Samsung KENOX D-370, DIGIMAX 3000, KENOX D-3100, DIGIMAX 370, Digimax 3100 User's manual

Samsung KENOX D-370, DIGIMAX 3000, KENOX D-3100, DIGIMAX 370, Digimax 3100 User's manual

PORTUGUÊS

Digimax 3000

Digimax 3100

Obrigado pela compra da sua Câmera Fotográfica Samsung Camera.

Este manual oferece orientação sobre como utilizar a câmera, incluindo a captura, download e uso do programa. Leia este manual antes de usar sua nova câmera fotográfica.

Instruções

Use esta câmera fotográfica da seguinte forma:

Configure a unidade da câmera fotográfica

Antes de conectar a câmera no computador através do cabo USB, será necessário configurar o driver.

Instale a unidade da câmera que está inserida no aplicativo S/W do CD-ROM. (pág. 85)

Tire uma fotografia (pág. 20)

Tire uma fotografia

Insira o cabo USB

Insira o cabo USB fornecido na porta USB PC e o terminal de conexão USB da câmera. (pág. 91)

Verifique a alimentação da câmera

Verifique a alimentação da câmera.

Se a alimentação estiver desligada, deslize o interruptor da câmera para ligá-la.

Verifique o

[DISCO REMOVÍVEL]

Abra o EXPLORER do Windows e procure por disco removível. (pág. 92)

Se usar um leitor de placa para copiar da placa de memória do seu computador as imagens, elas podem ficar danificadas. Ao transferir as imagens tiradas com a câmera para o computador, certifique-se de usar o cabo USB fornecido para conectá-la ao seu computador.

Observe que o fabricante não é considerado responsável por perda ou dano as imagens na placa de memória devido ao uso do leitor de placa.

2

Índice

PRONTO

Conhecer a sua câmera fotográfica

Sobre os ícones

Perigo

Aviso

Cuidado

Um aviso FCC 7

Esta camera digital pode ser usada para 8

6

7

5

5

6

Conteúdo do fabricante

Identificação de características

Visão frontal e superior

Parte posterior e inferior

Botão de 5 funções/lateral

Disco de modo

Conectar a fonte de alimentação

Usar o adaptador AC (3.3V 2.0A)

Usar as baterias

As instruções sobre como usar a placa de

16 memória

Inserir a placa de memória

Remover a placa de memória

17

19

19

12

12

14

15

10

11

11

11

GRAVAÇÃO

Indicador do monitor LCD

Iniciar o modo de gravação

20

21

Pontos a observar ao tirar as fotografias 25

Usar o botão da câmera para ajustar a câmera

Botão ALIMENTAÇÃO

Botão OBTURADOR

Botão W/T de ZOOM

Zoom TELEOBJETIVO

Zoom GRANDE ANGULAR

27

27

26

26

26

26

Botão Memo de voz / ACIMA

Gravar um memo de voz

Botão Macro /Abaixo (Focalização)

Bloqueio de focalização

Botão FLASH / ESQUERDA

Botão Disparador automático /Direito

Botão MENU/OK

Botão +/-

Botão LCD

Usar o monitor LCD para ajustar a câmera

Como usar o menu

Tamanho

Qualidade

Metragem

Tomada contínua

Efeito

Nitidez

Cena

REPRODUÇÃO

Iniciar o modo de reprodução

Reproduzir uma imagem parada

Reproduzir um clipe de filme

Reproduzir uma voz gravada

Indicador do monitor LCD

Usar o botão da câmera para ajustar a câmera

Botão Thumbnail /Enlargement

Botão Voice Memo/Up

(Memo de voz/Acima)

Botão Play & Pause / Down

48

48

49

(Reproduzir e Pausa) 50

Botão ESQUERDA /ALTA/ MENU/ OK 51

45

45

46

46

47

30

31

33

34

28

28

29

34

38

41

42

43

43

39

40

41

44

44

3

Índice

Botão LCD 51

Botão Delete 52

Configurar a função de reprodução usando o monitor LCD

Iniciar a apresentação de slide

Proteger as imagens

Excluir imagens

53

54

55

56

Redimensionar

Girar uma imagem

DPOF

DPOF : PADRÃO

DPOF : ÍNDICE

DPOF : TAMANHO DE IMPRESSÃO

Copia a imagem

PictBridge

59

60

61

62

57

58

58

59

CONFIGURAÇÃO

Menu de configuração

Nome de arquivo

Alimentação automática desligada

Idioma

Formatar uma placa de memória

67

67

Configurar a data, hora e tipo de dados 68

Imprimi os dados gravados 68

64

65

66

Som

Brilho do LCD

Selecionar tipo de saída de vídeo

Visualização rápida

Inicialização (RESET)

Selecionar a placa

71

72

Conectar um dispositivo externo (USB) 72

Configurar o menu MINHA

CONFIGURAÇÃO

Iniciar uma imagem

69

69

70

71

73

73

4

Iniciar o som

Som do obturador

Notas importantes

Indicador de Advertência

Antes de entrar em contato com a assistência técnica

Especificações

PROGRAMA

78

81

Notas sobre o programa

Requisitos de sistema

Sobre o programa

Configurar o programa

Iniciar modo PC

Remover a unidade USB para

Windows 98SE

Disco removível

Remova o disco removível

Configurar a unidade USB para MAC

Usar a unidade USB para MAC

Usar o PhotoImpression

Digimax Viewer 2.1

PMF

97

97

98

99

100

94

95

96

83

83

84

85

91

74

74

75

77

Conhecer a sua câmera fotográfica

Obrigado pela compra da sua câmera digital fotográfica Samsung.

Antes de usar esta câmera fotográfica, leia atentamente o manual do usuário.

Quando solicitar assistência técnica, leve a câmera e a peça com defeito (baterias, placa de memória, etc) ao centro de assistência técnica.

Verifique se a câmera está operando corretamente antes de usá-la (ex. para uma viagem ou um evento importante) a fim de evitar desapontamentos futuros. A Samsung Camera não se responsabiliza por perdas ou danos que possam resultar de mau funcionamento.

Mantenha o manual em local seguro.

Microsoft Windows e a logomarca Windows são marcas registradas da Microsoft

Corporation incorporadas nos Estados Unidos e/ou em outros países.

Todas as marcas e nomes de produtos que aparecem neste manual são marcas registradas de suas respectivas empresas.

Sobre os ícones

Este manual contém as instruções sobre como usar esta câmera de forma segura e correta.

Isto o ajudará a evitar perigos e lesões a outros.

PERIGO

PERIGO indica uma situação de risco iminente que, se não for evitada, resultará em morte ou lesão séria.

AVISO

AVISO indica uma situação de risco em potencial que, se não for evitada, resultará em morte ou lesão séria.

CUIDADO

CUIDADO indica uma situação de risco em potencial que, se não for evitada, resultará em lesão leve ou séria.

5

Perigo

Não tente alterar esta câmera de qualquer forma. Isto pode causar explosão, lesão, choque eléctrico ou dano severo a você ou a sua câmera. A inspeção interna, manutenção e reparo devem ser feitos pelo seu fornecedor ou pelo centro de assistência da Samsung.

Não use este produto em local fechado próximo de gases flamáveis ou explosivos, pois isto poderia aumentar o risco de explosão.

Caso qualquer tipo de líquido ou um objeto estranho entrar na câmera, não a use. Desligue a câmera e depois conecte-a na fonte de alimentação (baterias ou adaptador de alimentação

AC). É necessário entrar em contato com seu fornecedor ou Centro de Assistência da

Samsung Camera. Não continue a usar a câmera, pois poderá causar explosão ou choque eléctrico.

Não deixe cair objetos estranhos metálicos ou inflamáveis na câmera através da abertura, ex. a fenda da placa de memória e câmara da bateria. Isto pode causar explosão ou choque elétrico.

Não opere esta câmera com as mãos úmidas. Isto pode causar choque elétrico.

Aviso

Não use o flash próximo de pessoas ou animais. Colocar o flash muito próximo dos olhos de seu objeto pode causar danos à vista.

Ao tirar fotografias, nunca direcione a lente da câmera diretamente para luz muito forte.

Isto pode causar dano permanente à câmera ou à sua vista.

Por questões de segurança, mantenha este produto e os acessórios fora do alcance de crianças ou animais para evitar acidentes. Ex :

Ingerir baterias ou pequenos acessórios de câmera. Se ocorrer um acidente, entre em contato com um médico imediatamente.

Há possibilidade de dano causado pelas partes móveis da câmera.

As baterias e a câmera podem ficar quentes durante uso prolongado fazendo com que a câmera funcione precariamente. Se isto acontecer, permita que a câmera descanse por alguns minutos para esfriar.

Não recarregue as baterias não recarregáveis. Isto pode causar uma explosão.

Não deixe esta câmera em locais sujeitos a temperaturas extremamente altas, tais como um veículo fechado, luz solar direta ou outros locais de extrema variação de temperaturas.

Exposição a temperaturas extremas pode afetar adversamente os componentes internos da câmera e poderá causar explosão.

Quando estiver em uso, não cubra a câmera ou o adaptador de alimentação AC. Isto pode causar aquecimento e distorcer o corpo da câmera ou causar explosão. Use sempre a câmera e seus acessórios em área bem ventilada.

6

Cuidado

Vazamento, superaquecimento ou explosão das baterias podem resultar em explosão ou lesão.

Use as baterias com a especificação correta para a câmera.

Não cause curto circuito, aquecimento ou jogue fora as baterias no fogo.

Não insira as baterias com as polaridades invertidas.

Remova as baterias se não planeja usar a câmera por um longo período. As baterias podem vazar eletrólito corrosivo e causar danos irreparáveis aos componentes da câmera.

Não dispare o flash enquanto estiver em contato com as mãos ou objetos. Não toque no flash depois de usá-lo continuamente. Isto poderá causar queimaduras.

Não mova a câmera ligada se estiver usando o adaptador de alimentação AC. Depois de usá-la, desligue-a antes de desconectar o adaptador da tomada de parede. Depois certifique-se de que qualquer cabo ou fio de conectores esteja desligado antes de movê-la.

Se não o fizer, poderá danificar os cabos ou fio e causar explosão ou choque eléctrico.

Um aviso FCC

Este dispositivo foi testado de acordo com os limites do dispositivo digital classe B item

15 das normas de FCC. Estes limites são projetados para fornecer proteção contra interferência danosa em instalação comercial. Este equipamento gera, absorve e pode emitir energias iguais à da freqüência de rádio. Se não for instalado de acordo com as instruções, poderá causar interferência danosa à comunicação de rádio.

Não existe, portanto, nenhuma garantia de que a interferência não ocorra em algumas situações. Se qualquer interferência ocorrer enquanto este dispositivo estiver em operação, tente uma ou mais destas seguintes medidas.

Altere o local e direção de qualquer antena.

Aumente a distância entre a câmera e o dispositivo afetado.

Use uma tomada diferente do dispositivo afetado.

Entre em contato com o representante da Samsung ou um técnico de rádio ou tv.

Este dispositivo está de acordo com a Parte 15 das Normas de FCC.

Alterações ou modificações não expressamente aprovadas pela parte responsável pelo cumprimento pode impedir que o usuário opere o equipamento.

7

Esta camera digital pode ser usada para

Imprimir imagens usando uma impressora dedicada, impressora compatível com DPOF ou laboratório de fotografia equipado com

DPOF. (Consulte a página 58~60, 62~63).

Visualizar as imagens em uma tela de TV.

(consulte a página 70)

Tire a fotografia.

(consulte a página 20)

Instalar arquivos de imagens no computador.

(consulte a página 92)

Editar imagens em um PC.

(consulte a página 98)

8

Esta camera digital pode ser usada para

Criação de um álbum de fotografia digital

Tirar uma fotografia e usar a imagem em calendário personalizado.

Gravar sua voz.

(consulte a página 23)

Gravando um movie clip

(consulte a página 23)

Você pode até criar seu próprio papel de embalagem usando sua imagem digital

Inserir imagens diretamente em qualquer documento eletrônico

9

Conteúdo do fabricante

Verificar se você recebeu o conteúdo correto antes de usar este produto.

os conteúdos marcados são opcionais

Câmera digital Bolsa Cabo AV Cabo USB

Correia da câmera fotográfica

Manual do usuário Garantia do produto CD de programa

Placa de memória

SD

Memory Stick DUO Adaptador AC (3.3V)

2 baterias alcalinas AA

Pacote de bateria Digimax : SBP-1103 KIT

Carregador de bateria

Bateria recarregável

Adaptador AC

(5V)

Pacote de bateria Digimax : SBP-1303 KIT

Carregador de bateria

Bateria recarregável

Cabo CA

10

Identificação de características

Visão frontal e superior

Botão Alimentação

Botão do obturador

Auto-falante

Flash

Lâmpada do contador automático

Visor

Sensor de quantidade de luz do flash

Microfone

Terminal de conexão USB/AV

Ponto de conexão de entrada CD

Lente

Parte posterior e inferior

Lâmpada do indicador focalização automática (verde)

Lâmpada do indicador de flash (vermelho)

Visor

Botão W de zoom (Imagem em miniatura)

Botão T de Zoom (Zoom digital)

Disco de modo

Botão LCD

Anel da correia

Botão LCD

Botão de

5 funções

Orifício do tripé

Botão +&-/ EXCLUIR

Botão modo de reprodução

* Ao usar o zoom digital para tirar fotografias, a composição da imagem pode ser diferente dependendo se você está usando o monitor LCD ou o visor. A fotografia será tirar na composição da imagem conforme aparece no monitor LCD.

11

Identificação de características

Botão de 5 funções/lateral

Tampa da câmara da bateria

Memo de voz / Botão ACIMA

Fenda da placa de memória SD

Fenda do Memory

Stick DUO

Câmera da bateria

Botão FLASH

/ ESQUERDA

Botão Macro / ABAIXO /

Reproduzir&Pausa

Botão DISPARADOR

AUTOMÁTICO / DIREITA

Botão MENU/OK

Disco de modo

Você pode selecionar o modo de funcionamento desejado utilizando o disco de modos situado na parte posterior da câmera. Esta câmera digital tem 8 modos de gravação.

Estes modos são listados a seguir.

Modo AUTOMÁTICO

Selecione este modo para tirar fotografia rápida e fácil com um mínimo de interferência do usuário.

Modo MANUAL

Se selecionar o modo automático a câmera usará os ajustes ideais. Você pode configurar manualmente ainda todas as funções exceto a íris e a velocidade do obturador.

12

Identificação de características

Modo Minha configuração

Este modo permite que o usuário salve freqüentemente configurações de tomadas usadas para uso posterior.

Modo CLIPE DE FILME

Um clipe de filme pode ser gravado de acordo com o tempo de gravação disponível que permite a capacidade da memória.

-Tamanho da imagem : 640X480,

320X240(selecionado pelo usuário)

- Tipo de arquivo de clipe de filme: *.avi

Modo gravação de voz

A gravação de voz pode ser feita conquanto que o tempo de gravação disponível da capacidade da memória permita.

(máx. 1 hora)

- Tipo de arquivo de gravação de voz: *.wav

Modo CENA

Use o menu para configurar facilmente os ajustes ideais em uma variedade de tomadas incluindo crianças, paisagem, close-up, por do sol, luz de fundo, fogos de artifício, cenas na praia e na neve.

Modo IMAGEM NOTURNA

Este modo é usado para tirar fotografas noturnas ou contra um fundo escuro.

Modo PORTRAIT (Retrato)

Isto é usado somente para tomadas de paisagem e retrato.

13

Identificação de características

Lâmpada do contador automático(Na função do disparador automático de 10 segundos; ver pág. 33)

Cor

Vermelho

Posição

Piscando

Status da câmera

Pelos primeiros 7 segundos, o LED pisca em intervalos de 1.

Para os 3 segundos finais, o LED pisca rapidamente em intervalos de 0.25 segundo.

Lâmpada do indicador focalização automática(Verde)

Cor

Verde

Posição

Piscando

Ligado

Status da câmera

Modo Gravação (pressione levemente o botão do obturador): Não focalizado

Modo PC: Transmissão de dados

Modo Gravação (pressione levemente o botão do obturador): Focalizado

Desligue o LCD com o botão LCD.

Modo PC: Quando o cabo USB for conectado.

Lâmpada do indicador de flash (vermelho)

Cor

Vermelho

Posição

Piscando

LIGADO

Status da câmera

Flash sendo carregado

Flash pronto

Ícones de modo

MODO

Ícone

AUTO MANUAL MinhaCONFIGURAÇÃO CLIPE DE FILME GRAVAÇÃO DE VOZ CENA NOTURNA RETRATO REPRODUZIR

MODO

CENA

CRIANÇA PAISAGEM CLOSE-UP POR DO SOL NASCER DO SOL LUZ DE FUNDO FOGOS DE ARTIFÍCIO PRAIA E NEVE

Ícone

Conectar a fonte de alimentação

Existem duas maneiras pelas de fornecer alimentação para a câmera. Você pode usar as baterias ou, como alternativa, pode usar um adaptador (CC 3.3 V/2.0 A) de AC (100 V ~ 250 V).

Recomendamos usar as baterias para a câmera digital (dentro de um ano da data de fabricação). As baterias são listadas abaixo.

Baterias não recarregáveis : AA

CR-V3

Baterias recarregáveis : AA

- Alcalina, Ni-Mn, Ni-Zn, Lítio

- Lítio

- Ni-MH, Ni-Cd (acima de 1000mA)

I pacote de bateria CR-V3 Digimax (SBP-1103, SBP-1303)

14

Conectar a fonte de alimentação

INFORMAÇÃO

Informação importante sobre o uso da bateria

É fácil comprar as baterias alcalinas. Contudo, a duração das baterias varia de acordo com o fabricante ou condições fotográficas.

Quando a câmera não estiver sendo usada, desligue a alimentação.

Não recarregue as baterias não recarregáveis. Pode causar explosão.

Remova as baterias se a câmera não estiver em uso por longos períodos.

As baterias podem perder energia ou vazar se forem mantidas dentro da câmera.

Recomendamos baterias alcalinas de alta capacidade, já que as de manganês não oferecem potência suficiente.

Baixas temperaturas (abaixo de 0 ) podem afetar o rendimento das baterias e ocasionar uma redução de sua duração.

As baterias normalmente se recuperam em temperaturas normais.

Não use baterias novas com as antigas ao mesmo tempo.

Durante o uso prolongado da câmera, a temperatura do aparelho pode aumentar. Isto

é perfeitamente normal.

Usar o adaptador AC (3.3V 2.0A)

Se tiver acesso a um suprimento principal, o uso de um adaptador AC (3.3V 2.0A) permite que a câmera seja utilizada por longos períodos de tempo.

Conecte o adaptador no ponto de conexão (DC 3.3V

IN) na câmera. Remova as baterias da câmera ao usar um adaptador AC.

PERIGO

Desligue sempre a alimentação antes de tirar o adaptador AC da fonte.

Como todos os dispositivos sustentados pela rede de eletricidade, a segurança é importante. Certifique-se de que nem a câmera nem o adaptador entrem em contato com água ou materiais metálicos.

Certifique-se de que está usando um adaptador AC (3.3V 2.0A) com a especificação correta na câmera. Se não o fizer poderá cancelar a sua garantia.

15

Conectar a fonte de alimentação

Usar as baterias : Se a câmera não ligar após a inserção das baterias, verifique se elas foram inseridas com a polaridade (+ e -).

1. Abra a tampa do compartimento das baterias pressionando-a na direção da seta.

2. Insira as baterias observando as polaridades (+/-).

Inserir a bateria AA Inserir a bateria tipo CR-V3

3. Feche a tampa do compartimento, pressionando-a até que ouça um clique.

Existem 3 indicadores para a condição da bateria que são exibidas no monitor LCD.

Indicador da bateria

Status da bateria

As baterias estão completamente carregadas

Prepare novas baterias

As baterias estão descarregadas.

Coloque baterias novas.

16

As instruções sobre como usar a placa de memória

Manutenção da placa de memória

Certifique-se de formatar a placa de memória (consultar a pág. 67) se estiver usando uma memória comprada recentemente pela primeira vez se contiver dados de que a câmera não pode reconhecer ou se contiver imagem capturada com uma câmera diferente.

Desligue a alimentação da câmera sempre que a placa de memória for inserida ou removida.

Uso repetido da placa de memória reduz eventualmente o desempenho da placa de memória. Caso isto aconteça, é necessário comprar uma nova placa de memória.

Desgaste e dano na placa de memória não é coberto pela garantia da Samsung.

A placa de memória é um dispositivo de precisão eletrônica. Não dobre, deixe cair ou sujeitea a qualquer impacto pesado.

Não armazene a placa de memória em ambiente com campos magnéticos ou eletrônicos forte, ex. próximo de alto-falantes ou receptores de TV.

Não use ou armazene-a em ambiente de temperatura extrema.

Não permite que a placa de memória fique suja ou entre em contato com qualquer líquido.

Caso isto aconteça, limpe a placa de memória com um pano suave.

Mantenha a placa de memória na sua embalagem quando não estiver em uso.

Durante e após períodos de usos extensivos, você pode perceber que a placa de memória fique quente. Isto é perfeitamente normal.

Não use a placa de memória que está sendo usada por outra câmera digital ou leitor de placa de memória.

Não use a placa de memória formatada por outra câmera digital ou leitor de placa de memória.

Preserve os dados da placa de memória

Se a placa de memória estiver sujeita a qualquer dos itens seguintes, os dados gravados podem ficar corruptos:

- Quando a placa de memória estiver sendo usada incorretamente.

- Se a alimentação for desligada ou a placa de memória for removida enquanto estiver gravando, excluindo (formatando) ou lendo.

A Samsung não é responsável pela perda de dados.

Recomenda-se efetuar copias de dados importantes em outro meio como back up, por exemplo :disquetes, discos rígidos, CD, etc.

Se houver memória insuficiente: Se pressionar o botão do obturador para a tomada, a mensagem [PLACA CHEIA.!] aparecerá e a camera não funcionará. Para otimizar a quantidade de memória na câmera, substitua a placa de memória ou exclua as imagens desnecessárias armazenadas na memória.

17

As instruções sobre como usar a placa de memória

INFORMAÇÃO

Se abrir a tampa do compartimento da bateria quando a câmera estiver ligada a alimentação será desligada automaticamente.

Não remova a placa de memória quando a lâmpada de Focalização automática estiver piscando devido a perda de dados da placa.

A câmera pode usar uma placa de memória SD e MMC (placa multimídia) e Memory Stick

Duo. Consulte o manual em anexo para usar com a MMC e Memory Stick Duo.

Pinos da placa

Interruptor de proteção contra escrita

Etiqueta

[ Placa de memória SD (Proteção digital) ]

A placa de memória tem um interruptor de proteção contra gravação que evita que os arquivos de imagens sejam excluídos ou formatados.

Deslizar o interruptor para o fundo da placa de memória SD, protegerá os dados. Deslizar o interruptor para o topo da placa de memória

SD, a proteção dos dados será cancelada.

Deslize o interruptor para o topo da placa de memória SD antes de tirar a fotografia.

Ao usar a placada de memória SD de 32 MB ou a memória intern, a capacidade de tomadas especificadas será a seguinte. (Estes números são somente uma indicação do rendimento esperado) Estas imagens são aproximações, já que a capacidade referente ao número de fotos pode ser afetada por variáveis, tais como:o desempenho da memória e o tema da fotografia.

Tamanho da imagem gravada S. FINO

2048x1536 17

1600x1200 28

1024x768

640x480

64

129

FINO

33

53

106

201

NORMAL

49

75

139

227

18

Inserir a placa de memória

1. Desligue a câmera e puxe a tampa da placa da memória na direção da seta para abrí-la.

2. Coloque a placa de memória voltada para frente da câmera (lente) e os pinos da placa em direção a parte de trás da câmera (monitor LCD) e então pressione-a na fenda até que ouça um clique.

* Ao inserir a Memory Stick Duo, coloque o lado da etiqueta voltada para baixo (em direção ao LCD) e o outro lado voltado para cima (em direção a lente).

Tenha cuidado ao inserir a Memory stick Duo na fenda da placa de memória.

3. Para fechar pressione a tampa da placa até que ouça um clique. Se a placa de memória não deslizar suavemente, não tente inseri-la a força. Verifique a direção da inserção e depois a insira corretamente. Não insira a placa de memória ao contrário. Se o fizer, poderá danificar a fenda da placa de memória.

Remover a placa de memória

1. Desligue-a usando o botão de alimentação. Abra a tampa do compartimento da bateria e pressione a placa de memória, conforme mostrado na imagem e libere-a.

2. Remova a placa e feche a tampa do compartimento da bateria.

19

Indicador do monitor LCD

O monitor LCD exibe informações sobre as funções de tomadas e seleções.

No.

1

2

Descrição

Bateria

Modo Gravação

[ Imagem e Status pleno ]

Ícones

5

6

3

4

Aviso de movimento da câmera

Flash

Disparador automático

Memo de voz

7 Macro

8 Metragem

9 Placa SD/ Indicador MS DUO

10 Nitidez

11 Quadro de focalização automática

12 Dia/ Hora

13 Compensação da exposição

20

2004/01/01 01:00 PM

Página

Pág. 16

Pág. 12~13

Pág. 25

Pág. 31

Pág. 33

Pág. 28

Pág. 68

Pág. 36

Indicador do monitor LCD

14 Balanço do branco

15 RGB

16 Qualidade da imagem

17 Tamanho da imagem / Tomada contínua

Número de tomadas disponíveis remanescentes

18

Tempo de gravação disponível

(clipe de filme/gravação de voz)

19 Velocidade do zoom ótico/digital

2048, 1600, 1024, 640

28

00:01:30/ 01:00:00

Pág. 35

Pág. 41

Pág. 41

Iniciar o modo de gravação

Velocidade do zoom ótico/digital ( )

1. Insira as baterias.(pág. 16)

Insira as baterias observando as polaridades (+/-).

2. Insira a placa de memória (pág. 19)

3. Feche a tampa do compartimento da bateria.

4. Pressione o botão de alimentação para ligar a câmera.

(Se a data e a hora estiverem incorretas no monitor

LCD, reinicie-as antes de tirar uma fotografia.)

5. Selecione o modo AUTOMÁTICO girando o disco de modo.

6. Direcione a câmera em direção ao objeto e componha a imagem usando o visor ou o monitor LCD.

7. Pressione o botão do obturador para capturar uma imagem.

[ Modo AUTOMÁTICO ]

INFORMAÇÃO

Se o quadro de focalização automática ficar vermelho ao pressionar o botão do obturador pela metade, significa que a câmera não pode focalizar no objeto.

Caso isto aconteça, a câmera não pode capturar uma imagem claramente.

21

Iniciar o modo de gravação

Como usar o modo MANUAL ( )

Se selecionar o modo automático a câmera usará os ajustes ideais. Você pode configurar manualmente ainda todas as funções exceto a íris e a velocidade do obturador.

Etapas de 1-4 são as mesmas para o modo

AUTOMÁTICO

5. Selecione o modo MANUAL girando o disco de modo.

6. Pressione o botão do menu para configurar as funções avançadas, tais como tamanho da imagem (pág.41), qualidade (pág.41), medição (pág. 42), número de imagens em tomadas sequênciais (pág. 43), efeitos de imagem (pág.43), nitidez (pág.44).

7. Direcione a câmera em direção ao objeto e componha a imagem usando o visor ou o monitor LCD.

8. Pressione o botão do obturador para capturar uma imagem.

[ Modo MANUAL ]

Como usar o modo MinhaCONFIGURAÇÃO ( )

Este modo permite que os usuários salvem frequentemente configurações de tomadas já utilizadas para uso posterior. Etapas de 1 a 4 são as mesmas para o modo AUTOMÁTICO.

5. Selecione o modo MinhaCONFIGURAÇÃO girando o disco de modo.

6. Pode utilizar os menus que aparecem quando pressiona os botões da câmera e dos menus para alterar as funcões da câmera.

As últimas funções alteradas serão automaticamente salvas como o modo MinhaCONFIGURAÇÃO.

7. Se girar o disco de modos para o modo

MinhaCONFIGURAÇÃO enquanto estiver em outro modo de funcionamento da câmera, seus ajustes

[ MinhaCONFIGURAÇÃO ] alternarão para as configurações que você alterou na etapa 6.

8. Direcione a câmera em direção ao objeto e componha a imagem usando o visor ou o monitor LCD

9. Pressione o botão do obturador para capturar uma imagem.

22

Iniciar o modo de gravação

Como usar o modo CLIPE DE FILME ( )

Etapas de 1 a 4 são as mesmas para o modo

AUTOMÁTICO

5. Selecione o modo MOVIE CLIP (CLIPE DE FILME) girando o disco de modo.

6. O ícone de modo CLIPE DE FILME e o tempo de gravação disponível aparecerão no monitor LCD.

7. Direcione a câmera em direção ao objeto e componha a imagem usando o visor ou o monitor LCD. Pressione o botão do obturador e as imagens em movimento serão gravadas, uma vez que o tempo de gravação disponível permita. As imagens em movimento estarão sendo gravadas mesmo se o botão de tomada for liberado. A lâmpada de focalização automática (verde) piscará durante a gravação de imagem em movimento.

STANDBY

* Se desejar parar a gravação, aperte o botão de tomada novamente.

* O tamanho e o tipo de imagem são listados abaixo.

- Tamanho da imagem : 640x480, 320 x 240(Selecionável)

- Tipo de arquivo : *.avi

[ Modo CLIPE DE FILME ]

Como usar o modo GRAVAÇÃO DE VOZ ( )

Etapas de 1 a 4 são as mesmas para o modo

AUTOMÁTICO

5. Selecione o modo GRAVAÇÃO DE VOZ girando o disco de modos.

6. Pressione o botão do obturador para gravar uma voz.

- Pressione o botão do obturador uma vez e a voz é gravada enquanto durar o tempo de gravação (máx.: 1 hora). A imagem será exibida somente no monitor LCD.

A voz será ainda gravada se o botão do obturador for liberado.

- Se desejar parar a gravação, aperte o botão de tomada novamente.

- Tipo de arquivo : *.wav

STANDBY

START:SHUTTER

[ Modo GRAVAÇÃO VOZ ]

INFORMAÇÃO

Uma distância de 40 cm entre você e a câmera (microfone) é o melhor valor para gravar o som.

23

Iniciar o modo de gravação

Como usar o modo CENA ( )

Use o menu para configurar facilmente os ajustes ideais em uma variedade de tomadas incluindo crianças, paisagem, close-up, por do sol, luz de fundo, fogos de artifício, cenas na praia e na neve.

Etapas de 1 a 4 são as mesmas para o modo

AUTOMÁTICO

5. Selecione o modo CENA girando o disco de modo.

6. Pressionar o botão MENU exibirá o menu de modo

CENA.

7. Use os botões ESQUERDA e DIREITA para selecionar a guia de menu [CENA].

8. Use os botões ACIMA e ABAIXO para selecionar o submenu [CENA] desejado. Consulte a págnia 44 para obter descrições detalhadas para cada tela.

9. O ícone da cena atual aparece na parte superior esquerda do LCD.

10. Direcione a câmera em direção ao objeto e componha a imagem usando o visor ou o monitor LCD.

11. Pressione o botão do obturador para capturar uma imagem.

[ Modo CENA ]

Modo CENA NOTURNA ( )

Este modo é usado para tirar fotos a noite ou contra um fundo escuro. Configure a velocidade do obturador com a escala de zoom (obturador de longa duração) com o botão

+/-. Consulte a página 37 para obter uma descrição detalhada para o obturador de longa duração.

Modo RETRATO ( )

Isto é usado somente para tomadas de paisagem e retrato.

24

Pontos a observar ao tirar as fotografias

Pressione o botão do obturador pela metade.

Pressione levemente o botão do obturador para confirmar a focalização e a carga da bateria do flash. (Consulte a página 14)

Pressione o botão do obturador totalmente para tirar fotografia.

[ Pressione levemente o botão do obturador ] [ Pressione o botão do obturador ]

O tempo disponível de gravação pode variar dependendo das condições e configurações da câmera.

Quando o modo Flash desligado ou Sincronização lenta for selecionado com iluminação fraca, o indicador de aviso de vibração ( ) pode aparecer no monitor LCD. Neste caso, use um tripé, apoie a câmera em uma superficie sólida ou altere o modo flash para modo de tomada com flash.

Tomada com compensação de iluminação de fundo :

Quando for tirar foto ao ar livre, evite estar de frente ao Sol, pois a foto pode ficar escura devido à iluminação de fundo. Em condições de iluminação de tela, use o flash de preenchimento (pág. 31), medição direcionada (pág. 42) ou compensação da exposição

(pág. 36).

Evite obstruir a lente ou o flash quando capturar uma imagem.

Como podem existir algumas diferenças entre a imagem do visor e a imagem final, quando for tomada a uma distância menor de 1.5m, recomenda-se o uso do monitor LCD para compor a tomada.

O uso prolongado do monitor LCD descarregará as baterias.

Recomenda-se o uso do visor óptico, se possível, para aumentar a durabilidade da bateria.

Sob certas condições o sistema de focalização automática não tem o desempenho esperado.

- Ao tirar uma fotografia de um objeto de pouco contraste.

- Se o objeto refletir muito ou se for brilhante.

- Se o objeto estiver se movimentando em alta velocidade.

- Quando houver reflexão de uma luz forte ou quando o fundo for muito brilhante.

- Quando o objeto tiver somente linhas horizontais ou se for muito estreito

(como um palito ou uma haste).

- Quando os ambientes estiverem escuros

25

Usar o botão da câmera para ajustar a câmera

A função de modo GRAVAÇÃO (AUTOMÁTICA, MANUAL, MinhaCONFIGURAÇÃO,

CLIPE DE FILME, GRAVAÇÃO DE VOZ, CENA, CENA NOTURNA, RETRATO) pode ser configurada usando os botões da câmera.

Botão ALIMENTAÇÃO

Se usar para desligar ou ligar a câmera.

Para desligar a câmera pressione o botão de alimentação por 1 segundo.

Se não houver operações durante o tempo especificado, a câmera é desligada automaticamente para salvar a vida

útil das baterias. Pressionar o botão de alimentação por até 3 segundos desativará a função de som de início.

Botão OBTURADOR

Usada para tirar fotografia ou gravar voz no modo

GRAVAÇÃO

No modo CLIPE DE FILME :

Pressionar o obturador totalmente inicia o processo para gravar um clipe de filme. Pressione o botão do obturador uma vez e os clipes de filme são gravados pelo tempo que a memória permitir.

Se desejar parar a gravação, aperte o botão de tomada novamente.

No modo IMAGEM PARADA

Apertando o botão de tomada pela metade, a focalização automática é ativada e a condição do flash é verificada.

Apertando o botão de tomada completamente, obtém-se a fotografia e armazenagem dos dados relacionados à tomada. Se selecionar a gravação de memo de voz, a gravação iniciará depois que a câmera tiver terminado de armazenar os dados da imagem.

Botão W/T de ZOOM

Se o menu for exibido no modo GRAVAÇÃO, pressionar o botão ZOOM W/T saltará 5 guias do menu de cada vez.

Caso o menu não seja exibido, este botão funcionará como o botão ZOOM ÓTICO ou DIGITAL.

26

Botão W/T de ZOOM

Esta câmera tem um zoom ótico 3X e uma função zoom digital 4X.

Usar ambos oferecerá uma razão de zoom total de 12X.

Zoom TELEOBJETIVO

TELE de zoom ótico : Pressionar o botão T zoom. Isto aproximará o objeto, ou seja, o objeto parecerá estar mais próximo.

TELE de zoom digital : Quando o zoom ótico máximo (3X) for selecionado, se pressionar o botão zoom T ativará o programa de zoom.

Liberar o botão zoom T interrompe a função digital na configuração requerida. Logo que o zoom digital máximo (4X) for alcançado, pressionar o botão de zoom T não terá efeito.

Pressionar o botão T zoom

Pressionar o botão T zoom

[ Zoom GRANDE ANGULAR ] [ Zoom TELEOBJETIVO ] [ Zoom digital 2.0X ]

Zoom GRANDE ANGULAR

WIDE de zoom ótico : Pressionar o botão W zoom. Isto afastará o objeto, ou seja, o objeto parecerá estar mais distante. Pressionar o botão ZOOM

W continuamente configurará a câmera para o ajuste mínimo do zoom e o objeto aparecerá mais distante da câmera.

Pressionar o botão ZOOM W

Pressionar o botão ZOOM W

[Zoom TELEOBJETIVO] [Zoom óptico 2X] [Zoom GRANDE ANGULAR]

Zoom digital GRANDE ANGULAR : Quando o zoom digital estiver em operação, pressionar o botão zoom

W (Grande angular) reduzirá a operação do zoom digital em etapas.

Zoom óptico

Liberar o botão W de ZOOM interrompe o zoom digital. Pressionar o botão W de ZOOM reduzirá o zoom digital e depois continuará a reduzir o zoom ótico até que a configuração mínima seja alcançada.

Zoom digital

Pressionar o botão ZOOM W

Pressionar o botão ZOOM W

[Zoom digital 4.0X] [Zoom digital 2.0X] [Zoom TELEOBJETIVO]

27

Botão W/T de ZOOM

INFORMAÇÃO

Para usar o zoom digital o monitor LCD deve estar ligado.

As imagens tomadas com o zoom digital podem levar mais tempo para a câmera processar. Aguarde para que esta operação seja realizada.

O zoom digital não funcionará no modo Cena noturna.

Uma diminuição na qualidade da imagem pode ser percebida ao usar o zoom digital.

Você pode gravar com o zoom digital no modo CLIPE DE FILME; pode usar o zoom digital enquanto grava as imagens.

Não use o botão de zoom enquanto grava o vídeo para evitar a gravação acidental do som ao fazer clique. Ajuste o zoom antes de iniciar a gravação.

Tenha cuidado para não tocar na lente para evitar tirar uma imagem e possivelmente causar dano a câmera. Se a imagem estiver o ofuscada, desligue e ligue a câmera novamente para alterar a posição da lente.

Tenha cuidado em não pressionar a lente pois pode causar dano a câmera.

Quando a câmera for ligada, tenha cuidado em não tocar as partes das lentes de movimento pois pode causar dano a imagem tornando-a desfocada e sem brilho.

Tome cuidado em não tocar as lentes durante a operação de zoom, pois poderá causar dano.

Botão Memo de voz( ) / ACIMA

Enquanto o menu estiver sendo exibido, pressione o botão ACIMA para mover o cursor do submenu.

Quando o menu não for exibido no monitor LCD, pressionar o botão ACIMA é operado como o botão do memo de voz( ). Você pode adicionar seu áudio para uma imagem parada armazenada.

Gravar um memo de voz

1. Gire o DISCO DE MODO para selecionar o modo GRAVAÇÃO com exceção dos modos

CLIPE DE FILME e GRAVAÇÃO DE VOZ.

2. Pressione o botão MEMO VOZ( ).

Se o indicador de memo de voz for exibido no monitor LCD, a configuração está completa.

[ Preparar o memo de voz ]

STOP:SHUTTER

[ Gravar o memo de voz ]

28

Botão Memo de voz( ) / ACIMA

3. Pressione o botão do obturador e tire uma fotografia. A imagem é armazenada na placa de memória.

4. O memo de voz será gravado por 10 segundos a partir do momento em que a fotografia for tirada.

No meio da gravação de voz, pressionar o botão do obturador interromperá o memo de voz.

INFORMAÇÃO

Uma distância de 40 cm entre você e a câmera (microfone) é o melhor valor para gravar o som.

Botão Macro( ) /Abaixo (Focalização)

Enquanto o menu estiver sendo exibido, pressione o botão ABAIXO para mover-se do menu principal para um submenu ou para mover o seu cursor.

Quando o menu não for exibido, é possível usar o botão MACRO/ ABAIXO para tirar fotografias macro (dentro da faixa de distância de 5-80 cm).

[ Focalização automática ] [ Macro ]

Tipos de modos de focalização e de faixas(W: Grande angular e T: Teleobjetivo)

Tipo de focalização AUTO

Faixa de focalização 80cm ~ infinito

MACRO. ( )

W : 5 ~ 80cm T : 50 ~ 80cm

INFORMAÇÃO

Quando o modo macro for selecionado, é possível que a câmera vibre.

Se for o caso, use um tripé para evitar a vibração.

29

Botão Macro( ) /Abaixo (Focalização)

Método de focalização disponível pelo modo de gravação.

(O: selecionável, X: não selecionável, ∞ : intervalo de focalização infinita)

AUTO

O O O O X O O O ∞ X ∞ ∞ O ∞ O

O O O O X X X X X O X X X X X

Bloqueio de focalização

Para focalizar o objeto colocado for a do centro, use a função de bloqueio de focalização.

Usar o bloqueio de focalização

1. Verifique se o objeto no centro do quadro de focalização automática.

2. Pressione o botão OBTURADOR pela metade. Quando a lâmpada do indicador acender, significa que a câmera está focalizada no objeto. Tenha cuidado em não pressionar o botão OBTURADOR pela metade para evitar tirar uma fotografia indesejada.

3. Com o botão OBTURADOR ainda pressionado apenas pela metade, mova a câmera para recompor sua imagem conforme desejado e depois pressione o botão

OBTURADOR completamente para tirar a imagem. Se liberar seu dedo do botão

OBTURADOR, a função de bloqueio da focalização será cancelada.

[ A imagem será capturada ]

[ Pressione o botão OBTURADOR pela metade e focalize o objeto ]

[ Recomponha a imagem e pressione totalmente o botão OBTURADOR ]

30

Botão FLASH ( )/ ESQUERDA

Quando o menu for exibido no monitor LCD, pressionar o botão ESQUERDA fará com que o cursor se desloque para a guia â esquerda.

Quando não se visualiza o menu no monitor LCD, o botão ESQUERDA funciona como botão do FLASH( ).

Selecionar o modo flash

1. Gire o DISCO DE MODO para selecionar o modo

GRAVAÇÃO com exceção dos modos CLIPE DE

[ Seleção de flash automático e de redução do efeito olho vermelho ]

FILME e GRAVAÇÃO DE VOZ.

2. Pressione o botão Flash até que o indicador do modo flash desejado seja exibido no monitor LCD.

3. O indicador de modo flash será exibido no monitor LCD.

Use o flash correto para adequar às condições do ambiente.

Alcance do flash

ISO

Unidade: m

FOCALIZAÇÃO AUTOMÁTICA MACRO

GRANDE ANGULAR TELEOBJETIVO GRANDE ANGULAR TELEOBJETIVO

AUTO

0.8 ~ 3.0

0.8 ~ 2.0

0.3 ~ 0.8

0.5 ~ 0.8

INFORMAÇÃO

O uso freqüente do flash reduzirá a duração das baterias.

Sob condições normais de operação, o tempo para recarregar o flash é normalmente de 7 segundos. Se as baterias estiverem fracas, o tempo de recarga será mais longo.

Durante a tomada contínua, modo imagem em movimento, a função flash não será ativada.

Fotografia dentro do alcance do flash.

A qualidade da imagem não será garantida se o objeto estiver muito próximo ou refletir muito.

31

Botão FLASH ( )/ ESQUERDA

Indicador de modo flash

ICONE Modo Flash

Flash automático

Redução do efeito olho vermelho & automático

Descrição

Se o objeto ou o fundo for escuro, o flash da câmera funcionará automaticamente.

Se um objeto ou um fundo for escuro, o flash da câmera funcionará automaticamente e reduzirá o efeito "olho vermelho", usando a função redução de "olho vermelho".

Flash de

Preenchimento

O flash dispara independente da disponibilidade da luz.

A intensidade do flash será controlada, de acordo com as condições atuais. Quanto mais claro o fundo ou o objeto, menos intenso será o flash.

Sincronização lenta

Flash desligado

O flash operará em conjunto com uma tomada de velocidade lenta para obter a exposição correta.

Recomendamos usar um tripé para esta função.

Quando você tira uma fotografia em uma condição com iluminação precária, o indicador de aviso de vibração da câmera ( ) será exibido no monitor LCD.

O flash não dispara. Selecione este modo ao capturar imagens em um local onde a fotografia do flash é proibida. Quando você tira uma fotografia em condições precária de iluminação, o indicador de aviso de vibração da câmera ( ) será exibido no monitor LCD.

Modo flash disponível de acordo com o modo de gravação

32

X O O X X X O X X X X X X X O

O O O X X X O O X X X X X X X

X O O X X X O X X X X X O X X

X O O X X O O X X X X X X X X

O O O X X O O X O O O O X O X

Botão Disparador automático( ) /Direito

Quando o menu for exibido no monitor LCD, pressionar o botão DIREITA fará com que o cursor se desloque para a guia â direita.

Quando o menu não for exibido no monitor LCD, o botão DIREITO é operado como o botão do Disparador automático ( ). Esta função é usada quando o fotógrafo deseja fazer parte da fotografia.

Seleção do disparador automático.

1. Gire o DISCO DE MODO para selecionar o modo

GRAVAÇÃO com exceção de GRAVAÇÃO DE VOZ.

2. Pressione o botão DISPARADOR AUTOMÁTICO até que o indicador do modo desejado seja exibido no monitor LCD.

Aparecerá o ícone do disparador automático duplo de 2 e 10 segundos no monitor LCD( ).

Contador automático 2 SEG ( ) :

Pressionar o botão do obturador no controle remoto permitirá um intervalo de 2 segundos antes que a imagem seja tirada.

Disparador automático de 10 SEG ( ) :

Pressionar o botão do obturador no controle remoto permitirá um intervalo de 10 segundos antes que a imagem seja tirada.

3. Ao pressionar o botão OBTURADOR, a foto será tirada uma vez transcorrido o tempo especificado.

[ Selecionar o disparador automático 10 SEG ]

INFORMAÇÃO

Ao tirar uma foto utilizando o disparador automático, a lâmpada do disparador automático atua deste modo :

Configuração do disparador automático de 2 segundos :

A lâmpada do contador pisca em intervalo de 0.25 por 2 segundos.

Configuração do disparador automático de 10 segundos :

A lâmpada do contador pisca em intervalo de 1 segundo para os primeiros 7 segundos.

Ela pisca em intervalo de 0.25 segundos para os 3 segundos restantes.

Se ativar o botão do contador automático e disco de modo durante a operação do contador automático, a última função é cancelada.

Use um tripé para evitar que a câmera vibre.

33

Botão MENU/OK

Se o menu for exibido, use os botões de 5 funções para alterar os valores de dados e para que sejam aceitas

Se o menu não for exibido, pressione o botão MENU/OK para exibir um menu para o modo atual da câmera no monitor LCD. Pressione o botão novamente para retornar ao estado anterior.

Apertando o botão

MENU

[ Menu desligado ]

TAMANH.

2048X1536

1600X1200

1024X768

640X480

[ Menu ligado ]

2048

- Não existe menu para o modo GRAVAÇÃO DE VOZ.

- A tela do menu não pode ser exibida no LCD quando outro botão for pressionado ou os dados da imagem estiver sendo processado. (A lâmpada verde próxima do visor piscará)

- Quando o menu estiver sendo mostrado no monitor LCD, não é possível operar o botão do obturador, ex. capturar uma imagem. Para capturar uma imagem, cancela simplesmente a exibição do menu pressionando o botão MENU.

Botão +/-

É possível usar o botão +/- para ajustar os valores de RGB, balanço do branco, compensação de exposição e velocidade do obturador de longa duração.

Menu principal

RGB

Submenu

R (vermelho), G (verde) e B (azul)

BALANÇO DO BRANCO

AUTOMATICO, LUZ DE DIA,

NEBULOSO, FLUORESCENTE H,

FLUORESCENTE L, TUNGSTÊNIO,

PERSONALIZADO.

Compensação da exposição

Velocidade do obturador / Valor de abertura

-2.0~0.0~+2.0(0.5EV etapas)

Alterado pela escala de zoom

Modo disponível de câmera

34

Botão +/-

RGB : Permite que o usuário ajuste os valores R (vermelho), G (verde) e B (azul) das imagens a serem capturadas.

Configurar os valores RGB

1. Pressione o botão +/- e depois use os botões ACIMA e

ABAIXO para selecionar o ícone RGB ( ).

A barra de menu RGB aparecerá conforme a seguir.

2. Use os botões ACIMA/ ABAIXO/ ESQUERDA/

DIREITA para selecionar o valor RGB desejado.

- Botão Acima/Abaixo: navega entre os ícones R, G e B.

- Botão Esquerda/Direita: altera o valor de cada ícone

3. Ao pressionar o botão +/- novamente, o valor definido será salvo e o modo de configuração RGB terminará.

Balanço branco: O controle do balanço do branco permite ajustar as cores para que tenham uma aparência mais natural.

Selecionar o balanço branco

1. Pressiona o botão +/- e depois usa os botões ACIMA e

ABAIXO para seleccionar o ícone do balanço branco

( ). A barra de menu do balanço branco aparecerá conforme mostrado.

2. Use os botões ESQUERDA e DIREITA para configurar o balanço branco para a posição desejada. O valor configurado será exibido apenas no monitor LCD.

AUTOMÁTICO : A câmera seleciona automaticamente as configurações adequadas do equilibro de branco, dependendo das condições de iluminação.

LUZ-DIA

NUBLADO

Fluorescente H

: (Iluminação de dia) Para tirar as imagens externas.

: Para tirar fotografias com tempo nublado e céu coberto.

: Para tomada de fotografia sob tipos de luz de dia fluorescente de três ondas.

Fluorescente L

TUNGSTÊNIO

PERSONALIZADO

: Tomada de fotografia sob iluminação fluorescente branca.

: Para tirar fotografias sob uma iluminação tungstênio (lâmpada padrão).

: Permite que o usuário configure o balance do branco de acordo com a condição de tomada.

As diferentes condições de iluminação podem causar um desequilíbrio de cor em suas fotos.

3. Pressione o botão +/- novamente. O valor que você configurou será salvo e o modo de configuração do balanço do branco terminará.

35

Botão +/-

Utilização do equilíbrio de branco personalizado

Os ajustes do equilíbrio de branco podem variar ligeiramente em função do ambiente de disparo. Você pode selecionar a configuração do balanço do branco mais apropriado para um ambiente de tomada dado configurando o balanço do branco padrão.

1. Selecione o menu PERSONALIZAR ( ) do balanço do branco.

2. Coloque uma folha de papel branco na frente da câmera para que o monitor LCD mostre apenas O branco e depois pressione o botão OBTURADOR.

3. Seu valor de balance do branco é armazenado.

- O valor do balanço do branco padrão sera aplicado, iniciando com a próxima imagem que tirar.

- A configuração do balanço do branco pelo usuário permanecerá ativada até que seja sobrescrita.

MEASURE:SHUTTER

[ Papel branco ]

Compensação da exposição :

Esta câmera ajusta automaticamente à exposição de acordo com as condições de iluminação do ambiente. Você pode selecionar o valor da exposição usando o botão +/-.

Compensar a exposição

1. Pressiona o botão +/- e depois usa os botões ACIMA e

ABAIXO para selecionar o ícone da barra de menu de compensação da exposição ( ). A barra de menu da compensação de exposição aparecerá conforme mostrado.

2. Use os botões ESQUERDA e DIREITA para configurar o fator de compensação de exposição desejado.

3. Pressione o botão +/- novamente. O valor que você configurou será salvo e o modo de configuração da compensação será fechado.

Se você alterar o valor de exposição, o indicador de exposição ( ) será exibido no fundo do monitor LCD.

* Um valor de compensação de exposição negativa reduz a exposição. Observe que o valor de compensação de exposição positiva aumenta a exposição e o monitor LCD aparecerá branco ou você não poderá obter boas fotografias.

36

Botão +/-

Obturador de longa duração:

Esta câmera ajusta automaticamente os valores de velocidade do obturador e de abertura para o ambiente de tomada. Portanto, no modo CENA NOTURNA pode configurar os valores de velocidade do obturador e de abertura para sua preferência.

Ajustar a velocidade do obturador e valores de abertura

1. Selecione o modo CENA NOTURNA girando o disco de modo.

2. Pressionar o botão +/- e o menu do obturador de longa duração (LT, para selecionar a velocidade do obturador e valor de abertura) será exibido.

3. Configure o valor do obturador de longa duração com o botão acima/abaixo/esquerda/direita.

Botão Acima/Abaixo

Botão Esquerda/Direita

: selecione a velocidade da íris/obturador

: altere o valor. As opções de valores da íris, dependendo da etapa do zoom serão exibidas no menu.

4. Pressione o botão +/- novamente. O valor configurado será salvo e o modo será alternado para CENA NOTURNA. Pressione o botão OBTURADOR para tirar uma fotografia.

Os valores de abertura que podem ser selecionados para cada posição de zoom são conforme a seguir :

Zoom ótico

Posição de zoom

Faixa de focalização (mm)

Valor de abertura

Grande

Pequena zoom0 zoom1 zoom2 zoom3 zoom4 zoom5 zoom6 zoom7

5.8

7.4

9.1

10.7

12.4

14.0

15.7

17.4

2.8

5.8

3.1

6.4

3.4

7.0

3.7

7.6

4.0

8.2

4.3

8.8

4.6

9.4

4.8

10.0

(Pressione o botão esquerdo)

Grande Valor de abertura Pequena

(Pressione o botão direito)

Rápido

(Pressione o botão esquerdo)

Velocidade do obturador

Lento

(Pressione o botão direito)

37

Botão LCD

Você pode verificar o status de gravação no monitor LCD.

Pressionar o botão de LCD no modo GRAVAÇÃO alterará a exibição conforme mostrado abaixo.

Pressione o botão LCD

Pressione o botão LCD

[ Imagem & informação total ] [ Imagem & informação básica ]

Pressione o botão LCD

[ LCD desligado ]

Se o monitor LCD for desligado, a lâmpada de focalização automática acenderá.

38

Usar o monitor LCD para ajustar a câmera

Você pode usar o menu no monitor LCD para configurar as funções de gravação. Se qualquer modo com a exceção do modo GRAVAÇÃO DE VOZ pressionar o botão MENU exibirá o menu no monitor LCD.

INFORMAÇÃO

O menu não será exibido no monitor LCD sob as seguintes condições:

- Quando outro botão estiver sendo operado.

- Enquanto estiver processando dados da imagem.

(quando a lâmpada verde próxima do visor piscar)

- Quando a bateria estiver descarregada.

Quando o menu estiver sendo mostrado no monitor LCD, não é possível operar o botão do obturador, ex. capturar uma imagem. Para capturar uma imagem, cancela simplesmente a exibição do menu pressionando o botão MENU.

As seguintes funções estão disponíveis, dependendo do modo que você selecionou.

Os itens indicados pela são configurações padrões.

Guia de menu Menu principal Modo de função da câmera Página

TAMANH.

QUALID.

MEDIÇÃO

TOMADA

Submenu

2048X1536

1600X1200

1024X768

640X480

640X480

320X240

S. FINO

FINO

NORMAL

30FPS

15FPS

MULTI

PONTUAL

INDIVIDUAL

2 TOMADAS

4 TOMADAS

8 TOMADAS

Pág. 41

Pág. 41

Pág. 42

Pág. 43

39

Usar o monitor LCD para ajustar a câmera

Guia de menu Menu principal

EFEITO

NITIDO

CENA

Submenu

NORMAL

B/N

SEPIA

LEVE

NORMAL

VÍVIDO

CRIANÇAS PAISAGEM CLOSE-UP

POR SOL NASCER SOL LUZ FUNDO

Modo de função da câmera Página

Pág. 43

Pág. 44

Pág. 44

FOGO ARTIFICIO PRAIA&NEVE

* As especificações estão sujeitas a alterações sem aviso prévio.

Como usar o menu

1. Ligue a alimentação e pressione o botão MENU. Um menu para cada modo de câmera aparecerá. Portanto, não existe menu para o modo Gravação de voz ( ).

2. Use os botões ESQUERDA e DIREITA para configurar a velocidade do obturador.

TAMANH.

2048X1536

1600X1200

1024X768

640X480

2048

Pressione o botão

ESQUERDA/DIREITA.

2048

QUALID.

S. FINO

FINO

NORMAL

Pressione o botão

ESQUERDA/DIREITA.

2048

TOMADA

INDIVIDUAL

2 TOMADAS

4 TOMADAS

8 TOMADAS

3. Use os botões ACIMA e ABAIXO para selecionar um submenu.

Pressione o botão

ACIMA/ABAIXO

Pressione o botão

ACIMA/ABAIXO

TAMANH.

2048X1536

1600X1200

1024X768

640X480

2048

TAMANH.

2048X1536

1600X1200

1024X768

640X480

1600

TAMANH.

2048X1536

1600X1200

1024X768

640X480

1024

4. Selecionar um submenu e depois pressionar o botão OK.

O valor configurado será salvo e o menu desaparecerá.

40

Tamanho

Você pode selecionar um tamanho de imagem que deseja. Você pode selecionar dos modos AUTOMÁTICO, MANUAL, MinhaCONFIGURAÇÃO, IMAGEM EM MOVIMENTO,

CENA NOTURNA, RETRATO e CENA.

Modo

Ícone

Modo IMAGEM PARADA

2048 1600 1024 640

TAMANHO 2048X1536 1600X1200 1024 768 640 480

Modo CLIPE DE FILME

640 320

640X480 320X240

TAMANH.

2048X1536

1600X1200

1024X768

640X480

2048

[ Modo AUTOMÁTICO ]

TAMANH.

30FPS NOR

640X480

320X240

320

[ Modo CLIPE DE FILME ]

INFORMAÇÃO

Quanto mais alto a resolução, menor o número de tomadas disponíveis serão porque das imagens de alta resolução requerem mais memória do que as imagens de baixa resolução.

Qualidade

Você pode selecionar a razão de compressão apropriada para as suas aplicações das imagens capturadas. Quanto mais alto a razão da compactação, mais baixa a qualidade da imagem. Você pode selecionar dos modos AUTOMÁTICO, MANUAL, MinhaCONFIGURAÇÃO, IMAGEM EM

MOVIMENTO, CENA NOTURNA, RETRATO e CENA.

Modo IMAGEM PARADA Modo CLIPE DE FILME Modo

Ícone

Submenu

Formato do arquivo

S. FINO jpeg

FINO jpeg

NORMAL jpeg

30FPS avi

15FPS avi

2048

QUALID.

S. FINO

FINO

NORMAL

[ Modo AUTOMÁTICO ]

320 NOR

FREQ. IMAGEM

15 FPS

30 FPS

30FPS

[ Modo CLIPE DE FILME ]

41

Qualidade

Número de tomadas disponíveis (imagem parada) & tempo de gravação disponível (Imagem em movimento)(Ao utilizar uma memória SD de 32 MB; baseada no próprio teste da Samsung)

Modo

Qualidade/Tamanho

S. FINO

2048

17

FINO 33

NORMAL 49

30FPS -

15FPS -

Modo IMAGEM PARADA

1600

28

-

-

53

75

1024

64

106

139

-

-

640

129

201

227

-

-

Modo CLIPE DE FILME

640

-

-

-

320

-

-

-

29SEG 107SEG

45SEG 167SEG

INFORMAÇÃO

S. FINO é a qualidade mais alta e NORMAL é a configuração mais baixa. Escolha a configuração apropriada para as suas necessidades.

Este formato do arquivo está de acordo com o DCF (Norma de design para sistema de arquivo de câmera).

JPEG (Grupos de experts de fotografia unidos) : JPEG é a compactação de imagem desenvolvida pelo Grupo de especialistas de fotografia. Este tipo de compactação é mais normalmente usado para compactar fotografias e gráficos porque pode compactar os arquivos de forma eficiente sem danificar os dados.

Metragem

Se não puder obter as condições de exposição adequadas, você pode alterar o método de metragem para tirar fotografias melhores. Você pode seleccionar o modo AUTO ou MINHA

CONFIGURAÇÃO.

MULTI ( ) : A exposição será calculada baseada em uma média de iluminação disponível na

área da imagem. Portanto, o calculo será feito em direção ao centro da área da imagem. Este é adequado para uso geral.

PONTUAL ( ): Apenas a área retangular no centro do monitor LCD será medida para a luz.

Isto é adequado quando o objeto no centro for exposto corretamente, independente da iluminação de fundo.

2048

2048

MEDIÇÃO

MULTI

PONTUAL

[ Modo MANUAL ]

NOR

42

Tomada contínua

Selecione o número de imagens em tomadas seqüenciais.

Você pode selecionar dos modos AUTOMÁTICO, MANUAL e MinhaCONFIGURAÇÃO.

- [INDIVIDUAL] : Tire apenas uma fotografia.

- [2, 4, 8 TOMADAS]: Tire um número especificado de fotografias por tomada.

2048

2048

TOMADA

INDIVIDUAL

2 TOMADAS

4 TOMADAS

8 TOMADAS

[ Modo AUTOMÁTICO ]

Número máximo disponível de tomada contínua por tamanho de imagen ou tipo de qualidade

(Unidade: tomada)

2048X1536

1600X1200

1024X768

640X480

S. FINO

2

2

4

8

FINO

2

2

8

8

NORMAL

2

4

8

8

* Alta resolução e qualidade de imagem aumentam o tempo de salvamento do arquivo que aumente o período de espera.

* Selecione o menu [TOMADA] para desativar o flash.

Efeito

Ao utilizar o processador digital da câmera é possível adicionar efeitos especiais as imagens.

Você pode selecionar dos modos MANUAL, MinhaCONFIGURAÇÃO, CLIPE DE FILME e

RETRATO.

2048

EFEITO

NORMAL

B/N

SEPIA

NOR

320 2048

EFEITO

NORMAL

B/N

SEPIA

NOR

[ Modo MANUAL ] [ Modo CLIPE DE FILME ]

NORMAL : Nenhum efeito foi adicionado à imagem.

B/N

SEPIA

: Converte a fotografia em branco e negro.

: Imagens capturadas serão armazenadas no tom sépia

(um gradiente de cores amarelo marrom).

43

Nitidez

Você pode ajustar a nitidez da fotografia que deseja tirar.

Você não pode verificar o efeito da nitidez no monitor LCD antes de tirar a fotografia porque esta função é apenas aplicada quando a imagem capturada for armazenada na memória. Você pode selecionar um dos modos MANUAL,

MinhaCONFIGURAÇÃO e CENA NOTURNA.

Submenu

LEVE

NORMAL

VÍVIDO

Ícone

LEVE

NORMAL

VÍVIDO

NITIDO

[ Modo MANUAL ]

Descrição

As bordas da imagem são suavizadas. Este efeito é adequado para editar as imagens no seu computador.

As bordas da imagem são cortantes. Isto é adequada para impressão.

As bordas da imagem são enfatizadas. As bordas aparecerão nítidas, mas pode ocorrer ruído na imagem gravada.

Cena

Selecione o submenu [CENA] para configurar automaticamente as definições ideais dependendo da cena selecionada. Disponível apenas no modo Cena.

Submenu

CRIANÇAS

PAISAGEM

CLOSE-UP

POR SOL

NASCER SOL

LUZ FUNDO

FOGO ARTIFICIO

PRAIA&NEVE

Ícone

2048

CENA

CRIANÇAS

PAISAGEM

CLOSE-UP

POR SOL

2048

Descrição

Tire uma fotografia de captura de criança em movimento.

O cenário com vegetação verde ou céu azul.

Tomada de close-up para objetos pequenos tais como plantas e insetos

Esplendor do por do sol.

Cenas do nascer do sol.

Retrato sem as sombras causadas pela luz de fundo.

Cenas de fogos de artifício. para cenas de oceano, lago e na praia e de neve.

44

Iniciar o modo de reprodução

Ligue a câmera e selecione o modo Reproduzir pressionando o botão de modo de reprodução ( ). A câmera pode agora reproduzir as imagens armazenadas na memória.

Se ligou a câmera pressionando o botão ALIMENTAÇÃO, você pode pressionar o botão

MODO REPRODUZIR uma vez para ativar o modo e pressione-o novamente para ativar o modo Gravação. Ligue a câmera com o botão de modo de reprodução.

Pode-se configurar a função do modo REPRODUZIR, usando os botões da câmera e o monitor LCD.

Se pressionar o botão REPRODUZIR ao alternar para o modo Reprodução, a lente retrairá para dentro do corpo da câmera para proteção em aproximadamente 10 segundos.

Reproduzir uma imagem parada

1. Selecione o modo REPRODUZIR girando o disco de modo ( ).

2. A última imagem salva na memória é exibida no monitor LCD.

3. Selecione uma imagem que voc quer reproduzir pressionando o botão ESQUERDA /

DIREITA.

Pressione e mantenha o botão ESQUERDA ou DIREITA para reproduzir as imagens rapidamente.

INFORMAÇÃO

Modo Sinal: Pressionar o botão de alimentação por mais de 3 segundos altera o sinal sonoro e a configure o início para DESLIGADO, mesmo que você tenha configurado estes para LIGADO.

Mesmo que a alimentação da câmera esteja desligado, você pode iniciar o modo de reprodução pressionando o botão modo de reprodução.

45

Iniciar o modo de reprodução

Reproduzir um clipe de filme

Etapas de 1 - 2 são as mesmas da gravação de imagem parada.

3. Selecione o clipe de filme que você quer reproduzir usando o botão ESQUERDA / DIREITA. Se você selecionar um arquivo de clipe de filme, o indicador clipe de filme ( ) será exibido no monitor LCD.

4. Pressione o botão play & pause ( ) para reproduzir um arquivo de clipe de filme.

- Para pausar a reprodução de um clipe de filme enquanto estiver reproduzindo, pressione o botão play & pause novamente.

- Pressione o botão play & pause novamente fará com que o clipe de filme seja reiniciado.

- Para rebobinar o clipe de filme enquanto reproduz,

REW

PLAY

pressione o botão ESQUERDA. Para avanço rápido do clipe de filme, pressione o botão DIREITA.

- Para interromper a reprodução do clipe de filme, pressione o botão play & pause e depois o botão ESQUERDA ou DIREITA.

FF

Reproduzir uma voz gravada

Etapas de 1 - 2 são as mesmas da gravação de imagem parada.

3. Selecione a voz gravada que você quer reproduzir usando o botão ESQUERDA/DIREITA. Se selecionar um arquivo de voz gravada, o indicador ( ) de será exibido no monitor LCD.

4. Pressione o botão play & pause ( ) para reproduzir

REW

PLAY

FF

um arquivo de voz gravada.

- Para pausar a reprodução de um clipe de filme enquanto estiver reproduzindo, pressione o botão play & pause novamente.

- Para terminar de reproduzir o arquivo de voz, pressione o botão play & pause.

- Para rebobinar o arquivo de voz enquanto estiver sendo reproduzido, pressione o botão

LEFT. Para avançar o arquivo de voz, pressione o botão RIGHT.

- Para interromper a reprodução do arquivo de voz, pressione o botão play & pause e depois pressione o botão LEFT e RIGHT.

46

Indicador do monitor LCD

O monitor LCD exibe informações sobre as condições da tomada.

No.

Descrição

1 Bateria

Ícone Página

4

5

6

7

Memo de voz

Indicador de proteção

Indicador DPOF

Número da imagem armazenada 9

Se pressionar o botão LCD, você pode verificar a seguinte informação de gravação:

Pág. 49

Pág. 55

Pág. 58

SIZE : 2048X1536

AV : F6.0

TV : 1/125

ISO : 50

FLASH : OFF

DATE : 2004/01/01

SIZE

AV

TV

ISO

: 2048X1536

: F6.0

: 1/125

: 50

FLASH : OFF

Tamanho

Valor de abertura

Velocidade do obturador

Sensibilidade ISO

Se ou não o flash for usado.

DATE : 2004/01/01 Data de gravação

47

Usar o botão da câmera para ajustar a câmera

No modo Play você pode usar os botões na câmera converientemente configurar as funções de modo Play.

Botão Thumbnail ( ) /Enlargement ( )

Você pode visualizar as imagens múltiplas, aumentar uma imagem selecionada e juntar e salvar uma área selecionada de uma imagem.

Exibição de imagem em miniatura

1. Enquanto uma imagem for exibida na tela toda, pressione o botão de imagem em miniatura.

2. O monitor de imagens em miniatura destacará a que estiver sendo visualizada no momento em que foi selecionado o modo imagem em miniatura.

3. Presseione o botão 5 function para mover para a imagem desejada.

4. Para visualizar uma imagem separadamente, pressione o botão enlargement (Ampliar) ( ).

Pressione o botão thumbnail ( )

Pressione o botão enlargement ( )

Imagem ressaltada

[ Modo normal de exibição ] [ Modo de visualização de imagens em miniatura ]

Ampliação da imagem

1. Selecione uma imagem que você quer aumentar pressionando o botão enlargement.

2. Partes diferentes da imagem podem ser visualizadas pressionando o botão 5 function.

3. Pressionar o botão thumbnail diminui a imagem para o tamanho normal.

- Você pode dizer se a imagem exibida for uma visualização ampliada verificando o indicador de aumento da imagem no fundo a esquerda do monitor

LCD. (Se a imagem não for uma visualização aumentada, o indicador não sera exibido).

Você pode verificar também a área de aumento.

- Os arquivos Movie clip e WAV não pode ser ampliados.

- Quando uma imagem é ampliada, pode ocorrer perda de qualidade.

48

Botão Thumbnail ( ) /Enlargement ( )

A taxa de ampliação máxima na proporção do tamanho da imagem.

Tamanho da imagem

Taxa de ampliação máxima

2048

8.0

1600

6.2

1024

4.0

640

2.5

Recortar : você pode extrair parte da imagem que desejar e salva-la separadamente.

1. Selecione uma imagem que você quer aumentar pressionando o botão enlargement.

2. Partes diferentes da imagem podem ser visualizadas pressionando o botão 5 function.

3. Pressione o botão OK e uma mensagem será exibida como é mostrado ao lado.

RECORTE ?

R EC RT E::O K

C AN EL

4. Pressione o botão OK para salvar a imagem apareada com um novo nome de arquivo.

A imagem será exibida somente no monitor LCD. Pressione o botão LEFT para retornar para a imagem antes de ser selecionada.

- Se existir pouco espaço de memória para salvar a imagem recortada, ela não pode ser aparada.

Botão Voice ( )Memo/Up (Memo de voz/Acima)

Quando o menu for exibido no monitor LCD, pressionar o botão UP movimenta o cursor para cima.

Quando o menu não for exibido no monitor LCD, pressionar o botão UP é operado como o botão do memo de voz. Você pode adicionar seu áudio para uma imagem parada armazenada.

Adicionar um memo de voz para uma imagem parada

1. Pressione o botão LEFT/RIGHT para selecionar uma imagem que deseja adicionar o som.

2. Pressione o botão voice memo ( ) e o indicador de memo de voz será exibido. A câmera está agora pronta para gravar um memo de voz.

START:SHUTTER

49

Botão Voice ( )Memo/Up (Memo de voz/Acima)

3. Pressione o botão do obturador para iniciar a gravação e a voz será gravada para a imagem parada por 10 segundos. Enquanto a voz estiver sendo gravada, a janela de status de gravação será exibida conforme mostrado a seguir.

STOP:SHUTTER

4. Assim a gravação pode ser interrompida pressionando o botão do obturador novamente.

5. O ícone ( ) será exibido no monitor LCD depois que a gravação do memo de voz for concluido.

- Memos de voz não podem ser gravados nos arquivos de clipes de filme.

- Uma distância de 40 cm entre você e a câmera

(microfone) é o melhor valor para gravar o som.

- O memo de voz sera salvo no formato

*.wav, mas tem o mesmo nome de arquivo da imagem para a qual corresponde.

- Se adicionar um novo memo de voz para a imagem parade que já tem um memo de voz, o memo de voz atual será excluído.

Botão Play & Pause ( )/ Down (Reproduzir e Pausa)

No modo Play, o botão play & pause/ down funciona da seguinte forma:

- Se o menu for exibido

Pressione o botão DOWN paramover do menu principal para um submenu ou para mover o cursor do submenu.

- Se uma imagem parada com um memo de voz, um arquivo de voz ou um clipe de filme estiver sendo reproduzido.

No modo Stop : Reproduz uma imagem parada com um memo de voz, um arquivo de voz ou um clipe de filme.

Durante uma reprodução : Interrompe temporariamente a reprodução.

No modo Pause : Termina a reprodução

50

REW

PLAY

FF

[A gravação de voz foi interrompida]

REW

PAUSE

FF

[O arquivo de voz está sendo reproduzido]

REW

PLAY

FF

[A gravação de voz entrou no estado de pausa]

Botão ESQUERDA /ALTA/ MENU/ OK

Os botões BAIXA / ESQUERDA / ALTA ativam o seguinte.

- Botão ESQUERDA : Enquanto o menu estiver sendo exibido, pressione o botão LEFT para selecionar a guia de menu para a esquerda do cursor.

- Botão ALTA : Enquanto o menu estiver sendo exibido, pressione o botão RIGHT para selecionar a guia de menu para a direita do cursor.

- Botão MENU

- Botão OK

: Ao pressionar o botão MENU, o menu modo de reprodução será exibido no monitor LCD. Apertando-o novamente, retornará ao LCD com visualização inicial.

: Quando o menu for exibido no monitor LCD, o botão OK é usado para confirmar os dados que são alterados usando os botões 5 function.

Botão LCD

A informação de tomada será exibida no monitor LCD.

A última imagem salva na memória é exibida no monitor

LCD.

Apertando o botão LCD no modo PLAY ( ), o display será alterado da seguinte maneira. [Imagem e ícone]

[imagem e informação] [apenas imagem]

[ Imagem e ícone ]

Pressione o botão

LCD

SIZE : 2048X1536

AV : F6.0

TV : 1/125

ISO : 50

FLASH : OFF

DATE : 2004/01/01

[ imagem e informação ]

Pressione o botão

LCD

[ apenas imagem ]

Pressione o botão LCD

51

Botão Delete ( )

Isto exclui uma imagem armazenada na placa de memória.

Excluir imagens no modo Play

1. Selecione uma imagem que você quer excluir pressionando o botão LEFT/ RIGHT e pressione DELETE

( ).

2. A seguinte mensagem será exibida no monitor LCD.

3. Pressione o botão SET para confirmar a configuração.

DEL. ?

D EL K

C AN EL

INFORMAÇÃO

Antes de excluir as imagens da câmera, você pode proteger ou abaixar as imagens para seu computador que deseja manter.

52

Configurar a função de reprodução usando o monitor LCD

As funções do modo REPRODUZIR podem ser alteradas usando o monitor LCD.

No modo REPRODUZIR, ao apertar o botão do MENU, aparecerá o menu no monitor LCD.

Os menus que você pode configurar no modo Reproduzir são os seguintes : Para capturar uma imagem após configurar o menu de reprodução, pressione o botão de modo de reprodução.

Os itens indicados pela são configurações padrões.

Guia de menu Menu principal

SLIDE

PROTEÇÃO

EXCLUIR

REDIMEN.

ROTATE

DPOF

COPIA P/ MS

COPIA P/ SD/MMC

Submenu

INTERVALO

REPETE

EFEITO

SEL. IMAGENS

TODAS

SEL. IMAGENS

TODAS

1280X960

800X600

LOGO

DIREITA

ESQUERDA

ACIMA/ABAIXO

PADRÃO

ÍNDICE

TAMANHO

Menu secundário

DESAT. / 1~10SEG.

Página

ATIVO / DESAT.

CANCELA / EFEITO1, 2, 3, 4

DESBLOQ./BLOQ.

Pág. 54

Pág. 55

DESBLOQ./BLOQ.

Pág. 56

Pág. 57

Pág. 58

SEL. IMAG./ TODAS/ CANCELA

NÃO/ SIM

Pág. 58

SEL. IMAG.

/ TODAS/ CANCELA

SEL. IMAGENS

TODAS

SEL. IMAGENS

TODAS

Pág. 61

* As especificações estão sujeitas a alterações sem aviso prévio.

53

Iniciar a apresentação de slide

As imagens podem ser visualizadas continuamente em intervalos prefixados

Você pode visualizar a exibição de slides conectando a câmera a um monitor externo.

Configure o intervalo para a exibição de slide: configure o tempo para exibir cada imagem na exibição de slide.

1. Pressione o botão modo de reprodução e o botão menu.

2. Pressione o botão ESQUERDA/DIREITA e selecione a guia do menu [SLIDE].

3. Selecione o submenu [INTERVALO] desejado pressionando os botões ACIMA/ABAIXO e DIREITA.

4. Use o botão Acima/Abaixo para definir o intervalo de exibição.

- Intervalo de visualização da apresentação de slides:

SLIDE

INTERVALO

REPETE

EFEITO

MOVER:

DESAT.

TROCAR:

DESAT., 1 ~ 10 segundos

5. Use o botão Direita para iniciar a exibição de slide. Use o botão Pausa( ) para interromper e continuar com a exibição de slide. Para cancelar a exibição de slide durante a apresentação pressione o botão Pausa e depois ESQUERDA e DIREITA.

INFORMAÇÃO

O tempo de carregamento depende do tamanho e qualidade da imagem.

A exibição de slide iniciará da imagem que foi exibida no monitor LCD.

A função [DESAT.] não pode ser ativada.

Enquanto a apresentação de slides estiver sendo reproduzida, apenas o primeiro quadro de um arquivo FILME é exibido.

Configure o modo de repetição da exibição de slide Reinicia automaticamente a exibição de slide depois de exibir todas as imagens.

Etapas 1 e 2 são as mesmas para a seção [INTERVALO].

3. Selecione o submenu [REPETE] desejado pressionando os botões ACIMA/ABAIXO e DIREITA.

4. Use o botão Acima/Abaixo para definir o intervalo de exibição.

[ATIVO]

[DESAT.]

: a amostra de slide será repetida até que seja desligada.

: a amostra de slide não será repetida após a primeira exibição.

5. Pressione o botão OK para confirmar a configuração.

SLIDE

INTERVALO

REPETE

EFEITO

ATRÁS:

6. Pressione o botão OK novamente para iniciar a apresentação de slides.

ATIVO

DESAT.

CONFIG:OK

54

Iniciar a apresentação de slide

Configure os efeitos da amostra de slide: Os efeitos de tela exclusivos podem ser usados para a amostra de slide.

Etapas 1 e 2 são as mesmas para a seção [INTERVALO].

3. Selecione o submenu [EFEITO] desejado pressionando os botões ACIMA/ABAIXO e DIREITA.

4. Use o botão Acima/Abaixo para selecionar o tipo de efeito.

[CANCELA] : exibição normal

SLIDE

[EFEITO 1]

[EFEITO 2]

: a imagem é exibida lentamente

: a imagem é exibida lentamente do centro para fora

: A imagem move-se da esquerda superior

INTERVALO

REPETE

EFEITO

ATRÁS:

CANCELA

EFEITO1

EFEITO2

CONFIG:OK

[EFEITO 3]

[EFEITO 4] : a imagen desliza diagonalmente da parte superior esquerda para a parte inferior direita.

5. Pressione o botão OK para confirmar a configuração.

6. Pressione o botão OK novamente para iniciar a apresentação de slides.

Proteger as imagens

Isto é usado para proteger as tomadas específicas de ser apagadas acidentalmente (BLOQUEIO).

Também desprotege as imagens que foram anteriormente protegidas (DESBLOQUEIO).

Proteger as imagens

1. Pressione o botão modo de reprodução e o botão menu.

2. Pressione o botão ESQUERDA/ DIREITA e selecione a guia do menu [PROTEÇÃO].

3. Selecione o submenu desejado, pressionando os botões ACIMA/ABAIXO e OK.

[SEL. IMAGENS] : aparece a janela de seleção para uma imagem que será protegida ou liberada.

- Acima/Abaixo/Esquerda/Direita: selecione uma imagem

- Botão Zoom W/T: protege ou libera as imagens

- Botão MENU: suas alterações serão salvas e o menu aparecerá.

[TODAS] : protege ou libera todas as imagens salvas

- Botão Zoom W/T: protege ou libera as imagens

- Botão Menu: suas alterações serão salvas e o menu aparecerá.

PROTEÇÃO

SEL. IMAGENS

TODAS

SAIDA:MENU

W

MOVER:

DESBLOQ. T

CONFIG:OK

W DESBLOQ. T

CONFIG:OK

55

Proteger as imagens

- Quando você protege uma imagem, o indicador de proteção será exibido no monitor LCD. (Uma imagem desprotegida não tem indicador)

- Uma imagem no modo BLOQUEIO será protegida da função de exclusão ou [EXCLUIR], mas NÃO será protegida da função [FORMATO].

Excluir imagens

De todos os arquivos na placa da memória, os arquivos não protegidos na subpasta DCIM serão excluídos. Lembre-ve que isto apagará permanentemente as imagens não protegidas.

As fotos importantes devem ser armazenadas em um computador antes de realizar a exclusão. A imagem inicial é armazenada na memória interna da câmera (ex. não a placa de memória) e não será excluída mesmo se excluir todos os arquivos na placa.

Excluir imagens

1. Pressione o botão modo de reprodução e o botão menu.

2. Pressione o botão ESQUERDA/ DIREITA e selecione a guia do menu [EXCLUIR].

3. Selecione o submenu desejado pressionando o botão

ACIMA/ABAIXO e depois o OK.

[SEL. IMAGENS] : a janela de seleção para que uma imagem seja excluída é exibida.

- Acima/Abaixo/Esquerda/Direita: selecione uma imagem.

- Botão T de Zoom: seleciona a imagem para exclusão.

(marca V)

- Botão OK: pressione o botão OK para exibir a mensagem de confirmação.

- Pressione o botão OK novamente para excluir as imagens marcadas em V.

[TODAS]: exibe a janela de confirmação.

Pressione o botão OK novamente para excluir todas as imagens desprotegidas. Se não existir imagens protegidas, todas as imagens armazenadas são excluídas e a mensagem [SEM IMG.!] é exibida.

4. Após a exclusão, a tela será alterada para a tela de modo de exibição.

56

EXCLUIR

SEL. IMAGENS

TODAS

SAIDA:MENU MOVER:

SELEC.:T

DEL.:OK

DEL. ?

D EL

C AN LA

Redimensionar

Altere a resolução (tamanho) das imagens tiradas. Selecione [LOGO] para salvar uma imagem como a imagem inicial. A imagem redimensionada ter um novo nome de arquivo.

1. Pressione o botão modo de reprodução e o botão menu.

2. Pressione o botão ESQUERDA/ DIREITA e selecione a guia do menu [REDIMEN.].

3. Selecione o submenu desejado pressionando o botão

ACIMA/ABAIXO e depois o OK.

Submenu [REDIMEN.]: 1280X960, 800X600, LOGO

REDIMEN.

1280X960

800X600

LOGO

SAIDA:MENU MOVER:

Tipos de alteração de tamanho de imagem

Tamanho 1280X960

2048 O

1600

1024

640

O

X

X

800X600

O

O

O

X

LOGO

O

O

O

O

INFORMAÇÃO

O tamanho de uma imagem grande pode reduzir, mas não acontece o mesmo ao contrário.

Apenas as imagens (JPEG) podem ser redimensionadas. Arquivos imagem em movimento (AVI) e gravação de voz (WAV) não podem ser ampliados.

Você pode alterar a resolução apenas destes arquivos compactados no formato JPEG

4:2:2.

A imagem redimensionada ter um novo nome de arquivo.

A imagem [LOGO] é armazenada não na placa de memória mas na memória interna.

Apenas uma imagem [LOGO] pode ser salva. Se salvar uma nova imagem [LOGO], a imagem de início será excluída.

Se a capacidade da memória for insuficiente para armazenar a imagem redimensionada, a mensagem [PLACA CHEIA.!] será exibida no monitor LCD e a imagem redimensionada não será armazenada.

57

Girar uma imagem

Você pode girar as imagens armazenadas em graus de 90, 180 ou 270.

É possível visualizar uma imagem na sua orientação correta se a imagem for tirada com a câmera orientada verticalmente ou voltada para cima. Logo que a reprodução da imagem girada for concluída, retornará para o estado original.

1. Pressione o botão modo de reprodução e o botão menu.

2. Pressione o botão ESQUERDA/ DIREITA e selecione a guia do menu [ROTATE].

3. Selecione o submenu desejado pressionando o botão

ACIMA/ABAIXO.

[DIREITA]: girar a imagem no sentido horário

[ESQUERDA]: girar a imagem no sentido anti-horário

[ACIMA/ABAIXO]: girar a imagem 180 graus

ROTATE

DIREITA

ESQUERDA

ACIMA/ABAIXO

SAIDA:MENU MOVER:

[ Imagem girada no sentido horário 90 graus ]

[ Imagem girada no sentido antihorário 90 graus ]

[ Imagem depois de 180 graus de rotação ]

4. Pressione o botão OK. Aparecerá a imagen girada e desaparecerá o menu.

Se exibir a imagem girada no monitor LCD, os espaços vazios podem aparecer a esquerda e direita da imagem.

DPOF

DPOF (Formato de solicitação da impressão digital) permite incrustar informação de impressão na placa DCIM/MISC da placa de memória. Selecione as imagens a serem impressas e quantas deseja fazer.

O indicador DPOF será exibido no monitor LCD quando uma imagem que tem as informações

DPOF for reproduzida. As imagens podem então ser impressas nas impressoras DPOF ou em um laboratórios fotográficos que crescem em um número cada vez mais.

Esta função não está disponível para imagens em movimento nem para arquivos de gravação de voz.

58

DPOF : PADRÃO

Esta função permite que você insira a informação da quantidade de impressão em sua placa de memória.

1. Pressione o botão de modo de reprodução e depois o botão MENU.

2. Pressione o botão ESQUERDA/ DIREITA e selecione a guia do menu [DPOF].

3. Selecione [PADRÃO] pressionando o botão

ACIMA/ABAIXO e depois o botão DIREITA.

4. Selecione o submenu desejado pressionando o botão

ACIMA/ABAIXO.

[SEL. IMAG.]: aparece a janela de seleção para uma imagem que será protegida ou liberada.

- Acima/Abaixo/Esquerda/Direita: seleciona uma imagem para imprimir

- Botão W/T Zoom : seleciona o número de impressões

[TODAS] : Configura o número de impressões para todas as imagens exceto arquivos de imagens em movimento e de voz.

[CANCELA] : Cancela a configuração de impressão

5. Pressione o botão OK para confirmar a configuração.

Se uma imagem carregar as instruções DPOF, o indicador DPOF ( ) será exibido.

PADRÃO

ÍNDICE

TAMANHO

ATRÁS:

DPOF

SEL. IMAG.

TODAS

CANCELA

CONFIG:OK

W 0 PRINTS T

CONFIG:OK

PADRÃO

ÍNDICE

TAMANHO

ATRÁS:

DPOF

0 CÓPIAS

CONFIG:OK

DPOF : ÍNDICE

Imagens (exceto para clipes de filme e arquivo de voz) são impressas como tipo de índice.

1. Pressione o botão modo de reprodução e o botão menu.

2. Pressione o botão ESQUERDA/ DIREITA e selecione a guia do menu [DPOF].

3. Selecione [ÍNDICE] pressionando o botão

ACIMA/ABAIXO e depois o botão DIREITA.

4. Selecione o submenu desejado pressionando o botão

ACIMA/ABAIXO.

Se [NÃO] for selecionado : A imagem será impressa

PADRÃO

ÍNDICE

TAMANHO

ATRÁS:

DPOF

NÃO

SIM

CONFIG:OK em formato de impressão padrão.

Se [SIM] for selecionado : A imagem será impressa em formato de índice.

5. Pressione o botão OK para confirmar a configuração.

59

DPOF : TAMANHO DE IMPRESSÃO

Você pode especificar o tamanho de impressão ao imprimir as imagens armazenadas na placa de memória. O menu [TAMANHO] está disponível apenas para as impressoras compatíveis com DPOF 1.1.

Configurar o tamanho de impressão

1. Pressione o botão modo de reprodução e o botão menu.

2. Pressione o botão ESQUERDA/ DIREITA e selecione a guia do menu [DPOF].

3. Selecione [TAMANHO] pressionando o botão

ACIMA/ABAIXO e depois o botão DIREITA.

4. Selecione o submenu desejado pressionando o botão

ACIMA/ABAIXO e depois o OK.

[SEL. IMAG.] : a janela de seleção para alterar o tamanho impresso da imagem é exibida.

- Acima/Abaixo/Esquerda/Direita: selecione uma imagem

- Botão W/T de Zoom: altera o tamanho de impressão

- Botão MENU: suas alterações serão salvas e o menu aparecerá.

[TODAS] : altera o tamanho de impressão de todas as imagens salvas

- Acima/Abaixo/Esquerda/Direita: selecione uma imagem

- Botão OK: confirma a configuração alterada

[CANCELA] : cancela toda a configuração de tamanho de impressão.

* Menu secundário DPOF [TAMANHO]: CANCELA, 3X5,

4X6, 5X7, 8X10

PADRÃO

ÍNDICE

TAMANHO

ATRÁS:

DPOF

SEL. IMAG.

TODAS

CANCELA

CONFIG:OK

W CANCELA T

CONFIG:OK

PADRÃO

ÍNDICE

TAMANHO

ATRÁS:

DPOF

CANCELA

CONFIG:OK

60

Copia a imagem

A câmera tem fendas de memória múltiplas para ambas as placas de memória SD (placa multimídia) e Memory Stick DUO. Copia o conteúdo de uma placa de memória para outra enquanto ambas as fendas são carregadas. O menu [COPIA P/ MS] será exibido se a placa atual for uma placa de memória SD (placa multimídia). O menu [COPIA P/ SD/MMC] será exibido se a placa atual for uma Memory Stick DUO. Esta descrição é feita para copiar imagens de uma placa de memória SD para a Memory Stick DUO.

Copia as imagens

1. Pressione o botão modo de reprodução e o botão menu.

2. Pressione o botão ESQUERDA/ DIREITA e selecione a guia do menu [COPIA P/ MS].

3. Selecione o submenu desejado pressionando o botão

ACIMA/ABAIXO e depois o OK.

[SEL. IMAGENS]: a janela de seleção para que uma imagem seja copiada é exibida.

- Acima/Abaixo/Esquerda/Direita: selecione uma imagem

- Botão T de Zoom: confirma a seleção(marca V)

- Botão Menu: Inicia a cópia

[TODAS]: Todas as imagens são copiadas após a exibição de [ESPERE!]

4. Depois de concluir a cópia, a tela retornará para o modo de reprodução.

COPIA P/ MS

SEL. IMAGENS

TODAS

SAIDA:MENU MOVER:

SELEC.:T

COPIA:OK

INFORMAÇÃO

Todas as fendas de memória serão carregadas para a função.

Se o destino for menor do que a fonte, os arquivos restantes não são copiados.

Exclua os arquivos desnecessários para liberar espaço na memória antes de copiar.

Enquanto copia uma imagem, o arquivo de destino é automaticamente renomeado para o próximo nome de arquivo sequencial depois que o ultimo arquivo salvo evitar a duplicado do nome.

61

PictBridge

Você pode usar o cabo USB para conectar esta câmera para uma impressora que suporta

PictBridge (vendido separadamente) e imprimir as imagens armazenadas diretamente.

Os clipes de filme e arquivos de voz não podem ser impressos.

Conectar a câmera na impressora

1. Pressione o botão ALIMENTAÇÃO para ligar a câmera.

2. Em um modo além de gravação de voz, pressione o botão MENU.

3. Pressione o botão ESQUERDA/ DIREITA e selecione a guia do menu [CONFIG.].

4. Selecione [USB] pressionando o botão ACIMA/ABAIXO

REINICIA

CARTAO

USB

CONFIG.

PC

IMPRESS.

ATRÁS: e depois o botão DIREITA.

5. Selecione [IMPRESS.] pressionando o botão

ACIMA/ABAIXO e pressione o botão OK.

6. Pressione o botão do menu duas vezes e o menu a desaparecerá.

7. Use o cabo USB fornecido para conectar a câmera a impressora abaixo.

8. Ligue a impressora para conectar a câmera a impressora.

CONFIG:OK

Se [PC] for selecionada na etapa 5, a câmera conectará a impressora e o LED de focalização automática piscará uma luz verde

Se isto ocorrer, desconecte o cabo USB e inicie da etapa 2

62

PictBridge

Imprimir as imagens

1. Conecte a câmera a impressora para exibir a tela.

Se o submenu [USB] no menu Configuração for definida como [PC], a tela anterior permanecerá e a câmera não conectará a impressora.

Se isso acontecer, altere o submenu [USB] para

[IMPRESS.] (consulte a pág. 72)

2. Depois de uma conexão de sucesso, o ícone PictBridge

( ) será exibido a esquerda superior do LCD e o arquivo para imprimir é exibido (imagem parada).

Pressione o botão Esquerda/Direita para selecionar uma imagem para imprimir.

Pressione o botão OK para imprimir a imagem selecionada.

CONNECTING...

USB I/F : IMPRESS.

IMPRESSÃO: OK

MOVER:

Erro de impressão

Imprimir está disponível se esta mensagem for exibida enquanto estiver imprimindo. Verifique a câmera e a impressora após a impressão.

AVISO

AGORA IMPRIMINDO

Se esta mensagem for exibida enquanto estiver imprimindo, pressione o botão OK e repita a etapa 2.

ERRO

ATRÁS:OK

63

Menu de configuração

Neste modo, você pode configurar as configurações básicas. Você pode usar o menu de configuração em todos os modos câmera, exceto o modo de gravação de voz.

Os itens indicados pela são configurações padrões.

Guia de menu Menu principal

ARQ.

DESAT.

Submenu

REINICIA

SÉRIE

DESAT., 1 ~ 3 ~ 10MIN

ENGLISH

Menu secundário Página

Pág. 65

Pág. 66

LANGUAGE

FRANÇAIS

DEUTSCH

ESPAÑOL

ITALIANO

P”CCK»…

PORTU.

DUTCH

DANSK

SVENSKA

SUOMI

THAI

Pág. 67

FORMATO

DAT&HORA

IMPRIMIR

SOM

NÃO

SIM

04 / 01 / 01 13:00

AA/MM/DD

MM/DD/AA

DD/MM/AA

DESAT.

DATA

DAT&HORA

DESAT.

BAIXO

MEIO

ALTO

Pág. 67

Pág. 68

Pág. 68

Pág. 69

64

Menu de configuração

Guia de menu Menu principal

LCD

VÍDEO

VISTA R.

REINICIA

CARTAO

USB

Submenu

BAIXO

NORMAL

ALTO

NTSC

PAL

DESAT., 1, 2, 3SEG.

NÃO

SIM

SD/MMC

MS DUO

PC

IMPRESS.

* As especificações estão sujeitas a alterações sem aviso prévio.

Menu secundário Página

Pág. 69

Pág. 70

Pág. 71

Pág. 71

Pág. 72

Pág. 72

Nome de arquivo

Esta função permite que o usuário selecione o formato de nomeação.

Atribuir os nomes de arquivos

1. Em um modo além de gravação de voz, pressione o botão MENU.

2. Pressione o botão ESQUERDA/ DIREITA e selecione a guia do menu [CONFIG.].

3. Selecione [ARQ.] pressionando o botão ACIMA/ABAIXO

CONFIG.

ARQ.

DESAT.

LANGUAGE

REINICIA

SÉRIE

ATRÁS: CONFIG:OK e depois o botão DIREITA.

4. Selecione o submenu desejado pressionando o botão

ACIMA/ABAIXO e depois o OK.

[REINICIA] : Usar reiniciar, o próximo nome de arquivo será configurado de 0001

[SÉRIE] mesmo depois de excluir tudo ou inserir uma nova placa de memória.

: Neste sistema o nome do arquivo será o número seguinte na série do

último nome armazenado, independente de qualquer ação realizada tal como a eliminação ou a alteração do formato de arquivo.

5. Pressione o botão do menu duas vezes e o menu a desaparecerá.

65

Nome de arquivo

INFORMAÇÃO

O primeiro nome de pasta armazenado é 100SSCAM e o primeiro nome de arquivo é

S3700001.

Sempre que armazenar uma imagem, o número de arquivo é aumentado por 1.

O número de arquivo pe nomeado de S3700001 para S3709999 automaticamente, os arquivos 9999 serão armazenados em uma pasta.

O número da pasta é atribuído seqüencialmente de 100 a 999 conforme a seguir :

100SSCAM 101SSCAM ~ 999SSCAM.

Este formato do arquivo está de acordo com o DCF (Norma de design para sistema de arquivo de câmera).

Alimentação automática desligada

Esta função desliga a câmera depois de um tempo determinado, prevenindo gasto desnecessário da bateria.

Configurar a alimentação

1. Em um modo além de gravação de voz, pressione o botão MENU.

2. Pressione o botão ESQUERDA/ DIREITA e selecione a guia do menu [CONFIG.].

3. Selecione [DESAT.] pressionando o botão

ACIMA/ABAIXO e depois o botão DIREITA.

4. Selecione o submenu desejado pressionando o botão

CONFIG.

ARQ.

DESAT.

LANGUAGE

DESAT.

ATRÁS: CONFIG:OK

ACIMA/ABAIXO e depois o OK.

Selecionar [DESAT.] : A função de alimentação não será operada.

[1~10 MIN] : A alimentação será desligada automaticamente se não for usada por um período longo especificado.

5. Pressione o botão do menu duas vezes e o menu a desaparecerá.

INFORMAÇÃO

Mesmo que as baterias ou adaptador CA forem removidos e inseridas novamente, a configuração de alimentação desligada será preservada.

Observe que a alimentação automática não opera se a câmera estiver no modo PC, apresentação de slides, reproduzindo uma gravação de voz ou clipe de filme.

66

Idioma

Há uma variedade de idiomas que podem ser exibidas no monitor LCD.Mesmo que as baterias ou adaptador

CA forem removidos e inseridos novamente, a configuração de alimentação será preservada.

Configurar o idioma

1. Em um modo além de gravação de voz, pressione o botão MENU.

2. Pressione o botão LEFT/ RIGHT e selecione a guia do menu [CONFIG.].

3. Selecione [LANGUAGE] pressionando o botão

UP/DOWN e depois o botão RIGHT.

4. Selecione o submenu desejado, apertando os botões

ARQ.

DESAT.

CONFIG.

LANGUAGE

ATRÁS:

ENGLISH

FRANÇAIS

CONFIG:OK

UP/DOWN e OK.

Submenu LANGUAGE : ENGLISH, FRANÇAIS, DEUTSCH, ESPAÑOL,

ITALIANO, , , , P”CCK»… , PORTU.,

DUTCH, DANSK, SVENSKA, SUOMI, THAI

5. Pressione o botão do menu duas vezes e o menu a desaparecerá.

Formatar uma placa de memória

Isto é usado para formatar a placa de memória. Se for executar [FORMATO] na placa de memória, todas as imagens, incluindo as imagens protegidas, serão excluidas. Certifiqe-se de fazer o download das imagens importantes para seu computador antes de formatar a placa da memóri.

Formatar uma placa de memória

1. Em um modo além de gravação de voz, pressione o botão MENU.

2. Pressione o botão LEFT/ RIGHT e selecione a guia do menu [CONFIG.].

3. Selecione [FORMATO] pressionando o botão

UP/DOWN e depois o botão RIGHT.

4. Selecione o submenu desejado, apertando os botões

DESAT.

CONFIG.

LANGUAGE

FORMATO

NÃO

SIM

ATRÁS: CONFIG:OK

UP/DOWN e OK.

Se [NÃO] for selecionado : A placa de memória não será formatada. Pressione o botão menu duas vezes e a exibição do menu desaparecerá.

Se [SIM] for selecionado : A [ESPERE!] mensagem aparece e a placa de memória será formatada. Se for executar FORMAT no modo Play, uma mensagem [SEM IMG.!] aparecerá.

INFORMAÇÃO

Cerifique-se de executar [FORMATO] nos seguintes tipos de placa de memória.

- Nova placa de memória, placa de memória não formatada.

- Uma placa de memória tem um arquivo que esta câmera não pode reconhecer ou que foi tirada por outra câmera.

Formate sempre a placa da memória usando esta câmera. Se inserir uma placa de memória que foi formatada usando outras câmeras, os leitores da placa de memória ou

PCs, você obterá uma mensagem [ERRO PLACA!].

67

Configurar a data, hora e tipo de dados

Você pode alterar o dia e a hora que serão exibidos nas images capturadas e configurar o tipo de dados.

Configurar dia/hora & Selecionar o formato do dia

1. Em um modo além de gravação de voz, pressione o botão MENU.

2. Pressione o botão ESQUERDA/ DIREITA e selecione a guia do menu [CONFIG.].

3. Selecione [DAT&HORA] pressionando o botão

ACIMA/ABAIXO e depois o botão DIREITA.

CONFIG.

LANGUAGE

FORMATO

DAT&HORA

ATRÁS:

4. Use os botões ACIMA, ABAIXO, ESQUERDA e

DIREITA para selecionar o valor do submenu desejado e depois pressione o botão OK.

Botão DIREITA : Seleciona o ano/mês/dia/hora/tipo de dados.

04 / 01/ 01 01:00

AA/MM/DD

CONFIG:OK

Botão ESQUERDO : Move o cursor para o menu principal [DAT&HORA] se for o primeiro item do dia e hora, Em todos os casos, o cursor será deslocado para a esquerda de sua posição atual.

Botão ACIMA ou ABAIXO: altera o valor de configuração.

- Tipo de data : [AA/MM/DD] /[MM/DD/AA]/[DD/MM/AA]

5. Pressione o botão do menu duas vezes e o menu a desaparecerá.

Imprimi os dados gravados

Não existe opção para incluir DIA/HORA nas imagens paradas.

Impress da data

1. Em um modo além de gravação de voz, pressione o botão MENU.

2. Pressione o botão ESQUERDA/ DIREITA e selecione a guia do menu [CONFIG.].

3. Selecione [IMPRIMIR] pressionando o botão

ACIMA/ABAIXO e depois o botão DIREITA.

CONFIG.

FORMATO

DAT&HORA

IMPRIMIR

DESAT.

DATA

DAT&HORA

ATRÁS: CONFIG:OK

4. Use os botões ACIMA e ABAIXO para selecionar o valor do submenu desejado e depois pressione o botão OK.

[DESAT.]

[DATA]

: DIA & HORA não serão impressos no arquivo de imagem.

: Somente DIA será impresso no arquivo de imagem.

[DAT&HORA] : DIA & HORA não serão impressos no arquivo de imagem.

5. Pressione o botão do menu duas vezes e o menu a desaparecerá.

INFORMAÇÃO

Dia & Hora são impressos no lado direito da parte inferior da imagem parada.

A data será impressa como configuração TIPO DE DATA.

A HORA é impressa da seguinte forma: [Hora: Minuto] e horas são mostradas ao usar o relógio de 24 horas.

A função de impressão é aplicada somente para a imagem parada.

68

Som

Se condigurar o som da operação para ON, diverssos sons serão ativados para o início da câmera, quando o botão for pressionado e se existir um erro com a placa, para que você possa estar ciente do status de operação da câmera.

Configurar os sons da câmera

1. Em um modo além de gravação de voz, pressione o botão MENU.

2. Pressione o botão LEFT/ RIGHT e selecione a guia do menu [CONFIG.].

3. Selecione [SOM] pressionando o botão UP/DOWN e depois o botão RIGHT.

4.Selecione o submenu desejado, apertando os botões

UP/DOWN e OK.

- Submenu [SOM] : DESAT./ BAIXO/ MEIO/ ALTO

5. Pressione o botão do menu duas vezes e o menu a desaparecerá.

DAT&HORA

IMPRIMIR

SOM

ATRÁS:

CONFIG.

DESAT.

BAIXO

MEIO

CONFIG:OK

Brilho do LCD

Você pode ajustar o brilho do LCD.

Ajustar o brilho do LCD

1. Em um modo além de gravação de voz, pressione o botão MENU.

2. Pressione o botão LEFT/ RIGHT e selecione a guia do menu [CONFIG.].

3. Selecione [LCD] pressionando o botão UP/DOWN e depois o botão RIGHT.

4. Selecione o submenu desejado, apertando os botões

UP/DOWN e OK.

- Submenu [LCD] : BAIXO, NORMAL, ALTO

5. Pressione o botão do menu duas vezes e o menu a desaparecerá.

IMPRIMIR

SOM

LCD

CONFIG.

BAIXO

NORMAL

ALTO

ATRÁS: CONFIG:OK

69

Selecionar tipo de saída de vídeo

O sinal de saída de filme da câmera pode ser NTSC ou PAL. A escolha dependerá do tipo de equipamento (monitor ou TV, etc.) em que a câmera estiver sendo conectada. O modo

PAL é compatível somente ao BDGHI.

Configurar tipo de saída de vídeo

1. Em um modo além de gravação de voz, pressione o botão MENU.

2. Pressione o botão LEFT/ RIGHT e selecione a guia do menu [CONFIG.].

3. Selecione [VÍDEO] pressionando o botão UP/DOWN e depois o botão RIGHT.

4. Selecione o submenu desejado, apertando os botões

UP/DOWN e OK.

- Submenu [VÍDEO] : NTSC, PAL

5. Pressione o botão do menu duas vezes e o menu a desaparecerá.

SOM

LCD

VÍDEO

ATRÁS:

CONFIG.

NTSC

PAL

CONFIG:OK

Conectando a um monitor externo.

No modo RECORDING/ PLAY, você pode visualizar as imagens paradas ou clipes de filme armazenados conectando a câmera a um monitor externo através do cabo V/A. Quando a câmera estiver conectada a um monitor externo, o monitor LCD será desligado automaticamente.

Jaque amarelo - conexão vídeo

Jaque branco - conexão voz

INFORMAÇÃO

NTSC: EUA, Canadá, Japão, Coréia do Sul, Taiwan, México.

PAL : Austrália, Áustria, Bélgica, China, Dinamarca, Finlândia, Alemanha, Grã

Bretanha, Holanda, Itália, Kuwait, Malásia, Nova Zelândia, Singapura, Espanha,

Suécia, Suíça, Tailândia, Noruega.

Ao usar uma TV como monitor externo, será necessário selecionar o canal externo ou

AV da TV.

Pode haver um ruído digital no monitor externo, mas não é considerado defeito.

Se a imagem não estiver no centro da tela, use os controles da TV para centralizá-la.

Quando a câmera estiver conectada a um monitor externo, o menu será visível no monitor externo e o seu funcionamento será o mesmo ao monitor LCD.

70

Visualização rápida

Se ativar Quick View antes de capturar uma imagem, você pdoe visualizar a imagem que acabou de capturar no monitor LCD para o configuração da duração na configuração [VISTA R.].

A visualização rápida é apenas possível com as imagens paradas.

Configurar Quick View

1. Em um modo além de gravação de voz, pressione o botão MENU.

2. Pressione o botão LEFT/ RIGHT e selecione a guia do menu [CONFIG.].

3. Selecione [VISTA R.] pressionando o botão UP/DOWN e depois o botão RIGHT.

LCD

VÍDEO

VISTA R.

CONFIG.

1 SEG.

ATRÁS: CONFIG:OK

4. Selecione o submenu desejado, apertando os botões

UP/DOWN e OK.

[DESAT.] : A função visualização rápida não pode ser ativada.

[1 ~ 3 SEG.] a imagem capturada é rapidamente exibida durante a hora selecionada.

5. Pressione o botão do menu duas vezes e o menu a desaparecerá.

Inicialização (RESET)

Todos os menus e configurações da câmera serão restaurados para seus valores padrões.

Contudo, os valores para DIA/HORA, IDIOMA, SAÍDA DE VÍDEO e SELEÇÃO DE PLACA não serão alterados.

Inicializar a câmera

1. Em um modo além de gravação de voz, pressione o botão MENU.

2. Pressione o botão LEFT/ RIGHT e selecione a guia do menu [CONFIG.].

3. Selecione [REINICIA] pressionando o botão UP/DOWN e depois o botão RIGHT.

VÍDEO

VISTA R.

REINICIA

ATRÁS:

CONFIG.

NÃO

SIM

CONFIG:OK

4. Selecione o submenu desejado, apertando os botões

UP/DOWN e OK.

Se [NÃO] for selecionado : As configurações não serão restauradas aos seu valore padrões.

Se [SIM] for selecionado : As configurações serão restauradas aos seu valore padrões.

5. Pressione o botão do menu duas vezes e o menu a desaparecerá.

71

Selecionar a placa

A câmera dispõe de várias fendas de memória múltiplas para ambas as placas de memória

SD (placamMultimídia) e Memory Stick DUO. Selecione uma placa de memória para usar quando ambas as fendas da memória forem carregadas com uma placa de memória.

Seleção da placa de memória

1. Em um modo além de gravação de voz, pressione o botão MENU.

2. Pressione o botão ESQUERDA/ DIREITA e selecione a guia do menu [CONFIG.].

3. Selecione [CARTAO] pressionando o botão

ACIMA/ABAIXO e depois o botão DIREITA.

4. Use o botão ACIMA e ABAIXO para selecionar o

CONFIG.

VISTA R.

REINICIA

CARTAO

ATRÁS:

SD/MMC

MS DUO

CONFIG:OK submenu desejado e depois pressione o botão OK.

[SD/MMC]: selecione placa SD ou multimídia

[MS DUO]: selecione Memory Stick DUO

5. Pressione o botão do menu duas vezes e o menu a desaparecerá.

* Se todas as fendas forem cheias, certifique-se de que a placa que deseja seja selecionada antes de tirar a fotografia.

* Configure o submenu do menu [CARTAO] para usar o espaço livre na placa de memória auxiliar quando a mensagem [PLACA CHEIA.!] for exibida.

Conectar um dispositivo externo (USB)

Você pode selecionar um dispositivo externo onde deseja conectar a câmera usando o cabo USB.

Selecionar um dispositivo externo

1. Em um modo além de gravação de voz, pressione o botão MENU.

2. Pressione o botão LEFT/ RIGHT e selecione a guia do menu [CONFIG.].

3. Selecione [USB] pressionando o botão UP/DOWN e depois o botão RIGHT.

4. Selecione o submenu desejado, apertando os botões

CONFIG.

REINICIA

CARTAO

USB

PC

IMPRESS.

ATRÁS: CONFIG:OK

UP/DOWN e OK.

[PC] : Selecione isto se quiser conectar a câmera ao seu computador.

Consulte a página 91 para obter instruções sobre como conectar a câmera ao seu computador.

[IMPRESS.] : Selecione isto se quiser conectar a câmera a sua impressora.Consulte a página

62 para obter instruções sobre como conectar a câmera a sua impressora.

5. Pressione o botão do menu duas vezes e o menu a desaparecerá.

72

Configurar o menu MINHA CONFIGURAÇÃO

Você pode configurar a imagem e os sons de início e do obturador. Cada modo de funcionamento da câmera (com a exceção do modo de gravação de voz) tem o menu MINHA CONFIGURAÇÃO.

Os itens indicados pela são configurações padrões.

Guia de menu Menu principal

IM. INIC

SOM IN.

SOM OBT.

Submenu

DESAT.

IMG. 2

IMAG. US.

DESAT.

SOM2

DESAT.

SOM2 OBT

IMG. 1

IMG. 3

SOM1

SOM3

SOM1 OBT

SOM3 OBT

* As especificações estão sujeitas a alterações sem aviso prévio.

Página

Pág. 73

Pág. 74

Pág. 74

Iniciar uma imagem

Você pode selecionar a imagem que é primeiro exibida no monitor LCD sempre que a câmera for ligada.

Configurar uma imagem de início

1. Em um modo além de gravação de voz, pressione o botão MENU.

2. Pressione o botão ESQUERDA/ DIREITA e selecione a guia do menu [MYCAM].

3. Selecione [IM. INIC] pressionando o botão ACIMA/

ABAIXO e depois o botão DIREITA.

4. Selecione o submenu desejado pressionando o botão

ACIMA/ ABAIXO e depois o OK.

5. Pressione o botão do menu duas vezes e o menu a desaparecerá.

MYCAM

IM. INIC

SOM IN.

SOM OBT.

ATRÁS: CONFIG:OK

INFORMAÇÃO

Use uma imagem salva para a imagem de início com a [LOGO] no menu [REDIMEN.] no modo de reprodução.

A imagem de início não será excluída excluindo todas as imagens ou o menu

[FORMATO].

73

Iniciar o som

Você pode selecionar o som que está ativado sempre que a câmera estiver ligada.

Configurar o som de início

1. Em um modo além de gravação de voz, pressione o botão MENU.

2. Pressione o botão LEFT/ RIGHT e selecione a guia do menu [MYCAM].

3. Selecione [SOM IN.] pressionando o botão UP/DOWN e depois o botão RIGHT.

4. Selecione o submenu desejado, apertando os botões

UP/DOWN e OK.

5. Pressione o botão do menu duas vezes e o menu a desaparecerá.

MYCAM

IM. INIC

SOM IN.

SOM OBT.

DESAT.

SOM1

SOM2

ATRÁS: CONFIG:OK

Som do obturador

Você pode selecionar o som do obturador.

Selecionar o som do obturador

1. Em um modo além de gravação de voz, pressione o botão MENU.

2. Pressione o botão LEFT/ RIGHT e selecione a guia do menu [MYCAM].

3. Selecione [SOM OBT.] pressionando o botão

UP/DOWN e depois o botão RIGHT.

4. Selecione o submenu desejado, apertando os botões

UP/DOWN e OK.

5. Pressione o botão do menu duas vezes e o menu a desaparecerá.

IM. INIC

SOM IN.

SOM OBT.

MYCAM

DESAT.

SOM1 OBT

SOM2 OBT

ATRÁS: CONFIG:OK

74

Notas importantes

Certifique-se de observar as seguintes precauções!

Esta un idade contém os componentes eletrônicos de precisão.

Não use para armazenar esta unidade nos seguintes locais.

- As áreas expostas a alterações severals em temperatura e umidade.

- Áreas expostas a poeira e sujeira.

- As áreas expostas a luz solar direta ou dentro de um veículo em clima quente.

- Ambiente de alto magnetismo ou excessiva vibração.

- Áreas com materiais explosivos ou altamente inflamáveis.

Não permita que a unidade entre em contato com poeira, mercadorias de vinil ou substâncias químicas, tais como inseticidas, por um período extenso.

Areias podem causar diversos problemas nas câmeras fotográficas.

- Não permita que areia entre na unidade quando usá-la em praia, duna ou outras áreas onde houver grande quantidade de areia.

- Caso contrário poderá causar falha ou funcionamento precário permanentemente.

As temperaturas extremas podem ocasionar problemas.

- Se a câmera for transferida de um ambiente frio para quente e úmido, é possível ocorrer condensação no circuito elétrico. Se isto ocorrer, desligue a câmera e aguarde no mínimo 1 hora até que toda a umidade seja dispersa. A umidade construida pode também ocorrer na placa da memória. Se isto acontecer, desligue a câmera e remova a placa. Espere até que a umidade tenha sido dispersa.

Cuidado ao usar as lentes

- Se as lentes estiverem em contato com a luz solar direta, poderá causar descoloração e deterioração do sensor da imagem.

- Tenha cuidado em não deixar impressões digitais ou substâncias excessivas na superfície das lentes

Quando a câmera digital não for usada por um longo tempo, pode ocorrer uma descarga elétrica. Seria ideal remover as baterias e a placa de memória se a câmera não for usada por algum tempo.

75

Notas importantes

Se a câmera ficar exposta à interferência eletrônica, ela se desligará para proteger a placa de memória.

Manutenção da câmera

- Use uma escova suave (disponível em lojas de fotografia) para limpar suavemente as lentes e montagens do LCD. Se isto não funcionar, use material de limpeza para lentes.

Limpe o corpo da câmera com um pano suave. Não permita que a câmera entre em contacto com solventes tais como benzol, inseticidas, diluente, etc.

Isto pode danificar a armação da câmera e afetar o seu funcionamento. O manuseio brusco pode danificar o painel do LCD. Tome cuidado para evitar danos e mantenha sempre a câmera protegida em sua embalagem portátil quando não estiver em uso.

Não tente desmontar ou alterar a câmera.

Em certas condições, a eletricidade estática pode ocasionar o disparo do flash.

Isto não é danoso para a câmera, nem significa que exista uma função defeituosa.

Quando carregar ou descarregar imagens fotográficas, a transferência de dados pode ser afetada por eletricidade estática. Neste caso, desconecte e volte a conectar o cabo USB antes de tentar a transferência novamente.

76

Indicador de Advertência

Há vários sinais de aviso que podem aparecer no display do LCD:

Indicador de Advertência Causas Solução

ERRO PLACA!

- Erro da placa de memória - Desligue e ligue a câmera novamente.

- Insira a placa de memória novamente

- Formate a placa de memória (pág. 67)

PLACA CHEIA.!

SEM IMG.!

SEM PLACA!

ERRO ARQ.!

PILH VAZIA!

PLAC. BLOQ.!

POUCA LUZ!

- Não há capacidade de memória suficiente para tirar mais fotografia.

- Deslize o interruptor de proteção para o topo da placa de memória.

- Exclua os arquivos desnecessários das imagens para liberar a memória.

- Não existem imagens armazenadas na placa de memória

- Tire fotografias.

- Insira uma placa de memória que já tenha algumas imagens armazenadas.

- Uma placa não foi inserida.

- A câmera não pode reconhecer a placa de memória.

- Insira a placa de memória.

- Insira a placa de memória novamente

- Desligue e ligue a câmera novamente.

- Erro de arquivo

- Erro da placa de memória

- Formate a placa de memória

- Entre em contato com a assistência técnica

- A bateria está descarregada.

- Insira baterias novas

- A placa de memória está bloqueada

- Ao tirar as fotografias em locais escuros

- MS DUO: deslize o interruptor de proteção para a parte inferior da placa de memória

- SD: deslize o interruptor de proteção para a parte superior da placa de memória

- Use um tripé e tire as fotografias no modo

Fotografia flash.

77

Antes de entrar em contato com a assistência técnica

Verifique o seguinte

Sintoma

A câmera não liga.

A alimentação da câmera é interrompida enquanto estiver em uso

Causas

- A bateria está descarregada.

- O adaptador de alimentão AC não está conectado.

- As baterias estão inseridas incorretamente com as polaridades invertidas.

- As baterias estão esgotadas

- A câmera é desligada automaticamente.

- A tomada do adaptador não está bem conectada.

Solução

- Insira baterias novas

- Conecte o Adaptador AC Power

- Insira as baterias observando as polaridades

(+/-).

- Insira baterias novas

- Deslize o botão de alimentação para reativar a câmera

- Remova e reinsira a tomada.

As baterias se descarregam rapidamente.

- A câmera sendo usada em baixas temperaturas.

- Mantenha a câmera em lugares quentes (por exemplo, dentro de uma casaco ou jaqueta) e remova-a somente para tirar fotos.

- Uma placa não foi inserida.

A câmera não tira fotos quando se aperta o botão de tomada.

- Não existe capacidade de memória insuficiente

- A placa de memória não foi formatada

- A placa da memória está exaurida

- A alimentação da câmera está desligada.

- As baterias estão esgotadas

- A placa de memória está bloqueada.

- As baterias estão inseridas incorretamente com as polaridades invertidas.

A câmera é interrompida subitamente enquanto está sendo usada.

- A câmera foi interrompida devido ao funcionamento precário.

- Após desligar a câmera, insira uma nova placa de memória.

- Exclua os arquivos de imagens desnecessários

- Formate a placa de memória (pág. 67)

- Insira uma nova placa

- Ligue a câmera.

- Insira baterias novas

- Consulte a mensagem de erro [PLAC.

BLOQ.!] (pág. 77)

- Insira as baterias observando as polaridades

(+/-).

- Remova /re-insira as baterias e o alternar para cãmera ligada

78

Antes de entrar em contato com a assistência técnica

Sintoma

As imagens não estão nítidas.

Causas Solução

- Uma imagem foi tirada dentro de 0.8m do objeto sem configurar um modo macro apropriado.

- Tirar uma imagem além do alcance do flash

- A lente está manchada ou suja.

- Se o objeto está a uma distância menor de

0,8m, selecione o modo de tomada macro.

- Tirar uma imagem dentro do alcance do flash

- Limpar as lentes

O flash não dispara.

- O modo flash off foi selecionado

- Desative o modo flash off.

Visualiza dia e hora incorretos.

- O dia e hora foram configurados incorretamente ou a câmera adotou ajustes padrão.

- Restabeleça o dia e hora corretos.

Os botões da câmera não funcionam.

- Funcionamento defeituoso da câmera fotográfica.

Um erro de placa ocorreu enquanto a placa de memória esta na câmera.

- Formato de placa incorreto

- Remova /re-insira as baterias e o alternar para cãmera ligada

- Formate novamente a placa de memória

(pág. 67)

As imagens não são reproduzidas.

- Nome de arquivo incorreto

(Violação do formato DCF)

- Não altere o nome do arquivo de imagem

79

Antes de entrar em contato com a assistência técnica

Sintoma Causas Solução

A cor da imagem é diferente da cena original.

- A configuração do balanço do branco está incorreta

- Selecione o balanço do branco adequado

Imagens fotográficas estão muito claros.

- Exposição excessiva - Restabeleça a compensação de exposição.

Não existe imagem no monitor externo.

- O monitor externo não está bem conectado à câmera.

- Existe arquivos incorretos na placa de memória.

- Revise os cabos de conexão.

- Insira uma placa que tem arquivos corretos.

Ao usar o Explorer do pc, o arquivo

[Removable Disk] não é exibido.

- A conexão do cabo está incorreta.

- A câmera está desligada.

- Não há baterias, as baterias estão esgotadas ou o adaptador de CA não está conectado.

- O sistema operacional não é

Windows 98, 98SE, 2000, ME,

XP/ Mac OS 9.0~10.2. Outra alternativa é que o PC não é compatível com a USB.

- O controlador da câmara não está instalado.

- Revise a conexão.

- Ligue a câmera.

- Insira baterias novas ou verifique a conexão do adaptador.

- Instale o Windows 98, 98SE, 2000, ME, XP/

Mac OS 9.0~10.2no PC que dá suporta à placa de USB.

- Instale [USB Storage Driver].

80

Especificações

Sensor de imagem

Lente

Visor

Focalização

Tipo

Efeitos de pixels

Total de pixels

Distância de focalização

Nº de F

Zoom digital

Visor óptico

Monitor LCD

Tipo

Faixa

1/2.7" CCD

Aprox. 3.2 megapixels

Aprox. 3.3 megapixels

Lente SHD f = 5.8 ~ 17.4mm

(Filme equivalente de 35mm: 38~114mm)

F2.8 ~ F4.8

Modo Imagem parada: 1.0X ~ 4.0X

Modo Reproduzir: 1.0X ~ 8.0X (depende do tamanho da imagem)

Visor ótico de imagem real

LCD TFT colorido de 1.5"

Focalização automática TTL

Normal : 80cm ~ infinito

Macro : 5 ~ 80cm (Amplo), 50 ~ 80cm (Teleobjetivo)

Tomada

Exposição

Flash

Nitidez

Efeito

Equilíbrio de branco

Tipo

Velocidade

Controle

Obturador mecânico e eletrônico

1 ~ 1/2,000 seg.(16 ~ 1/2,000 seg. no modo Cena noturna)

Programa AE

Medição : Multi, Pontual

Compensação 2.0EV (0.5EV etapas)

Equivalente a ISO Automático

Manual

Obturador de longa duração (no modo Cena noturna)

- Velocidade do obturador: 16 ~ 1 seg.

- F No. : Pequeno/Grande selecionável (depende da faixa de zoom)

Automático, Automático & Redução do efeito olho vermelho, Flash de preenchimento, Sincronização lenta, Flash desativado

Amplo : 0.3 ~ 3.0m, Teleobjetivo : 0.5 ~ 2.0m

Aprox. 7 seg.

Suave, normal, vívido

Normal, B&W, Sepia, RGB

Automático, luz de dia, nebuloso, fluorescente H, fluorescente _L, tungstênio, personalizado

Gravação de voz (máx. 1 hora)

Gravação de voz

Modo

Faixa

Tempo de recarregamento

Impress da data

Tomada

Imagem parada

Clipe de filme

Memo de voz na imagem parada (máx. 10 seg.)

Dia&Hora, Dia, Desligado (selecionável pelo usuário)

Modes : Automático, Manual, Minha configuração, cena, cena noturna, Retrato

* Cena : crianças, paisagem, close-up, por do sol, nascer do sol, luz de fundo, fogos de artifício, praia e neve

Contínuo : individual, continuo

Disparador automático : 2 seg, 10 seg.

Com áudio (tempo de gravação: depende da capacidade da memória)

Tamanho : 640x480, 320x240

Taxa de quadro: 30 fps, 15 fps

81

Especificações

Armazenamento

Reprodução da imagem

Interface

Meio

Formato do arquivo

Tamanho da imagem

Capacidade

(32MB)

Tipo

Editar

Fonte de alimentação

Dimensões(L x A x C)

Peso

Temperatura de operação

Umidade de operação

Programa

Unidade da câmera

Aplicativo

Características especiais

Fenda da placa de memória múltipla (SD/MMC, Memory Stick Duo compatível)

- SD : até 512 MB garantido

- Memory Stick Duo: até 128 MB garantido

Imagem parada : JPEG (DCF), EXIF 2.2, DPOF 1.1, PictBridge 1.0

Clipe de filme : AVI (MJPEG)

Áudio : WAV

2048 : 2048x1536 pixels,

1024 : 1024x768 pixels,

1600 :1600x1200 pixels,

640 : 640x480 pixels

2048 : S.FINO 17, FINO 33, NORMAL 49

1600 : S.FINO 28, FINO 53, NORMAL 75

1024 : S.FINO 64, FINO 106, NORMAL 139

640 : S.FINO 129, FINO 201, NORMAL 227

* Estes números são obtidos de acordo com condições de padrão Samsung e podem variar dependendo das condições de tomada e configuração da câmera.

Imagem individual, imagem em miniatura, apresentação de slides e clipe de filme

Recortar e redimensionar

Conector digital de saída : USB 1.1

Áudio: Mono

Saída de vídeo: NTSC, PAL (selecionável pelo usuário)

Conector de entrada de alimentação CD: 3.3V

Não recarregável: 2 x AA Alcalina, Lítio, Ni-Mn, Ni-Zn/ 1x CR-V3

Recarregável: 2x AA Ni-MH, Ni-Cd/ 1x I-Pack

(SBP-1103, SBP-1303)

Adaptador: SAC-32 (DC 3.3V, 2.0A)

A inclusão da bateria pode variar dependendo do local da venda.

106.8x55.5x32.2mm

144.3g (sem as baterias e a placa)

0 ~ 40

5 ~ 85%

Unidade de armazenagem (Windows98/98SE/2000/ME/XP, Mac OS 9.0 ~ 10.2)

Digimax Viewer, ArcSoft PhotoImpression

VGA 30fps Clipe de filme

Fenda da placa de memória múltipla (SD/MMC, Memory Stick Duo compatível)

8 tipos de modos de cena

Soberbo 5cm Macro

* As especificações estão sujeitas a alterações sem aviso prévio.

* Todas as marcas registradas são de propriedades de seus respectivos proprietários.

82

Notas sobre o programa

Leia com cuidado este manual de instruções antes de usá-lo.

O programa anexado é um driver de câmera e um programa de edição de imagens fotográficas para o Windows.

Em nenhuma circunstância, nem o programa nem o manual do usuário podem ser reproduzidos em parte ou totalmente.

Os direitos autorais para o programa são licenciados apenas para uso com a câmera.

Caso ocorra algum dano por falha técnica, repararemos ou trocaremos sua câmera.

Entretanto, não podemos, ser responsáveis por quaisquer formas de danos ocasionados por uso incorreto.

Usar computador portátil, de mesa ou sistema operacional que não sejam garantidos pelo fabricante não receberá cobertura da Samsung.

Antes de ler este manual, é necessário a existência do conhecimento básico sobre computadores e de O/S (sistemas operacionais).

Requisitos de sistema

Para Windows

PC com procesador mais moderno que o MMX

Pentium 233MHz (XP: Pentium II 300MHz)

Windows 98/98SE/2000/ME/XP

Mínimo de 32 MB de RAM (XP : 128 MB)

140MB de espaço disponível no disco rígido

Porta USB

Driver CD-ROM

Monitor compatível colorido de 16 bits

800x600 pixels, (recomenda-se a exibição colorida de 24-bit)

Para Machintosh

Power Mac G3 ou o mais recente

Mac OS 9.0~10.2

Mínimo de 64 MB de RAM

110MB de espaço disponível no disco rígido

Porta USB

Driver CD-ROM

QuickTime 4.0 ou mais recente para clipe de filme

83

Sobre o programa

Depois de inserir o CD-ROM fornecido com esta câmera no driver, a seguinte janela deve ser automaticamente executada.

Antes de conectar a câmera no computador, é necessário instalar a unidade da câmera.

As fotografias (imagens) usadas neste manual são baseadas no modelo Digmax 430/ 370.

Driver da câmera : Isto possibilita a transferência da imagem entre a câmera e o computador.

Esta câmera utiliza uma unidade de armazenamento USB como unidade da câmera. Podese usar a câmera como leitor de placa USB. Após a instalação da unidade e conexão desta câmera ao computador, pode-se efetuar a busca do [Removable Disk] no [Windows

Explorer] ou no [My computer]. A unidade de armazenamento USB é fornecida somente para Windows. A unidade USB para MAC não está incluído com o aplicativo CD. Entretanto, você pode usar a câmera com a câmera com o Mac OS 9.0~10.2.

Digimax Viewer : Este é um programa para visualizar as imagens armazenadas.

Você pode ver as imagens armazenadas na memória diretamente no monitor do computador. Você pode também copiar, mover ou excluir as imagens e aumentar os seus tamanhos com o Digimax Viewer. Este programa é compatível somente com o Windows.

PhotoImpression : Programa de edição de imagem

Você pode editar ou armazenar as imagens paradas armazenadas na câmera.

Este programa é compatível somente com o Windows.

INFORMAÇÃO

Verifique os requisitos do sistema (página 83) antes de instalar o driver.

Pode demorar 5~10 segundos para executar o programa de instalação automática dependendo da capacidade do computador. Se o quadro não for exibido, execute o

[Windows Explorer] e selecione [Samsung.exe] no diretório do driver de CD-ROM.

84

Configurar o programa

Para usar esta câmera com um computador, instale o programa primeiro. Uma vez instalada, as imagens fotográficas armazenadas nela poderão ser transferidas para um computador e serem editadas por um programa de edição.

INFORMAÇÃO

Desative os outros programas antes de instalar o programa.

Antes de instalar o programa, desconecte a conexão USB.

Visite a homepage da Samsung na Internet.

http://www.samsungcamera.com : Inglês http://www.samsungcamera.co.kr : Coreano

1. Clique no menu [Install] no quadro Autorun.

O driver da câmera é instalado automaticamente.

[Clique!]

2. A instalação do driver da câmera está concluída. Clique no botão [Finish].

[Clique!]

85

Configurar o programa

3. A instalação está completa. Uma janela onde você pode selecionar o programa será exibida. Selecione o programa e clique no botão [Install]. Consulte a página 84 para obter mais informações sobre o programa.

[Clique!]

INFORMAÇÃO

Se você selecionar [Exit] na etapa 3, a instalação do programa será cancelada.

4. Installe Digimax Viewer.

Clique no botão [Next >].

[Clique!]

INFORMAÇÃO

Se você selecionar [Cancel] na etapa 4, a janela para instalar Photo Impression será exibida.

5. A janela do Acordo de Licença do Programa será exibida. Caso concorde, clique em [Yes] e a janela será transferida para a próxima etapa. Caso contrário, clique em [No] e o programa de instalação será cancelado.

[Clique!]

6. A janela de destino será aberta. Clique

[Next(N) >]. Para copiar os arquivos para outra pasta, clique em [Browse (R)..] e escolha a pasta que deseja.

[Clique!]

86

Configurar o programa

7. Será aberta uma janela solicitando escolher uma pasta onde os ícones de programa será colocados. Clique no botão [Next >].

Se desejar adicionar os ícones de programa para uma pasta diferente, escolha outra pasta e depois clique em [Next >].

[Clique!]

8. A instalação do Digimax Viewer está concluida. A janela de instalação do Photo

Impression será exibida como mostra a seguir. Clique no botão [OK].

[Clique!]

INFORMAÇÃO

Se clicar [Cancel] na etapa 8, a instalação do Photo Impression será cancelada e a janela Restart Computer (Reiniciar computador) aparecerá.

9. Uma janela de boas-vindas será exibida.

Clique no botão [Next >].

[Clique!]

10. A janela do Acordo de Licença do Programa será exibida. Caso concorde, clique em

[Yes] e a janela será transferida para a próxima etapa. Caso contrário, clique em

[No] e o programa de instalação será cancelado.

[Clique!]

87

Configurar o programa

11. A janela de destino será aberta.

Clique [Next >]. Para copiar os arquivos para outra pasta, clique em [Browse...] e escolha a pasta que deseja.

[Clique!]

12. A janela [Select Components] será exibida.

Clique no botão [Next>].

[Clique!]

13. Será aberta uma janela solicitando escolher uma pasta onde os ícones de programa será colocados. Clique no botão [Next >].

Se desejar adicionar os ícones de programa para uma pasta diferente, escolha outra pasta e depois clique em [Next >].

[Clique!]

14. A instalação está completa.

Clique no botão [Finish].

[Clique!]

88

Configurar o programa

15. Para aplicar as alterações, é necessário reiniciar o computador. Selecione [Yes, I want to restart my computer now.] [Sim, eu quero reiniciar meu computador agora] e clique em [OK].

[Clique!]

16. Após o reinício do seu computador, conecte o computador à câmera usando o cabo USB.

17. Ligue a câmera. [Found New Hardware

Wizard] aparecerá e o computador reconhecerá a câmera.

Se já instalou alguma vez um programa de visualização de imagem ou seu SO é

Windows XP, o programa de visualização será aberto. Se o programa de visualização de imagem se abrir, a unidade da câmera foi configurada com sucesso.

18. Se for possível ver [Removable Disk] sob

[Meu computador], a instalação da unidade da câmera será bem sucedida. Agora você pode transferir arquivos de imagem da câmera para o computador via o cabo USB.

89

Configurar o programa

INFORMAÇÃO

Se voc instalou a unidade da câmera [Found New Hardware Wizard] talvez não seja aberto.

No sistema Windows 98 ou 98 SE, a caixa de diálogo Found New Hardware Wizard é aberta solicitando que você selecione um arquivo do driver. Neste caso, especifique a pasta [D:\Digimax430 370\Samsung Digimax.KENOX Installation] n CD de programa fornecido.

Ao conectar a câmera no seu computador, é recomendável que use o adaptador de alimentação AC.

Antes de conectar a câmera ao PC, é necessário instalar a unidade da câmera.

Depois de instalar a unidade da câmera, voc deve reiniciar seu PC.

Se for conectar a câmera ao PC antes de instalar a unidade [Found New Hardware

Wizard] ser aberto. Neste caso, cancele [Found New Hardware Wizard] e interrompa a conexão. Instale a unidade da câmera e conecte-a novamente na câmera e PC.

Se o computador não encontrar a unidade da câmera após a instalação, tente uma ou mais das seguintes medidas.

1. Exclua a unidade da cera (pág.94) e reinstale-a novamente.

2. Consulte as PMF(pág.100) para verificar se existe uma solução possível para o problema.

3. Se a unidade de processamento central de seu PC estiver equipada com Chip VIA

(visualizado na unidade host USB), abaixe o arquivo de correção na homepage da

Samsung Câmera.(http://www.samsungcamera.com)

90

Iniciar modo PC

Se conectar o cabo USB a uma porta USB no seu computador e depois ligar a unidade, a câmera mudará automaticamente para o "modo de conexão de computador".

Neste modo é possível abaixar imagens armazenadas para seu PC através do cabo USB.

O monitor LCD está sempre desligado no modo PC.

A lâmpada de focalização automática acenderá ao transferir os arquivos usando a conexão USB.

Conectar a câmera ao PC

1. Ligue o PC.

2. Ligue a câmera.

3. Em um modo além de gravação de voz, pressione o botão MENU.

4. Pressione o botão LEFT/ RIGHT e selecione a guia do menu [CONFIG.].

5. Selecione [USB] pressionando o botão UP/DOWN e depois o botão RIGHT.

6.Use os botões UP e DOWN para selecionar [PC] e depois pressione o botão RIGHT.

NOR

REINICIA

CARTAO

USB

CONFIG.

PC

IMPRESS.

2048

ATRÁS: CONFIG:OK

7. Pressione o botão do menu duas vezes e o menu a desaparecerá.

8. Conectar o PC e a câmera pelo cabo USB.

- Insira a tomada pequena do cabo USB no terminal de conexão USB da câmera.

- Insira a tomada grande do cabo USB para a porta USB do PC.

- As tomadas devem estar firmemente inseridas.

Se selecionou [IMPRESS.] na etapa 6, ao conectar a camera na sua computador, a mensagem [CONNECTING...] será exibida no monitor LCD e a conexão não será estabelecida. Neste caso, desconecte o cabo USB e depois siga o procedimento da etapa 3 e assim por diante.

Desconecte a câmera e PC. Consute a página 96 (Remover o disco removível).

INFORMAÇÃO

A câmera deve estar instalada antes de usar o modo PC.

Para guardar a energia das baterias, é recomendado o uso de um adaptador de AC

(opcional) ao conectar a câmera a um computador.

91

Iniciar modo PC

Download as imagens armazenadas

Você pode fazer o download das imagens paradas armazenadas na câmera para seu disco rígido e imprimí-las ou usar o programa de edição de fotografia para editá-las.

1. Conecte a câmera ao computador mediante o cabo USB.

2. No display do seu computador, selecione

[My computer] e dê um clique duplo em

[Removable Disk DCIM 100SSCAM].

Os arquivos de imagem serão visualizados.

3. Selecione uma imagem e pressione o botão direito do mouse.

4. Um menu de sobreposição será aberto.

Clique no menu [Cut] ou [Copy].

- [Cut] : corta um arquivo selecionado.

- [Copy] : copia arquivos.

5. Clique na pasta onde você quer colar o arquivo.

92

Iniciar modo PC

6. Pressione o botão direito do mouse e uma janela de sobreposição será aberta.

Clique em [Paste].

7. Um arquivo de imagem será transferido da câmera para seu PC.

- Ao usar o [Digimax Viewer], você pode ver as imagens armazenadas na memória diretamente no monitor do PC e copiar ou mover os seus arquivos.

93

Remover a unidade USB para Windows 98SE

Para remover a unidade USB, consulte o processo mostrado abaixo.

1. Rastreie [Start Settings] e clique em [Control Panel].

2. Clique duas vezes em [Add/Remove programs].

3. A janela [Add/Remove Programs Properties] será aberta. Clique no botão[Samsung Digimax 430&370] e em [Add/Remove].

4. Uma janela será aberta. Clique no botão [OK] e a unidade da câmera será removida.

[Clique!]

5. A desinstalação está completa.

Clique no botão [Finish] e a janela desaparecerá.

[Clique!]

[Clique!]

94

Disco removível

Para usar esta câmera como disco removível, instale (pág. 85) a unidade USB.

1. Antes de ligar a câmera, conecte-a ao computador com o cabo USB.

2. Clique em [Removable Disk] sob [My computer] ou em [Windows Explorer].

3. Os arquivos de imagem armazenados no disco removível (DCIM 100sscam) podem ser transferidos para o computador.

INFORMAÇÃO

Informações importante referente ao disco removível

O indicador [Removable Disk] não será mostrado quando a câmera estiver desligada ou o cabo USB for removido.

Recomenda-se copiar as imagens no computador para visualizá-las. Abrir as imagens fotográficas diretamente do disco removível pode ocasionar desconexões inesperadas.

Quando carregar as imagens do computador para a câmera, certifique-se de que os nomes dos arquivos carregados não sejam os mesmos daquelas que j estão armazenadas na memória.

Quando se carrega um arquivo do disco removível que não foi tirado por esta câmera, a mensagem [ERRO ARQ.!] aparecerá no monitor LCD no modo REPRODUÇÃO e não aparecerá nada no modo IMAGEM EM

MINIATURA.

A lâmpada de focalização automática piscará quando um arquivo for transferido (copia ou exclusão) entre o PC e a câmera. Não remova o cabo USB até que a lâmpada pare de piscar.

Para remover o cabo USB no Windows

2000/ME/XP, use o ícone [Unplug or Eject Hardware] na barra de tarefa.

95

Remova o disco removível

Windows 98SE

1. Verifique se a câmera e o PC estão transferindo um arquivo. Se a lâmpada de status da câmera piscar, é necessário esperar até que a lâmpada acenda.

2. Desconecte o cabo USB.

Windows 2000/ME/XP

1. Verifique se a câmera e o PC estão transferindo um arquivo, Se a lâmpada de focalização automática piscar é necessário esperar até que a lâmpada acenda.

2. Clique duas vezes no ícone [Unplug or Eject

Hardware] na barra de tarefa.

[Clique duas vezes!]

3. A janela [Unplug or Eject Hardware] será aberta. Selecione [USB Mass Storage Device] e clique no botão [Stop].

[Clique!]

4. A janela [Stop a Hardware device] será aberta. Selecionar [SAMSUNG Digimax 370

USB Device] e clique no botão [OK].

5. A janela [Safe to Remove Hardware] será aberta. Clique no botão [OK].

96

[Clique!]

[Clique!]

Remova o disco removível

6. A janela [Unplug or Eject Hardware] será aberta. Clique no botão [Close] e o disco removível será removido com segurança.

7. Desconecte o cabo USB.

[Clique!]

Configurar a unidade USB para MAC

1. A unidade USB para MAC não está inclusa com o CD do programa, pois o MAC OS suporta o driver da câmera.

2. Verifique o MAC OS. Você pode verificar a versão do MAC OS durante a inicialização do

MAC OS. This camera is compatible with MAC OS 9.0~10.2.

3. Conecte a câmera ao Macintosh e ligue-a.

4. Um novo ícone será exibido na área de trabalho após conectar a câmera no MAC.

Usar a unidade USB para MAC

1. Clique duas vezes no novo ícone na área de trabalho para exibir a pasta da memória.

2. Selecione um arquivo de imagem fotográfica e copie ou transfira para o MAC.

INFORMAÇÃO

Se estiver usando o Mac OS 10.0 ou mais avançado, podem ocorrer erros quando estiver transferindo arquivos do PC para a câmera.

97

Usar o PhotoImpression

Com o Photo Impression você pode editar ou armazenar as imagens paradas que instalou da câmera. O programa está disponível apenas na versão Windows.

Para iniciar o programa clique em [Start Programs ArcSoft PhotoImpression

PhotoImpression]. A seguinte tela aparecerá.

[ Botão Ajuda ]

[ Botão Comando ]

[ Botão

Ferramenta ]

Você pode usar o PhotoImpression para executar as seguintes tarefas.

Botão Comando

Botão Descrição

Importa uma imagem de um álbum, uma pasta de fonte ou a câmera/scanner ou captura as tomadas de tela de onde está sendo visualizada no monitor atual.

Selecione Cortar, Redimensionar, Editar imagem, Inserir texto, Aumentar a imagem, Inserir efeitos ou camadas.

Executa Inserir quadro, Inserir bordas, Inserir calendário, Inserir cartão de boas-vinda, Inserir modelo ou conectar com outros programas.

Salva a imagem editada e envia um e-mail ou usa-o como a imagem de fundo.

Exibe a imagem editada de acordo com as suas preferências.

98

Usar o PhotoImpression

Botão Ferramenta

Botão Descrição Botão

Redimensiona camada

Descrição

Gira a camada

Coloca a camada horizontalmente

Desfaz

Gira todas as camadas

Refaz

Copia Cola

Exclui a camada Fecha a imagem

INFORMAÇÃO

Para obter instrução detalhada sobre como usar a PhotoImpression, consulte a ajuda do programa.

Digimax Viewer 2.1

Este programa é compatível somente com o Windows.

1. Para abrir o Digimax Viewer, clique em [Start

Programs Samsung Digimax Viewer 2.1

Digimax Viewer 2.1] então o Digimax Viewer 2.1 será aberto.

2. Se a opção [Auto Launch] for seleccionada, este programa será executado automaticamente com o reconhecimento da câmera.

99

Digimax Viewer 2.1

3. Você pode usar facilmente o programa Digimax viewer

2.1 enquanto oferece um menu arquivo e barra de ferramenta. E, pode usar o menu de sobreposição.

Selecione uma imagem e pressione o botão direito do mouse.

As funções Digimax Viewer são listadas abaixo.

- Funções básicas : Copy, Cut, Paste, Delete, Rotate, Rename, changing file type, Resize,

Propety.

- Função avançada : Print, Slide show, Export, Sending e-mail, On-line print, Web album etc.

INFORMAÇÃO

Antes de excluir as imagens da câmera, você pode proteger ou abaixar as imagens para seu computador que deseja manter.

Consulte o menu [Help] no Digimax Viewer 2.1 para obter mais informações.

PMF

Verifique o seguinte se houver falha na conexão USB.

[caso 1] A câmera está desligada.

Ligue a câmera. Recomendamos o uso de um adaptador de AC no modo PC.

Se estiver usando baterias, verifique seu estado.

[caso 2]

[caso 3]

[caso 4]

A Unidade USB não está instalada corretamente.

Instale a unidade USB corretamente. Consulte a página 85.

O cabo USB não está conectado ou está usando um cabo com especificação incorreta.

Use um cabo USB com a especificação correta.

Ocasionalmente, o computador reconhece a USB como um outro dispositivo.

Instale a unidade da câmera corretamente. Desligue a câmera e remova o cabo USB.

Conecte o cabo USB novamente e ligue a câmera.

O computador deve reconhecer a câmera desta vez.

100

PMF

Verifique o seguinte se houver falha na conexão USB.

[caso 5]

[caso 6]

[caso 7]

[caso 8]

Há um erro inesperado durante a transferência de um arquivo.

Desligue e ligue a câmera novamente. Transfira o arquivo mais uma vez.

Como posso saber se meu computador é compatível com a Interface USB?

Verifique a porta USB em seu computador ou teclado.

Verifique a versão OS. A interface USB está disponível no Windows 98, 98SE,

2000, ME e XP.

Verifique a [Universal serial bus controller] no Administrador de Dispositivos.

Proceda da seguinte forma para verificar [Universal serial bus controller].

Win 98/ME : Rastreie [Start Setting Controller System Device

Manager Universal serial bus controller].

Win 2K: Rastreie [Start Setting Controller System Hardware Device

Manager Universal serial bus controller].

Win XP: Rastreie [Start Control Panel Performance and Maintenance

System Hardware Device Manager Universal Serial Bus controller].

Deve haver um Controlador Próprio do USB e hub de raiz USB sob [Universal serial bus controller].

Além disso, clique duas vezes no controlador host universal USB e no barramento da raiz USB para verificar se o status do dispositivo afirma "Este dispositivo está funcionando corretamente". Se o status do dispositivo afirmar que o dispositivo "não está funcionando corretamente", clique na guia "Driver"

(Unidade) e depois em [Update Driver] [Atualizar unidade] ou [Reinstall Driver]

[Reinstalar a unidade].

Se todas as condições mencionadas foram conferidas, o computador é compatível com a interface USB.

Quando usar o hub USB.

Pode haver um problema na conexão da câmera ao PC através do hub USB se estes não forem compatíveis.

Quando possível, conecte a câmera ao PC diretamente.

Existem outros cabos conectados no PC?

A câmera pode ter mau funcionamento quando é conectada ao PC junto com um outro cabo USB. Neste caso, desconecte o outro cabo USB e conecte apenas um cabo USB à câmera.

101

PMF

[caso 9] Quando abro o gerenciador de dispositivo (clicando em Start (Settings)

Control Panel (Performance and Maintenance) System (Hardware)

Device Manager) (Iniciar (Configurações) Painel de controle

(Desempenho e manutenção) Sistema (Hardware) Gerenciador de dispositivo), existem entradas Unknown Devices ou Other Devices

( Dispositivos desconhecidos ou Outros dispositivos ) com um sinal de interrogação amarelo(?) ao lado delas ou dispositivos com um ponto de exclamação(!) também ao lado.

Clique com o botão direito do mouse na entrada com o sinal de interrogação(?) ou exclamação (!) e selecione "Remove" ("Remover"). Reinicie o computador e conecte a câmera novamente. Para computador com Windows 98 instalado, remova também a unidade da câmera, reinicie o computador e depois reinstale-a novamente.

Clique duas vezes na entrada com o ponto de interrogação(?) ou exclamação(!), depois clique na guia "Driver" e depois em [Update Driver] ou [Reinstall Driver]. Se aparecer uma mensagem solicitando que especifique o local onde a unidade apropriada para o dispositivo está, selecione a pasta " D:\Digimax430 370\Samsung Digimax.KENOX

Installation" (onde D: é a letra do driver do CD-ROM onde o CD é inserido)

Verifique o seguinte se a imagem em movimento não for reproduzida.

Se instalar o codec incorretamente no computador, a imagem em movimento não poderá ser reproduzida.

1. Verifique se o decodificador JPEG fornecido com a câmera está instalado.

Se não instalou o driver da câmera, instale o JPEGCODE incluído no CD-ROM S/W do aplicativo. Caso contrário, a imagem em movimento não pode ser reproduzida no computador.

[ Instalação do decodificador JPEG ]

1) Insira o CD fornecido com a câmera.

2) Execute o Windows Explorer e selecione o drive do CD-ROM.

3) Selecione a pasta JPEG Codec Installation (Instalação JPEG Codec) na pasta

JPEG_Decoder e clique duas vezes no arquivo Setup.exe para instalar o codec.

2. problemas compatíveis com o codecs instalados no computador.

Se a imagem em movimento não for reproduzida após instalar o decodificador JPEG, consulte o seguinte.

102

PMF

1) Quando a imagem em movimento for reproduzida, apenas o som é ouvido sem a imagem.

Não é compatível com o decodificador Mogen MJPEG. Desinstale o decodificador

Mogen MJPEG de acordo com a seguinte ordem. Clique em [Start Run] [Iniciar

Executar] para abrir a janela. Digite "regsvr32 /u m3jpgdec.ax" e pressione a tecla Enter.

2) Quando a imagem em movimento for reproduzida, as cores azul e vermelha são invertidas ou a imagem não será aberta. Não é compatível com o codec ffdshow ou pacote de codec K-lite.

Desative o programa ffdshow. Localize [Start

Programs ffdshow Disable ffdshow][Iniciar Programas ffdshow

Desativar ffdshow].

Desinstale o K-Lite Codec Pack ou configure o programa padrão do arquivo AVI como o

Windows Media Player. Localize [Start

Control Panel Add/ Remove Programs

[Iniciar Controlador Adicionar/ Remover programas] Selecione o pacote de codec

K-Lite Clique no botão Change/ Remove]

[Alterar/Remover].

Execute o windows explorer Selecione o arquivo AVI e clique com o botão do mouse direito Selecione o menu "Open with"[Abrir com] Clique em Windows Media Player

Verifique a opção "Always use this program to open these files" (Use sempre este programa para abrir estes arquivos) Clique no botão

[OK].

A maioria dos problemas é resolvida com estas soluções. Se a imagem em movimento não for reproduzida continuamente, instale novamente o JPEGCODE fornecido com a câmera.

Para obter mais informações, visite a homepage da samsung no endereço

(www.samsungcamera.com) e a página FAQ (perguntas mais freqüentes).

103

SAMSUNG TECHWIN CO., LTD.

OPTICS & DIGITAL IMAGING DIVISION

145-3, SANGDAEWON 1-DONG, JUNGWON-

GU,SUNGNAM-CITY, KYUNGKI-DO, KOREA

462-121

TEL : (82) 31-740-8086,8088, 8090, 8092, 8099

FAX : (82) 31-740-8398, 8111

SAMSUNG OPTO-ELECTRONICS AMERICA, INC.

HEADQUARTERS

40 SEAVIEW DRIVE, SECAUCUS, NJ07094, U.S.A.

TEL : (1) 201-902-0347

FAX : (1) 201-902-9342

WESTERN REGIONAL OFFICE

18600 BROADWICK ST.,

RANCHO DOMINGUEZ, CA 90220, U.S.A.

TEL : (1) 310-537-7000

FAX : (1) 310-537-1566

SAMSUNG OPTO-ELECTRONICS UK LIMITED

SAMSUNG HOUSE

1000 HILLSWOOD DRIVE

HILLSWOOD BUSINESS PARK

CHERTSEY KT16 OPS U.K.

TEL : +44 (0) 1932 455300

FAX : +44 (0) 1932 455325

SAMSUNG OPTO-ELECTRONICS GMBH

AM KRONBERGER HANG 6

D-65824 SCHWALBACH/TS., GERMANY

TEL : (49) 6196 66 53 03

FAX : (49) 6196 66 53 66

SAMSUNG FRANCE S.A.S.

BP 51 TOUR MAINE MONTPARNASSE

33, AV .DU MAINE

75755, PARIS CEDEX 15, FRANCE

HOTLINE PHOTO NUMÉRIQUE :

00 800 22 26 37 27(Numéro Vert-Appel Gratuit)

TEL : (33) 1-4279-2282/5

FAX : (33) 1-4320-4510

SAMSUNG TECHWIN MOSCOW OFFICE

KORP. 14 37-A LENNINGRADSKY PR-KT

MOSCOW, 125167, RUSSIA

TEL : (7) 095-258-9296, 9298, 9299

FAX : (7) 095-258-9297

TIANJIN SAMSUNG OPTO-ELECTRONICS CO.,LTD.

7 PINGCHANG ROAD NANKAI DIST., TIANJIN

P.R CHINA

POST CODE:300190

TEL : (86) 22-2761-8867

FAX : (86) 22-2761-8864

Internet address - http : //www.samsungcamera.com/

The CE Mark is a Directive conformity mark of the European Community (EC)

6806-1814

Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement