15kg Ice Maker
15kg Ice Maker
Instruction manual
NL
15kg IJsblokjesmachine
7
IT
Machine à glaçons 15 kg
12
ES
Mode d'emploi
DE
Eismaschine (15 kg)
22
Manuale di istruzioni
Handleiding
FR
Fabbricatore di ghiaccio da
15 kg
Máquina de Hielo de 15 kg
27
Manual de instrucciones
17
PT
Bedienungsanleitung
Máquina de fazer gelo
32
Manual de instruções
Model • Modèle • Modell • Modello • Modelo • Malli:
G620
UK
Safety Tips
• Position on a flat, stable surface.
• A service agent/qualified technician should carry out
installation and any repairs if required. Do not remove any
components or service panels on this product.
• Consult Local and National Standards to comply with the
following:
- Health and Safety at Work Legislation
- BS EN Codes of Practice
- Fire Precautions
- IEE Wiring Regulations
- Building Regulations
• DO NOT immerse in water, or use steam/jet washers to clean
the unit.
• DO NOT cover the appliance when it is operating.
• Always carry, store and handle the appliance in a vertical
position.
• ONLY use drinking or potable water when making ice cubes.
• For indoor use only.
• Replace any unused water in the tank at least once every 24
hours.
• Keep all packaging away from children. Dispose of the
packaging in accordance with the regulations of local
authorities.
• This appliance is not intended for use by persons (including
children) with reduced physical, sensory or mental capabilities,
or lack of experience or knowledge, unless they have been
given supervision or instruction concerning the use of the
appliance by a person responsible for their safety.
• Polar recommend that this appliance is PAT tested on an
annual basis to ensure the product remains safe.
2
UK
• If the power cord is damaged, it must be replaced by a POLAR
agent or a recommended qualified technician in order to avoid
a hazard.
Caution Risk of Fire
• Do not store explosive substances such as aerosol cans with a
flammable propellant in this appliance.
Warning: Keep all ventilation openings clear of
obstruction. Unit should not be boxed in without
adequate ventilation.
• Warning: Do not use mechanical devices or other means
to accelerate the defrosting process, other than those
recommended by the manufacturer.
• Warning: Do not damage the refrigerant circuit.
• Warning: Do not use electrical appliances inside the food
storage compartments of the appliance, unless they are the
type recommended by the manufacturer.
Introduction
Please take a few moments to carefully read through this manual. Correct maintenance and operation of
this machine will provide the best possible performance from your POLAR product.
Pack Contents
The following is included:
•
•
Ice Maker
Removable ice basket
•
•
Ice scoop
Instruction manual
POLAR prides itself on quality and service, ensuring that at the time of packaging the contents are
supplied fully functional and free of damage.
Should you find any damage as a result of transit, please contact your POLAR dealer immediately.
Installation
Note: If the unit has not been stored or moved in an upright position, let it stand
upright for approximately 12 hours before operation. If in doubt allow to stand.
3
UK
1. Remove the appliance from the packaging and
remove the protective film from all surfaces.
2. When positioning the ice maker, maintain
a distance of 20cm (7 inches) between the
appliance and walls or other objects for
ventilation. NEVER LOCATE NEXT TO OR
NEAR A HEAT SOURCE.
3. If necessary, adjust the screw legs of the ice
maker to make it level. The efficiency of the
ice maker can be reduced if the appliance is
unevenly located.
Operation
Control Panel
1. Lift the access lid and fill the water tank up the
level of the ice basket shelf.
2. Connect the appliance to the power and press
the START button.
3. Press the SELECT button repeatedly to scroll
through the ice cube sizes. Stop when the
required size is illuminated.
Note: Each ice making cycle
takes between 6-12 minutes,
depending on the size of cube
selected.
4. The appliance will run a start-up routine and
then begin ice production.
Note: If the water level is too
low, the Water Low indicator
lights up and the appliance
stops working. Fill the water
tank and the appliance will
restart automatically.
Ice cube size indicator
5. When the cubes reach the ice sensor the
appliance will stop production. Production
resumes once ice has been removed.
6. Press the STOP button at any time to halt the
ice making process.
Cleaning, Care &
Maintenance
Making Ice
Note: Before using for the first
time, clean the water tank, ice
basket and ice basket shelf.
Each time the appliance is refilled, the first
ice making cycle is used to reduce the water
temperature. This results in uneven ice cube
production which is perfectly normal. You may wish
to discard ice created in the first production cycle.
•
•
•
•
•
•
4
Always switch off and disconnect the power
supply before cleaning.
Warm, soapy water is recommended for
cleaning. Cleaning agents may leave harmful
residues. DO NOT wash the base unit, instead
wipe the exterior with a damp cloth.
A POLAR agent or qualified technician should
carry out repairs if required.
Clean the water filter regularly with a small
brush, particularly in hard water areas. The
water filter is located in the pump inlet at the
bottom of the water tank, remove by pulling
out with fingers.
If the appliance is to be left unused for longer
than 24 hours, loosen the drain screw and
drain the water from the tank.
The inner removable parts and water tank
should be cleaned regularly.
UK
Troubleshooting
Fault
Probable Cause
The appliance is not
working
Appliance is noisy or
works intermittently
+
Solution
The unit is not switched on
Check the unit is plugged in correctly
and switched on
Plug and lead are damaged
Call POLAR agent or qualified Technician
Fuse in the plug has blown
Replace the plug fuse
Power supply
Check power supply
Internal wiring fault
Call POLAR agent or qualified Technician
Power fluctuations
Turn off the ice maker and restart after 3
minutes
Water
indicator is lit
Water level is low or tank is empty Refill water tank and restart
Water filter is blocked
Clean water filter and restart appliance
Ice Full
indicator is lit
Ice basket full
Empty the ice basket
Room temperature is too low
Move the appliance to a warmer position
Water and Ice Water box is blocked and cannot
Full indicators tilt
flash together
Ice cubes are sticking
together
Ice making cycle is too long
Disconnect from the power supply.
Remove some of the ice cubes and
gently tilt the water box by hand. Restart
the appliance after 3 minutes
Reset the ice cube size and restart the
appliance
Water tank temperature is too low Empty water tank and refill
Compressor runs but no
ice is made
Refrigerant leak or block in the
refrigerant system
Call POLAR agent or qualified technician
Technical Specifications
Model
G620
Voltage
Power
Current
Water
Tank
Volume
Bin
Storage
Ice Making
Capacity
Refrigerant
Dimensions
H x W x D mm
Weight
230V 50Hz
150W
1A
3.9 litres
2 kg
15kg/24 hours
R600a 28g
415 x 365 x 420
18 kg
5
UK
Electrical Wiring
POLAR appliances are supplied with a 3 pin, moulded, BS1363 plug and lead, with a 13 amp fuse as
standard.
The plug is to be connected to a suitable mains socket.
POLAR appliances are wired as follows:
•
•
•
Live wire (coloured brown) to terminal marked L
Neutral wire (coloured blue) to terminal marked N
Earth wire (coloured green/yellow) to terminal marked E
This appliance must be earthed.
If in doubt consult a qualified electrician.
Electrical isolation points must be kept clear of any obstructions. In the event of any emergency
disconnection being required they must be readily accessible.
Disposal
EU regulations require refrigeration product to be disposed of by specialist companies who remove or
recycle all gasses, metal and plastic components.
Consult your local waste collection authority regarding disposal of your appliance. Local authorities are
not obliged to dispose of commercial refrigeration equipment but may be able to offer advice on how to
dispose of the equipment locally.
Alternatively call the POLAR helpline for details of national disposal companies within the EU.
Compliance
The WEEE logo on this product or its documentation indicates that the product must
not be disposed of as household waste. To help prevent possible harm to human
health and/or the environment, the product must be disposed of in an approved and
environmentally safe recycling process. For further information on how to dispose of
this product correctly, contact the product supplier, or the local authority responsible for
waste disposal in your area.
POLAR parts have undergone strict product testing in order to comply with regulatory
standards and specifications set by international, independent, and federal authorities.
POLAR products have been approved to carry the following symbol:
All rights reserved. No part of these instructions may be produced or transmitted in any form or by any means, electronic,
mechanical, photocopying, recording or otherwise, without the prior written permission of POLAR.
Every effort is made to ensure all details are correct at the time of going to press, however, POLAR reserve the right to
change specifications without notice.
6
NL
Veiligheidstips
• Plaatsen op een vlakke en stabiele ondergrond.
• De installatie en eventuele reparaties zijn door een
servicetechnicus/vaktechnicus uit te voeren. Verwijder geen
componenten of servicepanelen van dit product.
• Raadpleeg en volg de plaatselijke en nationale regelgeving op
m.b.t. tot het volgende:
- Wetgeving van gezondheid en veiligheid op de werkplaats
- Werkregels
- Brandpreventie
- IEE bekabelingsnormen
- Bouwverordeningen
• NIET in water onderdompelen of stoom-/spuitreinigers
gebruiken voor de reiniging van het apparaat.
• Apparaat NIET bedekken wanneer in gebruik.
• Apparaat altijd in verticale positie vervoeren, opbergen en
gebruiken.
• Gebruik ALLEEN drinkwater voor het maken van de ijsblokjes.
• Men dient het ongebruikte water in de waterbak elke 24 uur
te vervangen.
• Uitsluitend voor gebruik binnenshuis.
• Laat verpakkingsmateriaal niet binnen handbereik van kinderen.
Verpakkingsmateriaal in overeenstemming met de regelgeving
van de plaatselijke overheden als afval laten verwerken.
• Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen met
lichamelijke, zintuiglijke of mentale beperkingen (inclusief
kinderen) of met gebrek aan ervaring of kennis, tenzij zij
hierin worden begeleid of zijn opegeleid in het gebruik van het
apparaat door een persoon, die verantwoordelijk is voor hun
veiligheid.
• Polar beveelt aan dat dit apparaat jaarlijks PAT getest wordt
om ervoor te zorgen het product veilig blijft.
7
NL
• Indien de stroomkabel beschadigd raakt, dient men deze door
een POLAR technicus of een aanbevolen vaktechnicus te laten
vervangen om gevaarlijke situaties te verhinderen.
Voorzichtig Risico van Fire
• Heeft explosieve stoffen zoals spuitbussen niet slaan met een
brandbaar drijfgas in dit apparaat.
Waarschuwing: Hou alle ventilatieopeningen vrij
van obstakels. De eenheid mag niet ingesloten
worden zonder geschikte ventilatie.
• Waarschuwing: mechanische apparaten of andere
middelen niet gebruiken om het ontdooien te versnellen, met
uitzondering van de fabrikant aanbevolen die door.
• Waarschuwing: het koelcircuit niet beschadigen.
• Waarschuwing: Gebruik geen elektrische apparaten binnen
het voedsel opbergvakken van het apparaat, tenzij ze het type
aanbevolen door de fabrikant.
Inleiding
Neem de tijd en lees deze handleiding aandachtig door. Een correct gebruik en onderhoud van deze
machine waarborgt de beste prestatie van uw POLAR product.
Verpakkingsinhoud
De verpakking bevat het volgende:
•
•
IJsblokjesmachine
Verwijderbare ijsbak
•
•
IJsschep
Handleiding
POLAR is trots op de haar productkwaliteit en dienstverlening en controleer de inhoud van de
verpakkingen, tijdens de verpakkingsfase, op functionaliteit en schade.
Mocht u product door transport zijn beschadigd, neem dan onmiddellijk contact op met uw POLAR dealer.
Installatie
Opmerking: indien het apparaat niet in een rechtopstaande positie is opgeslagen
of vervoerd, dient men het product 12 uur vóór gebruik in de rechtopstaande
positie te plaatsen. Bij twijfel dient men het product in een rechtopstaande positie
te plaatsen.
8
NL
1. Haal het apparaat uit de verpakking en verwijder
de beschermingsfolie van alle oppervlakken.
2. Voor een adequate ventilatie dient men bij het
plaatsen van de ijsblokjesmachine een afstand,
tussen het apparaat en de muren of andere
objecten, aan te houden van 20cm. NOOIT
PLAATSEN NAAST OF DICHTBIJ EEN
HITTEBRON.
3. Indien nodig, verstel de stelvoetjes om de
ijsblokjesmachine volledig gelijk in te stellen.
De efficiëntie van de ijsblokjesmachine kan
door een niet nauwkeurige afstelling negatief
worden beïnvloed.
1. Klap de toegangsdeksel openen en vul de
waterbak tot aan het niveau van de ijsbaklade.
2. Sluit de ijsblokjesmachine aan op de
stroomvoorziening en druk op de knop START
(START).
3. Druk meerdere malen op de knop SELECT
(SELECTEREN) om door de verschillende
groottes van de ijsblokjes te bladeren. Stop
wanneer de gewenste grootte oplicht.
Opmerking: elke productiecyclus
van ijsblokjes duurt, afhankelijk
van de geselecteerde grootte,
circa 6-12 minuten. Des te
groter de geselecteerde grootte
des te langer duurt het maken
van de ijsblokjes.
Bediening
Bedieningspaneell
Indicator van de grootte ijsblokjes
4. De ijsblokjesmachine start een opstartroutine
en begint vervolgens met de productie van
ijsblokjes.
Opmerking: als het waterpeil
te laag is, licht de Water Low
(laagstand) indicator op en
wordt de werking van de
ijsblokjesmachine onderbroken.
Vul de watertank bij en de
ijsblokjesmachine start
automatisch opnieuw.
IJsblokjes maken
Opmerking: Alvorens het apparaat
voor de eerste keer te gebruiken
(of na een stilstandperiode) reinig
de watertank, ijsbak en lade
van de ijsbak. Gebruik de eerste
productiecyclus van ijsblokjes
om het systeem te spoelen. Gooi
het water en de ijsblokjes van de
eerste cyclus weg.
Tekens wanneer het apparaat wordt bijgevuld,
wordt de eerste productiecyclus van ijsblokjes
gebruikt om de watertemperatuur te verlagen.
Het resultaat is zijn ijsblokjes die niet even groot
zijn, dit is normaal. U kunt ervoor kiezen om de
ijsblokjes van de eerste twee productiecycli niet te
gebruiken.
5. Zodra de ijsblokjes de ijssensor bereiken
stopt de ijsblokjesmachine de productie. Na
het verwijderen van de ijsblokjes wordt de
productie hervat.
6. Met behulp van de STOP knop kunt u op elk
moment de productie onderbreken.
Reiniging, zorg &
onderhoud
•
•
•
Alvorens het apparaat te reinigen dient men
altijd de stroomvoorziening uit te schakelen.
Voor het reinigen van het apparaat wordt warm
zeepwater aanbevolen. Reinigingsmiddelen
kunnen schadelijke resten achter laten.
Basiseenheid NIET wassen; buitenzijde van de
eenheid met een vochtige doek afvegen.
Eventuele reparaties moeten door een
POLAR technicus of een vaktechnicus worden
uitgevoerd.
9
NL
•
•
•
Reinig de waterfilter regelmatig met een kleine borstel, vooral op plekken van hardwater. De
waterfilter bevindt zich in de pompinlaat aan de bodem van de watertank. Trek de waterfilter met uw
vingers uit de pompinlaat.
Draai de aftapschroef los en laat het water uit de tank lopen indien u de ijsblokjesmachine voor meer
dan 24 uur niet gaat gebruiken.
Men dient de interne verwijderbare componenten en de watertank regelmatig te reinigen.
Oplossen van problemen
Probleem
Het apparaat werkt niet
Het apparaat maakt geluid
of werkt soms wel en dan
weer niet
Waterindicator
is aan
IJsindicator
FULL (VOL) is
aan
+
Mogelijke oorzaak
Het apparaat staat uit
Controleer of de stroomkabel van het
apparaat is aangesloten en of het apparaat
is ingeschakeld
Steker en kabel zijn
beschadigd
Laat een POLAR technicus of een
vaktechnicus komen
De zekering in de steker is
gesprongen
Vervang de zekering in de steker
Stroomvoorziening
Controleer de stroomvoorziening
Storing interne bedrading
Laat een POLAR technicus of een
vaktechnicus komen
Stroomschommelingen
Schakel de ijsblokjesmachine uit en
herstart het apparaat na 3 minuten
Waterpeil is te laag of de tank
is leeg
Watertank bijvullen en apparaat herstarten
Geblokkeerde waterfilter
Reinig de waterfilter en herstart de
ijsblokjesmachine
IJsbak is vol
Leeg de ijsbak
Kamertemperatuur is te laag
Verplaats het apparaat naar een warmere plek
Water- en
Waterfilter is geblokkeerd en
ijsindicators Full kan niet kantelen
(Vol) knipperen
De ijsblokjes plakken aan
elkaar vast
Handeling
Productiecyclus is te lang
Stroomkabel uit het stopcontact halen.
Verwijder een deel van de ijsblokjes en
kantel de waterbak voorzichtig met de
hand Herstart de ijsblokjesmachine na 3
minuten
Reset de grootte van de ijsblokjes en
herstart de ijsblokjesmachine
Watertemperatuur van de tank Leeg de watertank en vul deze opnieuw bij
is te laag
De compressor loopt maar
er worden geen ijsblokjes
gemaakt
Er lekt koelmiddel of
het koelsysteem wordt
geblokkeerd
Laat een POLAR technicus of een
vaktechnicus komen
Technische specificaties
Model
G620
10
Voltage
230V 50Hz
Vermogen Stroom
150W
1A
Inhoud
watertank
Inhoud
bak
3,9 liters
2 kg
Productie vermogen
Koelmiddel
ijsblokjes
15kg/24 uur
R600a 28g
Afmetingen
h x b x d mm
Gewicht
415 x 365 x 420
18 kg
NL
Elektrische bedrading
Men dient de steker op een geschikt stopcontact aan te sluiten.
De bedrading van dit apparaat is als volgt:
•
•
•
Stroomkabel (bruin) naar de aansluitklem gemarkeerd met L
Neutraalkabel (blauw) naar de aansluitklem gemarkeerd met N
Aardekabel (groen/geel) naar de aansluitklem gemarkeerd met E
Dit apparaat moet worden geaard.
Bij twijfels raadpleeg een vakkundige elektricien.
De elektrische isolatiepunten mogen niet worden geblokkeerd. In geval van een nooduitschakeling
moeten de isolatiepunten direct toegankelijk zijn.
Afvalverwerking
De EU-richtlijnen vereisen dat koelproducten door gespecialiseerde bedrijven wordt verwerkt die gassen,
metalen en plastic componenten verwijderen of recyclen.
Raadpleeg uw plaatselijke afvalverwerkingsbedrijf voor informatie over de afvalverwerking van uw
apparaat. De plaatselijke overheden zijn niet verplicht om koelingsproducten van bedrijven als afval te
verwerken maar kunnen uw informeren waar u het apparaat kunt afgeven.
U kunt ook de POLAR helplijn bellen voor informatie over landelijke afvalverwerkingsbedrijven in de EU.
Productconformiteit
Het WEEE-logo op dit product of bijbehorende documentatie geeft aan dat het product
niet onder huisvuil valt en als zodanig ook niet mag worden verwerkt. Ter preventie
van mogelijke gevaren voor de gezondheid van personen en/of voor het milieu,
dient men dit product in overeenstemming met het voorgeschreven en milieuveilige
recyclingproces als afval te verwerken. Raadpleeg uw productleverancier of uw plaatselijk
afvalverwerkingsbedrijf voor meer informatie over de juiste afvalverwerking van dit product.
De onderdelen van POLAR producten hebben strenge producttesten ondergaan om te
voldoen aan wettelijke regels en specificaties die door internationale, onafhankelijke en
landelijke overheden worden voorgeschreven.
POLAR producten zijn goedgekeurd en voorzien van het volgende symbool:
Alle rechten voorbehouden. Het is verboden om deze handleiding, hetzij volledig of gedeeltelijk, elektronisch of mechanisch
te reproduceren, kopiëren, op opslagmedia op te slaan of op enigerlei wijze over te dragen, zonder voorafgaande
goedkeuring van POLAR.
Wij hebben er alles aan gedaan om er zeker van te zijn dat op publicatiedatum van de handleiding alle details correct zijn,
desondanks, behoudt POLAR het recht voor om specificaties zonder aankondiging te wijzigen.
11
FR
Conseils de sécurité
• Placez l’appareil sur une surface plane, stable.
• L’installation et les éventuelles réparations doivent être
confiées à un dépanneur / technicien qualifié. Ne retirez aucun
composant ou cache de ce produit.
• Consultez les normes locales et nationales pour vous
conformer aux :
- lois sur l’hygiène et la sécurité au travail ;
- codes de bonnes pratiques BS EN ;
- précautions contre le risque d’incendie ;
- réglementations sur les branchements électriques IEE ;
- règlements sur la construction.
• NE PAS immerger l’appareil ou le nettoyer à l’aide d’un
nettoyeur vapeur / haute pression.
• NE PAS couvrir l’appareil en service.
• Veillez à toujours transporter, stocker et manipuler l’appareil
en position verticale.
• Utiliser UNIQUEMENT de l’eau potable pour produire les glaçons.
• Changez l’eau résiduaire du réservoir au moins une fois toutes
les 24 heures.
• Cet appareil est réservé exclusivement à une utilisation à
l’intérieur.
• Gardez les emballages hors de portée des enfants.
Débarrassez-vous des emballages onformément aux
règlements des autorités locales.
• Cet appareil n’a pas été conçu pour être utilisé par des
personnes (enfants inclus) à capacités physiques, sensorielles
ou mentales réduites ou ne disposant pas d’une expérience ou
de connaissances suffisantes, à moins que lesdites personnes
n’aient été formées ou instruites quant à son utilisation, par
une personne responsable de leur sécurité.
• Polar recommande que cet appareil soit testé chaque année
pour s’assurer que le produit demeure sécuritaire.
12
FR
• Un cordon d’alimentation endommagé doit être remplacé par
un agent POLAR ou un technicien qualifié recommandé, pour
éviter tout danger.
Attention Risque d’ incendie
• Ne stockez pas de substances explosives telles que les
aérosols avec un propulseur inflammable dans cet appareil.
Attention : Évitez de bloquer toutes les ouvertires
d’aération. L’unité ne doit pas être mise dans un
box dans aération adéquate.
• Attention : Ne pas utiliser de dispositifs mécaniques ou
autres moyens pour accélérer le processus de dégivrage, autre
que le fabricant recommandé Ceux par.
• Attention : Ne pas endommager le circuit frigorifique.
• Attention : Ne pas utiliser d’appareils électriques à l’intérieur
des compartiments de stockage des aliments de l’appareil, à
moins qu’ils soient du type recommandé par le fabricant.
Introduction
Nous vous invitons à consacrer quelques instants à la lecture attentive de ce mode d’emploi. L’entretien
et l’utilisation appropriés de cette machine vous permettront de tirer le meilleur de votre produit POLAR.
Contenu de l’emballage
Eléments fournis de série :
•
•
Machine à glaçons
Panier à glaçons amovible
•
•
Pelle à glaçons
Mode d’emploi
POLAR attache une grande importance à la qualité et au service et veille à fournir des produits en parfait
état opérationnel, parfaitement intacts au moment de l’emballage.
Nous vous prions de contacter votre revendeur POLAR immédiatement si vous constatez un dommage
quelconque survenu pendant le transport du produit.
Installation
Remarque : dans les cas où l'appareil a été stocké ou déplacé autrement qu'à la
verticale, placez-le en position debout pendant environ 12 heures avant de vous en
servir. En cas de doute, laissez l'appareil se reposer.
13
FR
1. Sortez l’appareil de l’emballage et décollez la
pellicule de protection de toutes ses surfaces.
2. Pour positionner la machine à glaçons,
veillez à prévoir une distance de 20 cm entre
l’appareil est les murs ou autres objets, pour
laisser l’air circuler. ÉVITEZ DE PLACER CET
APPAREIL À PROXIMITÉ D’UNE SOURCE
DE CHALEUR.
3. Si nécessaire, réglez les pieds à vis de la
machine à glaçons pour la mettre de niveau.
Le positionnement irrégulier de la machine à
glaçons risque d’en compromettre l’efficacité.
1. Soulevez le couvercle d’accès et remplissez le
réservoir d’eau jusqu’au niveau de l’étagère du
panier à glaçons.
2. Branchez la machine à glaçons à l’alimentation
secteur et appuyez sur le bouton START
(Démarrer).
3. Appuyez répétitivement sur le bouton SELECT
(Sélection) pour faire défiler les différentes
tailles de glaçons. Cessez d’appuyer quand la
taille requise s’allume.
Remarque : Un cycle de
production de glaçons dure
entre 6 et 12 minutes, selon la
taille de glaçons choisie. Les
glaçons plus gros prennent plus
longtemps.
Fonctionnement
Panneau de configuration
Indicateur de taille des glaçons
4. La machine à glaçons enclenche une procédure
de démarrage et la production de glaçons
démarre.
Remarque : Si le niveau d’eau
est trop bas, le témoin de
manque d’eau s’allume et la
machine à glaçons s’arrête.
Remplissez le réservoir d’eau ;
la machine à glaçons redémarre
automatiquement.
Pour produire des glaçons
Remarque : Avant de mettre
la machine en service pour la
première fois (ou après une
période d’inactivité), nettoyez
le réservoir d’eau, le panier à
glaçons et l’étagère du panier à
glaçons. Servez-vous du premier
cycle de production de glaçons
pour rincer le système. Jetez
l’eau et les glaçons produits au
premier cycle.
À chaque remplissage de l’appareil, le premier
cycle de production de glaçons sert à faire baisser
la température de l’eau. Ceci entraîne la production
tout à fait normale de glaçons irréguliers. Nous
vous recommandons de jeter les glaçons des deux
premiers cycles de production.
14
5. La production de glaçons s’arrête quand les
glaçons atteignent le capteur de glaçons. La
production reprend une fois les glaçons retirés.
6. Appuyez sur le bouton STOP à n’importe quel
moment pour interrompre le processus de
production de glaçons.
Nettoyage, entretien et
maintenance
•
•
•
N’oubliez jamais d’éteindre et de débrancher
l’appareil avant de procéder à son nettoyage.
Nous préconisons le recours à de l’eau
savonneuse tiède. Les produits de nettoyage
risquent de laisser des résidus nocifs. NE PAS
laver le châssis de l’appareil, mais en essuyer
l’extérieur à l’aide d’un torchon humide.
Toute réparation éventuelle doit être confiée à
un agent POLAR ou à un technicien qualifié.
FR
•
•
•
Nettoyez régulièrement le filtre à eau avec une petite brosse, surtout dans les régions où l’eau est
très calcaire. Le filtre à eau se situe dans l’entrée de la pompe, au fond du réservoir d’eau et se retire
en tirant.
Si la machine à glaçons doit rester inactive pendant plus de 24 heures, dévissez la vis de vidange et
vidangez l’eau du réservoir.
Les pièces amovibles internes et le réservoir d’eau doivent être nettoyés régulièrement.
Dépannage
Dysfonctionnement
L’appareil ne fonctionne
pas
Cause probable
Vérifier que l'appareil est bien branché et
allumé
La prise et le cordon sont
endommagés
Appeler un agent POLAR ou un technicien
qualifié
Alimentation
Vérifier l'alimentation
Problème de branchement
interne
Appeler un agent POLAR ou un technicien
qualifié
L’appareil fait du bruit ou Fluctuation de tension
ne fonctionne que par
d’alimentation
intermittence
Le témoin de
niveau d’eau
st allumé
+
Intervention
L'appareil n'est pas allumé
Eteindre la machine à glaçons et la
rallumer trois minutes plus tard
Le niveau d’eau est insuffisant
ou le réservoir est vide
Remplir le réservoir d’eau et refaire
démarrer
Le filtre à eau est bouché
Nettoyer le filtre à eau et refaire démarrer
la machine à glaçons
Le témoin de Panier à glaçons plein
bac à glaçons
plein est
Température ambiante trop
allumé
basse
Vider le panier à glaçons
Les témoins
d’eau et
de bac à
glaçons plein
clignotent en
même temps
Débrancher l’appareil de l’alimentation
secteur. Retirer une partie des glaçons et
faire légèrement pivoter la boîte à glaçons,
à la main. Attendre trois minutes et refaire
démarrer la machine à glaçons
La boîte à eau est bloquée et ne
peut pas pivoter
Les glaçons se collent en Le cycle de production des
paquets
glaçons est trop long
La température du réservoir
d’eau est trop basse
Les glaçons se collent en La température du réservoir
paquets
d’eau est trop basse
Placer l’appareil dans un endroit moins
froid
Changer la taille des glaçons et refaire
démarrer la machine à glaçons
Vider le réservoir d’eau, puis le remplir
Appeler un agent POLAR ou un technicien
qualifié
Spécifications techniques
Modèle
G620
Voltage
230V 50Hz
Puissance Courant
150W
1A
Cap. réservoir
Cap. production
Contenance
Réfrigérant
d’eau
de glaçons
3,9 litres
2 kg
15kg/24 heures
R600a 28g
Dimensions
h x l x p mm
Poids
415 x 365 x 420
18 kg
15
FR
Raccordement électrique
La prise doit être reliée à la prise secteur qui convient.
Cet appareil est câblé comme suit :
•
•
•
Fil conducteur (brun) à la borne marquée L
Fil neutre (bleu) à la borne marquée N
Fil de terre (vert / jaune) à la borne marquée E
Cet appareil doit être mis à la terre.
En cas de doute, consultez un électricien qualifié.
Les points d’isolation électrique doivent être libres de toute obstruction. En cas de débranchement requis
en urgence, ils doivent être facilement accessibles.
Mise au rebut
Les règlements de l’UE exigent que les produits munis de réfrigérants soient mis au rebut par des
entreprises spécialisées, équipées pour extraire et recycler les composants à gaz, métalliques et en
plastique.
Adressez-vous à votre autorité chargée de la collecte des déchets pour ce qui concerne la mise au
rebut de votre appareil. Même si rien n’oblige les autorités locales à se charger de la mise au rebut du
matériel de réfrigération commerciale, elles pourraient être en mesure de vous conseiller sur les moyens
disponibles localement pour s’en débarrasser.
Vous pouvez aussi appeler le standard d’assistance POLAR, qui saura vous renseigner sur les entreprises
de prise en charge nationales au sein de l’UE.
Conformité
Le logo WEEE qui figure sur ce produit ou sa documentation indique qu'il ne doit pas
être mis au rebut avec les ordures ménagères. Pour éviter qu'il ne présente un risque
pour la santé humaine et / ou écologique, confiez la mise au rebut de ce produit à un
site de recyclage agréé respectueux de l'environnement. Pour de plus amples détails sur
la mise au rebut appropriée de ce produit, contactez le fournisseur du produit ou l'autorité
responsable de l'enlèvement des ordures dans votre région.
Les pièces POLAR ont été soumises à des tests rigoureux pour pouvoir être déclarées
conformes aux normes et spécifications réglementaires définies par les autorités
internationales, indépendantes et fédérales.
Les produits POLAR ont été déclarés aptes à porter le symbole suivant :
Tous droits réservés. La production ou transmission, partielles ou intégrales, sous quelque forme que ce soit ou par n’importe
quel moyen, tant électronique que mécanique, sous forme de photocopie, d’enregistrement ou autre de ce mode d’emploi
sont interdites sans l’autorisation préalablement accordée par POLAR.
Nous nous efforçons, par tous les moyens dont nous disposons, de faire en sorte que les détails contenus dans le présent
mode d’emploi soient corrects en date d’impression. Toutefois, POLAR se réserve le droit de changer les spécifications de
ses produits sans préavis.
16
DE
Sicherheitshinweise
• Auf eine flache, stabile Fläche stellen.
• Alle erforderlichen Montage- und Reparaturarbeiten sollten
von Wartungspersonal oder einem qualifizierten Techniker
durchgeführt werden. Keine Bauteile oder Bedienflächen von
diesem Produkt entfernen.
• Für folgende Normen und Vorschriften sind die lokalen und
nationalen Normen heranzuziehen:
- Arbeitsschutzvorschriften
- BS EN Verhaltenspraktiken
- Brandschutzvorschriften
- IEE-Anschlussvorschriften
- Bauvorschriften
• NICHT in Wasser eintauchen oder mit Dampf-/Strahlreinigern
reinigen.
• Gerät NICHT während des Betriebs bedecken.
• Gerät stets senkrecht tragen, lagern und transportieren.
• Zur Herstellung von Eiswürfeln NUR Trinkwasser verwenden.
• Nicht verbrauchtes Wasser im Tank mindestens alle 24
Stunden wechseln.
• Nur zum Gebrauch in Gebäuden.
• Verpackungsmaterial außerhalb der Reichweite von Kindern
aufbewahren und gemäß den lokalen Vorschriften entsorgen.
• Dieses Gerät sollte nur dann von Personen (einschließlich
Kindern) mit reduzierten körperlichen, sensorischen oder
geistigen Fähigkeiten, mangelnder Erfahrung oder Kenntnissen
verwendet werden, wenn sie von einer für ihre Sicherheit
verantwortlichen Person im Gebrauch des Geräts geschult
wurden bzw. ständig beaufsichtigt werden.
• Polar empfiehlt, dieses Gerät jährlich einem PAT-Test zu
unterziehen, um die Sicherheit des Produktes sicher zu stellen.
17
DE
• Aus Sicherheitsgründen muss ein beschädigtes Stromkabel
von einem POLAR-Mitarbeiter oder empfohlenen qualifizierten
Elektriker erneuert werden.
Vorsicht Gefahr von Feuer
• Explosive Stoffe wie Sprühdosen mit brennbaren
Treibmittel in diesem Gerät nicht speichern.
Warnung: Halten Sie alle Lüftungsöffnungen frei.
Das Gerät sollte nicht ohne geeignet Ventilation
eingebaut werden.
• Warnung: Verwenden Sie keine mechanischen Vorrichtungen
oder andere Mittel, um den Abtauvorgang zu beschleunigen,
andere als die vom Hersteller empfohlen, die mit dem.
• Warnung: Halten Sie den Kältemittelkreislauf nicht
beschädigen.
• Warnung: Verwenden Sie keine elektrischen Geräte innerhalb
des Lebensmittellagerraumes betreiben, sofern sie nicht der
Typ, der vom Hersteller empfohlen wird.
Einführung
Bitte nehmen Sie sich einige Minuten Zeit und lesen Sie dieses Handbuch sorgfältig durch. Nur bei
korrekter Wartung und vorschriftsgemäßem Betrieb kann Ihr POLAR-Produkt optimale Leistung erzielen.
Lieferumfang
Folgende Teile befinden sich in der Verpackung:
•
•
Eismaschine
Herausnehmbarer Eiskorb
•
•
Eisschaufel
Bedienungsanleitung
POLAR ist stolz auf die hochwertige Qualität seiner Produkte und seinen erstklassigen Service. Wir stellen
sicher, dass alle gelieferten Produkte zum Zeitpunkt der Verpackung voll funktionsfähig sind und sich in
einwandfreiem Zustand befinden.
Sollten Sie Transportschäden feststellen, wenden Sie sich bitte unverzüglich an Ihren POLAR-Händler.
Montage
Hinweis: Wenn das Gerät nicht aufrecht transportiert oder gelagert wurde,
muss es vor Inbetriebnahme rund 12 Stunden aufrecht aufgestellt werden. Im
Zweifelsfall lassen Sie es aufrecht stehen.
18
DE
1. Das Gerät aus der Verpackung nehmen und
den Schutzfilm von allen Flächen entfernen.
2. Beim Aufstellen der Eismaschine darauf
achten, dass 20 cm Abstand zwischen Gerät
und Wand oder anderen Objekten vorhanden
sind, sodass für ausreichend Belüftung gesorgt
ist. NIEMALS NEBEN ODER IN DER NÄHE
EINER WÄRMEQUELLE PLATZIEREN.
3. Bei Bedarf die Schraubfüße der Eismaschine
regulieren, damit sie fest und gerade steht.
Eine unebene Position kann die Leistung der
Eismaschine beeinträchtigen.
1. Heben Sie die Klappe und füllen Sie den
Wassertank bis zur Höhe der Eiskorbablage mit
Wasser.
2. Schließen Sie das Stromkabel an einen
Netzstecker an und drücken Sie die STARTTaste.
3. Drücken Sie mehrmals SELECT, um
verschiedene Eiswürfelgrößen aufzurufen.
Halten Sie an, wenn die gewünschte Größe
aufleuchtet.
Hinweis: Jeder EisHerstellungszyklus dauert je
nach gewählter Eiswürfelgröße
6 bis 12 Minuten. Für größere
Würfel benötigen Sie etwas
mehr Zeit.
Betrieb
Bedienfeld
Anzeige für Eiswürfelgröße
4. Die Eismaschine läuft hoch, dann beginnt die
Eisherstellung.
Hinweis: Bei einem zu niedrigen
Wasserstand leuchtet die
Wasserstandsanzeige auf
und die Eisproduktion wird
abgebrochen. Nach Auffüllen
des Wassertanks startet die
Eismaschine automatisch
wieder.
Eisherstellung
Hinweis: Vor der ersten
Inbetriebnahme (oder nach
längerem Stillstand) den
Wassertank, Eiskorb und die
Eiskorbablage reinigen. Mit dem
ersten Eis-Herstellungszyklus
das System reinigen. Nach dem
ersten Zyklus das Wasser und
Eis wegschütten.
Bei jedem Nachfüllen von Wasser senkt der erste
Eis-Herstellungszyklus die Wassertemperatur. Die
produzierten Eiswürfel sind dabei ungleichmäßig.
Dies ist völlig normal. Sie können das in den ersten
beiden Zyklen erstellte Eis wegschütten.
5. Wenn die Höhe der Eiswürfel den Eissensor
erreicht, stoppt die Eismaschine. Die
Eisproduktion wird fortgesetzt, sobald Eiswürfel
entnommen wurden.
6. Durch Betätigen der STOP-Taste kann die
Eisherstellung jederzeit unterbrochen werden.
Reinigung, Pflege und
Wartung
•
•
•
Vor Reinigungsarbeiten stets zunächst das
Gerät abschalten und den Netzstecker ziehen.
Für Reinigungsarbeiten empfehlen wir eine
warme Seifenlösung. Reinigungsmittel können
schädliche Rückstände hinterlassen. Die Basis
NICHT waschen, nur außen mit einem feuchten
Tuch abwischen.
Erforderliche Reparaturen sollten von einem
POLAR-Mitarbeiter oder einem qualifizierten
Techniker ausgeführt werden.
19
DE
•
•
•
Vor allem in Gegenden mit hoher Wasserhärte den Wasserfilter regelmäßig mit einer kleinen Bürste
reinigen. Der Wasserfilter befindet sich am Pumpeneingang unten im Wassertank und kann mit den
Fingern herausgezogen werden.
Wenn die Eismaschine länger als 24 Stunden nicht benutzt werden soll, die Ablaufschraube lockern
und das Wasser aus dem Tank ablaufen lassen.
Die herausnehmbaren Teile im Gerät und der Wassertank sollten regelmäßig gereinigt werden.
Störungssuche
Störung
Vermutliche Ursache
Das Gerät funktioniert nicht
Gerät läuft sehr geräuschvoll
oder mit Unterbrechungen
Lösung
Das Gerät ist nicht
eingeschaltet
Prüfen, ob der Netzstecker in die
Steckdose gesteckt wurde und das Gerät
eingeschaltet ist
Stecker und Kabel sind
beschädigt
POLAR-Mitarbeiter oder qualifizierten
Techniker anrufen
Sicherung im Stecker ist
durchgebrannt
Neue Sicherung in den Stecker einsetzen
Stromzufuhr
Netzstrom prüfen
Interner Vernetzungsfehler
POLAR-Mitarbeiter oder qualifizierten
Techniker anrufen
Stromschwankungen
Eismaschine abschalten und nach 3
Minuten wieder einschalten
Wasserstandsanzei Niedriger Wasserstand oder
ge leuchtet auf
Tank ist leer
E isstandsanzeige
leuchtet auf
+
Wassertank auffüllen und Gerät erneut
einschalten
Wasserfilter ist verstopft
Wasserfilter reinigen und Gerät erneut
einschalten
Eiskorb ist voll
Eiskorb leeren
Raumtemperatur ist zu niedrig
Gerät an einem wärmeren Ort
aufstellen
Wasser- und
Wasserbehälter ist verstopft
Eisstands-anzeigen und lässt sich nicht kippen
blinken gleichzeitig
Eiswürfel kleben aneinander
Gerät ausschalten und Netzstecker
ziehen. Einige Eiswürfel entneh-men und
Wasserbehälter sanft von Hand kippen.
Gerät nach 3 Minuten wieder einschalten
Eis-Herstellungszyklus ist zu
lang
Eiswürfelgröße verändern und
Eismaschine wieder einschalten
Temperatur des Wasser-tanks
ist zu niedrig
Wassertank entleeren und erneut
füllen
Kompressor läuft, aber es wird Kühlmittel läuft aus oder das
kein Eis produziert
Kühlsystem ist verstopft
POLAR-Mitarbeiter oder qualifizierten
Techniker kontaktieren
Technische Spezifikationen
Modell
G620
20
Spannung Leistung
230V 50Hz
150W
Stromstärke
Wassertank
volumen
Korbkapazität
Eis-Herstellungskapazität
Kühlmittel
Abmessungen
Gewicht
h x b x t mm
1A
3,9 liter
2 kg
15kg/24 stunden
R600a 28g
415 x 365 x 420
18 kg
DE
Elektroanschlüsse
Der Stecker muss in eine geeignete Steckdose gesteckt werden.
Das Gerät ist wie folgt verdrahtet:
•
•
•
Stromführender Leiter (braun) an Klemme L
Neutralleiter (blau) an Klemme N
Erdleiter (grün/gelb) an Klemme E
Dieses Gerät muss geerdet sein.
Bei Fragen wenden Sie sich bitte an einen qualifizierten Elektriker.
Elektroisolierpunkte dürfen nicht blockiert werden. Bei einem Notstopp müssen diese Punkte jederzeit
sofort zugänglich sein.
Entsorgung
Gemäß EU-Vorschriften müssen Kühlprodukte von Fachunternehmen entsorgt werden, die alle Gase,
Metall- und Kunststoffbauteile entfernen oder recyceln.
Ihre Kommunalverwaltung kann Sie über die Entsorgung Ihres Geräts informieren. Kommunalbehörden
sind nicht verpflichtet, gewerbliche Kühlgeräte zu entsorgen. Sie können Sie jedoch über lokale
Annahmestellen informieren, die diese Geräte entsorgen.
Oder rufen Sie die POLAR-Helpline an. Wir verfügen über eine Liste nationaler Entsorger in den EU-Staaten.
Konformität
Das WEEE-Logo an diesem Produkt oder in der Dokumentation weist darauf hin, dass
das Produkt nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden darf. Um potenziellen
Gesundheits- bzw. Umweltschäden vorzubeugen, muss das Produkt durch einen
zugelassenen und umweltverträglichen Recyclingprozess entsorgt werden. Ausführliche
Informationen zur korrekten Entsorgung dieses Produkts erhalten Sie von Ihrem
Produktlieferanten oder der für die Müllentsorgung in Ihrer Region zuständige Behörde.
Alle POLAR-Produkte werden strengen Tests unterzogen, um die Einhaltung von
Normen und Spezifikationen internationaler und nationaler Behörden und unabhängiger
Organisationen zu gewährleisten.
POLAR-Produkte dürfen durch folgendes Symbol gekennzeichnet werden:
Alle Rechte vorbehalten. Diese Anleitung darf ohne vorherige schriftliche Genehmigung von POLAR weder ganz noch
teilweise in irgendeiner Form oder auf irgendeinem Wege - einschließlich elektronischer, mechanischer Verfahren, durch
Fotokopieren, Aufnahme oder andere Verfahren - vervielfältigt oder übertragen werden.
Es werden alle Anstrengungen unternommen um sicherzustellen, dass alle Angaben bei der Drucklegung korrekt sind.
POLAR behält sich jedoch das Recht vor, Spezifikationen ohne Vorankündigung zu ändern.
21
IT
Suggerimenti per la sicurezza
• Posizionare su una superficie piana e stabile.
• L’installazione e le eventuali riparazioni devono venire eseguite
da un agente/tecnico qualificato. Non rimuovere i componenti
o i pannelli di accesso dell’apparecchio.
• Verificare la conformità alle normative locali e nazionali di
quanto segue:
- Normativa antinfortunistica sul lavoro
- Linee guida BS EN
- Precauzioni antincendio
- Normativa IEE sui circuiti elettrici
- Norme di installazione
• NON immergere nell’acqua o utilizzare sistemi di pulizia a getto
d’acqua o a vapore per pulire l’unità.
• NON coprire l’apparecchio quando è in funzione.
• Trasportare e maneggiare l’apparecchio sempre in posizione
verticale.
• Per la produzione di cubetti di ghiaccio, utilizzare
ESCLUSIVAMENTE acqua potabile.
• Sostituire l’eventuale acqua inutilizzata nel serbatoio almeno
ogni 24 ore.
• Per esclusivo uso in ambienti chiusi.
• Tenere lontano l’imballaggio dalla portata dei bambini. Smaltire
l’imballaggio in conformità alle normative locali.
• L’apparecchio non è destinato a essere utilizzato da persone
(inclusi i bambini) con ridotte capacità fisiche, sensoriali o
mentali, o prive della necessaria esperienza e conoscenza
dell’apparecchio, che non abbiano ricevuto supervisione o
istruzioni relative all’utilizzo dell’apparecchio dalle persone
responsabili dello loro sicurezza.
• Polar consiglia che il presente strumento faccia il PAT test ogni
anno per garantire la sicurezza del prodotto.
22
IT
• Se danneggiato, il cavo di alimentazione deve venire sostituito
da un agente POLAR o da un tecnico qualificato al fine di
prevenire eventuali rischi.
Attenzione Rischio di incendio
• Non conservare sostanze esplosive, come bombolette spray
con propellente infiammabile in questo apparecchio.
Attenzione: Tenere libere tutte le aperture di
ventilazione. L’unità non deve essere installata
senza una ventilazione adeguata.
• Attenzione: non utilizzare dispositivi meccanici o altri
mezzi per accelerare il processo di sbrinamento, diversa dal
fabbricante raccomandato Quelli da.
• Attenzione: Non danneggiare il circuito refrigerante.
• Attenzione: Non usare apparecchi elettrici all’interno degli
scomparti per la conservazione degli alimenti, a meno che
siano del tipo consigliato dal produttore.
Introduzione
Leggere con attenzione il presente manuale. La manutenzione e l’utilizzo corretti di questo apparecchio
consentiranno di ottenere le massime prestazioni da questo prodotto POLAR.
Contenuto dell’imballaggio
L’imballaggio contiene quanto segue:
•
•
Fabbricatore di ghiaccio
Cestello del ghiaccio asportabile
•
•
Paletta per il ghiaccio
Manuale di istruzioni
POLAR garantisce una qualità e un servizio impeccabili e assicura che al momento dell’imballaggio tutti i
componenti forniti sono integralmente funzionanti e privi di difetti.
Nel caso siano rilevati danni risultanti dal trasporto del prodotto, rivolgersi immediatamente al rivenditore
POLAR locale.
Installazione
Nota: se l'apparecchio è stato immagazzinato o spostato in posizione non verticale,
lasciarlo in posizione verticale per circa 12 ore prima di metterlo in funzione. In
caso di dubbio, osservare comunque questa precauzione.
23
IT
1. Estrarre l’apparecchio dall’imballaggio e
rimuovere la pellicola protettiva da tutte le
superfici.
2. Durante il posizionamento del fabbricatore di
ghiaccio, osservare una distanza di 20 cm tra
l’apparecchio e le pareti o altri oggetti al fine
di assicurare un’adeguata ventilazione. NON
COLLOCARE IN PROSSIMITÀ DI FONTI
DI CALORE.
3. Se necessario, regolare i piedini regolabili del
fabbricatore di ghiaccio al fine di mantenerlo
perfettamente orizzontale. L’efficienza del
fabbricatore di ghiaccio può risultare ridotta
qualora venga posizionato su una superficie
non orizzontale.
Questa operazione produce cubetti di ghiaccio
perfettamente normali ma di forma irregolare. Se si
desidera, è possibile eliminare il ghiaccio prodotto
durante i primi due cicli di funzionamento.
1. Sollevare il coperchio di accesso e riempire il
serbatoio dell’acqua fino al livello del ripiano
del cestello del ghiaccio.
2. Collegare il fabbricatore di ghiaccio
all’alimentazione e premere il pulsante START.
3. Premere più volte il pulsante SELECT per
scorrere le dimensioni dei cubetti di ghiaccio.
Fermarsi quando viene illuminata la dimensione
desiderata.
Nota: ogni ciclo di produzione
del ghiaccio richiede dai 6 ai 12
minuti, in base alla dimensione
del cubetto di ghiaccio
selezionata. La produzione di
cubetti di ghiaccio di dimensioni
maggiori richiede tempi più
lunghi.
Funzionamento
Pannello di controllo
Indicatore dimensioni cubetti di ghiaccio
4. Il fabbricatore di ghiaccio esegue una
procedura di avvio di routine e inizia quindi a
produrre il ghiaccio.
Nota: se il livello dell’acqua
è troppo basso, la spia di
livello dell’acqua si accende
e il fabbricatore di ghiaccio si
arresta. Riempire il serbatoio
dell’acqua per riavviare
automaticamente il fabbricatore
di ghiaccio.
Produzione del ghiaccio
Nota: prima di utilizzare il
fabbricatore di ghiaccio per la
prima volta (oppure dopo un
periodo di inattività), pulire il
serbatoio dell’acqua, il cestello
del ghiaccio e il ripiano del
cestello del ghiaccio. Utilizzare il
primo ciclo di fabbricazione del
ghiaccio per lavare il sistema.
Eliminare l’acqua e il ghiaccio
prodotto durante il primo ciclo.
A ogni riempimento dell’apparecchio, il successivo
ciclo di fabbricazione del ghiaccio viene
utilizzato per ridurre la temperatura dell’acqua.
24
5. Quando i cubetti di ghiaccio raggiungono il
sensore del ghiaccio, la produzione di ghiaccio
si arresta. La produzione riprende dopo che il
ghiaccio è stato rimosso.
6. Premere il pulsante STOP in qualsiasi momento
per interrompere il processo di produzione del
ghiaccio.
Pulizia e manutenzione
•
•
•
Prima di eseguire la pulizia, spegnere e
scollegare l’alimentazione.
Per la pulizia, si consiglia di utilizzare acqua
saponata calda. I detergenti possono lasciare
residui nocivi. NON lavare l’unità di base: pulire
la superficie esterna con un panno umido.
Le riparazioni devono venire eseguite da un
tecnico qualificato o da un agente POLAR.
IT
•
•
•
Eseguire regolarmente la pulizia del filtro dell’acqua con una spazzola di ridotte dimensioni, in particolare
nelle aree geografiche in cui maggiore è la durezza dell’acqua. Il filtro dell’acqua è posizionato all’ingresso
della pompa, sul fondo del serbatoio dell’acqua. Rimuovere il filtro estraendolo con le dita.
Se il fabbricatore di ghiaccio viene lasciato inutilizzato per oltre 24 ore, allentare la vite di spurgo e
scaricare l’acqua dal serbatoio.
Pulire regolarmente i componenti interni removibili e il serbatoio dell’acqua.
Risoluzione dei problemi
Guasto
Probabile causa
L’apparecchio non
funziona
Controllare che l'apparecchio sia
correttamente collegato e acceso
La presa e il cavo sono
danneggiati
Rivolgersi a un tecnico qualificato o a un
agente POLAR
Il fusibile della presa è guasto
Sostituire il fusibile della presa
Alimentazione
Controllare l'alimentazione
Guasto dei circuiti interni
Rivolgersi a un tecnico qualificato o a un
agente POLAR
Fluttuazioni dell’alimentazione
Spegnere il fabbricatore di ghiaccio e
riavviare dopo 3 minuti
La spia
dell’acqua è
accesa
Il livello dell’acqua è basso
oppure il serbatoio è vuoto
Riempire il serbatoio dell’acqua e riavviare
Il filtro dell’acqua è bloccato
Pulire il filtro dell’acqua e riavviare il
fabbricatore di ghiaccio
La spia di
pieno del
ghiaccio è
accesa
Il cestello del ghiaccio è pieno
Svuotare il cestello del ghiaccio
La temperatura dell’ambiente è
troppo bassa
Trasferire l’apparecchio in una posizione
più calda
L’apparecchio è rumoroso
o funziona in maniera
intermittente
+
Azione
L'apparecchio non è acceso
Le spie di pieno La cassetta dell’acqua è bloccata Scollegare dall’alimentazione. Rimuovere
dell’acqua e
e non può inclinarsi
una parte dei cubetti di ghiaccio e
del ghiaccio
inclinare delicatamente a mano la cassetta
lampeggiano
dell’acqua. Riavviare il fabbricatore di
insieme
ghiaccio dopo 3 minuti
I cubetti di ghiaccio
aderiscono tra loro
Il compressore è in
funzione ma non viene
prodotto ghiaccio
Il ciclo di produzione del
ghiaccio è troppo lungo
Reimpostare la dimensione dei cubetti di
ghiaccio e riavviare il fabbricatore di ghiaccio
La temperatura del serbatoio
dell’acqua è troppo bassa
Svuotare e riempire il serbatoio dell’acqua
Perdita di refrigerante o blocco
nel sistema refrigerante
Rivolgersi a un tecnico qualificato o a un
agente POLAR
Specifiche tecniche
Modello Tensione Alimentazio Corrente
G620
230V 50Hz
150W
1A
Volume
serbatoio
acqua
Capacità
contenitore
Capacità
produzione
ghiaccio
Refrigerante
Dimensioni
h x l x p mm
Peso
3,9 litri
2 kg
15kg/24 ore
R600a 28g
415 x 365 x 420
18 kg
25
IT
Cablaggi elettrici
La spina deve venire collegata a una presa di rete appropriata.
L’apparecchio ha i seguenti cablaggi:
•
•
•
Filo sotto tensione (colore marrone) a terminale L
Filo del neutro (colore blu) a terminale N
Filo di terra (colore verde/giallo) a terminale E
Questa apparecchiatura deve essere collegata a terra.
In caso di dubbi, consultare un elettricista qualificato.
I punti di isolamento elettrico devono essere liberi da ostruzioni. In caso di emergenza, i punti devono
essere facilmente raggiungibili qualora sia necessario scollegarli.
Smaltimento
Le normative UE prevedono che lo smaltimento dei prodotti di refrigerazione sia eseguito da aziende
specializzate nella rimozione o nel riciclaggio di tutti i gas e dei componenti in metallo e plastica.
Rivolgersi all’ente locale incaricato per informazioni sullo smaltimento di questo apparecchio. Gli enti locali
non hanno l’obbligo di procedere allo smaltimento di apparecchi di refrigerazione commerciali ma sono in
grado di fornire suggerimenti sulla modalità di smaltimento di tali apparecchi.
In alternativa, chiamare la helpline telefonica di POLAR per ricevere informazioni dettagliate sulle aziende
di smaltimento nella UE.
Conformità
Il logo WEEE riportato su questo prodotto o sulla relativa documentazione indica che il
prodotto non può essere smaltito come normale rifiuto domestico. Per evitare possibili
danni alla salute e/o all'ambiente, il prodotto deve venire smaltito utilizzando una
procedura di riciclaggio approvata e sicura per l'ambiente. Per ulteriori informazioni su
come smaltire in maniera corretta questo prodotto, contattare il fornitore del prodotto o
l'ente locale responsabile per lo smaltimento dei rifiuti.
I componenti POLAR sono stati sottoposti a un rigoroso collaudo ai fini della conformità
agli standard e alle specifiche normative previste dalle autorità internazionali,
indipendenti e federali.
I prodotti POLAR sono autorizzati a esporre il seguente simbolo:
Tutti i diritti riservati. È vietata la riproduzione o la trasmissione in alcuna forma, elettronica, meccanica, mediante
fotocopiatura o altro sistema di riproduzione, di qualsiasi parte delle presenti istruzioni senza la previa autorizzazione
scritta di POLAR.
Le informazioni contenute sono corrette e accurate al momento della stampa, tuttavia POLAR si riserva il diritto di
modificare le specifiche senza preavviso.
26
ES
Consejos de Seguridad
• Colóquela sobre una superficie plana, estable.
• Un agente de servicio / técnico cualificado debería llevar
a cabo la instalación y cualquier reparación si se precisa.
No retire ningún componente ni panel de servicio de este
producto.
• Consulte las Normas Locales y Nacionales correspondientes a
lo siguiente:
- Legislación de Seguridad e Higiene en el Trabajo
- Códigos de Práctica BS EN
- Precauciones contra Incendios
- Normativos de Cableado de la IEE
- Normativas de Construcción
• NO la sumerja en agua ni utilice dispositivos de lavado con
vapor / chorro para limpiar la unidad.
• NO cubra el aparato cuando esté en funcionamiento.
• Transporte, almacene y manipule siempre el aparato en
posición vertical.
• Cambie el agua no utilizada del depósito al menos una vez
cada 24 horas.
• Utilice SÓLO agua potable al hacer cubitos.
• Sólo para uso en interiores.
• Mantenga el embalaje lejos del alcance de los niños.
Deshágase del embalaje de acuerdo con las normativas de las
autoridades locales.
• Este aparato no debe ser utilizado por personas (incluidos
los niños) que tengan sus capacidades físicas, sensoriales
o mentales reducidas o que no cuenten con experiencia y
conocimientos a menos que lo hagan bajo la supervisión o
siguiendo instrucciones relativas al uso del aparato a través de
una persona responsable de su seguridad.
• Polar recomienda que las conexiones eléctricas de este aparato se
comprueben anualmente para verificar la seguridad del producto.
27
ES
• Si el cable eléctrico está dañado, debe ser reemplazado por un
agente de POLAR o un técnico cualificado recomendado para
evitar cualquier riesgo.
Precaución Riesgo de Incendio
• No guarde sustancias explosivas, tales como latas de
aerosol con un propelente inflamable en este aparato.
Advertencia: Mantenga los orificios de ventilación
libres de obstrucciones. Asegúrese de que la
unidad disponga de una ventilación adecuada.
• Advertencia: No utilice dispositivos mecánicos u otros
medios para acelerar el proceso de descongelación, que no
sea el fabricante recomienda Aquellos por.
• Advertencia: No dañe el circuito refrigerante.
• Advertencia: No utilice aparatos eléctricos dentro de los
compartimentos de almacenamiento de alimentos del aparato,
a menos que sean del tipo recomendado por el fabricante.
Introducción
Tómese unos minutos para leer este manual. El correcto mantenimiento y manejo de esta máquina
proporcionará el mejor funcionamiento posible de su producto POLAR.
Contenido del Conjunto
Se incluye lo siguiente:
•
•
Máquina de hielo
Cesta para hielo extraíble
•
•
Pala para hielo
Manual de instrucciones
POLAR se enorgullece de su calidad y servicio y asegura que en el momento del embalaje, el contenido
se suministró con plena funcionalidad y sin ningún defecto.
Si encontrara algún daño resultante del transporte, póngase en contacto inmediatamente con su
distribuidor POLAR.
Instalación
Nota: Si el aparato no se ha almacenado o transportado en posición vertical,
déjelo en posición vertical durante aproximadamente 12 horas antes del
funcionamiento. Si tiene alguna duda, deje el aparato en posición vertical.
28
ES
1. Saque el aparato del embalaje y quite la lámina
protectora de todas las superficies.
2. Al colocar la máquina de hielo, mantenga
una distancia de 20 cm (7 pulgadas) entre
el aparato y las paredes u otros objetos para
permitir la ventilación. NO COLOQUE LA
UNIDAD CERCA O JUNTO A UNA FUENTE
DE CALOR.
3. Si es necesario, ajuste las patas roscadas de la
máquina de hielo para nivelarla. La eficacia de
la máquina de hielo puede verse reducida si el
aparato se coloca de forma desnivelada.
1. Levante la tapa de acceso y llene el depósito
de agua hasta el nivel del estante para la cesta
de hielo.
2. Enchufe la máquina de hielo a la toma eléctrica
y pulse el botón START.
3. Pulse el botón SELECT varias veces para
desplazarse pos los tamaños de los cubitos
de hielo. Pare cuando se ilumine el tamaño
requerido.
Nota: cada ciclo de producción
de hielo tarda entre 6 - 12
minutos, según el tamaño de
los cubitos seleccionado. La
producción de cubitos más
grandes será más lenta.
Funcionamiento
Panel de Control
Indicador del tamaño de los cubitos de hielo
4. La máquina de hielo llevará a cabo
unos procesos rutinarios de puesta en
funcionamiento y, a continuación, iniciará la
producción del hielo.
Nota: si el nivel del agua es
demasiado bajo, el indicador de
Nivel Bajo de Agua se ilumina
y la máquina de hielo se para.
Llene el depósito del agua y
la máquina de hielo volverá
a ponerse en funcionamiento
automáticamente.
Producción del hielo
Nota: antes de utilizar el
aparato por primera vez (o tras
un período de inactividad),
limpie el depósito de agua,
la cesta para el hielo y el
estante para la cesta para el
hielo. Utilice el primer ciclo de
producción de hielo para purgar
el sistema. Deseche el agua y el
hielo creados en el primer ciclo.
Cada vez que se llene el aparato, el primer ciclo
de producción de hielo se utiliza para reducir la
temperatura del agua. Esto origina una producción
de cubitos de hielo no uniforme, lo cual es
perfectamente normal. Puede ser que desee
desechar el hielo creado en los dos primeros ciclos
de producción.
5. Cuando los cubitos alcancen el sensor de hielo,
la máquina de hielo parará la producción.
La producción se reanuda una vez se haya
retirado el hielo.
6. Pulse el botón STOP en cualquier momento
para detener el proceso de producción de
hielo.
Limpieza, Cuidado y
Mantenimiento
•
•
•
Desconecte la máquina y desenchúfela de la
toma eléctrica siempre antes de llevar a cabo
la limpieza.
Se recomienda agua caliente, con jabón, para
llevar a cabo la limpieza. Los productos de
limpieza pueden dejar residuos nocivos. NO
lave la unidad de base; en su lugar, lave el
exterior con un paño húmedo.
Un técnico cualificado o un agente de POLAR
debería llevar a cabo las reparaciones en caso
de precisarse.
29
ES
•
•
•
Limpie el filtro de agua regularmente con un cepillo pequeño, especialmente en zonas de agua dura.
El filtro de agua se encuentra en la entrada de la bomba en la parte inferior del depósito de agua;
sáquelo tirando del mismo hacia fuera con los dedos.
Si la máquina de hielo va a dejarse sin funcionar durante más de 24 horas, afloje el tornillo de
desagüe y saque el agua del depósito.
Las piezas interiores extraíbles y el depósito de agua deberían limpiarse regularmente.
Resolución de problemas
Fallo
El aparato no funciona
El aparato hace ruido
o funciona de forma
intermitente
+
Causa probable
Acción
El aparato no está conectado
Compruebe que el aparato esté enchufado
correctamente y conectado
El enchufe y el cable están
dañados
Llame a un técnico cualificado o a un
agente de POLAR
El fusible del enchufe se ha
fundido
Cambie el fusible del enchufe
Suministro eléctrico
Compruebe el suministro eléctrico
Fallo del cableado interno
Llame a un técnico cualificado o a un
agente de POLAR
Fluctuaciones de alimentación Desconecte la máquina de hielo y vuelva
a ponerla en funcionamiento al cabo de 3
minutos
El indicador
de agua está
iluminado
El nivel de agua es bajo o el
depósito está vacío
Vuelva a llenar el depósito de agua y
ponga la máquina en funcionamiento
El indicador
“Lleno de hielo”
está iluminado
La cesta para el hielo está llena Vacíe la cesta para el hielo
El filtro de agua está atascado Limpie el filtro de agua y vuelva a poner
en funcionamiento la máquina de hielo
La temperatura ambiental es
demasiado baja
Los indicadores
La caja para el agua está
de agua y “Lleno atascada y no puede
de Hielo” se
inclinarse
iluminan a la
vez de forma
intermitente
Los cubitos de hielo se
pegan entre sí
Traslade el aparato a una posición más
cálida
Desenchufe el aparato del suministro
eléctrico. Retire algunos de los cubitos de
hielo e incline ligeramente la caja para
el agua con la mano. Vuelva a poner en
funcionamiento la máquina de hielo al
cabo de 3 minutos
El ciclo de producción de hielo Reajuste el tamaño de los cubitos de hielo
es demasiado largo
y vuelva a poner en funcionamiento la
máquina de hielo
El compresor funciona pero
no se produce hielo
La temperatura del depósito
de agua es demasiado baja.
Vacíe el depósito de agua y vuelva a
llenarlo
Fuga de refrigerante oatasco
en el sistema de refrigerante
Llame a un técnico cualificado o a un
agente de POLAR
Especificaciones Técnicas
Modelo
G620
30
Volumen del
Capacidad del
Tensión Potencia Corriente Depósito de
Contenedor
Agua
230V 50Hz
150W
1A
3,9 litros
2 kg
Capacidad de
Producción de
Hielo
Refrigerante
Dimensiones
a x a x p mm
Peso
15kg/24 horas
R600a 28g
415 x 365 x 420
18 kg
ES
Cableado Eléctrico
El enchufe tiene que conectarse a una toma eléctrica adecuada.
Este aparato está conectado de la forma siguiente:
•
•
•
Cable cargado (de color marrón) al terminal marcado como L
Cable neutro (de color azul) al terminal marcado como N
Cable de tierra (de color verde / amarillo) al terminal marcado como E
Este aparato debe conectarse a una toma de tierra.
Si tiene alguna duda, consulte a un electricista cualificado.
Los puntos de aislamiento eléctrico deben mantenerse libres de cualquier obstrucción. En caso de
precisarse una desconexión de emergencia, deben estar disponibles de forma inmediata.
Desecho
Las normativas de la UE requieren que los productos de refrigeración sean desechados por compañías
especializadas que extraigan o reciclen todos los gases, componentes metálicos y de plástico.
Consulte a su autoridad local de recogida de residuos a la hora de desechar su aparato. Las autoridades
locales no están obligadas a eliminar los equipos de refrigeración comerciales pero pueden ofrecer
consejo sobre cómo desechar los equipos localmente.
Otra opción es llamar a la línea de asistencia de POLAR para pedir información sobre las compañías
nacionales de desechos de la UE.
Cumplimiento
El logotipo WEEE en este producto o su documentación indica que no debe eliminarse
como un residuo doméstico. Para ayudar a prevenir posibles daños a la salud humana y/
o el medio ambiente, el producto debe eliminarse en un proceso de reciclaje aprobado y
medioambientalmente seguro. Para obtener más información sobre cómo eliminar
correctamente este producto, póngase en contacto con el proveedor del mismo o la
autoridad local responsable de la eliminación de residuos en su zona.
Las piezas POLAR han pasado estrictas pruebas de productos para cumplir las
especificaciones y normas reguladoras establecidas por las autoridades internacionales,
independientes y federales.
Los productos POLAR han sido autorizados para llevar el símbolo siguiente:
Reservados todos los derechos. Puede estar prohibida la reproducción o transmisión en cualquier forma o por cualquier
medio electrónico, mecánico, de fotocopiado, registro o de otro tipo, de cualquier parte de estas instrucciones sin la
autorización previa y por escrito de POLAR.
Se ha hecho todo lo posible para garantizar que todos los datos son correctos en el momento de su publicación; sin
embargo,POLAR se reserva el derecho a modificar las especificaciones sin que medie notificación previa.
31
PT
Conselhos de segurança
• Colocar numa superfície plana e estável.
• Um agente de serviço/técnico qualificado deverá efectuar a
instalação e quaisquer reparações, caso necessário. Não retirar
qualquer componente ou painéis de serviço deste produto.
• Consultar e cumprir os regulamentos locais e nacionais no que
diz respeito à:
- Legislação de saúde e segurança no local de trabalho
- Códigos de trabalho
- Prevenção de incêndios
- Normas para sistemas eléctricos IEE
- Código de construção
• NÃO submergir em água ou utilizar máquinas de limpeza a
vapor/jacto para limpar a unidade.
• NÃO tapar o aparelho quando este está em funcionamento.
• Transportar, armazenar e manusear o aparelho sempre em
posição vertical.
• A substituição da água não utilizada no depósito deve ser
efectuada de 24 em 24 horas.
• Utilize APENAS água mineral ou potável para fazer cubos de
gelo.
• Apenas para uso dentro de casa ou estabelecimentos.
• Mantenha o material da embalagem fora do alcance de
crianças. O material da embalagem é para ser deitado fora
respeitando as regras das autoridades locais.
• Este aparelho não está indicado para ser utilizado por
pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas,
sensoriais ou mentais limitadas, ou com falta de experiência
e conhecimento, excepto se tiverem sido supervisionadas ou
tiverem recebido instruções acerca da utilização do aparelho
por uma pessoa responsável pela sua segurança.
• A Polar recomenda que este aparelho seja testado por PAT
anualmente para assegurar que o produto continua seguro.
32
PT
• A fim de evitar situações perigosas, a substituição dos cabos
de alimentação danificados deve ser feita por um agente
POLAR ou um técnico qualificado recomendado.
Atenção Risco de Incêndio
• Não guarde substâncias explosivas, tais como: latas de
aerossol com um propulsor inflamável no aparelho ESTA.
Aviso: Mantenha todas as aberturas de
ventilação desobstruídas. A unidade não deve ser
encaixotada sem a ventilação adequada.
• Aviso: Não use dispositivos mecânicos ou outros meios
para acelerar o processo de descongelação, distintos dos
recomendados pelo fabricante.
• Aviso: Não danificar o circuito de refrigeração.
• Aviso: Não use aparelhos eléctricos no interior dos
compartimentos de armazenamento de alimentos do aparelho,
a menos que eles são o tipo recomendado pelo fabricante.
Introdução
Por favor utilize o tempo necessário para ler atentamente este manual. Uma manutenção e utilização
correcta deste aparelho permitem a melhor capacidade de funcionamento do seu produto POLAR.
Conteúdo da embalagem
A embalagem inclui o seguinte:
•
•
Máquina de fazer cubos de gelo
Recipiente removível para gelo
•
•
Pá de gelo
Manual de instruções
A POLAR orgulha-se pelo serviço e a qualidade dos seus produtos e portanto verifica, durante a fase de
embalagem, o estado funcional e o bom estado do conteúdo fornecido.
Quando confrontado com quaisquer danos provocados durante o transporte, contacte imediatamente o
seu fornecedor POLAR.
Instalação
Nota: se o aparelho foi armazenado ou transportado numa posição não igual
à posição de instalação, deve-se, antes de utilizar o mesmo, colocar o produto
durante 12 horas na posição de instalação. Em caso de dúvida deve cumprir a
instrução anterior.
33
PT
1. Retire o aparelho da embalagem e retire
todas as tiras de protecção das superfícies do
aparelho.
2. Para a ventilação adequada do aparelho devese manter uma distância de 20cm entre o
aparelho e as paredes ou outros objectos.
NUNCA COLOQUE AO LADO OU PRÓXIMO
A UMA FONTE DE CALOR.
3. Caso necessário, ajuste os pés ajustáveis da
máquina para o aparelho ficar nivelado. A
eficiência da máquina pode ser reduzida pela
colocação desnivelada do aparelho.
Poderá optar pela não utilização dos dois primeiros
ciclos de produção.
1. Levante a tampa de acesso e encha o depósito
de água até ao nível da prateleira do recipiente
para cubos de gelo.
2. Ponha a ficha da máquina na tomada de
electricidade e carregue no botão START.
3. Carregue várias vezes no botão SELECT para
ver os diferentes tamanhos de cubos de gelo.
Pare quando o tamanho desejado estiver
aceso.
Funcionamento
Nota: cada ciclo de produção
de cubos de gelo, dependendo
do tamanho seleccionado, leva
entre 6 a 12 minutos. Os cubos
de tamanho maior levam mais
tempo.
Painel de controlo
Indicador do tamanho dos cubos de gelo
4. A máquina efectua um processo de arranque e
depois inicia a produção de cubos.
Nota: quando o nível da água
estiver demasiado baixo, o
indicador Water Low (nível
baixo de água) acende e a
máquina deixa de funcionar.
Ao encher o depósito de
água a máquina reinicia
automaticamente.
Fazer cubos de gelo
Nota: limpe o depósito de água,
o recipiente para cubos de
gelo e a prateleira de suporte
do recipiente antes de utilizar
o aparelho pela primeira
vez (ou após um período de
inactividade). Utilize a primeira
produção de gelo para limpar o
sistema. A água e os primeiros
cubos de gelo produzidos são
para deitar fora.
Cada vez que enche o aparelho, o primeiro ciclo
de produção é utilizado para reduzir a temperatura
da água. Isto causa uma produção de cubos de
gelo não uniformes, o que é perfeitamente normal.
34
5. Quando os cubos chegam ao sensor de gelo
a máquina pára a produção. A produção é
resumida depois de retirar os cubos de gelo
produzidos.
6. Carregue no botão STOP para a qualquer
altura parar a produção de cubos de gelo.
Limpeza, cuidados &
manutenção
•
•
•
Deve-se sempre desligar o aparelho e retirar a
ficha da tomada antes de fazer a limpeza.
Água quente e ensaboada é recomendada para
a limpeza. Produtos de limpeza podem deixar
resíduos prejudiciais. NÃO lave a unidade de
base; em vez disso limpe o exterior com um
pano húmido.
Um agente da POLAR ou técnico qualificado
deverá efectuar quaisquer reparações, caso
necessário.
PT
•
•
•
Limpe o filtro de água regularmente com uma escova pequena, especialmente nas áreas de
acumulação de calcário. O filtro de água encontra-se na entrada da bomba, no fundo do depósito de
água e é removível puxando-o para fora com os dedos.
Se não utilizar a máquina durante um período superior a 24 horas, deve desenroscar o parafuso de
drenagem e drenar a água do depósito.
As peças interiores removíveis e o depósito de água devem ser limpas com regularidade.
Resolução de problemas
Problema
Causa provável
A fazer
O aparelho não funciona
O aparelho não está ligado
Verifique a ligação correcta dos cabos e
ligue o aparelho
A ficha e o cabo estão
danificados
Chame o agente da POLAR ou um técnico
qualificado
O fusível da ficha disparou
Substitua o fusível da ficha
Fonte de alimentação
Verifique a fonte de alimentação
Erro na cablagem interna
Chame o agente da POLAR ou um técnico
qualificado
O aparelho faz ruído ou as Flutuações da alimentação
vezes deixa de funcionar
Indicador de
água está
aceso
O indicador
Full (Cheio)
está aceso
+
O nível de água está demasiado Encha o depósito de água e volte a ligar o
baixo ou o depósito está vazio
aparelho
O filtro de água está obstruído
Limpe o filtro de água e reinicie a máquina
O recipiente dos cubos de gelo
está cheio
Esvazie o recipiente
A temperatura ambiente está
demasiado baixa
Mude o aparelho para um lugar mais
quente
Os indicadores O depósito de água está
Full (Cheio) da obstruído e não inclina
água e gelo
estão piscar
Os cubos de gelo ficam
colados uns aos outros
O compressor está a
trabalhar mas não são
produzidos cubos de gelo
Desligue a máquina e passados 3 min.
volte a ligar o aparelho
Retire a ficha da tomada de electricidade.
Retire alguns dos cubos de gelo e com
cuidado incline a caixa de água com as
suas mãos Reinicie a máquina passados 3
minutos
O ciclo de produção de de gelo
é demasiado longo
Faça um reset do tamanho dos cubos de
gelo e reinicie a máquina
A temperatura do depósito de
água é demasiado baixa
Esvazie o depósito de água e volte a
enchê-lo
Está a verter líquido de
refrigeração ou o sistema de
refrigeração está obstruído
Chame o agente da POLAR ou um técnico
qualificado
Especificações técnicas
Volume
Modelo Voltagem Alimentação Corrente depósito
água
G620
230V 50Hz
150W
1A
3.9 litros
Capacidade
recipiente
Capacidade
produção de
cubos
Líquido de
refrigeração
2 kg
15kg/24 horas
R600a 28g
Dimensões
axlxp
Peso
415 x 365 x 420 18 kg
35
PT
Cablagem eléctrica
Deve-se utilizar tomadas adequadas para ligar a ficha do aparelho.
O esquema de electricidade deste aparelho é o seguinte:
•
•
•
Cabo eléctrico (castanho) para o terminal marcado L
Cabo neutro (azul) para o terminal marcado N
Cabo terra (verde/amarelo) para o terminal marcado com E
Este aparelho tem de estar ligado à terra.
Consulte um electricista qualificado em caso de dúvidas.
Os pontos eléctricos isolados devem ficar limpos de qualquer obstrução. Estes pontos têm que ser
imediatamente acessíveis caso seja necessário desligar a electricidade.
Tratamento de lixo e resíduos
Os regulamentos da UE exigem a entrega de produtos de refrigeração a empresas especializadas em
remover ou reciclar todos os gases, metais e componentes de plástico.
Consulte a autoridade responsável pelo tratamento de lixo sobre a recolha do seu aparelho. As
autoridades locais não são responsáveis pela recolha de equipamento comercial de refrigeração, no
entanto, podem informá-lo quanto a recolha local do seu equipamento.
Ou então, contacte a linha de apoio da POLAR para obter informações sobre as empresas nacionais de
tratamento de lixo na UE.
Conformidade
O logótipo WEEE neste produto ou a sua documentação indicam que o produto não deve
ser tratado como lixo doméstico. Para ajudar a prevenir possíveis danos para a saúde
humana e/ou ambiente, o produto deve ser eliminado de acordo com um processo
de reciclagem aprovado e seguro para o ambiente. Para mais informação sobre como
eliminar este produto correctamente, contacte o fornecedor do mesmo ou as autoridades
locais responsáveis pela eliminação de desperdícios na sua área.
As componentes POLAR foram submetidas a testes rigorosos a fim de cumprirem
as normas e especificações legais determinadas pelas autoridades internacionais,
independentes e nacionais.
Os produtos POLAR foram aprovados e trazem o seguinte símbolo:
Todos os direitos reservados. É proibida a reprodução electrónica ou mecânica, ou por qualquer outro meio copiar, guardar
em meios digitais ou transmitir a terceiros estas instruções, seja parcialmente ou na sua totalidade, sem a autorização
prévia de POLAR.
Nós nos esforçamos para que no dia de publicação deste manual todos os pormenores sejam correctos, no entanto, a POLAR
tem o direito de alterar as especificações sem aviso prévio.
36
UK
0845 146 2887
NL
0800 – 29 1 29
040 – 2628080
FR
0800 - 29 2 29
01 60 34 28 80
DE
0800 – 1860806
IT
N/A
ES
901-100 133
PT
901-100 133
DECLARATION OF CONFORMITY
• Conformiteitsverklaring • Déclaration de conformité • Konformitätserklärung • Dichiarazione di conformità •
• Declaración de conformidad • Declaração de conformidade
Equipment Type • Uitrustingstype • Type d'équipement •
Gerätetyp • Tipo di apparecchiatura • Tipo de equipo • Tipo de
equipamento
Model • Modèle • Modell • Modello • Modelo • Malli
Ice Machine
G620
Serial Number • Serienummer • Numéro de série •
Seriennummer • Numero di serie • Número de serie • Número
serial • Sarjanumero:
Year of Manufacture • Fabricagejaar • Date de fabrication •
Herstellungsjahr • Anno di produzione • Año de fabricación •
Ano de fabricação • Tillverkningsår • Produktionsår •
Produksjonsår • Valmistusvuosi:
Application of Council Directives(s)
Toepassing van Europese Richtlijn(en) • Application de la/des
directive(s) du Conseil • Anwendbare EU-Richtlinie(n) •
Applicazione delle Direttive • Aplicación de la(s) directiva(s) del
consejo • Aplicação de directiva(s) do Conselho
Low Voltage Directive (LVD) 2014/35/EU
EN 60335-1:2012 +A11:2014
EN 60335-2-24:2010
EN 62233:2008
Electro-MagneticCompatibility (EMC) Directive 2014/30/
EU
EN 55014-1:2006 +A1:2009 +A2:2011
EN 55014-2:1997 +A1:2001 +A2:2008
EN 61000-3-2:2014
EN 61000-3-3:2013
Restriction of Hazardous Substances Directive (RoHS)
2011/65/EU
Producer Name • Naam fabrikant • Nom du producteur • Name
des Herstellers • Nome del produttore • Nombre del fabricante •
Nome do fabricante
Producer Address • Adres fabrikant • Adresse du producteur •
Anschrift des Herstellers • Indirizzo del produttore • Dirección
del fabricante • Endereço do fabricante
Polar
Fourth Way,
Avonmouth,
Bristol,
BS11 8TB
United Kingdom
I, the undersigned, hereby declare that the equipment specified above conforms to the above Directive(s) and Standard(s).
Ik, de ondergetekende, verklaar hierbij dat de hierboven gespecificeerde uitrusting goedgekeurd is volgens de bovenstaande Richtlijn(en) en
Standaard(en).
Je soussigné, confirme la conformité de l'équipement cité dans la présente à la / aux Directive(s) et Norme(s) ci-dessus
Ich, der/die Unterzeichnende, erkläre hiermit, dass das oben angegebene Gerät der/den oben angeführten Richtlinie(n) und Norm(en) entspricht.
Il sottoscritto dichiara che l'apparecchiatura di sopra specificata è conforme alle Direttive e agli Standard sopra riportati.
El abajo firmante declara por la presente que el equipo arriba especificado está en conformidad con la(s) directiva(s) y estándar(es) arriba
mencionadas.
Eu, o abaixo-assinado, declaro que o equipamento anteriormente especificado está em conformidade com a(s) anterior(es) Directiva(s) e
Norma(s)
Date • Data • Date • Datum • Data • Fecha • Data
th
12 May 2017
Signature • Handtekening • Signature • Unterschrift •
Firma • Firma • Assinatura
Full Name • Volledige naam • Nom et prénom • Vollständiger Name •
Nome completo • Nombre completo • Nome por extenso
Ashley Hooper
Position • Functie • Fonction • Position • Qualifica • Posición • Função
Technical & Quality Manager
http://www.polar-refrigerator.com/
G620_ML_A5_v8_170523
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising