Samsung WB500 Manual do usuário

Add to my manuals
114 Pages

advertisement

Samsung WB500 Manual do usuário | Manualzz

Português

Instruções

Use esta câmera fotográfi ca da seguinte forma:

Confi guração do Software

Para usar esta câmera com um computador, instale primeiramente o software do aplicativo.

Após fazer isto, as imagens armazenadas na câmera podem ser transferidas para o computador e podem ser editadas por um programa de edição de imagem. (pág. 93~94)

Tire uma foto

Tire uma foto. (pág. 20)

Insira o cabo USB

Verifi que a alimentação da câmera

Verifi que a alimentação da câmera. Se estiver desligada, aperte o botão da câmera para ligá-la.

Verifi que [Disco Removível]

Insira o cabo USB fornecido na porta

USB do computador e no terminal para conexão USB da câmera. (pág. 95)

Abra o Windows EXPLORER e procure por [Removable Disk] (Disco Removível).

(pág. 96)

Conhecendo sua câmera

Agradecemos por comprar uma câmera digital Samsung.

Antes de usar esta câmera, leia atentamente o manual do usuário.

Quando solicitar Serviço Pós-Venda, traga a câmera e o motivo de seu mau funcionamento (tais como baterias, cartão de memória, etc.) para o centro de atendimento pós-venda.

Verifi que se a câmera está funcionando adequadamente antes de usá-la quando planeja (por exemplo, em uma viagem ou em um evento importante) para evitar uma decepção. A Samsung não se responsabiliza por quaisquer perdas ou danos resultantes do mau funcionamento da câmera.

Mantenha o manual em um lugar seguro.

Os conteúdos e ilustrações deste manual estão sujeitos a mudanças sem notifi cação prévia para a atualização das funções da câmera.

Caso seja utilizado um leitor de cartão de memória para copiar as imagens no cartão de memória para o computador, as imagens podem fi car danifi cadas.

Quando transferir as imagens tiradas com a câmera para o computador, certifi que-se de usar o cabo USB fornecido para conectar a câmera ao PC.

O fabricante não aceita nenhuma responsabilidade por perdas ou danos de imagens no cartão de memória devido ao uso de um leitor de cartão.

Microsoft, Windows e o logotipo do Windows são marcas registradas da

Microsoft Corporation nos Estados Unidos e/ou outros países.

As logomarcas Apple, Mac e QuickTime são marcas registradas da Apple computer.

Adobe e Reader são marcas comerciais ou marcas registradas nos Estados

Unidos e/ou em outros países.

Todas as marcas e nomes de produtos que aparecem neste manual são marcas registradas de suas respectivas empresas.

001

PERIGO

“PERIGO” indica a iminência de uma situação de risco, se não houver cuidado, pode resultar em morte ou sérios danos.

Não tente alterar esta câmera de qualquer forma. Isto pode causar incêndio, lesão, choque eléctrico ou dano severo para você ou a sua câmera. A inspeção interna, manutenção e reparo devem ser feitos pelo seu fornecedor ou pelo

Centro de Assistência da Samsung.

Não use este produto em local fechado próximo de gases infl amáveis ou explosivos, pois isto pode aumentar o risco de explosão.

Caso qualquer forma de líquido ou um objeto estranho entrar na câmera, não a use. Desligue a câmera e, depois, desconecte a fonte de alimentação. É necessário entrar em contato com seu fornecedor ou Centro de Assistência da Samsung. Não continue a usar a câmera, pois poderá causar incêndio ou choque elétrico.

Não deixe cair objetos estranhos metálicos ou infl amáveis na câmera através da abertura, ex. a fenda da placa de memória e câmara da bateria. Isto pode causar incêndio ou choque elétrico.

Não opere esta câmera com as mãos úmidas. Isto pode ocasionar risco de choque elétrico.

AVISO

“AVISO” indica riscos em potencial, se não houver cuidado, pode resultar em morte ou sérios danos.

Não use o fl ash próximo de pessoas ou animais. Colocar o fl ash muito próximo dos olhos de seu objeto pode causar danos à vista.

Por questões de segurança, mantenha este produto e os acessórios fora do alcance de crianças ou animais para evitar acidentes. Ex :

– Engolir baterias ou pequenos acessórios da câmera. Se ocorrer um acidente, entre em contato com um médico imediatamente.

– Há possibilidade de dano causado pelas partes móveis da câmera.

As baterias e a câmera podem esquentar com o uso prolongado e isto poderá causar o mau funcionamento da câmera. Se isto acontecer, deixe que a câmera descanse por alguns minutos para esfriar.

Não deixe esta câmera em locais sujeitos a temperaturas extremamente altas, tais como veículos fechados, luz solar direta ou outros locais de extrema variação de temperatura. A exposição a temperaturas extremas pode afetar de forma adversa os componentes internos da câmera e provocar um incêndio.

Quando estiver em uso, não cubra a câmera ou o carregador de bateria. Isto pode causar aquecimento e distorcer o corpo da câmera ou causar incêndio.

Use sempre a câmera e seus acessórios em áreas bem ventiladas.

002

CUIDADO

“CUIDADO” indica uma situação de risco em potencial, se não houver cuidado, pode resultar em danos leves ou moderados.

Baterias com vazamento, superaquecidas ou estouradas podem resultar em incêndio ou lesões.

– Use baterias com a especifi cação correta para a câmera.

– Não provoque curto-circuito, não aqueça e nem coloque as baterias no fogo.

– Não insira as baterias com as polaridades invertidas.

Remova as baterias se não planeja usar a câmera por um longo período de tempo. As baterias podem vazar eletrólito corrosivo e danifi car permanentemente os componentes da câmera.

Não dispare o fl ash enquanto este estiver em contacto com as mãos ou objetos. Não toque no fl ash depois de usá-lo continuamente. Poderá causar queimaduras.

Não mova a câmera enquanto estiver ligada, caso esteja utilizando o carregador

CA. Após o uso, desligue sempre a câmera antes de remover o cabo da tomada da parede. Depois se certifi que de que quaisquer cabos ou fi os dos conectores estejam desligados antes de mover a câmera. Deixar de faze-lo pode danifi car os cabos ou o fi o e causar incêndios ou choques elétricos.

Cuidado para não tocar nas lentes ou na tampa das lentes para evitar tomar uma foto borrada e possivelmente causar o funcionamento impróprio da câmera.

Evite obstruir a lente ou o fl ash quando capturar uma imagem.

Ao usar esta câmera sob baixas temperaturas, poderá ocorrer o seguinte. Isso não representa funcionamento impróprio da câmera e normalmente não ocorre

à temperatura normal.

– Demora mais tempo para ligar o monitor LCD e a cor pode diferir do objeto.

– Ao mudar a composição, irá surgir uma imagem no monitor LCD.

Cartões de crédito podem ser desmagnetizados se deixados perto da câmera.

Evite deixar cartões magnéticos perto da câmera.

É muito provável que seu computador funcione mal se conectar o conector de

20 pinos na porta USB de um computador. Nunca conecte o conector de 20 pinos na porta USB de um computador.

Índice

PRONTO

GRAVAÇÃO

007 Conteúdo do pacote

008 Identifi cação de recursos

008 Frente e parte superior

010 5 Botão de função

012 Conectando à fonte de alimentação

015 Inserção da bateria

015 Inserir o cartão de memória

016 As instruções sobre como usar o cartão de memória

018 Quando utilizar a câmera pela primeira vez

022

022

022

024

024

025

025

019 Indicador do monitor LCD

020 Iniciando o modo de gravação

020

021

021

021

Como usar o modo Auto

Como usar o modo Programa

Como usar o modo Manual

Como usar o modo DUAL IS (Estabilização de imagem dual)

Como usar o modo Tomada de Beleza

Como usar os modos de cenas de Noite

Como usar os modos de Cena

Como usar o modo de Clipe de Filme

Gravação dos clipes de fi lme HD (High Defi nition)

Gravação do clipe de fi lme sem som

Fazendo pausa durante a gravação do clipe de fi lme (Gravação Sucessiva)

003

Índice

026 Pontos a observar ao tirar as fotografi as.

027 Bloqueio de focalização

027 Usar o botão da câmera para ajustar a câmera

028 Botão do obturador

028 Alavanca W/ T de Zoom

030 Alavanca de comando

030 Como usar o modo da Alavanca de comando

031 Descrição da função / Botão Info / Para

Cima

032 Botão Macro / Para Baixo

034 Botão Flash / Esquerda

036 Botão Self-timer / Direita

038 Botão MENU / OK

039 Botão

039 Como usar o menu

040 Botão Fn: Tamanho

041 Botão Fn: Freqüência de imagem

041 Botão Fn: Medição

042 Botão Fn: Modo de comando

043 Botão Fn: ISO

043 Botão Fn: Equilíbrio de branco

044 Botão Fn: Valor de abertura

044 Botão Fn: Velocidade do obturador

045 Botão Fn: Detecção Face

047 Botão Fn: Estabilizador de quadros de clipe de fi lme

047 Botão E (Efeitos)

048 Botão E (efeito): Seletor de estilo de foto

048 Botão E (Efeito): Edição de imagem

048 Cor

049 Nítido

049 Contraste

049 Saturação

050 Usar o monitor LCD para ajustar a câmera

051 Alavanca de comando

052 Qualidade

052 ACB

053 OIS (estabilização ótica da imagem)

053 Mensagem de voz

054 Gravação de voz

055 Gravando o clipe de fi lme sem voz

055 Szene-Modus

REPRODUÇÃO

055 Iniciar o modo de reprodução

055 Reprodução de uma imagem parada

056 Reproduzir um clipe de fi lme

056 Função de captura do clipe de fi lme

057

058

Reproduzir uma voz gravada

Reproduzir uma mensagem de voz

058 Indicador do monitor LCD

059 Usar o botão da câmera para ajustar a câmera

004

Índice

059

059

Botão de modo de reprodução

Alavanca de Miniatura/Zoom Digital Zoom

061 Botão Info / Para Cima

061 Botão Reprodução e Pausa / Para

Baixo

063 Botão E (Efeito): Redimensionar

064 Botão E (Efeito): Girando uma imagem

064 Botão E (Efeito): Cor

065 Botão E (Efeito): Edição de imagem

065 ACB

065 Remoção de olhos vermelhos

067 Efeito de ruído

067 Usando o controle remoto no modo de reprodução

CONFIGURAÇÃO

068 Confi guração da função de reprodução usando o monitor LCD

069 Iniciando a exibição de slides

069 Inicia a apresentação de slide

070 Confi gure efeitos da exibição de slides

071 Defi nição do intervalo de reprodução

071 Confi guração da música de fundo

072 Reprodução

075 Exclusão de imagens

075 DPOF

078 Cópia para o cartão

079 Som

079 Volume

080 Auto-Retrato

081 Visor

081 Idioma

081 Confi gurando as linhas de grade

082 Confi fi gurando o tipo de Dia/ Hora/ Data

082 Iniciar uma imagem

083 Confi gurações

083 Formatando uma memória

084 Inicialização

084 Lixeira

085

086

086

087

Imprimindo a data de gravação

Alimentação automática desligada

Selecionar o tipo de saída de vídeo

Luz do foco automático

087 Confi gurando o USB

005

Índice

IMPRIMIR

088 PictBridge

089 PictBridge : Seleção de foto

089 PictBridge : Confi guração de impressão

090 PictBridge : Reiniciar

SOFTWARE

APÊNDICE

091 QuickTime Player 7.5: Requisitos de reprodução H.264(MPEG4.AVC)

092 Sobre o software

093 Confi guração do software do aplicativo

095 Iniciando o modo PC

097 Removendo o disco removível

101 Confi gurando o USB Driver para

MAC

101 Usando o USB Driver para MAC

102 Especifi cações

107 Antes de entrar em contato com a assistência técnica

112 Eliminação Correta deste Produto

112 Eliminação correcta das baterias existentes neste produto

006

Conteúdo do pacote

Verifi que se possui o conteúdo correto antes de usar este produto. O conteúdo pode variar dependendo da região de vendas. Para adquirir o equipamento opcional, entre em contato com o representante ou o centro de assistência técnica Samsung mais próximo. As peças e acessórios ilustrados abaixo podem apresentar diferenças de aspecto em relação aos reais.

Conteúdo incluído

Câmera

Manual do usuário,

Garantia do produto

Correia da câmera fotográfi ca Bateria recarregável Adaptador de CA / Cabo USB

CD de software

(veja a pág. 91~92)

Vendido separadamente

Cartão de memória/MMC

SD/SDHC (veja a pág. 17)

Controle remoto

Bolsa

Cabo AV

007

Identifi cação de recursos

Frente e parte superior

Seletor de modo

Flash

Sensor AF/Lâmpada do

Temporizador

Sensor do controle remoto

008

Alavanca de zoom T (Zoom digital)

Alavanca de zoom W (Miniatura)

Botão POWER

Alto-falante

Microfone

Lente

Identifi cação de recursos

Parte posterior

Luz de status da câmera

Monitor LCD

Alavanca de comando

Botão Fn / Apagar

Botão de 5 funções

Modo de reprodução/

Botão de Impressão

Botão E (Efeitos)

Botão do obturador

Terminal USB / AV / CC

Correia da câmera

009

Identifi cação de recursos

Parte inferior

Entrada do cartão de memória

5 Botão de função

Botão Para Cima//Descrição da função / Informações

Tampa do compartimento de bateria

Prendedor da bateria

Abertura do compartimento da bateria

Soquete do tripé

010

Botão Esquerdo/

Flash

Botão Macro/

Reprodução e Pausa/

Para Baixo

Botão Direito/

Temporizador

Botão MENU/ OK

Identifi cação de recursos

Luz do temporizador

Ícone Status

Piscando

Descrição

– Durante os primeiros 7 segundos, a luz pisca rapidamente em intervalos de um segundo.

– Durante 3 segundos, a luz pisca rapidamente em intervalos de 0,25 segundo.

Piscando

Piscando

Piscando

Piscando

Durante 2 segundos, a luz pisca rapidamente em intervalos de 0,25 segundo.

Uma foto será tirada em aproximadamente 10 segundos, e 2 segundos mais tarde uma segunda foto será tirada.

Após pressionar o botão Obturador, a imagem é tirada de acordo com o movimento do objeto.

Pressionar o botão do Obturador do controle remoto permitirá um intervalo de 2 segundos antes que a imagem ser obtida.

Luz de status da câmera

Status

Ligada

Após tirar uma foto

Descrição

A lâmpada é ligada e desligada quando a câmera é pronto para tirar uma foto.

A lâmpada cintila ao salvar os dados da imagem e desliga-se quando a câmera estiver pronta para tirar outra fotografi a..

Quando o cabo USB está conectado a um computador

Transmitindo dados com um computador

A luz acende. (O monitor LCD é desligado após a inicialização do dispositivo)

A luz pisca. (O monitor LCD é desligado)

Quando o cabo USB está conectada a uma impressora

Quando a impressora está imprimindo

Quando o foco automático é ativado

A lâmpada pisca e apaga quando a impressora está pronta para imprimir uma imagem.

A luz se apaga

A luz acende. (A câmera está focada no objeto)

A luz pisca. (A câmera não foca o objeto)

Ícone de modo: Consulte a página 20 para obter mais informações sobre a confi guração do modo da câmera.

AUTO

MODO

PROGRAMA MANUAL DUAL IS

SHOOTING

Modo

TOMADA DE

BELEZA

NOITE CENA FILME

GUIA DE ENQUADR.

RETRATO CRIANÇAS PAISAGEM

CLOSE-UP TEXTO PÔR-DO-SOL AMANHECER

CENA

Modo

LUZ FUNDO FOGO ART.

PRAIA&NEVE AUTO-FOTO

ALIMENTO CAFÉ

011

Conectando à fonte de alimentação

Deve-se usar a bateria recarregável (SLB-10A) fornecida com a câmera.

Certifi que-se de recarregar a bateria antes de usar a câmera.

Especifi cação da bateria recarregável SLB-10A

Modelo

Tipo

Capacidade

Voltagem

Tempo de carregamento

(Quando a câmera está desligada)

SLB-10A

Íon de lítio

1050mAh

3,7V

Aprox. 150 min

Número de imagens e vida útil da bateria: Uso do SLB-10A

Vida útil da bateria/ Número de imagens

Condições

Imagem parada

Aprox.

135 min.

Aprox.

270 fotos

Uso da bateria completamente recarregada, modo Automático, Tamanho de imagem

10M, Qualidade de imagem fi na, Intervalo de cada tomada: 30 s. A alteração da posição do zoom entre Wide e Tele termina a cada tomada. Uso do fl ash em cada segunda foto. Usar a câmera fotográfi ca durante 5 minutos e a seguir desligar a alimentação durante 1 minuto.

Tempo de gravação

Condições

Filme

Aprox. 125 min

Usando a bateria totalmente carregada

Tamanho da imagem 640 X 480

Freqüência de imagem de 30 qps

Essas fi guras são medidas de acordo com as condições padrão Samsung e as condições de fotografi a e podem variar dependendo dos métodos de uso.

Estes números são medidos sob a condição de tomada OIS.

Vários vídeos foram gravados em seqüência para determinar o tempo total de gravação.

Informações importantes sobre o uso da bateria

Desligue a alimentação da câmera quando ela não estiver sendo usada.

Remova a bateria se a câmera estiver fora de uso por longos períodos.

As baterias podem perder a carga e estão propensas a vazamentos se forem mantidas dentro da câmera.

Baixas temperaturas (abaixo de 0°C) podem afetar o rendimento da bateria e ocasionar uma vida útil menor.

As baterias geralmente se recuperam em temperaturas normais.

A câmera pode esquentar com o uso prolongado. Isto é perfeitamente normal.

012

Conectando à fonte de alimentação

É possível conectar o adaptador AC com o cabo USB e utilizá-lo como um cabo AC, carregando a bateria recarregável com o cabo AC.

Usando um cabo de CA:

Conecte o adaptador de CA no cabo

USB.

Ele pode ser usado como um cabo de alimentação.

Informações importantes sobre o uso do cabo USB.

Use um cabo USB com a especifi cação correta.

Se a câmera está conectada ao computador por um hub USB: conecte a câmera diretamente no computador.

Se a câmera e outros dispositivos são conectados ao mesmo tempo ao computador: remova outros dispositivos.

A câmera não pode ser detectada na porta USB frontal do computador. Neste caso, utilize a porta USB traseira do computador.

Se a porta USB do computador não atender o padrão de saída de Alimentação (5V, 500mA), a câmera pode não ser carregada

Uso do cabo USB:

Remova o adaptador de CA.As imagens armazenadas podem ser baixadas no computador (pág. 95) ou então fornecer a alimentação para sua câmera através do cabo USB.

013

Conectando à fonte de alimentação

Como carregar a bateria recarregável LED de carregamento do Adaptador CA

Antes de inserir cabos ou o adaptador de CA, verifi que as direções e não insira com força. Pode causar a quebra do cabo ou da câmera.

Caso o LED de carregamento do carregador de CA não acender ou piscar após a inserção da bateria recarregável, verifi que se as baterias estão inseridas corretamente.

Se recarregar a bateria com a câmera ligada, a bateria não poderá ser recarregada por completo. Desligue a câmera enquanto carrega a bateria.

Está sendo carregado

Carregamento está concluído

Erro de carregamento

LED de carregamento

O LED vermelho está ligado

O LED verde está ligado

O LED vermelho está desligado ou piscando

Sendo descarregado

(Usando o carregador CA)

O LED colorido laranja está ligado

– Se inserir uma bateria completamente descarregada para recarregá-la, não ligue a câmera ao mesmo tempo. Isto ocorre por causa da baixa capacidade da bateria. Carregue a bateria por mais de 10 minutos antes de usar a câmera.

completamente descarregada ou carregada por pouco tempo. Mesmo se o recarregador estiver inserido, a alimentação da câmera poderá se desligar porque a bateria recarregável está novamente descarregada.

014

Inserção da bateria

Insira a bateria conforme mostrado.

– Se a câmera não ligar após colocar a bateria, verifi que se ela foi inserida com a polaridade correta (+/-).

– Não force a abertura da tampa da câmara de bateria. Isto pode causar danos à tampa do compartimento de bateria.

Há 4 indicadores para a condição da bateria que são exibidos no monitor LCD.

Indicador de bateria

Status da bateria

A bateria está totalmente carregada

Baixa capacidade da bateria (prepare nova bateria)

Baixa capacidade da bateria (prepare para recarregar ou use uma nova bateria)

Bateria descarregada.

Recarregue ou use a bateria de reserva.

Inserir o cartão de memória

Insira o cartão de memória conforme mostrado.

– Desligue a câmera antes de inserir o cartão de memória.

– Posicione a parte da etiqueta do cartão de memória de frente para a câmera (lente) e os pinos do cartão em direção à parte traseira da câmera (monitor LCD).

– Não insira o cartão de memória na posição incorreta. Se assim o fi zer, poderá danifi car a fenda do cartão de memória.

015

As instruções sobre como usar o cartão de memória

Certifi que-se de formatar o cartão de memória (veja pág. 83) se estiver usando pela primeira vez uma memória recém-comprada, possuir dados que a câmera não pode reconhecer, ou se houver imagens capturadas com uma câmera diferente.

Desligue a alimentação da câmera sempre que o cartão de memória for inserido ou removido.

Uso repetido da placa de memória reduz eventualmente o desempenho da placa de memória. Caso isto aconteça, é necessário comprar um novo cartão de memória. O desgaste e danos no cartão de memória não estão cobertos pela garantia da Samsung.

O cartão de memória é um dispositivo de precisão eletrônica. Não dobre, deixe cair ou sujeite-a a qualquer impacto pesado.

Não armazene o cartão de memória em ambiente com campos magnéticos ou eletrônicos fortes, ex. próximo de alto-falantes ou receptores de TV.

Não use ou armazene-o em ambiente de temperatura extrema.

Não permita que o cartão de memória fi que sujo ou entre em contato com qualquer líquido. Caso isto aconteça, limpe o cartão de memória com um pano suave.

Mantenha o cartão de memória na sua embalagem quando não estiver em uso.

Durante e após períodos de usos extensos, você pode perceber que o cartão de memória fi ca quente. Isto é perfeitamente normal.

Não use o cartão de memória usado em outra câmera digital. Para usar o cartão de memória nesta câmera, formate-o usando esta câmera.

Não use a placa de memória formatada por outra câmera digital ou leitor de placa de memória.

Se o cartão de memória estiver sujeito a qualquer dos itens seguintes, os dados gravados podem ser corrompidos:

– Quando o cartão de memória estiver sendo usado incorretamente.

– Se a alimentação for desligada ou a placa de memória for removida durante a gravação, exclusão (formatação) ou leitura.

A Samsung não é responsável pela perda de dados.

Recomenda-se efetuar cópias de dados importantes em outros meios como back Para Cima, por exemplo: disquetes, discos rígidos, CD, etc.

Se não há memória sufi ciente disponível:Uma mensagem [Memória Cheia!] será exibida e a câmera não operará.Para otimizar a quantidade de memória na câmera, substitua o cartão de memória ou apague as imagens desnecessárias armazenadas no cartão de memória.

Não remova o cartão de memória quando a luz de status da câmera estiver piscando, pois isto poderá causar danos aos dados no cartão de memória.

016

As instruções sobre como usar o cartão de memória

A câmera usa cartões de memória SD/SDHC e MMC (cartões multimídia).

Pinos do cartão

Interruptor de proteção contra gravação

Etiqueta

<Cartão de memória SD (Proteção Digital)>

O cartão de memória SD/ SDHC possui um interruptor de proteção contra gravação que evita que os arquivos de imagens sejam excluídos ou formatados. Deslizar o interruptor para o fundo da placa de memória SD, protegerá os dados. A proteção será cancelada ao deslizar a chave do cartão de memória SD para cima.

Deslize o interruptor para a parte superior do cartão de memória SD antes de tirar uma foto.

Quando uma memória SD de 1GB for utilizada, a capacidade de tomada especifi cada será a seguinte. Estes números são aproximados já que a capacidade de imagem pode ser afetada por variáveis, tais como o tema e tipo de cartão de memória.

Gravado

Tamanho da imagem

SUPER

FINA

FINA NORMAL 60FPS 30FPS 15FPS

183 334 472 -

200 362 511

-

252 442 613

-

Imagem parada

252 445 619

-

334 578 793

-

495 814 1067

-

1238 1673 1876

-

Clipe de fi lme

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

Aprox.

8’28”

Aprox.

10’30”

Aprox.

30’24”

Aprox.

122’32”

Aprox.

16’46”

Aprox.

21’08”

Aprox.

60’

Aprox.

213’48”

-

Aprox.

65’42”

Os tempos de gravação podem ser trocados pela operação do zoom.

A Alavanca de Zoom W/T não funciona durante a gravação de fi lmes.

Vários vídeos foram gravados em seqüência para determinar o tempo total de gravação.

017

Quando utilizar a câmera pela primeira vez

Carregue completamente a bateria recarregável antes de usar a câmera pela primeira vez.

Se a câmera for ligada pela primeira vez, será exibido um menu no monitor LCD para ajuste da data, hora e idioma. Este menu não será exibido após o ajuste da data, hora e idioma.

Ajuste a data, hora e idioma antes de usar esta câmera.

Confi guração do idioma

1. Selecione o menu [Language] apertando o botão Para Cima/Para Baixo e pressione o botão Direita.

2. Selecione o idioma desejado pressionando o botão Para Cima/Para Baixo e, em seguida, pressione o botão OK.

DISPLAY

Language

Date&Time

Back

ENGLISH

한국어

FRANÇAIS

DEUTSCH

ESPAÑOL

ITALIANO

OK Set

Para ajustar a data, hora e tipo de data

1. Selecione o menu [Date & Time] pressionando o botão Para Cima/Para

Baixo e pressione o botão Direita.

2. Selecione o sub-menu desejado apertando o botão Para Cima/Para Baixo/Esquerda/

Direita e pressione o botão OK.

DISPLAY

Language

Date&Time

Back

+ Seoul, Tokyo

2009 / 01 / 01

13 : 00

Off

OK Set

Direita: Selecione o tipo de hora/ano/mês/dia/hora/minuto/data do mundo.

Esquerda: Move o cursor para o menu principal [Data&Time] se o cursor estiver no primeiro item do ajuste de data e hora. Em todos os outros casos, o cursor irá mover-se para a esquerda de sua posição atual.

Para Cima/Para Baixo: Altera o valor de cada item.

Para maiores informações sobre a Hora Mundial, consulte a página 82.

018

Indicador do monitor LCD

O monitor LCD exibe informações sobre as funções da tomada e seleções.

1 2 3

)

^

%

$

#

(

*

& g h d e f

<Imagem e Status completo>

Nº.

1

2

3

4

Descrição

Óptica/Barra de Zoom Digital/

Taxa de zoom digital

Número de tomadas disponíveis

Restante /Tempo restante

Ícone de cartão de memória/

Ícone de memória interna:

Bateria

Tamanho da imagem

5

6

7

8

Área de foco automático/Freq. imagem

Medição/Estabilizador

Modo de acionamento

@

Ícones

x 5.0

1/00:00:00

/

/

/

7

8

9

0

4

5

6

!

Página

Pág.28~29

Pág.17

-

Pág. 15

Pág.40

pág.

40/ pág.

41 pág.41/pág.47

Pág.

42

20

21

22

23

24

25

26

27

28

15

16

17

18

19

Nº.

9

10

11

12

13

14

Descrição

ISO

Equilíb. Branco

Detecção Face · Auto-retrato ·

Detecção Piscado ·

Foto Sorridente data/hora

Saturação/color

Contraste/Retoque da face

Nítido/Seletor De Estilo De

Fotografi a/Tom da face

Macro

Temporizador

Flash

OIS (estabilização de imagem ótica)

Modo de gravação

Valor de exposição

Valor de abertura/

Velocidade do obturador

Compensando a intensidade do fl ash

Mens. De Voz/Mic. desligado

Quadro de foco automático

Histograma

Compensação de exposição/

Aviso de movimento da câmera

Foco manual

Ícones Página

Pág.43

Pág.43~44

Pág.45~46

2009/01/01 PM 01:00

/

Pág.82

Pág.49/Pág.48

/

Pág.49/Pág.22

/

/

Pág.49/Pág.48/

Pág.22

Pág.32~33

Pág.36~38

Pág.34~35

Pág.53

Pág.11

Pág.30

1/30 F3.3

Pág.44

/

/

Pág.51

Pág.53/Pág.25

Pág.40

Pág.31

Pág.30/Pág.26

Pág.32

019

Iniciando o modo de gravação

Modos selecionáveis

Os modos de fotografi a podem ser selecionados usando o seletor de modo na parte superior da câmera.

Como usar o botão Mode

Selecione o modo de tomada ao girar o disco de modo para o ponto de seleção

Modo de clipe de fi lme

Ponto de seleção

Modo Auto

Modo Programa

Modo Cena

Modo Manual

Modo noite

Modo Tomada de

Beleza

Modo IS DUAL

(Estabilização da

Imagem Dupla)

Como usar o modo Auto

Selecione este modo para tirar fotos com rapidez e facilidade e com o mínimo de interação do usuário.

1. Insira as baterias (pág. 15) observando a polaridade (+ / -).

2. Insira o cartão de memória (pág. 15).

Uma vez que está câmera tem 30MB de memória interna, não é essencial inserir o cartão de memória. Se o cartão de memória não for inserido, as imagens serão armazenadas na memória interna.

Se o cartão de memória for inserido, as imagens serão armazenadas no cartão de memória.

3. Feche a tampa do compartimento da bateria.

4. Pressione o botão POWER para ligar a câmera. (Se a data e a hora estiverem incorretas no monitor LCD, reinicie-as antes de tirar uma fotografi a.)

5. Selecione o modo AUTO usando o seletor de modo.

6. Aponte a câmera fotográfi ca para o assunto e componha a imagem.

7. Aperte o botão Obturador para capturar uma imagem.

Se o quadro de focalização automática fi car vermelho ao pressionar o botão Obturador pela metade, signifi ca que a câmera não pode focalizar no objeto. Se este for o caso, é menos provável que a câmera capture uma imagem com clareza.

Evite obstruir a lente ou o fl ash quando capturar uma imagem.

020

Iniciando o modo de gravação

Como usar o modo Programa

Selecionar o modo automático confi gurará a câmera de forma ótima e várias funções podem ser ajustadas manualmente.

1. Selecione o modo de programa ao usar o

seletor de modo. (pág. 20)

2. Aponte a câmera em direção ao objeto e componha a imagem usando o monitor

LCD.

3. Aperte o botão Obturador para capturar uma imagem.

Consulte a página 39-46 para obter mais informações sobre os menus do modo de Programa.

Como usar o modo Manual

O usuário pode defi nir manualmente o valor de abertura e a velocidade do obturador.

1. Selecione o modo Manual usando o

seletor de modo. (pág. 20)

2. Aponte a câmera em direção ao objeto e componha a imagem usando o monitor

LCD.

3. Aperte o botão Obturador para capturar uma imagem.

Consulte as páginas 44 para obter mais informações sobre os menus.

Como usar o modo DUAL IS (Estabilização de imagem dual)

Este modo reduz o efeito do movimento da câmera e ajuda o usuário a obter uma imagem bem exposta em condições de pouca luz.

1. Selecione o modo de DUAL IS apertando o seletor de modo. (pág. 20)

2. Aponte a câmera em direção ao objeto e componha a imagem usando o monitor

LCD.

3. Aperte o botão Obturador para capturar uma imagem.

Itens a se observar ao usar o modo DUAL IS

– O zoom digital não irá operar no modo DUAL IS.

– Se as condições de luminosidade forem mais claras que a luminosidade fl uorescente, o DUAL IS não será ativado.

– Se a condição de luminosidade for mais escura do que a luminosidade fl uorescente, o indicador de movimento de câmera ( ) será exibido.

Para os melhores resultados, somente tire fotos em situações onde o indicador de movimento ( ) não é mostrado.

– Se o objeto estiver se movendo, a imagem fi nal capturada poderá fi car pouco nítida.

– Dado que DUAL IS usa o processador de sinal digital pode levar mais tempo para proceder e salvar as imagens.

021

Iniciando o modo de gravação

Como usar o modo Tomada de Beleza

Tire uma foto para retrato confi gurando as opções para limpar as imperfeições faciais.

1. Selecione o modo Tomada de Beleza usando o seletor de modo. (pág.20)

2. Aponte a câmera em direção ao objeto e componha a imagem usando o monitor

LCD.

3. Pressione o botão MENU.

4. Pressione o botão Para Cima/Para

Baixo para selecionar [Tom da face] ou

[Retoque da face].

5. Pressione o botão Direita, a seguir pressione o botão Para cima/Para baixo para selecionar o nível desejado de cada função.

Quanto mais elevado o nível, [Tom da face] fi ca mais luminoso e [Retoque da face] apresenta um desempenho melhor.

6. Pressione o botão OK para confi rmar a confi guração.

7. Capture imagens no modo de Gravação apertando o botão Obturador.

GRAVAÇÃO

Tom da face

Retoque da face

QUALIDADE

OIS

MENS. DE VOZ

GRAV. DE VOZ

VOLTAR

NÍVEL 1

NÍVEL 2

NÍVEL 3

OK DEFINIR

Como usar os modos de cenas de Noite

Selecione este modo à noite ou em condições com pouca iluminação.

1. Selecione o modo Noite usando o

Seletor de modo. (pág.20)

2. Aponte a câmera em direção ao objeto e componha a imagem usando o monitor

LCD.

3. Aperte o botão Obturador para capturar uma imagem.

Como usar os modos de Cena

Use o menu para ajustar facilmente as confi gurações mais efi cientes para uma variedade de situações de fotografi a (pág. 55).

1. Selecione o modo Cena usando o

seletor de modo (pág. 20).

2. Aponte a câmera em direção ao objeto e componha a imagem usando o monitor

LCD.

3. Aperte o botão Obturador para capturar uma imagem.

ENQUADRAMENTO: OBTURADOR

022

Iniciando o modo de gravação

Os modos de cena estão listados abaixo. (pág. 55)

Ícones Modos de cena Descrição

GUIA DE ENQUADR.

RETRATO

CRIANÇAS

PAISAGEM

CLOSE-UP

TEXTO

PÔR-DO-SOL

AMANHECER

LUZ FUNDO

FOGO ART.

PRAIA&NEVE

AUTO-FOTO

ALIMENTO

CAFÉ

Utilize este modo quando desejar que alguém tire uma foto sua do ângulo que desejar.

Selecionar o modo de retrato confi gurará a câmera com as confi gurações ideais para a fotografi a de retrato.

Para tirar foto de objetos que se movem com rapidez, como crianças por exemplo.

Para tirar fotos de cenários distantes.

Tomadas de perto de objetos pequenos, tais como plantas e insetos.

Use este modo para fazer a tomada de um documento.

Para tirar fotos do pôr-do-sol.

Cenas ao amanhecer.

Retratos sem sombras causadas por luz de fundo.

Cenas de fogos de artifício.

Para cenas no mar, lago, praia e neve.

Esta função é usada quando o fotógrafo deseja fazer parte da fotografi a.

Por fotografar comidas deliciosas.

Para tirar fotos em lanchonetes e restaurantes.

Como usar o modo [

GUIA DE ENQUADR.

]

Defi na o modo [ GUIA DE ENQUADR.

] quando desejar que outra pessoa lhe fotografe do ângulo que desejar.

1. Tire a foto a partir do ângulo desejado.

- Uma guia transparente será exibida ao redor da imagem.

Guia

2. Dessa forma, outra pessoa pode lhe fotografar, alinhando a extremidade da imagem que será capturada com a guia transparente ao redor da janela.

CANCELAR ENQUADRAMENTO: OK

CANCELAR ENQUADRAMENTO: OK

CANCELAR ENQUADRAMENTO: OK

023

Iniciando o modo de gravação

Como usar o modo de Clipe de Filme

Um clipe de filme pode ser gravado até atingir o tempo máximo de gravação disponível (máx. de 29PERC) da capacidade da memória.

1. Selecione o modo Clipe de Filme usando o seletor de modo.(pág. 20)

2. Aponte a câmera em direção ao objeto e componha a imagem usando o monitor

LCD.

3. Pressione o botão do Obturador somente uma vez. Os clipes de fi lmes serão gravados com duração de até 29 minutos.

Para interromper a gravação, aperte o botão Obturador novamente.

Se você desejar interromper a gravação, pressione o botão Obturador novamente.

O tamanho e o tipo de imagem são listados abaixo.

– Tamanho da imagem: 1280X720HQ, 1280X720, 640x480, 320x240

(1280X720HQ e 1280X720 são confi gurações para gravação de vídeos de alta qualidade.)

– Tipo de arquivo de clipe de fi lme: H.264(MPEG4.AVC)

– Taxa de enquadramento: 60FPS, 30FPS, 15FPS

– A frequência de imagem pode ser escolhida quando o tamanho da imagem for selecionado.

1280X720HQ, 1280X720, 640x480: 30FPS, 15FPS selecionável

320x240: 60FPS, 30FPS 15FPS selecionável

Caso o tempo de gravação ultrapasse 29 minutos, a gravação é interrompida e depois salva.

Selecione [Zoom Mudo] no menu de gravação durante uma gravação de vídeo para desabilitar a gravação do som do zoom.

024

Gravação dos clipes de fi lme HD (High Defi nition)

Pode gravar os clipes de filme HD (High Definition). Formato compactado (1280X720, 30 fps) H.264 (MPEG4.AVC). H.264 (MPEG4.

AVC) é um padrão para codec de vídeo digital.

1. Selecione o modo Clipe de Filme usando o

seletor de modo.(pág. 20)

2.

Pressione o botão Fn para defi nir a resolução em [1280HQ] ou [1280].

3.

Pressione o botão do Obturador para gravar um vídeo utilizando o tempo de gravação disponível.

1280x720HQ

O que é H.264 (MPEG4 parte10/AVC)?

Com sua taxa de compactação alta e o tamanho de arquivo pequeno é um padrão para o codec de vídeo digital. Suporta as funções de gravação em alta resolução.

Iniciando o modo de gravação

Gravação do clipe de fi lme sem som

O clipe de fi lme pode ser gravado sem som.

As etapas de 1-3 são as mesmas à do modo

CLIPE DE FILME.

4. Aperte o botão MENU.

5. Selecione [GRAVAÇÃO] do menu apertando o botão Esquerda/Direita.

6. Pressione o botão Para Baixo para selecionar o menu [VOZ] e pressione o botão Direita.

7. Selecione o menu [DESATIVADO] pressionando o botão Para Cima/Para

Baixo .

8. Aperte o botão OK. O clipe de fi lme pode ser gravado sem som.

GRAVAÇÃO

ALAV. DE COMANDO

OIS

VOZ

VOLTAR

DESATIVADO

ATIVADO

ZOOM MUDO

OK DEFINIR

Fazendo pausa durante a gravação do clipe de fi lme (Gravação Sucessiva)

Esta câmera permite parar temporariamente durante cenas indesejáveis, enquanto um clipe de fi lme é gravado. Usando esta função, as cenas favoritas podem ser gravadas em um clipe de fi lme sem a criação de múltiplos clipes de fi lme.

Usando a Gravação Sucessiva

As etapas de 1 a 2 são as mesmas à do modo

Clipe de fi lme.

3. Aponte a câmera em direção ao objeto e componha a imagem usando o monitor

LCD. Aperte o botão Obturador e os clipes de fi lme serão gravados pelo tempo disponível de gravação. Os clipes de fi lme ainda serão gravados se o botão

Obturador for liberado.

SH PARAR

00:00:18

REC

4. Aperte o botão Reprodução e Pausa (

5. Aperte o botão Reprodução e Pausa ( gravação.

) para pausar a gravação.

) novamente para reiniciar a

6. Se você desejar interromper a gravação, pressione o botão Obturador novamente.

025

Pontos a observar ao tirar as fotografi as.

Pressione o botão Obturador até a metade.

Aperte levemente o botão Obturador para confi rmar o foco e o carregamento da bateria do fl ash. Aperte o botão Obturador completamente para tirar a foto.

Evite obstruir a lente ou o fl ash quando capturar uma imagem.

Componha a imagem usando o monitor LCD.

Sob certas condições, o sistema de focalização automática não tem o desempenho esperado.

– Ao tirar uma fotografi a de um objeto de pouco contraste.

– Se o objeto refl etir muito ou se for brilhante.

– Se o objeto estiver se movimentando em alta velocidade.

– Quando houver refl exão de uma luz forte ou quando o fundo for muito brilhante.

– Quando o objeto tiver somente linhas horizontais ou se for muito estreito

(como um palito ou uma haste).

– Quando o ambiente ao redor estiver escuro.

<Pressione levemente o botão

Obturador>

<Pressione o botão Obturador totalmente>

A capacidade da memória disponível pode variar dependendo das condições da tomada e as confi gurações da câmera.

Quando o modo Flash desligado ou Sincronização lenta for selecionado com iluminação fraca, o indicador de aviso de vibração ( ) aparecerá no monitor

LCD. Neste caso, use um tripé, apóie a câmera em uma superfície sólida ou mude para o modo de tomada com fl ash.

Tire as fotos com o sol no fundo. Tirar fotos contra o sol pode deixar a imagem escura. Para tirar uma foto contra a luz use a função[Luz de fundo] no modo de tomada de foto (consulte a página 23), fl ash de preenchimento (consulte a página 35), medição de local (consulte a página 41), compensação de exposição (consulte a página 30) ou ACB (consulte a página 52).

026

Bloqueio de focalização

Para focalizar um objeto não posicionado no centro da foto, use a função de bloqueio da focalização.

Usar o bloqueio de focalização

1. Verifi que se o objeto está no centro do quadro de focalização automática.

2. Pressione o botão Obturador até a metade. Quando acender a luz verde do enquadramento de foco automático, isto signifi ca que a câmera está focada no objeto. Tome cuidado para não apertar o botão Obturador até o fi m para evitar tirar uma foto indesejada.

3. Com o botão Obturador ainda pressionado apenas pela metade, mova a câmera para recompor sua imagem conforme desejado e depois pressione o botão Obturador completamente para tirar a foto. Se liberar seu dedo do botão Obturador a função de bloqueio da focalização será cancelada.

Usar o botão da câmera para ajustar a câmera

A função do modo de gravação pode ser confi gurada ao usar os botões da câmera.

Botão POWER

Usado para desligar ou ligar a câmera. Se não houver operações durante o tempo especifi cado, a câmera é desligada automaticamente para economizar a vida útil das baterias.

Consulte a página 86 para obter mais informações sobre a função de desligamento automático.

1. A imagem a ser capturada.

2. Pressione o botão

Obturador raté a metade e focalize o objeto.

3. Recomponha a imagem e pressione totalmente o botão

Obturador.

027

Botão do obturador

Usada para tirar fotografi a ou gravar voz no modo Gravação.

No modo clipe de fi lme

Pressionar o botão Obturador obturador totalmente inicia o processo para gravar um clipe de fi lme. Pressione o botão Obturador uma vez e os clipes de fi lme são gravados pelo tempo que a memória permitir. Se você desejar interromper a gravação, pressione o botão Obturador novamente.

No modo de imagem parada

Apertando o botão Obturador pela metade, a focalização automática

é ativada e a condição do fl ash é verifi cada.

Pressionando o botão Obturador completamente tira e armazena a imagem. Se selecionar a gravação de memorização de voz, a gravação será iniciada depois que a câmera tiver terminado de armazenar os dados da imagem.

Alavanca W/ T de Zoom

Quando a janela do menu não for exibida, a alavanca é utilizada para controlar o zoom

ótico e o digital. Esta câmera possui um zoom

óptico de 10X e uma função de zoom digital de 5X. Usar ambos oferecerá um índice de zoom total de 50X.

Zoom TELEOBJETIVO

Zoom ótico TELEOBJETIVO: Movimente para a direita a alavanca do Zoom

W/T para aproximar a visualização do objeto.

Zoom digital TELEOBJETIVO: Movimente a alavanca do Zoom W/T para a direita mais uma vez no modo de zoom ótico de 10 x para habilitar o zoom digital (tele por meio de software). Pare de movimentar a alavanca Zoom W/T para encerrar a operação do zoom digital (tele). No modo de zoom digital de 5 x, o zoom é desabilitado mesmo quando a alavanca Zoom W/T é movida.

<Zoom GRANDE ANGULAR> <Zoom TELEOBJETIVO> <Zoom digital 5.0X>

028

Alavanca W/ T de Zoom

Zoom GRANDE ANGULAR

Zoom ótico GRANDE ANGULAR: Movimente a alavanca Zoom W/T para a esquerda no modo de zoom ótico para visualizar os objetos à distância. Continue a movimentar a alavanca Zoom W/T para a esquerda para desabilitar o zoom ótico.

<Zoom TELEOBJETIVO> <Zoom óptico 2X>

<Zoom GRANDE ANGULAR>

Zoom digital GRANDE ANGULAR : Movimente a alavanca Zoom W/T para a

Zoom óptico esquerda no modo de zoom digital para habilitar o zoom digital (angular por meio de software).

X5.0

Pare de movimentar a alavanca Zoom W/T para

Zoom digital encerrar a operação do zoom digital. Continue a movimentar a alavanca Zoom W/T para a esquerda quando o zoom digital estiver desabilitado para desabilitar o zoom ótico (tele

ótica).

Imagens tiradas com zoom digital podem levar um pouco mais de tempo para serem processadas pela câmera. Dê tempo para se fazer isso.

Pode-se notar uma redução na qualidade da imagem ao usar o zoom digital.

Para visualizar com mais nitidez a imagem do zoom digital, pressione o botão Obturador do obturador pela metade na posição máxima do zoom ótico e pressione o botão Zoom T novamente.

O zoom digital não pode ser ativado no modo de detecção, modo [DETECÇÃO FACE], [DUAL IS], [FILME], modo clipe de fi lme e alguns [NOITE] modos de cena ([GUIA DE ENQUADR.],

[RETRATO], [CRIANÇAS], [TEXTO], [CLOSE-UP], [FOGO ART.],

[AUTO-FOTO]).

Cuidado para não pressionar a lente pois isto poderá causar um mau funcionamento da câmera.

O zoom digital não pode ser usado em tomadas de clipe de fi lme.

Selecione [ZOOM MUDO] no menu de gravação durante uma gravação de vídeo para desabilitar a gravação do som do zoom.

<Zoom digital 5.0X> <Zoom TELEOBJETIVO>

<Zoom GRANDE ANGULAR>

029

Alavanca de comando

Como usar o modo da Alavanca de comando

■ Compensação de exposição

Este produto automaticamente controla a exposição, ajustando-a de acordo com as condições de gravação.

No entanto, utilize a alavanca de comando para modifi car a exposição para um valor diferente.

1. Selecione [EV] sob [ALAV. DE COMANDO] no menu.

2. Movimente a alavanca de comando para a esquerda ou direita no menu para defi nir o valor de exposição desejado.

Para obter informações detalhadas das confi gurações da alavanca de comando, consulte a página 51.

- Se você defi nir a exposição em [-], a exposição não será executada adequadamente. Se você defi nir a exposição para [+], o monitor LCD pode parecer muito claro ou pode não ser possível obter uma boa imagem. Tome cuidado ao modifi car a exposição.

No modo [MANUAL], não é possível controlar a exposição utilizando a alavanca de comando.

■ Controlando o ISO/Balanço do branco

Você pode habilitar os recursos desejados da alavanca de comando.

1.

Selecione [ISO] ou [WB] sob [ALAV. DE

COMANDO] no menu. (Página 51)

2.

Movimente a alavanca de comando para a esquerda ou direita para selecionar o sub-menu de cada recurso a partir da janela do modo de gravação.

Para obter informações detalhadas sobre como confi gurar o [ISO] e o [WB], consulte a página 43.

<Exemplo: Janela de controle do [ISO]>

A [ALAV. DE COMANDO] pode ser confi gurada no modo

[PROGRAMA], [MANUAL], [DUAL IS] ou [FILME] e o [ISO] pode ser confi gurado no modo [PROGRAMA] ou [MANUAL].

Caso deseje confi gurar o [EV] após confi gurar o [ISO] ou o [WB], pressione o botão Fn para alternar para a janela de controle de exposição. Uma vez que o [EV] estiverem confi gurados, o ícone de controle de exposição será exibido na janela.

■ Controlando o valor de abertura e a velocidade do obturador no modo

[MANUAL]

Movimente a alavanca de comando para a esquerda ou direita no modo

[MANUAL] para controlar o valor da abertura e a velocidade do obturador.

Para obter informações detalhadas sobre o valor de abertura e a velocidade do obturador, consulte a página 44.

■ Acessando outro Menu

Movimente a alavanca de comando para a esquerda ou direita na janela do menu para acessar outro menu principal.

030

Descrição da função / Botão Info ( ) / Para Cima

Enquanto o menu estiver sendo mostrado, o botão Para Cima funciona como um botão de direção. Se a tela do menu não aparecer, as descrições da informação ou da função da imagem atual do fi lme (modo de fi lmagem) podem ser acessadas através do monitor de cristal líquido pressionando o botão ( ) Function description/ Information.

Exiba todas as informações sobre a tomada.

<Tela de fi lmagem>

Exibe as informações básicas.

Exibe informações detalhadas da foto, incluindo a

linha de grade e histogramas.

<Histograma/Janela de grade>

Exibe a descrição de cada recurso.

■ Histograma/Janela de grade

( )

Histograma

O histograma mostra a distribuição do brilho em imagens gravadas. Se as barras no histograma estiverem mais altas à direita, a imagem pode estar muito clara.

Se as barras forem mais altas à esquerda, a imagem pode estar muito escura. Se as condições de luminosidade estiverem muito claras para verifi car o objeto pelo LCD, a verifi cação do histograma permitirá um controle de exposição mais preciso das fotografi as.

Distribuição do brilho

BAIXO ALTO

Grade

Ao focar em um objeto utilizando diversas grades horizontais e verticais, é possível obter fotos de ângulos melhores, verifi cando o tamanho, horizontalidade ou as proporções. Para obter mais informações sobre os tipos de grade e como confi gurá-los, consulte a página 81.

Descrição da função: Ao pressionar a tecla de descrição da Função no modo tela de informação, as descrições detalhadas das funções poderão ser visualizadas. A descrição da função pode ser cancelada pressionando novamente a tecla de descrição da função.

Pressionando a tecla de descrição da

Função

Pressione o botão Fn

<Tela de informação> <Tela de descrição da função>

TAMANHO

Defi ne o tamanho da foto.

Exibe a descrição de cada recurso.

O histograma não é exibido ao operar a função [DETECÇÃO FACE].

<Exemplos de descrições da Função>

031

Botão Macro ( ) / Para Baixo

Enquanto o menu é exibido, aperte o botão Para Baixo para mover-se do menu principal para um submenu, ou para mover o submenu para baixo.

Quando o menu não estiver sendo exibido, use o botão Macro( )/

Para Baixo para tirar fotos macro. A distância tem o alcance mostrado abaixo. Pressione o botão Macro até que o indicador do modo macro desejado seja exibido no monitor LCD.

<Focalização automática> <Macro ( )>

Como defi nir o foco manualmente

Caso seja difícil obter o foco automático

(por exemplo, em condições de pouca iluminação) você pode controlar o foco manualmente.

1.

Pressione o botão Macro para habilitar o foco manual.

- A barra de controle do foco manual será exibida.

2.

Pressione o botão Esquerda/Direita para controlar o foco conforme desejado.

Barra de controle para o foco manual

※ Defi na o foco para manual para expandir o centro da janela para a janela inteira. Pressione o botão do Obturador novamente para retornar ao estado anterior.

Note que a imagem pode tornar-se embaçada se o foco manual não for devidamente executado.

<Auto Macro ( )> <Foco manual ( )>

032

Botão Macro ( ) / Para Baixo

Tipos de modos de foco e faixas de foco (W: Grande angular T: Tele)

(Unidade : cm)

Modo

Tipo de foco

Faixa de focalização

Modo

Tipo de foco

Faixa de focalização

Modo

Tipo de foco

Faixa de focalização

Auto ( )

Macro automático ( )

W : 5 ~ Infi nito

T : 100 ~ Infi nito

Normal

W : 50 ~ Infi nito

T : 200 ~ Infi nito

Programa / Manual

(

Macro (

)

W : 5 ~ 50

T : 100 ~ 200

Foco manual (

W: 5 ~ Infi nito

T: 100 ~ Infi nito

DUAL IS ( )

)

Macro automático ( )

W : 5 ~ Infi nito

T : 100 ~ Infi nito

)

Normal

W : 50 ~ Infi nito

T : 200 ~ Infi nito

Normal

W : 50 ~ Infi nito

T : 200 ~ Infi nito

Quando o modo macro estiver selecionado, tome muito cuidado para evitar balançar a câmera.

Quando uma fotografi a é tirada dentro dos 50cm (zoom Wide) ou

100cm (zoom Tele) no modo Macro, selecione o modo de FLASH

DESATIVADO.

Quando uma fotografi a é tirada dentro do alcance Macro de 5cm, o foco automático na câmera levará mais tempo para ajustar a distância do foto correto.

Método de focalização disponível pelo modo de Gravação

( : Selecionável, ∞: Faixa de foco infi nito)

Modo Macro automático Foco manual Macro Normal

Modo

CENA

Macro automático Foco manual Macro Normal

033

Botão Flash ( ) / Esquerda

Quando o menu é exibido no monitor LCD, ao apertar o botão Esquerda o cursor se move para a guia esquerda.

Quando não se visualiza o menu no monitor LCD, o botão Flash ( ) /

Esquerda opera como o botão do Flash( ).

Selecione o modo fl ash

1. Selecione o modo de Gravação desejado, exceto os modos [FILME] e

[DUAL IS]. (pág.20)

2. Pressione o botão Flash até que o indicador do modo fl ash desejado seja exibido no monitor LCD.

3. Um indicador do modo fl ash será exibido no monitor LCD. Use o fl ash correto para adequar às condições do ambiente.

Alcance do fl ash

Normal

Macro

Foco manual

Macro automático

GRANDE ANGULAR

0,5 ~ 4,7

0,3 ~ 0,5

0,3 ~ 4,7

0,3 ~ 4,7

(Unidade : m)

ISO TELEOBJETIVO

2,0 ~ 2,7

1,0 ~ 2,0

1,0 ~ 2,7

1,0 ~ 2,7

AUTO

Se você pressionar o botão obturador depois de selecionar o fl ash, o primeiro fl ash será disparado para verifi car a condição da tomada

(Alcance do fl ash e taxa de potência do fl ash). Não se mova até disparar o segundo fl ash.

Usar o fl ash com freqüência reduzirá a vida útil das baterias.

Sob condições operacionais normais, o tempo de carregamento do fl ash é de no máximo 5 segundos. Se as baterias estiverem fracas, o tempo de carregamento será maior.

No modo [DUAL IS], [PAISAGEM], [TEXTO], [CLOSE-UP],

[PÔR-DO-SOL], [AMANHECER], [FOGO ART.], [AUTO-FOTO],

[ALIMENTO], [CAFÉ] modos de cena e clipe de fi lme, a função de fl ash não operará.

Tire fotografi as dentro do alcance do fl ash.

A qualidade da imagem não é garantida se o objeto estiver muito perto ou apresentar refl exo.

Quando tirar foto em condições de baixa luminosidade com o fl ash, poderá surgir uma mancha branca na imagem capturada. A mancha é causada pelo refl exo da luz do fl ash proveniente do pó atmosférico.

034

Botão Flash ( ) / Esquerda

Indicador do modo fl ash

Ícone Modo Flash

Flash automático

Redução do efeito olho vermelho & automático

Flash de

Preenchimento

Descrição

Se o objeto ou o fundo for escuro, o fl ash da camera funcionará automaticamente.

Se um objeto ou um fundo for escuro, o fl ash da câmera funcionará automaticamente e reduzirá o efeito "olho vermelho", usando a função redução de "olho vermelho".

O fl ash dispara independentemente da disponibilidade da luz. A intensidade do fl ash será controlada automaticamente de acordo com as condições atuais.

Sincronização lenta

Flash desligado

O fl ash opera com uma velocidade de obturador lenta para obter uma exposição correta equilibrada. Em condições fracas de iluminação, o indicador de movimento da câmera ( ) será mostrado no monitor LCD.

O fl ash não dispara.

Selecione este modo ao capturar imagens em um local onde a fotografi a do fl ash é proibida. Quando você tira uma fotografi a em condições precária de iluminação, o indicador de aviso de vibração da câmera

( ) será exibido no monitor LCD.

Redução de olho vermelho

Quando uma tomada com “golhos vermelhos” h for detectada, este modo reduzirá automaticamente esse efeito.

Modo fl ash disponível de acordo com o modo de gravação

( : Selecionável)

035

Botão Self-timer ( ) / Direita

Quando o menu for exibido no monitor LCD, pressionar o botão Self-

timer ( )/Direita fará com que o cursor se desloque para a guia à direita.

Quando o menu não é exibido no monitor LCD, o botão Self-timer ( )

/Direita funciona como um botão Self-timer ( ). Esta função é usada quando o fotógrafo deseja fazer parte da fotografi a.

Seleção do temporizador

1. Selecione o modo de Gravação com exceção do modo de gravação de Voz.

(pág. 20)

2. Aperte o botão Self-timer ( ) até que o indicador do modo desejado seja exibido no monitor LCD.

3. Quando o botão Obturador é pressionado, a foto poderá ser tirada depois de transcorrido o tempo especifi cado.

Ícone

<Selecionar o disparador automático 10s.>

Modo

Temporizador

Temporizador

10 s.

Temporizador

2 s.

Descrição

Apertando o botão Obturador haverá um intervalo de 10 segundos antes da imagem ser tirada.

Apertando o botão Obturador haverá um intervalo de 2 segundos antes da imagem ser tirada.

Temporizador duplo

Cont. remoto

Uma foto será tirada em aproximadamente 10 segundos, e 2 segundos mais tarde uma segunda foto será tirada.

Temporizador de movimento

A câmera detecta o movimento do objeto 6 segundos depois de apertar o botão Obturador e a foto é tirada quando o movimento é interrompido.

Uma foto pode ser tirada pelo controle remoto ao invés de usar o botão do obturador da câmera.

O modo de controle remoto é mantido após a gravação. Pressione o botão liga/desliga para redefinir a configuração.

036

Se o botão Self-timer( ) e o modo Reprodução forem utilizados durante a operação do temporizador, a função do temporizador é cancelada.

Use um tripé para evitar que a câmera vibre.

No modo Clipe de fi lme, funcionará apenas o temporizador de 10 segundos.

Ao selecionar o temporizador de 2 s. com fl ash, o atraso Ao selecionar o temporizador de 2 s. com fl ash, o atraso pode ser extendido de acordo com o status de carregamento do fl ash.

Quando tirar uma foto usando o temporizador, a luz do temporizador funciona como indicado a seguir :

Temporizador

10 s.

Temporizador

2 s.

– Durante os primeiros 7 segundos, a luz pisca rapidamente em intervalos de um segundo.

– Durante 3 segundos, a luz pisca rapidamente em intervalos de 0,25 segundo.

Durante 2 segundos, a luz pisca rapidamente em intervalos de 0,25 segundo.

Botão Self-timer ( ) / Direita

Temporizador de movimento

Movimento

Apertando o botão Obturador depois de ajustar o Cronômetro de Movimento

Detecção do movimento do objeto

Ícone e lâmpada do temporizador

Piscar (1 segundo intervalo)

Piscar (0,25 segundo intervalo)

Nenhum movimento é detectado

Ligue-o e a imagem será obtida depois de 2 segundos.

Os fl uxos do Temporizador de Movimento são os seguintes.

(exceto no modo [FILME] e [GUIA DE ENQUADR.])

Seleção do Temporizador de Movimento → Apertando o botão Obturador

→ Confi rmação da composição (Dentro de 6 segundos.)

*1

→ Início da detecção (Mova suas mãos completamente)

*2

→ Interrompendo a detecção (não mover) → Tirando uma foto (depois de 2 segundos.)

*1: A câmera detecta o movimento do objeto 6 segundos depois de apertar o botão do Obturador, portanto confi rme a composição dentro de 6 segundos.

*2: Movimente o seu corpo ou mãos completamente.

O Cronômetro de Movimento não pode ser operado nos seguintes casos.

A distância do foco é superior a 3m.

A exposição é muito luminosa ou escura

Em condições de luz de fundo.

O movimento é insignifi cante

O movimento é detectado fora da parte central (50%) do sensor onde o movimento é reconhecido.

Se a câmera não detecta qualquer movimento durante 25 segundos, ou se a câmera não detecta imobilidade após a detecção do movimento

<A faixa de deteccao do

Temporizador de Movimento>

037

Botão Self-timer ( ) / Direita

Alcance do controle remoto

Para fotos tiradas usando o controle remoto, consulte as ilustrações mostradas ao lado sobre o alcance do controle remoto.

[Botão do obturador no controle remoto]

Substituição da bateria para o controle remoto

Certifique-se de que a polaridade + (positiva) esteja na voltada para cima e a polaridade – (negativa) esteja voltada para baixo ao instalar as baterias para o controle remoto. Substitua a bateria do controlador remoto na assistência técnica local. Use as baterias CR 2025 3V.

Botão MENU / OK

Botão MENU

– Quando o botão MENU é pressionado, um menu relacionado a cada modo da câmera será exibido no monitor LCD. Apertando-o novamente, retornará ao LCD com visualização inicial.

– Uma janela de menu é exibida em cada um dos modos de [FILME],

[AUTO], [PROGRAMA], [MANUAL], [DUAL IS], [TOMADA DE

BELEZA], [NOITE] e [CENA].

Apertando o botão MENU

<Menu desligado>

GRAVAÇÃO

ALAV. DE COMANDO

FLASH EVC

QUALIDADE

ACB

OIS

MENS. DE VOZ

MOVER

EV

0

FINA

DESATIVADO

ATIVADO

DESATIVADO

MENU SAIR

<Menu ligado>

Botão OK

– Quando o menu é exibido no monitor LCD, este botão é usado para transferir o cursor para o submenu ou para confi rmar dados.

038

Botão Fn

O botão Fn pode ser usado para ajustar os menus seguintes.

( : Selecionável)

TAMANHO

Página

pág.40

ÁREA DE FOCO pág.40

FREQ. IMAGEM

MEDIÇÃO

DIREÇÃO

ISO pág.41

pág.41

pág.42

pág.43

Como usar o menu

1. Pressione o botão Fn em qualquer modo disponível.

Pressione o botão Fn duas vezes em alguns modos.

2. Selecione um submenu desejado pressionando o botão Para Cima/Para

Baixo. E, em seguida, um submenu será exibido no lado inferior esquerdo do monitor LCD.

Botão Para

Cima/Para

Baixo

TAMANHO

AF CENTRAL

EQUILÍB. BRANCO

VALOR DE ABERTURA/

VELOCIDADE DO

OBTURADOR

DETECÇÃO FACE

ESTABILIZ.

pág.43

pág.44

pág.45~ 46 pág.47

3. Selecione o menu desejado apertando o botão Esquerda/Direita e a seguir aperte o botão OK.

Botão

Esquerda/

Direita

TAMANHO

2048X1536

039

Botão Fn:Tamanho

Você pode selecionar um tamanho de imagem que deseja.

Modo de imagemparada

Ícone

Tamanho

3648x

2736

3648x

2432

3072x

2304

3648x

2056

2592x

1944

2048x

1536

Clipe de fi lme

Modo

Ícone

Tamanho

1280x720HQ 1280x720 640x480

1024x

768

320x240

1024X768

< Modo de imagem parada >

040

640X480

<Modo Clipe de fi lme>

Quanto mais alta a resolução, menor o número de fotos disponíveis, porque a alta resolução requer mais memória.

Área de foco

O tipo preferido de Área de Foco pode ser selecionado de acordo com as condições de tomada.

AF CENTRAL

Ícone Área de foco

AF CENTRAL

MULTI AF

ACOMPANHAMENTO DE AF

Descrição

Será focada a área retangular no centro do monitor LCD

Esta câmera seleciona todos os pontos AF disponíveis do monitor LCD.

Efetue o foco na posição desejada do monitor LCD.

Quando a câmera foca o assunto, o quadro de foco automático torna-se verde.

Quando a câmera não foca o objeto, o quadro de foco automático torna-se vermelho.

Como habilitar a Seleção automática de foco

Pressione o botão Para Cima/Para Baixo/

Esquerda/Direita para mover o foco para a posição desejada. Pressione o botão do obturador para habilitar a Seleção automática de foco.Após concluir a confi guração, o indicador do foco será fi xado na posição defi nida.

Caso deseje modifi car a posição do indicador de foco, pressione o botão Fn e selecione

[ACOMPANHAMENTO DE AF]. Em seguida, a janela de confi guração do indicador de foco será

MOVER OK DEFINIR

Indicador de foco exibida.

A confi guração anterior será mantida mesmo após desligar e ligar a máquina novamente.

[SELEÇÃO DE AF] não está disponível durante a operação da função

[DETECÇÃO FACE].

Botão Fn: Freqüência de imagem

Este menu permite a seleção de uma taxa de quadro adequada, dependendo do uso pretendido do vídeo que foi gravado.

A utilização de uma velocidade alta de obturador permite que o clipe capture um momento decisivo, mas isto irá gerar um arquivo de tamanho maior.

30FPS

Botão Fn:Medição

Se não for possível obter as condições de exposição adequadas, o método de medição pode ser alterado para tirar fotos mais claras.

Modo

Ícone

Sub menu

Formato de arquivo

H.264

Modo CLIPE DE FILME

H.264

H.264

Este formato do arquivo está de acordo com o DCF (Norma de design para sistema de arquivo de câmera).

MULTI

Ícone

Modo de

Medição

Descrição

MULTI

PONTUAL

A exposição será calculada baseado na média de luz em cada área de imagem dividida em regiões múltiplas. Portanto, o calculo será feito em direção ao centro da área da imagem. Este é adequado para uso geral.

Apenas a área retangular no centro do monitor LCD será medida para a luz. Isto é adequado quando o objeto no centro for exposto corretamente, independente da iluminação de fundo.

PONDERADA

AO CENTRO

A exposição será calculada com base em uma média de iluminação disponível na área da imagem.

Portanto, o calculo será feito em direção ao centro da área da imagem. Isso é adequado para tirar fotos de um objeto pequeno, como uma fl or ou insetos.

Se o objeto não estiver no centro da área de foco, a medição pontual não deve ser usada pois pode resultar em um erro de exposição. Neste caso, é melhor usar a compensação da exposição.

041

Botão Fn:Modo de comando

Pode-se selecionar tomada contínua e AEB

(Agrupamento de Exposição Automático).

INDIVIDUAL

Ícone

Modo de comando

Descrição

INDIVIDUAL Tira somente uma foto.

CONTÍNUO

As imagens serão tiradas continuamente até que o botão obturador seja liberado.

A capacidade da fotografi a depende da memória.

ALTA

VELOC.

AEB

CAP.

MOVIMENTO

Tomada continua está disponível ao pressionar por alguns segundos o botão do obturador

(aproximadamente 1.5 imagens por segundo)

A velocidade de fotografia pode ficar mais lenta dependendo do ambiente de fotografia ou o número de fotografias.

Tira três fotos em série de exposições diferentes: exposição padrão (0.0EV), exposição curta (-1/3EV) e superexposição (+1/3EV).

Tira 6 tomadas de imagens por segundo, e durante 5 segundos, ao manter pressionado o obturador. Após de completar uma tomada contínua, as imagens são salvas automaticamente. O número máximo de tomadas é 30 e o tamanho da imagem é ajustado como VGA.

042

A alta resolução e a qualidade da foto aumentam o tempo de gravação do arquivo, o qual aumenta o tempo de espera.

Se o sub-menu [CONTÍNUO], [ALTA VELOC.], [AEB] ou [CAP.

MOVIMENTO] for selecionado, o fl ash será automaticamente desligado.

Se menos de 30 quadros estiverem disponíveis na memória, a captura de fi lme não estará disponível.

É melhor usar um tripé para as tomadas AEB uma vez que o tempo para salvar cada arquivo de imagem é maior e o embaçamento causado pelo movimento da câmera pode ocorrer.

No modo [MANUAL], o [ALTA VELOC.], [AEB] e [CAP. MOVIMENTO] são desabilitados.

Os menus [CONTÍNUO], [ALTA VELOC.] e [AEB] somente podem ser selecionados quando a velocidade do obturador for maior do que 1/4 segundos. Caso a velocidade do obturador seja mais baixa do que 1/4 segundos, ela será fi xada em 1/4 de segundos.

Botão Fn:ISO

A sensibilidade ISO pode ser selecionada ao tirar fotos.

A velocidade ou sensibilidade específi ca de uma câmera é classifi cada usando números

ISO.

Auto

Botão Fn:Equilíbrio de branco

O controle de equilíbrio de branco permite ajustar as cores para dar uma aparência mais natural.

EB AUTO

Ícone Modo ISO

Auto

80

100

200

400

800

1600

3200

Descrição

A sensibilidade da câmera é alterada automaticamente por variáveis tais como o valor de iluminação ou brilho do objeto.

Usa uma velocidade de obturador mais rápido (mais curto) quando a mesma quantidade de luz ocorrer ao aumentar a sensibilidade ISO. Portanto, a imagem pode ser saturada em alta luminância. Quanto maior o valor

ISO, maior é a sensibilidade da câmera à luz e, portanto, maior sua capacidade de tirar fotos em ambiente escuro. Porém, o nível de ruído na imagem aumentará à medida em que o valor ISO aumenta, fazendo com que a imagem tenha uma aparência não refi nada.

Quando selecionar o menu ISO 3200 o tamanho da imagem é fi xado sob 3M.

Quando [CAP. MOVIMENTO] é defi nida, a velocidade de ISO será ajustada para AUTO.

O [ISO] somente é habilitado no modo [PROGRAMA] ou [MANUAL].

Ícone

Modo de equilíbrio de branco

Descrição

EB AUTO

LUZ DIA

NUBLADO

FLUORESCENTE H

FLUORESCENTE L

TUNGSTÊNIO

CONF. PADRÃO

A câmera seleciona automaticamente as confi gurações adequadas do equilibro de branco, dependendo das condições de iluminação.

Para tirar as imagens externas.

Para tirar fotografi as sob um céu nublado ou escuro.

Para tomadas usando iluminação fl uorescente de luz do dia.

Tomada de fotografi a sob iluminação fl uorescente branca.

Para tirar fotografi as sob uma iluminação tungstênio (lâmpada padrão).

Permite que o usuário confi gure o balanço do branco de acordo com a condição de tomada.

As diferentes condições de iluminação podem causar um desequilíbrio de cor em suas fotos.

043

Botão Fn:Equilíbrio de branco

Usando o Equilíbrio de Branco Personalizado

As confi gurações de equilíbrio de branco podem variar ligeiramente dependendo do ambiente da tomada. É possível selecionar a confi guração mais adequada de equilíbrio de branco para um determinado ambiente de tomada, ao ativar o equilíbrio de branco padrão.

1. Selecione o menu CONF. PADRÃO ( ) do Equilíbrio de Branco e coloque uma folha de papel em branco na frente da câmera para que ao monitor LCD mostre somente branco.

2. Botão do MENU/OK: Seleciona o equilíbrio de branco personalizado anterior.

Obturador grava o novo equilíbrio de branco personalizado.

Papel branco

– O valor do balanço do branco personalizado será aplicado, iniciando com a próxima imagem tirada.

– O equilíbrio de branco confi gurado pelo usuário permanecerá efetivo até que seja substituído.

Botão Fn

: Valor de abertura

Este modo defi nirá o valor de abertura para a exposição automática no modo manual.

Valores de abertura menores tornam o objeto nítido, mas o fundo fi ca nebuloso. Os valores de abertura maiores tornam o objeto e fundo nítidos.

Valor de abertura

Confi guração do Valor da Abertura

Pressione o botão Fn. Em seguida, movimente a alavanca de comando para a esquerda ou direita para defi nir o valor de abertura.

Botão Fn

: Velocidade do obturador

Este modo defi nirá a velocidade do obturador para a exposição automática no modo manual. As velocidades altas do obturador podem capturar um objeto em movimento próximo de uma imagem parada como se o objeto não estivesse em movimento. Velocidades baixas do obturador pode capturar um objeto em movimento com uma sensação dinâmica de movimento.

Velocidade do obturador

Confi guração da Velocidade do Obturador

Pressione o botão Fn e, em seguida, o botão Esquerda/Direita. Movimente a

alavanca de comando para a esquerda ou direita para defi nir a velocidade do obturador.

044

Botão Fn:

Detecção Face

Se você usar as opções de detecção de face, sua câmera poderá detectar uma face humana. Ao focalizar uma face humana, o brilho da face também é ajustado. Você também pode capturar expressões faciais naturais usando auto-retrato, foto sorridente ou detecção piscado.

DETECÇÃO FACE

̪ Modos selecionáveis: [AUTO], [PROGRAMA], [MANUAL], [DUAL IS],

[TOMADA DE BELEZA], [CENA] ([RETRATO],

[CRIANÇAS], [PRAIA&NEVE], [AUTO-FOTO], [CAFÉ])

DETECÇÃO FACE

Este modo detecta automaticamente a posição do rosto do sujeito e, em seguida, ajusta o foco e a exposição.

1. O tamanho e a posição do quadro de foco automático são ajustados automaticamente no rosto do sujeito.

2. Pressione o botão do obturador pela metade.

- Quando a câmera detecta uma face alvo, o quadro do foco de cor branca será exibido sobre a face alvo e o quadro de cor cinza será exibido sobre as outras faces. Pressione o botão do obturador até a metade para focalizar no rosto e o quadro do foco branco fi cará verde.

3. Aperte o botão do obturador para tirar uma foto.

Esta função pode ser detectada em até10 pessoas.

Quando a câmera reconhece muitas pessoas ao mesmo tempo, a câmera foca na pessoa mais próxima.

Volte ao modo AF anterior se a detecção de face falhar.

Em algumas condições esta função não irá operar corretamente.

- Quando uma pessoa usa óculos escuros ou alguma parte do rosto está escondida.

- Quando a pessoa de quem está sendo tirada a foto não está olhando para a câmera.

- A câmera não detecta uma face, pois o brilho está muito escuro ou muito claro.

- A distância entre a câmera e o objeto é muito grande.

- se houver refl exão da luz ou a luz de fundo for muito clara.

A máxima faixa de Reconhecimento de Face disponível é de

2.5 m (Grande Angular).

Quanto mais próximo estiver o sujeito, mais rapidamente a câmera poderá reconhecê-lo.

Ao usar o zoom digital, a [DETECÇÃO FACE] não está disponível.

Nos modos [TOMADA DE BELEZA], [GUIA DE ENQUADR.],

[RETRATO] e [CRIANÇAS], a confi guração da função

[DETECÇÃO FACE] é ajustada para o seu valor padrão.

045

Botão Fn:

Detecção Face

Auto-Retrato

Quando tirar fotos de si mesmo, a área de seu rosto é detectada automaticamente de forma que possa tirar auto-retratos com mais facilidade e rapidez.

1. Para a autofi lmagem, ajuste a lente de câmera para a face do objeto. Ela detecta automaticamente a face do objeto e emite um som como guia.

- Ao posicionar o rosto no centro da tela, é emitido de forma repetida um som mais rápido, ao contrário dos sons emitidos quando o rosto não está no centro.

2. Inicie a fi lmagem pressionando o botão do obturador.

O som de guia pode ser ajustado usando o menu [AUTO-RETRATO].

(Veja a pág. 80)

Foto Sorridente

A câmera tira fotografi a automaticamente ao detectar a posição do rosto sorrindo do objeto embora não pressione o botão de obturador. Se pressionar o botão de obturador a imagem será tirada de forma normal.Ao tirar uma imagem com sorriso, mostrar os dentes ou manter a face sorridente ajuda a detectar a face do objeto.

Detecção Piscado

Se os olhos do sujeito estão fechados quando o botão do obturador é pressionado, a câmera efetuará 3 tomadas contínuas e então as imagens serão gravadas.

A câmera tira somente uma fotografi a se os olhos não estiverem fechados ao pressionar o botão de obturador.

A função de detecção da face sorridente ou olhos cintilantes não pode fi car disponível se ocorrer qualquer uma das situações seguintes:

- se o objeto estiver usando óculos escuros.

- quando o objeto não estiver voltado diretamente para a câmera.

- a luz do ambiente é muito brilhante ou muito escura para detectar a face do objeto.

- Quando a câmera estiver distante do objeto. (Marca de focalização laranja)

- se houver refl exão da luz ou a luz de fundo for muito clara.

046

Botão Fn:Estabilizador de quadros de clipe de fi lme

Esta função ajuda a estabilizar imagens capturadas durante a gravação de fi lme.

É possível apenas selecionar este menu no modo CLIPE DE FILME. Se o cartão de memória não estiver inserido, esta função não funcionará.

DESATIVADO

[DESATIVADO]: A função estabilizador do quadro do clipe de fi lme é desativada.

[ATIVADO]: Evita que a câmera vibre durante a gravação de fi lme.

O número de quadros de gravação diminui ao selecionar este menu.

Botão E (Efeitos)

É possível adicionar efeitos especiais às imagens ao utilizar este botão.

Efeitos Disponíveis pelo modo de gravaçã ( : Selecionável)

Modo Botão E Modo Botão E

O botão E não funcionará no modo de gravação de voz, [NOITE] e em alguns modos de [CENA] ([GUIA DE ENQUADR.], [TEXTO],

[PÔR-DO-SOL], [AMANHECER], [LUZ FUNDO],

[FOGO ART.], [PRAIA&NEVE], [AUTO-FOTO], [ALIMENTO] e

[CAFÉ]).

Mesmo se a câmera for desligada, a confi guração de efeito será preservada.

047

Botão E (efeito): Seletor de estilo de foto

É possível adicionar diversos efeitos a uma imagem sem um software de edição de imagens. Pressione o botão E em qualquer modo disponível.

1. Selecione o estilo de foto desejado pressionando o botão Esquerda/Direita e pressione o botão OK.

2. Aperte o botão do Obturador para capturar uma imagem.

OK DEFINIR E VOLTAR

Ícone Modo de estilo Descrição

NORMAL Nenhum efeito de estilo é acrescentado à imagem.

VÍVIDO Cores vívidas serão aplicadas à imagem.

LEVE Cores leves serão aplicadas à imagem.

FLORESTA Cores naturais serão aplicadas à imagem.

RETRÔ Um tom de sépia é aplicado à imagem.

LEGAL

CALMA

Cores frias serão aplicadas à imagem.

Cores calmas serão aplicadas à imagem.

CLÁSSICO Cores clássicas serão aplicadas à imagem.

Botão E (Efeito): Edição de imagem

Pressione o botão E nos modos [PROGRAMA], [MANUAL], [FILME] e modos de cena ([RETRATO], [CRIANÇAS], [PAISAGEM], [CLOSE-UP]).

Cor

1. Selecione a Cor( ) no menu pressionando o botão Para Cima/Para

Baixo.

2. Selecione o sub-menu desejado pressionando o botão Esquerda/Direita e, em seguida, pressione o botão OK.

3.

Aperte o botão do Obturador para capturar uma imagem.

Ícone

MOVER OK DEFINIR

COLOR

NORMAL

B/N

SÉPIA

VERMELHO

VERDE

AZUL

Descrição

Nenhum efeito de cor é adicionado à imagem.

Imagens capturadas serão armazenadas em preto e branco.

As imagens capturadas serão armazenadas em um tom sépia. (um gradiente de cores marrons amarelados)

As imagens capturadas serão armazenadas em um tom vermelho.

As imagens capturadas serão armazenadas em um tom verde.

As imagens capturadas serão armazenadas em um tom azul.

NEGATIVO Salva a imagem no modo negativo.

COR PERS.

A imagem capturada será salva no tom RGB defi nido.

048

Botão E (Efeito): Edição de imagem

Cor personalizada: O usuário pode alterar os valores de R (Vermelho),

G (Verde) e B (Azul) da imagem.

– Botão Para Cima/Para Baixo: Seleciona

R, G, B

– Botão Esquerda/Direita: Altera os valores

MOVER OK DEFINIR

MOVER

Pressione o botão E no modo [PROGRAMA], [MANUAL].

OK

DEFINIR

Nítido

1. Selecione o menu Nítido( ) pressionando o botão Para Cima/Para Baixo e a barra de seleção de nitidez será exibida.

2. Altere a nitidez pressionando o botão

Esquerda/Direita. Aperte o botão OK.

3. Aperte o botão Obturador para tirar uma foto.

Contraste

1. Selecione o menu Contraste( ) pressionando o botão Para Cima/Para

Baixo e a barra de seleção de contraste será exibida.

2. Modifi que o contraste pressionando o botão Esquerda/Direita.

Aperte o botão OK.

3. Aperte o botão Obturador para tirar uma foto.

Saturação

1. Selecione o menu Saturação( ) pressionando o botão Para Cima/Para

Baixo e a barra de seleção de saturação será exibida.

2. Modifi que a saturação pressionando o botão Esquerda/Direita.

Aperte o botão OK.

3.

Aperte o botão Obturador para tirar uma foto.

MOVER OK

DEFINIR

MOVER

OK

DEFINIR

MOVER

OK

DEFINIR

049

Usar o monitor LCD para ajustar a câmera

Você pode usar o menu no monitor LCD para confi gurar as funções de gravação.

Os itens indicados por são confi gurações padrão.

Menu Modo disponível Página

ALAV. DE COMANDO

FLASH EVC

EV

Sub menu

EV(A, S)

ISO WB

+1.0, +0.5, 0, -0.5, -1.0

pág.51

QUALIDADE

SUPERFINA

NORMAL

FINA

pág.52

ACB DESATIVADO ATIVADO

OIS

MENS. DE VOZ

DESATIVADO ATIVADO

DESATIVADO ATIVADO pág.53

GRAV. DE VOZ pág.54

Menu

VOZ

CENA

Sub menu

DESATIVADO

ZOOM MUDO

GUIA DE

ENQUADR.

ATIVADO

-

RETRATO

CRIANÇAS

CLOSE-UP

PAISAGEM

TEXTO

PÔR-DO-SOL AMANHECER

LUZ FUNDO FOGO ART.

PRAIA&NEVE AUTO-FOTO

ALIMENTO CAFÉ

Modo disponível

Os menus estão sujeitos a alterações sem aviso prévio.

Página

pág.55

pág.55

050

Alavanca de comando

Você pode habilitar os recursos desejados na alavanca de comando na parte de trás da câmera.

- [ALAV. DE COMANDO] Sub-menus:

[EV], [EV(A, S)], [ISO], [WB].

- Movimente alavanca de comando para a esquerda ou direita para selecionar o submenu de cada recurso.

GRAVAÇÃO

ALAV. DE COMANDO

FLASH EVC

QUALIDADE

ACB

OIS

MENS. DE VOZ

VOLTAR

EV

ISO

WB

OK

DEFINIR

Para obter informações detalhadas sobre a utilização da alavanca de comando, consulte a página 30.

Intensidade do fl ash

É possível controlar a intensidade do fl ash.

(É possível defi nir a intensidade do fl ash em +/- 1 EV em intervalos de 0.5 EV.)

[+1], [+0.5], [0], [-0.5], [-1]

GRAVAÇÃO

ALAV. DE COMANDO

FLASH EVC

QUALIDADE

ACB

OIS

MENS. DE VOZ

VOLTAR

+1.0

+0.5

0

-0.5

-1.0

OK DEFINIR

O recurso [ALAV. DE COMANDO] está habilitado no modo

[PROGRAMA], [MANUAL], [DUAL IS] ou [FILME].

O valor padrão e o submenu selecionável podem variar conforme o modo de gravação.

● O recurso [FLASH EVC] está desabilitado nos modos [AUTO], [DUAL

IS], [TOMADA DE BELEZA], [NOITE], [CENA] ou [FILME].

● A modifi cação para um valor negativo (-) não vai surtir efeito se o objeto estiver muito próximo ou a sensibilidade for muito alta.

● Se a intensidade do fl ash estiver fora do intervalo de controle devido a um valor de exposição muito alto ou baixo, a câmera pode operar de forma inapropriada.

051

Qualidade

Você pode selecionar a razão de compressão apropriada para as suas aplicações das imagens capturadas. Quanto mais alta a taxa da compactação, mais baixa a qualidade da imagem.

[SUPERFINA], [FINA], [NORMAL].

Modo

Sub menu

Formato de arquivo

GRAVAÇÃO

ALAV. DE COMANDO

FLASH EVC

QUALIDADE

ACB

OIS

MENS. DE VOZ

VOLTAR

SUPERFINA

FINA

NORMAL

OK DEFINIR

SUPERFINA

Modo Imagem parada

FINA

JPEG JPEG

NORMAL

JPEG

Este formato do arquivo está de acordo com o DCF (Norma de design para sistema de arquivo de câmera).

JPEG (Joint Photographic Experts Group): JPEG é o padrão de compactação de imagens desenvolvido por Joint Photographic

Experts Group. Este tipo de compressão é mais comumente usado para comprimir fotos e gráfi cos porque comprime os arquivos de forma efi ciente.

ACB

Esta função ajusta o contraste automaticamente ao tirar fotos em um ambiente com diferença de exposição elevada, por exemplo, luz de fundo ou contraste. Esta função ajusta o brilho automaticamente e permite fotografar claramente o objeto.

- Sub-menus [ACB]: [DESATIVADO],

[ATIVADO]

GRAVAÇÃO

ALAV. DE COMANDO

FLASH EVC

QUALIDADE

ACB

OIS

MENS. DE VOZ

VOLTAR

DESATIVADO

ATIVADO

OK DEFINIR

A função ACB está disponível no modo [AUTO], [PROGRAMA] ou

[RETRATO]. A função ACB sempre opera dentro do modo de gravação

[AUTO] e [RETRATO].

052

OIS (estabilização ótica da imagem)

Este recurso permite minimizar o movimento da câmera ao capturar imagens.

[DESATIVADO], [ATIVADO].

GRAVAÇÃO

ALAV. DE COMANDO

FLASH EVC

QUALIDADE

ACB

OIS

MENS. DE VOZ

VOLTAR

DESATIVADO

ATIVADO

OK

DEFINIR

A função OIS talvez não funcione suficientemente nos seguintes casos.

- Tirar fotografias de um objeto em movimento.

- Tirar fotografi as com valores mais altos do zoom digital.

- Quando a câmera vibrar além da faixa de correção de vibração da câmera.

-

Quando a velocidade do obturador for lenta.

Mensagem de voz

A voz pode ser adicionada a uma imagem parada que esteja armazenada.

(Máx. 10 s.)

– Se o indicador de memo de voz for exibido no monitor LCD, a confi guração está completa.

– Pressione o botão Obturador e tire uma fotografi a. A imagem é armazenada na placa de memória.

GRAVAÇÃO

ALAV. DE COMANDO

FLASH EVC

QUALIDADE

ACB

OIS

MENS. DE VOZ

VOLTAR

DESATIVADO

ATIVADO

OK

DEFINIR

– O memo de voz será gravado por 10 segundos a partir do momento em que a fotografi a é tirada. No meio da gravação de voz, pressionar o botão Obturador interromperá a gravação de voz.

SH PARAR

00:00:03

053

Gravação de voz

Uma gravação de voz pode ser feita pelo tempo disponível de gravação (Máx:10 horas).

Pressione o botão Obturador para gravar uma voz.

– Aperte o botão Obturador do obturador uma vez para gravar a voz pelo tempo disponível de gravação (Max: 10 horas).

A imagem será exibida somente no monitor

LCD. A voz será ainda gravada se o botão

Obturador for liberado.

– Se você desejar interromper a gravação, pressione o botão Obturador novamente.

– Tipo de arquivo: *.wav

GRAVAÇÃO

FLASH EVC

QUALIDADE

ACB

OIS

MENS. DE VOZ

GRAV. DE VOZ

MOVER

0

FINA

DESATIVADO

ATIVADO

DESATIVADO

OK

DEFINIR

SH

GRAVAR

00:00:00

OK

SAIR

<Modo de gravação de voz>

Dando pausa enquanto uma voz é gravada

Usando esta função, você pode gravar seus clipes de voz favoritos em um arquivo de gravação de voz, sem a necessidade de se criar múltiplos arquivos de gravação de voz.

SH

PARAR

00:00:06

PAUSA

1. Aperte o botão Reprodução e Pausa

( ) para pausar a gravação.

<Dando pausa na gravação de voz>

2. Aperte o botão de Reprodução e Pausa ( gravação.

) novamente para reiniciar a

3. Se você desejar interromper a gravação, pressione o botão Obturador novamente.

Uma distância de 40 cm entre você e a câmera (microfone) é o melhor valor para gravar o som.

Se a câmera for desligada enquanto a gravação de voz é pausada, a gravação de voz é cancelada.

054

Gravando o clipe de fi lme sem voz

O clipe de fi lme pode ser gravado sem voz.

Selecione o menu [VOZ] no modo Clipe de fi lme (pág. 25).

O icone ( ) será exibido no monitor LCD.

Pressione o botão Obturador e o fi lme será gravado pelo tempo disponível sem voz.

GRAVAÇÃO

ALAV. DE COMANDO

OIS

VOZ DESATIVADO

ATIVADO

ZOOM MUDO

VOLTAR

OK DEFINIR

Iniciar o modo de reprodução

Ligue a câmera e selecione o modo Reproduzir pressionando o botão de

Modo reprodução. ( ). A câmera pode agora reproduzir as imagens armazenadas na memória. Se o cartão de memória for inserido na câmera, todas as funções de câmera serão aplicadas somente ao cartão de memória. Se o cartão de memória não for inserido na câmera, todas as funções de câmera serão aplicadas somente à memória interna.

Reprodução de uma imagem parada

1. Selecione o modo de Reprodução apertando o botão de Modo reprodução.

( ).

2. A última imagem gravada na memória é exibida no monitor LCD.

Szene-Modus

Use o menu para defi nir facilmente as confi gurações mais efi cientes para uma variedade de situações de fotografi a.

Pressione o botão do MENU e selecione um sub-menu desejado.

Consulte a página 23 para obter mais informações.

GRAVAÇÃO

MODO CENA

QUALID.

OIS

MENS. DE VOZ

GRAV. DE VOZ

VOLTAR

GUIA DE ENQUADR.

RETRATO

CRIANÇAS

PAISAGEM

CLOSE-UP

TEXTO

OK DEFINIR

3. Selecione a imagem que você quer reproduzir pressionando o botão

Esquerda/Direita.

Pressione e mantenha pressionado o botão Esquerda ou Direita para reproduzir as imagens rapidamente.

055

Iniciar o modo de reprodução

Reproduzir um clipe de fi lme

1. Selecione o clipe de fi lme gravado que queira reproduzir, usando o botão

Esquerda/Direita.

2. Aperte o botão Reprodução e Pausa

( ) para reproduzir um arquivo de clipe de fi lme.

– Para pausar a reprodução de um clipe de fi lme enquanto estiver reproduzindo, pressione o botão Reprodução e Pausa

( ) novamente.

– Pressionar o botão Reprodução e

Pausa ( ) novamente fará com que o arquivo de clipe de fi lme seja reiniciado.

– Para rebobinar o clipe de fi lme enquanto reproduz, pressione o botão Esquerda.

Para avanço rápido do clipe de fi lme,

REW

PAUSA

00:00:05 FF ► pressione o botão Direita.

– Para parar a reprodução do clipe de fi lme, aperte o botão Reprodução e

Pausa ( ) e depois aperte o botão Esquerda ou Direita.

Arquivos de vídeo (H.264 (MPEG4.AVC)) gravados em outra câmera não podem ser reproduzidos.

Como controlar o volume durante a reprodução de um clipe de fi lme

Movimente a alavanca de comando para a esquerda durante a reprodução do vídeo para reduzir o volume.

Movimente a alavanca de comando para a direita para aumentar o volume.

056

Você pode controlar o volume durante a reprodução de uma mens. de voz, clipe de fi lme ou gravação de voz.

Função de captura do clipe de fi lme

Você pode capturar as imagens paradas do clipe de fi lme.

Como capturar o clipe de fi lme

1. Aperte o botão Reprodução e Pausa

( ) para reproduzir um arquivo de clipe de fi lme. Depois aperte o botão E.

2. O clipe de fi lme pausado é gravado em um novo arquivo de fi lme.

O arquivo do clipe de fi lme capturado tem o mesmo tamanho do clipe de fi lme original

(1280x720, 640x480, 320x240).

Ao pressionar o botão E no início do clipe de fi lme, o primeiro quadro do clipe de fi lme será gravado como uma imagem parada.

REPROD.

<Pausa>

00:00:06

E CAPTURA

<Pressione o botão E>

Iniciar o modo de reprodução

Recorte de fi lme na câmera

É possível extrair os quadros desejados do clipe de fi lme durante a reprodução. Se o tempo de execução for menor do que 10 segundos, o clipe de fi lme não pode ser recortado.

1. Pressione o botão Reprodução e Pausa

( ) no ponto do clipe de fi lme onde deseja iniciar a extração.

2. Pressione a alavanca Zoom T.

3. Reprodução e PausaPlay & Pause

( ) e a faixa extraída será exibida na barra de status.

T RECORTE

00:00:08

E CAPTURA

4. Aperte o botão Reprodução e Pausa

( ) mais uma vez no ponto onde deseja parar o arquivo extraído.

T RECORTE

00:00:14

E CAPTURA

5. Movimente a alavanca Zoom T para exibir uma janela que solicita a verifi cação da extração do vídeo.

RECORTAR?

6. Selecione o sub-menu desejado apertando o botão Para Cima/Para Baixo e pressione o botão OK.

[NÃO]: O recorte de fi lme será

NÃO

SIM

00:00:14

OK

CONFIR.

cancelado.

[SIM]: Os quadro extraídos são salvos como um novo arquivo.

Se não especifi car o ponto fi nal do clipe de fi lme, a janela de confi rmação de recorte será exibida no ponto do último quadro.

Reproduzir uma voz gravada

1. Selecione a voz gravada que você quer reproduzir usando o botão Esquerda/

Direita.

2. Aperte o botão Reprodução e Pausa

( ) para reproduzir um arquivo de voz gravado.

– Para pausar a reprodução de um clipe de fi lme enquanto estiver reproduzindo,

( pressione o botão Reprodução e Pausa

) novamente.

00:02:51

REPROD.

– Para reiniciar a reprodução do arquivo de voz, pressione o botão

Reprodução e Pausa ( )

– Para retroceder o arquivo de voz enquanto estiver sendo reproduzido, pressione o botão Esquerda. Para avançar o arquivo de voz, pressione o botão Direita.

– Para interromper a reprodução da gravação de voz, aperte o botão

Reprodução e Pausa ( ) e a seguir aperte o botão OK.

057

Iniciar o modo de reprodução

Reproduzir uma mensagem de voz

1. Selecione uma imagem imóvel que possui uma mensagem de voz.

2. Aperte o botão Reprodução e Pausa

( ) para reproduzir a gravação de voz.

– Para pausar a reprodução de um clipe de fi lme durante a reprodução, pressione o botão Reprodução e

Pausa ( ) novamente.

– Para reiniciar a reprodução do arquivo de voz, pressione o botão Reprodução

e Pausa ( ) button.

– Para interromper a reprodução da gravação de voz, aperte o botão

Reprodução e Pausa ( pressione o botão OK.

) e

PAUSA

00:00:06

00:00:06

REPROD.

Indicador do monitor LCD

O monitor LCD exibe informações sobre as condições da tomada.

1 2 3 4

$

#

@

5

6

7

8

Nº.

1

2

3

10

11

12

13

14

6

7

4

5

8

9

!

0 9

Descrição

Modo de reprodução

Nome de pasta e de arquivo

Ícone de meméria interna / Indicador de

ícone de memória interna

Bateria

Histograma

ISO

Valor de abertura

Velocidade do obturador

Flash

Tamanho da imagem

Data de gravação

DPOF

Proteção

Gravação de voz

Ícone

100-0010

/

80 ~ 3200

F 3.3 ~ 13.1

16 ~ 1/1500

On/Off

3648x2736 ~ 320X240

2009/01/01

Página

pág.55

pág.85

pág.15

pág.31

pág.43

pág.44

pág.44

pág.34~35 pág.40

pág.82

pág.75~77 pág.74

pág.72

058

Usar o botão da câmera para ajustar a câmera

No modo Play você pode usar os botões na câmera convenientemente para confi gurar as funções de modo Play.

Botão de modo de reprodução

Se a câmera foi ligada pressionando o botão POWER você pode pressionar o botão Modo reprodução uma vez para ativar o modo de Reprodução e pressione-o novamente para mudar para o modo de

Gravação.

Pode ligar a alimentação com o botão Modo reprodução. A câmera é ligada no Modo de reprodução. Pressione o botão Modo de reprodução novamente para desligar a câmera.

Modo de hábito: Para selecionar o modo Hábito pressione o botão Modo

de reprodução por mais de 3 segundos. No modo hábito,

Som de operação, Som de efeito, Som de início e Som de obturador não serão gerados. Para cancelar o modo

Hábito ligue a câmera ao pressionar o botão POWER

(Alimentação).

Alavanca de Miniatura( )/Zoom Digital

Zoom( )

Você pode visualizar as imagens múltiplas, aumentar uma imagem selecionada e juntar e gravar uma área selecionada de uma imagem.

Exibição de miniaturas

1. Após a exibição de uma imagem, nova a alavanca de Miniatura para a esquerda.

2. O monitor de imagens em miniatura destacará aquela que estiver sendo visualizada no momento em que foi selecionado o modo imagem em miniatura.

3. Pressione o botão de 5 funções para mover para a imagem desejada.

4. Movimente a alavanca de Zoom Digital para a direita, para retornar ao estado de exibição de imagens.

11 22

44 55

33

66

<Modo normal de exibição>

77 88

Imagem ressaltada

<Modo de visualização de imagens em miniatura>

059

Usar o botão da câmera para ajustar a câmera

Ampliação da imagem

1. Selecione a imagem que deseja ampliar e mova a alavanca de Zoom Digital para a direita. Dessa forma, a imagem selecionada será digitalmente ampliada.

A taxa de ampliação máxima na proporção do tamanho da imagem

Tamanho da imagem

Taxa de ampliação máxima

X11.40 X10.10 X9.60

X9.50

X8.10

X6.40

X3.20

2. Partes diferentes da imagem podem ser visualizadas pressionando o botão de 5 funções.

3. Movimente a alavanca de Miniatura para a esquerda para restaurar a imagem ampliada para o tamanho original.

– É possível dizer se a imagem exibida OK RECORTE

é uma visualização ampliada ao verifi car o indicador de ampliação de imagem mostrado na parte superior esquerda do monitor LCD. (Se a imagem não for uma visualização aumentada, o indicador não será exibido). Você pode verifi car também a área de aumento.

– Quando uma imagem é ampliada, pode ocorrer perda de qualidade.

Recorte: Parte da imagem que deseja pode ser extraída e gravada em separado.

1. Select an image that you want to enlarge and press the enlargement button.

Pressione o botão OK e uma mensagem será exibida.

RECORTAR?

2. Selecione o sub-menu desejado apertando o botão Para Cima/Para Baixo e pressione o botão OK.

– [NÃO]: o menu de recorte desaparecerá.

OK

NÃO

SIM

CONFIR.

– [SIM]: A imagem recortada será gravada com um novo nome de arquivo e será exibida no monitor LCD.

Se não houver espaço sufi ciente de memória para gravar a imagem recortada, ela não poderá ser recortada.

060

Botão Info ( ) / Para Cima

Quando o menu não é exibido no monitor LCD, o botão Para Cima funciona como um botão de direção. Quando o menu não é exibido no monitor LCD, aperte o botão Info ( ) para exibir a informação da imagem exibida no monitor LCD.

botão Info ( )

Botão Reprodução e Pausa ( )

/ Para Baixo

No modo Play, o botão Reprodução e Pausa ( da seguinte forma:

)/Para Baixo funciona

– Se o menu for exibido

Pressione o botão Para Baixo para mover do menu principal para um submenu, ou para mover para baixo o cursor do submenu.

– Se uma imagem parada com um memo de voz, um arquivo de voz ou um clipe de fi lme estiver sendo reproduzido.

·No modo Stop: Reproduz uma imagem parada com um memo de voz, um arquivo de voz ou um clipe de fi lme.

·Durante uma reprodução: Interrupção temporária da reprodução.

·No modo de Pausa: Termina a reprodução botão Info ( ) botão Info ( )

00:02:51

REPROD.

<A gravação de voz foi interrompida>

◀ REW

PAUSA

00:00:05

OK

PARAR

FF ▶

<A gravação de voz está sendo reproduzida>

REPROD.

00:00:12

OK

PARAR

<A gravação de voz entrou no estado de pausa>

061

Botão Esquerdo/Direito/Menu/OK

Esquerda/Direita/MENU/OK ativa o seguinte.

– Botão Esquerdo: Enquanto o menu estiver sendo mostrado, o botão Esquerdo funciona como botão de direção. Quando o menu não é exibido, pressione o botão Esquerdo para selecionar a imagem anterior.

– Botão Direito: Enquanto o menu estiver sendo mostrado, o botão Direito funciona como botão de direção. Quando o menu não é exibido, pressione o botão Direito para selecionar a próxima imagem.

– Botão MENU: Ao pressionar o botão MENU o menu modo de reprodução será exibido no monitor LCD. Apertando-o novamente,

– Botão OK: retornará ao LCD com visualização inicial.

Quando o menu for exibido no monitor LCD, o botão OK é usado para confi rmar os dados que são alterados usando o botão de 5 funções.

Botão Excluir ( )

Isto exclui uma imagem armazenada na placa de memória. Ativando a função Lixeira (p.84) você pode restaurar fotografi as apagadas.

1. Selecione uma imagem que deseja excluir pressionando o botão Esquerda/Direita e a seguir pressione o botão Excluir.

EXCLUIR?

NÃO

SIM

EXCLUIR?

22

44

NÃO

SIM

55

33

66

Botão Print (

IMPRIM.

OK MENU

)

Quando a câmera fotográfi ca é conectada a uma impressora PictBrdge, é possível imprimir imagens apertando o botão Print.

T SEL. IMAG.

OK CONFIR.

<Imagem Individual>

2. Pressione a alavanca Zoom T para adicionar uma imagem para exclusão.

– Botão Esquerda/Direita: Seleciona imagens

– Alavanca Zoom T: Verifi que antes de apagar

– Botão OK: Apaga a seleção

OK CONFIR.

<Imagem em miniatura>

Prev

T SEL. IMAG.

Next

OK EXCLUIR

3. Selecione os valores do sub-menu apertando o botão Para Cima/Para

Baixo e a seguir pressione o botão OK.

– Se [NÃO] for selecionado: Cancela "Excluir imagem".

– Se [SIM] for selecionado: Exclui as imagens selecionadas.

062

Botão E (Efeito): Redimensionar

Altera a resolução (tamanho) das fotos tiradas. Selecione [IM. INIC] para salvar uma imagem para ser a imagem de inicialização.

1. Aperte o botão Modo reprodução e o botão E.

2. Pressione o botão Esquerda/Direita e selecione a guia de menu

[REDIMENSIONAR] ( ).

3. Selecione o sub-menu desejado apertando o botão Para Cima/Para Baixo e pressione o botão OK.

MOVER E SAIR

Tipos de redimensionamento de imagem ( : Selecionável)

– É possível reduzir o tamanho de uma imagem grande, mas não acontece o mesmo ao contrário.

– Apenas as imagens JPEG podem ser redimensionadas. Arquivos de clipe de fi lme (H264) e de gravação de voz (WAV) não podem ser redimensionados.

– Você pode alterar a resolução apenas destes arquivos compactados no formato JPEG 4:2:2.

– A imagem redimensionada terá um novo nome de arquivo. A imagem

[IM. INIC] é armazenada na memória interna, e não no cartão de memória.

– Se uma imagem de usuário nova for salva, uma das duas imagens de usuário será excluída.

– Se a capacidade da memória for insufi ciente para armazenar a imagem redimensionada, a mensagem [MEMÓRIA CHEIA!] será exibida no monitor

LCD e a imagem redimensionada não será armazenada.

063

Botão E (Efeito): Girando uma imagem

As imagens armazenadas podem ser giradas em vários graus.

Uma vez que a reprodução da foto girada terminar, ela voltará ao seu estado original.

1. Aperte o botão Modo reprodução e o botão E.

2. Aperte o botão Esquerda/Direita e

MOVER E SAIR selecione a guia de menu [GIRAR] ( ).

3. Selecione um submenu desejado pressionando o botão Para Cima/ Para

Baixo.

Botão E (Efeito): Cor

É possível adicionar efeitos de cores às imagens ao utilizar este botão.

1 Aperte o botão modo Reprodução e pressione o botão E.

2. Selecione a guia do menu ( ) apertando o botão Esquerda/Direita.

OK DEFINIR E VOLTAR

< : DIREITA 90˚>:

Gira a foto no sentido horário.

OK DEFINIR E VOLTAR

< : ESQUERDA 90˚>:

Gira a foto no sentido anti-horário.

OK DEFINIR E VOLTAR

< : 180˚>:

Gira a foto 180 graus.

OK DEFINIR E VOLTAR

< : HORIZONTAL>:

Gira a foto no sentido horizontal.

OK DEFINIR E VOLTAR

< : VERTICAL>:

Gira a foto no sentido vertical.

064

Se a imagem girada for exibida no monitor LCD, podem aparecer espaços vazios nos lados esquerdo e direito da imagem.

MOVER E SAIR

3. Selecione o sub-menu desejado apertando o botão Para Cima/Para Baixo e pressione o botão OK.

Ícone

Modo de

Efeito

Descrição

B/N

SÉPIA

VERMELHO

VERDE

AZUL

Imagens capturadas serão armazenadas em preto e branco.

As imagens capturadas serão armazenadas em um tom sepia (um gradiente de cores marrom amareladas).

As imagens capturadas serão armazenadas em um tom vermelho.

As imagens capturadas serão armazenadas em um tom verde.

As imagens capturadas serão armazenadas em um tom azul.

NEGATIVO Salva a imagem no modo negativo.

COR PERS.

As imagens capturadas serão salvas no tom RGB defi nido.

4. A foto alterada é gravada com um novo nome de arquivo.

Botão E (Efeito): Cor

Cor personalizada

O usuário pode alterar os valores de

R (Vermelho), G (Verde) e B (Azul) da imagem.

– Botão OK : Selecione / confi gure a Cor

Personalizada

– Botão Para Cima/Para Baixo: Seleciona R,

G, B

– Botão Esquerda/Direita: Altera os valores

◄►

MOVER OK DEFINIR

◄►

MOVER OK DEFINIR

Botão E (Efeito): Edição de imagem

1. Aperte o botão REPROD. e o botão E.

2. Selecione a guia do menu ( ) apertando o botão Esquerda/Direita.

ACB

Pode ajustar automaticamente o brilho da

área escura causada por sub-exposição da fonte de luz.

1. Selecione ( ) apertando o botão Para

Cima/Para Baixo e o botão OK.

2 A mensagem [PROCESSANDO!] é exibida e a imagem é gravada com um novo nome de arquivo.

OK DEFINIR E VOLTAR

Remoção de olhos vermelhos

O efeito de olhos vermelhos pode ser removido da imagem capturada.

1. Selecione ( ) apertando o botão Para

Cima/Para Baixo e o botão OK.

2 A mensagem [PROCESSANDO!] é exibida e a imagem é gravada com um novo nome de arquivo.

OK DEFINIR E VOLTAR

065

Botão E (Efeito): Edição de imagem

Retoque da face

Quando você gravar uma pessoa, você poderá retocar a face dela.

1. Selecione ( ) pressionando o botão Para

cima / baixo e a barra para selecionar

[RETOQUE DA FACE] será exibida.

2. Mude o Retoque da Face pressionando o botão Esquerda/Direita.

3. Aperte o botão OK para gravar a imagem com um novo nome de arquivo.

OK

DEFINIR

E VOLTAR

Controle de contraste

O contraste da imagem pode ser alterado.

1. Selecione ( ) pressionando o botão

Para Cima/Para Baixo e a barra para selecionar o contraste a ser exibido.

2. Mude o contraste apertando o botão

Esquerda/Direita.

3. Aperte o botão OK para gravar a imagem com um novo nome de arquivo.

◄►

MOVER OK DEFINIR

Controle de brilho

O brilho da imagem pode ser alterado.

1. Selecione ( ) pressionando o botão

Para Cima/Para Baixo e a barra para selecionar o brilho a ser exibido.

2. Mude o brilho apertando o botão

Esquerda/Direita.

3. Aperte o botão OK para gravar a imagem com um novo nome de arquivo.

◄►

MOVER OK DEFINIR

Controle da saturação

A saturação da imagen pode ser alterada.

1. Selecione ( ) pressionando o botão

Para Cima/Para Baixo e a barra para selecionar a saturação a ser exibida.

2. Altere a saturação pressionando o botão

Esquerda/Direita.

3. Aperte o botão OK para gravar a imagem com um novo nome de arquivo.

◄►

MOVER OK DEFINIR

066

Botão E (Efeito): Edição de imagem

Efeito de ruído

É possível adicionar ruído a uma imagem para adicionar uma sensação mais clássica à foto.

1. Selecione ( ) apertando o botão Para

Cima/Para Baixo e o botão OK.

2 A mensagem [PROCESSANDO!] é exibida e a imagem é gravada com um novo nome de arquivo.

OK DEFINIR E VOLTAR

Usando o controle remoto no modo de reprodução

Você pode reproduzir o clipe de filme e imagens pelo controle remoto.

Botão para mover acima : passa para a página de miniaturas anterior.

Botão para mover à esquerda/direita :

Pode mover à esquerda/direita da imagem em tela dividida.

Botão Reprodução/Pausa : reproduz ou pausa a mensagem de voz, gravação de voz, clipe de filmes ou imagens.

Botão para mover abaixo : move para a página de miniaturas posterior.

Botão de ampliação : Amplia as imagens.

Botão de modo de reprodução : reproduz as imagens ou o clipe de filme.

Botão miniatura : exibe as imagens em 9 imagens de miniatura.

Veja na página 38 o uso do controle remoto no modo de gravação.

067

Confi guração da função de reprodução usando o monitor LCD

As funções do modo PLAY podem ser alteradas usando o monitor LCD. No modo PLAY, pressionar o botão MENU exibirá o menu no monitor LCD. Os menus que podem ser confi gurados no modo Reproduzir são os seguintes.

Para capturar uma imagem após confi gurar o menu de reprodução, pressione o botão de Modo reprodução ou o botão Obturador.

Guia do

Menu

Menu principal Sub Menu Sub Menu Página

EXIBIÇÃO

(

MULTI

SLIDE

)

INÍC.SHOW

IMAGENS

EFEITO

INTERVALO

REPROD./

REPETIR

TUDO

-

-

SMART ÁLBUM

-

DESATIVADO/CALMO/DOCE/RURAL/

VÍVIDO/ENERGÉTICO/BRILHAR/

RELAXADO

1, 3, 5, 10 S pág pág

.69

.70

SOM

MENS. DE VOZ

REPRODUÇÃO

( )

SMART ÁLBUM

PROTEÇÃO

DESATIVADO/NÉVOA/MUSA/OUTONO/

AMANHECER/FESTA/GOTAS/VIAGEM

DESATIVADO

ATIVADO

DESATIVADO

ATIVADO

SEL. IMAG.

TODAS IMAG.

-

-

-

-

-

DESBLOQ./BLOQ.

pág pág

.71

pág .72~

73 pág

.72

.74

Guia do

Menu

Menu principal Sub Menu Sub Menu Página

REPRODUÇÃO

( )

EXCLUIR

DPOF

SEL. IMAG.

TODAS IMAG.

PADRÃO

ÍNDICE

TAMANHO

-

SIM/NÃO

SEL. IMAG./TODAS

IMAG./CANCELAR

NÃO/SIM

SEL. IMAG./TODAS

IMAG./CANCELAR

pág .75

pág .75~

77

COPIAR NÃO SIM pág .78

Este menu está disponível enquanto a câmera estiver conectada a uma impressora de suporte PictBridge (conexão direta com a câmera, vendida separadamente) com um cabo USB.

Guia do

Menu

Menu principal Sub Menu Sub Menu Página

IMAGEM

TAMANHO

ESQUEMA

UMA

AUTO

CARTÃO

L

Letter

A3

AUTO

1

4

9

ÍNDICE

TODAS

C. POSTAL

4X6

2L

A4

-

CHEIA

2

8

16

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

pág .89

068

Confi guração da função de reprodução usando o monitor LCD

Iniciando a exibição de slides ( )

As imagens podem ser exibidas continuamente a intervalos pré-defi nidos.

Pode-se assistir a exibição de slides ao conectar a câmera em um monitor externo.

1. Pressione o botão Modo reprodução e o botão MENU.

2. Aperte o botão Esquerda/Direita e selecione a guia de menu [EXIBIÇÃO

MULTI SLIDE].

Guia do

Menu

Menu principal

Sub Menu Sub Menu

TIPO

QUALID.

DATA

NOME ARQ

REINICIAR

AUTO

SIMPLES

FOTO

FOTO RÁP.

AUTO

BAIXA

NORMAL

FINA

AUTO

DESATIVADO

ATIVADO

AUTO

DESATIVADO

ATIVADO

NÃO

SIM

Os menus estão sujeitos a alterações sem aviso prévio.

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

Página

pág.89

Inicia a apresentação de slide

A exibição de slide somente pode iniciar no menu [INÍC.SHOW].

1. Use o botão Para Cima/Para Baixo para selecionar o menu [INÍC.SHOW] e pressione o botão Direita.

2. Selecione um submenu desejado pressionando o botão Para Cima/ Para

Baixo.

EXIBIÇÃO MULTI SLIDE

INÍC.SHOW

REPROD.

IMAGEM

REPETIR

EFEITO

INTERVALO

SOM

[REPROD.]: A exibição de slides é

VOLTAR OK fechada após um ciclo.

[REPETIR]: A exibição de slides é repetida até ser cancelada.

DEFINIR

3. Pressione o botão OK e a exibição de slides será iniciada.

– Para pausar a reprodução de um clipe de fi lme durante a reprodução, pressione o botão Reprodução e Pausa ( ) novamente.

– Pressione o botão Reprodução e Pausa ( reinicio da exibição de slides.

) novamente irá causar o

– Para interromper a exibição de slides, pressione o botão de Reprodução

e Pausa ( ) e a seguir OK.

069

Iniciando a exibição de slides ( )

Selecionando fotos

Você pode selecionar a imagem para visualizar.

1. Use o botão Para Cima/Para Baixo para selecionar o menu [IMAGEM] e pressione o botão Direita.

2. Selecione um submenu desejado pressionando o botão Para Cima/ Para

Baixo.

EXIBIÇÃO MULTI SLIDE

INÍC.SHOW

IMAGEM

EFEITO

TUDO

SMART ÁLBUM

INTERVALO

SOM memória são reproduzidas.

VOLTAR

OK DEFINIR

[SMART ÁLBUM]: As imagens são reproduzidas conforme a categoria do

[SMART ÁLBUM].

3. Pressione o botão OK para gravar as confi gurações.

Confi gure efeitos da exibição de slides

Efeitos de tela exclusivos podem ser usados para a exibição de slides.

1. Selecione o submenu [EFEITO] pressionando o botão Para Cima/Para

Baixo e o botão Direita.

2. Use o botão Para Cima/Para Baixo para selecionar o intervalo desejado.

3. Pressione o botão OK para confi rmar a confi guração.

EXIBIÇÃO MULTI SLIDE

INÍC.SHOW

DESATIVADO

IMAGEM

EFEITO

CALMO

DOCE

INTERVALO

SOM

RURAL

VÍVIDO

ENERGÉTICO

VOLTAR OK DEFINIR

– Quando o efeito é selecionado, a música de fundo é mudada de acordo com a confi guração padrão do efeito.

Efeito Descrição

DESATIVADO Nenhuma música de fundo.

CALMO

DOCE

Música de fundo é ajustada para [NÉVOA].

Música de fundo é ajustada para [MUSA].

RURAL

VÍVIDO

Música de fundo é ajustada para [OUTONO].

Música de fundo é ajustada para [AMANHECER].

ENERGÉTICO Música de fundo é ajustada para [FESTA].

BRILHAR Música de fundo é ajustada para [GOTAS].

RELAXADO Música de fundo é ajustada para [VIAGEM].

Você pode mudar a música desejada para cada efeito.

070

Iniciando a exibição de slides ( )

Defi nição do intervalo de reprodução

Defi na o intervalo de reprodução da exibição de slides.

1. Selecione o submenu [INTERVALO] pressionando o botão Para Cima/Para

Baixo e pressione o botão Direita.

2. Use o botão Para Cima/Para Baixo para selecionar o intervalo desejado.

3. Aperte o botão OK para gravar a confi guração.

EXIBIÇÃO MULTI SLIDE

INÍC.SHOW

IMAGEM

EFEITO

INTERVALO

SOM

1S

3S

5S

10S

VOLTAR OK DEFINIR

Confi guração da música de fundo

Ajuste a música de exibição.

1. Selecione o submenu [SOM] pressionando o botão Para Cima/Para Baixo e pressione o botão Direita.

2. Use o botão Para Cima/Para Baixo para selecionar a música desejada.

3. Aperte o botão OK para gravar a confi guração.

EXIBIÇÃO MULTI SLIDE

INÍC.SHOW

IMAGEM

DESATIVADO

NÉVOA

EFEITO

INTERVALO

SOM

MUSA

OUTONO

AMANHECER

FESTA

VOLTAR OK DEFINIR

[DESATIVADO]: A música de fundo não

é reproduzida.

[NÉVOA], [MUSA], [OUTONO], [AMANHECER], [FESTA], [GOTAS],

[VIAGEM]: A música selecionada pelo usuário é reproduzida.

O tempo de carregamento depende do tamanho e da qualidade da imagem.

Enquanto a exibição de slides está sendo executada, somente o primeiro quadro de um arquivo de fi lme é exibido.

Durante a exibição de slides, o arquivo de gravação de voz não será exibido.

[INTERVALO] está disponível quando o efeito é ajustado para [DESATIVADO],

[CALMO], [DOCE] na exibição de slides. Não está disponível quando o efeito é ajustado para [RURAL], [VÍVIDO], [ENERGÉTICO], [BRILHAR],

[RELAXADO] na exibição de slides.

071

Reprodução ( )

Mensagem de voz

Você pode adicionar seu áudio para uma imagem parada armazenada.

REPRODUÇÃO

MENS. DE VOZ

SMART ÁLBUM

PROTEÇÃO

EXCLUIR

DPOF

COPIAR

VOLTAR

DESATIVADO

ATIVADO

OK DEFINIR

<Menu Mensagem de Voz> <Pronto para a gravação>

00:00:06

SH PARAR

<A voz é gravada>

– Pressione o botão do Obturador para tirar uma foto. As fotos são salvas na memória. Depois de salvar a imagem, a voz é gravada durante 10 segundos.

– Para parar a gravação, pressione o botão do Obturador.

Smart álbum

É possível classifi car com facilidade ou pesquisar grandes volumes de conteúdo como, por exemplo, imagens e vídeos.

1.

Pressione o botão Para Cima/Para Baixo para selecionar o menu [SMART ÁLBUM].

Pressione o botão Direita.

2.

Pressione o botão Para Cima/Para Baixo para selecionar [ATIVADO].

No [SMART ÁLBUM], o valor padrão é

[ATIVADO].

REPRODUÇÃO

MENS. DE VOZ

SMART ÁLBUM

PROTEÇÃO

EXCLUIR

DPOF

COPIAR

DESATIVADO

ATIVADO

3.

Pressione o botão de Modo de

reprodução para alternar o modo de reprodução.

4.

Movimente a alavanca Zoom W/T para a esquerda para acessar a janela do Álbum

Inteligente.

5.

Toda vez que o botão Para Baixo for pressionado, você poderá acessar outra categoria.

DATA

11

VOLTAR

15

OK

2009/01/01

1

DEFINIR

2 5

6.

Pressione o botão Esquerda/Direita para acessar o arquivo anterior ou o próximo arquivo.

- Conforme a barra de exibição se move, a imagem alvo é exibida.

Quando o modo [SMART ÁLBUM] é executado pela primeira vez, a operação pode levar alguns minutos, dependendo dos números de dados gravados. Isto não é um defeito. Aguarde até a tela do smart

álbum ser exibida.

Se o cartão de memória não estiver inserido, o modo [SMART

ÁLBUM] não funcionará.

072

Reprodução ( )

Detalhes de cada categoria

Categoria

DATA

COR

SEMANA

TIPO

Descrição

Classifi cado conforme a seqüência de datas registradas.

Classifi cado conforme a cor principal.

Classifi cado conforme a seqüência de semanas registradas.

Classifi cado conforme o tipo de arquivo (por exemplo, imagem, vídeo ou voz)

Formato de arquivo

Imagens, vídeos e voz

Pesquisando ou removendo arquivos

1.

Movimente a alavanca de Miniatura para a esquerda na janela do Álbum Inteligente.

2.

Sempre que a alavanca de Miniatura for movimentada para a esquerda, os arquivos na categoria serão exibidos em janelas com 9 ou 20 miniaturas.

3.

Selecione o arquivo pressionando os botões Para Cima/Para Baixo/

Esquerda/Direita.

4.

Pressione o botão Excluir( ) para excluir o arquivo selecionado.

DATA

11 15

2009/01/01

1 2 5

DATA

11 15

2009/01/01

1 2 5

<Janela com 9 miniaturas>

DATA

11 15

2009/01/01

1 2 5

<Janela com 20 miniaturas>

073

Reprodução ( )

Protegendo Imagens

Isto é usado para proteger tomadas específi cas contra uma remoção acidental

(Bloq.). Também desprotege imagens que foram anteriormente protegidas (Desbloq).

1. Pressione o botão Para Cima/Para Baixo e selecione a guia do menu [PROTEÇÃO].

E então pressione o botão Direita.

2. Selecione o sub-menu desejado apertando o botão Para Cima/Para Baixo e pressione o botão OK.

REPRODUÇÃO

MENS. DE VOZ

SMART ÁLBUM

PROTEÇÃO

EXCLUIR

DPOF

COPIAR

VOLTAR

SEL. IMAG.

TODAS IMAG.

OK DEFINIR

22 33

44 55

[SEL. IMAG.]: É exibida uma janela de seleção para uma imagem a ser protegida/ liberada.

T/W BLOQ.

OK DEFINIR

Para cima/Para baixo/Esquerda Direita: Seleciona uma imagem.

– Alavanca Zoom T/W: Protege/libera a imagem.

– Botão OK: As alterações serão salvas e o menu desaparecerá.

[TODAS IMAG.]: Protege/ libera todas as imagens salvas.

66

– Se uma imagem for protegida, o ícone de proteção será exibido no monitor

LCD. (Uma imagem desprotegida não possui indicador)

– Uma imagem no modo BLOQ. será protegida da função de exclusão ou funções [EXCLUIR], mas NÃO serão protegidas da função [FORMATO].

PROT. TUDO?

DESBLOQ.

BLOQ.

OK CONFIR.

074

Reprodução ( )

Exclusão de imagens

Isto exclui uma imagem armazenada na placa de memória. Ativando a função Lixeira (p.84) você pode restaurar fotografi as apagadas.

1 Pressione o botão Para Cima/Para Baixo e selecione a guia [EXCLUIR] do menu. E então pressione o botão Direita.

2. Selecione o sub-menu desejado apertando o botão Para Cima/Para Baixo e pressione o botão OK.

[SEL. IMAG.]: É exibida uma janela de seleção de imagem a excluir.

Para cima/Para baixo/Esquerda/Direita :

Seleciona uma imagem.

– Alavanca Zoom T: Seleciona a imagem para exclusão. (Marca V)

– Botão OK: Pressione o botão OK para exibir a mensagem de

REPRODUÇÃO

MENS. DE VOZ

SMART ÁLBUM

PROTEÇÃO

EXCLUIR

DPOF

COPIAR

VOLTAR

44

SEL. IMAG.

TODAS IMAG.

OK DEFINIR

22

55 confi rmação. Selecione o menu [SIM] e pressione o

T SEL. IMAG.

OK EXCLUIR botão OK para excluir as imagens marcadas.

[TODAS IMAG.]: Exibe uma janela de confi rmação. Selecione o

EXCL. TUDO?

NÃO

SIM menu [SIM] e pressione o botão OK para apagar todas as imagens desprotegidas.

OK CONFIR.

Se não houver imagens protegidas, todas as imagens serão excluídas e será exibida uma mensagem [SEM IMAGEM!].

33

66

3. Após a exclusão, a tela mudará para a tela do modo de reprodução.

De todos os arquivos armazenados no cartão de memória, serão excluídos os arquivos desprotegidos na subpasta DCIM. Lembre-se de que isto excluirá permanentemente as imagens desprotegidas.

As tomadas importantes devem ser armazenadas no computador antes de fazer a exclusão. A imagem inicial é armazenada na memória interna da câmera (ou seja, não no cartão de memória) e não será excluída mesmo se todos os arquivos no cartão de memória forem excluídos.

DPOF

DPOF (Digital Print Order Format - Formato de Ordem de Impressão

Digital) permite embutir informações de impressão na pasta MISC do cartão de memória. Selecione as fotos a serem impressas e o número de cópias para imprimir.

O indicador DPOF será exibido no monitor LCD quando for reproduzida uma imagem que possui informação de DPOF. As imagens podem então ser impressas nas impressoras DPOF, ou em um dos muitos laboratórios fotográfi cos.

Esta função não está disponível para arquivos de clipe de fi lme e gravação de voz.

Quando a imagem de grande-angular é impressa como uma impressão de grande-angular, não serão impressos 8% do lado esquerdo e do lado direito da imagem. Verifi que se a sua impressora pode aceitar a imagem de grandeangular quando você imprime a imagem. Quando você imprime a imagem em um laboratório de fotografi a, solicite que a imagem seja impressa como uma imagem de grande-angular. (Alguns laboratórios de fotografi a podem não aceitar a impressão no tamanho grande-angular)

075

Reprodução ( )

Padrão

Esta função permite embutir informações de qualidade de impressão na imagem armazenada.

1. Pressione o botão Para Cima/Para Baixo e selecione a guia do menu [DPOF]. E então pressione o botão Direita.

2. Pressione o botão Direita novamente e o submenu [PADRÃO] será exibido.

REPRODUÇÃO

PADRÃO

ÍNDICE

TAMANHO

SEL. IMAG.

TODAS IMAG.

CANCELAR

VOLTAR

OK

DEFINIR

3. Selecione o sub-menu desejado apertando o botão Para Cima/Para Baixo e pressione o botão OK.

[SEL. IMAG.]: É exibida uma janela de seleção de imagem para imprimir.

Esquerda/Direita: Seleciona uma imagem para imprimir.

número de cópias.

[TODAS IMAG.]: Confi gura o número de cópias para todas as fotos exceto para arquivos de fi lme e voz.

[CANCELAR]: Cancela a confi guração de impressão.

44

22

55

OK DEFINIR

OK DEFINIR

33

66

076

4. Pressione o botão OK para confi rmar a confi guração. Se uma imagem carrega instruções de DPOF, o indicador ( ) será exibido.

Índice

As imagens (exceto para clipes de fi lme e arquivo de voz) são impressas tipo um índice.

1. Pressione o botão Para Cima/Para Baixo e selecione a guia do menu [DPOF].

E então pressione o botão Direita.

2. Pressione o botão Direita novamente e o submenu [ÍNDICE] será exibido.

REPRODUÇÃO

PADRÃO

ÍNDICE

TAMANHO

NÃO

SIM

3. Selecione um submenu desejado pressionando o botão Para Cima/Para

VOLTAR OK DEFINIR

Baixo .

Se [NÃO] for selecionado: Cancela o ajuste de impressão de índice.

Se [SIM] for selecionado: A imagem será impressa em formato de índice.

4. Pressione o botão OK para confi rmar a confi guração.

Reprodução ( )

Tamanho da impressão

O tamanho da cópia pode ser especifi cado ao imprimir as imagens armazenadas no cartão de memória. O menu [TAMANHO] está disponível somente para impressoras compatíveis com DPOF 1.1.

1. Pressione o botão Para Cima/Para Baixo e selecione a guia do menu [DPOF].

E então pressione o botão Direita.

2. Pressione o botão Direita novamente e o submenu [TAMANHO] será exibido.

3. Selecione o sub-menu desejado apertando o botão Para Cima/Para Baixo e pressione o botão OK.

[SEL. IMAG.]: É exibida uma janela de seleção de imagem para alterar o tamanho de impressão.

REPRODUÇÃO

PADRÃO

ÍNDICE

TAMANHO

VOLTAR

SEL. IMAG.

TODAS IMAG.

CANCELAR

OK DEFINIR

22 33

Esquerda/Direita: Seleciona uma imagem.

44 55 66

OK DEFINIR da cópia.

[TODAS IMAG.]: Altera o tamanho de impressão de todas as imagens salvas.

tamanho de impressão.

ajuste.

[CANCELAR]: Cancela todos os ajustes de tamanho de impressão.

OK DEFINIR

Menu secundário DPOF [TAMANHO]: CANCELAR, 3X5, 4X6, 5X7, 8X10

Dependendo do fabricante e modelo de impressão, o cancelamento da impressão pode levar um pouco mais de tempo para ser processado pela impressora.

077

Reprodução ( )

Cópia para o cartão

Permite copiar os arquivos de imagem, clipes de fi lme e arquivos de gravação de voz para o cartão de memória.

1. Selecione a guia do menu [COPIAR] pressionando o botão Para Cima/Para

Baixo. E então pressione o botão Direita.

2. Selecione o sub-menu desejado apertando o botão Para Cima/Para Baixo e pressione o botão OK.

– [NÃO]: Cancela [COPIAR].

– [SIM]: Todas as imagens, clipes de

REPRODUÇÃO

MENS. DE VOZ

SMART ÁLBUM

PROTEÇÃO

EXCLUIR

DPOF

COPIAR

VOLTAR

NÃO

SIM

OK DEFINIR fi lme e arquivos de gravação de voz salvos na memória interna são copiados no cartão de memória após a exibição da mensagem

[PROCESSANDO!]. Após a conclusão da cópia, a tela voltará ao modo de reprodução.

Se não houver espaço disponível no cartão de memória para copiar imagens salvas na memória interna (30MB), o comando

[COPIAR] copiará somente algumas das imagens e exibirá a mensagem [MEMÓRIA CHEIA!]. Então, o sistema voltará para o modo de reprodução. Certifi que-se de excluir arquivos desnecessários para liberar espaço antes de inserir o cartão de memória na câmera.

Quando as imagens armazenadas na memória interna são movidas ao [COPIAR], o próximo número para nomes de arquivo será criado no cartão para evitar a duplicação do nome de arquivo.

– Quando o sub-menu [REINICIAR] do menu de confi guração

[ARQ.] for defi nido: Os nomes de arquivos copiados começam a partir do último nome de arquivo armazenado.

– Quando o sub-menu [SÉRIE] do menu de confi guração

[ARQ.] for defi nido: Os nomes de arquivos copiados começam a partir do último nome de arquivo capturado.

Após completar [COPIAR], é exibida no monitor LCD a

última imagem armazenada da última pasta copiada.

078

Menu de som

Neste modo, as confi gurações do som podem ser ajustadas. O menu de confi guração pode ser usado em todos os modos da câmera, exceto no modo Gravação de voz.

Os menus com a indicação * são defi nidos com o valor padrão.

Os menus estão sujeitos a alterações sem aviso prévio.

Som de inicialização

Pode-se selecionar o som que é ativado sempre que a câmera é ligada.

– Submenu [SOM INI.]:

[DESATIVADO]*, [SOM 1], [SOM 2], [SOM 3]

SOM

VOLUME

SOM INI.

SOM OBT.

SOM BIP

SOM AF

AUTO-RETRATO

VOLTAR

DESATIVADO

SOM 1

SOM 2

SOM 3

OK DEFINIR

Som ( )

Volume

É possível selecionar o volume do som do obturador, do bip e do som do AF.

[DESATIVADO], [BAIXO], [MÉDIO]*, [ALTO]

SOM

VOLUME

SOM INI.

SOM OBT.

SOM BIP

SOM AF

AUTO-RETRATO

VOLTAR

DESATIVADO

BAIXO

MÉDIO

ALTO

OK DEFINIR

Som do obturador

O som do obturador pode ser selecionado.

– Submenu [SOM OBT.]:

[DESATIVADO], [SOM 1]*, [SOM 2], [SOM 3]

SOM

VOLUME

SOM INI.

SOM OBT.

SOM BIP

SOM AF

AUTO-RETRATO

VOLTAR

DESATIVADO

SOM 1

SOM 2

SOM 3

OK DEFINIR

079

Som ( )

Som de Bip

Se defi nor o som para ligado os diversos sons serão ativados para iniciar a câmera ao pressionar o botão OK para que fi que ciente do status de operação da câmera.

– Submenu [SOM BIP]:

[DESATIVADO], [SOM 1]*, [SOM 2], [SOM 3]

SOM

VOLUME

SOM INI.

SOM OBT.

SOM BIP

SOM AF

AUTO-RETRATO

VOLTAR

DESATIVADO

SOM 1

SOM 2

SOM 3

OK DEFINIR

Auto-Retrato

Esta característica detecta o local da face automaticamente e otimiza as confi gurações da câmera para garantir um auto-retrato incrível.

[DESATIVADO], [ATIVADO]*

SOM

VOLUME

SOM INI.

SOM OBT.

SOM BIP

SOM AF

AUTO-RETRATO

VOLTAR

DESATIVADO

ATIVADO

OK DEFINIR

Som AF

Se defi nir o som AF para ligado, o som AF será ativado ao pressionar o botão Obturador pela metade par que possa fi car ciente do status de operação da câmera.

[DESATIVADO], [ATIVADO]*

SOM

VOLUME

SOM INI.

SOM OBT.

SOM BIP

SOM AF

AUTO-RETRATO

VOLTAR

DESATIVADO

ATIVADO

OK DEFINIR

080

Menu de confi guração

Neste modo, as confi gurações básicas podem ser ajustadas. O menu de confi guração pode ser usado em todos os modos da câmera, exceto no modo Gravação de voz.

Os menus com a indicação * são defi nidos com o valor padrão.

Os menus estão sujeitos a alterações sem aviso prévio.

Visor ( )

Idioma

Há uma opção de idiomas que podem ser exibidos no monitor LCD. Mesmo se a bateria for removida e inserida novamente, a confi guração de idioma será preservada.

VISOR

Language

LINHA DE GRADE

DATA&HORA

IM. INIC

BRILHO TELA

VIS. RÁP.

VOLTAR

PORTUGUÊS

NEDERLANDS

DANSK

SVENSKA

SUOMI

ไทย

OK DEFINIR

Confi gurando as linhas de grade

É possível defi nir o tipo de grade exibido na janela do histograma/grade. (Página 31)

- [LINHA DE GRADE] sub-menus:

[2 X 2]

*

:

VISOR

Language

LINHA DE GRADE

DATA&HORA

IM. INIC

BRILHO TELA

VIS. RÁP.

VOLTAR

OK

2 X 2

3 X 3

X

+

DEFINIR

[3 X 3]: [X]: [+]:

081

Visor ( )

Confi fi gurando o tipo de Dia/ Hora/ Data

A data e hora a serem exibidas nas imagens capturadas podem ser mudadas e o tipo de data pode ser ajustado.

Tipo de data: [AAAA/MM/DD], [Desativ.] * ,

[DD/MM/AAAA],

[MM/DD/AAAA].

VISOR

Language

LINHA DE GRADE

DATA&HORA

IM. INIC

BRILHO TELA

VIS. RÁP.

VOLTAR

2009 / 01 / 01

13:00

Desativ.

OK

DEFINIR

Cidades disponíveis:

LONDRES, CABO VERDE,

ATLÂNTICO CENTRAL, BUENOS

VISOR

AIRES, NEWFOUNDLAND, CARACAS,

LA PAZ, NOVA IORQUE, MIAMI,

CHICAGO, DALLAS, DENVER,

PHOENIX, LA, SAN FRANCISCO,

Seoul, Tokyo

[GMT +09:00] 2009/01/01 13:00PM

OK CONFIR.

DST

ALASCA, HONOLULU, HAVAÍ, SAMOA,

MIDWAY, WELLINGTON, AUCKLAND, OKHOTSK, GUAM, SYDNEY,

DARWIN, ADELAIDE, SEUL, TÓQUIO, BEIJING, HONG KONG,

BANKOK, JAKARTA, YANGON, ALMATY, KATHMANDU, MUMBAY,

NOVA DELHI, TASHKENT, KABUL, ABU DABI, TEERÃ, MOSCOU,

ATENAS, HELSINKI, ROMA, PARIS, BERLIM

– [ DST] (Tempo de Poupar Luz do Dia): Aperte o botão Para Cima para confi gurar [DST]. ( ) O ícone aparecerá em frente ao nome da cidade.

082

Iniciar uma imagem

Você pode selecionar a imagem que é primeiro exibida no monitor LCD sempre que a câmera for ligada.

– [Im. Inic] sub-menus:

[DESATIVADO]*, [LOGO], [IMAG. US.]

– Use uma imagem gravada como imagem inicial com [IM. INIC] no menu

[REDIMENSIONAR] no modo de reprodução.

VISOR

Language

LINHA DE GRADE

DATA&HORA

IM. INIC

BRILHO TELA

VIS. RÁP.

VOLTAR

OK

Off

DEFINIR

– A imagem inicial não será excluída pelo menu [EXCLUIR] ou [FORMATO].

– As imagens do usuário serão excluídas pelo menu [REINICIAR].

Brilho Tela

O brilho do LCD pode ser ajustado.

– [BRILHO TELA] sub-menus:

[AUTO], [BAIXO], [NORMAL]*,

[BRILHO]

VISOR

Language

LINHA DE GRADE

DATA&HORA

IM. INIC

BRILHO TELA

VIS. RÁP.

VOLTAR

AUTO

BAIXO

NORMAL

BRILHO

OK

DEFINIR

Visor ( )

Visualização rápida

Se a Visualização Rápida for ativada antes da captura da imagem, a imagem que acabou de ser capturada poderá ser visualizada no monitor LCD durante o tempo defi nido no ajuste de [VIS. RÁP.]. A visualização rápida somente é possível com imagens paradas.

VISOR

Language

LINHA DE GRADE

DATA&HORA

IM. INIC

BRILHO TELA

VIS. RÁP.

DESATIVADO

0.5S

1S

3S

OK

DEFINIR VOLTAR

Submenus

[DESATIVADO]: A função visualização rápida não pode ser ativada.

[0.5S]*, [1S], [3S]: A imagem capturada é rapidamente exibida durante o tempo selecionado.

Desligar Tela

Se defi nir [DESLIGAR TELA] em Ativado e a câmera não for operada durante o tempo especifi cado, o monitor LCD será desligado automaticamente.

– Submenus

[DESATIVADO]*: O monitor LCD não desligará.

VISOR

LINHA DE GRADE

DATA&HORA

IM. INIC

BRILHO TELA

VIS. RÁP.

DESLIGAR TELA

VOLTAR

DESATIVADO

ATIVADO

OK

DEFINIR for operada durante o tempo especifi cado (30 s.), a alimentação da câmera será desativada (A lâmpada de estado da câmera irá piscar) automaticamente.

Confi gurações ( )

Formatando uma memória

Se você executar [FORMATO] na memória, serão apagados todos os arquivos de imagem, videoclipe, e até mesmo as imagens protegidas. Certifi que-se de gravar as imagens importantes no seu computador antes de formatar o cartão de memória.

CONFIGURAÇÕES

FORMATO

REINICIAR

Lixeira

ARQ.

IMPRIMIR

DESAT.

– Submenus

[NÃO]*: A memória não será formatada.

VOLTAR

[SIM]: Será exibida uma janela para confi rmar a seleção.

NÃO

SIM

OK DEFINIR

Se FORMATO for executado no modo de Reprodução, será exibida a mensagem [SEM IMAGEM!].

Certifi que-se de executar [FORMATO] nos seguintes tipos de cartão de memória.

– Um novo cartão de memória ou um cartão de memória não formatado

– Um cartão de memória que possuía um arquivo que esta câmera não consegue reconhecer ou um cartão que tenha sido tirado de outra câmera.

– Sempre formate o cartão de memória usando esta câmera. Se um cartão de memória for inserido, se ele foi formatado usando outras câmeras, leitores de cartão de memória ou computadores, será exibida uma mensagem

[ERRO NO CARTÃO!].

– [PROCESSANDO!] Uma mensagem é exibida ao formatar o cartão de memória. Quando o cartão de memória é formato, a mensagem

[SEM IMAGEM!] é exibida.

083

Confi gurações ( )

Inicialização

Todos os menus da câmera e confi gurações de funções serão restaurados para seus valores predefi nidos. Porém, os valores para

Data/Hora, Idioma e Saída de Vídeo não serão alterados.

CONFIGURAÇÕES

FORMATO

REINICIAR

Lixeira

ARQ.

IMPRIMIR

DESAT.

NÃO

SIM

– Submenus

[NÃO]*: Os ajustes não serão restaurados

VOLTAR OK DEFINIR para seus valores predefi nidos.

[SIM]: Será exibida uma janela para confi rmação da seleção. Selecione o menu [SIM] para restaurar todas as confi gurações de fábrica.

Lixeira

Você poderá ativar a função [Lixeira] ou restaurar fotografi as enviadas para a lixeira. Ativando esta função, você poderá gravar fotografi as temporariamente até a capacidade total de 10MB. Você também poderá restaurar fotografi as da lixeira.

CONFIGURAÇÕES

FORMATO

REINICIAR

Lixeira

ARQ.

IMPRIMIR

DESAT.

VOLTAR

DESATIVADO

ATIVADO

Pasta de reciclagem

OK DEFINIR

– Submenus

[DESATIVADO]*: Não use a função Lixeira.

[ATIVADO]: As fotografi as apagadas serão gravadas na pasta de Reciclagem.

[Pasta de reciclagem]: Você poderá restaurar as fotografi as apagadas da pasta de Reciclagem.

A função Lixeira funciona somente com fotografi as.

Quando você apaga todos os arquivos de uma só vez, os arquivos não são gravados na Lixeira. Quando a Lixeira está cheia, remova as fotografi as em seqüência a partir da primeira fotografi a apagada.

Mesmo que você possa desligar a função de Reciclagem, a

Lixeira ainda conservará as fotografi as.

Ao formatar a memória embutida/externa, todas as fotografi as na Lixeira serão apagadas.

084

Confi gurações ( )

Nome do arquivo

Esta função permite que o usuário selecione o formato para dar nome ao arquivo.

CONFIGURAÇÕES

FORMATO

REINICIAR

Lixeira

ARQ.

IMPRIMIR

DESAT.

REINICIAR

SÉRIE

VOLTAR

OK DEFINIR

Nome do arquivo

Descrição

REINICIAR

SÉRIE

*

Após usar a função de reiniciar, o próximo nome de arquivo será defi nido a partir de 0001 mesmo após a formatação, excluindo tudo ou inserindo um novo cartão de memória.

Os arquivos novos são nomeados com números que seguem a seqüência anterior, até mesmo quando é usado um novo cartão de memória, ou após a formatação, ou incluso após excluir todas as fotos.

O primeiro nome de pasta armazenado é 100SSCAM e o primeiro nome de arquivo é SDC10001.

São assignados nomes de arquivo seqüenciais SDC10001

SDC10002 ~ SDC19999.

O número da pasta é designado seqüencialmente de 100 a 999 como segue: 100SSCAM 101SSCAM ~ 999SSCAM.

O número máximo de arquivos em uma pasta é 9999.

Os arquivos usados com o cartão de memória estão de acordo com o formato DCF (Norma de design para o sistema de arquivos de câmeras). Se você mudar o nome do arquivo de imagem, a imagem não será reproduzida.

Imprimindo a data de gravação

Há uma opção para incluir DATA/HORA em imagens paradas.

– Submenus

[DESATIVADO] * : A DATA & HORA não serão impressas no arquivo de imagem.

CONFIGURAÇÕES

FORMATO

REINICIAR

Lixeira

ARQ.

IMPRIMIR

DESAT.

VOLTAR

DESATIVADO

DATA

DATA&HORA

OK DEFINIR impressa no arquivo de imagem.

[DATA&HORA] : A DATA e HORA serão impressas no arquivo de imagem.

A Data e a Hora serão impressas no lado inferior direito da imagem parada.

A função imprint (canto datado) (para marcar data e hora) é aplicada somente às imagens paradas, exceto para as imagens tiradas no modo de efeito quadro de foto.

Dependendo do fabricante e modo de impressão, a data impressa em uma imagem pode não ser impressa corretamente.

085

Confi gurações ( )

Alimentação automática desligada

Esta função desliga a câmera depois de um tempo determinado para evitar uso desnecessário da bateria.

– Submenus

[DESATIVADO]: Não use a função Desligar.

CONFIGURAÇÕES

FORMATO

REINICIAR

Lixeira

ARQ.

IMPRIMIR

DESAT.

DESATIVADO

1MIN

3MIN

5MIN

10MIN

[1MIN], [3MIN]*, [5MIN], [10MIN]:

A alimentação será

VOLTAR OK DEFINIR desligada automaticamente se não for usada por um período longo especifi cado.

– Após substituir a bateria, a [DESAT.] será preservada.

– Observe que a função de desligamento automático não funcionará se a câmera estiver no modo PC/Impressora, exibição de slides e reproduzindo uma gravação de voz e um clipe de fi lme.

Selecionar o tipo de saída de vídeo

O sinal de saída para fi lmes da câmera pode ser NTSC ou PAL. A escolha dependerá do tipo de equipamento (monitor ou TV, etc.) ao qual a câmera está sendo conectada. O modo PAL é compatível somente com BDGHI.

Conexão a um monitor externo

Quando a câmera é conectada a um monitor externo, a imagem e os menus no monitor LCD podem ser visualizados no monitor externo e o monitor LCD da câmera é desligado.

CONFIGURAÇÕES

REINICIAR

Lixeira

ARQ.

IMPRIMIR

DESAT.

SAÍDA VID.

NTSC

PAL

VOLTAR OK DEFINIR

Selecionar tipo de saída de vídeo

NTSC

PAL

Descrição

EUA, Canadá, Japão, Coréia do Sul, Taiwan,

México.

Austrália, Áustria, Bélgica, China, Dinamarca,

Finlândia, Alemanha, Grã Bretanha, Holanda,

Itália, Kuwait, Malásia, Nova Zelândia,

Singapura, Espanha, Suécia, Suíça, Tailândia,

Noruega.

086

Confi gurações ( )

Amarelo - Vídeo

Branco - Som

– Ao usar uma TV como monitor externo, será necessário selecionar o canal externo ou AV da TV.

– Pode haver um ruído digital no monitor externo, mas isso não é considerado defeito.

– Se a imagem não estiver no centro da tela, use os controles da TV para centralizá-la.

– Quando a câmera está conectada a um monitor externo, algumas partes da imagem não serão exibidas.

– Quando a câmera estiver conectada a um monitor externo, o menu será visível no monitor externo e o seu funcionamento será o mesmo no monitor

LCD.

Luz do foco automático

A luz de foco automático pode ser ligada e desligada.

– Submenus

[DESATIVADO]: A luz do foco automático não acenderá em condições de baixa luminosidade.

[ATIVADO]*: A luz do foco automático acenderá em condições de baixa luminosidade.

CONFIGURAÇÕES

Lixeira

ARQ.

IMPRIMIR

DESAT.

SAÍDA VID.

LÂMP. AF

VOLTAR

DESATIVADO

ATIVADO

OK DEFINIR

Confi gurando o USB

Se a câmera não estiver confi gurada para conectar-se a um PC ou uma impressora por meio de um cabo USB, você pode defi nir manualmente a opção [COMPUTADOR] ou

[IMPR.].

- [USB] sub-menus:

[AUTO]*: Automaticamente habilita um dispositivo externo conectado

CONFIGURAÇÕES

ARQ.

IMPRIMIR

DESAT.

SAÍDA VID.

LÂMP. AF

USB

VOLTAR

AUTO

COMPUTADOR

IMPR.

OK DEFINIR por meio de um cabo USB.

[COMPUTADOR]: Confi gura o modo de conexão para computador caso não seja possível reconhecer automaticamente o dispositivo externo conectado.

[IMPR.]: Confi gura o modo de conexão para impressora caso não seja possível reconhecer automaticamente o dispositivo externo conectado.

087

PictBridge

O cabo USB pode ser usado para conectar esta câmera a uma impressora que suporta PictBridge (vendido separadamente) e imprimir diretamente as imagens armazenadas. Clipes de fi lme e arquivos de voz não podem ser copiados.

Confi gurando a câmera para se conectar à impressora

1. Conecte a câmera e a impressora com o cabo USB.

2.

Depois de ligada, a câmera reconhece automaticamente a impressora e estabelece a conexão.

※ Caso a conexão automática falhe, confi gure o menu [USB] para [IMPR.].

(pág. 87)

Para uma impressora capaz de habilitar discos removíveis, defi na o menu

[USB] para [IMPR.].

Conectando a câmera à impressora

Impressão fácil

Quando a câmera é conectada à impressora no modo Reprodução, é possível imprimir a imagem facilmente.

– Pressionando o botão Esquerdo/Direito:

Seleciona uma imagem anterior/ próxima.

botão ): A imagem exibida será impressa automaticamente utilizando a confi guração padrão da impressora.

PRINT OK MENU

088

PictBridge : Seleção de foto

As imagens que deseja imprimir podem ser selecionadas.

Confi guração do número de cópias para imprimir

1. Pressione o botão MENU para exibir o menu PictBridge.

2. Use o botão Para Cima/Para Baixo para selecionar o menu [IMAGEM] e aperte o botão Direita.

3. Use o botão Para Cima/Para Baixo para selecionar o sub-menu desejado e aperte o botão OK.

PICTBRIDGE

IMAGEM

TAMANHO

ESQUEMA

TIPO

QUALID.

DATA

VOLTAR

UMA

TODAS

OK DEFINIR

– Selecione [UMA] ou [TODAS]. Aparecerá uma tela onde o número de cópias a imprimir pode ser defi nido, como mostrado abaixo.

00

Prev

◄ ►

Next

00

SH SAIR OK DEFINIR

<Quando [UMA] for selecionada>

SH SAIR OK DEFINIR

<Quando [TODAS] for selecionado>

– Pressione o botão Para Cima/Para Baixo para selecionar o número de cópias.

– Quando [UMA] for selecionada : Use o botão Esquerda/Direita para selecionar uma outra foto. Após selecionar uma outra foto, selecione o número de cópias de uma outra foto.

– Aperte o botão Obturador para voltar ao menu sem defi nir o número de cópias.

4. Aperte o botão Print ( ) para imprimir as imagens.

PictBridge : Confi guração de impressão

Os menus Tamanho de Papel, Formato de Impressão, Tipo de Papel,

Qualidade da Impressão, Impressão de Data e Impressão de Nomes de

Arquivos podem ser selecionados para fotos impressas.

1. Pressione o botão MENU para exibir o menu PictBridge.

2. Use o botão Para Cima/Para Baixo para selecionar o menu desejado, e a seguir aperte o botão Direita.

3. Use o botão Para Cima/Para Baixo para selecionar o sub-menu desejado e aperte o botão OK.

PICTBRIDGE

IMAGEM

TAMANHO

ESQUEMA

TIPO

QUALID.

DATA

VOLTAR

AUTO

C. POSTAL

CARTÃO

4x6

L

2L

OK DEFINIR

Menu

TAMANHO

ESQUEMA

TIPO

QUALID.

DATA

NOME ARQ

Função

Defi na o tamanho do papel de impressão papel.

Defi na o número de fotos a serem impressas em uma folha de papel.

Defi na a qualidade do papel de impressão.

Defi na a qualidade da foto a ser impressa.

Defi na se a data será impressa.

Defi na se o nome do arquivo será impresso.

Sub menu

AUTO, C. POSTAL, CARTÃO,

4X6, L, 2L, Letter, A4, A3

AUTO, CHEIA, 1, 2, 4, 8, 9,

16, ÍNDICE

AUTO, SIMPLES, FOTO,

FOTO RAP.

AUTO, BAIXA, NORMAL,

FINA

AUTO, DESATIVADO,

ATIVADO

AUTO, DESATIVADO,

ATIVADO

Algumas opções de menu não são suportadas por todas as impressoras. Se não houver suporte, os menus ainda são exibidos no monitor LCD, mas não são selecionáveis.

089

PictBridge : Reiniciar

Inicializa confi gurações alteradas pelo usuário.

1. Use os botões Para Cima/Para Baixo para selecionar a guia do menu [REINICIAR]. E então pressione o botão Direita.

2. Use o botão Para Cima/Para Baixo para selecionar o sub-menu desejado e aperte o botão OK.

PICTBRIDGE

ESQUEMA

TIPO

QUALID.

DATA

NOME ARQ

REINICIAR

VOLTAR

NÃO

SIM

OK DEFINIR

Se [NÃO] for selecionado: As confi gurações não serão reiniciadas.

Se [SIM] for selecionado: Todas as confi gurações de impressão e imagem serão reiniciadas.

A confi guração pré-defi nida de impressão varia dependendo do fabricante da impressora. Para saber sobre a confi guração pré-defi nida da impressora, consulte o guia do usuário que acompanha a impressora.

Observações do Software

Leia com atenção o manual de instruções antes do uso.

– Sob nenhuma circunstância o software ou o manual do usuário pode ser reproduzido, em todo ou em parte.

– Os direitos autorais são licenciados somente para uso com a câmera.

– Em um evento improvável de falha de fabricação, iremos reparar ou trocar a câmera. Não podemos, porém, ser responsáveis de forma nenhuma por danos causados devido ao uso inapropriado.

– O uso de computadores montados/caseiros ou de um computador com sistema operacional que não tenha sido garantido pelo fabricante não está coberto pela garantia da Samsung.

– Antes de ler este manual, é necessário ter um conhecimento básico de computadores e sistemas operacionais.

090

Observações do Software

Requisitos do sistema

Para Windows

Ambiente de suporte USB

Ambiente de suporte de software

PC com processador superior a

Pentium III 500MHz

(Recomenda-se Pentium

III

800MHz)

Windows 2000 / XP / Vista

Mínimo de 256MB RAM

(Recomendado acima de 512MB)

250MB de espaço disponível no disco rígido

(Recomendado acima de 1GB)

1024 × 768 pixels, monitor compatível tela colorida de 16 bits

(recomenda-se tela colorida de 24 bits)

Microsoft DirectX 9.0C ou posterior

Para Macintosh

Power Mac G3 ou mais avançado, ou Processador

Intel

Mac OS 10.3 ou mais avançado

110MB de espaço disponível no disco rígido

Mínimo de 256MB RAM

(Recomendado acima de

512MB)

Não suportado

※ Não compatível com Windows XP e Vista 64-bit Edition.

※ A Samsung não é responsável por quaisquer defeitos ou danos causados pelo uso de computadores não autorizados, incluindo computadores montados.

QuickTime Player 7.5: Requisitos de reprodução H.264(MPEG4.AVC)

Para Windows

Intel Pentium 4, 3,2GHz ou mais avançada / AMD Athlin 64FX, 2,6GHz ou mais avançada

Windows XP service pack2/VISTA

Para Macintosh

1,8GHz Power Mac G5 ou

1,83GHz Intel Core Duo ou versão mais avançada da plataforma

Macintosh

Mac OS 10.3.9 ou mais avançado

512MB de espaço disponível no disco rígido

(recomenda-se mais de 1GB) nVIDIA Geforce 7600GT ou versão mais avançada / série ATI X1600 ou mais avançada

256MB de espaço disponível no disco rígido (recomenda-se mais de 1GB)

Cartão de vídeo com 64MB ou superior

091

Sobre o software

Após inserir o CD-ROM fornecido com esta câmera na unidade de CD-

ROM, a seguinte janela deverá ser executada automaticamente.

As capturas de tela ilustradas neste manual têm por base a edição em inglês do

Windows.

■ Samsung Master : Esta é uma solução completa de software multimídia.

O usuário pode fazer download, visualizar, editar e salvar suas imagens digitais e clipes de fi lme com este software. Não suporta clipe de fi lme de H.264(MPEG4.

AVC). Este software é compatível apenas com Windows.

■ QuickTime Player 7.5: O programa de reprodução de fi lme

QuickTime Player é um programa de reprodução de fi lme e é fornecido somente para o SO do Windows.

● Deve-se aguardar 5-10 segundos para executar o programa automático de configuração de acordo com a capacidade do computador. Se o quadro não for exibido, execute o [Windows

Explorer] e selecione [Installer.exe] no diretório raiz da unidade de CD-ROM.

● Documentos em PDF do manual do usuário estão incluídos no CD-ROM do software fornecido com esta câmera. Busque os arquivos PDF com o Windows Explorer. Antes de abrir os arquivos PDF, é necessário instalar o Adobe Reader incluído no CD-ROM do software. Instale o Adobe Reader a partir do CD fornecido. Caso não haja conexão disponível com a

Internet, instale o Adobe Reader utilizando o arquivo executável localizado no CD.

● Para instalar o Adobe Reader 6.0.1 corretamente, Internet

Explorer 5.01 ou mais recente deve estar instalado. Visite

"www.microsoft.com" e atualize o Internet Explorer.

092

Confi guração do software do aplicativo

Para usar esta câmera com um computador, instale primeiro o software aplicativo. A seguir, as imagens armazenadas podem ser movidas da câmera para o computador e podem ser editadas por programas de edição de imagens.

3. Instale o Samsung Master na ordem mostrada.

Pode-se visitar o site da Samsung na Internet. http://www.samsungcamera.com : Inglês

http://www.samsungcamera.co.kr : Coreano

1. Será exibido o quadro Autorun

(de execução automática).

Clique no menu [Samsung Digital

Camera Installer] no quadro Autorun.

2. Instale o DirectX selecionando o botão exibido no monitor.

Se foi instalada uma versão superior do DirectX no seu computador, o

DirectX pode não ser instalado.

093

Confi guração do software do aplicativo

4. Instale o QuickTime Player 7.5 na ordem mostrada.

5. Após reiniciar o computador, conecte-o à câmera através do cabo USB.

6. Ligue a câmera. O [Assistente de novo hardware encontrado] será ativado e o computador reconhecerá a câmera.

※ Se seu sistema operacional for Windows

XP/Vista, um programa de visualização de imagens se abrirá.

※ QuickTime Player 7.5 não pode ser instalado no seu PC com o Windows

2000.

094

Iniciando o modo PC

Se conectar o cabo USB na porta USB de seu PC e depois ligar a alimentação, a câmera passará automaticamente para o "modo conexão com o computador". Neste modo é possível fazer o download das imagens armazenadas para o seu computador através do cabo USB.

Confi gurações da câmera para conexão

1. Ligue a câmera.

2. Conecte a câmera e o computador usando o cabo USB fornecido.

3. Depois de ligada, a câmera reconhece automaticamente o PC e estabelece a conexão.

※ Caso a conexão automática falhe, confi gure o menu [USB] para

[COMPUTADOR]. (pág. 87)

Conectando a câmera ao computador

Desconexão da câmera e o computador

Refi ra-se à página 97 (Removendo o disco removível).

095

Iniciando o modo PC

Fazer o download das imagens armazenadas

Você pode fazer o download das imagens que ainda estão armazenadas na câmera para seu disco rígido

e imprimi-las ou usar o programa de edição de fotografi a para editá-las.

1. Conecte a câmera ao computador com o cabo USB.

2. No visor do seu computador, selecione

[My Computer] e clique duas vezes em

[Removable Disk DCIM 100SSCAM].

Os arquivos de imagem serão visualizados.

3. Selecione uma imagem e pressione o botão direito do mouse.

5. Clique na pasta onde quer colar o arquivo.

6. Pressione o botão direito do mouse e uma janela de sobreposição será aberta. Clique em [Paste].

7. Clique em [Paste].

4. Um menu pop-up será aberto.

Clique no menu [Cut] ou [Copy].

– [Cut] : corta um arquivo selecionado.

– [Copy] : copia arquivos.

Recomendamos copiar as imagens no computador para visualizálas. Abrir as imagens diretamente do disco removível pode estar sujeito a uma queda inesperada da conexão.

Quando é carregado um arquivo que não foi obtido por esta camera, a mensagem [ERRO ARQ.!] é exibida no monitor LCD no modo REPRODUÇÃO, e nada é exibido no modo MINIATURA.

096

Removendo o disco removível

Windows 2000/XP/Vista

(As ilustrações podem diferir daquelas mostradas dependendo do sistema operacional Windows.)

1. Verifi que se a câmera e o computador estão transferindo um arquivo. Se a luz de status da câmera piscar, aguarde até que a luz pare de piscar e permaneça ligada constantemente.

2. Clique duas vezes no ícone [Unplug or Eject

Hardware] na barra de tarefas.

Double-click!

3. A janela [Unplug or Eject Hardware] se abrirá.

Selecione [USB Mass Storage Device] e clique no botão [Stop].

5. Uma janela [Safe to Remove Hardware] se abrirá. Clique no botão [OK].

6. Uma janela [Unplug or Eject Hardware] se abrirá.

Clique no botão [Close] e o disco removível será removido com segurança.

7. Desconecte o cabo USB.

4. A janela [Stop a Hardware device] se abrirá.

Selecione [USB Mass Storage Device] e clique no botão [OK].

097

Samsung Master

O usuário pode baixar, visualizar, editar e salvar suas imagens digitais e clipes de fi lme com este software. Não suporta clipe de filme de

H.264(MPEG4.AVC). Este software somente é compatível com Windows.

Para executar o Samsung Master, dê um duplo-clique no ícone Samsung

Master na área de trabalho.

Fazendo o download de imagens

1. Conecte a câmera ao computador.

2. Será exibida uma janela para fazer o download de imagens após a conexão da câmera ao computador.

– Para baixar as imagens capturadas, selecione o botão [Selec All].

– Selecione a pasta desejada na janela e clique no botão [Selec All]. Imagens capturadas e pasta selecionada podem ser salvas.

– Se clicar no botão [Cancel], será cancelado o download.

3. Clique no botão [Next >].

4. Selecione um destino e crie uma pasta para salvar as imagens e a pasta baixadas.

– Os nomes das pastas fi carão em ordem de data e as imagens serão baixadas.

– O nome de pasta será criado conforme desejado e as imagens serão baixadas.

– Após a seleção de uma pasta criada antes, as imagens serão baixadas.

5. Clique no botão [Next >].

6. Uma janela se abrirá conforme mostrado ao lado. O destino da pasta selecionada será exibido no lado superior da janela. Clique no botão [Start] para baixar as imagens.

7. As imagens baixadas serão exibidas.

098

Samsung Master

Visualizador de imagens: As imagens armazenadas podem ser visualizadas.

Edição de imagens : A imagem parada pode ser editada.

– As funções do visualizador de imagens estão listadas abaixo.

① Barra de menu: Menus podem ser selecionados. Arquivo, Editar, Visualizar,

Ferramentas, Funções de mudança, Download automático,

Ajuda, etc.

② Janela de seleção de imagem: A imagem desejada pode ser selecionada nesta janela.

③ Menu de seleção de tipo de mídia: Podem ser selecionados neste menu o visualizador de imagens, editor de imagens e a função de edição de clipes de fi lme.

Janela de visualização: Podem ser visualizados uma imagem e clipe de fi lme e verifi cadas as informações multimídia.

⑤ Barra de zoom: O tamanho da visualização pode ser alterado.

⑥ Janela de exibição de pasta: Pode-se ver a localização da pasta da imagem selecionada.

⑦ Janela de exibição de imagem: São exibidas imagens da pasta selecionada.

Consulte o menu [Help] no Samsung Master para maiores informações.

– A funções de edição de imagens estão listadas abaixo.

① Menu de edição: Os menus a seguir podem ser selecionados.

[Tools]: Redimensionamento ou corte da imagem selecionada pode ser feito. Veja o menu [Help].

[Adjust]: A qualidade da imagem pode ser modifi cada. Veja o menu [Help].

[Retouch]: A imagem pode ser modifi cada ou ter efeitos inseridos. Veja o menu [Help].

② Ferramentas de desenho: Ferramentas para editar uma imagem.

③ Janela de exibição de imagem: Uma imagem selecionada é exibida nesta janela.

④ Janela de visualização: A imagem modifi cada pode ser visualizada.

Uma imagem parada editada com o Samsung Master não pode ser reproduzida na câmera.

Consulte o menu [Help] no Samsung Master para maiores informações.

099

Samsung Master

Edição de fi lme: Pode-se juntar imagem parada, clipe de fi lme, narração e arquivos de música em um clipe de fi lme.

Alguns clipes de fi lme que foram comprimidos com um codec não compatível com Samsung Master não poderão ser reproduzidos no Samsung Master.

Consulte o menu [Help] no Samsung Master para maiores informações.

Samsung Master não suporta a reprodução e edição de clipe de fi lme

H.264(MPEG4.AVC).

– A funções de edição de clipe de fi lme estão listadas abaixo.

① Menu Editar: Os menus seguintes podem ser selecionados.

[Add Media]: Pode-se adicionar uma multimídia desejada em um clipe de fi lme.

[Edit Clip]: Brilho, contraste, cor e saturação podem ser modifi cados.

[Effects]: Um efeito pode ser inserido.

[Set Text]: Textos podem ser inseridos.

[Narrate]: Pode-se inserir uma narração.

[Produce]: A multimídia editada pode ser salva com um novo nome de arquivo. Podem ser selecionados arquivos do tipo AVI, Windows media (wmv e asf).

② Janela de exibição de quadro: Pode-se inserir multimídia nesta janela.

100

Confi gurando o USB Driver para MAC Usando o USB Driver para MAC

1. Não está incluído com o CD um USB Driver para MAC, porém o sistema operacional MAC suporta o driver da câmera.

2. Verifi que a versão do MAC OS durante a inicialização. Esta câmera é compatível com MAC OS 10.3 ou mais recente.

3. Conecte a câmera ao Macintosh e ligue a câmera.

4. Um novo ícone será exibido na área de trabalho após conectar a câmera ao

MAC.

1. Clique duas vezes no novo ícone na área de trabalho e será exibida a pasta na memória.

2. Selecione um arquivo de imagem e copie ou mova-o ao MAC.

Primeiro complete o envio do computador para a câmera e então remova o disco removível com o comando Extrair.

101

Especifi cações

Sensor de imagem

Lente

Redução de vibração

Monitor LCD

Focagem

– Tipo: 1/2,33” CCD

– Pixel efetivo: Approx. 10,2 Megapixels

– Total de Pixel: Approx. 10,3 Megapixels

– Extensão do foco: Schneider lens f = 4,2 ~ 42,0 mm

(equivalente ao fi lme de 35 mm: 24 ~ 240 mm)

– Nº f.: F3,3(W) ~ F5,8(T)

– Zoom Digital:

Modo de Imagem Parada: 1,0X ~ 5,0X

Modo de Reprodução: 1,0X ~ 11,4X (depende do tamanho da imagem)

– IS dual (OIS + DIS)

* OIS (estabilização de imagem ótica), DIS (estabilização de imagem digital)

– 2,7” QVGA TFT LCD (230,000 pixel)

– Tipo: Foco automático TTL (Multi-AF, AF central, Foco manual, Acompanhamento de AF, Reconhecimento da

Face AF).

– Alcance

Tele

Normal Macro

Wide (Amplo) 50cm ~ Infi nito 5cm ~ 50cm

Foco manual Macro automático

5cm ~ Infi nito

200cm ~ Infi nito 100cm ~ 200cm 100cm ~ Infi nito

5cm ~ Infi nito

100cm ~ Infi nito

Obturador

– Auto: 1/8 ~ 1/1,500 S

– Programa: 1 ~ 1/1,500 S

– Manual: 16 ~ 1/1,500 S

– Noite: 8 ~ 1/1,500 S

– Fogo Art.: 4 S

102

Exposição

Flash

– Controle: Programa AE ou Exposição manual

– Medição: Múltipla, Pontual, Ponderada ao centro,

Reconhecimento da Face

– Compensação: ±2EV (1/3EV etapas)

– ISO: Auto, 80, 100, 200, 400, 800, 1600, 3200

(Seleção de opção: 3M ou valor abaixo)

– Modos: Auto, Auto e Redução de Olhos Vermelhos, Flash de Preenchimento, Sincronização Lenta, Flash

Desligado, Correção de Olhos Vermelhos

– Alcance: Wide (Grande angular): 0,3 ~ 4,7 m,

Tele (aproxima): 0,5 ~ 2,7 m (ISO Auto)

– Controlando a intensidade do fl ash: ± 1 EV (em intervalos de 1/2 EV)

– Aprox. debaixo dos 5 segundos (bateria nova)

– Leve +, Leve, Normal, Vívido, Vívido+

Nitidez

Equilíbrio de branco

Gravação de voz

– EB Auto, Luz do Dia, Nublado, Fluorescente_H,

Fluorescente_L, Tungstênio, Personalizado

– Gravação de Voz (Máx. 10 horas)

– Mensagem de voz em imagem parada (máx. 10 s.)

Impressão de data

– Data, Data & Hora, Desligado (selecionável pelo usuário)

Tomada

– Imagem parada

• Modo: Auto, Programa, Manual, DUAL IS, Tomada De

Beleza, Noite, Cena

Cena: Guia de enquadr, Retrato, Criança, Paisagem,

Texto, Close-Up, Pôr-Do-Sol, Amanhecer, Luz

De Fundo, Fogo Art., Praia&Neve, Auto-Foto,

Alimento, Café

• Tomada: Individual, Contínuo, Alta Veloc., AEB, Captura de Movimento

• Auto contador: 2 s, 10 s, duplo (10 s, 2 s), Contador de

Movimento, Cont. remoto (SRC-A5)

Especifi cações

– Clipe de fi lme

• Com ou sem o áudio (selecionável pelo usuário, tempo de gravação: depende da capacidade da memória, máx. de 29PERC)

• Tamanho: 1280x720HQ(30FPS & 15FPS),

1280x720(30FPS & 15FPS),

640x480(30FPS & 15FPS) ,

320x240(60FPS & 30FPS & 15FPS)

• Edição de fi lme (Incluído):

Pausa durante a gravação de fi lme, Captura de Imagem

Parada, Fragmento de tempo

Armazenamento

– Mídia

• Memória interna: 30MB

• Memoria externa (opcional):

MMC Plus (até 2GB garantido, 20MHz de 4 bits)

SD (até 4GB garantido) Cartão

SDHC (até 8GB garantidos)

* A capacidade de memória interna está sujeita a alteração sem aviso prévio.

– Formato de arquivo

• Imagem parada: JPEG (DCF), EXIF 2.21, DPOF 1.1,

PictBridge 1.0

• Clipe de fi lme: MP4 (H.264(MPEG4.AVC))

• Áudio: WAV

– Tamanho da imagem e capacidade (tamanho 1GB)

Superfi no

Fino

Normal

3648x2736 3648x2432 3072x2304 3648x2056 2592x1944 2048x1536 1024x768

183

334

472

200

362

511

252

442

613

252

445

619

334

578

793

495

814

1067

1238

1673

1876

Estes números são obtidos de acordo com as condições padrão da

Samsung e podem variar dependendo das condições da fotografi a e a confi guração da câmera.

Botão E

Reprodução de imagem

– Efeito de gravação:

Seletor de estilo de foto: Normal, Clássico , Calma, Legal,

Retrô, Floresta, Vívido, Leve

Color: Normal, B/N, Sépia, Vermelho, Verde, Azul, Negativo,

Cor pers.

Ajust.img: Saturação, Contraste, Nítido

– Efeito de reprodução:

Edição De Imagem: Redimensionar, Girar, Recortar

Color: Normal, B/N, Sépia, Vermelho, Azul, Verde, Negativo,

Cor pers.

Ajust.img: ACB, C.olh.verm., Brilho, Contraste, Saturação,

Retoque da face

– Imagem Individual, miniatura, exibição de slides, Clipe de fi lme, Smart álbum

* Slide show: Slide show com Efeito e Música

103

Especifi cações

Interface

Fonte de alimentação

Dimensões

(LxAxP)

Peso

Temperatura de operação

Umidade de operação

Software

– Conector de saída digital: USB 2.0 de alta velocidade

Conector de 20 pinos

– Áudio: Estéreo (Microfone), Mono (Alto-falante)

– Saída de vídeo: NTSC, PAL (selecionável pelo usuário)

– Bateria recarregável: SLB-10A, 3,7V (1,050mAh)

– Adaptador: SAC-47, CB20U05

– Adaptador de CC: Conector de 4,2 V, 20 pinos

A bateria incluída pode variar dependendo da região de vendas.

– 219g (sem bateria e cartão)

– 0 ~ 40°C

– 5 ~ 85%

– Aplicativo: Samsung Master, Quick Time Player 7.5,

Adobe Reader

104

As especifi cações estão sujeitas a mudanças sem aviso prévio.

Todas as marcas comerciais pertenecem a seus respectivos proprietários.

Observações importantes

Certifi que-se de observar as seguintes precauções!

Esta unidade contém componentes eletrônicos de precisão. Não use ou armazene este equipamento nos lugares a seguir.

– Áreas expostas a mudanças rigorosas de temperatura e umidade.

– Áreas expostas a poeira e sujeira.

– Áreas expostas à luz do sol direta ou dentro de um veículo no clima quente.

– Ambientes onde há alto magnetismo ou vibração excessiva.

– Áreas com materiais altamente explosivos ou infl amáveis.

Não deixe esta câmera em locais sujeitos à poeira, substâncias químicas (como naftalina), altas temperaturas e grandes umidades. Mantenha esta câmera com sílica-gel em uma caixa hermeticamente selada quando não planejar usá-la por um longo período de tempo.

A areia pode ser algo particularmente problemático para câmeras.

– Não deixe entrar areia dentro do equipamento quando usá-lo em praias, dunas costeiras ou outras áreas onde há muita areia.

– Fazer isso pode resultar em falha ou poderá inutilizar permanentemente o equipamento.

Manuseando a câmera

– Nunca deixe a câmera cair ou sujeite-a a choques ou vibrações muito fortes.

– O grande monitor LCD deve ser protegido de qualquer impacto. Quando esta câmera não estiver sendo utilizada, mantenha-a dentro do estojo.

– Evite obstruir a lente ou o fl ash quando capturar uma imagem.

Observações importantes

– Esta câmera não é à prova d'água. Para evitar choques elétricos perigosos, nunca segure ou opere a câmera com as mãos molhadas.

– Se usar esta câmera em lugares molhados, tais como praia ou piscina, não deixe entrar água ou areia dentro da câmera. Fazer isso pode resultar em falha ou poderá danifi car o equipamento permanentemente.

Temperaturas extremas podem causar problemas.

– Se a câmera for transferida de um ambiente frio para um ambiente quente e úmido, pode formar condensação no delicado circuito eletrônico. Se isto ocorrer, desligue a câmera e espere no mínimo 1 hora até que toda a umidade evapore. A acumulação de umidade também pode ocorrer no cartão de memória. Se isto ocorrer, desligue a câmera e remova o cartão de memória.

Aguarde até que a umidade seja dispersada antes de substituir o cartão na câmera.

Cuidado ao usar a lente

– Se a lente for submetida à luz direta do sol, isso pode resultar em descoloração e deterioração do sensor de imagem.

– Cuidado para não deixar impressões digitais ou substâncias estranhas em contato com a superfície da lente.

Se a câmera digital não for usada por um longo período de tempo, poderá ocorrer o descarregamento. É uma boa idéia remover as baterias e o cartão de memória se não pretende usar a câmera por um longo período de tempo.

Se a câmera for exposta a uma interferência eletrônica, ela desligará sozinha para proteger o cartão de memória.

Manutenção da câmera

– Use uma escova macia (disponível em lojas de equipamentos fotográfi cos) para limpar delicadamente a lente e o conjunto LCD. Se isto não funcionar, pode ser usado um papel para limpeza de lentes com fl uido específi co de limpeza de lentes.

Limpe o corpo da câmera com um pano macio. Não permita que esta câmera entre em contato com materiais solventes, tais como benzol, inseticida, diluentes, etc. Isto pode causar danos ao corpo da câmera e afetar seu desempenho. O manuseio descuidado pode danifi car o monitor LCD. Cuide para evitar danos e mantenha sempre a câmera em sua capa protetora quando não estiver em uso.

Não tente desmontar ou modifi car a câmera.

Sob certas circunstâncias, a eletricidade estática pode provocar o disparo do fl ash. Isto não é prejudicial à câmera e não constitui falha do equipamento.

Quando carregar ou descarregar imagens fotográfi cas, a transferência de dados pode ser afetada pela eletricidade estática.

Neste caso, desconecte e volte a conectar o cabo USB antes de tentar novamente a transferência.

Antes de um evento importante ou sair de viagem, deve-se verifi car as condições da câmera.

– Tire uma foto para testar a condição da câmera e prepare baterias extras.

– A Samsung não será responsável pelo mal funcionamento da câmera.

A temperatura da superfície aumenta se a câmera for usada por um tempo mais longo. Isto não afeta a sua operação e não signifi ca que seja um problema do equipamento.

Se a câmera digital não for utilizada por um longo período de tempo, a data e a hora são confi guradas para os valores padrão quando a bateria é descarregada automaticamente. Neste caso, reconfi gure a data e a hora corretamente antes de iniciar o.

105

Indicador de aviso

Há vários sinais de aviso que podem aparecer no visor do LCD

[ ERRO NO CARTÃO! ]

• Erro do cartão de memória.

Desligue e ligue a câmera novamente.

Insira o cartão de memória novamente.

Insira e formate o cartão de memória. (pág. 83)

[ CARTÃO BLOQUEADO! ]

• O cartão de memória está bloqueado.

Cartão de memória SD/SDHC: Introduza o interruptor de proteção na parte superior da placa de memória.

[ SEM CARTÃO! ]

• Um cartão de memória não está inserido.

Insira o cartão de memória.

Desligue e ligue a câmera novamente.

[ SEM IMAGEM! ]

• Não há imagens armazenadas na memória.

Tire fotos.

Insira um cartão de memória que já tenha algumas imagens armazenadas.

[ ERRO ARQ.! ]

Excluir o arquivo.

• Erro do cartão de memória.

Entre em contato com a assistência técnica.

[ BATERIA DESC.! ]

• A bateria está descarregada.

Insira baterias novas.

[ POUCA LUZ! ]

Tire fotos no modo de Fotografi a com Flash.

[ FORA DO NÚMERO ]

• Ao selecionar muitas páginas de impressão no menu PictBridge.

Selecione a página de impressão dentro do limite.

[ DCF Full Error ]

• Violação do formato DCF.

Copie as imagens para um computador e formate a memória.

106

Antes de entrar em contato com a assistência técnica

Verifi que o seguinte.

A camera não liga.

• A bateria está descarregada.

Insira baterias novas. (pág. 15)

• A baterias estão inseridas incorretamente com as polaridades invertidas.

Insira as baterias de acordo com as marcas de polaridade (+, -).

A alimentação da câmera cessa durante o uso.

• As baterias estão esgotadas

Insira uma bateria totalmente carregada.

• A câmera desliga automaticamente

Ligue novamente a alimentação da câmera.

• A operação foi cancelada em uma temperatura baixa fora da faixa de temperatura de uso da câmera.

Mantenha a câmera e a bateria aquecida ao colocá-las no seu bolso, etc. e depois imediatamente antes de fotografar, coloque a bateria na câmera e depois fotografe.

A câmera pára de funcionar subitamente durante o uso.

• A câmera parou de funcionar devido ao mau funcionamento.

Remova/ insira novamente as baterias e ligue a câmera.

A câmera não tira fotos ao apertar o botão Obturador.

• Não há capacidade de memória sufi ciente.

Exclua os arquivos de imagens desnecessários.

• O cartão de memória não foi formatado.

Formate o cartão da memória (pág.83).

• O cartão de memória está exaurido.

Insira um novo cartão.

• O cartão de memória está bloqueado.

Consulte a mensagem de erro [CARTÃO BLOQUEADO!].

• A câmera está desligada.

Ligue a câmera.

• As baterias estão esgotadas.

Insira baterias novas. (pág. 15)

• A baterias estão inseridas incorretamente com as polaridades invertidas.

Insira as baterias de acordo com as marcas de polaridade (+, -).

As imagens não estão nítidas.

• Foi tirada uma foto do objeto sem defi nir um modo macro apropriado.

Selecione um modo macro apropriado para obter uma imagem nítida.

• Tirar uma foto além do alcance do fl ash.

Tirar uma foto dentro do alcance do fl ash.

• A lente está manchada ou suja.

Limpe as lentes.

Os botões de câmera não funcionam.

• Mau funcionamento da câmera.

Remova/ insira novamente as baterias e ligue a câmera.

107

Antes de entrar em contato com a assistência técnica

O fl ash não dispara.

A distorção da imagem aparece na imagem.

• Uma vez que a câmera que comprou usa a lente de ângulo amplo a distorção da imagem pode aparecer na imagem. Esta é uma função especial da lente de ângulo amplo e não é problema com o produto.

Desative o modo de desligamento do fl ash.

• O modo câmera não pode usar o fl ash.

Consulte a instrução FLASH. (pág. 34-35)

Data e hora são mostradas incorretamente

• A data e hora foram inseridas incorretamente ou a câmera adotou as confi gurações padrão.

Restabeleça a data e dia corretos.

Um erro de cartão ocorreu enquanto o cartão de memória estava na câmera.

• Formato incorreto do cartão de memória.

Formate novamente o cartão de memória.

As imagens não são reproduzidas.

• Nome do arquivo incorreto. (Violação do formato DCF)

Não altere o nome de arquivo de imagem.

A cor da imagem é diferente da cena original.

O monitor externo não exibe imagens.

• O monitor externo não está totalmente conectado à câmera.

Verifi que os cabos de conexão.

• Existem arquivos incorretos no cartão de memória.

Insira um cartão de memória que contenha os arquivos corretos.

Ao usar o Explorer do computador, o arquivo [Disco removível] não é exibido.

• O cabo está conectado incorretamente.

Verifi que a conexão.

• A câmera está desligada.

Ligue a câmera.

• O sistema operacional não é Windows 2000, XP, Vista / Mac OS 10.3. Ou então, o computador não suporta USB.

Instale o Windows 2000, XP, Vista / Mac OS 10.3 no computador para ter suporte a USB.

Selecione o equilíbrio de branco e o efeito corretos.

As imagens fotográfi cas estão muito claras.

Restabeleça a compensação de exposição.

108

Antes de entrar em contato com a assistência técnica

Uma área da tela LCD ocasionalmente não aparece ou uma mancha é exibida.

y Embora a tela LCD seja fabricada com tecnologia de alta precisão, os pixels de precisão ocasionalmente não são iluminados ou os pontos vermelhos, brancos ou azuis são exibidos.

Este fenômeno não afeta a qualidade das imagens gravadas e não é um defeito.

Uma linha vertical é exibida na tela LCD ao capturar uma imagem com um objeto de brilho intenso.

y Se um objeto está emitindo brilho intenso, uma linha vertical cinza, preta ou vermelha pode ser exibida.

Este fenômeno é conhecido como obscurecimento e não afeta a qualidade da imagem gravada. Isto não é um defeito.

Perguntas freqüentes

Verifi que o seguinte se houver mau funcionamento da conexão USB.

Caso 1

O cabo USB não está conectado ou não é o cabo USB fornecido.

Conecte o cabo USB fornecido.

Caso 2

A câmera não é reconhecida pelo computador.

Às vezes, a câmera pode aparecer sob [Unknown Devices] (Dispositivos

Desconhecidos) no Device Manager (Gerenciador de Dispositivos).

Desligue a câmera, remova o cabo USB, coloque novamente o cabo USB no plugue, e então ligue a câmera.

Caso 3

Ocorre um erro inesperado durante a transferência de arquivo.

Desligue e ligue a câmera novamente. Transfi ra o arquivo novamente.

Caso 4

Quando usar o hub USB.

Pode haver um problema em conectar a câmera ao computador através do hub USB se o computador e o hub não forem compatíveis. Sempre que possível, conecte a câmera diretamente ao computador.

109

Perguntas freqüentes

Caso 5

Existem outros cabos USB conectados ao computador?

A câmera pode apresentar um mau funcionamento quando estiver conectada ao computador ao mesmo tempo que outro cabo USB. Neste caso, desconecte o outro cabo USB e conecte somente um cabo USB à câmera.

Caso 6

Ao abrir o Device Manager (clicando em Start (Settings) Control Panel

(Performance and Maintenance) System (Hardware) Device Manager), há entradas Unknown Devices ou Other Devices com um ponto de interrogação amarelo (?) ao lado delas ou dispositivos com um ponto de exclamação (!) entre elas.

Clique com o botão direito na entrada com o ponto de interrogação (?) ou de exclamação (!) e selecione “Remover”. Reinicie o computador e conecte a câmera novamente.

Caso 7

Em alguns programas de segurança (Norton Anti Vírus, V3, etc.), o computador pode não reconhecer a câmera como um disco removível.

Interrompa os programas de segurança e conecte a câmera ao computador. Consulte as instruções do programa de segurança sobre como interromper o programa.

Caso 8

A câmera está conectada à porta USB localizada na parte frontal do computador.

Quando a câmera é conectada à porta USB localizada na parte frontal do computador, o computador pode não reconhecer a câmera. Conecte a câmera à porta USB localizada na parte de trás do computador.

110

Quando não for possível gravar o clipe de fi lme no seu computador.

※ Quando não for possível reproduzir o clipe de filme gravado no seu computador é causado em grande parte com o codec de vídeo instalado no seu computador.

[Como reproduzir os clipes de fi lme H.264]

• Uso do QuickTime Player 7.5

Instale o “QuickTime Player 7.5” fornecido em CD.

(O QuickTime Player 7.5 suporta a compactação H.264 de vídeos).

→ Reproduz usando o “QuickTime Player 7.5”.

• Como usar com a instalação do United Codec.

Recomendamos instalar a última versão do United Codec. (Codec recomendado: última versão completa do pacote de codec K-Lite)

→ Reproduz usando o “reprodutor de vídeo”.

(Quando instalar o codec K-lite com sua versão completa recomenda-se usar o Media Player Classic ou Window Media Player 11).

※ “QuickTime Player 7.5” e a versão completa do pacote codec “K-lite” devem ser instalados no Windows XP SP2 ou superior.

※ A reprodução pode ser intermitente dependendo do computador do usuário.

Perguntas freqüentes

Quando o DirectX 9.0C ou versão mais recente não estiver instalado

Instale o DirectX 9.0C ou versão mais recente

1) Insira o CD fornecido com a câmera.

2) Execute o Windows Explorer e selecione a pasta [CD-ROM drive:\ DirectX] e clique no arquivo DXSETUP.exe. O DirectX será instalado. Visite o seguinte site na Internet para baixar o DirectX.

http://www.microsoft.com/directx

Se o computador conectado à câmera parar de responder enquanto o Windows está inicializando.

Neste caso, desconecte o computador e a câmera e o Windows irá inicializar.

Se o problema ocorrer continuamente, desabilite o Legacy USB Support

(suporte a dispositivos USB antigos) e reinicie o computador. O Legacy USB

Support está no menu de confi guração BIOS. (O menu de confi guração

BIOS difere entre os fabricantes de computadores e alguns menus BIOS não possuem Legacy USB Support.) Se não conseguir mudar o menu, entre em contato com o fabricante do computador ou da BIOS.

Caso o clipe de fi lme não possa ser excluído, o disco removível não possa ser extraído ou uma mensagem de erro aparecer durante a transferência do arquivo.

Se apenas o Samsung Master for instalado, os problemas mencionados acima acontecerão eventualmente.

– Feche o programa Samsung Master clicando no ícone Samsung Master na barra de tarefas.

– Instale todos os aplicativos incluídos no CD do software.

Quando o formato usado do reprodutor não é compatível com o do monitor.

Se a resolução do monitor for inferior daquela usada para clipe de fi lme gravado o ângulo de visão do reprodutor de fi lme talvez não seja compatível com o monitor. Com o menu do reproduor de fi lme é possível ajustar o

ângulo de visão.

111

Eliminação Correta deste Produto

Eliminação Correta deste Produto

(sucata elétrica e eletrônica)

(Aplicável na União Européia e em outros países europeus com sistemas de coleta em separado) Este sinal mostrado no produto ou em sua documentação, indica que ele deve ser eliminado com outros lixos domésticos ao fi nal de sua vida útil.

Para prevenir possível dano ao ambiente ou à saúde humana decorrido da eliminação descontrolada de lixo, separe este de outros tipos de lixo e recicle-o responsavelmente para promover a reutilização sustentável dos recursos de material. Os usuários domésticos devem entrar em contato com o revendedor onde o produto foi comprado ou uma agência governamental local para obter detalhes sobre onde e como eles podem levar este item para a reciclagem segura do ponto de vista ambiental. Os usuários comerciais devem entrar em contato com seu fornecedor e verifi car os termos e condições do contrato de compra. Este produto não deve ser misturado com outros lixos comerciais para sua eliminação.

Eliminação correcta das baterias existentes neste produto

(Aplicável na União Europeia e noutros países europeus com sistemas de recolha de baterias separados.)

Esta marca, apresentada na bateria, manual ou embalagem, indica que as baterias existentes neste produto não devem ser eliminadas juntamente com os resíduos domésticos indiferenciados no fi nal do seu período de vida

útil. Onde existentes, os símbolos químicos Hg, Cd ou Pb indicam que a bateria contém mercúrio, cádmio ou chumbo acima dos níveis de referência indicados na Directiva CE 2006/66. Se as baterias não forem correctamente eliminadas, estas substâncias poderão ser prejudiciais para a saúde humana ou para o meio ambiente.

Para proteger os recursos naturais e promover a reutilização dos materiais, separe as baterias dos outros tipos de resíduos e recicle-as através do sistema gratuito de recolha local de baterias.

Marca Eco da Samsung

É a marca própria da Samsung utilizada para informar efetivamente aos consumidores sobre atividades de produtos da Samsung amigáveis para o meio-ambiente. A marca representa o esforço contínuo da Samsung no desenvolvimento de produtos com consciência ambiental.

A bateria recarregável incorporada neste produto não é substituível pelo utilizador. Para obter informações sobre a respectiva substituição, contacte o seu fornecedor de serviços.

112

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Key Features

  • Compact camera 10.2 MP CCD Black
  • Image sensor size: 1/2.33"
  • Image stabilizer
  • Optical zoom: 10x Digital zoom: 5x
  • TTL Face tracking
  • Video recording 1280 x 720 pixels HD
  • Built-in microphone Voice recording PictBridge
  • Lithium-Ion (Li-Ion)

Related manuals

Download PDF

advertisement