advertisement
Português
Instruções
Use esta câmera fotográfi ca da seguinte forma:
Confi guração do Software
Para usar esta câmera com um computador, instale primeiramente o software do aplicativo.
Após fazer isto, as imagens armazenadas na câmera podem ser transferidas para o computador e podem ser editadas por um programa de edição de imagem. (pág. 93~94)
Tire uma foto
Tire uma foto. (pág. 20)
Insira o cabo USB
Verifi que a alimentação da câmera
Verifi que a alimentação da câmera. Se estiver desligada, aperte o botão da câmera para ligá-la.
Verifi que [Disco Removível]
Insira o cabo USB fornecido na porta
USB do computador e no terminal para conexão USB da câmera. (pág. 95)
Abra o Windows EXPLORER e procure por [Removable Disk] (Disco Removível).
(pág. 96)
Conhecendo sua câmera
Agradecemos por comprar uma câmera digital Samsung.
Antes de usar esta câmera, leia atentamente o manual do usuário.
Quando solicitar Serviço Pós-Venda, traga a câmera e o motivo de seu mau funcionamento (tais como baterias, cartão de memória, etc.) para o centro de atendimento pós-venda.
Verifi que se a câmera está funcionando adequadamente antes de usá-la quando planeja (por exemplo, em uma viagem ou em um evento importante) para evitar uma decepção. A Samsung não se responsabiliza por quaisquer perdas ou danos resultantes do mau funcionamento da câmera.
Mantenha o manual em um lugar seguro.
Os conteúdos e ilustrações deste manual estão sujeitos a mudanças sem notifi cação prévia para a atualização das funções da câmera.
Caso seja utilizado um leitor de cartão de memória para copiar as imagens no cartão de memória para o computador, as imagens podem fi car danifi cadas.
Quando transferir as imagens tiradas com a câmera para o computador, certifi que-se de usar o cabo USB fornecido para conectar a câmera ao PC.
O fabricante não aceita nenhuma responsabilidade por perdas ou danos de imagens no cartão de memória devido ao uso de um leitor de cartão.
Microsoft, Windows e o logotipo do Windows são marcas registradas da
Microsoft Corporation nos Estados Unidos e/ou outros países.
As logomarcas Apple, Mac e QuickTime são marcas registradas da Apple computer.
Adobe e Reader são marcas comerciais ou marcas registradas nos Estados
Unidos e/ou em outros países.
Todas as marcas e nomes de produtos que aparecem neste manual são marcas registradas de suas respectivas empresas.
001
PERIGO
“PERIGO” indica a iminência de uma situação de risco, se não houver cuidado, pode resultar em morte ou sérios danos.
Não tente alterar esta câmera de qualquer forma. Isto pode causar incêndio, lesão, choque eléctrico ou dano severo para você ou a sua câmera. A inspeção interna, manutenção e reparo devem ser feitos pelo seu fornecedor ou pelo
Centro de Assistência da Samsung.
Não use este produto em local fechado próximo de gases infl amáveis ou explosivos, pois isto pode aumentar o risco de explosão.
Caso qualquer forma de líquido ou um objeto estranho entrar na câmera, não a use. Desligue a câmera e, depois, desconecte a fonte de alimentação. É necessário entrar em contato com seu fornecedor ou Centro de Assistência da Samsung. Não continue a usar a câmera, pois poderá causar incêndio ou choque elétrico.
Não deixe cair objetos estranhos metálicos ou infl amáveis na câmera através da abertura, ex. a fenda da placa de memória e câmara da bateria. Isto pode causar incêndio ou choque elétrico.
Não opere esta câmera com as mãos úmidas. Isto pode ocasionar risco de choque elétrico.
AVISO
“AVISO” indica riscos em potencial, se não houver cuidado, pode resultar em morte ou sérios danos.
Não use o fl ash próximo de pessoas ou animais. Colocar o fl ash muito próximo dos olhos de seu objeto pode causar danos à vista.
Por questões de segurança, mantenha este produto e os acessórios fora do alcance de crianças ou animais para evitar acidentes. Ex :
– Engolir baterias ou pequenos acessórios da câmera. Se ocorrer um acidente, entre em contato com um médico imediatamente.
– Há possibilidade de dano causado pelas partes móveis da câmera.
As baterias e a câmera podem esquentar com o uso prolongado e isto poderá causar o mau funcionamento da câmera. Se isto acontecer, deixe que a câmera descanse por alguns minutos para esfriar.
Não deixe esta câmera em locais sujeitos a temperaturas extremamente altas, tais como veículos fechados, luz solar direta ou outros locais de extrema variação de temperatura. A exposição a temperaturas extremas pode afetar de forma adversa os componentes internos da câmera e provocar um incêndio.
Quando estiver em uso, não cubra a câmera ou o carregador de bateria. Isto pode causar aquecimento e distorcer o corpo da câmera ou causar incêndio.
Use sempre a câmera e seus acessórios em áreas bem ventiladas.
002
CUIDADO
“CUIDADO” indica uma situação de risco em potencial, se não houver cuidado, pode resultar em danos leves ou moderados.
Baterias com vazamento, superaquecidas ou estouradas podem resultar em incêndio ou lesões.
– Use baterias com a especifi cação correta para a câmera.
– Não provoque curto-circuito, não aqueça e nem coloque as baterias no fogo.
– Não insira as baterias com as polaridades invertidas.
Remova as baterias se não planeja usar a câmera por um longo período de tempo. As baterias podem vazar eletrólito corrosivo e danifi car permanentemente os componentes da câmera.
Não dispare o fl ash enquanto este estiver em contacto com as mãos ou objetos. Não toque no fl ash depois de usá-lo continuamente. Poderá causar queimaduras.
Não mova a câmera enquanto estiver ligada, caso esteja utilizando o carregador
CA. Após o uso, desligue sempre a câmera antes de remover o cabo da tomada da parede. Depois se certifi que de que quaisquer cabos ou fi os dos conectores estejam desligados antes de mover a câmera. Deixar de faze-lo pode danifi car os cabos ou o fi o e causar incêndios ou choques elétricos.
Cuidado para não tocar nas lentes ou na tampa das lentes para evitar tomar uma foto borrada e possivelmente causar o funcionamento impróprio da câmera.
Evite obstruir a lente ou o fl ash quando capturar uma imagem.
Ao usar esta câmera sob baixas temperaturas, poderá ocorrer o seguinte. Isso não representa funcionamento impróprio da câmera e normalmente não ocorre
à temperatura normal.
– Demora mais tempo para ligar o monitor LCD e a cor pode diferir do objeto.
– Ao mudar a composição, irá surgir uma imagem no monitor LCD.
Cartões de crédito podem ser desmagnetizados se deixados perto da câmera.
Evite deixar cartões magnéticos perto da câmera.
É muito provável que seu computador funcione mal se conectar o conector de
20 pinos na porta USB de um computador. Nunca conecte o conector de 20 pinos na porta USB de um computador.
Índice
PRONTO
GRAVAÇÃO
007 Conteúdo do pacote
008 Identifi cação de recursos
008 Frente e parte superior
010 5 Botão de função
012 Conectando à fonte de alimentação
015 Inserção da bateria
015 Inserir o cartão de memória
016 As instruções sobre como usar o cartão de memória
018 Quando utilizar a câmera pela primeira vez
022
022
022
024
024
025
025
019 Indicador do monitor LCD
020 Iniciando o modo de gravação
020
021
021
021
Como usar o modo Auto
Como usar o modo Programa
Como usar o modo Manual
Como usar o modo DUAL IS (Estabilização de imagem dual)
Como usar o modo Tomada de Beleza
Como usar os modos de cenas de Noite
Como usar os modos de Cena
Como usar o modo de Clipe de Filme
Gravação dos clipes de fi lme HD (High Defi nition)
Gravação do clipe de fi lme sem som
Fazendo pausa durante a gravação do clipe de fi lme (Gravação Sucessiva)
003
Índice
026 Pontos a observar ao tirar as fotografi as.
027 Bloqueio de focalização
027 Usar o botão da câmera para ajustar a câmera
028 Botão do obturador
028 Alavanca W/ T de Zoom
030 Alavanca de comando
030 Como usar o modo da Alavanca de comando
031 Descrição da função / Botão Info / Para
Cima
032 Botão Macro / Para Baixo
034 Botão Flash / Esquerda
036 Botão Self-timer / Direita
038 Botão MENU / OK
039 Botão
039 Como usar o menu
040 Botão Fn: Tamanho
041 Botão Fn: Freqüência de imagem
041 Botão Fn: Medição
042 Botão Fn: Modo de comando
043 Botão Fn: ISO
043 Botão Fn: Equilíbrio de branco
044 Botão Fn: Valor de abertura
044 Botão Fn: Velocidade do obturador
045 Botão Fn: Detecção Face
047 Botão Fn: Estabilizador de quadros de clipe de fi lme
047 Botão E (Efeitos)
048 Botão E (efeito): Seletor de estilo de foto
048 Botão E (Efeito): Edição de imagem
048 Cor
049 Nítido
049 Contraste
049 Saturação
050 Usar o monitor LCD para ajustar a câmera
051 Alavanca de comando
052 Qualidade
052 ACB
053 OIS (estabilização ótica da imagem)
053 Mensagem de voz
054 Gravação de voz
055 Gravando o clipe de fi lme sem voz
055 Szene-Modus
REPRODUÇÃO
055 Iniciar o modo de reprodução
055 Reprodução de uma imagem parada
056 Reproduzir um clipe de fi lme
056 Função de captura do clipe de fi lme
057
058
Reproduzir uma voz gravada
Reproduzir uma mensagem de voz
058 Indicador do monitor LCD
059 Usar o botão da câmera para ajustar a câmera
004
Índice
059
059
Botão de modo de reprodução
Alavanca de Miniatura/Zoom Digital Zoom
061 Botão Info / Para Cima
061 Botão Reprodução e Pausa / Para
Baixo
063 Botão E (Efeito): Redimensionar
064 Botão E (Efeito): Girando uma imagem
064 Botão E (Efeito): Cor
065 Botão E (Efeito): Edição de imagem
065 ACB
065 Remoção de olhos vermelhos
067 Efeito de ruído
067 Usando o controle remoto no modo de reprodução
CONFIGURAÇÃO
068 Confi guração da função de reprodução usando o monitor LCD
069 Iniciando a exibição de slides
069 Inicia a apresentação de slide
070 Confi gure efeitos da exibição de slides
071 Defi nição do intervalo de reprodução
071 Confi guração da música de fundo
072 Reprodução
075 Exclusão de imagens
075 DPOF
078 Cópia para o cartão
079 Som
079 Volume
080 Auto-Retrato
081 Visor
081 Idioma
081 Confi gurando as linhas de grade
082 Confi fi gurando o tipo de Dia/ Hora/ Data
082 Iniciar uma imagem
083 Confi gurações
083 Formatando uma memória
084 Inicialização
084 Lixeira
085
086
086
087
Imprimindo a data de gravação
Alimentação automática desligada
Selecionar o tipo de saída de vídeo
Luz do foco automático
087 Confi gurando o USB
005
Índice
IMPRIMIR
088 PictBridge
089 PictBridge : Seleção de foto
089 PictBridge : Confi guração de impressão
090 PictBridge : Reiniciar
SOFTWARE
APÊNDICE
091 QuickTime Player 7.5: Requisitos de reprodução H.264(MPEG4.AVC)
092 Sobre o software
093 Confi guração do software do aplicativo
095 Iniciando o modo PC
097 Removendo o disco removível
101 Confi gurando o USB Driver para
MAC
101 Usando o USB Driver para MAC
102 Especifi cações
107 Antes de entrar em contato com a assistência técnica
112 Eliminação Correta deste Produto
112 Eliminação correcta das baterias existentes neste produto
006
Conteúdo do pacote
Verifi que se possui o conteúdo correto antes de usar este produto. O conteúdo pode variar dependendo da região de vendas. Para adquirir o equipamento opcional, entre em contato com o representante ou o centro de assistência técnica Samsung mais próximo. As peças e acessórios ilustrados abaixo podem apresentar diferenças de aspecto em relação aos reais.
Conteúdo incluído
Câmera
Manual do usuário,
Garantia do produto
Correia da câmera fotográfi ca Bateria recarregável Adaptador de CA / Cabo USB
CD de software
(veja a pág. 91~92)
Vendido separadamente
Cartão de memória/MMC
SD/SDHC (veja a pág. 17)
Controle remoto
Bolsa
Cabo AV
007
Identifi cação de recursos
Frente e parte superior
Seletor de modo
Flash
Sensor AF/Lâmpada do
Temporizador
Sensor do controle remoto
008
Alavanca de zoom T (Zoom digital)
Alavanca de zoom W (Miniatura)
Botão POWER
Alto-falante
Microfone
Lente
Identifi cação de recursos
Parte posterior
Luz de status da câmera
Monitor LCD
Alavanca de comando
Botão Fn / Apagar
Botão de 5 funções
Modo de reprodução/
Botão de Impressão
Botão E (Efeitos)
Botão do obturador
Terminal USB / AV / CC
Correia da câmera
009
Identifi cação de recursos
Parte inferior
Entrada do cartão de memória
5 Botão de função
Botão Para Cima//Descrição da função / Informações
Tampa do compartimento de bateria
Prendedor da bateria
Abertura do compartimento da bateria
Soquete do tripé
010
Botão Esquerdo/
Flash
Botão Macro/
Reprodução e Pausa/
Para Baixo
Botão Direito/
Temporizador
Botão MENU/ OK
Identifi cação de recursos
Luz do temporizador
Ícone Status
Piscando
Descrição
– Durante os primeiros 7 segundos, a luz pisca rapidamente em intervalos de um segundo.
– Durante 3 segundos, a luz pisca rapidamente em intervalos de 0,25 segundo.
Piscando
Piscando
Piscando
Piscando
Durante 2 segundos, a luz pisca rapidamente em intervalos de 0,25 segundo.
Uma foto será tirada em aproximadamente 10 segundos, e 2 segundos mais tarde uma segunda foto será tirada.
Após pressionar o botão Obturador, a imagem é tirada de acordo com o movimento do objeto.
Pressionar o botão do Obturador do controle remoto permitirá um intervalo de 2 segundos antes que a imagem ser obtida.
Luz de status da câmera
Status
Ligada
Após tirar uma foto
Descrição
A lâmpada é ligada e desligada quando a câmera é pronto para tirar uma foto.
A lâmpada cintila ao salvar os dados da imagem e desliga-se quando a câmera estiver pronta para tirar outra fotografi a..
Quando o cabo USB está conectado a um computador
Transmitindo dados com um computador
A luz acende. (O monitor LCD é desligado após a inicialização do dispositivo)
A luz pisca. (O monitor LCD é desligado)
Quando o cabo USB está conectada a uma impressora
Quando a impressora está imprimindo
Quando o foco automático é ativado
A lâmpada pisca e apaga quando a impressora está pronta para imprimir uma imagem.
A luz se apaga
A luz acende. (A câmera está focada no objeto)
A luz pisca. (A câmera não foca o objeto)
Ícone de modo: Consulte a página 20 para obter mais informações sobre a confi guração do modo da câmera.
AUTO
MODO
PROGRAMA MANUAL DUAL IS
SHOOTING
Modo
TOMADA DE
BELEZA
NOITE CENA FILME
GUIA DE ENQUADR.
RETRATO CRIANÇAS PAISAGEM
CLOSE-UP TEXTO PÔR-DO-SOL AMANHECER
CENA
Modo
LUZ FUNDO FOGO ART.
PRAIA&NEVE AUTO-FOTO
ALIMENTO CAFÉ
011
Conectando à fonte de alimentação
Deve-se usar a bateria recarregável (SLB-10A) fornecida com a câmera.
Certifi que-se de recarregar a bateria antes de usar a câmera.
Especifi cação da bateria recarregável SLB-10A
Modelo
Tipo
Capacidade
Voltagem
Tempo de carregamento
(Quando a câmera está desligada)
SLB-10A
Íon de lítio
1050mAh
3,7V
Aprox. 150 min
Número de imagens e vida útil da bateria: Uso do SLB-10A
Vida útil da bateria/ Número de imagens
Condições
Imagem parada
Aprox.
135 min.
Aprox.
270 fotos
Uso da bateria completamente recarregada, modo Automático, Tamanho de imagem
10M, Qualidade de imagem fi na, Intervalo de cada tomada: 30 s. A alteração da posição do zoom entre Wide e Tele termina a cada tomada. Uso do fl ash em cada segunda foto. Usar a câmera fotográfi ca durante 5 minutos e a seguir desligar a alimentação durante 1 minuto.
Tempo de gravação
Condições
Filme
Aprox. 125 min
Usando a bateria totalmente carregada
Tamanho da imagem 640 X 480
Freqüência de imagem de 30 qps
Essas fi guras são medidas de acordo com as condições padrão Samsung e as condições de fotografi a e podem variar dependendo dos métodos de uso.
Estes números são medidos sob a condição de tomada OIS.
Vários vídeos foram gravados em seqüência para determinar o tempo total de gravação.
Informações importantes sobre o uso da bateria
Desligue a alimentação da câmera quando ela não estiver sendo usada.
Remova a bateria se a câmera estiver fora de uso por longos períodos.
As baterias podem perder a carga e estão propensas a vazamentos se forem mantidas dentro da câmera.
Baixas temperaturas (abaixo de 0°C) podem afetar o rendimento da bateria e ocasionar uma vida útil menor.
As baterias geralmente se recuperam em temperaturas normais.
A câmera pode esquentar com o uso prolongado. Isto é perfeitamente normal.
012
Conectando à fonte de alimentação
É possível conectar o adaptador AC com o cabo USB e utilizá-lo como um cabo AC, carregando a bateria recarregável com o cabo AC.
Usando um cabo de CA:
Conecte o adaptador de CA no cabo
USB.
Ele pode ser usado como um cabo de alimentação.
Informações importantes sobre o uso do cabo USB.
Use um cabo USB com a especifi cação correta.
Se a câmera está conectada ao computador por um hub USB: conecte a câmera diretamente no computador.
Se a câmera e outros dispositivos são conectados ao mesmo tempo ao computador: remova outros dispositivos.
A câmera não pode ser detectada na porta USB frontal do computador. Neste caso, utilize a porta USB traseira do computador.
Se a porta USB do computador não atender o padrão de saída de Alimentação (5V, 500mA), a câmera pode não ser carregada
Uso do cabo USB:
Remova o adaptador de CA.As imagens armazenadas podem ser baixadas no computador (pág. 95) ou então fornecer a alimentação para sua câmera através do cabo USB.
013
Conectando à fonte de alimentação
Como carregar a bateria recarregável LED de carregamento do Adaptador CA
Antes de inserir cabos ou o adaptador de CA, verifi que as direções e não insira com força. Pode causar a quebra do cabo ou da câmera.
Caso o LED de carregamento do carregador de CA não acender ou piscar após a inserção da bateria recarregável, verifi que se as baterias estão inseridas corretamente.
Se recarregar a bateria com a câmera ligada, a bateria não poderá ser recarregada por completo. Desligue a câmera enquanto carrega a bateria.
Está sendo carregado
Carregamento está concluído
Erro de carregamento
LED de carregamento
O LED vermelho está ligado
O LED verde está ligado
O LED vermelho está desligado ou piscando
Sendo descarregado
(Usando o carregador CA)
O LED colorido laranja está ligado
– Se inserir uma bateria completamente descarregada para recarregá-la, não ligue a câmera ao mesmo tempo. Isto ocorre por causa da baixa capacidade da bateria. Carregue a bateria por mais de 10 minutos antes de usar a câmera.
completamente descarregada ou carregada por pouco tempo. Mesmo se o recarregador estiver inserido, a alimentação da câmera poderá se desligar porque a bateria recarregável está novamente descarregada.
014
Inserção da bateria
Insira a bateria conforme mostrado.
– Se a câmera não ligar após colocar a bateria, verifi que se ela foi inserida com a polaridade correta (+/-).
– Não force a abertura da tampa da câmara de bateria. Isto pode causar danos à tampa do compartimento de bateria.
Há 4 indicadores para a condição da bateria que são exibidos no monitor LCD.
Indicador de bateria
Status da bateria
A bateria está totalmente carregada
Baixa capacidade da bateria (prepare nova bateria)
Baixa capacidade da bateria (prepare para recarregar ou use uma nova bateria)
Bateria descarregada.
Recarregue ou use a bateria de reserva.
Inserir o cartão de memória
Insira o cartão de memória conforme mostrado.
– Desligue a câmera antes de inserir o cartão de memória.
– Posicione a parte da etiqueta do cartão de memória de frente para a câmera (lente) e os pinos do cartão em direção à parte traseira da câmera (monitor LCD).
– Não insira o cartão de memória na posição incorreta. Se assim o fi zer, poderá danifi car a fenda do cartão de memória.
015
As instruções sobre como usar o cartão de memória
Certifi que-se de formatar o cartão de memória (veja pág. 83) se estiver usando pela primeira vez uma memória recém-comprada, possuir dados que a câmera não pode reconhecer, ou se houver imagens capturadas com uma câmera diferente.
Desligue a alimentação da câmera sempre que o cartão de memória for inserido ou removido.
Uso repetido da placa de memória reduz eventualmente o desempenho da placa de memória. Caso isto aconteça, é necessário comprar um novo cartão de memória. O desgaste e danos no cartão de memória não estão cobertos pela garantia da Samsung.
O cartão de memória é um dispositivo de precisão eletrônica. Não dobre, deixe cair ou sujeite-a a qualquer impacto pesado.
Não armazene o cartão de memória em ambiente com campos magnéticos ou eletrônicos fortes, ex. próximo de alto-falantes ou receptores de TV.
Não use ou armazene-o em ambiente de temperatura extrema.
Não permita que o cartão de memória fi que sujo ou entre em contato com qualquer líquido. Caso isto aconteça, limpe o cartão de memória com um pano suave.
Mantenha o cartão de memória na sua embalagem quando não estiver em uso.
Durante e após períodos de usos extensos, você pode perceber que o cartão de memória fi ca quente. Isto é perfeitamente normal.
Não use o cartão de memória usado em outra câmera digital. Para usar o cartão de memória nesta câmera, formate-o usando esta câmera.
Não use a placa de memória formatada por outra câmera digital ou leitor de placa de memória.
Se o cartão de memória estiver sujeito a qualquer dos itens seguintes, os dados gravados podem ser corrompidos:
– Quando o cartão de memória estiver sendo usado incorretamente.
– Se a alimentação for desligada ou a placa de memória for removida durante a gravação, exclusão (formatação) ou leitura.
A Samsung não é responsável pela perda de dados.
Recomenda-se efetuar cópias de dados importantes em outros meios como back Para Cima, por exemplo: disquetes, discos rígidos, CD, etc.
Se não há memória sufi ciente disponível:Uma mensagem [Memória Cheia!] será exibida e a câmera não operará.Para otimizar a quantidade de memória na câmera, substitua o cartão de memória ou apague as imagens desnecessárias armazenadas no cartão de memória.
Não remova o cartão de memória quando a luz de status da câmera estiver piscando, pois isto poderá causar danos aos dados no cartão de memória.
016
As instruções sobre como usar o cartão de memória
A câmera usa cartões de memória SD/SDHC e MMC (cartões multimídia).
Pinos do cartão
Interruptor de proteção contra gravação
Etiqueta
<Cartão de memória SD (Proteção Digital)>
O cartão de memória SD/ SDHC possui um interruptor de proteção contra gravação que evita que os arquivos de imagens sejam excluídos ou formatados. Deslizar o interruptor para o fundo da placa de memória SD, protegerá os dados. A proteção será cancelada ao deslizar a chave do cartão de memória SD para cima.
Deslize o interruptor para a parte superior do cartão de memória SD antes de tirar uma foto.
Quando uma memória SD de 1GB for utilizada, a capacidade de tomada especifi cada será a seguinte. Estes números são aproximados já que a capacidade de imagem pode ser afetada por variáveis, tais como o tema e tipo de cartão de memória.
Gravado
Tamanho da imagem
SUPER
FINA
FINA NORMAL 60FPS 30FPS 15FPS
183 334 472 -
200 362 511
-
252 442 613
-
Imagem parada
252 445 619
-
334 578 793
-
495 814 1067
-
1238 1673 1876
-
Clipe de fi lme
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Aprox.
8’28”
Aprox.
10’30”
Aprox.
30’24”
Aprox.
122’32”
Aprox.
16’46”
Aprox.
21’08”
Aprox.
60’
Aprox.
213’48”
-
Aprox.
65’42”
Os tempos de gravação podem ser trocados pela operação do zoom.
A Alavanca de Zoom W/T não funciona durante a gravação de fi lmes.
Vários vídeos foram gravados em seqüência para determinar o tempo total de gravação.
017
Quando utilizar a câmera pela primeira vez
Carregue completamente a bateria recarregável antes de usar a câmera pela primeira vez.
Se a câmera for ligada pela primeira vez, será exibido um menu no monitor LCD para ajuste da data, hora e idioma. Este menu não será exibido após o ajuste da data, hora e idioma.
Ajuste a data, hora e idioma antes de usar esta câmera.
Confi guração do idioma
1. Selecione o menu [Language] apertando o botão Para Cima/Para Baixo e pressione o botão Direita.
2. Selecione o idioma desejado pressionando o botão Para Cima/Para Baixo e, em seguida, pressione o botão OK.
DISPLAY
Language
Date&Time
Back
ENGLISH
한국어
FRANÇAIS
DEUTSCH
ESPAÑOL
ITALIANO
OK Set
Para ajustar a data, hora e tipo de data
1. Selecione o menu [Date & Time] pressionando o botão Para Cima/Para
Baixo e pressione o botão Direita.
2. Selecione o sub-menu desejado apertando o botão Para Cima/Para Baixo/Esquerda/
Direita e pressione o botão OK.
DISPLAY
Language
Date&Time
Back
+ Seoul, Tokyo
2009 / 01 / 01
13 : 00
Off
OK Set
Direita: Selecione o tipo de hora/ano/mês/dia/hora/minuto/data do mundo.
Esquerda: Move o cursor para o menu principal [Data&Time] se o cursor estiver no primeiro item do ajuste de data e hora. Em todos os outros casos, o cursor irá mover-se para a esquerda de sua posição atual.
Para Cima/Para Baixo: Altera o valor de cada item.
Para maiores informações sobre a Hora Mundial, consulte a página 82.
018
Indicador do monitor LCD
O monitor LCD exibe informações sobre as funções da tomada e seleções.
1 2 3
)
^
%
$
#
(
*
& g h d e f
<Imagem e Status completo>
Nº.
1
2
3
4
Descrição
Óptica/Barra de Zoom Digital/
Taxa de zoom digital
Número de tomadas disponíveis
Restante /Tempo restante
Ícone de cartão de memória/
Ícone de memória interna:
Bateria
Tamanho da imagem
5
6
7
8
Área de foco automático/Freq. imagem
Medição/Estabilizador
Modo de acionamento
@
Ícones
x 5.0
1/00:00:00
/
/
/
7
8
9
0
4
5
6
!
Página
Pág.28~29
Pág.17
-
Pág. 15
Pág.40
pág.
40/ pág.
41 pág.41/pág.47
Pág.
42
20
21
22
23
24
25
26
27
28
15
16
17
18
19
Nº.
9
10
11
12
13
14
Descrição
ISO
Equilíb. Branco
Detecção Face · Auto-retrato ·
Detecção Piscado ·
Foto Sorridente data/hora
Saturação/color
Contraste/Retoque da face
Nítido/Seletor De Estilo De
Fotografi a/Tom da face
Macro
Temporizador
Flash
OIS (estabilização de imagem ótica)
Modo de gravação
Valor de exposição
Valor de abertura/
Velocidade do obturador
Compensando a intensidade do fl ash
Mens. De Voz/Mic. desligado
Quadro de foco automático
Histograma
Compensação de exposição/
Aviso de movimento da câmera
Foco manual
Ícones Página
Pág.43
Pág.43~44
Pág.45~46
2009/01/01 PM 01:00
/
Pág.82
Pág.49/Pág.48
/
Pág.49/Pág.22
/
/
Pág.49/Pág.48/
Pág.22
Pág.32~33
Pág.36~38
Pág.34~35
Pág.53
Pág.11
Pág.30
► 1/30 ► F3.3
Pág.44
/
/
Pág.51
Pág.53/Pág.25
Pág.40
Pág.31
Pág.30/Pág.26
Pág.32
019
Iniciando o modo de gravação
Modos selecionáveis
Os modos de fotografi a podem ser selecionados usando o seletor de modo na parte superior da câmera.
Como usar o botão Mode
Selecione o modo de tomada ao girar o disco de modo para o ponto de seleção
Modo de clipe de fi lme
Ponto de seleção
Modo Auto
Modo Programa
Modo Cena
Modo Manual
Modo noite
Modo Tomada de
Beleza
Modo IS DUAL
(Estabilização da
Imagem Dupla)
Como usar o modo Auto
Selecione este modo para tirar fotos com rapidez e facilidade e com o mínimo de interação do usuário.
1. Insira as baterias (pág. 15) observando a polaridade (+ / -).
2. Insira o cartão de memória (pág. 15).
Uma vez que está câmera tem 30MB de memória interna, não é essencial inserir o cartão de memória. Se o cartão de memória não for inserido, as imagens serão armazenadas na memória interna.
Se o cartão de memória for inserido, as imagens serão armazenadas no cartão de memória.
3. Feche a tampa do compartimento da bateria.
4. Pressione o botão POWER para ligar a câmera. (Se a data e a hora estiverem incorretas no monitor LCD, reinicie-as antes de tirar uma fotografi a.)
5. Selecione o modo AUTO usando o seletor de modo.
6. Aponte a câmera fotográfi ca para o assunto e componha a imagem.
7. Aperte o botão Obturador para capturar uma imagem.
Se o quadro de focalização automática fi car vermelho ao pressionar o botão Obturador pela metade, signifi ca que a câmera não pode focalizar no objeto. Se este for o caso, é menos provável que a câmera capture uma imagem com clareza.
Evite obstruir a lente ou o fl ash quando capturar uma imagem.
020
Iniciando o modo de gravação
Como usar o modo Programa
Selecionar o modo automático confi gurará a câmera de forma ótima e várias funções podem ser ajustadas manualmente.
1. Selecione o modo de programa ao usar o
seletor de modo. (pág. 20)
2. Aponte a câmera em direção ao objeto e componha a imagem usando o monitor
LCD.
3. Aperte o botão Obturador para capturar uma imagem.
Consulte a página 39-46 para obter mais informações sobre os menus do modo de Programa.
Como usar o modo Manual
O usuário pode defi nir manualmente o valor de abertura e a velocidade do obturador.
1. Selecione o modo Manual usando o
seletor de modo. (pág. 20)
2. Aponte a câmera em direção ao objeto e componha a imagem usando o monitor
LCD.
3. Aperte o botão Obturador para capturar uma imagem.
Consulte as páginas 44 para obter mais informações sobre os menus.
Como usar o modo DUAL IS (Estabilização de imagem dual)
Este modo reduz o efeito do movimento da câmera e ajuda o usuário a obter uma imagem bem exposta em condições de pouca luz.
1. Selecione o modo de DUAL IS apertando o seletor de modo. (pág. 20)
2. Aponte a câmera em direção ao objeto e componha a imagem usando o monitor
LCD.
3. Aperte o botão Obturador para capturar uma imagem.
Itens a se observar ao usar o modo DUAL IS
– O zoom digital não irá operar no modo DUAL IS.
– Se as condições de luminosidade forem mais claras que a luminosidade fl uorescente, o DUAL IS não será ativado.
– Se a condição de luminosidade for mais escura do que a luminosidade fl uorescente, o indicador de movimento de câmera ( ) será exibido.
Para os melhores resultados, somente tire fotos em situações onde o indicador de movimento ( ) não é mostrado.
– Se o objeto estiver se movendo, a imagem fi nal capturada poderá fi car pouco nítida.
– Dado que DUAL IS usa o processador de sinal digital pode levar mais tempo para proceder e salvar as imagens.
021
Iniciando o modo de gravação
Como usar o modo Tomada de Beleza
Tire uma foto para retrato confi gurando as opções para limpar as imperfeições faciais.
1. Selecione o modo Tomada de Beleza usando o seletor de modo. (pág.20)
2. Aponte a câmera em direção ao objeto e componha a imagem usando o monitor
LCD.
3. Pressione o botão MENU.
4. Pressione o botão Para Cima/Para
Baixo para selecionar [Tom da face] ou
[Retoque da face].
5. Pressione o botão Direita, a seguir pressione o botão Para cima/Para baixo para selecionar o nível desejado de cada função.
Quanto mais elevado o nível, [Tom da face] fi ca mais luminoso e [Retoque da face] apresenta um desempenho melhor.
6. Pressione o botão OK para confi rmar a confi guração.
7. Capture imagens no modo de Gravação apertando o botão Obturador.
GRAVAÇÃO
Tom da face
Retoque da face
QUALIDADE
OIS
MENS. DE VOZ
GRAV. DE VOZ
VOLTAR
NÍVEL 1
NÍVEL 2
NÍVEL 3
OK DEFINIR
Como usar os modos de cenas de Noite
Selecione este modo à noite ou em condições com pouca iluminação.
1. Selecione o modo Noite usando o
Seletor de modo. (pág.20)
2. Aponte a câmera em direção ao objeto e componha a imagem usando o monitor
LCD.
3. Aperte o botão Obturador para capturar uma imagem.
Como usar os modos de Cena
Use o menu para ajustar facilmente as confi gurações mais efi cientes para uma variedade de situações de fotografi a (pág. 55).
1. Selecione o modo Cena usando o
seletor de modo (pág. 20).
2. Aponte a câmera em direção ao objeto e componha a imagem usando o monitor
LCD.
3. Aperte o botão Obturador para capturar uma imagem.
ENQUADRAMENTO: OBTURADOR
022
Iniciando o modo de gravação
Os modos de cena estão listados abaixo. (pág. 55)
Ícones Modos de cena Descrição
GUIA DE ENQUADR.
RETRATO
CRIANÇAS
PAISAGEM
CLOSE-UP
TEXTO
PÔR-DO-SOL
AMANHECER
LUZ FUNDO
FOGO ART.
PRAIA&NEVE
AUTO-FOTO
ALIMENTO
CAFÉ
Utilize este modo quando desejar que alguém tire uma foto sua do ângulo que desejar.
Selecionar o modo de retrato confi gurará a câmera com as confi gurações ideais para a fotografi a de retrato.
Para tirar foto de objetos que se movem com rapidez, como crianças por exemplo.
Para tirar fotos de cenários distantes.
Tomadas de perto de objetos pequenos, tais como plantas e insetos.
Use este modo para fazer a tomada de um documento.
Para tirar fotos do pôr-do-sol.
Cenas ao amanhecer.
Retratos sem sombras causadas por luz de fundo.
Cenas de fogos de artifício.
Para cenas no mar, lago, praia e neve.
Esta função é usada quando o fotógrafo deseja fazer parte da fotografi a.
Por fotografar comidas deliciosas.
Para tirar fotos em lanchonetes e restaurantes.
Como usar o modo [
GUIA DE ENQUADR.
]
Defi na o modo [ GUIA DE ENQUADR.
] quando desejar que outra pessoa lhe fotografe do ângulo que desejar.
1. Tire a foto a partir do ângulo desejado.
- Uma guia transparente será exibida ao redor da imagem.
Guia
2. Dessa forma, outra pessoa pode lhe fotografar, alinhando a extremidade da imagem que será capturada com a guia transparente ao redor da janela.
CANCELAR ENQUADRAMENTO: OK
CANCELAR ENQUADRAMENTO: OK
CANCELAR ENQUADRAMENTO: OK
023
Iniciando o modo de gravação
Como usar o modo de Clipe de Filme
Um clipe de filme pode ser gravado até atingir o tempo máximo de gravação disponível (máx. de 29PERC) da capacidade da memória.
1. Selecione o modo Clipe de Filme usando o seletor de modo.(pág. 20)
2. Aponte a câmera em direção ao objeto e componha a imagem usando o monitor
LCD.
3. Pressione o botão do Obturador somente uma vez. Os clipes de fi lmes serão gravados com duração de até 29 minutos.
Para interromper a gravação, aperte o botão Obturador novamente.
Se você desejar interromper a gravação, pressione o botão Obturador novamente.
O tamanho e o tipo de imagem são listados abaixo.
– Tamanho da imagem: 1280X720HQ, 1280X720, 640x480, 320x240
(1280X720HQ e 1280X720 são confi gurações para gravação de vídeos de alta qualidade.)
– Tipo de arquivo de clipe de fi lme: H.264(MPEG4.AVC)
– Taxa de enquadramento: 60FPS, 30FPS, 15FPS
– A frequência de imagem pode ser escolhida quando o tamanho da imagem for selecionado.
1280X720HQ, 1280X720, 640x480: 30FPS, 15FPS selecionável
320x240: 60FPS, 30FPS 15FPS selecionável
Caso o tempo de gravação ultrapasse 29 minutos, a gravação é interrompida e depois salva.
Selecione [Zoom Mudo] no menu de gravação durante uma gravação de vídeo para desabilitar a gravação do som do zoom.
024
Gravação dos clipes de fi lme HD (High Defi nition)
Pode gravar os clipes de filme HD (High Definition). Formato compactado (1280X720, 30 fps) H.264 (MPEG4.AVC). H.264 (MPEG4.
AVC) é um padrão para codec de vídeo digital.
1. Selecione o modo Clipe de Filme usando o
seletor de modo.(pág. 20)
2.
Pressione o botão Fn para defi nir a resolução em [1280HQ] ou [1280].
3.
Pressione o botão do Obturador para gravar um vídeo utilizando o tempo de gravação disponível.
1280x720HQ
O que é H.264 (MPEG4 parte10/AVC)?
Com sua taxa de compactação alta e o tamanho de arquivo pequeno é um padrão para o codec de vídeo digital. Suporta as funções de gravação em alta resolução.
Iniciando o modo de gravação
Gravação do clipe de fi lme sem som
O clipe de fi lme pode ser gravado sem som.
As etapas de 1-3 são as mesmas à do modo
CLIPE DE FILME.
4. Aperte o botão MENU.
5. Selecione [GRAVAÇÃO] do menu apertando o botão Esquerda/Direita.
6. Pressione o botão Para Baixo para selecionar o menu [VOZ] e pressione o botão Direita.
7. Selecione o menu [DESATIVADO] pressionando o botão Para Cima/Para
Baixo .
8. Aperte o botão OK. O clipe de fi lme pode ser gravado sem som.
GRAVAÇÃO
ALAV. DE COMANDO
OIS
VOZ
VOLTAR
DESATIVADO
ATIVADO
ZOOM MUDO
OK DEFINIR
Fazendo pausa durante a gravação do clipe de fi lme (Gravação Sucessiva)
Esta câmera permite parar temporariamente durante cenas indesejáveis, enquanto um clipe de fi lme é gravado. Usando esta função, as cenas favoritas podem ser gravadas em um clipe de fi lme sem a criação de múltiplos clipes de fi lme.
Usando a Gravação Sucessiva
As etapas de 1 a 2 são as mesmas à do modo
Clipe de fi lme.
3. Aponte a câmera em direção ao objeto e componha a imagem usando o monitor
LCD. Aperte o botão Obturador e os clipes de fi lme serão gravados pelo tempo disponível de gravação. Os clipes de fi lme ainda serão gravados se o botão
Obturador for liberado.
SH PARAR
00:00:18
REC
4. Aperte o botão Reprodução e Pausa (
5. Aperte o botão Reprodução e Pausa ( gravação.
) para pausar a gravação.
) novamente para reiniciar a
6. Se você desejar interromper a gravação, pressione o botão Obturador novamente.
025
Pontos a observar ao tirar as fotografi as.
Pressione o botão Obturador até a metade.
Aperte levemente o botão Obturador para confi rmar o foco e o carregamento da bateria do fl ash. Aperte o botão Obturador completamente para tirar a foto.
Evite obstruir a lente ou o fl ash quando capturar uma imagem.
Componha a imagem usando o monitor LCD.
Sob certas condições, o sistema de focalização automática não tem o desempenho esperado.
– Ao tirar uma fotografi a de um objeto de pouco contraste.
– Se o objeto refl etir muito ou se for brilhante.
– Se o objeto estiver se movimentando em alta velocidade.
– Quando houver refl exão de uma luz forte ou quando o fundo for muito brilhante.
– Quando o objeto tiver somente linhas horizontais ou se for muito estreito
(como um palito ou uma haste).
– Quando o ambiente ao redor estiver escuro.
<Pressione levemente o botão
Obturador>
<Pressione o botão Obturador totalmente>
A capacidade da memória disponível pode variar dependendo das condições da tomada e as confi gurações da câmera.
Quando o modo Flash desligado ou Sincronização lenta for selecionado com iluminação fraca, o indicador de aviso de vibração ( ) aparecerá no monitor
LCD. Neste caso, use um tripé, apóie a câmera em uma superfície sólida ou mude para o modo de tomada com fl ash.
Tire as fotos com o sol no fundo. Tirar fotos contra o sol pode deixar a imagem escura. Para tirar uma foto contra a luz use a função[Luz de fundo] no modo de tomada de foto (consulte a página 23), fl ash de preenchimento (consulte a página 35), medição de local (consulte a página 41), compensação de exposição (consulte a página 30) ou ACB (consulte a página 52).
026
Bloqueio de focalização
Para focalizar um objeto não posicionado no centro da foto, use a função de bloqueio da focalização.
Usar o bloqueio de focalização
1. Verifi que se o objeto está no centro do quadro de focalização automática.
2. Pressione o botão Obturador até a metade. Quando acender a luz verde do enquadramento de foco automático, isto signifi ca que a câmera está focada no objeto. Tome cuidado para não apertar o botão Obturador até o fi m para evitar tirar uma foto indesejada.
3. Com o botão Obturador ainda pressionado apenas pela metade, mova a câmera para recompor sua imagem conforme desejado e depois pressione o botão Obturador completamente para tirar a foto. Se liberar seu dedo do botão Obturador a função de bloqueio da focalização será cancelada.
Usar o botão da câmera para ajustar a câmera
A função do modo de gravação pode ser confi gurada ao usar os botões da câmera.
Botão POWER
Usado para desligar ou ligar a câmera. Se não houver operações durante o tempo especifi cado, a câmera é desligada automaticamente para economizar a vida útil das baterias.
Consulte a página 86 para obter mais informações sobre a função de desligamento automático.
1. A imagem a ser capturada.
2. Pressione o botão
Obturador raté a metade e focalize o objeto.
3. Recomponha a imagem e pressione totalmente o botão
Obturador.
027
Botão do obturador
Usada para tirar fotografi a ou gravar voz no modo Gravação.
No modo clipe de fi lme
Pressionar o botão Obturador obturador totalmente inicia o processo para gravar um clipe de fi lme. Pressione o botão Obturador uma vez e os clipes de fi lme são gravados pelo tempo que a memória permitir. Se você desejar interromper a gravação, pressione o botão Obturador novamente.
No modo de imagem parada
Apertando o botão Obturador pela metade, a focalização automática
é ativada e a condição do fl ash é verifi cada.
Pressionando o botão Obturador completamente tira e armazena a imagem. Se selecionar a gravação de memorização de voz, a gravação será iniciada depois que a câmera tiver terminado de armazenar os dados da imagem.
Alavanca W/ T de Zoom
Quando a janela do menu não for exibida, a alavanca é utilizada para controlar o zoom
ótico e o digital. Esta câmera possui um zoom
óptico de 10X e uma função de zoom digital de 5X. Usar ambos oferecerá um índice de zoom total de 50X.
Zoom TELEOBJETIVO
Zoom ótico TELEOBJETIVO: Movimente para a direita a alavanca do Zoom
W/T para aproximar a visualização do objeto.
Zoom digital TELEOBJETIVO: Movimente a alavanca do Zoom W/T para a direita mais uma vez no modo de zoom ótico de 10 x para habilitar o zoom digital (tele por meio de software). Pare de movimentar a alavanca Zoom W/T para encerrar a operação do zoom digital (tele). No modo de zoom digital de 5 x, o zoom é desabilitado mesmo quando a alavanca Zoom W/T é movida.
<Zoom GRANDE ANGULAR> <Zoom TELEOBJETIVO> <Zoom digital 5.0X>
028
Alavanca W/ T de Zoom
Zoom GRANDE ANGULAR
Zoom ótico GRANDE ANGULAR: Movimente a alavanca Zoom W/T para a esquerda no modo de zoom ótico para visualizar os objetos à distância. Continue a movimentar a alavanca Zoom W/T para a esquerda para desabilitar o zoom ótico.
<Zoom TELEOBJETIVO> <Zoom óptico 2X>
<Zoom GRANDE ANGULAR>
Zoom digital GRANDE ANGULAR : Movimente a alavanca Zoom W/T para a
Zoom óptico esquerda no modo de zoom digital para habilitar o zoom digital (angular por meio de software).
X5.0
Pare de movimentar a alavanca Zoom W/T para
Zoom digital encerrar a operação do zoom digital. Continue a movimentar a alavanca Zoom W/T para a esquerda quando o zoom digital estiver desabilitado para desabilitar o zoom ótico (tele
ótica).
Imagens tiradas com zoom digital podem levar um pouco mais de tempo para serem processadas pela câmera. Dê tempo para se fazer isso.
Pode-se notar uma redução na qualidade da imagem ao usar o zoom digital.
Para visualizar com mais nitidez a imagem do zoom digital, pressione o botão Obturador do obturador pela metade na posição máxima do zoom ótico e pressione o botão Zoom T novamente.
O zoom digital não pode ser ativado no modo de detecção, modo [DETECÇÃO FACE], [DUAL IS], [FILME], modo clipe de fi lme e alguns [NOITE] modos de cena ([GUIA DE ENQUADR.],
[RETRATO], [CRIANÇAS], [TEXTO], [CLOSE-UP], [FOGO ART.],
[AUTO-FOTO]).
Cuidado para não pressionar a lente pois isto poderá causar um mau funcionamento da câmera.
O zoom digital não pode ser usado em tomadas de clipe de fi lme.
Selecione [ZOOM MUDO] no menu de gravação durante uma gravação de vídeo para desabilitar a gravação do som do zoom.
<Zoom digital 5.0X> <Zoom TELEOBJETIVO>
<Zoom GRANDE ANGULAR>
029
Alavanca de comando
Como usar o modo da Alavanca de comando
■ Compensação de exposição
Este produto automaticamente controla a exposição, ajustando-a de acordo com as condições de gravação.
No entanto, utilize a alavanca de comando para modifi car a exposição para um valor diferente.
1. Selecione [EV] sob [ALAV. DE COMANDO] no menu.
2. Movimente a alavanca de comando para a esquerda ou direita no menu para defi nir o valor de exposição desejado.
※
Para obter informações detalhadas das confi gurações da alavanca de comando, consulte a página 51.
- Se você defi nir a exposição em [-], a exposição não será executada adequadamente. Se você defi nir a exposição para [+], o monitor LCD pode parecer muito claro ou pode não ser possível obter uma boa imagem. Tome cuidado ao modifi car a exposição.
No modo [MANUAL], não é possível controlar a exposição utilizando a alavanca de comando.
■ Controlando o ISO/Balanço do branco
Você pode habilitar os recursos desejados da alavanca de comando.
1.
Selecione [ISO] ou [WB] sob [ALAV. DE
COMANDO] no menu. (Página 51)
2.
Movimente a alavanca de comando para a esquerda ou direita para selecionar o sub-menu de cada recurso a partir da janela do modo de gravação.
※
Para obter informações detalhadas sobre como confi gurar o [ISO] e o [WB], consulte a página 43.
<Exemplo: Janela de controle do [ISO]>
A [ALAV. DE COMANDO] pode ser confi gurada no modo
[PROGRAMA], [MANUAL], [DUAL IS] ou [FILME] e o [ISO] pode ser confi gurado no modo [PROGRAMA] ou [MANUAL].
Caso deseje confi gurar o [EV] após confi gurar o [ISO] ou o [WB], pressione o botão Fn para alternar para a janela de controle de exposição. Uma vez que o [EV] estiverem confi gurados, o ícone de controle de exposição será exibido na janela.
■ Controlando o valor de abertura e a velocidade do obturador no modo
[MANUAL]
Movimente a alavanca de comando para a esquerda ou direita no modo
[MANUAL] para controlar o valor da abertura e a velocidade do obturador.
※
Para obter informações detalhadas sobre o valor de abertura e a velocidade do obturador, consulte a página 44.
■ Acessando outro Menu
Movimente a alavanca de comando para a esquerda ou direita na janela do menu para acessar outro menu principal.
030
Descrição da função / Botão Info ( ) / Para Cima
Enquanto o menu estiver sendo mostrado, o botão Para Cima funciona como um botão de direção. Se a tela do menu não aparecer, as descrições da informação ou da função da imagem atual do fi lme (modo de fi lmagem) podem ser acessadas através do monitor de cristal líquido pressionando o botão ( ) Function description/ Information.
Exiba todas as informações sobre a tomada.
<Tela de fi lmagem>
Exibe as informações básicas.
Exibe informações detalhadas da foto, incluindo a
linha de grade e histogramas.
<Histograma/Janela de grade>
Exibe a descrição de cada recurso.
■ Histograma/Janela de grade
( )
Histograma
O histograma mostra a distribuição do brilho em imagens gravadas. Se as barras no histograma estiverem mais altas à direita, a imagem pode estar muito clara.
Se as barras forem mais altas à esquerda, a imagem pode estar muito escura. Se as condições de luminosidade estiverem muito claras para verifi car o objeto pelo LCD, a verifi cação do histograma permitirá um controle de exposição mais preciso das fotografi as.
Distribuição do brilho
BAIXO ALTO
Grade
Ao focar em um objeto utilizando diversas grades horizontais e verticais, é possível obter fotos de ângulos melhores, verifi cando o tamanho, horizontalidade ou as proporções. Para obter mais informações sobre os tipos de grade e como confi gurá-los, consulte a página 81.
■
Descrição da função: Ao pressionar a tecla de descrição da Função no modo tela de informação, as descrições detalhadas das funções poderão ser visualizadas. A descrição da função pode ser cancelada pressionando novamente a tecla de descrição da função.
Pressionando a tecla de descrição da
Função
Pressione o botão Fn
<Tela de informação> <Tela de descrição da função>
TAMANHO
Defi ne o tamanho da foto.
Exibe a descrição de cada recurso.
O histograma não é exibido ao operar a função [DETECÇÃO FACE].
<Exemplos de descrições da Função>
031
Botão Macro ( ) / Para Baixo
Enquanto o menu é exibido, aperte o botão Para Baixo para mover-se do menu principal para um submenu, ou para mover o submenu para baixo.
Quando o menu não estiver sendo exibido, use o botão Macro( )/
Para Baixo para tirar fotos macro. A distância tem o alcance mostrado abaixo. Pressione o botão Macro até que o indicador do modo macro desejado seja exibido no monitor LCD.
<Focalização automática> <Macro ( )>
Como defi nir o foco manualmente
Caso seja difícil obter o foco automático
(por exemplo, em condições de pouca iluminação) você pode controlar o foco manualmente.
1.
Pressione o botão Macro para habilitar o foco manual.
- A barra de controle do foco manual será exibida.
2.
Pressione o botão Esquerda/Direita para controlar o foco conforme desejado.
Barra de controle para o foco manual
※ Defi na o foco para manual para expandir o centro da janela para a janela inteira. Pressione o botão do Obturador novamente para retornar ao estado anterior.
Note que a imagem pode tornar-se embaçada se o foco manual não for devidamente executado.
<Auto Macro ( )> <Foco manual ( )>
032
Botão Macro ( ) / Para Baixo
Tipos de modos de foco e faixas de foco (W: Grande angular T: Tele)
(Unidade : cm)
Modo
Tipo de foco
Faixa de focalização
Modo
Tipo de foco
Faixa de focalização
Modo
Tipo de foco
Faixa de focalização
Auto ( )
Macro automático ( )
W : 5 ~ Infi nito
T : 100 ~ Infi nito
Normal
W : 50 ~ Infi nito
T : 200 ~ Infi nito
Programa / Manual
(
Macro (
)
W : 5 ~ 50
T : 100 ~ 200
Foco manual (
W: 5 ~ Infi nito
T: 100 ~ Infi nito
DUAL IS ( )
)
Macro automático ( )
W : 5 ~ Infi nito
T : 100 ~ Infi nito
)
Normal
W : 50 ~ Infi nito
T : 200 ~ Infi nito
Normal
W : 50 ~ Infi nito
T : 200 ~ Infi nito
Quando o modo macro estiver selecionado, tome muito cuidado para evitar balançar a câmera.
Quando uma fotografi a é tirada dentro dos 50cm (zoom Wide) ou
100cm (zoom Tele) no modo Macro, selecione o modo de FLASH
DESATIVADO.
Quando uma fotografi a é tirada dentro do alcance Macro de 5cm, o foco automático na câmera levará mais tempo para ajustar a distância do foto correto.
Método de focalização disponível pelo modo de Gravação
( : Selecionável, ∞: Faixa de foco infi nito)
Modo Macro automático Foco manual Macro Normal
Modo
CENA
Macro automático Foco manual Macro Normal
∞
033
Botão Flash ( ) / Esquerda
Quando o menu é exibido no monitor LCD, ao apertar o botão Esquerda o cursor se move para a guia esquerda.
Quando não se visualiza o menu no monitor LCD, o botão Flash ( ) /
Esquerda opera como o botão do Flash( ).
Selecione o modo fl ash
1. Selecione o modo de Gravação desejado, exceto os modos [FILME] e
[DUAL IS]. (pág.20)
2. Pressione o botão Flash até que o indicador do modo fl ash desejado seja exibido no monitor LCD.
3. Um indicador do modo fl ash será exibido no monitor LCD. Use o fl ash correto para adequar às condições do ambiente.
Alcance do fl ash
Normal
Macro
Foco manual
Macro automático
GRANDE ANGULAR
0,5 ~ 4,7
0,3 ~ 0,5
0,3 ~ 4,7
0,3 ~ 4,7
(Unidade : m)
ISO TELEOBJETIVO
2,0 ~ 2,7
1,0 ~ 2,0
1,0 ~ 2,7
1,0 ~ 2,7
AUTO
Se você pressionar o botão obturador depois de selecionar o fl ash, o primeiro fl ash será disparado para verifi car a condição da tomada
(Alcance do fl ash e taxa de potência do fl ash). Não se mova até disparar o segundo fl ash.
Usar o fl ash com freqüência reduzirá a vida útil das baterias.
Sob condições operacionais normais, o tempo de carregamento do fl ash é de no máximo 5 segundos. Se as baterias estiverem fracas, o tempo de carregamento será maior.
No modo [DUAL IS], [PAISAGEM], [TEXTO], [CLOSE-UP],
[PÔR-DO-SOL], [AMANHECER], [FOGO ART.], [AUTO-FOTO],
[ALIMENTO], [CAFÉ] modos de cena e clipe de fi lme, a função de fl ash não operará.
Tire fotografi as dentro do alcance do fl ash.
A qualidade da imagem não é garantida se o objeto estiver muito perto ou apresentar refl exo.
Quando tirar foto em condições de baixa luminosidade com o fl ash, poderá surgir uma mancha branca na imagem capturada. A mancha é causada pelo refl exo da luz do fl ash proveniente do pó atmosférico.
034
Botão Flash ( ) / Esquerda
Indicador do modo fl ash
Ícone Modo Flash
Flash automático
Redução do efeito olho vermelho & automático
Flash de
Preenchimento
Descrição
Se o objeto ou o fundo for escuro, o fl ash da camera funcionará automaticamente.
Se um objeto ou um fundo for escuro, o fl ash da câmera funcionará automaticamente e reduzirá o efeito "olho vermelho", usando a função redução de "olho vermelho".
O fl ash dispara independentemente da disponibilidade da luz. A intensidade do fl ash será controlada automaticamente de acordo com as condições atuais.
Sincronização lenta
Flash desligado
O fl ash opera com uma velocidade de obturador lenta para obter uma exposição correta equilibrada. Em condições fracas de iluminação, o indicador de movimento da câmera ( ) será mostrado no monitor LCD.
O fl ash não dispara.
Selecione este modo ao capturar imagens em um local onde a fotografi a do fl ash é proibida. Quando você tira uma fotografi a em condições precária de iluminação, o indicador de aviso de vibração da câmera
( ) será exibido no monitor LCD.
Redução de olho vermelho
Quando uma tomada com “golhos vermelhos” h for detectada, este modo reduzirá automaticamente esse efeito.
Modo fl ash disponível de acordo com o modo de gravação
( : Selecionável)
035
Botão Self-timer ( ) / Direita
Quando o menu for exibido no monitor LCD, pressionar o botão Self-
timer ( )/Direita fará com que o cursor se desloque para a guia à direita.
Quando o menu não é exibido no monitor LCD, o botão Self-timer ( )
/Direita funciona como um botão Self-timer ( ). Esta função é usada quando o fotógrafo deseja fazer parte da fotografi a.
Seleção do temporizador
1. Selecione o modo de Gravação com exceção do modo de gravação de Voz.
(pág. 20)
2. Aperte o botão Self-timer ( ) até que o indicador do modo desejado seja exibido no monitor LCD.
3. Quando o botão Obturador é pressionado, a foto poderá ser tirada depois de transcorrido o tempo especifi cado.
Ícone
<Selecionar o disparador automático 10s.>
Modo
Temporizador
Temporizador
10 s.
Temporizador
2 s.
Descrição
Apertando o botão Obturador haverá um intervalo de 10 segundos antes da imagem ser tirada.
Apertando o botão Obturador haverá um intervalo de 2 segundos antes da imagem ser tirada.
Temporizador duplo
Cont. remoto
Uma foto será tirada em aproximadamente 10 segundos, e 2 segundos mais tarde uma segunda foto será tirada.
Temporizador de movimento
A câmera detecta o movimento do objeto 6 segundos depois de apertar o botão Obturador e a foto é tirada quando o movimento é interrompido.
Uma foto pode ser tirada pelo controle remoto ao invés de usar o botão do obturador da câmera.
O modo de controle remoto é mantido após a gravação. Pressione o botão liga/desliga para redefinir a configuração.
036
Se o botão Self-timer( ) e o modo Reprodução forem utilizados durante a operação do temporizador, a função do temporizador é cancelada.
Use um tripé para evitar que a câmera vibre.
No modo Clipe de fi lme, funcionará apenas o temporizador de 10 segundos.
Ao selecionar o temporizador de 2 s. com fl ash, o atraso Ao selecionar o temporizador de 2 s. com fl ash, o atraso pode ser extendido de acordo com o status de carregamento do fl ash.
Quando tirar uma foto usando o temporizador, a luz do temporizador funciona como indicado a seguir :
Temporizador
10 s.
Temporizador
2 s.
– Durante os primeiros 7 segundos, a luz pisca rapidamente em intervalos de um segundo.
– Durante 3 segundos, a luz pisca rapidamente em intervalos de 0,25 segundo.
Durante 2 segundos, a luz pisca rapidamente em intervalos de 0,25 segundo.
Botão Self-timer ( ) / Direita
Temporizador de movimento
Movimento
Apertando o botão Obturador depois de ajustar o Cronômetro de Movimento
Detecção do movimento do objeto
Ícone e lâmpada do temporizador
Piscar (1 segundo intervalo)
Piscar (0,25 segundo intervalo)
Nenhum movimento é detectado
Ligue-o e a imagem será obtida depois de 2 segundos.
Os fl uxos do Temporizador de Movimento são os seguintes.
(exceto no modo [FILME] e [GUIA DE ENQUADR.])
Seleção do Temporizador de Movimento → Apertando o botão Obturador
→ Confi rmação da composição (Dentro de 6 segundos.)
*1
→ Início da detecção (Mova suas mãos completamente)
*2
→ Interrompendo a detecção (não mover) → Tirando uma foto (depois de 2 segundos.)
*1: A câmera detecta o movimento do objeto 6 segundos depois de apertar o botão do Obturador, portanto confi rme a composição dentro de 6 segundos.
*2: Movimente o seu corpo ou mãos completamente.
O Cronômetro de Movimento não pode ser operado nos seguintes casos.
A distância do foco é superior a 3m.
A exposição é muito luminosa ou escura
Em condições de luz de fundo.
O movimento é insignifi cante
O movimento é detectado fora da parte central (50%) do sensor onde o movimento é reconhecido.
Se a câmera não detecta qualquer movimento durante 25 segundos, ou se a câmera não detecta imobilidade após a detecção do movimento
<A faixa de deteccao do
Temporizador de Movimento>
037
Botão Self-timer ( ) / Direita
Alcance do controle remoto
Para fotos tiradas usando o controle remoto, consulte as ilustrações mostradas ao lado sobre o alcance do controle remoto.
[Botão do obturador no controle remoto]
Substituição da bateria para o controle remoto
Certifique-se de que a polaridade + (positiva) esteja na voltada para cima e a polaridade – (negativa) esteja voltada para baixo ao instalar as baterias para o controle remoto. Substitua a bateria do controlador remoto na assistência técnica local. Use as baterias CR 2025 3V.
Botão MENU / OK
Botão MENU
– Quando o botão MENU é pressionado, um menu relacionado a cada modo da câmera será exibido no monitor LCD. Apertando-o novamente, retornará ao LCD com visualização inicial.
– Uma janela de menu é exibida em cada um dos modos de [FILME],
[AUTO], [PROGRAMA], [MANUAL], [DUAL IS], [TOMADA DE
BELEZA], [NOITE] e [CENA].
Apertando o botão MENU
<Menu desligado>
GRAVAÇÃO
ALAV. DE COMANDO
FLASH EVC
QUALIDADE
ACB
OIS
MENS. DE VOZ
MOVER
EV
0
FINA
DESATIVADO
ATIVADO
DESATIVADO
MENU SAIR
<Menu ligado>
Botão OK
– Quando o menu é exibido no monitor LCD, este botão é usado para transferir o cursor para o submenu ou para confi rmar dados.
038
Botão Fn
O botão Fn pode ser usado para ajustar os menus seguintes.
( : Selecionável)
TAMANHO
Página
pág.40
ÁREA DE FOCO pág.40
FREQ. IMAGEM
MEDIÇÃO
DIREÇÃO
ISO pág.41
pág.41
pág.42
pág.43
Como usar o menu
1. Pressione o botão Fn em qualquer modo disponível.
– Pressione o botão Fn duas vezes em alguns modos.
2. Selecione um submenu desejado pressionando o botão Para Cima/Para
Baixo. E, em seguida, um submenu será exibido no lado inferior esquerdo do monitor LCD.
Botão Para
Cima/Para
Baixo
TAMANHO
AF CENTRAL
EQUILÍB. BRANCO
VALOR DE ABERTURA/
VELOCIDADE DO
OBTURADOR
DETECÇÃO FACE
ESTABILIZ.
pág.43
pág.44
pág.45~ 46 pág.47
3. Selecione o menu desejado apertando o botão Esquerda/Direita e a seguir aperte o botão OK.
Botão
Esquerda/
Direita
TAMANHO
2048X1536
039
Botão Fn:Tamanho
Você pode selecionar um tamanho de imagem que deseja.
Modo de imagemparada
Ícone
Tamanho
3648x
2736
3648x
2432
3072x
2304
3648x
2056
2592x
1944
2048x
1536
Clipe de fi lme
Modo
Ícone
Tamanho
1280x720HQ 1280x720 640x480
1024x
768
320x240
1024X768
< Modo de imagem parada >
040
640X480
<Modo Clipe de fi lme>
Quanto mais alta a resolução, menor o número de fotos disponíveis, porque a alta resolução requer mais memória.
Área de foco
O tipo preferido de Área de Foco pode ser selecionado de acordo com as condições de tomada.
AF CENTRAL
Ícone Área de foco
AF CENTRAL
MULTI AF
ACOMPANHAMENTO DE AF
Descrição
Será focada a área retangular no centro do monitor LCD
Esta câmera seleciona todos os pontos AF disponíveis do monitor LCD.
Efetue o foco na posição desejada do monitor LCD.
Quando a câmera foca o assunto, o quadro de foco automático torna-se verde.
Quando a câmera não foca o objeto, o quadro de foco automático torna-se vermelho.
Como habilitar a Seleção automática de foco
Pressione o botão Para Cima/Para Baixo/
Esquerda/Direita para mover o foco para a posição desejada. Pressione o botão do obturador para habilitar a Seleção automática de foco.Após concluir a confi guração, o indicador do foco será fi xado na posição defi nida.
Caso deseje modifi car a posição do indicador de foco, pressione o botão Fn e selecione
[ACOMPANHAMENTO DE AF]. Em seguida, a janela de confi guração do indicador de foco será
MOVER OK DEFINIR
Indicador de foco exibida.
A confi guração anterior será mantida mesmo após desligar e ligar a máquina novamente.
[SELEÇÃO DE AF] não está disponível durante a operação da função
[DETECÇÃO FACE].
Botão Fn: Freqüência de imagem
Este menu permite a seleção de uma taxa de quadro adequada, dependendo do uso pretendido do vídeo que foi gravado.
A utilização de uma velocidade alta de obturador permite que o clipe capture um momento decisivo, mas isto irá gerar um arquivo de tamanho maior.
30FPS
Botão Fn:Medição
Se não for possível obter as condições de exposição adequadas, o método de medição pode ser alterado para tirar fotos mais claras.
Modo
Ícone
Sub menu
Formato de arquivo
H.264
Modo CLIPE DE FILME
H.264
H.264
Este formato do arquivo está de acordo com o DCF (Norma de design para sistema de arquivo de câmera).
MULTI
Ícone
Modo de
Medição
Descrição
MULTI
PONTUAL
A exposição será calculada baseado na média de luz em cada área de imagem dividida em regiões múltiplas. Portanto, o calculo será feito em direção ao centro da área da imagem. Este é adequado para uso geral.
Apenas a área retangular no centro do monitor LCD será medida para a luz. Isto é adequado quando o objeto no centro for exposto corretamente, independente da iluminação de fundo.
PONDERADA
AO CENTRO
A exposição será calculada com base em uma média de iluminação disponível na área da imagem.
Portanto, o calculo será feito em direção ao centro da área da imagem. Isso é adequado para tirar fotos de um objeto pequeno, como uma fl or ou insetos.
Se o objeto não estiver no centro da área de foco, a medição pontual não deve ser usada pois pode resultar em um erro de exposição. Neste caso, é melhor usar a compensação da exposição.
041
Botão Fn:Modo de comando
Pode-se selecionar tomada contínua e AEB
(Agrupamento de Exposição Automático).
INDIVIDUAL
Ícone
Modo de comando
Descrição
INDIVIDUAL Tira somente uma foto.
CONTÍNUO
As imagens serão tiradas continuamente até que o botão obturador seja liberado.
A capacidade da fotografi a depende da memória.
ALTA
VELOC.
AEB
CAP.
MOVIMENTO
Tomada continua está disponível ao pressionar por alguns segundos o botão do obturador
(aproximadamente 1.5 imagens por segundo)
A velocidade de fotografia pode ficar mais lenta dependendo do ambiente de fotografia ou o número de fotografias.
Tira três fotos em série de exposições diferentes: exposição padrão (0.0EV), exposição curta (-1/3EV) e superexposição (+1/3EV).
Tira 6 tomadas de imagens por segundo, e durante 5 segundos, ao manter pressionado o obturador. Após de completar uma tomada contínua, as imagens são salvas automaticamente. O número máximo de tomadas é 30 e o tamanho da imagem é ajustado como VGA.
042
A alta resolução e a qualidade da foto aumentam o tempo de gravação do arquivo, o qual aumenta o tempo de espera.
Se o sub-menu [CONTÍNUO], [ALTA VELOC.], [AEB] ou [CAP.
MOVIMENTO] for selecionado, o fl ash será automaticamente desligado.
Se menos de 30 quadros estiverem disponíveis na memória, a captura de fi lme não estará disponível.
É melhor usar um tripé para as tomadas AEB uma vez que o tempo para salvar cada arquivo de imagem é maior e o embaçamento causado pelo movimento da câmera pode ocorrer.
No modo [MANUAL], o [ALTA VELOC.], [AEB] e [CAP. MOVIMENTO] são desabilitados.
Os menus [CONTÍNUO], [ALTA VELOC.] e [AEB] somente podem ser selecionados quando a velocidade do obturador for maior do que 1/4 segundos. Caso a velocidade do obturador seja mais baixa do que 1/4 segundos, ela será fi xada em 1/4 de segundos.
Botão Fn:ISO
A sensibilidade ISO pode ser selecionada ao tirar fotos.
A velocidade ou sensibilidade específi ca de uma câmera é classifi cada usando números
ISO.
Auto
Botão Fn:Equilíbrio de branco
O controle de equilíbrio de branco permite ajustar as cores para dar uma aparência mais natural.
EB AUTO
Ícone Modo ISO
Auto
80
100
200
400
800
1600
3200
Descrição
A sensibilidade da câmera é alterada automaticamente por variáveis tais como o valor de iluminação ou brilho do objeto.
Usa uma velocidade de obturador mais rápido (mais curto) quando a mesma quantidade de luz ocorrer ao aumentar a sensibilidade ISO. Portanto, a imagem pode ser saturada em alta luminância. Quanto maior o valor
ISO, maior é a sensibilidade da câmera à luz e, portanto, maior sua capacidade de tirar fotos em ambiente escuro. Porém, o nível de ruído na imagem aumentará à medida em que o valor ISO aumenta, fazendo com que a imagem tenha uma aparência não refi nada.
Quando selecionar o menu ISO 3200 o tamanho da imagem é fi xado sob 3M.
Quando [CAP. MOVIMENTO] é defi nida, a velocidade de ISO será ajustada para AUTO.
O [ISO] somente é habilitado no modo [PROGRAMA] ou [MANUAL].
Ícone
Modo de equilíbrio de branco
Descrição
EB AUTO
LUZ DIA
NUBLADO
FLUORESCENTE H
FLUORESCENTE L
TUNGSTÊNIO
CONF. PADRÃO
A câmera seleciona automaticamente as confi gurações adequadas do equilibro de branco, dependendo das condições de iluminação.
Para tirar as imagens externas.
Para tirar fotografi as sob um céu nublado ou escuro.
Para tomadas usando iluminação fl uorescente de luz do dia.
Tomada de fotografi a sob iluminação fl uorescente branca.
Para tirar fotografi as sob uma iluminação tungstênio (lâmpada padrão).
Permite que o usuário confi gure o balanço do branco de acordo com a condição de tomada.
As diferentes condições de iluminação podem causar um desequilíbrio de cor em suas fotos.
043
Botão Fn:Equilíbrio de branco
Usando o Equilíbrio de Branco Personalizado
As confi gurações de equilíbrio de branco podem variar ligeiramente dependendo do ambiente da tomada. É possível selecionar a confi guração mais adequada de equilíbrio de branco para um determinado ambiente de tomada, ao ativar o equilíbrio de branco padrão.
1. Selecione o menu CONF. PADRÃO ( ) do Equilíbrio de Branco e coloque uma folha de papel em branco na frente da câmera para que ao monitor LCD mostre somente branco.
2. Botão do MENU/OK: Seleciona o equilíbrio de branco personalizado anterior.
Obturador grava o novo equilíbrio de branco personalizado.
Papel branco
– O valor do balanço do branco personalizado será aplicado, iniciando com a próxima imagem tirada.
– O equilíbrio de branco confi gurado pelo usuário permanecerá efetivo até que seja substituído.
Botão Fn
: Valor de abertura
Este modo defi nirá o valor de abertura para a exposição automática no modo manual.
Valores de abertura menores tornam o objeto nítido, mas o fundo fi ca nebuloso. Os valores de abertura maiores tornam o objeto e fundo nítidos.
Valor de abertura
Confi guração do Valor da Abertura
Pressione o botão Fn. Em seguida, movimente a alavanca de comando para a esquerda ou direita para defi nir o valor de abertura.
Botão Fn
: Velocidade do obturador
Este modo defi nirá a velocidade do obturador para a exposição automática no modo manual. As velocidades altas do obturador podem capturar um objeto em movimento próximo de uma imagem parada como se o objeto não estivesse em movimento. Velocidades baixas do obturador pode capturar um objeto em movimento com uma sensação dinâmica de movimento.
Velocidade do obturador
Confi guração da Velocidade do Obturador
Pressione o botão Fn e, em seguida, o botão Esquerda/Direita. Movimente a
alavanca de comando para a esquerda ou direita para defi nir a velocidade do obturador.
044
Botão Fn:
Detecção Face
Se você usar as opções de detecção de face, sua câmera poderá detectar uma face humana. Ao focalizar uma face humana, o brilho da face também é ajustado. Você também pode capturar expressões faciais naturais usando auto-retrato, foto sorridente ou detecção piscado.
DETECÇÃO FACE
̪ Modos selecionáveis: [AUTO], [PROGRAMA], [MANUAL], [DUAL IS],
[TOMADA DE BELEZA], [CENA] ([RETRATO],
[CRIANÇAS], [PRAIA&NEVE], [AUTO-FOTO], [CAFÉ])
■ DETECÇÃO FACE
Este modo detecta automaticamente a posição do rosto do sujeito e, em seguida, ajusta o foco e a exposição.
1. O tamanho e a posição do quadro de foco automático são ajustados automaticamente no rosto do sujeito.
2. Pressione o botão do obturador pela metade.
- Quando a câmera detecta uma face alvo, o quadro do foco de cor branca será exibido sobre a face alvo e o quadro de cor cinza será exibido sobre as outras faces. Pressione o botão do obturador até a metade para focalizar no rosto e o quadro do foco branco fi cará verde.
3. Aperte o botão do obturador para tirar uma foto.
Esta função pode ser detectada em até10 pessoas.
Quando a câmera reconhece muitas pessoas ao mesmo tempo, a câmera foca na pessoa mais próxima.
Volte ao modo AF anterior se a detecção de face falhar.
Em algumas condições esta função não irá operar corretamente.
- Quando uma pessoa usa óculos escuros ou alguma parte do rosto está escondida.
- Quando a pessoa de quem está sendo tirada a foto não está olhando para a câmera.
- A câmera não detecta uma face, pois o brilho está muito escuro ou muito claro.
- A distância entre a câmera e o objeto é muito grande.
- se houver refl exão da luz ou a luz de fundo for muito clara.
A máxima faixa de Reconhecimento de Face disponível é de
2.5 m (Grande Angular).
Quanto mais próximo estiver o sujeito, mais rapidamente a câmera poderá reconhecê-lo.
Ao usar o zoom digital, a [DETECÇÃO FACE] não está disponível.
Nos modos [TOMADA DE BELEZA], [GUIA DE ENQUADR.],
[RETRATO] e [CRIANÇAS], a confi guração da função
[DETECÇÃO FACE] é ajustada para o seu valor padrão.
045
Botão Fn:
Detecção Face
■ Auto-Retrato
Quando tirar fotos de si mesmo, a área de seu rosto é detectada automaticamente de forma que possa tirar auto-retratos com mais facilidade e rapidez.
1. Para a autofi lmagem, ajuste a lente de câmera para a face do objeto. Ela detecta automaticamente a face do objeto e emite um som como guia.
- Ao posicionar o rosto no centro da tela, é emitido de forma repetida um som mais rápido, ao contrário dos sons emitidos quando o rosto não está no centro.
2. Inicie a fi lmagem pressionando o botão do obturador.
O som de guia pode ser ajustado usando o menu [AUTO-RETRATO].
(Veja a pág. 80)
■ Foto Sorridente
A câmera tira fotografi a automaticamente ao detectar a posição do rosto sorrindo do objeto embora não pressione o botão de obturador. Se pressionar o botão de obturador a imagem será tirada de forma normal.Ao tirar uma imagem com sorriso, mostrar os dentes ou manter a face sorridente ajuda a detectar a face do objeto.
■ Detecção Piscado
Se os olhos do sujeito estão fechados quando o botão do obturador é pressionado, a câmera efetuará 3 tomadas contínuas e então as imagens serão gravadas.
A câmera tira somente uma fotografi a se os olhos não estiverem fechados ao pressionar o botão de obturador.
A função de detecção da face sorridente ou olhos cintilantes não pode fi car disponível se ocorrer qualquer uma das situações seguintes:
- se o objeto estiver usando óculos escuros.
- quando o objeto não estiver voltado diretamente para a câmera.
- a luz do ambiente é muito brilhante ou muito escura para detectar a face do objeto.
- Quando a câmera estiver distante do objeto. (Marca de focalização laranja)
- se houver refl exão da luz ou a luz de fundo for muito clara.
046
Botão Fn:Estabilizador de quadros de clipe de fi lme
Esta função ajuda a estabilizar imagens capturadas durante a gravação de fi lme.
É possível apenas selecionar este menu no modo CLIPE DE FILME. Se o cartão de memória não estiver inserido, esta função não funcionará.
DESATIVADO
[DESATIVADO]: A função estabilizador do quadro do clipe de fi lme é desativada.
[ATIVADO]: Evita que a câmera vibre durante a gravação de fi lme.
O número de quadros de gravação diminui ao selecionar este menu.
Botão E (Efeitos)
É possível adicionar efeitos especiais às imagens ao utilizar este botão.
Efeitos Disponíveis pelo modo de gravaçã ( : Selecionável)
Modo Botão E Modo Botão E
O botão E não funcionará no modo de gravação de voz, [NOITE] e em alguns modos de [CENA] ([GUIA DE ENQUADR.], [TEXTO],
[PÔR-DO-SOL], [AMANHECER], [LUZ FUNDO],
[FOGO ART.], [PRAIA&NEVE], [AUTO-FOTO], [ALIMENTO] e
[CAFÉ]).
Mesmo se a câmera for desligada, a confi guração de efeito será preservada.
047
Botão E (efeito): Seletor de estilo de foto
É possível adicionar diversos efeitos a uma imagem sem um software de edição de imagens. Pressione o botão E em qualquer modo disponível.
1. Selecione o estilo de foto desejado pressionando o botão Esquerda/Direita e pressione o botão OK.
2. Aperte o botão do Obturador para capturar uma imagem.
OK DEFINIR E VOLTAR
Ícone Modo de estilo Descrição
NORMAL Nenhum efeito de estilo é acrescentado à imagem.
VÍVIDO Cores vívidas serão aplicadas à imagem.
LEVE Cores leves serão aplicadas à imagem.
FLORESTA Cores naturais serão aplicadas à imagem.
RETRÔ Um tom de sépia é aplicado à imagem.
LEGAL
CALMA
Cores frias serão aplicadas à imagem.
Cores calmas serão aplicadas à imagem.
CLÁSSICO Cores clássicas serão aplicadas à imagem.
Botão E (Efeito): Edição de imagem
Pressione o botão E nos modos [PROGRAMA], [MANUAL], [FILME] e modos de cena ([RETRATO], [CRIANÇAS], [PAISAGEM], [CLOSE-UP]).
Cor
1. Selecione a Cor( ) no menu pressionando o botão Para Cima/Para
Baixo.
2. Selecione o sub-menu desejado pressionando o botão Esquerda/Direita e, em seguida, pressione o botão OK.
3.
Aperte o botão do Obturador para capturar uma imagem.
Ícone
MOVER OK DEFINIR
COLOR
NORMAL
B/N
SÉPIA
VERMELHO
VERDE
AZUL
Descrição
Nenhum efeito de cor é adicionado à imagem.
Imagens capturadas serão armazenadas em preto e branco.
As imagens capturadas serão armazenadas em um tom sépia. (um gradiente de cores marrons amarelados)
As imagens capturadas serão armazenadas em um tom vermelho.
As imagens capturadas serão armazenadas em um tom verde.
As imagens capturadas serão armazenadas em um tom azul.
NEGATIVO Salva a imagem no modo negativo.
COR PERS.
A imagem capturada será salva no tom RGB defi nido.
048
Botão E (Efeito): Edição de imagem
Cor personalizada: O usuário pode alterar os valores de R (Vermelho),
G (Verde) e B (Azul) da imagem.
– Botão Para Cima/Para Baixo: Seleciona
R, G, B
– Botão Esquerda/Direita: Altera os valores
MOVER OK DEFINIR
MOVER
Pressione o botão E no modo [PROGRAMA], [MANUAL].
OK
DEFINIR
Nítido
1. Selecione o menu Nítido( ) pressionando o botão Para Cima/Para Baixo e a barra de seleção de nitidez será exibida.
2. Altere a nitidez pressionando o botão
Esquerda/Direita. Aperte o botão OK.
3. Aperte o botão Obturador para tirar uma foto.
Contraste
1. Selecione o menu Contraste( ) pressionando o botão Para Cima/Para
Baixo e a barra de seleção de contraste será exibida.
2. Modifi que o contraste pressionando o botão Esquerda/Direita.
Aperte o botão OK.
3. Aperte o botão Obturador para tirar uma foto.
Saturação
1. Selecione o menu Saturação( ) pressionando o botão Para Cima/Para
Baixo e a barra de seleção de saturação será exibida.
2. Modifi que a saturação pressionando o botão Esquerda/Direita.
Aperte o botão OK.
3.
Aperte o botão Obturador para tirar uma foto.
MOVER OK
DEFINIR
MOVER
OK
DEFINIR
MOVER
OK
DEFINIR
049
Usar o monitor LCD para ajustar a câmera
Você pode usar o menu no monitor LCD para confi gurar as funções de gravação.
Os itens indicados por são confi gurações padrão.
Menu Modo disponível Página
ALAV. DE COMANDO
FLASH EVC
EV
Sub menu
EV(A, S)
ISO WB
+1.0, +0.5, 0, -0.5, -1.0
pág.51
QUALIDADE
SUPERFINA
NORMAL
FINA
pág.52
ACB DESATIVADO ATIVADO
OIS
MENS. DE VOZ
DESATIVADO ATIVADO
DESATIVADO ATIVADO pág.53
GRAV. DE VOZ pág.54
Menu
VOZ
CENA
Sub menu
DESATIVADO
ZOOM MUDO
GUIA DE
ENQUADR.
ATIVADO
-
RETRATO
CRIANÇAS
CLOSE-UP
PAISAGEM
TEXTO
PÔR-DO-SOL AMANHECER
LUZ FUNDO FOGO ART.
PRAIA&NEVE AUTO-FOTO
ALIMENTO CAFÉ
Modo disponível
Os menus estão sujeitos a alterações sem aviso prévio.
Página
pág.55
pág.55
050
Alavanca de comando
Você pode habilitar os recursos desejados na alavanca de comando na parte de trás da câmera.
- [ALAV. DE COMANDO] Sub-menus:
[EV], [EV(A, S)], [ISO], [WB].
- Movimente alavanca de comando para a esquerda ou direita para selecionar o submenu de cada recurso.
GRAVAÇÃO
ALAV. DE COMANDO
FLASH EVC
QUALIDADE
ACB
OIS
MENS. DE VOZ
VOLTAR
EV
ISO
WB
OK
DEFINIR
※
Para obter informações detalhadas sobre a utilização da alavanca de comando, consulte a página 30.
Intensidade do fl ash
É possível controlar a intensidade do fl ash.
(É possível defi nir a intensidade do fl ash em +/- 1 EV em intervalos de 0.5 EV.)
[+1], [+0.5], [0], [-0.5], [-1]
GRAVAÇÃO
ALAV. DE COMANDO
FLASH EVC
QUALIDADE
ACB
OIS
MENS. DE VOZ
VOLTAR
+1.0
+0.5
0
-0.5
-1.0
OK DEFINIR
O recurso [ALAV. DE COMANDO] está habilitado no modo
[PROGRAMA], [MANUAL], [DUAL IS] ou [FILME].
O valor padrão e o submenu selecionável podem variar conforme o modo de gravação.
● O recurso [FLASH EVC] está desabilitado nos modos [AUTO], [DUAL
IS], [TOMADA DE BELEZA], [NOITE], [CENA] ou [FILME].
● A modifi cação para um valor negativo (-) não vai surtir efeito se o objeto estiver muito próximo ou a sensibilidade for muito alta.
● Se a intensidade do fl ash estiver fora do intervalo de controle devido a um valor de exposição muito alto ou baixo, a câmera pode operar de forma inapropriada.
051
Qualidade
Você pode selecionar a razão de compressão apropriada para as suas aplicações das imagens capturadas. Quanto mais alta a taxa da compactação, mais baixa a qualidade da imagem.
[SUPERFINA], [FINA], [NORMAL].
Modo
Sub menu
Formato de arquivo
GRAVAÇÃO
ALAV. DE COMANDO
FLASH EVC
QUALIDADE
ACB
OIS
MENS. DE VOZ
VOLTAR
SUPERFINA
FINA
NORMAL
OK DEFINIR
SUPERFINA
Modo Imagem parada
FINA
JPEG JPEG
NORMAL
JPEG
Este formato do arquivo está de acordo com o DCF (Norma de design para sistema de arquivo de câmera).
JPEG (Joint Photographic Experts Group): JPEG é o padrão de compactação de imagens desenvolvido por Joint Photographic
Experts Group. Este tipo de compressão é mais comumente usado para comprimir fotos e gráfi cos porque comprime os arquivos de forma efi ciente.
ACB
Esta função ajusta o contraste automaticamente ao tirar fotos em um ambiente com diferença de exposição elevada, por exemplo, luz de fundo ou contraste. Esta função ajusta o brilho automaticamente e permite fotografar claramente o objeto.
- Sub-menus [ACB]: [DESATIVADO],
[ATIVADO]
GRAVAÇÃO
ALAV. DE COMANDO
FLASH EVC
QUALIDADE
ACB
OIS
MENS. DE VOZ
VOLTAR
DESATIVADO
ATIVADO
OK DEFINIR
A função ACB está disponível no modo [AUTO], [PROGRAMA] ou
[RETRATO]. A função ACB sempre opera dentro do modo de gravação
[AUTO] e [RETRATO].
052
OIS (estabilização ótica da imagem)
Este recurso permite minimizar o movimento da câmera ao capturar imagens.
[DESATIVADO], [ATIVADO].
GRAVAÇÃO
ALAV. DE COMANDO
FLASH EVC
QUALIDADE
ACB
OIS
MENS. DE VOZ
VOLTAR
DESATIVADO
ATIVADO
OK
DEFINIR
A função OIS talvez não funcione suficientemente nos seguintes casos.
- Tirar fotografias de um objeto em movimento.
- Tirar fotografi as com valores mais altos do zoom digital.
- Quando a câmera vibrar além da faixa de correção de vibração da câmera.
-
Quando a velocidade do obturador for lenta.
Mensagem de voz
A voz pode ser adicionada a uma imagem parada que esteja armazenada.
(Máx. 10 s.)
– Se o indicador de memo de voz for exibido no monitor LCD, a confi guração está completa.
– Pressione o botão Obturador e tire uma fotografi a. A imagem é armazenada na placa de memória.
GRAVAÇÃO
ALAV. DE COMANDO
FLASH EVC
QUALIDADE
ACB
OIS
MENS. DE VOZ
VOLTAR
DESATIVADO
ATIVADO
OK
DEFINIR
– O memo de voz será gravado por 10 segundos a partir do momento em que a fotografi a é tirada. No meio da gravação de voz, pressionar o botão Obturador interromperá a gravação de voz.
SH PARAR
00:00:03
053
Gravação de voz
Uma gravação de voz pode ser feita pelo tempo disponível de gravação (Máx:10 horas).
Pressione o botão Obturador para gravar uma voz.
– Aperte o botão Obturador do obturador uma vez para gravar a voz pelo tempo disponível de gravação (Max: 10 horas).
A imagem será exibida somente no monitor
LCD. A voz será ainda gravada se o botão
Obturador for liberado.
– Se você desejar interromper a gravação, pressione o botão Obturador novamente.
– Tipo de arquivo: *.wav
GRAVAÇÃO
FLASH EVC
QUALIDADE
ACB
OIS
MENS. DE VOZ
GRAV. DE VOZ
MOVER
0
FINA
DESATIVADO
ATIVADO
DESATIVADO
OK
DEFINIR
SH
GRAVAR
00:00:00
OK
SAIR
<Modo de gravação de voz>
Dando pausa enquanto uma voz é gravada
Usando esta função, você pode gravar seus clipes de voz favoritos em um arquivo de gravação de voz, sem a necessidade de se criar múltiplos arquivos de gravação de voz.
SH
PARAR
00:00:06
PAUSA
1. Aperte o botão Reprodução e Pausa
( ) para pausar a gravação.
<Dando pausa na gravação de voz>
2. Aperte o botão de Reprodução e Pausa ( gravação.
) novamente para reiniciar a
3. Se você desejar interromper a gravação, pressione o botão Obturador novamente.
Uma distância de 40 cm entre você e a câmera (microfone) é o melhor valor para gravar o som.
Se a câmera for desligada enquanto a gravação de voz é pausada, a gravação de voz é cancelada.
054
Gravando o clipe de fi lme sem voz
O clipe de fi lme pode ser gravado sem voz.
Selecione o menu [VOZ] no modo Clipe de fi lme (pág. 25).
O icone ( ) será exibido no monitor LCD.
Pressione o botão Obturador e o fi lme será gravado pelo tempo disponível sem voz.
GRAVAÇÃO
ALAV. DE COMANDO
OIS
VOZ DESATIVADO
ATIVADO
ZOOM MUDO
VOLTAR
OK DEFINIR
Iniciar o modo de reprodução
Ligue a câmera e selecione o modo Reproduzir pressionando o botão de
Modo reprodução. ( ). A câmera pode agora reproduzir as imagens armazenadas na memória. Se o cartão de memória for inserido na câmera, todas as funções de câmera serão aplicadas somente ao cartão de memória. Se o cartão de memória não for inserido na câmera, todas as funções de câmera serão aplicadas somente à memória interna.
Reprodução de uma imagem parada
1. Selecione o modo de Reprodução apertando o botão de Modo reprodução.
( ).
2. A última imagem gravada na memória é exibida no monitor LCD.
Szene-Modus
Use o menu para defi nir facilmente as confi gurações mais efi cientes para uma variedade de situações de fotografi a.
Pressione o botão do MENU e selecione um sub-menu desejado.
Consulte a página 23 para obter mais informações.
GRAVAÇÃO
MODO CENA
QUALID.
OIS
MENS. DE VOZ
GRAV. DE VOZ
VOLTAR
GUIA DE ENQUADR.
RETRATO
CRIANÇAS
PAISAGEM
CLOSE-UP
TEXTO
OK DEFINIR
3. Selecione a imagem que você quer reproduzir pressionando o botão
Esquerda/Direita.
Pressione e mantenha pressionado o botão Esquerda ou Direita para reproduzir as imagens rapidamente.
055
Iniciar o modo de reprodução
Reproduzir um clipe de fi lme
1. Selecione o clipe de fi lme gravado que queira reproduzir, usando o botão
Esquerda/Direita.
2. Aperte o botão Reprodução e Pausa
( ) para reproduzir um arquivo de clipe de fi lme.
– Para pausar a reprodução de um clipe de fi lme enquanto estiver reproduzindo, pressione o botão Reprodução e Pausa
( ) novamente.
– Pressionar o botão Reprodução e
Pausa ( ) novamente fará com que o arquivo de clipe de fi lme seja reiniciado.
– Para rebobinar o clipe de fi lme enquanto reproduz, pressione o botão Esquerda.
Para avanço rápido do clipe de fi lme,
◄
REW
PAUSA
00:00:05 FF ► pressione o botão Direita.
– Para parar a reprodução do clipe de fi lme, aperte o botão Reprodução e
Pausa ( ) e depois aperte o botão Esquerda ou Direita.
Arquivos de vídeo (H.264 (MPEG4.AVC)) gravados em outra câmera não podem ser reproduzidos.
■
Como controlar o volume durante a reprodução de um clipe de fi lme
Movimente a alavanca de comando para a esquerda durante a reprodução do vídeo para reduzir o volume.
Movimente a alavanca de comando para a direita para aumentar o volume.
056
Você pode controlar o volume durante a reprodução de uma mens. de voz, clipe de fi lme ou gravação de voz.
Função de captura do clipe de fi lme
Você pode capturar as imagens paradas do clipe de fi lme.
Como capturar o clipe de fi lme
1. Aperte o botão Reprodução e Pausa
( ) para reproduzir um arquivo de clipe de fi lme. Depois aperte o botão E.
2. O clipe de fi lme pausado é gravado em um novo arquivo de fi lme.
O arquivo do clipe de fi lme capturado tem o mesmo tamanho do clipe de fi lme original
(1280x720, 640x480, 320x240).
Ao pressionar o botão E no início do clipe de fi lme, o primeiro quadro do clipe de fi lme será gravado como uma imagem parada.
REPROD.
<Pausa>
00:00:06
E CAPTURA
<Pressione o botão E>
Iniciar o modo de reprodução
Recorte de fi lme na câmera
É possível extrair os quadros desejados do clipe de fi lme durante a reprodução. Se o tempo de execução for menor do que 10 segundos, o clipe de fi lme não pode ser recortado.
1. Pressione o botão Reprodução e Pausa
( ) no ponto do clipe de fi lme onde deseja iniciar a extração.
2. Pressione a alavanca Zoom T.
3. Reprodução e PausaPlay & Pause
( ) e a faixa extraída será exibida na barra de status.
T RECORTE
00:00:08
E CAPTURA
4. Aperte o botão Reprodução e Pausa
( ) mais uma vez no ponto onde deseja parar o arquivo extraído.
T RECORTE
00:00:14
E CAPTURA
5. Movimente a alavanca Zoom T para exibir uma janela que solicita a verifi cação da extração do vídeo.
RECORTAR?
6. Selecione o sub-menu desejado apertando o botão Para Cima/Para Baixo e pressione o botão OK.
[NÃO]: O recorte de fi lme será
NÃO
SIM
00:00:14
OK
CONFIR.
cancelado.
[SIM]: Os quadro extraídos são salvos como um novo arquivo.
Se não especifi car o ponto fi nal do clipe de fi lme, a janela de confi rmação de recorte será exibida no ponto do último quadro.
Reproduzir uma voz gravada
1. Selecione a voz gravada que você quer reproduzir usando o botão Esquerda/
Direita.
2. Aperte o botão Reprodução e Pausa
( ) para reproduzir um arquivo de voz gravado.
– Para pausar a reprodução de um clipe de fi lme enquanto estiver reproduzindo,
( pressione o botão Reprodução e Pausa
) novamente.
00:02:51
REPROD.
– Para reiniciar a reprodução do arquivo de voz, pressione o botão
Reprodução e Pausa ( )
– Para retroceder o arquivo de voz enquanto estiver sendo reproduzido, pressione o botão Esquerda. Para avançar o arquivo de voz, pressione o botão Direita.
– Para interromper a reprodução da gravação de voz, aperte o botão
Reprodução e Pausa ( ) e a seguir aperte o botão OK.
057
Iniciar o modo de reprodução
Reproduzir uma mensagem de voz
1. Selecione uma imagem imóvel que possui uma mensagem de voz.
2. Aperte o botão Reprodução e Pausa
( ) para reproduzir a gravação de voz.
– Para pausar a reprodução de um clipe de fi lme durante a reprodução, pressione o botão Reprodução e
Pausa ( ) novamente.
– Para reiniciar a reprodução do arquivo de voz, pressione o botão Reprodução
e Pausa ( ) button.
– Para interromper a reprodução da gravação de voz, aperte o botão
Reprodução e Pausa ( pressione o botão OK.
) e
PAUSA
00:00:06
00:00:06
REPROD.
Indicador do monitor LCD
O monitor LCD exibe informações sobre as condições da tomada.
1 2 3 4
$
#
@
5
6
7
8
Nº.
1
2
3
10
11
12
13
14
6
7
4
5
8
9
!
0 9
Descrição
Modo de reprodução
Nome de pasta e de arquivo
Ícone de meméria interna / Indicador de
ícone de memória interna
Bateria
Histograma
ISO
Valor de abertura
Velocidade do obturador
Flash
Tamanho da imagem
Data de gravação
DPOF
Proteção
Gravação de voz
Ícone
100-0010
/
80 ~ 3200
F 3.3 ~ 13.1
16 ~ 1/1500
On/Off
3648x2736 ~ 320X240
2009/01/01
Página
pág.55
pág.85
pág.15
pág.31
pág.43
pág.44
pág.44
pág.34~35 pág.40
pág.82
pág.75~77 pág.74
pág.72
058
Usar o botão da câmera para ajustar a câmera
No modo Play você pode usar os botões na câmera convenientemente para confi gurar as funções de modo Play.
Botão de modo de reprodução
Se a câmera foi ligada pressionando o botão POWER você pode pressionar o botão Modo reprodução uma vez para ativar o modo de Reprodução e pressione-o novamente para mudar para o modo de
Gravação.
Pode ligar a alimentação com o botão Modo reprodução. A câmera é ligada no Modo de reprodução. Pressione o botão Modo de reprodução novamente para desligar a câmera.
Modo de hábito: Para selecionar o modo Hábito pressione o botão Modo
de reprodução por mais de 3 segundos. No modo hábito,
Som de operação, Som de efeito, Som de início e Som de obturador não serão gerados. Para cancelar o modo
Hábito ligue a câmera ao pressionar o botão POWER
(Alimentação).
Alavanca de Miniatura( )/Zoom Digital
Zoom( )
Você pode visualizar as imagens múltiplas, aumentar uma imagem selecionada e juntar e gravar uma área selecionada de uma imagem.
Exibição de miniaturas
1. Após a exibição de uma imagem, nova a alavanca de Miniatura para a esquerda.
2. O monitor de imagens em miniatura destacará aquela que estiver sendo visualizada no momento em que foi selecionado o modo imagem em miniatura.
3. Pressione o botão de 5 funções para mover para a imagem desejada.
4. Movimente a alavanca de Zoom Digital para a direita, para retornar ao estado de exibição de imagens.
11 22
44 55
33
66
<Modo normal de exibição>
77 88
Imagem ressaltada
<Modo de visualização de imagens em miniatura>
059
Usar o botão da câmera para ajustar a câmera
Ampliação da imagem
1. Selecione a imagem que deseja ampliar e mova a alavanca de Zoom Digital para a direita. Dessa forma, a imagem selecionada será digitalmente ampliada.
A taxa de ampliação máxima na proporção do tamanho da imagem
Tamanho da imagem
Taxa de ampliação máxima
X11.40 X10.10 X9.60
X9.50
X8.10
X6.40
X3.20
2. Partes diferentes da imagem podem ser visualizadas pressionando o botão de 5 funções.
3. Movimente a alavanca de Miniatura para a esquerda para restaurar a imagem ampliada para o tamanho original.
– É possível dizer se a imagem exibida OK RECORTE
é uma visualização ampliada ao verifi car o indicador de ampliação de imagem mostrado na parte superior esquerda do monitor LCD. (Se a imagem não for uma visualização aumentada, o indicador não será exibido). Você pode verifi car também a área de aumento.
– Quando uma imagem é ampliada, pode ocorrer perda de qualidade.
Recorte: Parte da imagem que deseja pode ser extraída e gravada em separado.
1. Select an image that you want to enlarge and press the enlargement button.
Pressione o botão OK e uma mensagem será exibida.
RECORTAR?
2. Selecione o sub-menu desejado apertando o botão Para Cima/Para Baixo e pressione o botão OK.
– [NÃO]: o menu de recorte desaparecerá.
OK
NÃO
SIM
CONFIR.
– [SIM]: A imagem recortada será gravada com um novo nome de arquivo e será exibida no monitor LCD.
Se não houver espaço sufi ciente de memória para gravar a imagem recortada, ela não poderá ser recortada.
060
Botão Info ( ) / Para Cima
Quando o menu não é exibido no monitor LCD, o botão Para Cima funciona como um botão de direção. Quando o menu não é exibido no monitor LCD, aperte o botão Info ( ) para exibir a informação da imagem exibida no monitor LCD.
botão Info ( )
Botão Reprodução e Pausa ( )
/ Para Baixo
No modo Play, o botão Reprodução e Pausa ( da seguinte forma:
)/Para Baixo funciona
– Se o menu for exibido
Pressione o botão Para Baixo para mover do menu principal para um submenu, ou para mover para baixo o cursor do submenu.
– Se uma imagem parada com um memo de voz, um arquivo de voz ou um clipe de fi lme estiver sendo reproduzido.
·No modo Stop: Reproduz uma imagem parada com um memo de voz, um arquivo de voz ou um clipe de fi lme.
·Durante uma reprodução: Interrupção temporária da reprodução.
·No modo de Pausa: Termina a reprodução botão Info ( ) botão Info ( )
00:02:51
REPROD.
<A gravação de voz foi interrompida>
◀ REW
PAUSA
00:00:05
OK
PARAR
FF ▶
<A gravação de voz está sendo reproduzida>
REPROD.
00:00:12
OK
PARAR
<A gravação de voz entrou no estado de pausa>
061
Botão Esquerdo/Direito/Menu/OK
Esquerda/Direita/MENU/OK ativa o seguinte.
– Botão Esquerdo: Enquanto o menu estiver sendo mostrado, o botão Esquerdo funciona como botão de direção. Quando o menu não é exibido, pressione o botão Esquerdo para selecionar a imagem anterior.
– Botão Direito: Enquanto o menu estiver sendo mostrado, o botão Direito funciona como botão de direção. Quando o menu não é exibido, pressione o botão Direito para selecionar a próxima imagem.
– Botão MENU: Ao pressionar o botão MENU o menu modo de reprodução será exibido no monitor LCD. Apertando-o novamente,
– Botão OK: retornará ao LCD com visualização inicial.
Quando o menu for exibido no monitor LCD, o botão OK é usado para confi rmar os dados que são alterados usando o botão de 5 funções.
Botão Excluir ( )
Isto exclui uma imagem armazenada na placa de memória. Ativando a função Lixeira (p.84) você pode restaurar fotografi as apagadas.
1. Selecione uma imagem que deseja excluir pressionando o botão Esquerda/Direita e a seguir pressione o botão Excluir.
EXCLUIR?
NÃO
SIM
EXCLUIR?
22
44
NÃO
SIM
55
33
66
Botão Print (
IMPRIM.
OK MENU
)
Quando a câmera fotográfi ca é conectada a uma impressora PictBrdge, é possível imprimir imagens apertando o botão Print.
T SEL. IMAG.
OK CONFIR.
<Imagem Individual>
2. Pressione a alavanca Zoom T para adicionar uma imagem para exclusão.
– Botão Esquerda/Direita: Seleciona imagens
– Alavanca Zoom T: Verifi que antes de apagar
– Botão OK: Apaga a seleção
OK CONFIR.
<Imagem em miniatura>
Prev
◄
T SEL. IMAG.
►
Next
OK EXCLUIR
3. Selecione os valores do sub-menu apertando o botão Para Cima/Para
Baixo e a seguir pressione o botão OK.
– Se [NÃO] for selecionado: Cancela "Excluir imagem".
– Se [SIM] for selecionado: Exclui as imagens selecionadas.
062
Botão E (Efeito): Redimensionar
Altera a resolução (tamanho) das fotos tiradas. Selecione [IM. INIC] para salvar uma imagem para ser a imagem de inicialização.
1. Aperte o botão Modo reprodução e o botão E.
2. Pressione o botão Esquerda/Direita e selecione a guia de menu
[REDIMENSIONAR] ( ).
3. Selecione o sub-menu desejado apertando o botão Para Cima/Para Baixo e pressione o botão OK.
MOVER E SAIR
Tipos de redimensionamento de imagem ( : Selecionável)
– É possível reduzir o tamanho de uma imagem grande, mas não acontece o mesmo ao contrário.
– Apenas as imagens JPEG podem ser redimensionadas. Arquivos de clipe de fi lme (H264) e de gravação de voz (WAV) não podem ser redimensionados.
– Você pode alterar a resolução apenas destes arquivos compactados no formato JPEG 4:2:2.
– A imagem redimensionada terá um novo nome de arquivo. A imagem
[IM. INIC] é armazenada na memória interna, e não no cartão de memória.
– Se uma imagem de usuário nova for salva, uma das duas imagens de usuário será excluída.
– Se a capacidade da memória for insufi ciente para armazenar a imagem redimensionada, a mensagem [MEMÓRIA CHEIA!] será exibida no monitor
LCD e a imagem redimensionada não será armazenada.
063
Botão E (Efeito): Girando uma imagem
As imagens armazenadas podem ser giradas em vários graus.
Uma vez que a reprodução da foto girada terminar, ela voltará ao seu estado original.
1. Aperte o botão Modo reprodução e o botão E.
2. Aperte o botão Esquerda/Direita e
MOVER E SAIR selecione a guia de menu [GIRAR] ( ).
3. Selecione um submenu desejado pressionando o botão Para Cima/ Para
Baixo.
Botão E (Efeito): Cor
É possível adicionar efeitos de cores às imagens ao utilizar este botão.
1 Aperte o botão modo Reprodução e pressione o botão E.
2. Selecione a guia do menu ( ) apertando o botão Esquerda/Direita.
OK DEFINIR E VOLTAR
< : DIREITA 90˚>:
Gira a foto no sentido horário.
OK DEFINIR E VOLTAR
< : ESQUERDA 90˚>:
Gira a foto no sentido anti-horário.
OK DEFINIR E VOLTAR
< : 180˚>:
Gira a foto 180 graus.
OK DEFINIR E VOLTAR
< : HORIZONTAL>:
Gira a foto no sentido horizontal.
OK DEFINIR E VOLTAR
< : VERTICAL>:
Gira a foto no sentido vertical.
064
Se a imagem girada for exibida no monitor LCD, podem aparecer espaços vazios nos lados esquerdo e direito da imagem.
MOVER E SAIR
3. Selecione o sub-menu desejado apertando o botão Para Cima/Para Baixo e pressione o botão OK.
Ícone
Modo de
Efeito
Descrição
B/N
SÉPIA
VERMELHO
VERDE
AZUL
Imagens capturadas serão armazenadas em preto e branco.
As imagens capturadas serão armazenadas em um tom sepia (um gradiente de cores marrom amareladas).
As imagens capturadas serão armazenadas em um tom vermelho.
As imagens capturadas serão armazenadas em um tom verde.
As imagens capturadas serão armazenadas em um tom azul.
NEGATIVO Salva a imagem no modo negativo.
COR PERS.
As imagens capturadas serão salvas no tom RGB defi nido.
4. A foto alterada é gravada com um novo nome de arquivo.
Botão E (Efeito): Cor
Cor personalizada
O usuário pode alterar os valores de
R (Vermelho), G (Verde) e B (Azul) da imagem.
– Botão OK : Selecione / confi gure a Cor
Personalizada
– Botão Para Cima/Para Baixo: Seleciona R,
G, B
– Botão Esquerda/Direita: Altera os valores
◄►
MOVER OK DEFINIR
◄►
MOVER OK DEFINIR
Botão E (Efeito): Edição de imagem
1. Aperte o botão REPROD. e o botão E.
2. Selecione a guia do menu ( ) apertando o botão Esquerda/Direita.
ACB
Pode ajustar automaticamente o brilho da
área escura causada por sub-exposição da fonte de luz.
1. Selecione ( ) apertando o botão Para
Cima/Para Baixo e o botão OK.
2 A mensagem [PROCESSANDO!] é exibida e a imagem é gravada com um novo nome de arquivo.
OK DEFINIR E VOLTAR
Remoção de olhos vermelhos
O efeito de olhos vermelhos pode ser removido da imagem capturada.
1. Selecione ( ) apertando o botão Para
Cima/Para Baixo e o botão OK.
2 A mensagem [PROCESSANDO!] é exibida e a imagem é gravada com um novo nome de arquivo.
OK DEFINIR E VOLTAR
065
Botão E (Efeito): Edição de imagem
Retoque da face
Quando você gravar uma pessoa, você poderá retocar a face dela.
1. Selecione ( ) pressionando o botão Para
cima / baixo e a barra para selecionar
[RETOQUE DA FACE] será exibida.
2. Mude o Retoque da Face pressionando o botão Esquerda/Direita.
3. Aperte o botão OK para gravar a imagem com um novo nome de arquivo.
OK
DEFINIR
E VOLTAR
Controle de contraste
O contraste da imagem pode ser alterado.
1. Selecione ( ) pressionando o botão
Para Cima/Para Baixo e a barra para selecionar o contraste a ser exibido.
2. Mude o contraste apertando o botão
Esquerda/Direita.
3. Aperte o botão OK para gravar a imagem com um novo nome de arquivo.
◄►
MOVER OK DEFINIR
Controle de brilho
O brilho da imagem pode ser alterado.
1. Selecione ( ) pressionando o botão
Para Cima/Para Baixo e a barra para selecionar o brilho a ser exibido.
2. Mude o brilho apertando o botão
Esquerda/Direita.
3. Aperte o botão OK para gravar a imagem com um novo nome de arquivo.
◄►
MOVER OK DEFINIR
Controle da saturação
A saturação da imagen pode ser alterada.
1. Selecione ( ) pressionando o botão
Para Cima/Para Baixo e a barra para selecionar a saturação a ser exibida.
2. Altere a saturação pressionando o botão
Esquerda/Direita.
3. Aperte o botão OK para gravar a imagem com um novo nome de arquivo.
◄►
MOVER OK DEFINIR
066
Botão E (Efeito): Edição de imagem
Efeito de ruído
É possível adicionar ruído a uma imagem para adicionar uma sensação mais clássica à foto.
1. Selecione ( ) apertando o botão Para
Cima/Para Baixo e o botão OK.
2 A mensagem [PROCESSANDO!] é exibida e a imagem é gravada com um novo nome de arquivo.
OK DEFINIR E VOLTAR
Usando o controle remoto no modo de reprodução
Você pode reproduzir o clipe de filme e imagens pelo controle remoto.
Botão para mover acima : passa para a página de miniaturas anterior.
Botão para mover à esquerda/direita :
Pode mover à esquerda/direita da imagem em tela dividida.
Botão Reprodução/Pausa : reproduz ou pausa a mensagem de voz, gravação de voz, clipe de filmes ou imagens.
Botão para mover abaixo : move para a página de miniaturas posterior.
Botão de ampliação : Amplia as imagens.
Botão de modo de reprodução : reproduz as imagens ou o clipe de filme.
Botão miniatura : exibe as imagens em 9 imagens de miniatura.
※
Veja na página 38 o uso do controle remoto no modo de gravação.
067
Confi guração da função de reprodução usando o monitor LCD
As funções do modo PLAY podem ser alteradas usando o monitor LCD. No modo PLAY, pressionar o botão MENU exibirá o menu no monitor LCD. Os menus que podem ser confi gurados no modo Reproduzir são os seguintes.
Para capturar uma imagem após confi gurar o menu de reprodução, pressione o botão de Modo reprodução ou o botão Obturador.
Guia do
Menu
Menu principal Sub Menu Sub Menu Página
EXIBIÇÃO
(
MULTI
SLIDE
)
INÍC.SHOW
IMAGENS
EFEITO
INTERVALO
REPROD./
REPETIR
TUDO
-
-
SMART ÁLBUM
-
DESATIVADO/CALMO/DOCE/RURAL/
VÍVIDO/ENERGÉTICO/BRILHAR/
RELAXADO
1, 3, 5, 10 S pág pág
.69
.70
SOM
MENS. DE VOZ
REPRODUÇÃO
( )
SMART ÁLBUM
PROTEÇÃO
DESATIVADO/NÉVOA/MUSA/OUTONO/
AMANHECER/FESTA/GOTAS/VIAGEM
DESATIVADO
ATIVADO
DESATIVADO
ATIVADO
SEL. IMAG.
TODAS IMAG.
-
-
-
-
-
DESBLOQ./BLOQ.
pág pág
.71
pág .72~
73 pág
.72
.74
Guia do
Menu
Menu principal Sub Menu Sub Menu Página
REPRODUÇÃO
( )
EXCLUIR
DPOF
SEL. IMAG.
TODAS IMAG.
PADRÃO
ÍNDICE
TAMANHO
-
SIM/NÃO
SEL. IMAG./TODAS
IMAG./CANCELAR
NÃO/SIM
SEL. IMAG./TODAS
IMAG./CANCELAR
pág .75
pág .75~
77
COPIAR NÃO SIM pág .78
Este menu está disponível enquanto a câmera estiver conectada a uma impressora de suporte PictBridge (conexão direta com a câmera, vendida separadamente) com um cabo USB.
Guia do
Menu
Menu principal Sub Menu Sub Menu Página
IMAGEM
TAMANHO
ESQUEMA
UMA
AUTO
CARTÃO
L
Letter
A3
AUTO
1
4
9
ÍNDICE
TODAS
C. POSTAL
4X6
2L
A4
-
CHEIA
2
8
16
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
pág .89
068
Confi guração da função de reprodução usando o monitor LCD
Iniciando a exibição de slides ( )
As imagens podem ser exibidas continuamente a intervalos pré-defi nidos.
Pode-se assistir a exibição de slides ao conectar a câmera em um monitor externo.
1. Pressione o botão Modo reprodução e o botão MENU.
2. Aperte o botão Esquerda/Direita e selecione a guia de menu [EXIBIÇÃO
MULTI SLIDE].
Guia do
Menu
Menu principal
Sub Menu Sub Menu
TIPO
QUALID.
DATA
NOME ARQ
REINICIAR
AUTO
SIMPLES
FOTO
FOTO RÁP.
AUTO
BAIXA
NORMAL
FINA
AUTO
DESATIVADO
ATIVADO
AUTO
DESATIVADO
ATIVADO
NÃO
SIM
Os menus estão sujeitos a alterações sem aviso prévio.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Página
pág.89
Inicia a apresentação de slide
A exibição de slide somente pode iniciar no menu [INÍC.SHOW].
1. Use o botão Para Cima/Para Baixo para selecionar o menu [INÍC.SHOW] e pressione o botão Direita.
2. Selecione um submenu desejado pressionando o botão Para Cima/ Para
Baixo.
EXIBIÇÃO MULTI SLIDE
INÍC.SHOW
REPROD.
IMAGEM
REPETIR
EFEITO
INTERVALO
SOM
[REPROD.]: A exibição de slides é
VOLTAR OK fechada após um ciclo.
[REPETIR]: A exibição de slides é repetida até ser cancelada.
DEFINIR
3. Pressione o botão OK e a exibição de slides será iniciada.
– Para pausar a reprodução de um clipe de fi lme durante a reprodução, pressione o botão Reprodução e Pausa ( ) novamente.
– Pressione o botão Reprodução e Pausa ( reinicio da exibição de slides.
) novamente irá causar o
– Para interromper a exibição de slides, pressione o botão de Reprodução
e Pausa ( ) e a seguir OK.
069
Iniciando a exibição de slides ( )
Selecionando fotos
Você pode selecionar a imagem para visualizar.
1. Use o botão Para Cima/Para Baixo para selecionar o menu [IMAGEM] e pressione o botão Direita.
2. Selecione um submenu desejado pressionando o botão Para Cima/ Para
Baixo.
EXIBIÇÃO MULTI SLIDE
INÍC.SHOW
IMAGEM
EFEITO
TUDO
SMART ÁLBUM
INTERVALO
SOM memória são reproduzidas.
VOLTAR
OK DEFINIR
[SMART ÁLBUM]: As imagens são reproduzidas conforme a categoria do
[SMART ÁLBUM].
3. Pressione o botão OK para gravar as confi gurações.
Confi gure efeitos da exibição de slides
Efeitos de tela exclusivos podem ser usados para a exibição de slides.
1. Selecione o submenu [EFEITO] pressionando o botão Para Cima/Para
Baixo e o botão Direita.
2. Use o botão Para Cima/Para Baixo para selecionar o intervalo desejado.
3. Pressione o botão OK para confi rmar a confi guração.
EXIBIÇÃO MULTI SLIDE
INÍC.SHOW
DESATIVADO
IMAGEM
EFEITO
CALMO
DOCE
INTERVALO
SOM
RURAL
VÍVIDO
ENERGÉTICO
VOLTAR OK DEFINIR
– Quando o efeito é selecionado, a música de fundo é mudada de acordo com a confi guração padrão do efeito.
Efeito Descrição
DESATIVADO Nenhuma música de fundo.
CALMO
DOCE
Música de fundo é ajustada para [NÉVOA].
Música de fundo é ajustada para [MUSA].
RURAL
VÍVIDO
Música de fundo é ajustada para [OUTONO].
Música de fundo é ajustada para [AMANHECER].
ENERGÉTICO Música de fundo é ajustada para [FESTA].
BRILHAR Música de fundo é ajustada para [GOTAS].
RELAXADO Música de fundo é ajustada para [VIAGEM].
Você pode mudar a música desejada para cada efeito.
070
Iniciando a exibição de slides ( )
Defi nição do intervalo de reprodução
Defi na o intervalo de reprodução da exibição de slides.
1. Selecione o submenu [INTERVALO] pressionando o botão Para Cima/Para
Baixo e pressione o botão Direita.
2. Use o botão Para Cima/Para Baixo para selecionar o intervalo desejado.
3. Aperte o botão OK para gravar a confi guração.
EXIBIÇÃO MULTI SLIDE
INÍC.SHOW
IMAGEM
EFEITO
INTERVALO
SOM
1S
3S
5S
10S
VOLTAR OK DEFINIR
Confi guração da música de fundo
Ajuste a música de exibição.
1. Selecione o submenu [SOM] pressionando o botão Para Cima/Para Baixo e pressione o botão Direita.
2. Use o botão Para Cima/Para Baixo para selecionar a música desejada.
3. Aperte o botão OK para gravar a confi guração.
EXIBIÇÃO MULTI SLIDE
INÍC.SHOW
IMAGEM
DESATIVADO
NÉVOA
EFEITO
INTERVALO
SOM
MUSA
OUTONO
AMANHECER
FESTA
VOLTAR OK DEFINIR
[DESATIVADO]: A música de fundo não
é reproduzida.
[NÉVOA], [MUSA], [OUTONO], [AMANHECER], [FESTA], [GOTAS],
[VIAGEM]: A música selecionada pelo usuário é reproduzida.
O tempo de carregamento depende do tamanho e da qualidade da imagem.
Enquanto a exibição de slides está sendo executada, somente o primeiro quadro de um arquivo de fi lme é exibido.
Durante a exibição de slides, o arquivo de gravação de voz não será exibido.
[INTERVALO] está disponível quando o efeito é ajustado para [DESATIVADO],
[CALMO], [DOCE] na exibição de slides. Não está disponível quando o efeito é ajustado para [RURAL], [VÍVIDO], [ENERGÉTICO], [BRILHAR],
[RELAXADO] na exibição de slides.
071
Reprodução ( )
Mensagem de voz
Você pode adicionar seu áudio para uma imagem parada armazenada.
REPRODUÇÃO
MENS. DE VOZ
SMART ÁLBUM
PROTEÇÃO
EXCLUIR
DPOF
COPIAR
VOLTAR
DESATIVADO
ATIVADO
OK DEFINIR
<Menu Mensagem de Voz> <Pronto para a gravação>
00:00:06
SH PARAR
<A voz é gravada>
– Pressione o botão do Obturador para tirar uma foto. As fotos são salvas na memória. Depois de salvar a imagem, a voz é gravada durante 10 segundos.
– Para parar a gravação, pressione o botão do Obturador.
Smart álbum
É possível classifi car com facilidade ou pesquisar grandes volumes de conteúdo como, por exemplo, imagens e vídeos.
1.
Pressione o botão Para Cima/Para Baixo para selecionar o menu [SMART ÁLBUM].
Pressione o botão Direita.
2.
Pressione o botão Para Cima/Para Baixo para selecionar [ATIVADO].
※
No [SMART ÁLBUM], o valor padrão é
[ATIVADO].
REPRODUÇÃO
MENS. DE VOZ
SMART ÁLBUM
PROTEÇÃO
EXCLUIR
DPOF
COPIAR
DESATIVADO
ATIVADO
3.
Pressione o botão de Modo de
reprodução para alternar o modo de reprodução.
4.
Movimente a alavanca Zoom W/T para a esquerda para acessar a janela do Álbum
Inteligente.
5.
Toda vez que o botão Para Baixo for pressionado, você poderá acessar outra categoria.
DATA
11
VOLTAR
15
OK
2009/01/01
1
DEFINIR
2 5
6.
Pressione o botão Esquerda/Direita para acessar o arquivo anterior ou o próximo arquivo.
- Conforme a barra de exibição se move, a imagem alvo é exibida.
Quando o modo [SMART ÁLBUM] é executado pela primeira vez, a operação pode levar alguns minutos, dependendo dos números de dados gravados. Isto não é um defeito. Aguarde até a tela do smart
álbum ser exibida.
Se o cartão de memória não estiver inserido, o modo [SMART
ÁLBUM] não funcionará.
072
Reprodução ( )
Detalhes de cada categoria
Categoria
DATA
COR
SEMANA
TIPO
Descrição
Classifi cado conforme a seqüência de datas registradas.
Classifi cado conforme a cor principal.
Classifi cado conforme a seqüência de semanas registradas.
Classifi cado conforme o tipo de arquivo (por exemplo, imagem, vídeo ou voz)
Formato de arquivo
Imagens, vídeos e voz
Pesquisando ou removendo arquivos
1.
Movimente a alavanca de Miniatura para a esquerda na janela do Álbum Inteligente.
2.
Sempre que a alavanca de Miniatura for movimentada para a esquerda, os arquivos na categoria serão exibidos em janelas com 9 ou 20 miniaturas.
3.
Selecione o arquivo pressionando os botões Para Cima/Para Baixo/
Esquerda/Direita.
4.
Pressione o botão Excluir( ) para excluir o arquivo selecionado.
DATA
11 15
2009/01/01
1 2 5
DATA
11 15
2009/01/01
1 2 5
<Janela com 9 miniaturas>
DATA
11 15
2009/01/01
1 2 5
<Janela com 20 miniaturas>
073
Reprodução ( )
Protegendo Imagens
Isto é usado para proteger tomadas específi cas contra uma remoção acidental
(Bloq.). Também desprotege imagens que foram anteriormente protegidas (Desbloq).
1. Pressione o botão Para Cima/Para Baixo e selecione a guia do menu [PROTEÇÃO].
E então pressione o botão Direita.
2. Selecione o sub-menu desejado apertando o botão Para Cima/Para Baixo e pressione o botão OK.
REPRODUÇÃO
MENS. DE VOZ
SMART ÁLBUM
PROTEÇÃO
EXCLUIR
DPOF
COPIAR
VOLTAR
SEL. IMAG.
TODAS IMAG.
OK DEFINIR
22 33
44 55
[SEL. IMAG.]: É exibida uma janela de seleção para uma imagem a ser protegida/ liberada.
T/W BLOQ.
OK DEFINIR
– Para cima/Para baixo/Esquerda Direita: Seleciona uma imagem.
– Alavanca Zoom T/W: Protege/libera a imagem.
– Botão OK: As alterações serão salvas e o menu desaparecerá.
[TODAS IMAG.]: Protege/ libera todas as imagens salvas.
66
– Se uma imagem for protegida, o ícone de proteção será exibido no monitor
LCD. (Uma imagem desprotegida não possui indicador)
– Uma imagem no modo BLOQ. será protegida da função de exclusão ou funções [EXCLUIR], mas NÃO serão protegidas da função [FORMATO].
PROT. TUDO?
DESBLOQ.
BLOQ.
OK CONFIR.
074
Reprodução ( )
Exclusão de imagens
Isto exclui uma imagem armazenada na placa de memória. Ativando a função Lixeira (p.84) você pode restaurar fotografi as apagadas.
1 Pressione o botão Para Cima/Para Baixo e selecione a guia [EXCLUIR] do menu. E então pressione o botão Direita.
2. Selecione o sub-menu desejado apertando o botão Para Cima/Para Baixo e pressione o botão OK.
[SEL. IMAG.]: É exibida uma janela de seleção de imagem a excluir.
– Para cima/Para baixo/Esquerda/Direita :
Seleciona uma imagem.
– Alavanca Zoom T: Seleciona a imagem para exclusão. (Marca V)
– Botão OK: Pressione o botão OK para exibir a mensagem de
REPRODUÇÃO
MENS. DE VOZ
SMART ÁLBUM
PROTEÇÃO
EXCLUIR
DPOF
COPIAR
VOLTAR
44
SEL. IMAG.
TODAS IMAG.
OK DEFINIR
22
55 confi rmação. Selecione o menu [SIM] e pressione o
T SEL. IMAG.
OK EXCLUIR botão OK para excluir as imagens marcadas.
[TODAS IMAG.]: Exibe uma janela de confi rmação. Selecione o
EXCL. TUDO?
NÃO
SIM menu [SIM] e pressione o botão OK para apagar todas as imagens desprotegidas.
OK CONFIR.
Se não houver imagens protegidas, todas as imagens serão excluídas e será exibida uma mensagem [SEM IMAGEM!].
33
66
3. Após a exclusão, a tela mudará para a tela do modo de reprodução.
De todos os arquivos armazenados no cartão de memória, serão excluídos os arquivos desprotegidos na subpasta DCIM. Lembre-se de que isto excluirá permanentemente as imagens desprotegidas.
As tomadas importantes devem ser armazenadas no computador antes de fazer a exclusão. A imagem inicial é armazenada na memória interna da câmera (ou seja, não no cartão de memória) e não será excluída mesmo se todos os arquivos no cartão de memória forem excluídos.
DPOF
DPOF (Digital Print Order Format - Formato de Ordem de Impressão
Digital) permite embutir informações de impressão na pasta MISC do cartão de memória. Selecione as fotos a serem impressas e o número de cópias para imprimir.
O indicador DPOF será exibido no monitor LCD quando for reproduzida uma imagem que possui informação de DPOF. As imagens podem então ser impressas nas impressoras DPOF, ou em um dos muitos laboratórios fotográfi cos.
Esta função não está disponível para arquivos de clipe de fi lme e gravação de voz.
Quando a imagem de grande-angular é impressa como uma impressão de grande-angular, não serão impressos 8% do lado esquerdo e do lado direito da imagem. Verifi que se a sua impressora pode aceitar a imagem de grandeangular quando você imprime a imagem. Quando você imprime a imagem em um laboratório de fotografi a, solicite que a imagem seja impressa como uma imagem de grande-angular. (Alguns laboratórios de fotografi a podem não aceitar a impressão no tamanho grande-angular)
075
Reprodução ( )
Padrão
Esta função permite embutir informações de qualidade de impressão na imagem armazenada.
1. Pressione o botão Para Cima/Para Baixo e selecione a guia do menu [DPOF]. E então pressione o botão Direita.
2. Pressione o botão Direita novamente e o submenu [PADRÃO] será exibido.
REPRODUÇÃO
PADRÃO
ÍNDICE
TAMANHO
SEL. IMAG.
TODAS IMAG.
CANCELAR
VOLTAR
OK
DEFINIR
3. Selecione o sub-menu desejado apertando o botão Para Cima/Para Baixo e pressione o botão OK.
[SEL. IMAG.]: É exibida uma janela de seleção de imagem para imprimir.
Esquerda/Direita: Seleciona uma imagem para imprimir.
número de cópias.
[TODAS IMAG.]: Confi gura o número de cópias para todas as fotos exceto para arquivos de fi lme e voz.
[CANCELAR]: Cancela a confi guração de impressão.
44
22
55
OK DEFINIR
OK DEFINIR
33
66
076
4. Pressione o botão OK para confi rmar a confi guração. Se uma imagem carrega instruções de DPOF, o indicador ( ) será exibido.
Índice
As imagens (exceto para clipes de fi lme e arquivo de voz) são impressas tipo um índice.
1. Pressione o botão Para Cima/Para Baixo e selecione a guia do menu [DPOF].
E então pressione o botão Direita.
2. Pressione o botão Direita novamente e o submenu [ÍNDICE] será exibido.
REPRODUÇÃO
PADRÃO
ÍNDICE
TAMANHO
NÃO
SIM
3. Selecione um submenu desejado pressionando o botão Para Cima/Para
VOLTAR OK DEFINIR
Baixo .
Se [NÃO] for selecionado: Cancela o ajuste de impressão de índice.
Se [SIM] for selecionado: A imagem será impressa em formato de índice.
4. Pressione o botão OK para confi rmar a confi guração.
Reprodução ( )
Tamanho da impressão
O tamanho da cópia pode ser especifi cado ao imprimir as imagens armazenadas no cartão de memória. O menu [TAMANHO] está disponível somente para impressoras compatíveis com DPOF 1.1.
1. Pressione o botão Para Cima/Para Baixo e selecione a guia do menu [DPOF].
E então pressione o botão Direita.
2. Pressione o botão Direita novamente e o submenu [TAMANHO] será exibido.
3. Selecione o sub-menu desejado apertando o botão Para Cima/Para Baixo e pressione o botão OK.
[SEL. IMAG.]: É exibida uma janela de seleção de imagem para alterar o tamanho de impressão.
REPRODUÇÃO
PADRÃO
ÍNDICE
TAMANHO
VOLTAR
SEL. IMAG.
TODAS IMAG.
CANCELAR
OK DEFINIR
22 33
Esquerda/Direita: Seleciona uma imagem.
44 55 66
OK DEFINIR da cópia.
[TODAS IMAG.]: Altera o tamanho de impressão de todas as imagens salvas.
tamanho de impressão.
ajuste.
[CANCELAR]: Cancela todos os ajustes de tamanho de impressão.
OK DEFINIR
Menu secundário DPOF [TAMANHO]: CANCELAR, 3X5, 4X6, 5X7, 8X10
Dependendo do fabricante e modelo de impressão, o cancelamento da impressão pode levar um pouco mais de tempo para ser processado pela impressora.
077
Reprodução ( )
Cópia para o cartão
Permite copiar os arquivos de imagem, clipes de fi lme e arquivos de gravação de voz para o cartão de memória.
1. Selecione a guia do menu [COPIAR] pressionando o botão Para Cima/Para
Baixo. E então pressione o botão Direita.
2. Selecione o sub-menu desejado apertando o botão Para Cima/Para Baixo e pressione o botão OK.
– [NÃO]: Cancela [COPIAR].
– [SIM]: Todas as imagens, clipes de
REPRODUÇÃO
MENS. DE VOZ
SMART ÁLBUM
PROTEÇÃO
EXCLUIR
DPOF
COPIAR
VOLTAR
NÃO
SIM
OK DEFINIR fi lme e arquivos de gravação de voz salvos na memória interna são copiados no cartão de memória após a exibição da mensagem
[PROCESSANDO!]. Após a conclusão da cópia, a tela voltará ao modo de reprodução.
Se não houver espaço disponível no cartão de memória para copiar imagens salvas na memória interna (30MB), o comando
[COPIAR] copiará somente algumas das imagens e exibirá a mensagem [MEMÓRIA CHEIA!]. Então, o sistema voltará para o modo de reprodução. Certifi que-se de excluir arquivos desnecessários para liberar espaço antes de inserir o cartão de memória na câmera.
Quando as imagens armazenadas na memória interna são movidas ao [COPIAR], o próximo número para nomes de arquivo será criado no cartão para evitar a duplicação do nome de arquivo.
– Quando o sub-menu [REINICIAR] do menu de confi guração
[ARQ.] for defi nido: Os nomes de arquivos copiados começam a partir do último nome de arquivo armazenado.
– Quando o sub-menu [SÉRIE] do menu de confi guração
[ARQ.] for defi nido: Os nomes de arquivos copiados começam a partir do último nome de arquivo capturado.
Após completar [COPIAR], é exibida no monitor LCD a
última imagem armazenada da última pasta copiada.
078
Menu de som
Neste modo, as confi gurações do som podem ser ajustadas. O menu de confi guração pode ser usado em todos os modos da câmera, exceto no modo Gravação de voz.
Os menus com a indicação * são defi nidos com o valor padrão.
Os menus estão sujeitos a alterações sem aviso prévio.
Som de inicialização
Pode-se selecionar o som que é ativado sempre que a câmera é ligada.
– Submenu [SOM INI.]:
[DESATIVADO]*, [SOM 1], [SOM 2], [SOM 3]
SOM
VOLUME
SOM INI.
SOM OBT.
SOM BIP
SOM AF
AUTO-RETRATO
VOLTAR
DESATIVADO
SOM 1
SOM 2
SOM 3
OK DEFINIR
Som ( )
Volume
É possível selecionar o volume do som do obturador, do bip e do som do AF.
[DESATIVADO], [BAIXO], [MÉDIO]*, [ALTO]
SOM
VOLUME
SOM INI.
SOM OBT.
SOM BIP
SOM AF
AUTO-RETRATO
VOLTAR
DESATIVADO
BAIXO
MÉDIO
ALTO
OK DEFINIR
Som do obturador
O som do obturador pode ser selecionado.
– Submenu [SOM OBT.]:
[DESATIVADO], [SOM 1]*, [SOM 2], [SOM 3]
SOM
VOLUME
SOM INI.
SOM OBT.
SOM BIP
SOM AF
AUTO-RETRATO
VOLTAR
DESATIVADO
SOM 1
SOM 2
SOM 3
OK DEFINIR
079
Som ( )
Som de Bip
Se defi nor o som para ligado os diversos sons serão ativados para iniciar a câmera ao pressionar o botão OK para que fi que ciente do status de operação da câmera.
– Submenu [SOM BIP]:
[DESATIVADO], [SOM 1]*, [SOM 2], [SOM 3]
SOM
VOLUME
SOM INI.
SOM OBT.
SOM BIP
SOM AF
AUTO-RETRATO
VOLTAR
DESATIVADO
SOM 1
SOM 2
SOM 3
OK DEFINIR
Auto-Retrato
Esta característica detecta o local da face automaticamente e otimiza as confi gurações da câmera para garantir um auto-retrato incrível.
[DESATIVADO], [ATIVADO]*
SOM
VOLUME
SOM INI.
SOM OBT.
SOM BIP
SOM AF
AUTO-RETRATO
VOLTAR
DESATIVADO
ATIVADO
OK DEFINIR
Som AF
Se defi nir o som AF para ligado, o som AF será ativado ao pressionar o botão Obturador pela metade par que possa fi car ciente do status de operação da câmera.
[DESATIVADO], [ATIVADO]*
SOM
VOLUME
SOM INI.
SOM OBT.
SOM BIP
SOM AF
AUTO-RETRATO
VOLTAR
DESATIVADO
ATIVADO
OK DEFINIR
080
Menu de confi guração
Neste modo, as confi gurações básicas podem ser ajustadas. O menu de confi guração pode ser usado em todos os modos da câmera, exceto no modo Gravação de voz.
Os menus com a indicação * são defi nidos com o valor padrão.
Os menus estão sujeitos a alterações sem aviso prévio.
Visor ( )
Idioma
Há uma opção de idiomas que podem ser exibidos no monitor LCD. Mesmo se a bateria for removida e inserida novamente, a confi guração de idioma será preservada.
VISOR
Language
LINHA DE GRADE
DATA&HORA
IM. INIC
BRILHO TELA
VIS. RÁP.
VOLTAR
PORTUGUÊS
NEDERLANDS
DANSK
SVENSKA
SUOMI
ไทย
OK DEFINIR
Confi gurando as linhas de grade
É possível defi nir o tipo de grade exibido na janela do histograma/grade. (Página 31)
- [LINHA DE GRADE] sub-menus:
[2 X 2]
*
:
VISOR
Language
LINHA DE GRADE
DATA&HORA
IM. INIC
BRILHO TELA
VIS. RÁP.
VOLTAR
OK
2 X 2
3 X 3
X
+
DEFINIR
[3 X 3]: [X]: [+]:
081
Visor ( )
Confi fi gurando o tipo de Dia/ Hora/ Data
A data e hora a serem exibidas nas imagens capturadas podem ser mudadas e o tipo de data pode ser ajustado.
–
Tipo de data: [AAAA/MM/DD], [Desativ.] * ,
[DD/MM/AAAA],
[MM/DD/AAAA].
VISOR
Language
LINHA DE GRADE
DATA&HORA
IM. INIC
BRILHO TELA
VIS. RÁP.
VOLTAR
2009 / 01 / 01
13:00
Desativ.
OK
DEFINIR
Cidades disponíveis:
LONDRES, CABO VERDE,
ATLÂNTICO CENTRAL, BUENOS
VISOR
AIRES, NEWFOUNDLAND, CARACAS,
LA PAZ, NOVA IORQUE, MIAMI,
CHICAGO, DALLAS, DENVER,
PHOENIX, LA, SAN FRANCISCO,
Seoul, Tokyo
[GMT +09:00] 2009/01/01 13:00PM
OK CONFIR.
DST
ALASCA, HONOLULU, HAVAÍ, SAMOA,
MIDWAY, WELLINGTON, AUCKLAND, OKHOTSK, GUAM, SYDNEY,
DARWIN, ADELAIDE, SEUL, TÓQUIO, BEIJING, HONG KONG,
BANKOK, JAKARTA, YANGON, ALMATY, KATHMANDU, MUMBAY,
NOVA DELHI, TASHKENT, KABUL, ABU DABI, TEERÃ, MOSCOU,
ATENAS, HELSINKI, ROMA, PARIS, BERLIM
– [ DST] (Tempo de Poupar Luz do Dia): Aperte o botão Para Cima para confi gurar [DST]. ( ) O ícone aparecerá em frente ao nome da cidade.
082
Iniciar uma imagem
Você pode selecionar a imagem que é primeiro exibida no monitor LCD sempre que a câmera for ligada.
– [Im. Inic] sub-menus:
[DESATIVADO]*, [LOGO], [IMAG. US.]
– Use uma imagem gravada como imagem inicial com [IM. INIC] no menu
[REDIMENSIONAR] no modo de reprodução.
VISOR
Language
LINHA DE GRADE
DATA&HORA
IM. INIC
BRILHO TELA
VIS. RÁP.
VOLTAR
OK
Off
DEFINIR
– A imagem inicial não será excluída pelo menu [EXCLUIR] ou [FORMATO].
– As imagens do usuário serão excluídas pelo menu [REINICIAR].
Brilho Tela
O brilho do LCD pode ser ajustado.
– [BRILHO TELA] sub-menus:
[AUTO], [BAIXO], [NORMAL]*,
[BRILHO]
VISOR
Language
LINHA DE GRADE
DATA&HORA
IM. INIC
BRILHO TELA
VIS. RÁP.
VOLTAR
AUTO
BAIXO
NORMAL
BRILHO
OK
DEFINIR
Visor ( )
Visualização rápida
Se a Visualização Rápida for ativada antes da captura da imagem, a imagem que acabou de ser capturada poderá ser visualizada no monitor LCD durante o tempo defi nido no ajuste de [VIS. RÁP.]. A visualização rápida somente é possível com imagens paradas.
VISOR
Language
LINHA DE GRADE
DATA&HORA
IM. INIC
BRILHO TELA
VIS. RÁP.
DESATIVADO
0.5S
1S
3S
OK
DEFINIR VOLTAR
– Submenus
[DESATIVADO]: A função visualização rápida não pode ser ativada.
[0.5S]*, [1S], [3S]: A imagem capturada é rapidamente exibida durante o tempo selecionado.
Desligar Tela
Se defi nir [DESLIGAR TELA] em Ativado e a câmera não for operada durante o tempo especifi cado, o monitor LCD será desligado automaticamente.
– Submenus
[DESATIVADO]*: O monitor LCD não desligará.
VISOR
LINHA DE GRADE
DATA&HORA
IM. INIC
BRILHO TELA
VIS. RÁP.
DESLIGAR TELA
VOLTAR
DESATIVADO
ATIVADO
OK
DEFINIR for operada durante o tempo especifi cado (30 s.), a alimentação da câmera será desativada (A lâmpada de estado da câmera irá piscar) automaticamente.
Confi gurações ( )
Formatando uma memória
Se você executar [FORMATO] na memória, serão apagados todos os arquivos de imagem, videoclipe, e até mesmo as imagens protegidas. Certifi que-se de gravar as imagens importantes no seu computador antes de formatar o cartão de memória.
CONFIGURAÇÕES
FORMATO
REINICIAR
Lixeira
ARQ.
IMPRIMIR
DESAT.
– Submenus
[NÃO]*: A memória não será formatada.
VOLTAR
[SIM]: Será exibida uma janela para confi rmar a seleção.
NÃO
SIM
OK DEFINIR
Se FORMATO for executado no modo de Reprodução, será exibida a mensagem [SEM IMAGEM!].
Certifi que-se de executar [FORMATO] nos seguintes tipos de cartão de memória.
– Um novo cartão de memória ou um cartão de memória não formatado
– Um cartão de memória que possuía um arquivo que esta câmera não consegue reconhecer ou um cartão que tenha sido tirado de outra câmera.
– Sempre formate o cartão de memória usando esta câmera. Se um cartão de memória for inserido, se ele foi formatado usando outras câmeras, leitores de cartão de memória ou computadores, será exibida uma mensagem
[ERRO NO CARTÃO!].
– [PROCESSANDO!] Uma mensagem é exibida ao formatar o cartão de memória. Quando o cartão de memória é formato, a mensagem
[SEM IMAGEM!] é exibida.
083
Confi gurações ( )
Inicialização
Todos os menus da câmera e confi gurações de funções serão restaurados para seus valores predefi nidos. Porém, os valores para
Data/Hora, Idioma e Saída de Vídeo não serão alterados.
CONFIGURAÇÕES
FORMATO
REINICIAR
Lixeira
ARQ.
IMPRIMIR
DESAT.
NÃO
SIM
– Submenus
[NÃO]*: Os ajustes não serão restaurados
VOLTAR OK DEFINIR para seus valores predefi nidos.
[SIM]: Será exibida uma janela para confi rmação da seleção. Selecione o menu [SIM] para restaurar todas as confi gurações de fábrica.
Lixeira
Você poderá ativar a função [Lixeira] ou restaurar fotografi as enviadas para a lixeira. Ativando esta função, você poderá gravar fotografi as temporariamente até a capacidade total de 10MB. Você também poderá restaurar fotografi as da lixeira.
CONFIGURAÇÕES
FORMATO
REINICIAR
Lixeira
ARQ.
IMPRIMIR
DESAT.
VOLTAR
DESATIVADO
ATIVADO
Pasta de reciclagem
OK DEFINIR
– Submenus
[DESATIVADO]*: Não use a função Lixeira.
[ATIVADO]: As fotografi as apagadas serão gravadas na pasta de Reciclagem.
[Pasta de reciclagem]: Você poderá restaurar as fotografi as apagadas da pasta de Reciclagem.
A função Lixeira funciona somente com fotografi as.
Quando você apaga todos os arquivos de uma só vez, os arquivos não são gravados na Lixeira. Quando a Lixeira está cheia, remova as fotografi as em seqüência a partir da primeira fotografi a apagada.
Mesmo que você possa desligar a função de Reciclagem, a
Lixeira ainda conservará as fotografi as.
Ao formatar a memória embutida/externa, todas as fotografi as na Lixeira serão apagadas.
084
Confi gurações ( )
Nome do arquivo
Esta função permite que o usuário selecione o formato para dar nome ao arquivo.
CONFIGURAÇÕES
FORMATO
REINICIAR
Lixeira
ARQ.
IMPRIMIR
DESAT.
REINICIAR
SÉRIE
VOLTAR
OK DEFINIR
Nome do arquivo
Descrição
REINICIAR
SÉRIE
*
Após usar a função de reiniciar, o próximo nome de arquivo será defi nido a partir de 0001 mesmo após a formatação, excluindo tudo ou inserindo um novo cartão de memória.
Os arquivos novos são nomeados com números que seguem a seqüência anterior, até mesmo quando é usado um novo cartão de memória, ou após a formatação, ou incluso após excluir todas as fotos.
O primeiro nome de pasta armazenado é 100SSCAM e o primeiro nome de arquivo é SDC10001.
São assignados nomes de arquivo seqüenciais SDC10001
SDC10002 ~ SDC19999.
O número da pasta é designado seqüencialmente de 100 a 999 como segue: 100SSCAM 101SSCAM ~ 999SSCAM.
O número máximo de arquivos em uma pasta é 9999.
Os arquivos usados com o cartão de memória estão de acordo com o formato DCF (Norma de design para o sistema de arquivos de câmeras). Se você mudar o nome do arquivo de imagem, a imagem não será reproduzida.
Imprimindo a data de gravação
Há uma opção para incluir DATA/HORA em imagens paradas.
– Submenus
[DESATIVADO] * : A DATA & HORA não serão impressas no arquivo de imagem.
CONFIGURAÇÕES
FORMATO
REINICIAR
Lixeira
ARQ.
IMPRIMIR
DESAT.
VOLTAR
DESATIVADO
DATA
DATA&HORA
OK DEFINIR impressa no arquivo de imagem.
[DATA&HORA] : A DATA e HORA serão impressas no arquivo de imagem.
A Data e a Hora serão impressas no lado inferior direito da imagem parada.
A função imprint (canto datado) (para marcar data e hora) é aplicada somente às imagens paradas, exceto para as imagens tiradas no modo de efeito quadro de foto.
Dependendo do fabricante e modo de impressão, a data impressa em uma imagem pode não ser impressa corretamente.
085
Confi gurações ( )
Alimentação automática desligada
Esta função desliga a câmera depois de um tempo determinado para evitar uso desnecessário da bateria.
– Submenus
[DESATIVADO]: Não use a função Desligar.
CONFIGURAÇÕES
FORMATO
REINICIAR
Lixeira
ARQ.
IMPRIMIR
DESAT.
DESATIVADO
1MIN
3MIN
5MIN
10MIN
[1MIN], [3MIN]*, [5MIN], [10MIN]:
A alimentação será
VOLTAR OK DEFINIR desligada automaticamente se não for usada por um período longo especifi cado.
– Após substituir a bateria, a [DESAT.] será preservada.
– Observe que a função de desligamento automático não funcionará se a câmera estiver no modo PC/Impressora, exibição de slides e reproduzindo uma gravação de voz e um clipe de fi lme.
Selecionar o tipo de saída de vídeo
O sinal de saída para fi lmes da câmera pode ser NTSC ou PAL. A escolha dependerá do tipo de equipamento (monitor ou TV, etc.) ao qual a câmera está sendo conectada. O modo PAL é compatível somente com BDGHI.
Conexão a um monitor externo
Quando a câmera é conectada a um monitor externo, a imagem e os menus no monitor LCD podem ser visualizados no monitor externo e o monitor LCD da câmera é desligado.
CONFIGURAÇÕES
REINICIAR
Lixeira
ARQ.
IMPRIMIR
DESAT.
SAÍDA VID.
NTSC
PAL
VOLTAR OK DEFINIR
Selecionar tipo de saída de vídeo
NTSC
PAL
Descrição
EUA, Canadá, Japão, Coréia do Sul, Taiwan,
México.
Austrália, Áustria, Bélgica, China, Dinamarca,
Finlândia, Alemanha, Grã Bretanha, Holanda,
Itália, Kuwait, Malásia, Nova Zelândia,
Singapura, Espanha, Suécia, Suíça, Tailândia,
Noruega.
086
Confi gurações ( )
Amarelo - Vídeo
Branco - Som
– Ao usar uma TV como monitor externo, será necessário selecionar o canal externo ou AV da TV.
– Pode haver um ruído digital no monitor externo, mas isso não é considerado defeito.
– Se a imagem não estiver no centro da tela, use os controles da TV para centralizá-la.
– Quando a câmera está conectada a um monitor externo, algumas partes da imagem não serão exibidas.
– Quando a câmera estiver conectada a um monitor externo, o menu será visível no monitor externo e o seu funcionamento será o mesmo no monitor
LCD.
Luz do foco automático
A luz de foco automático pode ser ligada e desligada.
– Submenus
[DESATIVADO]: A luz do foco automático não acenderá em condições de baixa luminosidade.
[ATIVADO]*: A luz do foco automático acenderá em condições de baixa luminosidade.
CONFIGURAÇÕES
Lixeira
ARQ.
IMPRIMIR
DESAT.
SAÍDA VID.
LÂMP. AF
VOLTAR
DESATIVADO
ATIVADO
OK DEFINIR
Confi gurando o USB
Se a câmera não estiver confi gurada para conectar-se a um PC ou uma impressora por meio de um cabo USB, você pode defi nir manualmente a opção [COMPUTADOR] ou
[IMPR.].
- [USB] sub-menus:
[AUTO]*: Automaticamente habilita um dispositivo externo conectado
CONFIGURAÇÕES
ARQ.
IMPRIMIR
DESAT.
SAÍDA VID.
LÂMP. AF
USB
VOLTAR
AUTO
COMPUTADOR
IMPR.
OK DEFINIR por meio de um cabo USB.
[COMPUTADOR]: Confi gura o modo de conexão para computador caso não seja possível reconhecer automaticamente o dispositivo externo conectado.
[IMPR.]: Confi gura o modo de conexão para impressora caso não seja possível reconhecer automaticamente o dispositivo externo conectado.
087
PictBridge
O cabo USB pode ser usado para conectar esta câmera a uma impressora que suporta PictBridge (vendido separadamente) e imprimir diretamente as imagens armazenadas. Clipes de fi lme e arquivos de voz não podem ser copiados.
Confi gurando a câmera para se conectar à impressora
1. Conecte a câmera e a impressora com o cabo USB.
2.
Depois de ligada, a câmera reconhece automaticamente a impressora e estabelece a conexão.
※ Caso a conexão automática falhe, confi gure o menu [USB] para [IMPR.].
(pág. 87)
※
Para uma impressora capaz de habilitar discos removíveis, defi na o menu
[USB] para [IMPR.].
Conectando a câmera à impressora
Impressão fácil
Quando a câmera é conectada à impressora no modo Reprodução, é possível imprimir a imagem facilmente.
– Pressionando o botão Esquerdo/Direito:
Seleciona uma imagem anterior/ próxima.
botão ): A imagem exibida será impressa automaticamente utilizando a confi guração padrão da impressora.
PRINT OK MENU
088
PictBridge : Seleção de foto
As imagens que deseja imprimir podem ser selecionadas.
Confi guração do número de cópias para imprimir
1. Pressione o botão MENU para exibir o menu PictBridge.
2. Use o botão Para Cima/Para Baixo para selecionar o menu [IMAGEM] e aperte o botão Direita.
3. Use o botão Para Cima/Para Baixo para selecionar o sub-menu desejado e aperte o botão OK.
PICTBRIDGE
IMAGEM
TAMANHO
ESQUEMA
TIPO
QUALID.
DATA
VOLTAR
UMA
TODAS
OK DEFINIR
– Selecione [UMA] ou [TODAS]. Aparecerá uma tela onde o número de cópias a imprimir pode ser defi nido, como mostrado abaixo.
00
Prev
◄ ►
Next
00
SH SAIR OK DEFINIR
<Quando [UMA] for selecionada>
SH SAIR OK DEFINIR
<Quando [TODAS] for selecionado>
– Pressione o botão Para Cima/Para Baixo para selecionar o número de cópias.
– Quando [UMA] for selecionada : Use o botão Esquerda/Direita para selecionar uma outra foto. Após selecionar uma outra foto, selecione o número de cópias de uma outra foto.
– Aperte o botão Obturador para voltar ao menu sem defi nir o número de cópias.
4. Aperte o botão Print ( ) para imprimir as imagens.
PictBridge : Confi guração de impressão
Os menus Tamanho de Papel, Formato de Impressão, Tipo de Papel,
Qualidade da Impressão, Impressão de Data e Impressão de Nomes de
Arquivos podem ser selecionados para fotos impressas.
1. Pressione o botão MENU para exibir o menu PictBridge.
2. Use o botão Para Cima/Para Baixo para selecionar o menu desejado, e a seguir aperte o botão Direita.
3. Use o botão Para Cima/Para Baixo para selecionar o sub-menu desejado e aperte o botão OK.
PICTBRIDGE
IMAGEM
TAMANHO
ESQUEMA
TIPO
QUALID.
DATA
VOLTAR
AUTO
C. POSTAL
CARTÃO
4x6
L
2L
OK DEFINIR
Menu
TAMANHO
ESQUEMA
TIPO
QUALID.
DATA
NOME ARQ
Função
Defi na o tamanho do papel de impressão papel.
Defi na o número de fotos a serem impressas em uma folha de papel.
Defi na a qualidade do papel de impressão.
Defi na a qualidade da foto a ser impressa.
Defi na se a data será impressa.
Defi na se o nome do arquivo será impresso.
Sub menu
AUTO, C. POSTAL, CARTÃO,
4X6, L, 2L, Letter, A4, A3
AUTO, CHEIA, 1, 2, 4, 8, 9,
16, ÍNDICE
AUTO, SIMPLES, FOTO,
FOTO RAP.
AUTO, BAIXA, NORMAL,
FINA
AUTO, DESATIVADO,
ATIVADO
AUTO, DESATIVADO,
ATIVADO
Algumas opções de menu não são suportadas por todas as impressoras. Se não houver suporte, os menus ainda são exibidos no monitor LCD, mas não são selecionáveis.
089
PictBridge : Reiniciar
Inicializa confi gurações alteradas pelo usuário.
1. Use os botões Para Cima/Para Baixo para selecionar a guia do menu [REINICIAR]. E então pressione o botão Direita.
2. Use o botão Para Cima/Para Baixo para selecionar o sub-menu desejado e aperte o botão OK.
PICTBRIDGE
ESQUEMA
TIPO
QUALID.
DATA
NOME ARQ
REINICIAR
VOLTAR
NÃO
SIM
OK DEFINIR
Se [NÃO] for selecionado: As confi gurações não serão reiniciadas.
Se [SIM] for selecionado: Todas as confi gurações de impressão e imagem serão reiniciadas.
A confi guração pré-defi nida de impressão varia dependendo do fabricante da impressora. Para saber sobre a confi guração pré-defi nida da impressora, consulte o guia do usuário que acompanha a impressora.
Observações do Software
Leia com atenção o manual de instruções antes do uso.
– Sob nenhuma circunstância o software ou o manual do usuário pode ser reproduzido, em todo ou em parte.
– Os direitos autorais são licenciados somente para uso com a câmera.
– Em um evento improvável de falha de fabricação, iremos reparar ou trocar a câmera. Não podemos, porém, ser responsáveis de forma nenhuma por danos causados devido ao uso inapropriado.
– O uso de computadores montados/caseiros ou de um computador com sistema operacional que não tenha sido garantido pelo fabricante não está coberto pela garantia da Samsung.
– Antes de ler este manual, é necessário ter um conhecimento básico de computadores e sistemas operacionais.
090
Observações do Software
Requisitos do sistema
Para Windows
Ambiente de suporte USB
Ambiente de suporte de software
PC com processador superior a
Pentium III 500MHz
(Recomenda-se Pentium
III
800MHz)
Windows 2000 / XP / Vista
Mínimo de 256MB RAM
(Recomendado acima de 512MB)
250MB de espaço disponível no disco rígido
(Recomendado acima de 1GB)
1024 × 768 pixels, monitor compatível tela colorida de 16 bits
(recomenda-se tela colorida de 24 bits)
Microsoft DirectX 9.0C ou posterior
Para Macintosh
Power Mac G3 ou mais avançado, ou Processador
Intel
Mac OS 10.3 ou mais avançado
110MB de espaço disponível no disco rígido
Mínimo de 256MB RAM
(Recomendado acima de
512MB)
Não suportado
※ Não compatível com Windows XP e Vista 64-bit Edition.
※ A Samsung não é responsável por quaisquer defeitos ou danos causados pelo uso de computadores não autorizados, incluindo computadores montados.
QuickTime Player 7.5: Requisitos de reprodução H.264(MPEG4.AVC)
Para Windows
Intel Pentium 4, 3,2GHz ou mais avançada / AMD Athlin 64FX, 2,6GHz ou mais avançada
Windows XP service pack2/VISTA
Para Macintosh
1,8GHz Power Mac G5 ou
1,83GHz Intel Core Duo ou versão mais avançada da plataforma
Macintosh
Mac OS 10.3.9 ou mais avançado
512MB de espaço disponível no disco rígido
(recomenda-se mais de 1GB) nVIDIA Geforce 7600GT ou versão mais avançada / série ATI X1600 ou mais avançada
256MB de espaço disponível no disco rígido (recomenda-se mais de 1GB)
Cartão de vídeo com 64MB ou superior
091
Sobre o software
Após inserir o CD-ROM fornecido com esta câmera na unidade de CD-
ROM, a seguinte janela deverá ser executada automaticamente.
※
As capturas de tela ilustradas neste manual têm por base a edição em inglês do
Windows.
■ Samsung Master : Esta é uma solução completa de software multimídia.
O usuário pode fazer download, visualizar, editar e salvar suas imagens digitais e clipes de fi lme com este software. Não suporta clipe de fi lme de H.264(MPEG4.
AVC). Este software é compatível apenas com Windows.
■ QuickTime Player 7.5: O programa de reprodução de fi lme
QuickTime Player é um programa de reprodução de fi lme e é fornecido somente para o SO do Windows.
● Deve-se aguardar 5-10 segundos para executar o programa automático de configuração de acordo com a capacidade do computador. Se o quadro não for exibido, execute o [Windows
Explorer] e selecione [Installer.exe] no diretório raiz da unidade de CD-ROM.
● Documentos em PDF do manual do usuário estão incluídos no CD-ROM do software fornecido com esta câmera. Busque os arquivos PDF com o Windows Explorer. Antes de abrir os arquivos PDF, é necessário instalar o Adobe Reader incluído no CD-ROM do software. Instale o Adobe Reader a partir do CD fornecido. Caso não haja conexão disponível com a
Internet, instale o Adobe Reader utilizando o arquivo executável localizado no CD.
● Para instalar o Adobe Reader 6.0.1 corretamente, Internet
Explorer 5.01 ou mais recente deve estar instalado. Visite
"www.microsoft.com" e atualize o Internet Explorer.
092
Confi guração do software do aplicativo
Para usar esta câmera com um computador, instale primeiro o software aplicativo. A seguir, as imagens armazenadas podem ser movidas da câmera para o computador e podem ser editadas por programas de edição de imagens.
3. Instale o Samsung Master na ordem mostrada.
■ Pode-se visitar o site da Samsung na Internet. http://www.samsungcamera.com : Inglês
http://www.samsungcamera.co.kr : Coreano
1. Será exibido o quadro Autorun
(de execução automática).
Clique no menu [Samsung Digital
Camera Installer] no quadro Autorun.
2. Instale o DirectX selecionando o botão exibido no monitor.
Se foi instalada uma versão superior do DirectX no seu computador, o
DirectX pode não ser instalado.
093
Confi guração do software do aplicativo
4. Instale o QuickTime Player 7.5 na ordem mostrada.
5. Após reiniciar o computador, conecte-o à câmera através do cabo USB.
6. Ligue a câmera. O [Assistente de novo hardware encontrado] será ativado e o computador reconhecerá a câmera.
※ Se seu sistema operacional for Windows
XP/Vista, um programa de visualização de imagens se abrirá.
※ QuickTime Player 7.5 não pode ser instalado no seu PC com o Windows
2000.
094
Iniciando o modo PC
Se conectar o cabo USB na porta USB de seu PC e depois ligar a alimentação, a câmera passará automaticamente para o "modo conexão com o computador". Neste modo é possível fazer o download das imagens armazenadas para o seu computador através do cabo USB.
Confi gurações da câmera para conexão
1. Ligue a câmera.
2. Conecte a câmera e o computador usando o cabo USB fornecido.
3. Depois de ligada, a câmera reconhece automaticamente o PC e estabelece a conexão.
※ Caso a conexão automática falhe, confi gure o menu [USB] para
[COMPUTADOR]. (pág. 87)
Conectando a câmera ao computador
Desconexão da câmera e o computador
Refi ra-se à página 97 (Removendo o disco removível).
095
Iniciando o modo PC
Fazer o download das imagens armazenadas
Você pode fazer o download das imagens que ainda estão armazenadas na câmera para seu disco rígido
e imprimi-las ou usar o programa de edição de fotografi a para editá-las.
1. Conecte a câmera ao computador com o cabo USB.
2. No visor do seu computador, selecione
[My Computer] e clique duas vezes em
[Removable Disk DCIM 100SSCAM].
Os arquivos de imagem serão visualizados.
3. Selecione uma imagem e pressione o botão direito do mouse.
5. Clique na pasta onde quer colar o arquivo.
6. Pressione o botão direito do mouse e uma janela de sobreposição será aberta. Clique em [Paste].
7. Clique em [Paste].
4. Um menu pop-up será aberto.
Clique no menu [Cut] ou [Copy].
– [Cut] : corta um arquivo selecionado.
– [Copy] : copia arquivos.
Recomendamos copiar as imagens no computador para visualizálas. Abrir as imagens diretamente do disco removível pode estar sujeito a uma queda inesperada da conexão.
Quando é carregado um arquivo que não foi obtido por esta camera, a mensagem [ERRO ARQ.!] é exibida no monitor LCD no modo REPRODUÇÃO, e nada é exibido no modo MINIATURA.
096
Removendo o disco removível
Windows 2000/XP/Vista
(As ilustrações podem diferir daquelas mostradas dependendo do sistema operacional Windows.)
1. Verifi que se a câmera e o computador estão transferindo um arquivo. Se a luz de status da câmera piscar, aguarde até que a luz pare de piscar e permaneça ligada constantemente.
2. Clique duas vezes no ícone [Unplug or Eject
Hardware] na barra de tarefas.
Double-click!
3. A janela [Unplug or Eject Hardware] se abrirá.
Selecione [USB Mass Storage Device] e clique no botão [Stop].
5. Uma janela [Safe to Remove Hardware] se abrirá. Clique no botão [OK].
6. Uma janela [Unplug or Eject Hardware] se abrirá.
Clique no botão [Close] e o disco removível será removido com segurança.
7. Desconecte o cabo USB.
4. A janela [Stop a Hardware device] se abrirá.
Selecione [USB Mass Storage Device] e clique no botão [OK].
097
Samsung Master
O usuário pode baixar, visualizar, editar e salvar suas imagens digitais e clipes de fi lme com este software. Não suporta clipe de filme de
H.264(MPEG4.AVC). Este software somente é compatível com Windows.
Para executar o Samsung Master, dê um duplo-clique no ícone Samsung
Master na área de trabalho.
Fazendo o download de imagens
1. Conecte a câmera ao computador.
2. Será exibida uma janela para fazer o download de imagens após a conexão da câmera ao computador.
– Para baixar as imagens capturadas, selecione o botão [Selec All].
– Selecione a pasta desejada na janela e clique no botão [Selec All]. Imagens capturadas e pasta selecionada podem ser salvas.
– Se clicar no botão [Cancel], será cancelado o download.
3. Clique no botão [Next >].
4. Selecione um destino e crie uma pasta para salvar as imagens e a pasta baixadas.
– Os nomes das pastas fi carão em ordem de data e as imagens serão baixadas.
– O nome de pasta será criado conforme desejado e as imagens serão baixadas.
– Após a seleção de uma pasta criada antes, as imagens serão baixadas.
5. Clique no botão [Next >].
6. Uma janela se abrirá conforme mostrado ao lado. O destino da pasta selecionada será exibido no lado superior da janela. Clique no botão [Start] para baixar as imagens.
7. As imagens baixadas serão exibidas.
098
Samsung Master
Visualizador de imagens: As imagens armazenadas podem ser visualizadas.
Edição de imagens : A imagem parada pode ser editada.
– As funções do visualizador de imagens estão listadas abaixo.
① Barra de menu: Menus podem ser selecionados. Arquivo, Editar, Visualizar,
Ferramentas, Funções de mudança, Download automático,
Ajuda, etc.
② Janela de seleção de imagem: A imagem desejada pode ser selecionada nesta janela.
③ Menu de seleção de tipo de mídia: Podem ser selecionados neste menu o visualizador de imagens, editor de imagens e a função de edição de clipes de fi lme.
④ Janela de visualização: Podem ser visualizados uma imagem e clipe de fi lme e verifi cadas as informações multimídia.
⑤ Barra de zoom: O tamanho da visualização pode ser alterado.
⑥ Janela de exibição de pasta: Pode-se ver a localização da pasta da imagem selecionada.
⑦ Janela de exibição de imagem: São exibidas imagens da pasta selecionada.
Consulte o menu [Help] no Samsung Master para maiores informações.
– A funções de edição de imagens estão listadas abaixo.
① Menu de edição: Os menus a seguir podem ser selecionados.
[Tools]: Redimensionamento ou corte da imagem selecionada pode ser feito. Veja o menu [Help].
[Adjust]: A qualidade da imagem pode ser modifi cada. Veja o menu [Help].
[Retouch]: A imagem pode ser modifi cada ou ter efeitos inseridos. Veja o menu [Help].
② Ferramentas de desenho: Ferramentas para editar uma imagem.
③ Janela de exibição de imagem: Uma imagem selecionada é exibida nesta janela.
④ Janela de visualização: A imagem modifi cada pode ser visualizada.
Uma imagem parada editada com o Samsung Master não pode ser reproduzida na câmera.
Consulte o menu [Help] no Samsung Master para maiores informações.
099
Samsung Master
Edição de fi lme: Pode-se juntar imagem parada, clipe de fi lme, narração e arquivos de música em um clipe de fi lme.
Alguns clipes de fi lme que foram comprimidos com um codec não compatível com Samsung Master não poderão ser reproduzidos no Samsung Master.
Consulte o menu [Help] no Samsung Master para maiores informações.
Samsung Master não suporta a reprodução e edição de clipe de fi lme
H.264(MPEG4.AVC).
– A funções de edição de clipe de fi lme estão listadas abaixo.
① Menu Editar: Os menus seguintes podem ser selecionados.
[Add Media]: Pode-se adicionar uma multimídia desejada em um clipe de fi lme.
[Edit Clip]: Brilho, contraste, cor e saturação podem ser modifi cados.
[Effects]: Um efeito pode ser inserido.
[Set Text]: Textos podem ser inseridos.
[Narrate]: Pode-se inserir uma narração.
[Produce]: A multimídia editada pode ser salva com um novo nome de arquivo. Podem ser selecionados arquivos do tipo AVI, Windows media (wmv e asf).
② Janela de exibição de quadro: Pode-se inserir multimídia nesta janela.
100
Confi gurando o USB Driver para MAC Usando o USB Driver para MAC
1. Não está incluído com o CD um USB Driver para MAC, porém o sistema operacional MAC suporta o driver da câmera.
2. Verifi que a versão do MAC OS durante a inicialização. Esta câmera é compatível com MAC OS 10.3 ou mais recente.
3. Conecte a câmera ao Macintosh e ligue a câmera.
4. Um novo ícone será exibido na área de trabalho após conectar a câmera ao
MAC.
1. Clique duas vezes no novo ícone na área de trabalho e será exibida a pasta na memória.
2. Selecione um arquivo de imagem e copie ou mova-o ao MAC.
Primeiro complete o envio do computador para a câmera e então remova o disco removível com o comando Extrair.
101
Especifi cações
Sensor de imagem
Lente
Redução de vibração
Monitor LCD
Focagem
– Tipo: 1/2,33” CCD
– Pixel efetivo: Approx. 10,2 Megapixels
– Total de Pixel: Approx. 10,3 Megapixels
– Extensão do foco: Schneider lens f = 4,2 ~ 42,0 mm
(equivalente ao fi lme de 35 mm: 24 ~ 240 mm)
– Nº f.: F3,3(W) ~ F5,8(T)
– Zoom Digital:
Modo de Imagem Parada: 1,0X ~ 5,0X
Modo de Reprodução: 1,0X ~ 11,4X (depende do tamanho da imagem)
– IS dual (OIS + DIS)
* OIS (estabilização de imagem ótica), DIS (estabilização de imagem digital)
– 2,7” QVGA TFT LCD (230,000 pixel)
– Tipo: Foco automático TTL (Multi-AF, AF central, Foco manual, Acompanhamento de AF, Reconhecimento da
Face AF).
– Alcance
Tele
Normal Macro
Wide (Amplo) 50cm ~ Infi nito 5cm ~ 50cm
Foco manual Macro automático
5cm ~ Infi nito
200cm ~ Infi nito 100cm ~ 200cm 100cm ~ Infi nito
5cm ~ Infi nito
100cm ~ Infi nito
Obturador
– Auto: 1/8 ~ 1/1,500 S
– Programa: 1 ~ 1/1,500 S
– Manual: 16 ~ 1/1,500 S
– Noite: 8 ~ 1/1,500 S
– Fogo Art.: 4 S
102
Exposição
Flash
– Controle: Programa AE ou Exposição manual
– Medição: Múltipla, Pontual, Ponderada ao centro,
Reconhecimento da Face
– Compensação: ±2EV (1/3EV etapas)
– ISO: Auto, 80, 100, 200, 400, 800, 1600, 3200
(Seleção de opção: 3M ou valor abaixo)
– Modos: Auto, Auto e Redução de Olhos Vermelhos, Flash de Preenchimento, Sincronização Lenta, Flash
Desligado, Correção de Olhos Vermelhos
– Alcance: Wide (Grande angular): 0,3 ~ 4,7 m,
Tele (aproxima): 0,5 ~ 2,7 m (ISO Auto)
– Controlando a intensidade do fl ash: ± 1 EV (em intervalos de 1/2 EV)
– Aprox. debaixo dos 5 segundos (bateria nova)
– Leve +, Leve, Normal, Vívido, Vívido+
Nitidez
Equilíbrio de branco
Gravação de voz
– EB Auto, Luz do Dia, Nublado, Fluorescente_H,
Fluorescente_L, Tungstênio, Personalizado
– Gravação de Voz (Máx. 10 horas)
– Mensagem de voz em imagem parada (máx. 10 s.)
Impressão de data
– Data, Data & Hora, Desligado (selecionável pelo usuário)
Tomada
– Imagem parada
• Modo: Auto, Programa, Manual, DUAL IS, Tomada De
Beleza, Noite, Cena
Cena: Guia de enquadr, Retrato, Criança, Paisagem,
Texto, Close-Up, Pôr-Do-Sol, Amanhecer, Luz
De Fundo, Fogo Art., Praia&Neve, Auto-Foto,
Alimento, Café
• Tomada: Individual, Contínuo, Alta Veloc., AEB, Captura de Movimento
• Auto contador: 2 s, 10 s, duplo (10 s, 2 s), Contador de
Movimento, Cont. remoto (SRC-A5)
Especifi cações
– Clipe de fi lme
• Com ou sem o áudio (selecionável pelo usuário, tempo de gravação: depende da capacidade da memória, máx. de 29PERC)
• Tamanho: 1280x720HQ(30FPS & 15FPS),
1280x720(30FPS & 15FPS),
640x480(30FPS & 15FPS) ,
320x240(60FPS & 30FPS & 15FPS)
• Edição de fi lme (Incluído):
Pausa durante a gravação de fi lme, Captura de Imagem
Parada, Fragmento de tempo
Armazenamento
– Mídia
• Memória interna: 30MB
• Memoria externa (opcional):
MMC Plus (até 2GB garantido, 20MHz de 4 bits)
SD (até 4GB garantido) Cartão
SDHC (até 8GB garantidos)
* A capacidade de memória interna está sujeita a alteração sem aviso prévio.
– Formato de arquivo
• Imagem parada: JPEG (DCF), EXIF 2.21, DPOF 1.1,
PictBridge 1.0
• Clipe de fi lme: MP4 (H.264(MPEG4.AVC))
• Áudio: WAV
– Tamanho da imagem e capacidade (tamanho 1GB)
Superfi no
Fino
Normal
3648x2736 3648x2432 3072x2304 3648x2056 2592x1944 2048x1536 1024x768
183
334
472
200
362
511
252
442
613
252
445
619
334
578
793
495
814
1067
1238
1673
1876
Estes números são obtidos de acordo com as condições padrão da
Samsung e podem variar dependendo das condições da fotografi a e a confi guração da câmera.
Botão E
Reprodução de imagem
– Efeito de gravação:
Seletor de estilo de foto: Normal, Clássico , Calma, Legal,
Retrô, Floresta, Vívido, Leve
Color: Normal, B/N, Sépia, Vermelho, Verde, Azul, Negativo,
Cor pers.
Ajust.img: Saturação, Contraste, Nítido
– Efeito de reprodução:
Edição De Imagem: Redimensionar, Girar, Recortar
Color: Normal, B/N, Sépia, Vermelho, Azul, Verde, Negativo,
Cor pers.
Ajust.img: ACB, C.olh.verm., Brilho, Contraste, Saturação,
Retoque da face
– Imagem Individual, miniatura, exibição de slides, Clipe de fi lme, Smart álbum
* Slide show: Slide show com Efeito e Música
103
Especifi cações
Interface
Fonte de alimentação
Dimensões
(LxAxP)
Peso
Temperatura de operação
Umidade de operação
Software
– Conector de saída digital: USB 2.0 de alta velocidade
Conector de 20 pinos
– Áudio: Estéreo (Microfone), Mono (Alto-falante)
– Saída de vídeo: NTSC, PAL (selecionável pelo usuário)
– Bateria recarregável: SLB-10A, 3,7V (1,050mAh)
– Adaptador: SAC-47, CB20U05
– Adaptador de CC: Conector de 4,2 V, 20 pinos
A bateria incluída pode variar dependendo da região de vendas.
– 219g (sem bateria e cartão)
– 0 ~ 40°C
– 5 ~ 85%
– Aplicativo: Samsung Master, Quick Time Player 7.5,
Adobe Reader
104
As especifi cações estão sujeitas a mudanças sem aviso prévio.
Todas as marcas comerciais pertenecem a seus respectivos proprietários.
Observações importantes
Certifi que-se de observar as seguintes precauções!
Esta unidade contém componentes eletrônicos de precisão. Não use ou armazene este equipamento nos lugares a seguir.
– Áreas expostas a mudanças rigorosas de temperatura e umidade.
– Áreas expostas a poeira e sujeira.
– Áreas expostas à luz do sol direta ou dentro de um veículo no clima quente.
– Ambientes onde há alto magnetismo ou vibração excessiva.
– Áreas com materiais altamente explosivos ou infl amáveis.
Não deixe esta câmera em locais sujeitos à poeira, substâncias químicas (como naftalina), altas temperaturas e grandes umidades. Mantenha esta câmera com sílica-gel em uma caixa hermeticamente selada quando não planejar usá-la por um longo período de tempo.
A areia pode ser algo particularmente problemático para câmeras.
– Não deixe entrar areia dentro do equipamento quando usá-lo em praias, dunas costeiras ou outras áreas onde há muita areia.
– Fazer isso pode resultar em falha ou poderá inutilizar permanentemente o equipamento.
Manuseando a câmera
– Nunca deixe a câmera cair ou sujeite-a a choques ou vibrações muito fortes.
– O grande monitor LCD deve ser protegido de qualquer impacto. Quando esta câmera não estiver sendo utilizada, mantenha-a dentro do estojo.
– Evite obstruir a lente ou o fl ash quando capturar uma imagem.
Observações importantes
– Esta câmera não é à prova d'água. Para evitar choques elétricos perigosos, nunca segure ou opere a câmera com as mãos molhadas.
– Se usar esta câmera em lugares molhados, tais como praia ou piscina, não deixe entrar água ou areia dentro da câmera. Fazer isso pode resultar em falha ou poderá danifi car o equipamento permanentemente.
Temperaturas extremas podem causar problemas.
– Se a câmera for transferida de um ambiente frio para um ambiente quente e úmido, pode formar condensação no delicado circuito eletrônico. Se isto ocorrer, desligue a câmera e espere no mínimo 1 hora até que toda a umidade evapore. A acumulação de umidade também pode ocorrer no cartão de memória. Se isto ocorrer, desligue a câmera e remova o cartão de memória.
Aguarde até que a umidade seja dispersada antes de substituir o cartão na câmera.
Cuidado ao usar a lente
– Se a lente for submetida à luz direta do sol, isso pode resultar em descoloração e deterioração do sensor de imagem.
– Cuidado para não deixar impressões digitais ou substâncias estranhas em contato com a superfície da lente.
Se a câmera digital não for usada por um longo período de tempo, poderá ocorrer o descarregamento. É uma boa idéia remover as baterias e o cartão de memória se não pretende usar a câmera por um longo período de tempo.
Se a câmera for exposta a uma interferência eletrônica, ela desligará sozinha para proteger o cartão de memória.
Manutenção da câmera
– Use uma escova macia (disponível em lojas de equipamentos fotográfi cos) para limpar delicadamente a lente e o conjunto LCD. Se isto não funcionar, pode ser usado um papel para limpeza de lentes com fl uido específi co de limpeza de lentes.
Limpe o corpo da câmera com um pano macio. Não permita que esta câmera entre em contato com materiais solventes, tais como benzol, inseticida, diluentes, etc. Isto pode causar danos ao corpo da câmera e afetar seu desempenho. O manuseio descuidado pode danifi car o monitor LCD. Cuide para evitar danos e mantenha sempre a câmera em sua capa protetora quando não estiver em uso.
Não tente desmontar ou modifi car a câmera.
Sob certas circunstâncias, a eletricidade estática pode provocar o disparo do fl ash. Isto não é prejudicial à câmera e não constitui falha do equipamento.
Quando carregar ou descarregar imagens fotográfi cas, a transferência de dados pode ser afetada pela eletricidade estática.
Neste caso, desconecte e volte a conectar o cabo USB antes de tentar novamente a transferência.
Antes de um evento importante ou sair de viagem, deve-se verifi car as condições da câmera.
– Tire uma foto para testar a condição da câmera e prepare baterias extras.
– A Samsung não será responsável pelo mal funcionamento da câmera.
A temperatura da superfície aumenta se a câmera for usada por um tempo mais longo. Isto não afeta a sua operação e não signifi ca que seja um problema do equipamento.
Se a câmera digital não for utilizada por um longo período de tempo, a data e a hora são confi guradas para os valores padrão quando a bateria é descarregada automaticamente. Neste caso, reconfi gure a data e a hora corretamente antes de iniciar o.
105
Indicador de aviso
Há vários sinais de aviso que podem aparecer no visor do LCD
[ ERRO NO CARTÃO! ]
• Erro do cartão de memória.
Desligue e ligue a câmera novamente.
Insira o cartão de memória novamente.
Insira e formate o cartão de memória. (pág. 83)
[ CARTÃO BLOQUEADO! ]
• O cartão de memória está bloqueado.
Cartão de memória SD/SDHC: Introduza o interruptor de proteção na parte superior da placa de memória.
[ SEM CARTÃO! ]
• Um cartão de memória não está inserido.
Insira o cartão de memória.
Desligue e ligue a câmera novamente.
[ SEM IMAGEM! ]
• Não há imagens armazenadas na memória.
Tire fotos.
Insira um cartão de memória que já tenha algumas imagens armazenadas.
[ ERRO ARQ.! ]
Excluir o arquivo.
• Erro do cartão de memória.
Entre em contato com a assistência técnica.
[ BATERIA DESC.! ]
• A bateria está descarregada.
Insira baterias novas.
[ POUCA LUZ! ]
Tire fotos no modo de Fotografi a com Flash.
[ FORA DO NÚMERO ]
• Ao selecionar muitas páginas de impressão no menu PictBridge.
Selecione a página de impressão dentro do limite.
[ DCF Full Error ]
• Violação do formato DCF.
Copie as imagens para um computador e formate a memória.
106
Antes de entrar em contato com a assistência técnica
Verifi que o seguinte.
A camera não liga.
• A bateria está descarregada.
Insira baterias novas. (pág. 15)
• A baterias estão inseridas incorretamente com as polaridades invertidas.
Insira as baterias de acordo com as marcas de polaridade (+, -).
A alimentação da câmera cessa durante o uso.
• As baterias estão esgotadas
Insira uma bateria totalmente carregada.
• A câmera desliga automaticamente
Ligue novamente a alimentação da câmera.
• A operação foi cancelada em uma temperatura baixa fora da faixa de temperatura de uso da câmera.
Mantenha a câmera e a bateria aquecida ao colocá-las no seu bolso, etc. e depois imediatamente antes de fotografar, coloque a bateria na câmera e depois fotografe.
A câmera pára de funcionar subitamente durante o uso.
• A câmera parou de funcionar devido ao mau funcionamento.
Remova/ insira novamente as baterias e ligue a câmera.
A câmera não tira fotos ao apertar o botão Obturador.
• Não há capacidade de memória sufi ciente.
Exclua os arquivos de imagens desnecessários.
• O cartão de memória não foi formatado.
Formate o cartão da memória (pág.83).
• O cartão de memória está exaurido.
Insira um novo cartão.
• O cartão de memória está bloqueado.
Consulte a mensagem de erro [CARTÃO BLOQUEADO!].
• A câmera está desligada.
Ligue a câmera.
• As baterias estão esgotadas.
Insira baterias novas. (pág. 15)
• A baterias estão inseridas incorretamente com as polaridades invertidas.
Insira as baterias de acordo com as marcas de polaridade (+, -).
As imagens não estão nítidas.
• Foi tirada uma foto do objeto sem defi nir um modo macro apropriado.
Selecione um modo macro apropriado para obter uma imagem nítida.
• Tirar uma foto além do alcance do fl ash.
Tirar uma foto dentro do alcance do fl ash.
• A lente está manchada ou suja.
Limpe as lentes.
Os botões de câmera não funcionam.
• Mau funcionamento da câmera.
Remova/ insira novamente as baterias e ligue a câmera.
107
Antes de entrar em contato com a assistência técnica
O fl ash não dispara.
A distorção da imagem aparece na imagem.
• Uma vez que a câmera que comprou usa a lente de ângulo amplo a distorção da imagem pode aparecer na imagem. Esta é uma função especial da lente de ângulo amplo e não é problema com o produto.
Desative o modo de desligamento do fl ash.
• O modo câmera não pode usar o fl ash.
Consulte a instrução FLASH. (pág. 34-35)
Data e hora são mostradas incorretamente
• A data e hora foram inseridas incorretamente ou a câmera adotou as confi gurações padrão.
Restabeleça a data e dia corretos.
Um erro de cartão ocorreu enquanto o cartão de memória estava na câmera.
• Formato incorreto do cartão de memória.
Formate novamente o cartão de memória.
As imagens não são reproduzidas.
• Nome do arquivo incorreto. (Violação do formato DCF)
Não altere o nome de arquivo de imagem.
A cor da imagem é diferente da cena original.
O monitor externo não exibe imagens.
• O monitor externo não está totalmente conectado à câmera.
Verifi que os cabos de conexão.
• Existem arquivos incorretos no cartão de memória.
Insira um cartão de memória que contenha os arquivos corretos.
Ao usar o Explorer do computador, o arquivo [Disco removível] não é exibido.
• O cabo está conectado incorretamente.
Verifi que a conexão.
• A câmera está desligada.
Ligue a câmera.
• O sistema operacional não é Windows 2000, XP, Vista / Mac OS 10.3. Ou então, o computador não suporta USB.
Instale o Windows 2000, XP, Vista / Mac OS 10.3 no computador para ter suporte a USB.
Selecione o equilíbrio de branco e o efeito corretos.
As imagens fotográfi cas estão muito claras.
Restabeleça a compensação de exposição.
108
Antes de entrar em contato com a assistência técnica
Uma área da tela LCD ocasionalmente não aparece ou uma mancha é exibida.
y Embora a tela LCD seja fabricada com tecnologia de alta precisão, os pixels de precisão ocasionalmente não são iluminados ou os pontos vermelhos, brancos ou azuis são exibidos.
Este fenômeno não afeta a qualidade das imagens gravadas e não é um defeito.
Uma linha vertical é exibida na tela LCD ao capturar uma imagem com um objeto de brilho intenso.
y Se um objeto está emitindo brilho intenso, uma linha vertical cinza, preta ou vermelha pode ser exibida.
Este fenômeno é conhecido como obscurecimento e não afeta a qualidade da imagem gravada. Isto não é um defeito.
Perguntas freqüentes
Verifi que o seguinte se houver mau funcionamento da conexão USB.
Caso 1
O cabo USB não está conectado ou não é o cabo USB fornecido.
Conecte o cabo USB fornecido.
Caso 2
A câmera não é reconhecida pelo computador.
Às vezes, a câmera pode aparecer sob [Unknown Devices] (Dispositivos
Desconhecidos) no Device Manager (Gerenciador de Dispositivos).
Desligue a câmera, remova o cabo USB, coloque novamente o cabo USB no plugue, e então ligue a câmera.
Caso 3
Ocorre um erro inesperado durante a transferência de arquivo.
Desligue e ligue a câmera novamente. Transfi ra o arquivo novamente.
Caso 4
Quando usar o hub USB.
Pode haver um problema em conectar a câmera ao computador através do hub USB se o computador e o hub não forem compatíveis. Sempre que possível, conecte a câmera diretamente ao computador.
109
Perguntas freqüentes
Caso 5
Existem outros cabos USB conectados ao computador?
A câmera pode apresentar um mau funcionamento quando estiver conectada ao computador ao mesmo tempo que outro cabo USB. Neste caso, desconecte o outro cabo USB e conecte somente um cabo USB à câmera.
Caso 6
Ao abrir o Device Manager (clicando em Start (Settings) Control Panel
(Performance and Maintenance) System (Hardware) Device Manager), há entradas Unknown Devices ou Other Devices com um ponto de interrogação amarelo (?) ao lado delas ou dispositivos com um ponto de exclamação (!) entre elas.
Clique com o botão direito na entrada com o ponto de interrogação (?) ou de exclamação (!) e selecione “Remover”. Reinicie o computador e conecte a câmera novamente.
Caso 7
Em alguns programas de segurança (Norton Anti Vírus, V3, etc.), o computador pode não reconhecer a câmera como um disco removível.
Interrompa os programas de segurança e conecte a câmera ao computador. Consulte as instruções do programa de segurança sobre como interromper o programa.
Caso 8
A câmera está conectada à porta USB localizada na parte frontal do computador.
Quando a câmera é conectada à porta USB localizada na parte frontal do computador, o computador pode não reconhecer a câmera. Conecte a câmera à porta USB localizada na parte de trás do computador.
110
Quando não for possível gravar o clipe de fi lme no seu computador.
※ Quando não for possível reproduzir o clipe de filme gravado no seu computador é causado em grande parte com o codec de vídeo instalado no seu computador.
[Como reproduzir os clipes de fi lme H.264]
• Uso do QuickTime Player 7.5
Instale o “QuickTime Player 7.5” fornecido em CD.
(O QuickTime Player 7.5 suporta a compactação H.264 de vídeos).
→ Reproduz usando o “QuickTime Player 7.5”.
• Como usar com a instalação do United Codec.
Recomendamos instalar a última versão do United Codec. (Codec recomendado: última versão completa do pacote de codec K-Lite)
→ Reproduz usando o “reprodutor de vídeo”.
(Quando instalar o codec K-lite com sua versão completa recomenda-se usar o Media Player Classic ou Window Media Player 11).
※ “QuickTime Player 7.5” e a versão completa do pacote codec “K-lite” devem ser instalados no Windows XP SP2 ou superior.
※ A reprodução pode ser intermitente dependendo do computador do usuário.
Perguntas freqüentes
Quando o DirectX 9.0C ou versão mais recente não estiver instalado
Instale o DirectX 9.0C ou versão mais recente
1) Insira o CD fornecido com a câmera.
2) Execute o Windows Explorer e selecione a pasta [CD-ROM drive:\ DirectX] e clique no arquivo DXSETUP.exe. O DirectX será instalado. Visite o seguinte site na Internet para baixar o DirectX.
http://www.microsoft.com/directx
Se o computador conectado à câmera parar de responder enquanto o Windows está inicializando.
Neste caso, desconecte o computador e a câmera e o Windows irá inicializar.
Se o problema ocorrer continuamente, desabilite o Legacy USB Support
(suporte a dispositivos USB antigos) e reinicie o computador. O Legacy USB
Support está no menu de confi guração BIOS. (O menu de confi guração
BIOS difere entre os fabricantes de computadores e alguns menus BIOS não possuem Legacy USB Support.) Se não conseguir mudar o menu, entre em contato com o fabricante do computador ou da BIOS.
Caso o clipe de fi lme não possa ser excluído, o disco removível não possa ser extraído ou uma mensagem de erro aparecer durante a transferência do arquivo.
Se apenas o Samsung Master for instalado, os problemas mencionados acima acontecerão eventualmente.
– Feche o programa Samsung Master clicando no ícone Samsung Master na barra de tarefas.
– Instale todos os aplicativos incluídos no CD do software.
Quando o formato usado do reprodutor não é compatível com o do monitor.
Se a resolução do monitor for inferior daquela usada para clipe de fi lme gravado o ângulo de visão do reprodutor de fi lme talvez não seja compatível com o monitor. Com o menu do reproduor de fi lme é possível ajustar o
ângulo de visão.
111
Eliminação Correta deste Produto
Eliminação Correta deste Produto
(sucata elétrica e eletrônica)
(Aplicável na União Européia e em outros países europeus com sistemas de coleta em separado) Este sinal mostrado no produto ou em sua documentação, indica que ele deve ser eliminado com outros lixos domésticos ao fi nal de sua vida útil.
Para prevenir possível dano ao ambiente ou à saúde humana decorrido da eliminação descontrolada de lixo, separe este de outros tipos de lixo e recicle-o responsavelmente para promover a reutilização sustentável dos recursos de material. Os usuários domésticos devem entrar em contato com o revendedor onde o produto foi comprado ou uma agência governamental local para obter detalhes sobre onde e como eles podem levar este item para a reciclagem segura do ponto de vista ambiental. Os usuários comerciais devem entrar em contato com seu fornecedor e verifi car os termos e condições do contrato de compra. Este produto não deve ser misturado com outros lixos comerciais para sua eliminação.
Eliminação correcta das baterias existentes neste produto
(Aplicável na União Europeia e noutros países europeus com sistemas de recolha de baterias separados.)
Esta marca, apresentada na bateria, manual ou embalagem, indica que as baterias existentes neste produto não devem ser eliminadas juntamente com os resíduos domésticos indiferenciados no fi nal do seu período de vida
útil. Onde existentes, os símbolos químicos Hg, Cd ou Pb indicam que a bateria contém mercúrio, cádmio ou chumbo acima dos níveis de referência indicados na Directiva CE 2006/66. Se as baterias não forem correctamente eliminadas, estas substâncias poderão ser prejudiciais para a saúde humana ou para o meio ambiente.
Para proteger os recursos naturais e promover a reutilização dos materiais, separe as baterias dos outros tipos de resíduos e recicle-as através do sistema gratuito de recolha local de baterias.
Marca Eco da Samsung
É a marca própria da Samsung utilizada para informar efetivamente aos consumidores sobre atividades de produtos da Samsung amigáveis para o meio-ambiente. A marca representa o esforço contínuo da Samsung no desenvolvimento de produtos com consciência ambiental.
A bateria recarregável incorporada neste produto não é substituível pelo utilizador. Para obter informações sobre a respectiva substituição, contacte o seu fornecedor de serviços.
112
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project
Key Features
- Compact camera 10.2 MP CCD Black
- Image sensor size: 1/2.33"
- Image stabilizer
- Optical zoom: 10x Digital zoom: 5x
- TTL Face tracking
- Video recording 1280 x 720 pixels HD
- Built-in microphone Voice recording PictBridge
- Lithium-Ion (Li-Ion)