Yamaha | HTR-5066 | Setup guide | Easy Setup Guide Manuel de configuration rapide

G
English
AV Receiver/Ampli-tuner audio-vidéo
Français
Deutsch
Svenska
Italiano
Español
Nederlands
Easy Setup Guide
Manuel de configuration rapide
Anleitung zur Schnelleinrichtung
Snabbinstallationsguide
Guida di configurazione rapida
Guía de configuración sencilla
Easy Setup-gids
1 Preparation
AV Receiver
Accessories
Check that the following accessories are supplied with the product.
… Remote control
Easy Setup Guide
Insert the batteries the right way round.
… AM antenna
English
… FM antenna
… YPAO microphone
*The supplied FM antenna
varies depending on the
region of purchase.
… CD-ROM
(Owner’s Manual)
This document explains how to set up a 5.1- or 7.1-channel system
(HTR-5066 only) and play back surround sound from a BD/DVD on the unit.
… Batteries
(AAA, R03, UM-4) (x2)
… Safety Brochure
… Easy Setup Guide
• The illustrations of the main unit and remote control used in this guide are of the HTR-5066 (U.S.A.
model), unless otherwise specified.
To reduce the impact on natural resources, the Owner’s Manual for this product is
supplied on CD-ROM. For more information about this product, refer to the
Owner’s Manual on the supplied CD-ROM.
PDF versions of this guide and “Owner’s Manual” can be downloaded from the
following website.
http://download.yamaha.com/
[For U.S. customers only]
Visit the following website for additional information, FAQ’s, downloads such as
“Owner’s Manual” and product updates.
http://usa.yamaha.com/support/
Cables required for connections
The following cables (not supplied) are required to build the system described in this
document.
• Speaker cables (depending on the number of speakers)
• HDMI cable (x2)
• Audio pin cable (x1)
• Digital optical cable (x1) (not required if your TV supports ARC [Audio Return Channel])
En
1
2 Placing speakers
Set up the speakers in the room using the following diagram as a reference.
For information on other speaker systems, refer to “Owner’s Manual”.
5.1-channel system
7.1-channel system
(HTR-5066 only)
1
1
9
2
2
3
4
9
3
5
10° to 30°
10° to 30°
6
7
30 cm (1 ft) or more
4
5
10° to 30°
10° to 30°
1 Front speaker (L)
2 Front speaker (R)
3 Center speaker
4 Surround speaker (L)
5 Surround speaker (R)
6 Surround back speaker (L)
7 Surround back speaker (R)
9 Subwoofer
2
En
3 Connecting speakers/subwoofer
• (U.S.A. model only)
Under its default settings, the unit is configured for 8-ohm
speakers. When connecting 6-ohm speakers, set the unit’s
speaker impedance to “6 Ω MIN”. For details, see “Setting the
speaker impedance” in “Owner’s Manual”.
1
Connect the front speakers (1/2)
to the FRONT (//\) terminals.
2
Connect the center speaker (3) to the
CENTER terminal.
The unit (rear)
• (Except for U.S.A. model)
Use speakers with an impedance of at least 6 Ω.
The unit (rear)
SPEAKERS
FRONT
CENTER
SPEAKERS
SURROUND
FRONT
CENTER
SURROUND
• Use a subwoofer equipped with built-in amplifier.
• Before connecting the speakers, remove the unit’s power cable
from the AC wall outlet and turn off the subwoofer.
• Ensure that the core wires of the speaker cable do not touch
each other or come into contact with the unit’s metal areas. This
may damage the unit or the speakers. If the speaker cables
short circuit, “Check SP Wires” will appear on the front display
when the unit is turned on.
1
1
2
UBWOOFER
PRE OUT
2
SUBWOOFER
PRE OUT
■ Connecting speaker cables
Speaker cables have two wires. One is for connecting the
negative (–) terminals of the unit and the speaker, and the
other is for the positive (+) terminals. If the wires are
colored to prevent confusion, connect the black wire to
the negative and the other wire to the positive terminals.
a Remove approximately 10
mm (3/8”) of insulation
from the ends of the
speaker cable and twist
the bare wires of the cable
firmly together.
+ (red)
b
c
FR
ON
1
9
2
1
3
9
2
3
T
d
a
4
– (black)
5
4
5
b Loosen the speaker terminal.
c Insert the bare wires of the cable into the gap on the side
(upper right or bottom left) of the terminal.
d Tighten the terminal.
Using a banana plug
(U.S.A., China, Australia
and General models only)
a Tighten the speaker
terminal.
Banana plug
a
FR
ON
T
b
b Insert a banana plug into
the end of the terminal.
En
3
3
Connect the surround speakers (4/
5) to the SURROUND (//\)
terminals.
4
Connect the subwoofer (9) to the
SUBWOOFER PRE OUT jack.
• Use a subwoofer equipped with built-in amplifier.
The unit (rear)
CENTER
Connect the surround back speakers (6/
7) to the SURROUND BACK (//\)
terminals.
The unit (rear)
The unit (rear)
SPEAKERS
FRONT
For 7.1-channel system (HTR-5066 only)
SPEAKERS
SURROUND
FRONT
CENTER
SPEAKERS
SURROUND
FRONT
CENTER
SURROUND
SURROUND BACK BI AMP
/ZONE B
SINGLE
1
1
1
2
SUBWOOFER
PRE OUT
2
UBWOOFER
PRE OUT
2
SUBWOOFER
PRE OUT
Audio pin cable
1
9
4
2
1
3
9
5
4
2
1
3
9
5
En
3
4
5
6
4
2
7
4 Connecting external devices
Before connecting the power cable (General model only)
Make sure you set the switch position of
VOLTAGE SELECTOR according to your local voltage.
Voltages are AC 110-120/220-240 V, 50/60 Hz.
TV
Audio out
(optical)
HDMI in
HDMI out
HDMI
HDMI
BD/DVD player
OPTICAL
HDMI
O
HDMI
b
c
HDMI OUT
jack
1
a
c Connect a TV to the unit with a digital optical cable.
This connection is required to play back TV audio
on the unit. This connection is not required if your
TV supports ARC (Audio Return Channel).
HDMI 1 jack
HDMI
HD
HDMI
OUT
H
I1
(B
VD)
a Connect a BD/DVD player to the unit with an HDMI
cable.
If the BD/DVD player is currently connected to the
TV directly with an HDMI cable, disconnect the
cable from the TV and connect it to this unit.
b Connect a TV to the unit with the other HDMI cable.
VOLTAGE SELECTOR
(General model only)
VOLTAGE
SELECTOR
Connect external devices to the unit.
110V120V
220V240V
d Connect the power cable to an AC wall outlet.
ARC
d
HDMI 1
HDMI OUT
HDMI 2
HDMI 3
HDMI 4
HDMI
MHL 5V
(BD DVD)
5
NETWORK
NET)
1A
DC OUT
V 0 A
ANTENNA
(RAD O) FM
COMPONENT
VID O
PR
PR
SPEAKERS
PB
FRONT
O
AV 4 (OPTICAL) jack
CENTER
SURROUND
SURROUND BACK/BI AMP
ZONE B
S NGLE
OPTICAL
(TV)
AV 4
Y
COMPONENT
VI EO
OPT C L
OAX AL
C AX AL
O T CAL
AV 1
AV 2
AV 3
AV 4
• For information on how to connect radio antennas or other
external devices, see “PREPARATIONS” in “Owner’s Manual”.
To an AC wall
outlet
A C
2
Turn on the unit, the TV and the BD/DVD
player.
3
Use the TV remote control to change the
TV input to video from the unit.
MONITOR OUT
1
( V)
AV 5
AV 6
AV
OUT
UD O
2
UBWOO ER
PRE OU
The unit (rear)
The connections are complete. Proceed to the next
page to optimize the speaker settings.
YPAO M C
Turn on the unit
D RECT
INFO
MEMORY
PR SET
FM
AM
TUNING
VOLUME
SCENE
BD
DVD
PHONES
INPUT
TONE CONTROL
TV
NET
PROGRAM
RADIO
STRA GHT
SILENT C NEMA
VIDEO AUX
AUD O
V DEO
5V
• By connecting a TV to the unit with an HDMI cable, you can
configure the unit’s settings with the menu displayed on the TV. In
addition, you can select the on-screen menu language from English
(default), Japanese, French, German, Spanish, Russian, Italian and
Chinese. For details, refer to “Owner’s Manual”. In this guide,
illustrations of English menu screens are used as examples.
2 1A
The unit (front)
En
5
5 Optimizing the speaker settings automatically (YPAO)
1
The Yamaha Parametric room Acoustic Optimizer (YPAO) function detects speaker connections, measures the
distances from them to your listening position(s), and then automatically optimizes the speaker settings, such as
volume balance and acoustic parameters, to suit your room.
Connect the YPAO microphone to the
YPAO MIC jack on the front panel.
The following screen appears.
Auto Setup
• During the measuring process, test tones are output at high volume. Ensure that
the test tones do not frighten small children. Also, refrain from using this function at
night when it may be a nuisance to others.
Start
CODE SET
Exit
SOURCE RECEIVER
• During the measuring process, you cannot adjust the volume.
Press SETUP key
to Start
SOURCE/RECEIVER
HDMI
1
2
1
2
3
• During the measuring process, keep the room as quiet as possible.
• Do not connect headphones.
4
Power Amp Assign
Basic
MHL
3
5
A
AV
• Do not stand between the speakers and the YPAO microphone during the
measurement process (about 3 minutes).
4
5
6
V AUX
USB
NET
• Move to the corner of the room or leave the room.
AUD O
B
ZONE
VOL
TUNER
TUNE
FM
PRESET
Preparing for YPAO
The unit (front)
INFO
MEMO
MEMORY
MOV E
MUSIC
VOLUME
TUN NG
SCENE
TV
NET
RAD O
VOLUME
ENTER
RETURN
D SPL
SPLAY
TOP
MENU
POP UP
MENU
MUTE
MODE
MIN
MAX
MIN
MAX
YPAO microphone
Listening position
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
10
Cursor keys
ENTER
2
To start the measurement, press SETUP.
The measurement will start in 10 seconds.
The following screen appears on the TV when
the measurement finishes.
Auto Setup
Start
ENT
Exit
3.0 / +10.0 dB
Ear height
6
En
Result
3.0 / 10.5 m
TV CH
MUTE
Place the YPAO microphone at your
listening position (same height as your
ears). We recommend the use of a
tripod as a microphone stand. You can
use the tripod screws to fix the
microphone in place.
Measurement
Finished
3 / 2 / 0.1 ch
TV
NPUT
TV VOL
R
SR
• To cancel the operation, disconnect the YPAO microphone, or
use the cursor keys to select “Exit” and press ENTER, before
starting the measurement.
SETUP
OPT ON
SETUP
CROSSOVER/
HIGH CUT
SW
C
DIRECT
SLEEP
BD
D D
L
SL
SUR DECODE STRA GHT
ENHANCER
Turn on the subwoofer and set
the volume to half. If the
crossover frequency is
adjustable, set it to maximum.
[SETUP]:Start
AM
OK:ENTER
VOL
Finished
L
SL
SW
C
R
SR
If “W-1:Out of Phase” appears
• If the cursor keys do not work, press SOURCE/RECEIVER (to
light up the key in orange) and then use the cursor keys.
• If any error message (such as E-1) or warning message (such
as W-2) appears, see “Error messages” or “Warning
messages” in “Owner’s Manual”.
• If the warning message “W-1:Out of Phase” appears, see “If
“W-1:Out of Phase” appears”.
Follow the procedure below to check the speaker
connections.
Auto Setup
Measurement
Finished
Start
3
Use the cursor keys (e/r) to select
“SAVE” (Save) and press ENTER.
Result
Exit
3 / 2 / 0.1 ch
3.0 / 10.5 m
3.0 / +10.0 dB
OK:ENTER
Warning
message
W 1:Out of Phase
Auto Setup
Measurement
Finished
Start
Exit
SAVE
a Check for the blinking of the front display’s indicator to
identify the problem speaker.
Result
3 / 2 / 0.1 ch
3.0 / 10.5 m
3.0 / +10.0 dB
Problem speaker (blinks)
VOL
W-1:PHASE
VOL
>Save
Cancel
L
SL
SW
C
R
SR
L
SL
SW
C
R
SR
b Check the cable connections (+/-) of the problem
speaker.
If the speaker is connected correctly:
4
Disconnect the YPAO microphone from the
unit.
This completes optimization of the speaker settings.
• The YPAO microphone is sensitive to heat, so should not be
placed anywhere where it could be exposed to direct sunlight or
high temperatures (such as on top of AV equipment).
Depending on the type of speakers or room
environment, this message may appear even if the
speakers are connected correctly.
Proceed to step 3.
If the speaker is connected incorrectly:
Turn off the unit, reconnect the speaker cable, and then
try YPAO measurement again.
En
7
6 Playing back a BD/DVD
Now let’s play back a BD/DVD.
We recommend playing back multichannel audio
(5.1-channel or more) to feel surround sound produced
by the unit.
Many more features!
1
Press HDMI 1 to select “HDMI 1” as the
input source.
VOL
HDMI1
CODE SET
L
SL
SW
C
R
SR
SOURCE RECE VER
HDMI
HDMI 1
1
MHL
1
2
3
5
A
AV
4
5
6
V AUX
USB
NET
2
3
Start playback on the BD/DVD player.
Press STRAIGHT repeatedly to select
“STRAIGHT”.
VOL
FM
AM
NFO
MEMO
MEMORY
MOVIE
MUS C
PRESET
TUNING
STRAIGHT
SUR DECOD
STRAIGHT
ENHANCER
D RECT
STRAIGHT
SLEEP
4
L
SL
SW
C
R
SR
Press VOLUME to adjust the volume.
VOL
SCENE
BD
DVD
TV
NET
RAD O
Volume -30.0dB
OPTION
SETUP
VOLUME
ENTER
RETURN
VOLUME
Connecting other playback
devices
Connect audio devices (such as CD player),
game consoles, camcorders, and many others.
L
SL
SW
C
R
SR
This completes the basic setup procedure.
Select the desired sound program (CINEMA
DSP) or surround decoder suitable for movies,
music, games, sports programs, and other uses.
Playing back from iPod
By using a USB cable supplied with iPod, you
can enjoy iPod music on the unit.
DISP AY
TOP
MENU
POP UP
MENU
MUTE
MODE
If surround sound is not working
Sound is only being output from the front speakers
during multichannel audio playback
1
2
3
5
6
7
9
0
10
4
8
Check the digital audio output setting on the BD/DVD
player.
ENT
It may be set to 2-channel output (such as PCM).
TV
INPUT
TV VOL
MUTE
Please refer to “Owner’s Manual” on the supplied
CD-ROM to help you get the most out of the unit.
Selecting the sound mode
B
ZONE
AUD O
TUNER
TUNE
The unit has various other functions.
TV CH
No sound is coming from a specific speaker
See “Troubleshooting” in “Owner’s Manual”.
■ Listening to FM/AM radio
■ Playing back music stored on
a USB storage device
■ Playing back the network
contents
■ Selecting the input source and
favorite settings at once
For more information, see “What you can do
with the unit”.
8
En
1 Préparation
Ampli-tuner audio-vidéo
Accessoires
Vérifiez que les accessoires suivants sont fournis avec le produit.
… Télécommande
Manuel de
configuration rapide
Français
Ce document décrit l’installation d’un système à 5.1 ou 7.1 voies
(HTR-5066 uniquement) et explique comment restituer le son
d’ambiance d’un disque BD/DVD sur l’unité.
Afin de préserver l’environnement, le Mode d’emploi de ce produit est fourni sur
CD-ROM. Pour en savoir plus sur ce produit, reportez-vous au Mode d’emploi
fourni sur CD-ROM.
Pour télécharger ce guide ainsi que le « Mode d’emploi » au format PDF, rendezvous sur le site Web suivant :
http://download.yamaha.com/
… Piles
(AAA, R03, UM-4) (x2)
Insérez les piles comme indiqué.
… Antenne AM
… Antenne FM
… Microphone YPAO
*L’antenne FM fournie
dépend de la région
d’achat.
… CD-ROM
(Mode d’emploi)
… Brochure sur la sécurité
… Manuel de configuration
rapide
• Les illustrations de l’unité principale et de la télécommande utilisées dans ce guide représentent le
modèle HTR-5066 (modèle pour les États-Unis), sauf avis contraire.
Câbles requis pour les raccordements
Les câbles suivants (non fournis) sont requis pour l’installation du système décrit dans
le présent document.
• Câbles d’enceintes (en fonction du nombre d’enceintes)
• Câble HDMI (x2)
• Câble de broche audio (x1)
• Câble optique numérique (x1) (inutile si votre téléviseur prend en charge la fonction ARC
[Audio Return Channel])
Fr
1
2 Installation des enceintes
Installez les enceintes dans la pièce en vous reportant au diagramme suivant.
Pour obtenir des informations sur les autres systèmes d’enceinte, consultez le « Mode d’emploi ».
Système à 5.1 voies
Système à 7.1 voies
(HTR-5066 uniquement)
1
1
9
2
2
3
4
9
3
5
10° à 30°
10° à 30°
6
7
30 cm ou plus
4
5
10° à 30°
10° à 30°
1 Enceinte avant (G)
2 Enceinte avant (D)
3 Enceinte centrale
4 Enceinte Surround (G)
5 Enceinte Surround (D)
6 Enceinte Surround arrière (G)
7 Enceinte Surround arrière (D)
9 Subwoofer
2
Fr
3 Raccordement des enceintes/du caisson de graves
• (Modèle pour les États-Unis uniquement)
L’unité est configurée pour des enceintes 8 ohms par défaut.
Lorsque vous raccordez des enceintes 6 ohms, réglez
l’impédance d’enceinte de l’unité sur « 6 Ω MIN ». Pour plus
d’informations, reportez-vous à la section « Réglage de
l’impédance des enceintes » du « Mode d’emploi ».
1
Raccordez les enceintes avant (1/
2) aux bornes FRONT (//\).
2
Raccordez l’enceinte centrale (3) à la
borne CENTER.
L’unité (arrière)
• (Sauf modèles pour les États-Unis)
Utilisez des enceintes d’une impédance d’au moins 6 Ω.
L’unité (arrière)
SPEAKERS
FRONT
CENTER
SPEAKERS
SURROUND
FRONT
CENTER
SURROUND
• Utilisez un caisson de graves équipé d’un amplificateur intégré.
• Avant de raccorder les enceintes, retirez le câble d’alimentation
de l’unité de la prise secteur et éteignez le caisson de graves.
• Veillez à ce que les fils conducteurs du câble de l’enceinte ne
se touchent pas ou n’entrent pas en contact avec les parties
métalliques de l’unité. Ce contact risque d’endommager l’unité
ou les enceintes. Si un court-circuit survient au niveau des
câbles de l’enceinte, le message « Check SP Wires » apparaît
sur l’afficheur de la face avant lors de la mise sous tension de
l’unité.
1
1
2
UBWOOFER
PRE OUT
2
SUBWOOFER
PRE OUT
■ Raccordement des câbles d’enceinte
Les câbles d’enceinte sont composés de deux fils. L’un se
connecte aux bornes négatives (-) de l’appareil et de l’enceinte,
et l’autre aux bornes positives (+). Si les fils sont de couleurs
différentes afin d’éviter toute confusion, connectez le fil de
couleur noire aux bornes négatives et l’autre fil aux bornes
positives.
a Dénudez les extrémités du
c
câble d’enceinte sur environ + (rouge)
b
10 mm, puis torsadez
fermement les brins
dénudés du câble.
a
d
b Desserrez la borne
– (noir)
d’enceinte.
c Insérez les fils dénudés du
câble dans l’écartement sur le côté (supérieur droit ou
inférieur gauche) de la borne.
d Serrez la borne.
FR
ON
Utilisation d’une fiche
banane
(Modèles standard et pour
les États-Unis, la Chine et
l’Australie uniquement)
a Serrez la borne d’enceinte.
b Insérez la fiche banane dans
l’extrémité de la borne.
Fiche
banane
1
9
2
1
3
9
2
3
T
a
4
5
4
5
FR
ON
T
b
Fr
3
3
Raccordez les enceintes d’ambiance
(4/5) aux bornes
SURROUND (//\).
4
Raccordez le caisson de graves (9)
à la prise SUBWOOFER PRE OUT.
• Utilisez un subwoofer équipé d’un amplificateur intégré.
L’unité (arrière)
CENTER
Raccordez les enceintes surround arrière
(6/7) aux bornes SURROUND BACK
(//\).
L’unité (arrière)
SPEAKERS
FRONT
Pour le système à 7.1 voies
(HTR-5066 uniquement)
L’unité (arrière)
SPEAKERS
SURROUND
FRONT
CENTER
SPEAKERS
SURROUND
FRONT
CENTER
SURROUND
SURROUND BACK BI AMP
/ZONE B
SINGLE
1
1
1
2
SUBWOOFER
PRE OUT
2
UBWOOFER
PRE OUT
2
SUBWOOFER
RE OUT
Câble de broche audio
1
9
4
2
1
3
9
5
4
2
1
3
9
5
Fr
3
4
5
6
4
2
7
4 Raccordement des appareils externes
Avant de raccorder le câble d’alimentation (modèle
standard uniquement)
Vérifiez que vous sélectionnez la position de permutation de
VOLTAGE SELECTOR en fonction de la tension locale. Les
tensions sont CA 110-120/220-240 V, 50/60 Hz.
Téléviseur
Sortie audio
(optique)
Entrée HDMI
Sortie HDMI
HDMI
HDMI
Lecteur BD/DVD
OPTICAL
HDMI
O
HDMI
b
c
1
a
Prise
HDMI OUT
VOLTAGE SELECTOR
(Modèles Standard
uniquement)
VOLTAGE
SELECTOR
Prise HDMI 1
HDMI
HD
HDMI
OUT
H
I1
(B
VD)
110V 120V
220V240V
ARC
d
HDMI 1
HDMI OUT
HDMI 2
HDMI 3
HDMI 4
HDMI
MHL 5V
(BD DVD)
5
NETWORK
NET)
1A
Branchement
sur une prise
secteur
A C
DC OUT
V 0 A
ANTENNA
(RAD O) FM
COMPONENT
VID O
PR
PR
SPEAKERS
PB
FRONT
O
SURROUND
OPTICAL
(TV)
AV 4
OPT C L
OAX AL
C AX AL
O T CAL
AV 1
AV 2
AV 3
AV 4
MONITOR OUT
1
( V)
AV 5
AV 6
AV
OUT
UD O
2
UBWOO ER
PRE OU
L’unité (arrière)
YPAO M C
Mettre l’unité
sous tension
a Raccordez un lecteur BD/DVD à l’unité au moyen
d’un câble HDMI.
Si le lecteur BD/DVD est actuellement directement
raccordé au téléviseur à l’aide d’un câble HDMI,
débranchez ce câble du téléviseur et raccordez-le
à cette unité.
b Raccordez un téléviseur à l’unité au moyen de
l’autre câble HDMI.
c Raccordez un téléviseur à l’unité au moyen d’un
câble optique numérique.
Ce raccordement est nécessaire si vous souhaitez
restituer le son TV sur l’unité. Ce raccordement
n’est pas nécessaire si votre téléviseur prend en
charge la fonction ARC (Audio Return Channel).
d Raccordez le câble d’alimentation à une prise
électrique murale.
• Pour plus d’informations sur le raccordement des antennes
radio ou des autres appareils externes, reportez-vous à la
section « PRÉPARATION » du « Mode d’emploi ».
SURROUND BACK/BI AMP
ZONE B
S NGLE
Y
COMPONENT
VI EO
Prise AV 4
(OPTICAL)
CENTER
Raccordez les appareils externes à l’unité.
D RECT
INFO
MEMORY
PR SET
FM
AM
2
Mettez sous tension, l’unité, le téléviseur
et le lecteur BD/DVD.
3
Utilisez la télécommande du téléviseur pour
changer la source d’entrée du téléviseur et
afficher l’image à partir de l’unité.
Les raccordements sont terminés. Passez à la page
suivante pour optimiser les réglages des enceintes.
TUNING
VOLUME
SCENE
BD
DVD
PHONES
INPUT
TONE CONTROL
TV
NET
PROGRAM
RADIO
STRA GHT
SILENT C NEMA
VIDEO AUX
AUD O
L’unité (avant)
V DEO
5V
2 1A
• Lorsque le téléviseur est raccordé à l’unité par un câble HDMI, vous
pouvez configurer les réglages de cette dernière à l’aide du menu qui
s’affiche sur le téléviseur. Par ailleurs, vous pouvez sélectionner la
langue souhaitée dans le menu affiché à l’écran parmi les langues
suivantes : anglais (par défaut), japonais, français, allemand, espagnol,
russe, italien et chinois. Pour plus d’informations, reportez-vous au
« Mode d’emploi ». Des illustrations d’écrans de menus anglais sont
utilisées comme exemples dans ce guide.
Fr
5
5 Optimisation automatique des réglages d’enceintes (YPAO)
1
Raccordez le microphone YPAO à la prise YPAO
MIC sur le panneau avant.
L’écran suivant apparaît.
La fonction Yamaha Parametric room Acoustic Optimizer (YPAO) permet de détecter les raccordements des enceintes
et de mesurer la distance entre ces dernières et la position d’écoute. Elle optimise ensuite automatiquement les
réglages des enceintes tels que les paramètres d’équilibre du volume et les paramètres acoustiques qui conviennent
à la pièce.
Auto Setup
Start
Exit
• Lors de la mesure, des signaux test sont restitués à un volume élevé. Assurez-vous
que le signal test n’effraie pas les jeunes enfants. Évitez également d’utiliser cette
fonction la nuit, où elle peut constituer une nuisance pour les autres.
CODE SET
SOURCE RECEIVER
• Lors de la mesure, vous ne pouvez pas régler le volume.
Power Amp Assign
Basic
SOURCE/RECEIVER
HDMI
1
2
3
• Ne raccordez pas d’écouteurs.
1
2
3
5
• Ne restez pas entre les enceintes et le microphone YPAO pendant la mesure
(environ 3 minutes).
4
5
6
A
V AUX
USB
NET
B
• Faites en sorte que la pièce soit le plus calme possible.
4
MHL
AV
• Placez-vous dans un coin de la pièce ou quittez-la.
VOL
[SETUP]:Start
ZONE
AUD O
TUNER
TUNE
Préparation à la fonction YPAO
FM
AM
INFO
MEMO
MEMORY
MOV E
MUSIC
PRESET
L’unité (avant)
Allumez le caisson de graves et
réglez le volume à moitié. Si la
fréquence de coupure est
réglable, réglez-la sur le
maximum.
L
SL
SW
C
R
SR
TUN NG
•
SUR DECODE STRA GHT
ENHANCER
DIRECT
Pour annuler l’opération, débranchez le microphone YPAO ou
utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Exit » et
appuyez sur ENTER, avant le début de l’opération de mesure.
SLEEP
SCENE
BD
D D
TV
NET
RAD O
CROSSOVER/
HIGH CUT
SETUP
OPT ON
SETUP
Touches de
curseur
ENTER
ENTER
VOLUME
Press SETUP key
to Start
RETURN
D SPL
SPLAY
TOP
MENU
POP UP
MENU
2
Pour démarrer la mesure, appuyez sur SETUP.
La mesure commence dans 10 secondes.
Lorsque la mesure est terminée, l’écran suivant apparaît sur le
moniteur TV.
Auto Setup
MUTE
Start
Exit
MODE
Measurement
Finished
Result
3 / 2 / 0.1 ch
MIN
MAX
MIN
MAX
Microphone YPAO
Position d’écoute
3.0 / 10.5 m
1
2
3
3.0 / +10.0 dB
4
OK:ENTER
5
6
9
0
7
10
8
ENT
TV
NPUT
TV VOL
TV CH
VOL
MUTE
Hauteur
d’oreille
Placez le microphone YPAO à votre
position d’écoute (à hauteur d’oreilles).
Nous conseillons l’utilisation d’un
trépied comme support de microphone.
Lorsque vous utilisez un trépied, utilisez
les vis du trépied pour fixer le
microphone.
6
Fr
Finished
L
SL
SW
C
R
SR
•
•
•
3
Si les touches de curseur ne fonctionnent pas, appuyez sur
SOURCE/RECEIVER (la touche s’allume en orange), puis
essayez à nouveau de les utiliser.
Si un message d’erreur (par exemple E-1) ou d’avertissement (par
exemple W-2) apparaît, reportez-vous aux sections « Messages
d’erreur » ou « Messages d’avertissement » du « Mode d’emploi ».
Si le message d’avertissement « W-1:Out of Phase » apparaît,
reportez-vous à la section « Si le message « W-1:Out of Phase »
apparaît ».
Utilisez les touches du curseur (e/r) pour
sélectionner « SAVE » (Save) et appuyez
sur ENTER.
Si le message « W-1:Out of Phase »
apparaît
Suivez la procédure ci-dessous pour vérifier les
raccordements de l’enceinte.
Auto Setup
Measurement
Finished
Start
Result
Exit
3 / 2 / 0.1 ch
3.0 / 10.5 m
3.0 / +10.0 dB
OK:ENTER
Message
d’avertissement
W 1:Out of Phase
Auto Setup
Measurement
Finished
Start
Exit
SAVE
a Observez le témoin clignotant de l’afficheur de la face
avant pour identifier l’enceinte défectueuse.
Result
3 / 2 / 0.1 ch
3.0 / 10.5 m
Enceinte défectueuse (clignote)
3.0 / +10.0 dB
VOL
W-1:PHASE
VOL
>Save
4
Cancel
L
SL
SW
C
R
SR
Débranchez le microphone YPAO de
l’unité.
L’optimisation des réglages d’enceintes est
maintenant terminée.
• Le microphone YPAO est sensible à la chaleur. Ne le placez
pas dans un endroit où il pourrait être exposé directement à la
lumière du soleil ou à des températures élevées (sur un
équipement AV, etc.).
L
SL
SW
C
R
SR
b Contrôlez les raccordements des câbles (+ et -) de
l’enceinte défectueuse.
Si l’enceinte est correctement raccordée :
Selon le type d’enceintes ou l’environnement,
ce message peut apparaître, même si les enceintes
sont correctement raccordées.
Passez à l’étape 3.
Si l’enceinte n’est pas correctement raccordée :
Mettez l’unité hors tension et raccordez à nouveau le
câble d’enceinte, puis essayez à nouveau d’effectuer la
mesure YPAO.
Fr
7
6 Lecture d’un disque BD/DVD
Voyons maintenant comment lire un disque BD/DVD.
Pour sentir les effets d’ambiance sonore produits par
l’unité, nous vous recommandons de lire les disques
avec le système audio multivoies (5.1 voies et plus).
1
Appuyez sur HDMI 1 pour sélectionner
« HDMI 1 » comme source d’entrée.
VOL
HDMI1
CODE SET
L
SL
SW
C
R
SR
Encore plus de
fonctions !
L’unité propose diverses autres fonctions.
Reportez-vous au « Mode d’emploi » sur le
CD-ROM fourni pour savoir comment utiliser
l’unité de manière optimale.
SOURCE RECE VER
HDMI
HDMI 1
1
MHL
1
2
3
5
4
5
6
A
V AUX
USB
NET
B
AV
2
3
Commencez la lecture sur le lecteur
BD/DVD.
Raccordement d’autres
appareils de lecture
Appuyez à plusieurs reprises sur STRAIGHT
pour sélectionner « STRAIGHT ».
Raccordez des appareils audio (lecteurs CD et
autres), consoles de jeux, caméscopes, etc.
ZONE
VOL
AUD O
TUNER
TUNE
FM
STRAIGHT
AM
NFO
MEMO
MEMORY
MOVIE
MUS C
PRESET
TUNING
SUR DECOD
STRAIGHT
STRAIGHT
ENHANCER
D RECT
SLEEP
SCENE
BD
DVD
TV
NET
RAD O
4
L
SL
VOLUME
ENTER
RETURN
DISP AY
TOP
MENU
POP UP
MENU
MUTE
R
SR
Sélection du mode sonore
Sélectionnez le programme sonore souhaité
(CINEMA DSP) ou le décodeur d’ambiance qui
convient aux films, à la musique, aux jeux, aux
programmes sportifs, etc.
Appuyez sur VOLUME pour régler
le volume.
VOL
OPTION
SETUP
SW
C
VOLUME
Volume -30.0dB
L
SL
SW
C
R
SR
La procédure d’installation de base est maintenant
terminée.
Écoute de musique à partir d’un
iPod
Grâce au câble USB fourni avec l’iPod, vous
pouvez écouter votre musique sur l’unité.
MODE
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
10
TV
INPUT
TV VOL
MUTE
TV CH
ENT
Si le système de son d’ambiance ne
fonctionne pas
Lors de la lecture à l’aide du système audio
multivoies, le son est restitué uniquement par les
enceintes avant
Vérifiez le réglage de la sortie audio numérique du
lecteur BD/DVD.
Il est peut-être réglé pour restituer un son à 2 voies
(PCM par exemple).
Une enceinte spécifique n’émet aucun son
Reportez-vous à la section « Guide de dépannage »
du « Mode d’emploi ».
8
Fr
■ Écoute d’émission FM/AM
■ Lecture de musique stockée sur
un dispositif de stockage USB
■ Lecture de contenus réseau
■ Sélection simultanée de la source
et des paramètres favoris
Pour plus d’informations, reportez-vous à la
section « Fonctions de l’unité ».
1 Vorbereitung
AV-Receiver
Zubehör
Prüfen Sie, ob das folgende Zubehör im Lieferumfang des Produkts enthalten ist.
… Fernbedienung
… Batterien
(AAA, R03, UM-4) (x 2)
Anleitung zur
Schnelleinrichtung
Deutsch
Setzen Sie die Batterien in der
richtigen Ausrichtung ein.
… AM-Antenne
… FM-Antenne
… YPAO-Mikrofon
* Je nach Erwerbsort ist die
mitgelieferte FM-Antenne
unterschiedlich ausgeführt.
… CD-ROM
(Bedienungsanleitung)
… Sicherheitsbroschüre
… Anleitung zur
Schnelleinrichtung
Dieses Dokument beschreibt, wie ein 5.1- oder 7.1-Kanal-System (nur HTR-5066)
eingerichtet und Surround-Sound von BD/DVD über das Gerät wiedergegeben wird.
• Die Abbildungen des Hauptgeräts und der Fernbedienung in dieser Anleitung stammen vom
US-amerikanischen Modell des HTR-5066.
Um die Umwelt zu schonen, wird die Bedienungsanleitung für dieses
Produkt auf CD-ROM ausgeliefert. Weitere Einzelheiten über dieses
Produkt finden Sie in der Bedienungsanleitung auf der beiliegenden
CD-ROM.
PDF-Versionen dieser Anleitung zur Schnelleinrichtung sowie der „Bedienungsanleitung“ können von der folgenden Website heruntergeladen werden.
http://download.yamaha.com/
Erforderliche Anschlusskabel
Die folgenden Kabel (nicht mitgeliefert) sind erforderlich, um das in diesem Dokument
beschriebene System aufzubauen.
• Lautsprecherkabel (je nach Anzahl der Lautsprecher)
• HDMI-Kabel (x 2)
• Audio-Cinchkabel (x 1)
• Optisches Digitalkabel (x 1) (nicht erforderlich, wenn Ihr Fernseher ARC unterstützt [Audio
Return Channel])
De
1
2 Aufstellen der Lautsprecher
Stellen Sie die Lautsprecher im Raum auf, während Sie sich an der folgenden Abbildung orientieren.
Informationen zu anderen Lautsprechersystemen entnehmen Sie bitte der „Bedienungsanleitung“.
5.1-Kanal-System
7.1-Kanal-System
(nur HTR-5066)
1
1
9
2
2
3
4
9
3
5
10° bis 30°
10° bis 30°
6
7
mindestens 30 cm
4
5
10° bis 30°
10° bis 30°
1 Front-Lautsprecher (L)
2 Front-Lautsprecher (R)
3 Center-Lautsprecher
4 Surround-Lautsprecher (L)
5 Surround-Lautsprecher (R)
6 Hinterer Surround-Lautsprecher (L)
7 Hinterer Surround-Lautsprecher (R)
9 Subwoofer
2
De
3 Anschließen von Lautsprechern und Subwoofer
• (nur US-amerikanisches Modell)
Das Gerät ist werksseitig für 8-Ohm-Lautsprecher konfiguriert. Beim
Anschluss von 6-Ohm-Lautsprechern stellen Sie die
Lautsprecherimpedanz-Einstellung auf „6 Ω MIN“ ein. Näheres siehe
unter „Einstellen der Lautsprecherimpedanz” in der
„Bedienungsanleitung“.
• (außer US-amerikanisches Modell)
Verwenden Sie Lautsprecher mit einer Impedanz von mindestens 6 Ω.
• Verwenden Sie einen Subwoofer mit integriertem Verstärker.
• Bevor Sie die Lautsprecher anschließen, trennen Sie das Netzkabel
des Geräts von der Netzspannungsversorgung, und schalten Sie
den Subwoofer aus.
• Achten Sie darauf, dass die Leitungsadern des Lautsprecherkabels
nicht einander berühren und auch nicht mit metallenen Bereichen
am Gerät in Kontakt kommen. Dadurch könnten das Gerät oder die
Lautsprecher beschädigt werden. Im Fall eines Kurzschlusses der
Lautsprecherkabel wird die Meldung „Check SP Wires“ auf dem
Frontblende-Display angezeigt, wenn das Gerät einschaltet wird.
1
Schließen Sie die Front-Lautsprecher (1/2)
an den FRONT (//\) -Buchsen an.
2
Schließen Sie den Center-Lautsprecher (3)
an der CENTER-Buchse an.
Gerät (Rückseite)
Gerät (Rückseite)
SPEAKERS
FRONT
CENTER
SPEAKERS
SURROUND
FRONT
1
1
2
UBWOOFER
PRE OUT
2
SUBWOOFER
PRE OUT
CENTER
SURROUND
■ Anschließen der Lautsprecherkabel
Lautsprecherkabel haben zwei Adern. Eine davon wird am
negativen (–) Anschluss von Gerät und Lautsprecher
angeschlossen, die andere am positiven (+) Anschluss. Wenn die
Adern farbkodiert sind, um Verwechslungen zu verhindern, sollten
Sie die schwarz gefärbte Ader an der negativen Polklemme und
die andere Ader an der positiven Polklemme anschließen.
a Entfernen Sie vom Ende jedes
Lautsprecherkabels circa 10
mm der Isolierung, und
verdrehen Sie die Metallfäden
der blanken Litze möglichst
fest miteinander.
b Lösen Sie die
Lautsprecherklemme.
+ (Rot)
b
c
FR
ON
9
T
d
1
2
1
3
9
2
3
a
4
– (Schwarz)
5
4
5
c Führen Sie die blanke Litze des Lautsprecherkabels in die seitliche
Öffnung (oben rechts oder unten links) der Klemme ein.
d Ziehen Sie die Klemme fest.
Verwenden eines
Bananensteckers
(nur US-amerikanisches,
chinesisches, australisches
und Universalmodell)
a Ziehen Sie die
Lautsprecherklemme fest.
Bananenstecker
a
FR
ON
T
b
b Stecken Sie einen
Bananenstecker in die Öffnung an der Schraubklemme.
De
3
3
Schließen Sie die Surround-Lautsprecher
(4/5) an den SURROUND (//\)
-Buchsen an.
4
Schließen Sie den Subwoofer (9) an der
SUBWOOFER PRE OUT -Buchse an.
• Verwenden Sie einen Subwoofer mit integriertem Verstärker.
Gerät (Rückseite)
CENTER
Schließen Sie die hinteren Surround-Lautsprecher
(6/7) an den SURROUND BACK (//\) Buchsen an.
Gerät (Rückseite)
Gerät (Rückseite)
SPEAKERS
FRONT
Bei einem 7.1-Kanal-System (nur HTR-5066)
SPEAKERS
SURROUND
FRONT
CENTER
SPEAKERS
SURROUND
FRONT
CENTER
SURROUND
SURROUND BACK BI AMP
/ZONE B
SINGLE
1
1
1
2
SUBWOOFER
PRE OUT
2
UBWOOFER
PRE OUT
2
SUBWOOFER
PRE OUT
Audio-Cinchkabel
1
9
4
2
1
3
9
5
4
2
1
3
9
5
De
3
4
5
6
4
2
7
4 Anschließen externer Geräte
Vor Anschluss des Netzkabels (nur Universalmodell)
Achten Sie darauf, die Stellung des Schalters VOLTAGE SELECTOR
entsprechend der örtlichen Netzspannung einzustellen. Mögliche
Spannungen sind 110–120/220–240 V (U~), 50/60 Hz.
Fernsehgerät
Audioausgang
(optisch)
HDMI-Eingang
HDMI-Ausgang
1
BD-/DVD-Player
OPTICAL
O
HDMI
HDMI
HDMI
HDMI
b
c
Buchse
HDMI OUT
a
VOLTAGE SELECTOR
(nur Universalmodell)
VOLTAGE
SELECTOR
Buchse HDMI 1
HDMI
HD
HDMI
OUT
H
I1
(B
VD)
110V 120V
220V240V
ARC
Schließen Sie die externen Geräte am Gerät an.
a Schließen Sie einen BD-/DVD-Player über ein HDMIKabel am Gerät an.
Wenn der BD-/DVD-Player über ein HDMI-Kabel
momentan direkt an einem Fernseher angeschlossen
ist, ziehen Sie das Kabel vom Fernseher ab und
schließen Sie es stattdessen an diesem Gerät an.
b Schließen Sie über ein weiteres HDMI-Kabel einen
Fernseher am Gerät an.
c Schließen Sie über ein optisches Digitalkabel einen
Fernseher am Gerät an.
Diese Verbindung ist erforderlich, damit der Fernsehton
am Gerät verfügbar ist. Diese Verbindung ist nicht
erforderlich, wenn Ihr Fernseher ARC unterstützt (Audio
Return Channel).
d Schließen Sie das Netzkabel an einer Netzsteckdose an.
d
HDMI 1
HDMI OUT
HDMI 2
HDMI 3
HDMI 4
HDMI
MHL 5V
(BD DVD)
5
An eine Wand-/
Netzsteckdose
A C
DC OUT
V 0 A
ANTENNA
(RAD O) FM
COMPONENT
VID O
PR
PR
SPEAKERS
PB
FRONT
O
Buchse AV 4
(OPTICAL)
CENTER
SURROUND
2
SURROUND BACK/BI AMP
ZONE B
S NGLE
OPTICAL
(TV)
AV 4
Y
COMPONENT
VI EO
OPT C L
OAX AL
C AX AL
O T CAL
AV 1
AV 2
AV 3
AV 4
• Informationen über den Anschluss von Radioantennen oder
anderen externen Geräten entnehmen Sie bitte dem Abschnitt
„VORBEREITUNGEN“ in der „Bedienungsanleitung“.
NETWORK
NET)
1A
MONITOR OUT
Schalten Sie das Gerät, den Fernseher sowie
den BD-/DVD-Player ein.
1
( V)
AV 5
AV 6
AV
OUT
UD O
3
2
UBWOO ER
PRE OU
Gerät (Rückseite)
Schalten Sie mittels der Fernbedienung des
Fernsehers dessen Eingang so um, dass das
Videosignal vom Gerät angezeigt wird.
Alle Verbindungen wurden hergestellt. Lesen Sie weiter auf
der nächsten Seite, um die Lautsprechereinstellungen zu
optimieren.
YPAO M C
Schalten Sie
das Gerät ein
D RECT
INFO
MEMORY
PR SET
FM
AM
TUNING
VOLUME
SCENE
BD
DVD
PHONES
INPUT
TONE CONTROL
TV
NET
PROGRAM
RADIO
STRA GHT
SILENT C NEMA
VIDEO AUX
AUD O
Gerät (Vorderseite)
V DEO
5V
2 1A
• Wenn Sie einen Fernseher über ein HDMI-Kabel mit dem Gerät
verbunden haben, können Sie die Einstellungen des Geräts über das
auf dem Fernsehbildschirm angezeigte Menü vornehmen. Außerdem
können Sie die gewünschte Sprache des Bildschirmmenüs auswählen:
Englisch (Grundeinstellung), Japanisch, Französisch, Deutsch,
Spanisch, Russisch, Italienisch oder Chinesisch. Näheres finden Sie
in der „Bedienungsanleitung“. In dieser Anleitung zur Schnelleinrichtung
werden beispielhaft Abbildungen der englischen Menübildschirme
verwendet.
De
5
1
5 Automatische Optimierung der
Lautsprechereinstellungen (YPAO)
Schließen Sie das YPAO-Mikrofon an der
Buchse YPAO MIC an der Frontblende an.
Es erscheint der folgende Bildschirm.
Bei Einsatz der Funktion Yamaha Parametric room Acoustic Optimizer (YPAO; Parametrische Raumakustikoptimierung) misst
das Gerät die Abstände der angeschlossenen Lautsprecher von Ihrer Hörposition / Ihren Hörpositionen und optimiert dann
automatisch die Lautsprechereinstellungen, wie Lautstärkebalance und akustische Parameter, passend zu Ihrem Raum.
Auto Setup
Start
Exit
• Während der Messung werden sehr laute Testtöne ausgegeben. Sorgen Sie dafür, dass
kleine Kinder sich nicht über die Testtöne erschrecken. Verwenden Sie diese Funktion
auch nicht nachts, wenn andere Personen gestört werden könnten.
• Während der Messung können Sie die Lautstärke nicht einstellen.
• Sorgen Sie während der Messung für absolute Stille im Raum.
• Schließen Sie keinen Kopfhörer an.
• Stellen Sie sich während des Messvorgangs nicht zwischen die Lautsprecher und das
YPAO-Mikrofon (etwa 3 Minuten lang).
• Gehen Sie in eine Raumecke, oder verlassen Sie den Raum.
CODE SET
SOURCE RECEIVER
Power Amp Assign
Basic
SOURCE/RECEIVER
HDMI
1
2
3
1
2
3
4
5
A
MHL
AV
4
5
6
V AUX
USB
NET
VOL
B
[SETUP]:Start
ZONE
AUD O
TUNER
TUNE
Vorbereitungen für YPAO
Schalten Sie den Subwoofer ein
und stellen Sie dessen Lautstärke
auf Mittelstellung ein. Wenn sich
die Trennfrequenz einstellen
lässt, stellen Sie sie auf Maximum
ein.
VOLUME
FM
AM
INFO
MEMO
MEMORY
MOV E
MUSIC
PRESET
Gerät (Vorderseite)
Press SETUP key
to Start
SETUP
SCENE
TV
NET
CROSSOVER/
HIGH CUT
2
RAD O
OPT ON
SETUP
VOLUME
ENTER
RETURN
D SPL
SPLAY
TOP
MENU
POP UP
MENU
R
SR
• Um den Vorgang abzubrechen, ziehen Sie das YPAO-Mikrofon ab,
oder verwenden Sie die Cursortasten zur Auswahl von „Exit“, und
drücken Sie ENTER, bevor Sie die Messung starten.
DIRECT
SLEEP
BD
D D
SW
C
TUN NG
SUR DECODE STRA GHT
ENHANCER
L
SL
MUTE
Cursortasten
ENTER
Um den Messvorgang sofort zu starten, drücken
Sie SETUP.
Die Messung startet nach 10 Sekunden.
Die folgende Anzeige erscheint nach der Messung auf
dem Fernsehbildschirm.
MODE
MIN
MAX
MIN
MAX
YPAO-Mikrofon
Hörposition
Auto Setup
1
2
3
5
6
7
9
0
10
4
8
Start
Exit
Measurement
Finished
Result
3 / 2 / 0.1 ch
ENT
3.0 / 10.5 m
TV
3.0 / +10.0 dB
NPUT
TV VOL
Ohrhöhe
Platzieren Sie das YPAO-Mikrofon in
Ohrhöhe an Ihrer Hörposition. Wir
empfehlen die Verwendung eines
Dreibeinstativs als Mikrofonständer.
Mit den Feststellschrauben des Stativs
können Sie das Mikrofon fixieren.
6
De
OK:ENTER
TV CH
MUTE
VOL
Finished
L
SL
SW
C
R
SR
Wenn „W-1:Out of Phase“ erscheint
• Wenn die Cursortasten nicht funktionieren, drücken Sie SOURCE/
RECEIVER (so dass die Taste orange leuchtet), und betätigen Sie
dann die Cursortasten.
• Wenn eine Fehlermeldung (z. B. E-1) oder ein Warnhinweis
(z. B. W-2) erscheint, lesen Sie „Fehlermeldungen“ oder
„Warnmeldungen“ in der „Bedienungsanleitung“.
• Wenn die Warnmeldung „W-1:Out of Phase“ erscheint, lesen Sie
„Wenn „W-1:Out of Phase“ erscheint“.
Gehen Sie wie folgt vor, um die
Lautsprecherverbindungen zu prüfen.
Auto Setup
Measurement
Finished
Start
3
Verwenden Sie die Cursortasten (e/r) zur
Auswahl von „SAVE“ (Save), und drücken Sie
ENTER.
Result
Exit
3 / 2 / 0.1 ch
3.0 / 10.5 m
3.0 / +10.0 dB
OK:ENTER
Warnmeldung
W 1:Out of Phase
Auto Setup
Measurement
Finished
Start
Exit
SAVE
a Prüfen Sie, ob eine der Lautsprecheranzeigen im FrontblendeDisplay blinkt, um einen problematischen Lautsprecher
anzuzeigen.
Result
3 / 2 / 0.1 ch
3.0 / 10.5 m
Problematischer Lautsprecher (blinkt)
3.0 / +10.0 dB
VOL
W-1:PHASE
VOL
>Save
4
Cancel
L
SL
SW
C
R
SR
Ziehen Sie das YPAO-Mikrofon vom Gerät ab.
Die Optimierung der Lautsprechereinstellungen ist damit
abgeschlossen.
• Da das YPAO-Mikrofon wärmeempfindlich ist, legen Sie das
Mikrofon nicht an Orten ab, an denen es direktem Sonnenlicht oder
hohen Temperaturen ausgesetzt wäre (z. B. auf AV-Geräten).
L
SW
C
R
SR
b Prüfen Sie die Kabelverbindungen (+/–) des problematischen
Lautsprechers.
Wenn der Lautsprecher richtig angeschlossen ist:
Je nach Art der Lautsprecher oder Umgebung kann
diese Meldung auch dann erscheinen, wenn die
Lautsprecher richtig angeschlossen sind.
Fahren Sie fort mit Schritt 3.
Wenn der Lautsprecher falsch angeschlossen ist:
Schalten Sie das Gerät aus, korrigieren Sie den
Anschluss des Lautsprecherkabels, und führen Sie
dann die YPAO-Messung erneut durch.
De
7
6 Wiedergabe einer BD/DVD
Wir werden jetzt eine BD/DVD abspielen.
Wir empfehlen, mehrkanaliges Audio
(5.1-Kanal oder mehr) abzuspielen, um den vom Gerät
erzeugten Surround-Sound erleben zu können.
1
Viele weitere
Funktionen!
Drücken Sie HDMI 1 zum Anwählen von
„HDMI 1“ als Eingangsquelle.
VOL
HDMI1
CODE SET
L
SL
SW
C
R
SR
SOURCE RECE VER
HDMI
HDMI 1
1
MHL
1
2
3
5
A
AV
4
5
6
V AUX
USB
NET
2
3
Starten Sie die Wiedergabe am BD/DVD-Player.
Drücken Sie mehrmals hintereinander
STRAIGHT, um „STRAIGHT“ auszuwählen.
VOL
STRAIGHT
TUNER
TUNE
AM
NFO
MEMO
MEMORY
MOVIE
MUS C
PRESET
TUNING
SUR DECOD
STRAIGHT
ENHANCER
D RECT
STRAIGHT
SLEEP
4
L
SL
SW
C
R
SR
Drücken Sie VOLUME, um die Lautstärke
einzustellen.
TV
NET
RAD O
Volume -30.0dB
OPTION
SETUP
VOLUME
ENTER
RETURN
DISP AY
TOP
MENU
POP UP
MENU
1
2
3
5
6
7
9
0
10
TV
VOLUME
L
SL
SW
C
R
SR
Die Grundeinstellungen sind jetzt abgeschlossen.
Wenn der Surround-Sound nicht zu hören ist
MUTE
MODE
4
8
ENT
Tonsignale werden bei der mehrkanaligen
Audiowiedergabe nur von den Front-Lautsprechern
ausgegeben
Prüfen Sie die Einstellungen für die digitale Audioausgabe
am BD-/DVD-Player.
Es könnte eine 2-Kanal-Ausgabe gewählt sein (z. B. PCM).
INPUT
TV VOL
MUTE
Schließen Sie Audiogeräte (wie CD-Player),
Spielekonsolen, Camcorder und viele andere Geräte
an.
Auswählen des Klangmodus
Wählen Sie das gewünschte Klangprogramm (CINEMA
DSP) oder einen der Surround-Dekoder, welche für
Filme, Musik, Spiele, Sportübertragungen und weitere
Inhalte geeignet sind.
VOL
SCENE
BD
DVD
Anschließen anderer
Wiedergabegeräte
B
ZONE
AUD O
FM
Das Gerät bietet verschiedene weitere Funktionen.
Bitte lesen Sie nach in der „Bedienungsanleitung“ auf
der mitgelieferten CD-ROM, um das Beste aus dem
Gerät herauszuholen.
TV CH
Aus einem bestimmten Lautsprecher kommt kein Ton
Siehe „Problembehebung“ in der „Bedienungsanleitung“.
Wiedergabe vom iPod
Über ein mit dem iPod geliefertes USB-Kabel können
Sie Musik vom iPod am Gerät abspielen.
■ FM-/AM-Radio (UKW/MW) hören
■ Wiedergabe von auf einem
USB-Speichergerät
gespeicherter Musik
■ Wiedergabe von Inhalten vom
Netzwerk
■ Gleichzeitig Eingangsquelle und
bevorzugte Einstellungen
auswählen
Nähere Informationen erhalten Sie unter
„Was Sie mit dem Gerät machen können“.
8
De
1 Förberedelser
AV-Receiver
Tillbehör
Kontrollera att följande tillbehör medföljer produkten.
… Fjärrkontroll
Snabbinstallationsguide
Svenska
Det här dokumentet beskriver hur du installerar ett 5.1- eller 7.1-kanalsystem
(HTR-5066) och spelar upp surroundljud från en BD/DVD-skiva via enheten.
För att minska inverkan på miljön kommer bruksanvisningen för den här
produkten på en CD-ROM-skiva. Mer information om produkten finns i
bruksanvisningen på den medföljande CD-ROM-skivan.
… Batterier
(AAA, R03, UM-4) (2 st.)
Sätt i batterierna åt rätt håll.
… AM-antenn
… FM-antenn
… YPAO-mikrofon
*Den medföljande FMantennen skiljer sig åt
beroende på i vilken region
produkten köpts.
… CD-ROM
(Bruksanvisning)
… Säkerhetsanvisningar
… Snabbinstallationsguide
• Bilderna av huvudenheten och fjärrkontrollen i den här guiden föreställer, om inget annat anges, den
modell av HTR-5066 som säljs i USA.
Kablar som krävs för anslutningar
Följande kablar (som ej medföljer) behövs för att bygga upp systemet enligt det här
dokumentet.
PDF-versioner av den här guiden och av ”Bruksanvisning” kan hämtas på följande
webbplats:
http://download.yamaha.com/
• Högtalarkablar (beroende på antalet högtalare)
• HDMI-kablar (2 st.)
• Ljudstiftkabel (1 st.)
• Digital optisk kabel (1 st.) (behövs inte om TV:n stöder ARC [Audio Return Channel])
Sv
1
2 Placera högtalare
Installera högtalarna i rummet med hjälp av följande diagram som referens.
Mer information om andra högtalarsystem finns i ”Bruksanvisning”.
5.1-kanalsystem
7.1-kanalsystem
(gäller endast HTR-5066)
1
1
9
2
2
3
4
9
3
5
10° till 30°
10° till 30°
6
7
30 cm eller mer
4
5
10° till 30°
10° till 30°
1 Framhögtalare (L)
2 Framhögtalare (R)
3 Mitthögtalare
4 Surroundhögtalare (L)
5 Surroundhögtalare (R)
6 Bakre surroundhögtalare (L)
7 Bakre surroundhögtalare (R)
9 Subwoofer
2
Sv
3 Ansluta högtalare/subwoofer
• (Endast USA-modellen)
Som standard är receivern konfigurerad för högtalare på 8 ohm.
Om du använder högtalare på 6 ohm ska du ställa in
högtalarimpedansen på receivern till ”6 Ω MIN”. Mer information
finns i ”Ställa in impedansen för högtalare” i ”Bruksanvisning”.
• (Förutom USA-modellen)
Använd högtalare med en impedans på minst 6 Ω.
• Använda en subwoofer med inbyggd förstärkare.
• Innan du ansluter högtalarna ska du dra ut receiverns nätkabel från
vägguttaget och stänga av subwoofern.
• Se till att trådarna i högtalarkabeln inte vidrör de andras eller
kommer i kontakt med metalldelarna på receivern. Det kan skada
receivern eller högtalarna. Om högtalarkablarna kortsluts visas
”Check SP Wires” på frontpanelens display när receivern slås på.
1
Anslut de främre högtalarna (1/2) till
kontakterna som är märkta med FRONT (//\).
2
Anslut mitthögtalaren (3) till kontakten som
är märkt CENTER.
Receivern (baksida)
Receivern (baksida)
SPEAKERS
FRONT
CENTER
SPEAKERS
SURROUND
FRONT
1
1
2
UBWOOFER
PRE OUT
2
SUBWOOFER
PRE OUT
CENTER
SURROUND
■ Ansluta högtalarkablar
Varje högtalarkabel har två ledare. Den ena ledaren används
för att ansluta minuskontakten (–) på receivern till
minuskontakten på högtalaren, och den andra används för
anslutning av pluskontakterna (+). Om kablarna är färgade
för att tydligt visa var de ska kopplas in ansluter du den
svarta kabeln till minuskontakten och den andra kabeln till
pluskontakterna.
a Skala bort cirka 10 mm av
isoleringen från ändarna
av högtalarkablarna och
tvinna ihop de blottade
trådarna i kabeln
ordentligt.
+ (röd)
b
1
2
1
2
c
FR
ON
T
9
d
3
9
3
a
– (svart)
4
b Lossa högtalarkontakten.
5
4
5
c För in de blottade trådarna på högtalarkabeln i öppningen
på sidan (uppe till höger eller nere till vänster) av
kontakten.
d Dra åt utgången.
Använda en banankontakt
(Endast modeller för USA,
Kina, Australien samt
allmänna modeller)
Banankontakt
a Dra åt högtalarkontakten.
a
FR
ON
T
b
b För in en banankontakt så
långt det går i högtalarkontakten.
Sv
3
3
Anslut surroundhögtalarna (4/5) till
kontakterna som är märkta SURROUND BACK
(//\).
4
Anslut subwoofern (9) till SUBWOOFER
PRE OUT-uttaget.
För 7.1-kanalsystem (gäller endast HTR-5066)
Anslut de bakre surroundhögtalarna (6/7)
till SURROUND BACK (//\)-kontakterna.
• Använda en subwoofer med inbyggd förstärkare.
Receivern (baksida)
CENTER
Receivern (baksida)
Receivern (baksida)
SPEAKERS
FRONT
SPEAKERS
SURROUND
FRONT
CENTER
SPEAKERS
SURROUND
FRONT
CENTER
SURROUND
SURROUND BACK BI AMP
/ZONE B
SINGLE
1
1
1
2
SUBWOOFER
PRE OUT
2
UBWOOFER
PRE OUT
2
SUBWOOFER
PRE OUT
Ljudstiftkabel
1
9
4
2
1
3
9
5
4
2
1
3
9
5
Sv
3
4
5
6
4
2
7
4 Ansluta externa enheter
Innan du ansluter nätkabeln (Endast allmän modell).
Se till att du ställer in omkopplingsläget för
VOLTAGE SELECTOR i enlighet med den lokala
nätspänningen. Nätspänningarna är 110–120/220–240 V
växelström, 50/60 Hz.
TV
Ljudutgång
(optisk)
HDMI-ingång
HDMI-utgång
HDMI
HDMI
BD/DVD-spelare
OPTICAL
HDMI
O
HDMI
b
c
HDMI OUTjack
1
a
VOLTAGE SELECTOR
(Endast allmän modell)
VOLTAGE
SELECTOR
HDMI
HDMI
OUT
H
I1
(B
VD)
c Anslut en TV till receivern med den digitala optiska
kabeln.
Denna koppling är nödvändig för att återge TVljudet genom receivern. Denna anslutning är inte
nödvändig om din TV har stöd för ARC (Audio
Return Channel).
110V 120V
220V240V
ARC
d
HDMI 1
HDMI OUT
HDMI 2
HDMI 3
HDMI 4
HDMI
MHL 5V
(BD DVD)
5
NETWORK
NET)
1A
DC OUT
V 0 A
ANTENNA
(RAD O) FM
COMPONENT
VID O
PR
PR
SPEAKERS
PB
FRONT
O
CENTER
SURROUND
SURROUND BACK/BI AMP
ZONE B
• Mer information om anslutning av radioantenner eller
andra externa enheter finns under ”FÖRBEREDELSER”
i ”Bruksanvisning”.
S NGLE
OPTICAL
(TV)
AV 4
Y
COMPONENT
VI EO
AV 4 (OPTICAL)jack
OPT C L
OAX AL
C AX AL
O T CAL
AV 1
AV 2
AV 3
AV 4
MONITOR OUT
1
( V)
AV 5
AV 6
AV
OUT
UD O
2
3
2
UBWOO ER
PRE OU
Receivern (baksida)
YPAO M C
Slå på receivern
d Anslut nätkabeln till ett vägguttag.
Till ett
vägguttag
A C
a Anslut en BD/DVD-spelare till receivern med en
HDMI-kabel.
Om BD/DVD-spelaren redan är ansluten direkt till
en TV via en HDMI-kabel, kopplar du ur denna
kabel från TV:n och ansluter den i stället till
receivern.
b Anslut en TV till receivern med den andra HDMIkabeln.
HDMI 1-jack
HD
Anslut de externa enheterna till receivern.
D RECT
INFO
MEMORY
PR SET
FM
AM
TUNING
Slå på receivern, TV:n och BD/DVD-spelaren.
Använd TV:ns fjärrkontroll och ställ in TVingången till videosignalen från receivern.
Kopplingarna är färdiga. Fortsätt till nästa sida för
optimering av högtalarinställningarna.
VOLUME
SCENE
BD
DVD
PHONES
INPUT
TONE CONTROL
TV
NET
PROGRAM
RADIO
STRA GHT
SILENT C NEMA
VIDEO AUX
AUD O
Receivern (framsida)
V DEO
5V
2 1A
• Om du ansluter en TV till receivern med en HDMI-kabel kan du
konfigurera inställningarna på receivern via en meny som visas
på TV:n. Du kan dessutom välja ett bildskärmsspråk: engelska
(standard), japanska, franska, tyska, spanska, ryska, italienska eller
kinesiska. Mer information finns i ”Bruksanvisning”. I den här guiden
används engelskspråkiga menyskärmar som exempel.
Sv
5
5 Automatisk optimering av högtalarinställningarna
(YPAO)
1
Med hjälp av funktionen Yamaha Parametric room Acoustic Optimizer (YPAO) identifieras de anslutna högtalarna, och avståndet mellan dem
och lyssningsplatsen mäts upp. Sedan optimeras automatiskt högtalarinställningar som volymbalans och akustik till att passa rummet.
Anslut YPAO-mikrofonen till YPAO MIC-jacket på
frontpanelen.
Följande bild visas.
Auto Setup
Start
Exit
• Under mätningen går testtonerna ut på hög volym. Tänk på att små barn kan bli skrämda
av testtonerna. Undvik också att använda denna funktion sent på kvällen då det kan vara
störande för andra.
• Du kan inte justera volymen under mätningsprocessen.
• Det ska vara så tyst som möjligt i rummet under mätningsprocessen.
• Anslut inte hörlurar.
• Stå inte mellan högtalarna och YPAO-mikrofonen medan mätningen pågår (cirka 3
minuter).
• Ställ dig i ett hörn i rummet eller gå ut ur det.
SOURCE RECEIVER
SOURCE/RECEIVER
Power Amp Assign
Basic
HDMI
1
2
3
4
2
3
5
A
MHL
1
AV
4
5
6
V AUX
USB
NET
VOL
B
[SETUP]:Start
ZONE
AUD O
TUNER
TUNE
Förbereda för YPAO
Slå på subwoofern och ställ in
volymen på halv nivå. Om
övergångsfrekvensen är
justerbar ställer du in den på
max.
VOLUME
FM
AM
INFO
MEMO
MEMORY
MOV E
MUSIC
PRESET
Receivern (framsida)
SCENE
TV
NET
CROSSOVER/
HIGH CUT
RAD O
VOLUME
ENTER
D SPL
SPLAY
TOP
MENU
POP UP
MENU
MUTE
MODE
MAX
MIN
MAX
SETUP
OPT ON
SETUP
SW
C
R
SR
• Om du vill avbryta kan du antingen koppla ur YPAO-mikrofonen
eller använda markörknapparna för att välja ”Exit” och sedan
trycka på ENTER innan mätningen har påbörjats.
DIRECT
SLEEP
B
D D
L
SL
TUN NG
SUR DECODE STRA GHT
ENHANCER
RETURN
MIN
Press SETUP key
to Start
CODE SET
Markörknappar
ENTER
2
Tryck på SETUP när du vill påbörja mätningen.
Mätningen påbörjas inom 10 sekunder.
Följande skärm visas på TV:n när mätningen är
slutförd.
Auto Setup
Start
YPAO-mikrofon
Lyssningsplats
Exit
Measurement
Finished
Result
3 / 2 / 0.1 ch
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
10
3.0 / 10.5 m
3.0 / +10.0 dB
OK:ENTER
ENT
TV
NPUT
TV VOL
Öronhöjd
TV CH
MUTE
VOL
Placera YPAO-mikrofonen i öronhöjd på
lyssningsplatsen (i samma höjd som dina
öron kommer att befinna sig). Vi
rekommenderar att du använder ett stativ för
att hålla uppe mikrofonen. Du kan använda
stativskruvarna för att skruva fast mikrofonen.
6
Sv
Finished
L
SL
SW
C
R
SR
Om ”W-1:Out of Phase” visas
• Om markörknapparna inte fungerar, tryck på SOURCE/RECEIVER
(för att lysa upp knappen i orange färg) och använd sedan
markörknapparna.
• Om ett felmeddelande (t.ex. E-1) eller varningsmeddelande
(t.ex. W-2) visas, se ”Felmeddelanden” eller ”Varningsmeddelanden”
i ”Bruksanvisning”.
• Om varningsmeddelandet ”W-1:Out of Phase” visas, se ”Om
’W-1:Out of Phase’ visas”.
Följ instruktionerna nedan för att kontrollera
högtalaranslutningarna.
Auto Setup
Measurement
Finished
Start
3
Använd markörknapparna (e/r) för att
välja ”SAVE” (Save) och tryck sedan på
ENTER.
Result
Exit
3 / 2 / 0.1 ch
3.0 / 10.5 m
3.0 / +10.0 dB
OK:ENTER
Varningsmeddelande
W 1:Out of Phase
Auto Setup
Measurement
Finished
Start
Exit
SAVE
a Titta på indikatorerna på frontdisplayen och se vilken
högtalare problemet gäller.
Result
3 / 2 / 0.1 ch
Problemhögtalare (blinkar)
3.0 / 10.5 m
3.0 / +10.0 dB
VOL
W-1:PHASE
4
Cancel
SW
C
R
SR
b Kontrollera de kabelanslutningar (+/–) som gjorts för
problemhögtalaren.
VOL
>Save
L
SL
L
SL
SW
C
R
SR
Koppla ur YPAO-mikrofonen från
receivern.
Om högtalaren är korrekt ansluten:
Beroende på vilken typ av högtalare du använder och
rummets beskaffenhet kan detta meddelande visas
även om högtalarna är korrekt anslutna.
Gå vidare till steg 3.
Optimeringen av högtalarinställningarna är nu färdig.
• Eftersom YPAO-mikrofonen är känslig för värme ska den inte
placeras så att den utsätts för direkt solljus eller höga
temperaturer (till exempel ovanpå AV-utrustning).
Om högtalaren är felaktigt ansluten:
Stäng av receivern och återanslut högtalarkabeln.
Gör sedan om YPAO-mätningen igen.
Sv
7
6 Uppspelning av BD/DVD-skivor
Nu är det dags att spela upp en BD/DVD-skiva.
Vi rekommenderar att du använder en skiva som är
inspelad med flerkanalljud (5.1-kanaler eller fler) för att
kunna uppleva surroundljudet från receivern.
1
Många fler funktioner!
Receivern har flera andra funktioner.
Tryck på HDMI 1 och välj ”HDMI 1” som
ingångskälla.
Mer information om hur du får ut mesta möjliga
av din receiver finns i ”Bruksanvisning” på den
medföljande CD-ROM-skivan.
VOL
HDMI1
CODE SET
L
SL
SW
C
R
SR
Starta uppspelningen på BD/DVD-spelaren.
Ansluta andra
uppspelningsenheter
Tryck upprepade gånger på STRAIGHT och välj
”STRAIGHT”.
Anslut ljudenheter (till exempel CD-spelare),
spelkonsoler, videokameror och många fler.
SOURCE RECE VER
HDMI
HDMI 1
1
MHL
1
2
3
5
4
5
6
A
V AUX
USB
NET
AV
2
3
VOL
B
ZONE
STRAIGHT
AUD O
TUNER
TUNE
FM
AM
NFO
MEMO
MEMORY
MOVIE
MUS C
PRESET
TUNING
SUR DECOD
STRAIGHT
STRAIGHT
ENHANCER
4
L
SL
SW
C
R
SR
Tryck på VOLUME för att justera volymen.
VOL
D RECT
Välja ljudläge
Välj önskat ljudprogram (CINEMA DSP) eller
surrounddekoder som är anpassade för filmer,
musik, spel, sportprogram och annat.
SLEEP
Volume -30.0dB
SCENE
BD
DVD
TV
NET
RAD O
OPTION
SETUP
VOLUME
ENTER
RETURN
VOLUME
L
SL
SW
C
R
SR
Den grundläggande inställningsprocessen är nu
slutförd.
DISP AY
TOP
MENU
POP UP
MENU
MUTE
Om surroundljudet inte fungerar
MODE
1
2
3
5
6
7
9
0
10
TV
INPUT
TV VOL
MUTE
TV CH
4
8
ENT
Ljud spelas bara upp ur framhögtalarna vid
uppspelning av flerkanalsljud
Kontrollera inställningen för utmatning av digitalt ljud på
BD/DVD-spelaren.
Den kan vara inställd på att mata ut 2-kanalljud (t.ex.
PCM).
Inget ljud hörs från en viss högtalare
Se ”Felsökning” i ”Bruksanvisning”.
Uppspelning från en iPod
Genom att använda den USB-kabel som
medföljde din iPod kan du njuta av musiken i
den med din receiver.
■ Lyssna på FM/AM-radio
■ Spela upp musik från en USBlagringsenhet
■ Spela upp nätverksinnehåll
■ Välja ingångskälla och
favoritinställningar samtidigt
Mer information finns i ”Vad du kan göra med
receivern”.
8
Sv
1 Preparativi
Sintoamplificatore AV
Accessori
Controllare che i seguenti accessori siano forniti con il prodotto.
… Telecomando
Guida di
configurazione rapida
Italiano
Questo documento spiega come configurare un sistema a 5.1 o 7.1 canali
(solo per il modello HTR-5066) e riprodurre l’audio surround da un BD/DVD
sull’unità.
Per limitare l’impatto sulle risorse naturali, il Manuale di istruzioni di questo
prodotto viene fornito su CD-ROM. Per ulteriori informazioni su questo prodotto,
consultare il Manuale di istruzioni nel CD-ROM in dotazione.
Dal seguente sito Web è possibile scaricare le versioni PDF della presente Guida e
del “Manuale di istruzioni”:
http://download.yamaha.com/
… Batterie
(AAA, R03, UM-4) (x2)
Inserire le batterie attenendosi alle
indicazioni.
… Antenna AM
… Antenna FM
… Microfono YPAO
*L’antenna FM in dotazione
varia a seconda della
regione di acquisto.
… CD-ROM
(Manuale di istruzioni)
… Volantino sulla sicurezza … Guida di configurazione
rapida
• Le figure dell'unità principale e del telecomando utilizzate nella presente Guida illustrano il modello
HTR-5066 (disponibile negli Stati Uniti d’America), salvo diversa indicazione.
Cavi necessari per i collegamenti
Per creare il sistema descritto in questo documento sono necessari i seguenti cavi (non forniti):
• Cavi dei diffusori (a seconda del numero di diffusori)
• Cavo HDMI (x2)
• Cavo audio con spina RCA (x1)
• Cavo ottico digitale (x1) (non necessario se la TV supporta ARC) [Audio Return Channel])
It
1
2 Posizionamento dei diffusori
Posizionare i diffusori nella stanza utilizzando il seguente schema come riferimento.
Per ulteriori informazioni su altri sistemi di diffusori, consultare il "Manuale di istruzioni".
Sistema a 5.1 canali
Sistema a 7.1 canali
(solo per il modello HTR-5066)
1
1
2
9
2
3
4
9
3
5
da 10° a 30°
da 10° a 30°
6
7
30 cm o più
4
5
da 10° a 30°
da 10° a 30°
1 Diffusore anteriore (S)
2 Diffusore anteriore (D)
3 Diffusore centrale
4 Diffusore surround (S)
5 Diffusore surround (D)
6 Diffusore posteriore surround (S)
7 Diffusore posteriore surround (D)
9 Subwoofer
2
It
3 Collegamento dei diffusori e del subwoofer
• (Solo il modello per gli USA)
Secondo le impostazioni predefinite in fabbrica, l’unità è configurata
per diffusori da 8 ohm. Se si collegano diffusori da 6 ohm, impostare
l’impedenza dei diffusori dell’unità su “6 Ω MIN”. Per informazioni
dettagliate, vedere "Impostazione dell’impedenza dei diffusori" nel
"Manuale di istruzioni".
• (Tranne il modello per gli USA)
Utilizzare diffusori con un'impedenza di almeno 6 Ω.
• Utilizzare un subwoofer con amplificatore integrato.
• Prima di collegare i diffusori, rimuovere il cavo di alimentazione
dell’unità dalla presa di corrente e spegnere il subwoofer.
• Assicurarsi che i file interni dei cavi dei diffusori non si tocchino o
vengano in contatto con le parti metalliche dell’unità. Ciò potrebbe
danneggiare sia l’unità che i diffusori. In caso di corto circuito dei
cavi dei diffusori, all’accensione dell’unità verrà visualizzato il
messaggio “Check SP Wires” sul display anteriore.
1
Collegare i diffusori anteriori (1/
2) ai terminali FRONT (//\).
2
Collegare il diffusore centrale (3) al
terminale CENTER.
Unità (retro)
Unità (retro)
SPEAKERS
FRONT
CENTER
SPEAKERS
SURROUND
FRONT
1
1
2
UBWOOFER
PRE OUT
2
SUBWOOFER
PRE OUT
CENTER
SURROUND
■ Collegamento dei cavi dei diffusori
I cavi dei diffusori hanno due fili. Uno serve per collegare
i terminali negativi (-) dell’unità e il diffusore, l’altro per
collegare i terminali positivi (+). Se i fili sono di colore
diverso per evitare confusione, collegare il filo nero al
terminale negativo e l’altro filo al terminale positivo.
a Rimuovere circa 10 mm
c
d’isolamento dalle
+ (rosso)
b
estremità del cavo del
diffusore e attorcigliare
a
saldamente insieme i fili
d
scoperti del cavo.
– (nero)
b Allentare il terminale del
diffusore.
c Inserire i fili scoperti del cavo nello spazio sul lato del
terminale (in alto a destra o in basso a sinistra).
d Stringere il terminale.
FR
ON
Uso di uno spinotto
a banana
(Solo i modelli per USA,
Cina, Australia e generali)
Spinotto
a banana
a Stringere il terminale del
diffusore.
T
a
1
9
4
2
1
3
9
5
4
2
3
5
FR
ON
T
b
b Inserire uno spinotto a
banana nell’estremità del terminale.
It
3
3
Collegare i diffusori surround (4/
5) ai terminali SURROUND (//\).
4
Collegare il subwoofer (9) alla presa
SUBWOOFER PRE OUT.
• Utilizzare un subwoofer con amplificatore integrato.
Unità (retro)
Collegare i diffusori posteriori surround
(6/7) ai SURROUND BACK (//\)
terminali.
Unità (retro)
Unità (retro)
SPEAKERS
FRONT
Per il sistema a 7.1 canali (solo HTR-5066)
CENTER
SPEAKERS
SURROUND
FRONT
CENTER
SPEAKERS
SURROUND
FRONT
CENTER
SURROUND
SURROUND BACK BI AMP
/ZONE B
SINGLE
1
1
1
2
SUBWOOFER
PRE OUT
2
UBWOOFER
PRE OUT
2
SUBWOOFER
PRE OUT
Cavo audio con spina RCA
1
9
4
2
1
3
9
5
4
2
1
3
9
5
It
3
4
5
6
4
2
7
4 Collegamento di dispositivi esterni
TV
Uscita audio
(ottica)
Ingresso
HDMI
Uscita HDMI
HDMI
HDMI
Prima di collegare il cavo di alimentazione (solo modello
generico)
Impostare la posizione dell’interruttore
VOLTAGE SELECTOR secondo la tensione locale. Le
tensioni sono CA 110-120/220-240 V, 50/60 Hz.
Lettore BD/DVD
OPTICAL
HDMI
O
HDMI
b
c
Presa
HDMI OUT
1
a
c Collegare la TV all’unità con un cavo ottico digitale.
Questo collegamento è necessario per riprodurre
l’audio della TV sull’unità. Questo collegamento non
è necessario se la TV supporta ARC (Audio Return
Channel).
Presa HDMI 1
HDMI
HD
HDMI
OUT
H
I1
(B
VD)
110V 120V
220V240V
d Collegare il cavo di alimentazione a una presa di
corrente.
ARC
d
HDMI 1
HDMI OUT
HDMI 2
HDMI 3
HDMI 4
HDMI
MHL 5V
(BD DVD)
5
NETWORK
NET)
1A
A una presa
di corrente
A C
DC OUT
V 0 A
ANTENNA
(RAD O) FM
COMPONENT
VID O
PR
SPEAKERS
PB
FRONT
O
Presa AV 4
(OPTICAL)
• Per informazioni su come collegare le antenne radio o altri
dispositivi esterni, vedere la sezione “PREPARATIVI” nel
“Manuale di istruzioni”.
PR
CENTER
SURROUND
SURROUND BACK/BI AMP
ZONE B
S NGLE
OPTICAL
(TV)
AV 4
Y
COMPONENT
VI EO
OPT C L
OAX AL
C AX AL
O T CAL
AV 1
AV 2
AV 3
AV 4
2
3
MONITOR OUT
1
( V)
AV 5
AV 6
AV
OUT
UD O
a Collegare il lettore BD/DVD all’unità utilizzando un
cavo HDMI.
Se il lettore BD/DVD è collegato direttamente alla
TV mediante un cavo HDMI, scollegare quest’ultimo
dalla TV e collegarlo all’unità.
b Collegare la TV all’unità con l’altro cavo HDMI.
VOLTAGE SELECTOR
(solo modello generico)
VOLTAGE
SELECTOR
Collegare i dispositivi esterni all’unità.
2
UBWOO ER
PRE OU
Unità (retro)
Accendere l’unità, la TV e il lettore BD/DVD.
Utilizzare il telecomando della TV per
cambiare l’ingresso della TV in modo da
visualizzare il segnale video proveniente
dall’unità.
I collegamenti sono completati. Andare alla pagina
successiva per ottimizzare le impostazioni dei
diffusori.
YPAO M C
Accendere
l’unità
D RECT
INFO
MEMORY
PR SET
FM
AM
TUNING
VOLUME
SCENE
BD
DVD
PHONES
INPUT
TV
TONE CONTROL
RADIO
NET
PROGRAM
STRA GHT
SILENT C NEMA
VIDEO AUX
AUD O
Unità (fronte)
V DEO
5V
2 1A
• Il collegamento della TV all’unità mediante un cavo HDMI consente
di configurare le impostazioni dell’unità con il menu visualizzato
sulla TV. È inoltre possibile selezionare la lingua desiderata per
il menu sullo schermo scegliendo tra inglese (lingua predefinita),
giapponese, francese, tedesco, spagnolo, russo, italiano e cinese.
Per ulteriori informazioni, consultare il “Manuale di istruzioni”.
Nella presente Guida vengono usate per gli esempi le schermate
del menu in lingua inglese.
It
5
5 Ottimizzazione automatica delle impostazioni dei
diffusori (YPAO)
1
Verrà visualizzata la seguente schermata.
La funzione Yamaha Parametric room Acoustic Optimizer (YPAO) rileva i collegamenti dei diffusori e misura la distanza
tra i diffusori e la posizione di ascolto, quindi ottimizza automaticamente le impostazioni dei diffusori, ad esempio il
bilanciamento del volume e i parametri acustici, per l’ambiente di ascolto.
• Durante la misurazione i toni di test vengono emessi ad alto volume. Accertarsi che i toni
di test non spaventino i bambini piccoli. Inoltre, evitare di utilizzare questa funzione la
sera, in quanto potrebbe disturbare le persone nelle vicinanze.
• Durante la misurazione non è possibile regolare il volume.
• Durante la misurazione, mantenere l’ambiente in condizioni il più possibile silenziose.
• Non collegare le cuffie.
• Evitare di rimanere tra i diffusori e il microfono YPAO durante il processo di misurazione
(circa 3 minuti).
• Spostarsi in un angolo della stanza oppure uscire.
Auto Setup
Start
Exit
Power Amp Assign
Basic
SOURCE/RECEIVER
HDMI
1
2
3
1
2
3
4
5
MHL
AV
4
5
6
A
V AUX
USB
NET
B
VOL
[SETUP]:Start
ZONE
TUNER
TUNE
FM
AM
INFO
MEMO
MEMORY
MOV E
MUSIC
PRESET
Unità (fronte)
Accendere il subwoofer e
impostarne il volume a metà.
Se è possibile regolare la
frequenza di crossover,
impostarla al massimo.
VOLUME
TV
NET
RAD O
SETUP
OPT ON
SETUP
2
Per avviare la misurazione, premere SETUP.
La misurazione inizia entro 10 secondi.
Al termine della misurazione, sulla TV compare la
seguente schermata.
Tasti cursore
ENTER
ENTER
D SPL
SPLAY
Auto Setup
POP UP
MENU
MUTE
Start
Exit
MODE
MAX
R
SR
• Per annullare l’operazione, scollegare il microfono YPAO oppure
usare i tasti cursore per selezionare “Exit” e premere ENTER
prima di avviare la misurazione.
DIRECT
SCENE
BD
D D
CROSSOVER/
HIGH CUT
MIN
SW
C
SLEEP
TOP
MENU
MAX
L
SL
TUN NG
SUR DECODE STRA GHT
ENHANCER
RETURN
MIN
Press SETUP key
to Start
CODE SET
SOURCE RECEIVER
AUD O
Preparazione per la funzione YPAO
Collegare il microfono YPAO alla presa YPAO
MIC sul pannello anteriore.
Microfono YPAO
Posizione di ascolto
Measurement
Finished
Result
3 / 2 / 0.1 ch
3.0 / 10.5 m
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
10
3.0 / +10.0 dB
OK:ENTER
ENT
TV
NPUT
TV VOL
Altezza
orecchie
TV CH
MUTE
VOL
Finished
Posizionare il microfono YPAO nella
posizione prescelta per l’ascolto
(all’altezza delle orecchie). Si consiglia di
utilizzare un treppiede come supporto per
il microfono. Per fissare il microfono in
posizione, utilizzare le viti del treppiede.
6
It
L
SL
SW
C
R
SR
• Se i tasti del cursore non funzionano, premere SOURCE/RECEIVER
(il tasto diventa di colore arancione) e quindi utilizzare i tasti
cursore.
• Se compare un messaggio di errore (ad esempio E-1) o di avviso
(ad esempio W-2), vedere “Messaggi di errore” o “Messaggi di
avviso” nel “Manuale di istruzioni”.
• Se compare il messaggio di avviso “W-1:Out of Phase”, vedere
“Se è visualizzato il messaggio “W-1:Out of Phase””.
3
Se è visualizzato il messaggio “W-1:Out of
Phase”
Attenersi alla seguente procedura per controllare
i collegamenti dei diffusori.
Auto Setup
Utilizzare i tasti cursore (e/r) per
selezionare "SAVE" (Save) e premere ENTER.
Measurement
Finished
Start
Result
Exit
3 / 2 / 0.1 ch
3.0 / 10.5 m
3.0 / +10.0 dB
Auto Setup
Measurement
Finished
Start
Exit
OK:ENTER
SAVE
Messaggi
o di avviso
W 1:Out of Phase
Result
3 / 2 / 0.1 ch
3.0 / 10.5 m
a Controllare il lampeggiamento sull’indicatore del display
anteriore per identificare il diffusore interessato dal
problema.
3.0 / +10.0 dB
Diffusore interessato dal problema (lampeggia)
VOL
VOL
>Save
4
Cancel
L
SL
SW
C
R
SR
Scollegare il microfono YPAO dall’unità.
Con questa operazione l’ottimizzazione delle
impostazioni dei diffusori può considerarsi conclusa.
• Poiché è sensibile al calore, non posizionare il microfono YPAO
in luoghi in cui potrebbe essere esposto alla luce diretta del
sole o a temperature elevate (ad esempio su
un’apparecchiatura AV).
W-1:PHASE
L
SL
SW
C
R
SR
b Controllare i collegamenti dei cavi (+/-) del diffusore
interessato dal problema.
Se il diffusore è collegato correttamente:
A seconda del tipo di diffusori e dell’ambiente, questo
messaggio potrebbe comparire anche se i diffusori
sono collegati correttamente.
Andare al passo 3.
Se il diffusore non è collegato correttamente:
Spegnere l’unità, ricollegare il cavo del diffusore
e provare a eseguire di nuovo la misurazione YPAO.
It
7
6 Riproduzione di un BD/DVD
Di seguito viene descritto come riprodurre un BD/DVD.
Si consiglia di riprodurre un segnale audio multicanale
(a 5.1-canali o più) per ascoltare l’effetto surround
prodotto dall’unità.
1
HDMI1
SOURCE RECE VER
HDMI
HDMI 1
MHL
1
2
3
5
2
3
AV
4
5
6
A
V AUX
USB
NET
B
TUNER
TUNE
AM
MEMO
MEMORY
MOVIE
MUS C
PRESET
TUNING
SUR DECOD
STRAIGHT
STRAIGHT
ENHANCER
NET
RAD O
VOLUME
ENTER
RETURN
DISP AY
TOP
MENU
POP UP
MENU
MUTE
MODE
1
2
3
5
6
7
9
0
10
SW
C
R
SR
Premere VOLUME per regolare il volume.
VOL
L
SL
SW
C
R
SR
Questa operazione completa la procedura di configurazione
di base.
OPTION
SETUP
4
L
SL
Volume -30.0dB
SCENE
TV
R
SR
Premere ripetutamente STRAIGHT per
selezionare “STRAIGHT”.
D RECT
SLEEP
BD
DVD
SW
C
Avviare la riproduzione sul lettore BD/DVD.
STRAIGHT
ZONE
NFO
L
SL
VOL
AUD O
FM
Premere HDMI 1 per selezionare “HDMI 1”
come sorgente d’ingresso.
VOL
CODE SET
1
Molte altre funzioni!
4
8
ENT
VOLUME
Se l’effetto surround non funziona
Durante la riproduzione audio con più canali, il suono
viene emesso solo dai diffusori anteriori.
Controllare l’impostazione di uscita dell’audio digitale del
lettore BD/DVD.
È possibile impostarlo su un’uscita a 2 canali (ad esempio
PCM).
TV
INPUT
TV VOL
MUTE
TV CH
Non viene emesso alcun suono da un diffusore specifico
Vedere “Risoluzione dei problemi” nel “Manuale di
istruzioni”.
L’unità dispone di molte altre funzioni.
Fare riferimento al “Manuale di istruzioni” nel
CD-ROM in dotazione per informazioni su come
utilizzare al meglio l’unità.
Collegamento di altri
dispositivi di riproduzione
È possibile collegare dispositivi audio
(ad esempio un lettore CD), console di gioco,
videoregistratori e molti altri dispositivi.
Selezione della modalità
sonora
È possibile selezionare un programma sonoro
(CINEMA DSP) o un decodificatore surround
adatto per film, musica, giochi, programmi
sportivi e così via.
Riproduzione con l’iPod
Utilizzando il cavo USB fornito con l’iPod, è
possibile ascoltare la musica dell’iPod sull’unità.
■ Ascolto delle trasmissioni FM/AM
■ Riproduzione dei brani musicali
su un dispositivo di
memorizzazione USB
■ Riproduzione dei contenuti in rete
■ Selezione contemporanea della
sorgente di ingresso e delle
impostazioni preferite
Per ulteriori informazioni, vedere
“Applicazioni dell’unità”.
8
It
1 Preparación
Receptor AV
Accesorios
Compruebe que se suministran los siguientes accesorios con el producto.
Guía de configuración
sencilla
Español
En este documento se explica cómo configurar un sistema de 5.1 o 7.1
canales (solo HTR-5066) y reproducir el sonido surround de un BD/DVD
en la unidad.
Para reducir el impacto en los recursos naturales, el Manual de Instrucciones de
este producto se suministra en CD-ROM. Para obtener más información sobre el
producto, consulte el Manual de Instrucciones que encontrará en el CD-ROM
suministrado.
Se pueden descargar versiones PDF de esta guía y el “Manual de Instrucciones”
desde el siguiente sitio web.
http://download.yamaha.com/
… Mando a distancia
… Pilas
(AAA, R03, UM-4) (x2)
… Antena de AM
… Antena de FM
Inserte las pilas en el sentido correcto.
… Micrófono YPAO
*La antena de FM
suministrada varía según la
región en la que se realice
la compra.
… CD-ROM
… Folleto de seguridad
(Manual de Instrucciones)
… Guía de configuración
sencilla
• Las ilustraciones de la unidad principal y del mando a distancia utilizadas en esta guía corresponden
al modelo HTR-5066 (modelo de Estados Unidos), a menos que se especifique de otro modo.
Cables necesarios para las conexiones
Se necesitan los siguientes cables (no suministrados) para crear el sistema descrito en
este documento.
• Cables de los altavoces (dependiendo del número de altavoces)
• Cable HDMI (x2)
• Cable de audio con patillas (x1)
• Cable digital óptico (x1) (no es necesario si el TV es compatible con la función ARC
[Audio Return Channel])
Es
1
2 Colocación de los altavoces
Instale los altavoces en la sala con ayuda del diagrama siguiente como referencia.
Para obtener información sobre otros sistemas de altavoces, consulte el “Manual de Instrucciones”.
Sistema de 5.1 canales
Sistema de 7.1 canales
(solo HTR-5066)
1
1
9
9
2
2
3
4
De 10°
a 30°
3
5
De 10°
a 30°
6
7
30 cm o más
4
5
De 10° a 30°
De 10° a 30°
1 Altavoz delantero (Izq.)
2 Altavoz delantero (Der.)
3 Altavoz central
4 Altavoz surround (Izq.)
5 Altavoz surround (Der.)
6 Altavoz surround trasero (Izq.)
7 Altavoz surround trasero (Der.)
9 Subgraves
2
Es
3 Conexión de los altavoces y el subgraves
• (Solo el modelo de EE. UU.)
Según sus ajustes predeterminados, la unidad está configurada para
altavoces de 8 Ω. Si conecta altavoces de 6 Ω, ajuste la impedancia
de los altavoces de la unidad en “6 Ω MIN”. Para conocer más
detalles, consulte “Ajuste de la impedancia de los altavoces” en el
“Manual de Instrucciones”.
• (Excepto el modelo de EE. UU.)
Utilice altavoces con una impedancia de al menos 6 Ω.
• Utilice un subwoofer que disponga de un amplificador incorporado.
• Antes de conectar los altavoces, retire el cable de alimentación de la
unidad de la toma de CA y apague el altavoz de subgraves.
• Asegúrese de que los hilos del núcleo del cable del altavoz no se
tocan entre sí o de que no entran en contacto con las zonas
metálicas de esta unidad. Esto puede dañar la unidad o los
altavoces. Si se produce un cortocircuito en los cables de los
altavoces, aparecerá “Check SP Wires” en el visor delantero cuando
se enciende la unidad.
1
Conecte los altavoces delanteros (1/
2) a los terminales FRONT (//\).
2
Conecte el altavoz central (3) al
terminal CENTER.
Unidad (parte trasera)
Unidad (parte trasera)
SPEAKERS
FRONT
CENTER
SPEAKERS
SURROUND
FRONT
1
1
2
UBWOOFER
PRE OUT
2
SUBWOOFER
PRE OUT
CENTER
SURROUND
■ Conexión de los cables de los
altavoces
Los cables de los altavoces tienen dos hilos. Uno es para conectar
los terminales negativos (–) de la unidad y el altavoz y el otro para
los terminales positivos (+). Si los hilos están codificados por
colores para evitar confusiones, conecte el hilo negro en los
terminales negativos y el otro hilo en los terminales positivos.
a Quite aproximadamente 10
mm de aislamiento de los
extremos del cable del altavoz
y retuerza los hilos expuestos
con firmeza para juntarlos.
b Afloje el terminal de los
altavoces.
+ (rojo)
b
c
FR
ON
9
T
d
1
2
1
3
9
2
3
a
4
– (negro)
5
4
5
c Introduzca los hilos expuestos
del cable en el hueco del lado (superior derecho o inferior
izquierdo) del terminal.
d Apriete el terminal.
Utilización de un conector
tipo banana
(Solo modelos de EE.UU.,
China, Australia y general)
a Apriete el terminal de los
altavoces.
b Inserte un conector tipo
banana en el extremo del
terminal.
Conector tipo
banana
a
FR
ON
T
b
Es
3
3
4
Conecte los altavoces surround
(4/5) a los terminales
SURROUND (//\).
Conecte el altavoz de subgraves (9)
a la toma SUBWOOFER PRE OUT.
• Use un subwoofer que disponga de un amplificador incorporado.
Unidad (parte trasera)
CENTER
Conecte los altavoces traseros surround
(6/7) a los terminales SURROUND
BACK (//\).
Unidad (parte trasera)
Unidad (parte trasera)
SPEAKERS
FRONT
Para el sistema de 7.1 canales (solo HTR-5066)
SPEAKERS
SURROUND
FRONT
CENTER
SPEAKERS
SURROUND
FRONT
CENTER
SURROUND
SURROUND BACK BI AMP
/ZONE B
SINGLE
1
1
1
2
SUBWOOFER
PRE OUT
2
UBWOOFER
PRE OUT
2
SUBWOOFER
PRE OUT
Cable de audio con clavija
1
9
4
2
1
3
9
5
4
2
1
3
9
5
Es
3
4
5
6
4
2
7
4 Conexión de los dispositivos externos
Antes de conectar el cable de alimentación (solo el
modelo general)
Asegúrese de ajustar la posición del conmutador del
VOLTAGE SELECTOR según su tensión local. Las
tensiones son 110-120/220-240 V CA, 50/60 Hz.
TV
Salida de audio
(óptica)
Entrada HDMI
Salida HDMI
Reproductor BD/DVD
OPTICAL
HDMI
HDMI
HDMI
O
Toma
HDMI OUT
a
VOLTAGE SELECTOR
(Sólo el modelo
general)
VOLTAGE
SELECTOR
Toma HDMI 1
HDMI
HD
b Conecte un TV a la unidad con el otro cable HDMI.
HDMI
OUT
H
I1
(B
VD)
c Conecte un TV a la unidad con un cable digital óptico.
Esta conexión es necesaria para reproducir audio
de TV en la unidad. Esta conexión no es necesaria
si el TV es compatible con ARC (Audio Return
Channel).
110V 120V
220V240V
ARC
d
HDMI 1
HDMI OUT
HDMI 2
HDMI 3
HDMI 4
HDMI
MHL 5V
(BD DVD)
5
d Conecte el cable de alimentación a una toma de CA.
NETWORK
NET)
1A
A una toma
de CA
A C
DC OUT
V 0 A
ANTENNA
(RAD O) FM
COMPONENT
VID O
PR
PR
SPEAKERS
PB
FRONT
O
CENTER
SURROUND
• Para obtener información sobre cómo conectar antenas de
radio u otros dispositivos externos, consulte
“PREPARATIVOS” en el “Manual de Instrucciones”.
SURROUND BACK/BI AMP
ZONE B
S NGLE
OPTICAL
(TV)
AV 4
Y
COMPONENT
VI EO
Toma AV 4
(OPTICAL)
OPT C L
OAX AL
C AX AL
O T CAL
AV 1
AV 2
AV 3
AV 4
MONITOR OUT
1
( V)
AV 5
AV 6
AV
OUT
UD O
2
UBWOO ER
PRE OU
Unidad (parte trasera)
YPAO M C
Encienda la
unidad
Conecte los dispositivos externos a la
unidad.
a Conecte un reproductor BD/DVD a la unidad con
un cable HDMI.
Si el reproductor BD/DVD está conectado
actualmente al TV directamente con un cable
HDMI, desconecte el cable del TV y conéctelo
a esta unidad.
HDMI
b
c
1
D RECT
INFO
MEMORY
PR SET
FM
AM
TUNING
2
Encienda la unidad, el TV y el reproductor
BD/DVD.
3
Con el mando a distancia del TV, cambie la
entrada de TV a vídeo desde la unidad.
Ya se han realizado todas las conexiones. Continúe
en la página siguiente para optimizar los ajustes de
los altavoces.
VOLUME
SCENE
BD
DVD
PHONES
SILENT C NEMA
INPUT
TONE CONTROL
TV
NET
PROGRAM
RADIO
STRA GHT
VIDEO AUX
AUD O
Unidad (parte trasera)
V DEO
5V
2 1A
• Al conectar un TV a la unidad con un cable HDMI, puede configurar
los ajustes de la unidad con el menú que aparece en el TV.
Además, puede seleccionar el idioma de los menús en pantalla
entre inglés (predeterminado), japonés, francés, alemán, español,
ruso, italiano y chino. Para conocer más detalles, consulte el
“Manual de Instrucciones”. En esta guía, se utilizan como ejemplos
ilustraciones de las pantallas de menús en inglés.
Es
5
1
5 Optimización de los ajustes de los altavoces
automáticamente (YPAO)
Conecte el micrófono YPAO a la toma
YPAO MIC del panel delantero.
Aparece la siguiente pantalla.
La función Yamaha Parametric room Acoustic Optimizer (YPAO) detecta las conexiones de los altavoces, mide las
distancias desde la posición de escucha y optimiza automáticamente los ajustes de los altavoces como, por ejemplo,
el balance del volumen y los parámetros acústicos, para adecuarlos a la sala.
Auto Setup
Start
Exit
• Durante el proceso de medición los tonos de prueba se emiten a alto volumen.
Asegúrese de que los tonos de prueba no asustan a niños pequeños. Asimismo,
absténgase de utilizar esta función por la noche, ya que podría ocasionar molestias
a los vecinos.
• Durante el proceso de medición no se puede ajustar el volumen.
• Durante el proceso de medición mantenga la sala lo más silenciosa posible.
• No conecte auriculares.
• No permanezca entre los altavoces y el micrófono YPAO durante el proceso de
medición (alrededor de 3 minutos).
• Quédese en una esquina de la sala o bien salga de ella.
CODE SET
SOURCE RECEIVER
Power Amp Assign
Basic
SOURCE/RECEIVER
HDMI
1
2
3
1
2
3
4
5
MHL
AV
4
5
6
A
V AUX
USB
NET
B
VOL
[SETUP]:Start
ZONE
AUD O
TUNER
TUNE
FM
AM
INFO
MEMO
MEMORY
MOV E
MUSIC
PRESET
Preparación para YPAO
Unidad (parte trasera)
SCENE
BD
D D
TV
NET
VOLUME
RAD O
SETUP
OPT ON
VOLUME
ENTER
CROSSOVER/
HIGH CUT
RETUR
D SPL
SPLAY
TOP
MENU
POP UP
MENU
SW
C
R
SR
• Para cancelar la operación, desconecte el micrófono YPAO,
o bien utilice las teclas de cursor para seleccionar “Exit”
y pulse ENTER, antes del inicio de la medición.
DIRECT
SLEEP
SETUP
L
SL
TUN NG
SUR DECODE STRA GHT
ENHANCER
Encienda el altavoz de
subgraves y ajuste su volumen
a la mitad. Si se puede ajustar
la frecuencia de cruce, póngala
al máximo.
Press SETUP key
to Start
MUTE
Teclas del
cursor
ENTER
2
Para iniciar la medición, pulse SETUP.
La medición comenzará al cabo de 10
segundos.
La siguiente pantalla aparece en el TV cuando
acaba la medición.
MODE
MIN
MAX
MIN
MAX
Micrófono YPAO
Posición de escucha
Auto Setup
1
2
3
4
5
6
7
8
Start
Exit
9
10
0
Result
3 / 2 / 0.1 ch
ENT
3.0 / 10.5 m
TV
NPUT
TV VOL
Measurement
Finished
3.0 / +10.0 dB
TV CH
OK:ENTER
MUTE
Altura del
oído
Coloque el micrófono YPAO en la
posición de escucha (a la misma altura
de sus oídos). Se recomienda utilizar un
trípode como soporte para el micrófono.
Puede utilizar los tornillos del trípode
para fijar el micrófono en su sitio.
6
Es
VOL
Finished
L
SL
SW
C
R
SR
Si aparece “W-1:Out of Phase”
• Si las teclas del cursor no funcionan, pulse SOURCE/
RECEIVER (para que se ilumine la tecla en naranja) y,
a continuación, utilice las teclas del cursor.
• Si aparece algún mensaje de error (como E-1) o de
advertencia (como W-2), consulte “Mensajes de error” o
“Mensajes de advertencia” en el “Manual de Instrucciones”.
• Si aparece el mensaje de advertencia “W-1:Out of Phase”,
compruebe "Si aparece “W-1:Out of Phase”".
Siga el procedimiento que se indica a continuación
para comprobar las conexiones de los altavoces.
Auto Setup
Measurement
Finished
Start
Result
Exit
3
3 / 2 / 0.1 ch
Utilice las teclas del cursor (e/r) para
seleccionar “SAVE” (Save) y pulse ENTER.
3.0 / 10.5 m
3.0 / +10.0 dB
OK:ENTER
Mensaje de
advertencia
W 1:Out of Phase
Auto Setup
Measurement
Finished
Start
Exit
SAVE
a Compruebe el parpadeo del indicador del visor delantero
para identificar el altavoz con problemas.
Result
3 / 2 / 0.1 ch
3.0 / 10.5 m
Altavoz con problemas (parpadea)
3.0 / +10.0 dB
VOL
W-1:PHASE
>Save
4
Cancel
L
SL
SW
C
R
SR
b Compruebe las conexiones de los cables (+/-) del altavoz
con problemas.
VOL
SW
C
L
SL
R
SR
Desconecte el micrófono YPAO de la
unidad.
Con esto ha finalizado la optimización de los ajustes
de los altavoces.
• El micrófono YPAO es sensible al calor, por lo que no debe
colocarse en ningún lugar en el que pueda estar expuesto a la
luz solar directa o a altas temperaturas (como en la parte
superior de un equipo de AV).
Si el altavoz está conectado correctamente:
Dependiendo del tipo de altavoces o el entorno de
la sala, puede aparecer este mensaje, incluso si los
altavoces están correctamente conectados.
Continúe en el paso 3.
Si el altavoz está conectado incorrectamente:
Apague la unidad, vuelva a conectar el cable del
altavoz e intente realizar de nuevo el proceso de
medición YPAO.
Es
7
6 Reproducción de un BD/DVD
Reproduzcamos ahora un BD/DVD.
Recomendamos reproducir audio multicanal (canales
-5.1 o más) para apreciar el sonido surround producido
por la unidad.
1
HDMI1
SOURCE RECE VER
HDMI
HDMI 1
2
3
5
AV
4
5
6
A
V AUX
USB
NET
B
L
SL
SW
C
Inicie la reproducción en el reproductor
BD/DVD.
3
Pulse STRAIGHT repetidamente para
seleccionar “STRAIGHT”.
ZONE
TUNER
TUNE
FM
STRAIGHT
AM
NFO
MEMO
MEMORY
MOVIE
MUS C
PRESET
TUNING
SUR DECOD
STRAIGHT
ENHANCER
D RECT
STRAIGHT
SLEEP
TV
NET
RAD O
VOLUME
ENTER
RETURN
DISP AY
TOP
MENU
POP UP
MENU
R
SR
Pulse VOLUME para ajustar el volumen.
Volume -30.0dB
OPTION
SETUP
SW
C
MUTE
VOLUME
L
SL
SW
C
R
SR
Con esto ha finalizado el procedimiento de configuración
básica.
Si el sonido surround no funciona
MODE
1
2
3
5
6
7
9
0
10
4
8
ENT
El sonido sólo se emite por los altavoces delanteros
durante la reproducción de audio multicanal
Compruebe el ajuste de la salida de audio digital del
reproductor BD/DVD.
Se puede ajustar en salida de 2 canales (como PCM).
TV
INPUT
TV VOL
MUTE
TV CH
Conecte dispositivos de audio (como reproductor
CD), consolas de juegos, videocámaras y muchos
otros.
Seleccione el programa de sonido que desee
(CINEMA DSP) o el decodificador surround que sea
apropiado para películas, música, juegos,
programas deportivos y otros usos.
VOL
SCENE
BD
DVD
4
L
SL
Conexión de otros dispositivos
de reproducción
Selección del modo de sonido
VOL
AUD O
La unidad posee varias funciones más.
Consulte el “Manual de Instrucciones” en el
CD-ROM suministrado para sacar el máximo
partido a la unidad.
R
SR
2
MHL
1
Pulse HDMI 1 para seleccionar “HDMI 1”
como fuente de entrada.
VOL
CODE SET
1
Muchas más funciones
No se escucha ningún sonido de un altavoz específico
Consulte “Resolución de problemas” en el “Manual de
Instrucciones”.
Reproducción desde un iPod
Mediante un cable USB suministrado con el iPod,
puede escuchar música del iPod en la unidad.
■ Escucha de radio FM/AM
■ Reproducción de música
almacenada en un dispositivo
de almacenamiento USB
■ Reproducción del contenido
de red
■ Selección de la fuente de
entrada y los ajustes favoritos
de una vez
Para obtener más información, consulte “Qué
puede hacer con la unidad”.
8
Es
1 Voorbereiding
AV-Receiver
Accessoires
Controleer of de volgende accessoires bij het product zijn geleverd.
… Afstandsbediening
Easy Setup-gids
Plaats de batterijen in de juiste
richting.
… AM-antenne
Nederlands
De gebruikershandleiding voor dit product is op cd-rom meegeleverd om de
impact op het milieu te beperken. Raadpleeg de Gebruikershandleiding op de
meegeleverde cd-rom voor meer informatie over dit product.
U kunt een PDF-versie van deze gids en de "Gebruikershandleiding" downloaden
van de website.
http://download.yamaha.com/
… FM-antenne
… YPAO-microfoon
*Welke FM-antenne wordt
meegeleverd, is afhankelijk
van de regio waarin u de
aankoop hebt gedaan.
… Cd-rom
(Gebruikershandleiding)
Dit document bevat instructies voor de installatie van een 5.1- of 7.1kanaalsysteem (alleen HTR-5066) en de weergave van surroundgeluid
van een bd/dvd op het toestel.
… Batterijen
(AAA, R03, UM-4) (x2)
… Veiligheidsbrochure
… Easy Setup-gids
• De afbeeldingen van het toestel en de afstandsbediening die in deze handleiding worden gebruikt, zijn
van de HTR-5066 (Amerikaans model), tenzij anders wordt aangegeven.
Kabels die nodig zijn voor aansluitingen
De volgende kabels (niet meegeleverd) hebt u nodig voor de opstelling van het systeem die
in dit document wordt beschreven.
• Luidsprekerkabels (afhankelijk van het aantal luidsprekers)
• HDMI-kabel (x 2)
• Audio-plugkabel (x 1)
• Digitale optische kabel (x 1) (niet nodig als uw tv ARC [Audio Return Channel] ondersteunt)
Nl
1
2 Luidsprekers plaatsen
Plaats de luidsprekers in de kamer zoals afgebeeld in het onderstaande overzicht.
Raadpleeg de “Gebruikershandleiding” voor meer informatie over andere luidsprekersystemen.
5.1-kanaalsysteem
7.1-kanaalsysteem
(alleen HTR-5066)
1
1
9
2
2
3
4
9
3
5
10° tot 30°
10° tot 30°
6
7
30 cm of meer
4
5
10° tot 30°
10° tot 30°
1 Voorste luidspreker (L)
2 Voorste luidspreker (R)
3 Middelste luidspreker
4 Surroundluidspreker (L)
5 Surroundluidspreker (R)
6 Achterste surroundluidspreker (L)
7 Achterste surroundluidspreker (R)
9 Subwoofer
2
Nl
3 Luidsprekers/subwoofer aansluiten
• (Alleen model voor de V.S.)
Het toestel is standaard geconfigureerd voor luidsprekers van 8 ohm.
Als u luidsprekers van 6 ohm aansluit, moet u de luidsprekerimpedantie
instellen op "6 Ω MIN". Raadpleeg "De luidsprekerimpedantie instellen"
in de "Gebruikershandleiding" voor meer informatie.
• (Behalve model voor de V.S.)
Gebruik luidsprekers met een impedantie van ten minste 6 Ω.
• Gebruik een subwoofer die is voorzien van een ingebouwde versterker.
• Haal het netsnoer van het toestel uit het stopcontact en schakel de
subwoofer uit voordat u de luidsprekers aansluit.
• Zorg dat de kerndraden van de luidsprekerkabel elkaar niet aanraken en
niet in contact komt met de metalen oppervlakken van het toestel.
Hierdoor kunnen het toestel of de luidsprekers beschadigd raken. Als de
luidsprekerkabels kortsluiting veroorzaken, wordt "Check SP Wires" op
de display op het voorpaneel weergegeven wanneer het toestel wordt
ingeschakeld.
1
Sluit de voorste luidsprekers (1/2)
aan op de FRONT (//\)-aansluitingen.
2
Sluit de middelste luidspreker (3) aan op
de CENTER-aansluiting.
Het toestel (achterzijde)
Het toestel (achterzijde)
SPEAKERS
FRONT
CENTER
SPEAKERS
SURROUND
FRONT
1
1
2
UBWOOFER
PRE OUT
2
SUBWOOFER
PRE OUT
CENTER
SURROUND
■ De luidsprekerkabels aansluiten
Luidsprekerkabels zijn voorzien van twee draadjes. Het ene draadje
dient voor de verbinding met de negatieve (–) aansluitingen van het
toestel en de luidspreker, het andere dient voor de positieve (+)
aansluitingen. Als de draadjes zijn voorzien van kleurmarkering om
verwarring te voorkomen, verbindt u het zwarte draadje met de
negatieve aansluitingen en het andere draadje met de positieve
aansluitingen.
a Verwijder ongeveer 10 mm
c
van de isolatie van de
+ (rood)
b
uiteinden van de
luidsprekerkabel en draai
a
de blootliggende draadjes
d
van de kabel stevig in
– (zwart)
elkaar.
FR
ON
1
2
1
2
T
b Maak de luidsprekeraansluiting los.
9
4
3
9
5
4
3
5
c Steek de blootliggende draadjes van de kabel in de opening
aan de zijkant (bovenaan rechts of onderaan links) van de
aansluiting.
d Maak de aansluiting vast.
Een banaanstekker
gebruiken
(Alleen modellen voor de V.S.,
China, Australië en algemene
modellen)
a Maak de
luidsprekeraansluiting vast.
Banaanstekker
a
FR
ON
T
b
b Steek een banaanstekker in het uiteinde van de aansluiting.
Nl
3
3
Sluit de surroundluidsprekers (4/5)
aan op de SURROUND (//\)-aansluitingen.
4
Sluit de subwoofer (9) aan op de
SUBWOOFER PRE OUT-aansluiting.
• Gebruik een subwoofer die is voorzien van een ingebouwde
versterker.
Het toestel (achterzijde)
CENTER
Sluit de achterste surroundluidsprekers (6/
7) aan op de SURROUND BACK (//\)aansluitingen.
Het toestel (achterzijde)
Het toestel (achterzijde)
SPEAKERS
FRONT
Voor een 7.1-kanaalsysteem
(alleen HTR-5066)
SPEAKERS
SURROUND
FRONT
CENTER
SPEAKERS
SURROUND
FRONT
CENTER
SURROUND
SURROUND BACK BI AMP
/ZONE B
SINGLE
1
1
1
2
SUBWOOFER
PRE OUT
2
UBWOOFER
PRE OUT
2
SUBWOOFER
PRE OUT
Audio-plugkabel
1
9
4
2
1
3
9
5
4
2
1
3
9
5
Nl
3
4
5
6
4
2
7
4 Externe apparaten aansluiten
Voordat u het netsnoer aansluit (alleen algemeen model)
Stel de schakelaarpositie van VOLTAGE SELECTOR in op
de lokaal gebruikte netspanning. Mogelijke netspanningen
zijn 110-120/220-240 V, 50/60 Hz wisselstroom.
Tv
Audio-uitgang
(optisch)
HDMI-ingang
HDMI-uitgang
HDMI
HDMI
Bd/dvd-speler
OPTICAL
HDMI
O
HDMI OUTaansluiting
a
VOLTAGE SELECTOR
(Alleen algemene
model)
VOLTAGE
SELECTOR
HDMI 1-aansluiting
HDMI
HD
HDMI
OUT
H
I1
(B
VD)
Sluit de externe apparaten aan op het
toestel.
a Sluit een bd/dvd-speler met een HDMI-kabel aan op het
toestel.
Als de bd/dvd-speler momenteel rechtstreeks op de tv is
aangesloten met een HDMI-kabel, koppelt u de kabel los
van de tv en sluit u de kabel aan op dit toestel.
HDMI
b
c
1
b Sluit een tv met de andere HDMI-kabel aan op het toestel.
c Sluit een tv met een digitale optische kabel aan op het
toestel.
Deze aansluiting is vereist voor de weergave van tv-audio
op het toestel. Deze aansluiting is niet nodig als uw tv
ARC ondersteunt (Audio Return Channel).
110V 120V
220V240V
d Sluit het netsnoer aan op een stopcontact.
ARC
d
HDMI 1
HDMI OUT
HDMI 2
HDMI 3
HDMI 4
HDMI
MHL 5V
(BD DVD)
5
NETWORK
NET)
1A
DC OUT
V 0 A
ANTENNA
(RAD O) FM
COMPONENT
VID O
PR
PR
SPEAKERS
PB
FRONT
O
AV 4 (OPTICAL)aansluiting
CENTER
SURROUND
SURROUND BACK/BI AMP
ZONE B
S NGLE
OPTICAL
(TV)
AV 4
Y
COMPONENT
VI EO
OPT C L
OAX AL
C AX AL
O T CAL
AV 1
AV 2
AV 3
AV 4
MONITOR OUT
1
( V)
AV 5
AV 6
AV
OUT
UD O
2
UBWOO ER
PRE OU
Het toestel (achterzijde)
YPAO M C
Schakel het
toestel in
D RECT
INFO
MEMORY
PR SET
• Raadpleeg "VOORBEREIDINGEN" in de
"Gebruikershandleiding" voor meer informatie over het
aansluiten van radioantennes en andere externe apparaten.
Op een
wandstopcontact
A C
FM
AM
TUNING
2
Schakel het toestel, de tv en het
weergaveapparaat in.
3
Gebruik de afstandsbediening van de tv
om de signaalbron van de tv te wijzigen
vanaf het toestel.
De aansluitingen zijn gemaakt. Ga verder naar de
volgende pagina om de luidsprekerinstellingen te
optimaliseren.
VOLUME
SCENE
BD
DVD
PHONES
INPUT
TONE CONTROL
TV
NET
PROGRAM
RADIO
STRA GHT
SILENT C NEMA
VIDEO AUX
AUD O
Het toestel (voorzijde)
V DEO
5V
2 1A
• Als u een tv met een HDMI-kabel op het toestel aansluit, kunt u de
instellingen van het toestel configureren via het menu dat op de tv
wordt weergegeven. Daarnaast kunt u de taal voor het schermmenu
selecteren. U kunt kiezen uit Engels (standaard), Japans, Frans,
Duits, Spaans, Russisch, Italiaans en Chinees. Voor details
raadpleegt u de "Gebruikershandleiding". In deze handleiding
worden afbeeldingen van Engelstalige menuschermen als
voorbeeld gebruikt.
Nl
5
1
5 De luidsprekerinstellingen automatisch
optimaliseren (YPAO)
Sluit de YPAO-microfoon aan op de YPAO
MIC-aansluiting op het voorpaneel.
Het volgende scherm verschijnt.
Auto Setup
De functie Yamaha Parametric room Acoustic Optimizer (YPAO) detecteert luidsprekeraansluitingen, meet de afstanden tussen de luidsprekers en de
luisterpositie(s) en optimaliseert vervolgens automatisch de luidsprekerinstellingen, zoals de volumebalans en de akoestische parameters, aan de
kamer.
• Tijdens de meting worden testtonen uitgezonden op hoog volume. Zorg dat kleine
kinderen niet bang worden van de testtonen. Gebruik deze functie niet’s nachts als
het storend kan zijn voor anderen.
• Tijdens de meting kunt u het volume niet aanpassen.
• Houd de ruimte zo stil mogelijk tijdens het meten.
• Sluit geen hoofdtelefoon aan.
• Ga tijdens de meting (circa 3 minuten) niet tussen de luidsprekers en de YPAOmicrofoon staan.
• Ga in de hoek van de ruimte staan of verlaat de ruimte.
Start
Exit
Press SETUP key
to Start
CODE SET
SOURCE RECEIVER
Power Amp Assign
Basic
SOURCE/RECEIVER
HDMI
1
2
3
1
2
3
4
5
MHL
VOL
AV
4
5
6
A
V AUX
USB
NET
B
[SETUP]:Start
ZONE
L
SL
SW
C
R
SR
AUD O
TUNER
TUNE
Voorbereidingen voor YPAO
AM
INFO
MEMO
MEMORY
MOV E
MUSIC
PRESET
Het toestel (voorzijde)
Schakel de subwoofer in en stel
het volume in op de helft. Als de
cross-overfrequentiekan
worden aangepast, stelt u deze
in op het maximum.
VOLUME
FM
TUN NG
• Als u de bewerking wilt annuleren, koppelt u de YPAO-microfoon los of
gebruikt u de cursortoetsen om "Exit" te selecteren. Druk vervolgens
op ENTER voordat de meting wordt gestart.
SUR DECODE STRA GHT
ENHANCER
DIRECT
SLEEP
SCENE
BD
D D
TV
NET
SETUP
OPT ON
SETUP
CROSSOVER/
HIGH CUT
RAD O
VOLUME
ENTER
RETURN
D SPL
SPLAY
TOP
MENU
POP UP
MENU
MUTE
Cursortoetsen
ENTER
2
Druk op SETUP als u de meting wilt
starten.
De meting begint na 10 seconden.
Het volgende scherm wordt weergegeven op de tv als de
meting is voltooid.
Auto Setup
Start
Exit
MAX
MIN
MAX
YPAO-microfoon
Luisterpositie
Result
3 / 2 / 0.1 ch
MODE
MIN
Measurement
Finished
3.0 / 10.5 m
3.0 / +10.0 dB
1
2
3
5
6
7
9
0
10
4
OK:ENTER
8
ENT
TV
NPUT
TV VOL
Oorhoogte
Plaats de YPAO-microfoon in uw
luisterpositie (op oorhoogte). Wij raden u
aan een statief als microfoonstandaard te
gebruiken. U kunt de statiefschroeven
gebruiken om de microfoon op zijn plaats
te schroeven.
6
Nl
VOL
TV CH
MUTE
Finished
L
SL
SW
C
R
SR
• Als de cursortoetsen niet werken, drukt u op SOURCE/RECEIVER
(om de toets oranje te doen oplichten) en gebruikt u vervolgens de
cursortoetsen.
• Raadpleeg "Foutberichten" of "Waarschuwingsberichten" in de
"Gebruikershandleiding" als een foutbericht (bijvoorbeeld E-1) of
waarschuwingsbericht (bijvoorbeeld W-2) wordt weergegeven.
• Raadpleeg "Als 'W-1:Out of Phase' wordt weergegeven" als
het waarschuwingsbericht "W-1:Out of Phase" wordt
weergegeven.
3
Als "W-1:Out of Phase" wordt
weergegeven
Volg de procedure hieronder om de
luidsprekeraansluitingen te controleren.
Auto Setup
Measurement
Finished
Start
Gebruik de cursortoetsen (e/r) om
“SAVE” (Save) te selecteren en druk op
ENTER.
Result
Exit
3 / 2 / 0.1 ch
3.0 / 10.5 m
3.0 / +10.0 dB
OK:ENTER
Waarschuw
bericht
W 1:Out of Phase
Auto Setup
Measurement
Finished
Start
Exit
SAVE
a Controleer welke indicator op de display van het
voorpaneel knippert om na te gaan bij welke luidspreker
het probleem zit.
Result
3 / 2 / 0.1 ch
3.0 / 10.5 m
3.0 / +10.0 dB
Luidspreker met probleem (knippert)
VOL
W-1:PHASE
L
SL
SW
C
R
SR
VOL
>Save
4
Cancel
L
SL
SW
C
R
SR
b Controleer de kabelaansluitingen (+/-) van de luidspreker
die een probleem heeft.
Als de luidspreker goed is aangesloten:
Koppel de YPAO-microfoon los van het
toestel.
Hiermee is de optimalisatie van de
luidsprekerinstellingen voltooid.
Afhankelijk van het type luidsprekers en de omgeving
kan dit bericht ook worden weergegeven als u de
luidsprekers correct hebt aangesloten.
Ga door naar stap 3.
Als de luidspreker foutief is aangesloten:
• De YPAO-microfoon is gevoelig voor warmte. Plaats de
microfoon daarom niet op een locatie waar deze wordt
blootgesteld aan direct zonlicht of hoge temperaturen
(bijvoorbeeld op AV-apparatuur).
Schakel het toestel uit en sluit de luidsprekerkabel
opnieuw aan. Voer vervolgens de YPAO-meting
opnieuw uit.
Nl
7
6 Een bd/dvd afspelen
Laten we nu een bd/dvd-schijf afspelen.
We adviseren om multikanaalsaudio (5.1-kanaal-of
hoger) af te spelen om volop te kunnen genieten van
het surroundeffect van het toestel.
1
VOL
HDMI1
CODE SET
SOURCE RECE VER
HDMI
HDMI 1
1
MHL
1
2
3
5
6
A
AV
4
5
Druk op HDMI 1 om "HDMI 1" als de
signaalbron te selecteren.
2
3
L
SL
SW
C
R
SR
Start de weergave op de bd/dvd-speler.
Druk herhaaldelijk op STRAIGHT om
"STRAIGHT" te selecteren.
Nog veel meer
mogelijkheden!
Het toestel beschikt nog over vele andere functies.
Raadpleeg de "Gebruikershandleiding" op de
meegeleverde cd-rom voor extra hulp om optimaal
gebruik te maken van het toestel.
Andere weergaveapparaten
aansluiten
Sluit audioapparaten (zoals cd-speler), gameconsoles,
camcorders of andere apparaten aan.
VOL
V AUX
USB
NET
B
STRAIGHT
ZONE
AUD O
TUNER
TUNE
FM
L
SL
SW
C
R
SR
De geluidsmodus selecteren
AM
NFO
MEMO
MEMORY
MOVIE
MUS C
PRESET
TUNING
SUR DECOD
STRAIGHT
STRAIGHT
ENHANCER
4
Druk op VOLUME om het volume aan te
passen.
D RECT
SLEEP
VOL
Selecteer het gewenste geluidsprogramma (CINEMA
DSP) of de surrounddecoder voor de weergave van
films, muziek, games, sportprogramma's en ander
gebruik.
SCENE
BD
DVD
TV
NET
Volume -30.0dB
RAD O
OPTION
SETUP
VOLUME
ENTER
RETURN
DISP AY
TOP
MENU
POP UP
MENU
2
3
5
6
7
9
0
10
TV
INPUT
TV VOL
TV CH
SW
C
De basisinstellingen zijn nu voltooid.
Als surround niet werkt
4
8
ENT
Tijdens de multikanaalsweergave van audio wordt
geluid alleen weergegeven door de voorste
luidsprekers
Controleer de instellingen voor digitale audio-uitvoer
van de bd/dvd-speler.
Mogelijk zijn deze ingesteld op 2-kanaalsuitvoer
(zoals PCM).
MUTE
Er wordt geen geluid weergegeven door een
bepaalde luidspreker
Raadpleeg Problemen oplossen in de
"Gebruikershandleiding".
8
Nl
R
SR
MUTE
MODE
1
VOLUME
L
SL
Weergave van een iPod
Door een USB-kabel te gebruiken die bij de iPod is
geleverd, kunt u op het toestel genieten van uw iPod.
■ Luisteren naar FM/AM-radio
■ Muziek afspelen van een
USB-opslagapparaat
■ Netwerkinhoud weergeven
■ De signaalbron en favoriete
instellingen in één keer
selecteren
Raadpleeg "Wat u kunt doen met het toestel"
voor meer informatie.
© 2013 Yamaha Corporation Printed in Malaysia ZF49280
Download PDF

advertising