Samsung GT-E1232D Руководство пользователя

Add to my manuals
2 Pages

advertisement

Samsung GT-E1232D Руководство пользователя | Manualzz

Мобильный телефон

Руководство пользователя

www.samsung.com

Printed in Korea

GH68-35847B

Russian. 10/2011. Rev. 1.0

GT-E1232B

Некоторая информация, приведенная в настоящем руководстве, может не соответствовать Вашему телефону, поскольку зависит от установленного программного обеспечения и/или Вашего оператора сотовой связи. Дизайн, спецификации и другие данные могут изменяться без предварительного уведомления.

Услуги третьих лиц могут быть прекращены или приостановлены в любое время, и компания Samsung не дает никаких разъяснений или гарантий, что любое содержимое или услуга будут доступны в любой период времени.

Данный продукт включает ПО с открытым исходным кодом или ПО, распространяемое бесплатно. Точные сведения об используемых лицензиях и другая правовая информация содержится на веб-сайте opensource.samsung.com.

Меры предосторожности

Внимание: предотвращение поражения электрическим током, возгорания или взрыва

Не используйте поврежденные сетевые шнуры или штепсельные вилки, а также непрочно закрепленные на стене розетки

Запрещается трогать вилку влажными руками, а также отключать устройство, вытягивая вилку за шнур

Избегайте перегибания и повреждения сетевого шнура

Запрещается использовать устройство во время зарядки и трогать его влажными руками

Защищайте зарядное устройство и аккумулятор от короткого замыкания

Не роняйте устройство или аккумулятор и избегайте силового воздействия на него

Запрещается заряжать устройство с помощью зарядных устройств, не одобренных производителем

Не используйте устройство во время гроз

Ваше устройство может работать неисправно, и риск поражения электрическим током увеличивается.

Запрещается использовать поврежденные или протекающие литийионные аккумуляторы

Сведения о безопасной утилизации литий-ионных аккумуляторов можно получить в ближайшем специализированном сервисном центре.

Осторожно обращайтесь с аккумуляторами и зарядными устройствами, соблюдайте правила их утилизации

Используйте только рекомендованные компанией Samsung аккумуляторы и зарядные устройства. Несовместимые аккумуляторы и зарядные устройства могут привести к серьезным травмам и повреждению вашего устройства.

Ни в коем случае не сжигайте аккумуляторы или устройство в целях утилизации. Соблюдайте все местные правила утилизации использованных аккумуляторов и устройств.

Следующая информация позволит избежать травм, а также повреждений вашего устройства.

Не помещайте аккумуляторы или устройство на поверхность или внутрь нагревательных приборов, таких как микроволновые печи, кухонные плиты или радиаторы. При сильном нагревании аккумулятор может взорваться.

Никогда не разбивайте и не прокалывайте аккумуляторы. Не подвергайте аккумулятор высокому внешнему давлению, которое может привести к внутреннему короткому замыканию или перегреву.

Берегите устройство, аккумуляторы и зарядные устройства от повреждений

Берегите устройство и аккумулятор от воздействия экстремальных температур.

Слишком высокие или слишком низкие температуры могут привести к повреждениям устройства, а также оказать негативное влияние на емкость и срок службы аккумулятора.

Не допускайте соприкосновения аккумуляторов с металлическими предметами, так как это может создать контакт между полюсами аккумулятора и привести к его временному или необратимому повреждению.

Не используйте поврежденные зарядные устройства или аккумуляторы.

Осторожно! Соблюдайте все предостережения об опасности и правила при использовании устройства в тех местах, где это запрещено

Выключайте устройство, если запрещается его использование

Ознакомьтесь со всеми предписаниями, ограничивающими использование устройства в определенных местах.

Запрещается использовать устройство рядом с электронными приборами

Большинство электронных приборов излучают радиочастотные сигналы.

Устройство может создать помехи в их работе.

Запрещается использовать устройство рядом с кардиостимулятором

Держите включенный устройство на расстоянии не менее 15 см от кардиостимулятора.

Данную дистанцию следует соблюдать неукоснительно.

• Чтобы снизить воздействие устройства на кардиостимулятор, прикладывайте устройство к правому уху, если кардиостимулятор установлен на левой стороне грудной клетки, и наоборот.

Во избежание помех в работе медицинских приборов запрещается использовать устройство в больницах

Если вы используете какие-либо медицинские приборы, обратитесь к их производителю, чтобы убедиться, что эти приборы не излучают радиочастотных сигналов.

Если вы используете слуховой аппарат, обратитесь к его производителю за сведениями о взаимодействии с устройством

Включенное устройство может создавать помехи в работе некоторых слуховых аппаратов. Чтобы не вызвать повреждений вашего слухового аппарата, обратитесь к его производителю.

Выключайте устройство в потенциально взрывоопасной среде

• В потенциально взрывоопасной среде следует выключить устройство, не извлекая аккумулятора.

В потенциально взрывоопасной среде строго соблюдайте все указания, инструкции и предупреждающие знаки.

Не используйте устройство на автозаправочных станциях (станциях техобслуживания), а также вблизи емкостей с топливом или химическими веществами.

Не храните и не перевозите горючие жидкости, газы или взрывчатые вещества вместе с устройством, его компонентами или принадлежностями.

Выключайте устройство на борту самолета

Использование устройства на борту самолета строго запрещено.

Устройство может создать помехи в работе электронного навигационного оборудования самолета.

Из-за излучаемых радиосигналов устройство может создать помехи в работе электронного оборудования моторных средств передвижения

Радиосигналы, излучаемые устройством, могут создать помехи в работе электронного оборудования автомобиля. За дополнительной информацией обращайтесь к производителю автомобиля.

Соблюдайте все предостережения и правила использования мобильных устройств во время управления автомобилем

Соблюдение техники безопасности имеет первостепенное значение при управлении автомобилем. Никогда не говорите по устройству во время управления автомобилем, если это запрещено законом. В целях вашей безопасности и безопасности окружающих будьте осмотрительны и следуйте данным рекомендациям.

Пользуйтесь устройством громкой связи.

Пользуйтесь такими функциями устройства, как быстрый набор и повторный набор номера. Они ускорят выполнение вызова или прием звонка.

Расположите устройство в легкодоступном месте. Предусмотрите, чтобы устройством можно было пользоваться, не отрывая глаз от дороги. Входящий вызов, который поступил в неудобное время, может принять автоответчик.

Сообщите своему собеседнику, что вы за рулем. В случае интенсивного движения или плохих погодных условий отложите разговор. Дождь, мокрый снег, снег, гололед и интенсивное движение могут привести к несчастному случаю.

Не делайте записей и не просматривайте список телефонных номеров во время движения. Просмотр списка дел или записей в телефонной книге отвлекают внимание водителя от его основной обязанности — безопасного управления автомобилем.

Набирайте номер на ощупь, не отвлекаясь от управления автомобилем. Рекомендуется набирать номер во время остановки или перед началом движения. Старайтесь делать вызовы, когда автомобиль не движется. При необходимости исходящего вызова во время движения наберите только несколько цифр, посмотрите на дорогу и в зеркала и лишь после этого продолжайте набор номера.

Не ведите важных или эмоциональных разговоров, которые могут отвлечь от обстановки на дороге. Сообщите своим собеседникам, что вы за рулем, и отложите разговор, который может отвлечь внимание от ситуации на дороге.

Пользуйтесь устройством для вызова службы экстренной помощи. В случае пожара, дорожно-транспортного происшествия или ситуации, угрожающей здоровью, наберите номер местной службы экстренной помощи.

В случае угрозы для жизни других людей воспользуйтесь устройством для вызова службы экстренной помощи. Если вы стали свидетелем дорожно-транспортного происшествия, преступления или других происшествий, угрожающих жизни людей, позвоните в службу экстренной помощи.

При необходимости звоните в дорожно-транспортную службу или в специализированную службу технической помощи. Если вы увидели сломанный автомобиль, не представляющий серьезной опасности, поврежденный дорожный знак, незначительное транспортное происшествие, в котором никто из людей не пострадал, или украденный автомобиль, позвоните в дорожно-транспортную службу или в специализированную службу технической помощи.

Правильный уход за устройством и его использование

Избегайте попадания влаги на устройство

Влажность и жидкость любого типа могут повредить части или электросхемы устройства.

Не включайте намокшее устройство. Если устройство уже включено, выключите его и сразу извлеките аккумулятор (eсли не удается выключить устройство или извлечь аккумулятор, не прилагайте чрезмерных усилий). Протрите устройство полотенцем и отнесите в сервисный центр.

В случае попадания воды внутрь устройства индикатор влаги меняет цвет. Попадание влаги влечет за собой прекращение действия гарантии производителя.

Не используйте и не храните устройство в запыленных или загрязненных местах

Пыль может привести к сбоям в работе устройства.

Не кладите устройство на наклонные поверхности

При падении устройство может повредиться.

Не храните устройство при повышенной или пониженной температуре. Используйте устройство при температуре от

–20 °C до 50 °C

Оставленное в салоне автомобиля устройство может взорваться, поскольку температура в салоне может достигать 80 °C.

Нельзя подвергать устройство продолжительному воздействию прямых солнечных лучей (например, класть его на приборную панель автомобиля).

• Храните аккумулятор при температуре от 0 °C до 40 °C.

Избегайте соприкосновения устройства с металлическими предметами, такими как цепочки, монеты или ключи

• В противном случае это может привести к деформации или сбоям в работе устройства.

• Соприкосновение контактов аккумулятора с металлическими предметами может привести к возгоранию.

Не храните устройство рядом с источниками магнитного поля

• Воздействие магнитных полей может привести к сбоям в работе устройства или разрядке аккумулятора.

Также воздействие магнитных полей может привести к повреждению карт с магнитной полосой, например кредитных и телефонных карт, банковских книжек и посадочных талонов.

Не используйте кейсы и аксессуары с магнитными замками и берегите устройство от длительного воздействия магнитных полей.

Не храните устройство рядом с обогревателями, микроволновыми печами, нагревающимся кухонным оборудованием или в контейнерах с высоким давлением

Аккумулятор может дать течь.

Устройство может перегреться и вызвать возгорание.

Не роняйте устройство и избегайте силового воздействия на него

Дисплей устройства может быть поврежден.

При изгибании или деформации корпус устройства может быть поврежден, а электросхемы могут работать со сбоями.

В случае перегрева устройства сделайте перерыв в его использовании

При длительном соприкосновении с перегретым устройством на коже может появиться покраснение или пигментация.

Если устройство оснащен вспышкой или фонариком, не используйте их слишком близко к глазам людей и животных

Это может привести к временной потере зрения или повреждениям глаз.

Берегите зрение при работе с устройством

Не держите устройство слишком близко к глазам. При использовании его в помещении всегда оставляйте включенным хотя бы один источник света.

Продолжительный просмотр видеозаписей и использование Flash-игр может вызвать нарушения зрения, а при наличии заболеваний — обострение их симптомов. Если вы испытываете малейшие признаки дискомфорта, немедленно прекратите использование устройства.

Помните о риске получения травм при использовании устройства

При постоянном выполнении однообразных действий, таких как нажатие клавиш, начертание пальцем символов на сенсорном экране и управление играми, вы можете испытывать неприятные ощущения в пальцах, шее, плечах или других частях тела. При продолжительном использовании устройства рекомендуется держать его в расслабленной руке, нажимать на клавиши без усилий и периодически делать перерывы. Если дискомфорт не проходит долгое время, прекратите использование устройства и обратитесь к врачу.

Обеспечение максимального срока службы аккумулятора и зарядного устройства

Не заряжайте аккумулятор дольше недели, поскольку перезарядка может сократить срок его службы.

Со временем неиспользуемые аккумуляторы разряжаются, поэтому перед использованием их необходимо подзарядить.

Если зарядное устройство не используется, отключайте его от сети.

Аккумуляторы следует использовать только по их прямому назначению.

Используйте только одобренные производителем аккумуляторы, зарядные устройства, аксессуары и компоненты

Использование универсальных аккумуляторов и зарядных устройств может сократить срок службы устройства и привести к сбоям в его работе.

Компания Samsung не несет ответственности за безопасность пользователей, которые используют аксессуары и компоненты, не одобренные компанией Samsung.

Не кусайте и не лижите устройство или аккумулятор

Это может привести к повреждению или взрыву устройства.

Если устройством пользуются дети, убедитесь, что они используют его правильно.

Во время разговора по устройству соблюдайте следующие инструкции

• Держите устройство вертикально, как трубку стационарного телефона.

Говорите прямо в микрофон устройства.

Избегайте прикосновений к внутренней антенне устройства.

Прикосновение к антенне может снизить уровень сигнала или вызвать передачу более интенсивного радиосигнала, чем нужно.

Внутренняя антенна

Берегите слух при использовании гарнитуры

Длительное воздействие звука при очень высокой громкости может привести к нарушениям слуха.

Во время вождения звук высокой громкости может отвлечь ваше внимание и привести к аварии.

Каждый раз перед подключением наушников уменьшайте уровень громкости. Устанавливайте минимальный уровень громкости, при котором вы можете поддерживать разговор или слушать музыку.

В условиях низкой влажности воздуха в гарнитуре может накапливаться статическое электричество. При низкой влажности воздуха не используйте гарнитуру или каждый раз перед ее подключением к устройству прикасайтесь к металлическому предмету, чтобы разрядить накопившееся статическое электричество.

Соблюдайте осторожность, разговаривая по устройству при ходьбе или в движении

Во избежание травм всегда оценивайте окружающую обстановку.

Не носите устройство в заднем кармане брюк или на поясе

Падение на устройство может привести к травме или повреждению устройства.

Не пытайтесь самостоятельно разбирать, ремонтировать и модифицировать устройство

Любые изменения в его конструкции влекут за собой прекращение действия гарантии производителя. При нарушении нормальной работы устройства обратитесь в сервисный центр Samsung.

Не разбирайте аккумулятор и не протыкайте его острыми предметами, это может привести к взрыву или возгоранию.

Не перекрашивайте устройство и не приклеивайте к нему наклейки

Краска и наклейки могут препятствовать нормальной работе подвижных частей устройства. Если у вас возникла аллергическая реакция на краску или металл, например кожный зуд, экзема или припухлость, следует немедленно прекратить использование устройства и обратиться к врачу.

При очистке устройства соблюдайте следующие инструкции.

Протирайте устройство и зарядное устройство полотенцем или прорезиненной губкой.

Протирайте контакты аккумулятора ватным тампоном или полотенцем.

• Не используйте химикаты или моющие средства.

Не используйте устройство, если его дисплей поврежден или разбит

Разбитое стекло или акриловая краска могут стать причиной травм рук и лица. Отнесите устройство в сервисный центр Samsung для ремонта.

Используйте устройство только по прямому назначению

Соблюдайте нормы этикета при использовании устройства в общественных местах

Не позволяйте детям пользоваться устройством

Устройство — не игрушка. Дети могут поранить себя или окружающих, повредить само устройство или нечаянно выполнить нежелательные вызовы.

Аккуратно устанавливайте мобильные устройства и оборудование

• Убедитесь, что мобильные устройства или оборудование, установленные в автомобиле, надежно закреплены.

• Не помещайте устройство и его аксессуары в зоне раскрытия подушки безопасности или рядом с ней. Неправильная установка оборудования для беспроводной связи может привести к серьезным травмам в случае срабатывания подушки безопасности.

Доверяйте ремонт устройства только квалифицированным специалистам

Неквалифицированный ремонт может привести к поломке аппарата и прекращению действия гарантии.

Аккуратно обращайтесь с SIM-картами и картами памяти

Не извлекайте карту при передаче и получении данных, это может привести к потере данных и/или повреждению карты или устройства.

Предохраняйте карту от сильных ударов, статического электричества и электрических помех от других устройств.

Не прикасайтесь к золотистым контактам карт памяти пальцами и металлическими предметами. Загрязненную карту протирайте мягкой тканью.

Доступ к службам экстренной помощи

В некоторых зонах и обстоятельствах невозможно совершить экстренные вызовы. В случае отъезда в отдаленные или необслуживаемые районы предусмотрите другой способ связи со службами экстренной помощи.

Безопасность личной информации и важных данных.

При использовании устройства не забывайте регулярно создавать резервные копии своих данных. Компания Samsung не несет ответственности за утерю данных.

Перед утилизацией устройства создайте резервную копию данных и выполните сброс параметров, чтобы ваша личная информация не попала к посторонним лицам.

Запрет на распространение материала, защищенного авторскими правами

Распространение записей, которые содержат материал, защищенный авторскими правами, без разрешения соответствующих владельцев запрещено. Это является нарушением закона об авторских правах.

Производитель не несет ответственности за любое незаконное использование материала, защищенного авторскими правами.

Информация о сертификации удельного коэффициента поглощения (SAR)

Устройство изготовлено с учетом предельно допустимых уровней облучения радиочастотной (РЧ) энергией, рекомендованных Советом ЕС.

Данные стандарты запрещают продажу мобильных устройств, уровень излучения которых (называемый удельным коэффициентом поглощения

SAR) превышает 2 Вт на килограмм.

Максимальное значение коэффициента SAR для данной модели телефона — 0,866 ватт на килограмм. При обычном использовании значение SAR гораздо меньше, поскольку устройство использует только радиочастотную энергию, необходимую для передачи сигнала на ближайшую базовую станцию. Благодаря автоматическому снижению уровня облучения устройство сокращает общее количество выделяемой радиочастотной энергии.

Декларация о соответствии нормам ЕС на задней обложке данного руководства пользователя свидетельствует о соответствии директиве

Европейского Союза по радиооборудованию и телекоммуникационному терминальному оборудованию (European Radio & Terminal

Telecommunications Equipment (R&TTE). Для получения дополнительных сведений о SAR и стандартах ЕС посетите веб-сайт Samsung.

Правильная утилизация изделия

(использованное электрическое и электронное оборудование)

(Данные правила действуют в странах Европейского Союза и других европейских странах с раздельной системой сбора мусора)

Наличие данного значка показывает, что изделие и его электронные аксессуары (например зарядное устройство, гарнитура, кабель USB) по окончании их срока службы нельзя утилизировать вместе с бытовыми отходами. Во избежание нанесения вреда окружающей среде и здоровью людей при неконтролируемой утилизации, а также для обеспечения возможности их переработки для повторного использования утилизируйте изделие и его электронные аксессуары отдельно от прочих отходов.

Сведения о месте и способе утилизации изделия в соответствии с нормами природоохраны можно получить у продавца или в соответствующей государственной организации.

Бизнес-пользователи должны обратиться к поставщику и ознакомиться с условиями договора покупки. Запрещается утилизировать изделие и его электронные аксессуары вместе с другими производственными отходами.

Правильная утилизация аккумуляторов для этого продукта

(для стран ЕС и других европейских стран, использующих отдельные системы возврата аккумуляторов)

Такая маркировка на аккумуляторе, руководстве или упаковке указывает на то, что аккумуляторы, используемые в данном продукте, не должны выбрасываться вместе с другими бытовыми отходами по окончании срока службы. Химические символы

Hg, Cd или Pb означают то, что аккумулятор содержит ртуть, кадмий или свинец в количествах, превышающих контрольный уровень в Директиве

ЕС 2006/66. Если аккумуляторы утилизированы неправильно, эти вещества могут нанести вред здоровью людей или окружающей среде.

Для защиты природных ресурсов и с целью повторного использования ценных материалов отделяйте аккумуляторы от остального мусора и сдавайте их на переработку через местную систему бесплатного обмена аккумуляторов.

Внешний вид телефона

1

2

3

4

Фонарик

5

6

7

8

9

1

Клавиша подтверждения

Выбор выделенного пункта меню или подтверждение ввода; в режиме ожидания переход в режим меню

В некоторых регионах, а также у отдельных операторов мобильной связи данная клавиша может иметь другое назначение

2

Клавиша вызова

Вызов и ответ на вызов; в режиме ожидания переход к журналу вызовов и сообщений; отправка экстренного сообщения

См. раздел «Активация и отправка экстренного сообщения»

3

Клавиша голосовой почты

В режиме ожидания прослушивание голосовой почты (нажмите и удерживайте)

4

Клавиша блокировки клавиатуры

Блокировка/разблокировка клавиатуры в режиме ожидания

(нажмите и удерживайте)

5

Программные клавиши

Выполнение действий, названия которых указаны в нижней строке дисплея

6

4-х позиционная клавиша навигации

В режиме ожидания переход к пользовательским меню (вверх, вниз, влево, вправо); в режиме меню переход между пунктами меню; выполнение ложного вызова (вниз)

См. раздел «Ложные вызовы»

Вид главного экрана по умолчанию и состав пользовательских меню зависят от оператора мобильной связи

7

Клавиша питания/ завершения вызова

Включение и выключение телефона (нажмите и удерживайте); завершение вызова; в режиме меню отмена ввода и возврат в режим ожидания

8

Алфавитно-цифровые клавиши

9

Клавиша выбора SIM-карты

Переключение между SIMкартами в режиме ожидания

(нажмите и удерживайте)

В верхней части дисплея могут отображаться следующие значки состояния.

Значок Описание

Уровень сигнала

Выполняется вызов

Включена переадресация вызовов

Включена функция отправки экстренных сообщений

(SOS)

Включено FM-радио

FM-радио приостановлено

Включен сигнал будильника

Роуминг (за пределами зоны обслуживания домашней сети)

Новое SMS- сообщение

Новое сообщение голосовой почты

Включен профиль «Обычный»

Включен профиль «Без звука»

Уровень заряда аккумулятора

Включена функция Bluetooth

Установлена карта памяти

Установка SIM-карты и аккумулятора

1. Снимите крышку аккумулятора и вставьте SIM-карту.

SIM-карта 2

SIM-карта 1

Крышка аккумулятора

2. Вставьте аккумулятор и установите крышку на место.

Аккумулятор

Зарядка аккумулятора

1.

Если аккумулятор полностью разряжен, включить мобильное устройство невозможно даже при подключенном зарядном устройстве. Перед включением устройства следует подзарядить аккумулятор хотя бы в течение нескольких минут.

Подключите к телефону прилагаемое зарядное устройство.

2. После завершения зарядки отсоедините зарядное устройство.

К розетке сети переменного тока

Перед извлечением аккумулятора необходимо отсоединить зарядное устройство. В противном случае телефон может быть поврежден.

В целях экономии электроэнергии отключайте зарядное устройство, если оно не используется. Зарядное устройство не оснащено выключателем питания, поэтому его нужно отключать, чтобы прервать процесс зарядки телефона. При использовании зарядное устройство должно плотно прилегать к розетке.

Установка карты памяти (дополнительно)

Телефон поддерживает карты памяти microSD™ и microSDHC™ емкостью до 4 Гб (в зависимости от производителя и типа карты).

После форматирования на ПК карты памяти могут неправильно работать при установке в телефон.

Поэтому их форматирование следует выполнять только с помощью телефона.

При частом удалении и записи данных срок службы карты памяти сокращается.

1.

2.

Снимите крышку аккумулятора.

Вставьте карту памяти золотистыми контактами вниз.

Карта памяти

3.

4.

Осторожно нажмите на карту до щелчка.

Закройте крышку аккумулятора.

Обозначения, используемые в данном руководстве

[ ]

< >

Примечание — примечания, советы или дополнительные сведения

Стрелка — последовательность параметров или пунктов меню, которые следует выбрать для выполнения какого-либо действия. Например, текст

«В режиме меню выберите пункт Сообщения

Создать сообщение» означает, что необходимо выбрать пункт меню Сообщения, а затем — пункт

Создать сообщение

Квадратные скобки — клавиши телефона.

Например, [ ] означает клавишу питания/ завершения вызова

Угловые скобки — программные клавиши, служащие для выполнения различных действий, названия которых отображаются на экране.

Например, < Да> означает программную клавишу Да

Включение и выключение телефона

Чтобы включить телефон, выполните следующие действия.

1.

2.

3.

Нажмите и удерживайте клавишу [ ].

Введите PIN-код и нажмите программную клавишу < Да>

(при необходимости).

После запуска мастера установки настройте устройство в соответствии со своими предпочтениями, следуя указаниям на экране.

При полной разрядке аккумулятора или его извлечении из устройства время и дата будут сброшены.

Чтобы выключить телефон, выполните действие, приведенное в шаге 1.

Работа с меню

Чтобы перейти к меню телефона, выполните следующие действия.

1. Для перехода из режима ожидания в режим меню нажмите программную клавишу < Меню>.

В некоторых случаях для перехода в режим меню необходимо нажать клавишу подтверждения. Это зависит от региона или оператора мобильной связи. Если включен главный экран, при нажатии клавиши подтверждения телефон не будет переходить в режим меню.

2.

3.

4.

Для перехода между пунктами меню и параметрами используйте клавишу навигации.

Для выбора выделенного параметра нажмите программную клавишу < Выбор>, <Сохранить> или клавишу подтверждения.

Для перехода на один уровень вверх нажмите программную клавишу < Назад>, для возврата в режим ожидания — клавишу [ ].

Для доступа к некоторым меню требуется ввести PIN2код, который предоставляется вместе с SIM-картой.

Дополнительные сведения можно получить у оператора мобильной связи.

Компания Samsung не несет ответственности за утерю пароля или конфиденциальной информации и иной ущерб, если они вызваны незаконным использованием

ПО.

Управление SIM-картами

Ваш телефон поддерживает режим Dual SIM, который позволяет одновременно использовать две SIM-карты. Узнайте, как активировать SIM-карты и управлять настройками карт.

Выбор сети

Чтобы выбрать другую сеть, в режиме ожидания нажмите и удерживайте клавишу [ ].

1.

2.

3.

Чтобы активировать SIM-карты, выполните следующие действия

В режиме меню выберите пункт

SIM-карт.

Выберите пункт

НастройкиДиспетчер

Сеть и укажите нужную SIM-карту.

Нажмите программную клавишу < активировать SIM-карту.

Изменить>, чтобы

1.

2.

3.

4.

5.

6.

Чтобы SIM-карты переключались автоматически, выполните следующие действия

В режиме меню выберите пункт

SIM-карт.

Выберите пункт

НастройкиДиспетчер

Автопереключение.

Нажмите программную клавишу < Изменить>, чтобы активировать функцию автоматического переключения.

Выберите SIM-карту и задайте время начала и окончания использования SIM-карты.

Нажмите программную клавишу < Сохранить>.

Повторите шаги 4-5 для другой SIM-карты.

2.

3.

4.

1.

5.

6.

Чтобы изменить названия и значки SIM-карт, выполните следующие действия

В режиме меню выберите пункт

SIM-карт.

Выберите пункт Настройка.

НастройкиДиспетчер

Укажите нужную SIM-карту, перейдя вправо или влево.

Нажмите программную клавишу < Выбор> и измените название и значок SIM-карты.

Нажмите программную клавишу < Назад>.

Повторите шаги 3-5 для другой SIM-карты.

Выполнение вызова

1.

2.

3.

В режиме ожидания введите код зоны и номер телефона.

Нажмите клавишу [ ], чтобы набрать номер.

Для завершения вызова нажмите клавишу [ ].

Ответ на вызов

1.

2.

[

При поступлении входящего вызова нажмите клавишу

].

Для завершения вызова нажмите клавишу [ ].

Регулировка громкости звука

3.

4.

5.

1.

2.

Регулировка громкости мелодии вызова

В режиме меню выберите пункт НастройкиПрофили

звука.

Выберите используемый профиль.

Если используется профиль «Без звука» или

«Автономный», отрегулировать громкость вызова невозможно.

Нажмите программную клавишу < Измен.> → Громкость.

Перейдите к пункту Сигнал вызова.

Отрегулируйте уровень громкости с помощью клавиш влево и вправо и нажмите программную клавишу

< Сохранить>.

Регулировка громкости во время разговора

Для регулировки громкости во время разговора нажимайте клавишу навигации вверх или вниз.

В условиях сильного шума иногда бывает трудно различить голос собеседника при использовании громкой связи. В таких случаях рекомендуется использовать обычный режим разговора.

Выбор мелодии вызова

1.

2.

В режиме меню выберите пункт НастройкиПрофили

звука.

Выберите используемый профиль.

Во время использования профилей «Без звука» и

«Автономный» сменить мелодию вызова невозможно.

3.

4.

5.

6.

Нажмите программную клавишу < Измен.>.

При необходимости укажите нужную SIM-карту, перейдя вправо или влево.

Выберите пункт

Выберите

Мелодия вызова.

мелодию.

Для переключения на другой профиль выберите его из списка.

Набор номера из списка последних вызовов

1.

2.

3.

4.

[

В режиме ожидания нажмите клавишу

], чтобы открыть список недавно набранных номеров.

Выберите тип вызова, нажимая клавишу навигации влево или вправо.

Выберите номер или имя абонента, нажимая клавишу навигации вверх или вниз.

Нажмите клавишу подтверждения, чтобы просмотреть сведения о вызове, или клавишу [ номер.

], чтобы набрать

Главный экран

С главного экрана можно быстро переходить к приложениям, контактам и сохраненным событиям. В режиме ожидания на главном экране отображаются часы.

Если включен главный экран, клавиши навигации не могут использоваться в качестве горячих клавиш.

1.

2.

Добавление элементов на главный экран

В режиме меню выберите пункт НастройкиДисплей

Главный экран.

Нажмите программную клавишу < Измен.>.

Активация и отправка экстренного сообщения

В чрезвычайной ситуации можно отправить друзьям или родственникам экстренное сообщение с просьбой о помощи.

4.

5.

6.

1.

2.

3.

7.

8.

Включение функции отправки экстренных сообщений

В режиме меню выберите пункт СообщенияНастройки

SOS сообщенияПараметры отправки.

Выберите пункт Отправка SOS, чтобы включить функцию отправки экстренных сообщений.

Выберите пункт Получатели, а затем нажмите программную клавишу < Поиск>, чтобы открыть список контактов.

Также можно ввести номер телефона, включая код страны

(с префиксом «+»). Переходите к шагу 6.

Нажмите Добав., чтобы выбрать контакт.

При необходимости выберите номер.

По завершении нажмите клавишу подтверждения, чтобы сохранить получателей.

Выберите пункт Повтор и укажите, сколько раз будет отправляться экстренное сообщение.

Нажмите программную клавишу < Назад> → <Да>.

1.

2.

Отправка экстренного сообщения

Убедитесь, что клавиатура заблокирована, и нажмите четыре раза подряд клавишу [ ], чтобы отправить экстренное сообщение на заданные номера.

Устройство переключится в экстренный режим, и экстренное сообщение будет отправлено.

[

Для выхода из экстренного режима нажмите клавишу

].

Прослушивание музыки

1.

2.

3.

В режиме меню выберите пункт Музыка.

Выберите музыкальную категорию и музыкальный файл.

Для управления воспроизведением используются следующие клавиши.

Клавиша

Подтвердить

Клавиши перемещения

3

4

Назначение

Приостановка или возобновление воспроизведения

• Влево: повторное воспроизведение; переход к предыдущему файлу

(нажмите в течение трех секунд после начала воспроизведения); переход назад в пределах файла (нажмите и удерживайте)

Вправо: переход к следующему файлу; прокрутка вперед (нажмите и удерживайте)

Вверх/вниз: регулировка громкости звука

Включение и выключение режима воспроизведения файлов в случайном порядке

Выбор другого режима повтора воспроизведения

Прослушивание FM-радио

1.

2.

3.

Подключите гарнитуру к разъему устройства.

В режиме меню выберите пункт радио.

FM-радио.

Нажмите клавишу подтверждения, чтобы включить FM-

3.

4.

5.

Выберите элементы, которые будут отображаться на главном экране.

Также можно добавить элементы на панель ссылок или удалить элементы с нее. Нажмите программную клавишу

< Опции> → Изменить ссылки.

Нажмите программную клавишу <

Нажмите клавишу подтверждения.

Опции> → Сохранить.

Стиль домашней страницы можно изменить. Для этого в режиме меню выберите пункт НастройкиДисплей

Главный экран, а затем выберите понравившийся стиль с помощью клавиш влево и вправо.

Использование элементов главного экрана

Перейдите к нужному элементу на главном экране с помощью клавиши навигации, а затем нажмите клавишу подтверждения.

Ввод текста

Изменение режима ввода текста

Для переключения между режимами Т9 и АБВ нажмите и удерживайте клавишу [ ]. Возможность ввода на родном языке зависит от региона.

Для переключения регистра или перехода в режим ввода цифр нажмите клавишу [ ].

Для перехода в режим ввода символов нажмите клавишу [

Для изменения режима или языка ввода нажмите и удерживайте клавишу [ ].

1.

2.

Режим T9

Нажимайте алфавитно-цифровые клавиши в нужном порядке, пока на дисплее не появится целое слово.

Если отображается нужное слово, нажмите клавишу [ 0] для ввода пробела. Если нужное слово не отображается, выберите из списка другое слово.

].

Режим АБВ

Нажимайте алфавитно-цифровую клавишу до тех пор, пока нужный символ не появится на экране.

Режим ввода цифр

Нажмите алфавитно-цифровую клавишу, чтобы ввести соответствующую цифру.

Режим ввода символов

Нажмите алфавитно-цифровую клавишу, чтобы ввести соответствующий символ.

Прочие возможности ввода текста

Для перемещения курсора используйте клавишу навигации.

Чтобы удалить отдельный символ, нажмите клавишу

< Стереть>. Для быстрого удаления символов нажмите клавишу < Стереть> и удерживайте ее.

Для вставки пробела между символами нажмите клавишу [ 0].

Для перехода на новую строку трижды нажмите клавишу [ 0].

Для ввода знаков препинания нажимайте клавишу [ 1].

Добавление контакта

1.

2.

3.

4.

5.

В некоторых случаях оператор мобильной связи заранее задает папку, в которой должны сохраняться новые контакты. Чтобы изменить папку, в которой сохраняются контакты, в режиме меню выберите пункт Контакты

< Опции> → НастройкиСохранять контакты → папка для сохранения контактов.

В режиме ожидания введите номер телефона и нажмите программную клавишу < Опции>.

Выберите пункт Добавить в Контакты → папка для сохранения контактов (при необходимости) → Создать

контакт.

При необходимости выберите тип номера.

Введите сведения о контакте.

Нажмите клавишу подтверждения, чтобы сохранить контакт в памяти.

4. Нажмите программную клавишу < Да>, чтобы запустить автоматическую настройку.

Начнется автоматический поиск и сохранение доступных радиостанций.

При первом запуске FM-радио вам будет предложено выполнить автоматический поиск радиостанций.

5. Для управления FM-радио используются следующие клавиши.

Клавиша

Подтвердить

Клавиши перемещения

Назначение

Включение или выключение FM-радио

• Влево/вправо: точная настройка частоты; поиск доступной радиостанции

(нажмите и удерживайте)

• Вверх/вниз: регулировка громкости звука

Включение фонарика

Встроенный фонарик не даст вам заблудиться в темноте.

В режиме ожидания нажмите и удерживайте верхнюю часть клавиши навигации для включения фонарика. Либо выберите пункт ПриложенияФонарик → <Включено>.

Чтобы выключить фонарик, нажмите и удерживайте верхнюю часть клавиши навигации.

ИНФОРМАЦИЯ О СЕРТИФИКАЦИИ ПРОДУКЦИИ

Абонентская радиостанция носимая (мобильный телефон) Samsung GT-E1232B предназначена для работы в сетях подвижной радиотелефонной связи стандартов GSM 900/1800

ДЕКЛАРАЦИЯ О СООТВЕТСТВИИ

GSM 900/1800

GT-E1232B производства фирмы Samsung Electronics Co., Ltd. соответствует

"Правилам применения абонентских станций (абонентских радиостанций) сетей подвижной ра диотелефонной связи стандарта GSM 900/1800" и "Правилам применения оборудования радиодоступа. Часть I. Правила применения оборудования радиодоступа для беспроводной передачи данных в диапазоне от 30 МГц до 66 ГГц"

Дата принятия декларации:

Декларация действительна до:

Федеральное агентство связи РФ

Регистрационный номер:

Абонентская радиостанция носимая стандарта GSM 900/1800

GT-E1232B производства фирмы Samsung Electronics Co., Ltd. сертифицирована органом по сертификации "АЛЬТТЕСТ"

Сертификат соответствия РСТ:

(Добровольная сертификация)

РОСС КR.АB57.Н00703

Сертификат соответствия выдан:

Сертификат соответствия действителен до:

Абонентские радиостанции носимые типа

GT-E1232B

2010-07-26

2013-07-26

ГОСТ Р 51318.22-99

ГОСТ Р 51318.24-99 соответствуют требованиям нормативных документов:

Система сертификации ГОСТ Р

Импортер: ООО «Самсунг Электроникс Рус

Компани»

125009 Россия, Москва, Бол. Гнездниковский пер., д.1, стр. 2

ГОССТАНДАРТ РОССИИ

AB57

Изготовитель:

Samsung Electronics Co.Ltd.

Адрес изготовителя:

416, Maetan-3dong, Yeongtong-gu

Suwon, Gyeonggi-do, 443-742, Korea

Samsung Main Building 250, 2-Ka,

Taepyung-Ro Chung-Ku, 100-742, Seoul, Korea

Адреса заводов:

Самсунг Электроникс Ко. Лтд.

416, Маэтан 3-Донг, Ёнгтонг-Гу,

Сувон, Гьенгги-До, Республика Корея

Самсунг Мэйн Билдинг, 250, 2-Га, Тэпенг-Ро,

Чунг-Ку, 100-742, Сеул, Республика Корея

"Самсунг Электроникс Ко., Лтд", 94-1, Имсо-Донг, Гуми-Сити, Кунг-Бак, Корея, 730-350

"Тянжин Самсунг Телеком Технолоджи Ко., Лтд", Вейву Роад, Микроэлектроникс Индастриал

Парк ТЕДА, Ксиквин Дистрикт Тянжин 300385, Китай

"Самсунг Электроникс Хуижоу Ко., Лтд.", Ченжианг таун, Хуижоу, провинция Гуангдонг, Китай

"Самсунг Электроникс Вьетнам Ко., Лтд.", Промышленный парк Йенпхонг Ай, Йентранг Комьюн округ Йенпхонг, провинция Бэкнинх, Вьетнам

Отправка и просмотр сообщений

2.

3.

4.

1.

Отправка SMS-сообщений

В режиме меню выберите пункт СообщенияСоздать

сообщение.

Введите номер абонента и перейдите в поле ниже.

Введите текст сообщения. См. раздел «Ввод текста».

Нажмите клавишу подтверждения, чтобы отправить сообщение.

1.

2.

Просмотр SMS-сообщений

В режиме меню выберите пункт

Выберите SMS-сообщение.

СообщенияВходящие.

Ложные вызовы

Если нужен предлог для того, чтобы покинуть совещание или прервать нежелательный разговор, можно имитировать входящий вызов.

Включение функции ложного вызова

В режиме меню выберите пункт НастройкиВызовы

Ложный вызовГорячая клавиша ложного вызова.

Выполнение ложного вызова

В режиме ожидания нажмите клавишу навигации вниз и удерживайте ее в таком положении.

Если клавиатура заблокирована, нажмите клавишу навигации (вниз) четыре раза

Декларация соответствия (R&TTE)

Компания, подтверждает, что данный

Samsung Electronics

мобильный телефон GSM : GT-E1232B

к которому относится настоящая декларация, соответствует указанным ниже стандартам и нормативным документам.

Безопасность

SAR

ЭМС

Сеть

EN 60950-1 : 2006+A11:2009

EN 50360 : 2001 / AC2006

EN 62209-1 : 2006

EN 301 489-01 V1.8.1 (04-2008)

EN 301 489-07 V1.3.1 (11-2005)

EN 301 489-17 V2.1.1 (05-2009)

EN 301 511 V9.0.2 (03-2003)

EN 300 328 V1.7.1 (10-2006)

Настоящим декларируется, что [были проведены все существенные радиотехнические тесты и что] указанное выше изделие соответствует принципиальным требованиям директивы 1999/5/EC.

Процедура подтверждения соответствия, упомянутая в статье 10 и подробно описанная в Приложении [IV] директивы 1999/5/ EC, проводилась с привлечением следующих организаций:

BABT, Forsyth House,

Churchfield Road,

Walton-on-Thames,

Surrey, KT12 2TD, UK*

Идентификационный знак: 0168

Техническая документация хранится в:

Samsung Electronics QA Lab.

и предоставляется по запросу.

(Представитель в ЕС)

Samsung Electronics Euro QA Lab.

Blackbushe Business Park, Saxony Way,

Yateley, Hampshire, GU46 6GG, UK*

2011.09.23

(место и дата выпуска)

Joong-Hoon Choi / Менеджер

(фамилия и подпись уполномоченного лица)

* Данный адрес не является адресом сервисного центра Samsung. Адреса и номера телефонов сервисного центра Samsung см. в гарантийной карточке или обращайтесь по месту приобретения изделия.

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertisement