Samsung GT-E2652W Руководство пользователя

Add to my manuals
2 Pages

advertisement

Samsung GT-E2652W Руководство пользователя | Manualzz

GT-E2652W

Мобильный телефон

Руководство пользователя

Некоторая информация, приведенная в настоящем руководстве, может не соответствовать Вашему телефону, поскольку зависит от установленного программного обеспечения и/или Вашего оператора сотовой связи. Дизайн, спецификации и другие данные могут изменяться без предварительного уведомления.

Данный продукт включает ПО с открытым исходным кодом или ПО, распространяемое бесплатно. Точные сведения об используемых лицензиях и другая правовая информация содержится на веб-сайте opensource.samsung.com.

Телефон использует негармонизированную частоту и может нормально работать во всех европейских странах. Использование беспроводных локальных сетей в помещении без ограничений разрешено во всех странах Европейского Союза. Использование беспроводных локальных сетей вне помещения запрещено во

Франции.

www.samsung.com

Printed in Korea

GH68-32807A

Russian. 05/2011. Rev. 1.2

Меры предосторожности

Предупреждение: предотвращение поражения электрическим током, возгорания или взрыва

Не используйте поврежденные сетевые шнуры или штепсельные вилки, а также непрочно закрепленные на стене розетки

Запрещается трогать вилку влажными руками, а также отключать телефон, вытягивая вилку за шнур

Избегайте перегибания и повреждения сетевого шнура

Запрещается использовать телефон во время зарядки и трогать его влажными руками

Защищайте зарядное устройство и аккумулятор от короткого замыкания

Не роняйте телефон или аккумулятор и избегайте силового воздействия на него

Запрещается заряжать телефон с помощью зарядных устройств, не одобренных производителем

Не используйте устройство во время гроз

Ваше устройство может работать неисправно, и риск поражения электрическим током увеличивается.

Запрещается использовать поврежденные или протекающие литий-ионные аккумуляторы

Сведения о безопасной утилизации литий-ионных аккумуляторов можно получить в ближайшем специализированном сервисном центре.

Осторожно обращайтесь с аккумуляторами и зарядными устройствами, соблюдайте правила их утилизации

Используйте только рекомендованные компанией Samsung аккумуляторы и зарядные устройства. Несовместимые аккумуляторы и зарядные устройства могут привести к серьезным травмам и повреждению вашего телефона.

Ни в коем случае не сжигайте аккумуляторы или телефон для утилизации. Соблюдайте все местные правила утилизации использованных аккумуляторов и устройств.

Не помещайте аккумуляторы или телефон на поверхность или внутрь нагревательных приборов, таких как микроволновые печи, кухонные плиты или радиаторы. При сильном нагревании аккумулятор может взорваться.

Следующая информация позволит избежать травм, а также повреждений вашего телефона.

• Никогда не разбивайте и не прокалывайте аккумуляторы. Не подвергайте аккумулятор высокому внешнему давлению, которое может привести к внутреннему короткому замыканию или перегреву.

Берегите телефон, аккумуляторы и зарядные устройства от повреждений

Берегите телефон и аккумулятор от воздействия экстремальных температур.

Слишком высокие или слишком низкие температуры могут привести к повреждениям телефона, а также оказать негативное влияние на емкость и срок службы аккумулятора.

Не допускайте соприкосновения аккумуляторов с металлическими предметами, так как это может создать контакт между полюсами аккумулятора и привести к его временному или необратимому повреждению.

Не используйте поврежденные зарядные устройства или аккумуляторы.

Осторожно! Соблюдайте все предостережения об опасности и правила при использовании телефона в тех местах, где это запрещено

Выключайте телефон, если запрещается его использование

Ознакомьтесь со всеми предписаниями, ограничивающими использование телефона в определенных местах.

Запрещается использовать телефон рядом с электронными приборами

Большинство электронных приборов излучают радиочастотные сигналы. Телефон может создать помехи в их работе.

Запрещается использовать телефон рядом с кардиостимулятором

• Держите включенный телефон на расстоянии не менее 15 см от кардиостимулятора.

Данную дистанцию следует соблюдать неукоснительно.

Чтобы снизить воздействие телефона на кардиостимулятор, прикладывайте телефон к правому уху, если кардиостимулятор установлен на левой стороне грудной клетки, и наоборот.

Во избежание помех в работе медицинских приборов запрещается использовать телефон в больницах

Если вы используете какие-либо медицинские приборы, обратитесь к их производителю, чтобы убедиться, что эти приборы не излучают радиочастотных сигналов.

Если вы используете слуховой аппарат, обратитесь к его производителю за сведениями о взаимодействии с телефоном

Включенный телефон может создавать помехи в работе некоторых слуховых аппаратов. Чтобы не вызвать повреждений вашего слухового аппарата, обратитесь к его производителю.

Выключайте телефон в потенциально взрывоопасной среде

В потенциально взрывоопасной среде следует выключить телефон, не извлекая аккумулятора.

В потенциально взрывоопасной среде строго соблюдайте все указания, инструкции и предупреждающие знаки.

Не пользуйтесь телефоном на автозаправочных станциях (станциях техобслуживания), а также вблизи емкостей с топливом или химическими веществами, и взрывоопасными предметами.

Не храните и не перевозите горючие жидкости, газы или взрывчатые вещества вместе с телефоном, его компонентами или принадлежностями.

Выключайте телефон на борту самолета

Использование телефона на борту самолета строго запрещено.

Телефон может создать помехи в работе электронного навигационного оборудования самолета.

Из-за излучаемых радиосигналов телефон может создать помехи в работе электронного оборудования моторных средств передвижения

Радиосигналы, излучаемые телефоном, могут создать помехи в работе электронного оборудования автомобиля. За дополнительной информацией обращайтесь к производителю автомобиля.

Соблюдайте все предостережения и правила использования мобильных телефонов во время управления автомобилем

Соблюдение техники безопасности имеет первостепенное значение при управлении автомобилем. Никогда не говорите по телефону во время управления автомобилем, если это запрещено законом.

В целях вашей безопасности и безопасности окружающих будьте осмотрительны и следуйте данным рекомендациям.

Пользуйтесь устройством громкой связи.

Пользуйтесь такими функциями телефона, как быстрый набор и повторный набор номера. Они ускорят выполнение вызова или прием звонка.

Расположите телефон в легкодоступном месте. Предусмотрите, чтобы телефоном можно было пользоваться, не отрывая глаз от дороги.

Входящий вызов, который поступил в неудобное время, может принять автоответчик.

Сообщите своему собеседнику, что вы за рулем. В случае интенсивного движения или плохих погодных условий отложите разговор. Дождь, мокрый снег, снег, гололед и интенсивное движение могут привести к несчастному случаю.

Не делайте записей и не просматривайте список телефонных номеров во время движения. Просмотр списка дел или записей в телефонной книге отвлекают внимание водителя от его основной обязанности — безопасного управления автомобилем.

Набирайте номер на ощупь, не отвлекаясь от управления автомобилем. Рекомендуется набирать номер во время остановки или перед началом движения. Старайтесь делать вызовы, когда автомобиль не движется. При необходимости исходящего вызова во время движения наберите только несколько цифр, посмотрите на дорогу и в зеркала и лишь после этого продолжайте набор номера.

Не ведите важных или эмоциональных разговоров, которые могут отвлечь от обстановки на дороге. Сообщите своим собеседникам, что вы за рулем, и отложите разговор, который может отвлечь внимание от ситуации на дороге.

Пользуйтесь телефоном для вызова службы экстренной помощи.

В случае пожара, дорожно-транспортного происшествия или ситуации, угрожающей здоровью, наберите номер местной службы экстренной помощи.

В случае угрозы для жизни других людей воспользуйтесь телефоном для вызова службы экстренной помощи. Если вы стали свидетелем дорожно-транспортного происшествия, преступления или других происшествий, угрожающих жизни людей, позвоните в службу экстренной помощи.

При необходимости звоните в дорожно-транспортную службу или в специализированную службу технической помощи. Если вы увидели сломанный автомобиль, не представляющий серьезной опасности, поврежденный дорожный знак, незначительное транспортное происшествие, в котором никто из людей не пострадал, или украденный автомобиль, позвоните в дорожно-транспортную службу или в специализированную службу технической помощи.

Правильный уход за телефоном и его использование

Избегайте попадания влаги на телефон

Влажность и жидкость любого типа могут повредить части или электросхемы телефона.

При намокании телефона извлеките из него аккумулятор, не включая телефон. Протрите телефон полотенцем и отнесите его в сервисный центр.

В случае попадания воды внутрь телефона индикатор влаги меняет цвет. Попадание влаги влечет за собой прекращение действия гарантии производителя.

Не используйте и не храните телефон в запыленных или загрязненных местах

Пыль может привести к сбою в работе телефона.

Не кладите телефон на наклонные поверхности

При падении телефон может повредиться.

Не храните телефон при повышенной или пониженной температуре. Используйте телефон при температуре от

–20 °C до 50 °C

• Оставленный в салоне автомобиля телефон способен взорваться, поскольку температура в салоне может достигать 80 °C.

• Нельзя подвергать телефон продолжительному воздействию прямых солнечных лучей (например, класть его на приборную панель автомобиля).

• Храните аккумулятор при температуре от 0 °C до 40 °C.

Избегайте соприкосновения телефона с металлическими предметами, такими как цепочки, монеты или ключи

• В противном случае это может привести к деформации или сбоям в работе телефона.

• Соприкосновение контактов аккумулятора с металлическими предметами может привести к возгоранию.

Не храните телефон рядом с источниками магнитного поля

Воздействие магнитных полей может привести к сбоям в работе телефона или разрядке аккумулятора.

Также воздействие магнитных полей может привести к повреждению карт с магнитной полосой, например кредитных и телефонных карт, банковских книжек и посадочных талонов.

• Не используйте кейсы и аксессуары с магнитными замками и берегите телефон от длительного воздействия магнитных полей.

Не храните телефон рядом с обогревателями, микроволновыми печами, нагревающимся кухонным оборудованием или в контейнерах с высоким давлением

• Аккумулятор может дать течь.

• Телефон может перегреться и вызвать возгорание.

Не роняйте телефон и избегайте силового воздействия на него

Дисплей телефона может быть поврежден.

При изгибании или деформации корпус телефона может быть поврежден, а электросхемы могут работать со сбоями.

Не используйте вспышку слишком близко от глаз людей и животных

Это может привести к временной потере зрения или повреждениям глаз.

Обеспечение максимального срока службы аккумулятора и зарядного устройства

• Не заряжайте аккумулятор дольше недели, поскольку перезарядка может сократить срок его службы.

• Со временем неиспользуемые аккумуляторы разряжаются, поэтому перед использованием их необходимо подзарядить.

Если зарядное устройство не используется, отключайте его от сети.

Аккумуляторы следует использовать только по их прямому назначению.

Используйте только одобренные производителем аккумуляторы, зарядные устройства, принадлежности и компоненты

Использование универсальных аккумуляторов и зарядных устройств может сократить срок службы телефона и привести к сбоям в его работе.

Компания Samsung не несет ответственности за безопасность пользователей, которые используют принадлежности и компоненты, не одобренные компанией Samsung.

Не кусайте и не лижите телефон или аккумулятор

Это может привести к повреждению или взрыву телефона.

Если телефоном пользуются дети, убедитесь, что они используют его правильно.

Во время разговора по телефону соблюдайте следующие инструкции.

Держите телефон вертикально, как трубку стационарного телефона.

Говорите прямо в микрофон телефона.

Избегайте прикосновений к внутренней антенне устройства.

Прикосновение к антенне может снизить уровень сигнала или вызвать передачу более интенсивного радиосигнала, чем нужно.

Внутренняя антенна

• Не сжимайте телефон в руке, нажимайте клавиши слегка, используйте специальные возможности для уменьшения числа нажатий на кнопки

(например, шаблоны или упрощенный набор текста), регулярно делайте перерывы.

Берегите слух

Длительное воздействие звука при очень высокой громкости может привести к нарушениям слуха.

Во время вождения звук высокой громкости может отвлечь ваше внимание и привести к аварии.

Каждый раз перед подключением наушников уменьшайте уровень громкости. Устанавливайте минимальный уровень громкости, при котором вы можете поддерживать разговор или слушать музыку.

Соблюдайте осторожность, разговаривая по телефону при ходьбе или в движении

Во избежание травм всегда оценивайте окружающую обстановку.

Не носите телефон в заднем кармане брюк или на поясе

Падение на телефон может привести к травме или повреждению устройства.

Не пытайтесь самостоятельно разбирать, ремонтировать и модифицировать телефон

Любые изменения в его конструкции влекут за собой прекращение действия гарантии производителя. При нарушении нормальной работы телефона обратитесь в сервисный центр Samsung.

Не разбирайте аккумулятор и не протыкайте его острыми предметами, это может привести к взрыву или возгоранию.

Не перекрашивайте устройство и не приклеивайте к нему наклейки

Краска и наклейки могут препятствовать нормальной работе подвижных частей устройства. Если у вас возникла аллергическая реакция на краску или металл, например кожный зуд, экзема или припухлость, следует немедленно прекратить использование устройства и обратиться к врачу.

При очистке телефона соблюдайте следующие инструкции

• Протирайте телефон и зарядное устройство полотенцем или прорезиненной губкой.

Протирайте контакты аккумулятора ватным тампоном или полотенцем.

Не используйте химикаты или моющие средства.

Не используйте телефон, если его дисплей поврежден или разбит

Разбитое стекло или акриловая краска могут стать причиной травм рук и лица. Отнесите телефон в сервисный центр Samsung для ремонта.

Используйте телефон только по прямому назначению

Соблюдайте нормы этикета при использовании телефона в общественных местах

Не позволяйте детям пользоваться телефоном

Телефон — не игрушка. Дети могут поранить себя или окружающих, повредить сам телефон или нечаянно выполнить нежелательные вызовы.

Аккуратно устанавливайте мобильные устройства и оборудование

Убедитесь, что мобильные устройства или оборудование, установленные в автомобиле, надежно закреплены.

Не помещайте телефон и его аксессуары в зоне раскрытия подушки безопасности или рядом с ней. Неправильная установка оборудования для беспроводной связи может привести к серьезным травмам в случае срабатывания воздушной подушки.

Доверяйте ремонт телефона только квалифицированным специалистам

Неквалифицированный ремонт может привести к поломке аппарата и прекращению действия гарантии.

Аккуратно обращайтесь с SIM-картами и картами памяти

Не извлекайте карту при передаче и получении данных, это может привести к потере данных и/или повреждению карты или устройства.

Предохраняйте карту от сильных ударов, статического электричества и электрических помех от других устройств.

Не прикасайтесь к золотистым контактам карт памяти пальцами и металлическими предметами. Загрязненную карту протирайте мягкой тканью.

Доступ к службам экстренной помощи

В некоторых зонах и обстоятельствах невозможно совершить экстренные вызовы. В случае отъезда в отдаленные или необслуживаемые районы предусмотрите другой способ связи со службами экстренной помощи.

Всегда создавайте резервные копии важных данных

Компания Samsung не несет ответственности за утерю данных.

Информация о сертификации удельного коэффициента поглощения (SAR)

Устройство изготовлено с учетом предельно допустимых уровней облучения радиочастотной (РЧ) энергией, рекомендованных Советом

ЕС. Данные стандарты запрещают продажу мобильных устройств, уровень излучения которых (называемый удельным коэффициентом поглощения SAR) превышает 2 Вт на килограмм.

Максимальное значение коэффициента SAR для данной модели телефона — 0.830 ватт на килограмм. При обычном использовании значение SAR гораздо меньше, поскольку устройство использует только радиочастотную энергию, необходимую для передачи сигнала на ближайшую базовую станцию. Благодаря автоматическому снижению уровня облучения устройство сокращает общее количество выделяемой радиочастотной энергии.

Декларация о соответствии нормам ЕС на задней обложке данного руководства пользователя свидетельствует о соответствии директиве Европейского Союза по радиооборудованию и телекоммуникационному терминальному оборудованию (European

Radio & Terminal Telecommunications Equipment (R&TTE). Для получения дополнительных сведений о SAR и стандартах ЕС посетите веб-сайт Samsung.

Правильная утилизация изделия

(использованное электрическое и электронное оборудование)

(Данные правила действуют в странах Европейского Союза и других европейских странах с раздельной системой сбора мусора)

Наличие данного значка показывает, что изделие и его электронные аксессуары (например зарядное устройство, гарнитура, кабель USB) по окончании их срока службы нельзя утилизировать вместе с бытовыми отходами. Во избежание нанесения вреда окружающей среде и здоровью людей при неконтролируемой утилизации, а также для обеспечения возможности их переработки для повторного использования утилизируйте изделие и его электронные аксессуары отдельно от прочих отходов.

Сведения о месте и способе утилизации изделия в соответствии с нормами природоохраны можно получить у продавца или в соответствующей государственной организации.

Бизнес-пользователи должны обратиться к поставщику и ознакомиться с условиями договора покупки. Запрещается утилизировать изделие и его электронные аксессуары вместе с другими производственными отходами.

Правильная утилизация аккумуляторов для этого продукта

(для стран ЕС и других европейских стран, использующих отдельные системы возврата аккумуляторов)

Такая маркировка на аккумуляторе, руководстве или упаковке указывает на то, что аккумуляторы, используемые в данном продукте, не должны выбрасываться вместе с другими бытовыми отходами по окончании срока службы. Химические символы Hg, Cd или Pb означают то, что аккумулятор содержит ртуть, кадмий или свинец в количествах, превышающих контрольный уровень в Директиве ЕС 2006/66. Если аккумуляторы утилизированы неправильно, эти вещества могут нанести вред здоровью людей или окружающей среде.

Для защиты природных ресурсов и с целью повторного использования ценных материалов отделяйте аккумуляторы от остального мусора и сдавайте их на переработку через местную систему бесплатного обмена аккумуляторов.

Внешний вид телефона

1

2

3

4

5

6

1

Клавиша громкости

В режиме ожидания — настройка громкости звука телефона; выполнение ложного вызова (нажмите клавишу вниз); отправка экстренного сообщения

«Ложные вызовы»

«Активация и отправка экстренного сообщения»

2

Клавиша вызова

Вызов и ответ на вызов; в режиме ожидания — переход к журналу вызовов и сообщений

3

Клавиша «Назад»

В режиме меню — возврат на предыдущий уровень меню

4

Клавиша блокировки

Блокировка или снятие блокировки сенсорного экрана и клавиш (нажмите и удерживайте)

5

Клавиша выбора SIM-карты

В режиме ожидания — переключение между

SIM-картами; доступ к меню

Диспетчер SIM-карт (нажмите и удерживайте)

6

Клавиша питания и завершения вызова

Включение и выключение телефона (нажмите и удерживайте); завершение вызова; в режиме меню — отмена ввода и возврат в режим ожидания

В верхней части дисплея могут отображаться следующие значки состояния.

Значок Описание

Интенсивность сигнала

Установлено соединение с сетью

GPRS

Установлено соединение с сетью

EDGE

Выполняется вызов

Включена переадресация вызовов

Включена функция отправки экстренных сообщений

Включен сигнал будильника

Устанавливается соединение с защищенной вебстраницей

Включено FM-радио

FM-радио приостановлено

Выполняется воспроизведение музыки

Значок Описание

Воспроизведение музыки приостановлено

Роуминг (за пределами зоны обслуживания домашней сети)

Включена функция

WLAN

Включена функция

Bluetooth

Подключение к ПК

Новое SMSсообщение

Новое MMSсообщение

Новое сообщение электронной почты

Новое сообщение голосовой почты

Установлена карта памяти

Включен профиль

«Обычный»

Включен профиль

«Без звука»

Уровень заряда аккумулятора

Текущее время

Установка SIM-карты и аккумулятора

1. Снимите крышку аккумулятора и вставьте SIM-карты.

SIM-карты

Крышка аккумулятора

2. Вставьте аккумулятор и установите крышку на место.

Установка карты памяти

(дополнительно)

Телефон поддерживает карты памяти microSD™ и microSDHC™ емкостью до 16 ГБ (в зависимости от производителя и типа карты).

После форматирования на ПК карты памяти могут неправильно работать при установке в телефон.

Поэтому форматирование карт памяти следует выполнять только при помощи телефона.

При частом удалении и записи данных срок службы карты памяти сокращается.

1. Откройте крышку аккумулятора и извлеките аккумулятор.

2. Вставьте карту памяти золотистыми контактами вверх.

Карта памяти

Аккумулятор

Зарядка аккумулятора

1. Подключите к телефону входящее в комплект зарядное устройство.

2. После завершения зарядки отсоедините зарядное устройство.

К розетке сети переменного тока

Перед извлечением аккумулятора необходимо отсоединить зарядное устройство. В противном случае телефон может быть поврежден.

3. Осторожно нажмите на карту до щелчка.

4. Вставьте аккумулятор и закройте крышку.

Обозначения, используемые в данном руководстве

Внимание — ситуации, которые могут привести к повреждению вашего телефона или другого оборудования.

Примечание — примечания, советы или дополнительные сведения .

[ ]

Стрелка — последовательность параметров или пунктов меню, которые следует выбрать для выполнения какого-либо действия. Например, текст

«В режиме меню выберите пункт Сообщения

Создать сообщение» означает, что необходимо выбрать пункт меню Сообщения, а затем — пункт

Создать сообщение.

Квадратные скобки — клавиши телефона.

Например, [ ] (означает клавишу питания и завершения вызова).

Стилус и сенсорный экран

В данном разделе описано использование стилуса и сенсорного экрана.

Не используйте острые предметы для работы с сенсорным экраном: на его поверхности могут появиться царапины.

Для удобства работы с сенсорным экраном сначала удалите защитную пленку с его поверхности.

Касание. Одним прикосновением выбираются пункты или параметры меню, а также запускаются приложения.

Касание и удерживание. Нажмите и удерживайте элемент более 2 секунд.

• Перетаскивание. Коснитесь экрана и проведите по нему стилусом вверх, вниз, вправо или влево, чтобы переместиться к элементам в списке.

На задней стенке телефона имеется специальное отверстие для хранения стилуса.

Включение и выключение телефона

Чтобы включить телефон, выполните следующие действия.

1. Нажмите и удерживайте клавишу [ ].

2. Введите PIN-код и выберите пункт ОК (при необходимости).

Чтобы выключить телефон, выполните шаг 1.

Работа с меню

Чтобы перейти к меню телефона, выполните следующие действия.

1. Для перехода из режима ожидания в режим меню выберите пункт Меню.

2. Прокручивая изображения влево или вправо, выберите экран главного меню.

3. Выберите пункт меню или приложение.

4. Для перехода на один уровень вверх нажмите клавишу

[ ]; для возврата в режим ожидания — клавишу [ ].

При доступе к меню, для которого требуется PIN2код, введите PIN2-код, который предоставляется вместе с SIM-картой. Дополнительные сведения можно получить у оператора мобильной связи.

Компания Samsung не несет ответственности за утерю пароля или конфиденциальной информации и иной ущерб, если они вызваны незаконным использованием какого-либо ПО.

Управление SIM-картами

Телефон поддерживает режим Dual SIM, позволяющий одновременно использовать две SIM-карты. В данном разделе описывается способ активации SIM-карт и настройка их параметров.

Переключение сети

Чтобы переключиться на другую сеть, в режиме ожидания нажмите клавишу [ ].

Активация SIM-карт

1. В режиме меню выберите пункт Настройки

Диспетчер SIM-карт.

Для включения камеры в режиме ожидания можно также нажать и удерживать клавишу [ ].

2. Выберите пункт Сеть и нужную SIM-карту.

3. Выберите пункт ВключеноСохранить, чтобы активировать SIM-карту.

Автоматическое переключение SIM-карт

1. В режиме меню выберите пункт Настройки

Диспетчер SIM-карт.

2. Выберите пункт Автопереключение.

3. Чтобы включить функцию автопереключения, выберите пункт Автопереключение.

4. Задайте время начала и окончания использования

SIM-карты.

5. Выберите пункт Сохран.

Регистрация SIM-карт

1. В режиме меню выберите пункт Настройки

Диспетчер SIM-карт.

2. Выберите пункт Настройка.

3. Выберите SIM-карту.

4. Измените ее имя и значок.

5. Выберите пункт Сохран.

Выполнение вызова

1. В режиме ожидания выберите пункт Клавиатура и введите код региона и номер телефона.

2. Нажмите клавишу [ ], чтобы набрать номер.

3. Для завершения вызова нажмите клавишу [ ].

Ответ на вызов

1. При поступлении входящего вызова нажмите клавишу

[ ].

2. Для завершения вызова нажмите клавишу [ ].

Регулировка громкости звука

Регулировка громкости мелодии вызова

1. В режиме меню выберите пункт Настройки

Профили звука.

2. Выберите используемый профиль.

Если используется профиль «Без звука» или

«Автономный», отрегулировать громкость вызова невозможно.

3. Выберите пункт Громкость Сигнал вызова.

4. Прокрутите влево или вправо, чтобы отрегулировать уровень громкости, и выберите пункт Сохран.

Регулировка громкости звуков тонального набора

В режиме ожидания нажмите клавишу громкости для регулировки громкости звуков тонального набора.

Регулировка громкости во время разговора

Для настройки громкости динамика во время разговора пользуйтесь клавишами громкости.

При использовании громкой связи в условиях сильного шума иногда бывает трудно различить голос собеседника.

В таких случаях рекомендуется использовать обычный режим разговора.

Выбор мелодии вызова

1. В режиме меню выберите пункт Настройки

Профили звука.

2. Выберите используемый профиль.

Во время использования профилей «Без звука» и

«Автономный» сменить мелодию вызова невозможно.

3. Выберите пункт Мелодия вызова.

4. Выберите область памяти (при необходимости).

5. Выберите мелодию, затем пункт OK.

Для переключения на другой профиль выберите его из списка.

Набор номера из списка последних вызовов

1. В режиме ожидания нажмите клавишу [ открыть список последних вызовов.

], чтобы

2. Выберите значок

или

, чтобы выбрать тип вызова.

3. Выберите номер или имя абонента, нажимая клавишу навигации вверх или вниз.

3. Выберите номер или имя, чтобы просмотреть сведения о вызове, либо нажмите клавишу [ ] для набора номера.

Виджеты

В этом разделе описано использование виджетов, расположенных на экране режима ожидания.

Некоторые виджеты подключаются к веб-службам.

Для использования такого веб-виджета может потребоваться дополнительная оплата.

Доступность виджетов зависит от региона или оператора мобильной связи.

Запуск виджета

1. В режиме ожидания прокрутите изображение влево или вправо, чтобы перейти к нужному экрану.

2. Выберите виджет на экране, чтобы запустить его.

Упорядочивание виджетов

Избранные виджеты можно расположить на любой панели экрана в режиме ожидания.

1. В режиме меню выберите пункт НастройкиДисплей

Виджеты.

2. Выберите виджеты для каждой панели.

Ввод текста

Изменение режима ввода текста

Чтобы изменить язык ввода, выберите значок RU.

Для переключения между алфавитным режимом и режимом T9 выберите значок T9. Если режим T9 включен, рядом с его значком загорается зеленая точка.

Чтобы перейти в режим ввода цифр или символов, выберите значок 123 или sym.

Чтобы изменить регистр, выберите значок .

Режим T9

1. Нажимайте алфавитно-цифровые клавиши в нужном порядке, пока на дисплее не появится целое слово

2. Когда на дисплее появится нужное слово, прикоснитесь к значку , чтобы вставить пробел. Если отображается не то слово, которое нужно, выберите значок , чтобы подставилось другое слово.

Режим АБВ

Нажимайте алфавитно-цифровую клавишу до тех пор, пока нужный символ не появится на экране.

Режим ввода цифр

Нажмите алфавитно-цифровую клавишу, чтобы ввести соответствующую цифру.

Режим ввода символов

Нажмите алфавитно-цифровую клавишу, чтобы ввести соответствующий символ.

Прочие возможности ввода текста

Чтобы переместить курсор, выберите значок , а затем нажмите необходимую виртуальную клавишу навигации.

Для удаления символов по одному выберите значок

.

Для ввода знаков препинания выберите пункт 1.

Добавление контакта

В некоторых случаях поставщик услуг заранее указывает область памяти, в которой будут сохраняться новые контакты. Чтобы изменить область памяти, в которую сохраняются контакты, в режиме меню выберите пункт

КонтактыОпцииНастройкиСохранять

контакты → область памяти.

1. В режиме ожидания выберите пункт Набор и введите номер телефона.

2. Прикоснитесь к значку .

3. Выберите пункт Создать контакт → область памяти

(при необходимости).

4. При необходимости выберите тип номера.

5. Введите сведения о контакте.

6. Выберите пункт Сохран., чтобы сохранить контакт в памяти.

Отправка и просмотр сообщений

Отправка SMS- или MMS-сообщения

1. В режиме меню выберите пункт Сообщения

Создать сообщение.

2. Перейдите в поле ввода получателей и выберите пункт Ввод вручную.

3. Введите номер абонента и выберите пункт Готово.

4. Перейдите в поле ввода текста.

5. Введите текст сообщения и выберите пункт Готово.

См. «Ввод текста».

Чтобы отправить SMS-сообщение, перейдите к шагу 7.

Чтобы вложить файл мультимедиа, перейдите к шагу 6.

6. Выберите пункт Добавить медиа и вложите файл.

7. Выберите пункт Отправить для отправки сообщения.

Просмотр SMS- и MMS-сообщений

1. В режиме меню выберите пункт Сообщения

Входящие.

2. Выберите SMS- или MMS-сообщение.

Ложные вызовы

Если нужен предлог для того, чтобы покинуть совещание или прервать нежелательный разговор, можно имитировать входящий вызов.

Включение функции ложного вызова

В режиме меню выберите пункт НастройкиВызовы

Ложный вызовГорячая клавиша ложного вызова.

Выполнение ложного вызова

В режиме ожидания нажмите и удерживайте клавишу уменьшения громкости.

Активация и отправка экстренного сообщения

В чрезвычайной ситуации можно отправить друзьям или родственникам экстренное сообщение с просьбой о помощи.

Включение функции отправки экстренных сообщений

1. В режиме меню выберите пункт Сообщения

НастройкиSOS сообщенияПараметры

отправки.

2. Выберите пункт Отправка SOS, чтобы включить функцию отправки экстренных сообщений.

3. Выберите пункт ПолучателиДоб. получателей

Контакты.

Также можно ввести номер получателя. Перейдите к шагу 6.

4. Выберите пункт Много.

5. Выберите контакты, затем пункт Добавить.

6. По окончании выберите пункт Сохран., чтобы сохранить получателей.

7. Выберите пункт Повтор, укажите, сколько раз необходимо повторить отправку экстренного сообщения, и выберите пункт Сохран.

8. Нажмите клавишу [ ] → Да.

Отправка экстренного сообщения

1. Убедитесь, что сенсорный экран и клавиши заблокированы, и нажмите клавишу громкости четыре раза, чтобы отправить экстренное сообщение на указанные номера телефонов.

2. Для выхода из экстренного режима нажмите клавишу

[ ].

Настройка и использование будильника

Установка сигнала

1. В режиме меню выберите пункт Будильник.

2. Выберите пункт Создать.

3. Настройте параметры сигнала.

4. Выберите пункт Сохран.

Выключение сигнала

При срабатывании сигнала выполните указанные ниже действия.

Коснитесь и удерживайте пункт сигнал.

Стоп, чтобы отключить

Коснитесь и удерживайте пункт Пауза, чтобы отключить сигнал до следующего повтора.

Отключение сигнала

1. В режиме меню выберите пункт Будильник.

2. Выберите точку рядом с сигналом, который требуется выключить.

ИНФОРМАЦИЯ О СЕРТИФИКАЦИИ ПРОДУКЦИИ

Абонентская радиостанция носимая (мобильный телефон)

Samsung GT-E2652W предназначена для работы в сетях подвижной радиотелефонной связи стандартов

GSM 900/1800

Размеры (В/Ш/Г):

99.9 x 54.9 x 12.9 мм

Вес:

80 г.

1 Аккумулятор*:

Стандартный, Li-Ion, 1000 mAh до 440 часов в режиме ожидания до 11 часов в режиме разговора

Срок службы товара: 3 года

Краткие характеристики:

¾

¾

3 рабочих диапазона (GSM900/1800/1900)

Поддержка двух SIM-карт

¾ Сенсорный TFT-дисплей 262т. цветов (320х240 пикселей)

¾

1.3 Мпикс камера, запись видеороликов

¾

¾

¾

¾

¾

¾

Аудиоразъем 3.5 мм

FM-радио, MP3-плеер

Cлот для карт памяти microSD (до 16Gb)

Bluetooth 2.1 / USB / WiFi

SMS/MMS/E-mail

GPRS/EDGE

*время работы аккумулятора зависит от конфигурации сотовой сети, расстояния до базовой станции, типа SIM-карты, рельефа местности и т.п.

ДЕКЛАРАЦИЯ О СООТВЕТСТВИИ

Абонентская радиостанция носимая стандарта GSM 900/1800

GT-E2652W производства фирмы Samsung Electronics Co., Ltd. соответствует

"Правилам применения абонентских станций (абонентских радиостанций) сетей подвижной радиотелефонный связи стандарта GSM 900/1800"

Дата принятия декларации:

Декларация действительна до:

Федеральное агенство связи РФ

Регистрационный номер:

СЕРТИФИКАТ СООТВЕТСТВИЯ

Абонентская радиостанция носимая стандарта GSM 900/1800

GT-E2652W производства фирмы Samsung Electronics Co., Ltd. сертифицирована органом по сертификации

Сертификат соответствия:

Сертификат соответствия выдан:

Сертификат соответствия действителен до:

Абонентские радиостанции носимые типа

GT-E2652W соответствуют требованиям нормативных документов:

"АЛЬТТЕСТ"

РОСС КR.АB57.Н00703

2010-07-26

2013-07-25

ГОСТ Р 51318.22-99

ГОСТ Р 51318.24-99

Система сертификации ГОСТ Р

ГОССТАНДАРТ РОССИИ

Импортер:

ООО «Самсунг Электроникс Рус Компани»

125009 Россия, Москва, Бол. Гнездниковский пер., д.1, стр. 2

Изготовитель:

Samsung Electronics Co.Ltd.

Самсунг Электроникс Ко. Лтд.

Адрес изготовителя:

416, Maetan-3dong, Yeongtong-gu

Suwon, Gyeonggi-do, 443-742, Korea

Samsung Main Building 250, 2-Ka,

Taepyung-Ro Chung-Ku, 100-742, Seoul, Korea

416, Маэтан 3-Донг, Ёнгтонг-Гу,

Сувон, Гьенгги-До, Республика Корея

Самсунг Мэйн Билдинг, 250, 2-Га, Тэпенг-Ро,

Чунг-Ку, 100-742, Сеул, Республика Корея

Адреса заводов:

"Самсунг Электроникс Ко., Лтд", 94-1, Имсо-Донг, Гуми-Сити, Кунг-Бак, 730-350,

Республика Корея

"Тянжин Самсунг Телеком Технолоджи Ко., Лтд", Вейву Роад, Микроэлектроникс

Индастриал Парк ТЕДА, Ксиквин Дистрикт Тянжин 300385, Китай

"Самсунг Электроникс Хуижоу Ко., Лтд.", Ченжианг таун, Хуижоу, провинция Гуангдонг,

Китай

"Самсунг Электроникс Вьетнам Ко., Лтд.", Промышленный парк Йенпхонг Ай,

Йентранг Комьюн, округ Йенпхонг, провинция Бэкнинх, Вьетнам

Декларация соответствия (R&TTE)

подтверждает, что данный

Samsung Electronics мобильный телефон стандартов GSM, Wi-Fi :

GT-E2652W к которому относится настоящая декларация, соответствует указанным ниже стандартам и нормативным документам.

Безопасность

SAR

EN 60950-1 : 2006 +A11:2009

EN 50332-2: 2003

EN 50360 : 2001

EN 62209-1 : 2006

ЭМС EN 301 489-01 V1.8.1 (04-2008)

EN 301 489-07 V1.3.1 (11-2005)

EN 301 489-17 V2.1.1 (05-2009)

Сеть EN 301 511 V9.0.2 (03-2003)

EN 300 328 V1.7.1 (10-2006)

Настоящим декларируется, что [были проведены все существенные радиотехнические тесты и что] указанное выше изделие соответствует принципиальным требованиям директивы 1999/5/EC.

Процедура подтверждения соответствия, упомянутая в статье 10 и подробно описанная в Приложении [IV] директивы 1999/5/ EC, проводилась с привлечением следующих организаций:

BABT, Forsyth House,

Churchfield Road,

Walton-on-Thames,

Surrey, KT12 2TD, UK*

Идентификационный знак: 0168

Техническая документация хранится в:

Samsung Electronics QA Lab.

и предоставляется по запросу.

(Представитель в ЕС)

Samsung Electronics Euro QA Lab.

Blackbushe Business Park, Saxony Way,

Yateley, Hampshire, GU46 6GG, UK*

2010.12.21

(место и дата выпуска)

Joong-Hoon Choi / Менеджер

(фамилия и подпись уполномоченного лица)

* Данный адрес не является адресом сервисного центра Samsung. Адреса и номера телефонов сервисного центра Samsung см. в гарантийной карточке или обращайтесь по месту приобретения изделия.

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertisement