
• Le boyau est obstrué. Il est possible de déterminer si quelque chose obstrue le boyau en l'insérant dans une prise d'aspiration murale, puis pendant que l'unité motrice fonctionne, vérifier chacune des prises d’aspiration pour voir si la puissance d'aspiration est normale en maintenant la paume
• Vider la cuve à poussière tel qu'il est décrit à la page 7.
• Insérer l'extrémité de la poignée du boyau dans la prise utilitaire de l'unité motrice. Mettre l'unité motrice en marche. Le débit d'air dans le boyau sera inversé ce qui délogera les matières qui obstruent le boyau.
de la main sur l'entrée d'aspiration ouverte. Si la puissance d'aspiration de toutes les prises d’aspiration est normale, insérer le boyau dans une deuxième prise murale. Si le blocage est toujours présent, cela signifie que le boyau est bouché. Toutefois, si le blocage ne se produit plus après avoir changé le boyau, il se trouve probablement dans la tuyauterie du système d'aspirateur central menant à la première prise murale.
• Obstruction dans le système de tuyauterie à
• Brancher le boyau dans une prise d'aspiration l'intérieur des murs.
quelconque alors que l'unité motrice fonctionne, puis placer une main à l'autre extrémité du boyau.
Alors que la puissance de l'aspiration augmente, garder la main en place quelques secondes, puis la retirer. Répéter cette opération à quelques reprises, ce qui devrait déloger les matières qui obstruent le boyau. Si le boyau est toujours obstrué, communiquer avec le Centre de services.
• Le couvercle de la prise d'aspiration murale n'est pas bien scellé.
• La tuyauterie ou l’orifice d'aspiration est obstrué.
• Vérifier tous les couvercles des prises d'aspiration murales pour s'assurer qu'ils soient bien fermés et que les prises soient bien scellées.
• Inspecter la tuyauterie et l'orifice d'aspiration, puis enlever les matières qui obstruent l'appareil.
2.L’unité motrice ne démarre pas ou s’arrête pendant une utilisation normale sans qu’aucun voyant à DEL ne devienne rouge ou s’allume.
• Prise d'aspiration défectueuse. Vérifier les autres prises d’aspiration murales.
• L'interrupteur thermique a été activé OU un • Débrancher l'unité motrice; attendre 20 minutes, disjoncteur sur l’appareil s’est déclenché.
puis la rebrancher. Si l'unité motrice ne démarre pas, réenclencher le disjoncteur derrière l’appareil en appuyant sur le bouton blanc. Si le disjoncteur se déclenche de nouveau, débrancher l’unité motrice, puis communiquer avec le Centre de services.
• Un fusible a brûlé ou le disjoncteur est déclenché sur le panneau de distribution de la maison.
• Le boyau est défectueux.
• Remplacer le fusible ou réenclencher le disjoncteur du panneau électrique.
• Remplacer le boyau au besoin.
• Le microprocesseur est verrouillé.
NOTE : cela ne s'applique qu'aux modèles
Broan VX6000C et VX12000C.
• Basse tension.
• Remplacer toute prise d'aspiration murale défectueuse.
• 1) Enfoncer le bouton de réinitialisation pendant que l'unité motrice est sous tension OU
2) Débrancher l'unité motrice pendant 60 secondes.
• Communiquer avec votre fournisseur d’électricité.
s'arrête pas lorsque le boyau est retiré de la prise d'aspiration.
4. L'unité motrice s'arrête lors d’une utilisation normale; les voyants sur l'unité motrice, la prise murale et le boyau sont rouges.
le système.
• Faire une vérification complète des connexions des fils de commande à basse tension de l'unité motrice et de toutes les prises murales. Communiquer avec votre centre de services autorisé.
• Le détecteur indiquant que la cuve à poussière est à pleine capacité est activé.
• Vider la cuve à poussière tel qu’il est décrit à la page 7.
5.Pour les modèles Broan
VX6000C et VX12000C, tous les voyants du tableau de commande clignotent lorsque l'unité est branchée pour la première fois.
• Basse tension.
• Communiquer avec votre fournisseur d’électricité.
page 11
PIÈCES DE RECHANGE
(MODÈLES BROAN VX3000C, VX6000C ET VX12000C)
8
9
2
4
5
6
3
AL0001
1
7
Nº
REPÈRE
Nº
DE PIÈCE
1
10941189 Ensemble cuve VS
10941191 Ensemble cuve TS
2 10941192 Ensemble porte
3 10941199 Ensemble loquet (avec vis)
4
D
ESCRIPTION
10941232 Ensemble de cartes de circuits imprimés VS (incluant carte mère, carte fille et vis)*
10941233 Ensemble de cartes de circuits imprimés TS1 (incluant carte mère, carte fille et vis)*
10941195 Ensemble de cartes de circuits imprimés TS2 (incluant carte mère, carte fille et vis)*
VX3000C VX6000C VX12000C
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
5
6
7
8
9
10941235 Moteur VS avec câblage de moteur, fusible avec câblage de fusible et disjoncteur*
10941236 Moteur TS1 avec câblage de moteur, fusible avec câblage de fusible et disjoncteur*
10941231 Moteur TS2 avec câblage de moteur, câblage de fusible et disjoncteur*
30100528 Joint statique de la cuve TS
30100527 Joint statique de la cuve VS
30010272 Filtre cyclonique VS
30010270 Filtre cyclonique TS
10941217 Carter du moteur VS avec mousse et logo*
10941218 Carter du moteur TS avec mousse et logo*
10941211 Couvercle supérieur VS avec logo
10941213 Couvercle supérieur TS avec logo
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
NOTE : commander les pièces de rechange par nº de pièce et non par nº de repère.
*Cette pièce DOIT être retirée et installée par un technicien qualifié.
page 12
GARANTIE
MODÈLES BROAN VX3000C, VX6000C, VX12000C
BROAN-NUTONE CANADA INC.
UNITÉ MOTRICE D’ASPIRATEUR CENTRAL
GARANTIE LIMITÉE À VIE
Broan-Nutone Canada garantit à l'acheteur consommateur initial que l'unité motrice du système d'aspirateur central est exempte de tout défaut de matériau ou de fabrication tant que celui-ci demeure propriétaire de la maison où l'aspirateur central a été installé initialement, à l’exception du moteur et des composantes électroniques qui sont garantis cinq (5) ans. La première année de cette garantie couvre les pièces et la main-d’œuvre dans un centre de services autorisé. IL N’Y A PAS D’AUTRES GARANTIES, EXPRIMÉES OU IMPLICITES, Y COMPRIS, SANS
S’Y LIMITER, AUX GARANTIES IMPLICITES POUR FIN DE COMMERCIALISATION ET DE CONVENANCE DANS UN BUT PARTICULIER.
Pendant ces périodes, Broan-NuTone Canada, à son choix, réparera ou remplacera gratuitement l'unité motrice ou toute pièce qui s'avère défectueuse dans des conditions normales d'utilisation et d'entretien. CETTE GARANTIE NE COUVRE PAS L'INSTALLATION OU LES PIÈCES
UTILISÉES POUR LA TUYAUTERIE. Tous les boyaux d'aspirateur central, les balais électriques ou balais entraînés par air, les filtres, les têtes interchangeables et autres accessoires sont garantis un (1) an à compter de la date d'achat initiale, à l'exception des pièces de consommation courante comme les ampoules et les courroies.
Cette garantie ne couvre pas (a) l’entretien et le service normal ou (b) tout produit ou pièce endommagés à la suite d’un usage inadéquat, de négligence, d’un accident, d’un entretien inapproprié ou d’une réparation (autre que celle effectuée par Broan-NuTone Canada ou un représentant autorisé), d’une installation inadéquate ou contraire au mode d’installation recommandé.
La durée de toute garantie implicite est limitée à la période telle qu’elle est spécifiée pour la garantie exprimée.
L’ENGAGEMENT DE BROAN-NUTONE CANADA DE RÉPARER OU DE REMPLACER, AU CHOIX DE BROAN-NUTONE CANADA, DOIT
ÊTRE LA SEULE OBLIGATION EXCLUSIVE EN VERTU DE CETTE GARANTIE. BROAN-NUTONE CANADA NE DOIT PAS ÊTRE TENUE
RESPONSABLE DES DOMMAGES DIRECTS, INDIRECTS OU SPÉCIAUX SURVENANT À CAUSE DE L’UTILISATION OU DE LA
PERFORMANCE DE SES PRODUITS OU EN RAPPORT AVEC CELLES-CI. Veuillez s’il vous plaît ne pas retourner votre appareil au lieu de l’achat. Veuillez visiter notre site www.broan.ca pour obtenir les coordonnées d’un centre de service près de chez vous. Vous pouvez aussi composer le 1 888 882-7626 pour obtenir le nom d’un représentant autorisé de votre région. Cette garantie annule toutes les garanties précédentes.
Pour obtenir le service après-vente aux fins de la garantie, vous devez aviser Broan-NuTone Canada à l’adresse ou au numéro de téléphone ci-dessous. Nous vous indiquerons le centre de services autorisé de votre région. Vous devez présenter une preuve de la date d’achat originale.
Date d’installation Entrepreneur ou installateur
Nº de modèle et description du produit
POUR OBTENIR DE L’ASSISTANCE OU DU SERVICE
Pour connaître votre marchand Broan-NuTone Canada Inc. le plus près de chez-vous, composez sans frais : 1 888 882-7626
Garder à portée de la main : le numéro du modèle • la date et la preuve d’achat • le type de problème
Broan-NuTone Canada Inc. 1140, Tristar Drive, Mississauga (Ontario) L5T 1H9
Les spécifications du produit sont sujettes à changement sans préavis.
Imprimé au Canada.
Publicité
Fonctionnalités clés
- unités motrices
- tuyaux légers et robustes
- prises d'aspiration
- accessoires de nettoyage
- interrupteur sur le boyau
- système autonettoyant
- cuve à poussière
- voyants à DEL
- prise utilitaire
- filtre interne