Samsung WA75H4000HA/SP User manual


Add to my manuals
56 Pages

advertisement

Samsung WA75H4000HA/SP User manual | Manualzz

Washing Machine

user manual

WA75H4000H

imagine the possibilities

Thank you for purchasing a Samsung product.

contents

SETTING UP YOUR WASHER

6

6 Description of part

9 How to wash automatically depends on the laundry

10 Control Panel

MANUAL FUNCTIONS

14

INSTALLATION & MAINTENANCE

15

14 Manual functions

15 Environment

15 Levelling

16 Connecting the water supply hose

17 Assembling the rat protection panel

(applicable models only)

18 How to connect the drain hose

(applicable models only)

19 Adding detergent

19 Water supply connector fi lter

20 Cleaning the Dedicated Sink

(applicable models only)

20 Cleaning the fi lter

20 Cleaning the pump fi lter

(applicable models only)

20 Cleaning the detergent compartment

TROUBLESHOOTING

21

21 Troubleshooting

22 Washing machine won’t work?

WASHING MACHINE WON’T WORK?

22

SPECIFICATION

24

24 Specifi cation

English - 2

safety instructions

Please note that the following precautions for safety intend to prevent unpredictable danger and damage by helping the proper use in safety.

When using hot water in washing, please make sure that the water should not exceed 50 °C.

Plastic parts may be deformed or damaged, and an electric shock or a fire may take place.

IMPORTANT SAFETY PRECAUTIONS

WARNING: To reduce the risk of fi re, electric shock, or injury to persons when using your appliance, follow basic precautions, including the following:

Do not let children (or pets) play in or on your washing machine. The washing machine door does not open easily from the inside and children may be seriously injured if trapped inside.

This appliance is not to be used by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.

Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.

For use in Europe : This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.

If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualifi ed persons in order to avoid a hazard.

This appliance should be positioned so that the power plug, the water supply taps, and the drain pipes are accessible.

English - 3

safety instructions

for appliances with ventilation openings in the base, that a carpet must not obstruct the openings.

The new hose-sets supplied with the appliance are to be used and that old hose-sets should not be reused.

CAUTION: In order to avoid a hazard due to inadvertent resetting of the thermal cut-out, this appliance must not be supplied through an external switching device, such as a timer, or connected to a circuit that is regularly switched on and off by the utility.

WARNING

There might be serious injury or fatal accident when you violate this instruction.

Do not pull the cord off or touch it with moist hands.

− An electric shock or a fi re may take place.

Do not bend the power supply cord by force or press it with heavy things.

− An electric shock or a fi re may take place.

Do not install the washer nearby electric implement or don’t put a candle light or cigarette light on the washer.

− A fi re may take place.

During operation, do not put your hands or metal materials under the washer.

− You may be hurt by spinning board beneath the washer.

Stay away from the washer when the bottom of the washer sinks into the water.

− There might be an electric shock. Please wait until the water drains out completely.

Do not put laundry stained with gasoline, benzene, or alcohol in the washer, and keep the materials away from the washer.

− An explosion or a fi re may take place.

During spinning, don’t put your hand in the spinning tub.

− It may hurt your hands. If it does not stop within 15 seconds after you open the lid, call service agent immediately.

This appliance has to be connected to the plug endurable to proper power consumption.

This appliance has to be positioned so that the plug is accessible after installation.

No user-serviceable parts inside. Refer any servicing to qualified service personnel.

− Otherwise this may cause a mechanical error, electric shock, fi re or physical damage.

− The product warranty does not cover problems resulting from disassembling the product.

Do not use this product for business purposes.

English - 4

CAUTIONS

There might be a slight injury or damage when you violate this instruction.

• Don’t install it in the area with moisture or outdoor where it has rain or snow.

− An electric shock or a fi re may take place.

• Please unplug the power supply cord when you do not use it.

− An electric shock or a fi re may take place.

• If there is dust or water on the power supply plug and its connected part, please remove it completely.

− An electric shock or a fi re may take place.

• Do not make your kids look into the inside of the washer.

− If your kid falls into the washer, his life could be in danger.

• Ventilate immediately without touching the power plug if gas is leaking.

− An electric shock or a fi re may take place if it catches fl ame.

• If the washer makes strange noise, smell or smoke, unplug it promptly and call service agent.

− An electric shock or a fi re may take place.

• When cleaning, don’t spray water to the parts of the washer directly.

− It may make its life span shorten.

Also an electric shock or fi re may take place.

• Do not use the strong acid cleaning agent.

• Don’t use several appliances together with an outlet.

− A fi re may take place due to unusual heat.

• Don’t press the button with an awl or pin.

− An electric shock or a fi re may take place.

• If the damage is found on the current cord in use, it should be replaced by manufacturer, service center or authorized person in order to avoid the risk.

• Connect the grounding wire to the shell plate, and bury it under at least 25cm of earth:alternatively, connect the ground wire to the appropriate pin on a properly grounded power receptacle. Never connect the wire to a telephone line, lightning rod, or gas pipe.

• The product you have purchased is designed for domestic use only.

The use for business purposes qualifies as product misuse. In this case, the product will not be covered by the standard warranty provided by Samsung and no responsibility can be attributed to Samsung for malfunctions or damages resulting from such misuse.

English - 5

setting up your washer

DESCRIPTION OF PART

The User’s Manual is for common use.

Make use of the User’s Manual depending upon your washing machine model.

Lid

Be sure to keep the lid closed during washing and spinning.

Water supply hose (Cold)

Water supply hose (Hot)

Dedicated Sink

Filter

Lint will be collected in the fi lter during washing.

Control panel

Detergent box

Spin basket

Water-Jet Button

Power cord

Handle (Set Moving )

Ground lead

When the water pipe is metal, make sure to cover the end of the ground wire.

Water drain hose

Adjustable legs

Adjust the length of the legs when installing the washer.

English - 6

CHECKING BEFORE WASHING AND CARING FOR GARMENTS

Must follow the checkpoints in order to avoid machine problems or damages on garments.

• If the below problems are caused by customer’s faults, separate service fee will be charged.

Checkpoints Before Starting Washing

Check if the clothes are bleaching or not.

• Add liquid detergent to a white towel and the garment where you can’t notice well. Then, rub together strongly. Check if the color transferred to the towel.

• Be careful for scarves and imported clothes since they are easily discoloring.

• Check for stains or partial dirt.

• If stains are found, use the towel wet with detergents to rub on in a single direction.

• Before washing, the sleeves, collar, dress hem and pockets are pre-treated by brushing with detergents.

The wrinkle-processed clothes made of wool are specially treated by fi xing them with threads before washing. The threads shall be removed after the clothes are dried.

Not washable laundry

Clothes those are easily transformable even by soaking in water.

• Even by soaking in water, neckties, brassieres, jackets, suits and coats can be easily transformed like shrinking and discoloring on the garment surfaces because they are mostly made of rayon, polynosic, cuff and their blend fabrics.

• The wrinkle-processed, embossed, or resin processed products are easy to transform even by soaking in water.

• Easily discoloring products made of cotton and wool, wrinkled silk, leather products, leather accessory, leather ornamented clothes and its accessory.

• Don’t wash those clothes without handling guideline or material indication tag.

About Detergent

• When detergents are not dissolving well, use warm water (about 40°C) to dissolve the detergent.

CAUTION

• Use an appropriate amount.

• Even if excess amount of detergent is used, there is not much difference in washing result. It may cause damages to the garments because rinsing is not enough.

• The bleaching agent may cause damages to garments since it is strong alkali.

• Do suffi cient rinsing because the powder detergent is easily remained on the garments causing bad odors.

• If too much detergent is used or cold water is used, it doesn’t dissolve completely and remain on the garments, hose or spin basket, causing contamination on clothes.

• In case of reserved washing, detergents must be put in the detergent box. If the powder detergents are spread on laundry directly, it may cause discoloration.

English - 7

setting up your washer

CARING FOR CLOTHES BEFORE WASHING

Take out personal belongings from pockets.

• Caution, Check the pockets! Hairpins and coins cause damages to clothes and washing machine. They make noise and problems to the machine. Must check the pocket.

If pants zippers are open while washing, the spin basket may be damaged. The zipper should be closed and fi xed with a string before washing.

• Metal on the clothing may cause damage to the clothes and the tub.

• Turn clothing with buttons and embroidered clothes inside out before washing them.

• Clothing with long strings may become entangled with other clothes, and may cause damage to the clothing. Be sure to fix the strings before washing.

Waterproof clothes (Ski Wear, Diaper Covers, Footboards) are not allowed for washing.

• This may cause the laundry to be ejected or cause the washing machine to vibrate abnormally, which may result in personal injury or damage the washing machine, the floor or the clothing. (Diapers, waterproof clothing, raincoats, umbrella covers, skiwear, car cover sheets, and sleeping bags, etc.).

• When the tub rotates, water may become trapped in the waterproof clothing or fabric and can collect in a corner, causing abnormal vibrations. In addition, the laundry rises and may be ejected and cause personal injury.

Shake the dirt or soils from clothes.

• Soil and sands may rub delicate garments to cause damages and the washing result may be unsatisfactory.

Do pre-washing for white socks, sleeves, and collars before the main washing.

• For stains and dirt on collars, sleeves, hems, and pockets, apply some detergent to them and apply it lightly with a brush before washing.

• Use powdered or liquid detergent. Do not use soap as the tub may become dirty from the dirt on it.

Turn inside out for those nappy clothes before washing.

• If clothes have too much foreign matter, separate them for washing.

Other clothes may pick up those dirty matters (dirt, thread).

• Wash black colored clothes and cotton towels separately. If they are washed together, towels may pick up dirty matters. Check before washing.

Cashmilon and those garments having big volume and lightweight

(eg. Lasedecorated clothes, lingerie, nylon stocking, synthetic fabrics etc.) may rise and cause damages to the clothes and problems to the machine. Use the laundry net or wash them separately.

• Must put those long stringed clothes, lase-worked clothes, bed cover sheet, wool clothes into a laundry net before washing.

• Put delicate clothes in the laundry net.

• Use only those commercial laundry net for washing.

English - 8

Curtains, fl oating garments or blue jeans shall be pressed not to fl oat on the water.

• If they are floated on the water, press Start/Pause button to stop and press them to sock in the water. If the washing goes on with clothes floating on the water, it may cause damages to the clothes and the washing machine as well as unsatisfactory washing result.

Put only washing cloths on EZ WASH TRAY. Heavy cloths

& thing not to be kept.

• Don’t put candle & Hot Things on washing machine.

HOW TO WASH AUTOMATICALLY DEPENDS ON THE LAUNDRY

Before starting washing, check the following;

• Connect the water supply hose to the water tap. Leave a tap open. Plug the power cord in. Make sure to lay down the drain hose.

Washing for the fi rst time

Before washing clothes for the fi rst time, you must run a complete cycle without clothes.

To do this:

1. Press the Power button.

2. Open the detergent drawer and insert a little detergent.

3. Turn on the water supply to the washing machine.

4. Press the Start/Pause button.

This will remove any water from the manufacturer’s test run remaining in the machine.

Special notes!

Automatic Sensing Function

• According to the selected program, the amount of laundry is automatically sensed and then the appropriate water level, wash time, rinse cycle, and spinning time are automatically selected for the automatic wash.

• After the power is on, a program is selected and Start/Pause button is pressed. Then, the washing board starts spinning without water. This action senses how much laundry is in the washing basket, not a machine problem. After this sensing process, water supplies automatically.

Adding Detergent and Softener

• It senses the amount of laundry and indicates the water level and amount of detergent. Then, it starts water supply right away.

• During the water supply, it is possible to open the detergent box and add detergent.

However, it is better to press Start/Pause button to stop water supply and add detergent.

Close the lid and press Start/Pause button again. This way is much more convenient.

Put the laundry into the washer and add detergent, too.

• Be careful not to overload. Use right detergent for the fabrics you are washing.

• If the lid is open while running, the washing machine is stopped automatically for safety.

(Except, water supply continues while the lid is open.)

• When hot water is selected, both cold and hot water are supplied for the first

20 seconds in order to protect the clothes.

• Possible to control the washing time, rinsing cycle, and spinning time at every program during the washing.

English - 9

setting up your washer

CONTROL PANEL

For more details, see control panel of your washing machine.

1 7

1

2

3

4

5

6

7

2 3 4 5 6 8 9

Digital graphic display

Water Level

Active Dual Wash

Wash

Rinse

Power Spin

Power

Displays the remaining wash time.

Displays the error state if a problem occurs in the washing machine so that you can take action.

The water level is automatically adjusted. However, you can select the water level manually by pressing this button.

This is available only when you press the Power button and the washing machine enters Standby. The default is Water Save.

Select Water Save > Drain

Water Save: This option reduces water consumption.

Drain: Drains the water used in the prewash. In this process, no other course is available for selection. However, the Power and the

Active Dual Wash buttons are still available for selection. Use either button to stop draining the water.

For built-in pump-drained models

You cannot stop draining in the middle of the process.

No other course is available for selection.

After the draining is complete, the washing machine automatically switches to Water Save, and you can then select any courses.

• General models also switch to Water Save automatically after the draining is complete, and then you can select any courses.

Press this button to perform a wash only or to adjust the washing time.

You can set the wash time from between 6 to 30 minutes.

Press this button to perform a rinse only or to adjust the rinse count.

You can set the rinse count up to fi ve times.

Press this button to perform a spin cycle only or to adjust the spin time.

You set the Spin time in this sequence: 1~9 min > 15 min > 30 min.

When only a spin is selected, the spin time will be different from the total remaining time. This is because the total remaining time includes the actual spin time and the times for water draining and stopping.

Press this button once to operate.

Press it again to turn the power off.

English - 10

8 Start/Pause

9

Cycle

Use to pause and restart the operation.

To change the washing procedure during an operation, press this button to stop, and again to restart after changing the procedure.

Fuzzy

Quick

Soak

Jeans

Blanket

Delicate

Eco Tub Clean (3 sec)

Selects the best washing program automatically.

If you want to wash those frequently used towels or less dirty laundry time. Because washing is speedy, it is good for light or less stained laundry.

Press this button to perform a soak wash.

Soak time is set up as minutes. Can not change the soak time.

For a more thorough wash.

Big volume laundry like blanket and bed cover sheets

Washable sweater, cardigan, delicate clothes etc.

Hold down for 3 seconds to turn off the Eco Tub

Clean.

Use this program to clean the tub, it will keep the tub clean and sanitary.

The TUB CHECK LED is turned on to notify the user that it is time to clean the tub.

The powerful spinning force of the washing tub pulsator removes the contaminations from the exterior of the washing tub to prevent odors or secondary contamination.

The Eco Tub Clean indicator turns on in the following:

• If Eco Tub Clean is active.

• If the tub is diagnosed to be cleaned.

English - 11

setting up your washer

CHILD LOCK

This function is for protecting children, the elderly and the frail.

1. Press the Power button.

2. To activate the Child Lock function, press and hold both the Rinse and Power Spin buttons down simultaneously for 3 seconds. (If the Child Lock function is activated, the Child Lock icon blinks.)

3. Operations after activating the Child Lock function.

• Even if the Child Lock function is activated, every button works until the door opens.

• When you open the door during the Child Lock is being activated, the alarm sounds and an error message appears. In 30 seconds, draining begins automatically. However, if you close the door within 30 seconds, water will not be drained. (Displayed error message

“CL”, “dE”).

• To add laundry after activating the Child Lock function, you must deactivate the

Child Lock function.

mode.

4. To deactivate the Child Lock function, press and hold both the Rinse and Power Spin buttons simultaneously for 3 seconds again. (If the Child Lock function is deactivated, the

Child Lock icon is turned off.)

5. To clear “CL” display, after draining is complete, close the door of the washing turn the main i/p power off and then on.

- This function is for preventing injury and malfunction of the product because of inappropriate operations or actions by children, the elderly or the frail.

CAUTION

- If the door opens when the Child Lock function is activated, the water is drained by force to prevent children from drowning.

- To add laundry after activating the Child Lock function, you must deactivate the

Child Lock.

- Even if the power is turned off and then on when the Child Lock is activated, the

Child Lock remains activated.

- Once Child Lock is activated, even when the power is turned off, if the door is opened, water is automatically drained in 30 seconds.

- The Child Lock function cannot be deactivated when CL is displayed. (However, the

Child Lock function can be deactivated when the dE error is displayed.)

English - 12

Water Jet (applicable models only)

This is available only in the prewash in Standby mode.

This is also available before the washing machine starts operation.

Press the Water Jet button once to activate, or press it twice to deactivate.

Note that this is available only when the door is open. If the door is closed, this will turn off.

Water Jet is not available in the following:

• After a cycle begins

• If the water level is detected as High

To enable the Dedicated Sink (applicable models only)

This tray is designed for the prewash, which looks like a washboard.

Press the Water Jet button to apply water into the Dedicated Sink for the prewash.

When the prewash is complete, you can use the water again for the next cycles, or simply drain it.

To drain the water, select Drain in the Active Wash+ course.

If reusing the water, the water level will be automatically set to 5, the highest level regardless of the course selected.

English - 13

manual functions

Possible to select the function for each program.

(Example) For a simple washing as the little dirt program :

Power  Select the little dirt program  Wash  Start/Pause

WASH ONLY

RINSE ONLY

SPIN ONLY

WASH AND RINSE

RINSE AND SPIN

WASH, RINSE AND SPIN

Press the Power button.

Press the Wash button.

Press the Start/Pause button.

Detects the amount of laundry, and determines wash and rinse time period automatically. (Option)

Washing goes on for 1 time.

When the Wash button is pressed during washing, the wash time can be changed to between 6 and 30 minutes in duration.

Press the Rinse button.

Press the Start/Pause button.

The number of the Rinse cycles depends on the course.

When the Rinse button is pressed, the rinse times can be changed to between 1 to 5 times in duration.

Detects the amount of laundry, and determines wash and rinse time period automatically. (Option)

Press the Power Spin button.

Press the Start/Pause button.

The dry time depends on the course.

When the Power Spin button is pressed, the spin time can be changed to from 1~9 min > 15 min > 30 min.

Press the Wash and Rinse button.

Press the Start/Pause button once.

Detects the amount of laundry, and determines wash and rinse time period automatically. (Option)

When the Wash and Rinse button is pressed, wash time period is determined between 6 to 30 minutes, and rinse time is determined between 1 and 5 times.

Press the Rinse and Power Spin button.

Press the Start/Pause button once.

Rinsing and spin drying follow.

When the Rinse and Power Spin button is pressed, the number of rinse times is determined between 1 and 5, and spin time period for drying is determined between 1~9 min > 15 min > 30 min.

Detects the amount of laundry, and determines wash and rinse time period automatically. (Option)

Press the Wash, Rinse and Power Spin button.

Press the Start/Pause button once.

Wash, Rinse and Power Spin is performed.

Detects the amount of laundry, and determines wash and rinse time period automatically. (Option)

When turning on the washing machine, it remembers the last run course and automatically proceed with the course.

• However, the Eco Tub Clean course is not remembered.

English - 14

installation & maintenance

The User’s Manual is for common use.

Make use of the User’s Manual depending upon your washing machine model.

ENVIRONMENT

Leave some space

Maintain at least 10 cm between the washer and the wall.

Place the washer on a sturdy fl at surface.

If the washer is placed on an uneven or weak surface, noise or vibration occurs. (Allowable is 1˚)

Adjust the legs for even placement.

Never install the washer near water.

Do not place the washer in steamy rooms or where the washer is directly exposed to rain. Moisture may destroy the electrical insulation causing an electrical shock hazard.

Avoid direct sunlight or heaters.

As plastic an electrical components are affected by direct heat, never place the washer near furnaces, boilers, etc. Do not place under direct sunlight.

LEVELLING

• If the washer is not leveled with the ground, it makes the machine tremble more or be out of order. So, make sure that the washer is leveled properly.

SEE IF THE MACHINE IS PLACED LEVEL BY CHECKING

THE POSITION OF THE WASHING TUB.

Water

• Open the lid of the machine, pour water into the tub up to the level just below the pulsator, and adjust the legs so that the pulsator is positioned at the center of the water as shown in the fi gure.

• Place the machine more than 10 cm away from the wall.

• Adjust the legs on feet for levelling.

• Do not use stand, trolley and bricks for Washing Machine

Installation

LOOSEN LOCK

English - 15

installation & maintenance

CONNECTING THE WATER SUPPLY HOSE

1. Remove the adaptor from the water supply hose.

2. First, using a “+” type screw driver, loosen the four screws on the adaptor. Next, take the adaptor and turn part (b) following the arrow for gap about 5 mm between them.

5 mm

3. Connect adaptor to the water tap by tightening the screws fi rmly. Then, turn part (b) following the arrow and put (a) and (b) together.

a b

4. Connect the water supply hose to the adaptor. Pull down the part (c) of the water supply hose. When the part (c) is released, the hose is automatically connected to the adaptor making a ‘click’ sound.

5. Connect the other end of the water supply hose to the inlet water valve at the back of the washer. Screw the hose clockwise all the way in.

c

5-1. Connect the other end of the water supply hose to the inlet water valve at the back side of the washer. Screw the hose clockwise all the way in.

If the water tap is a screw type, assemble a water supply hose that fits to the tap as shown. After completing connection, if water leaks from the hose, then repeat the same steps.

After completing connection, if water leaks from the hose, then repeat the same steps.

Use the most conventional type of faucet for water supply.

In case the faucet is square or too big, remove the spacing ring before inserting the faucet into the adaptor.

English - 16

ASSEMBLING THE RAT PROTECTION PANEL

(APPLICABLE MODELS ONLY)

Tilt the washer a little, insert the shutter and fi nally fi x the shutter with screw to the base as shown in the picture.

Rear Side

1. Insert the rat protection panel to the assembling hole on back side to the end.

2. If you have diffi culty inserting the panel lift up the washer a little and insert it.

English - 17

installation & maintenance

HOW TO CONNECT THE DRAIN HOSE (APPLICABLE MODELS ONLY)

IN CASE OF PUMP-DRAINED WASHER

cap-hose

Take out the cap-hose and connect the outlet-hose. (option)

Be sure to join tightly the drain hose into the drainoutlet on the back of the machine.

Drain hose

Be sure to join tightly the drain hose into the drain-outlet on the side of the machine.

Hose guide

Install the drain hose in the position of about

90~100 cm above the ground. The end of the drain hose can not be sinked under water.

IN CASE OF GENERAL WASHER (APPLICABLE MODELS ONLY)

1. After pressing the joint ring, insert to the drain hose.

2. After directing the drain hose to a drain, join to the drainoutlet of the washing machine.

drain-outlet

3. Be sure to join them tightly by pressing the joint ring and pushing it into the drain-outlet.

• The length of drain hose is adjustable so that you can extend the length appropriately.

HOW TO CHANGE THE DRAIN HOSE DIRECTION

(APPLICABLE MODELS ONLY)

• The handle of joint ring is pressed to pull out the drain hose.

Change the direction of the drain hose and follow the above guideline again.

English - 18

CAUTIONS WHEN INSERTING THE DRAIN HOSE

Less than 3 m

1. Don’t exceed more than 3 m when the drain hose is used by connecting with other hoses.

2. Be careful to drain water out at the end of the drain hose.

Less than 3 m

Less than

5 cm

3. The doorsill shoudn’t be more than 5cm.

4. Don’t install the drain hose underneath the wash machine.

Test run

Make sure that you install your washing machine correctly by running the

Rinse+Power Spin cycle after the installation is complete.

ADDING DETERGENT

1. Open the detergent box by pulling in the direction of the arrow as shown in the fi gure and then put the powder detergent in the detergent box.

2. Put in one-time amount of detergent evenly so the detergent may not brim over the box.

WATER SUPPLY CONNECTOR FILTER

1. Pull out the fi lter and wash well.

2. Pull in the fi lter and connect the hose to the inlet water valve tightly.

3. Check if there is a leakage.

Note to tighten up the connector.

English - 19

installation & maintenance

CLEANING THE DEDICATED SINK (APPLICABLE MODELS ONLY)

After the prewash, soap residues or other impurities may remain in the

Dedicated Sink.

In this case, wipe out the Dedicated Sink using a cloth or sponge.

If pressing the Water Jet button in Standby mode, the washing machine starts supplying water so that the water can be applied to the Dedicated Sink.

Use the water to rinse the Dedicated Sink. Then, dry it using a cloth.

CLEANING THE FILTER

Clean the filter net often to keep the washer clean.

1. Push the upper part of the Hygiene fi lter and pull in.

1. Open the cover as shown in the fi gure.

2. Then remove the lint from Magic fi lter.

3. Clean the Magic fi lter.

4. Close the cover and insert the lower part of the fi lter in the basket fi rst and then push the fi lter with “click” sound.

Note : After end of every cycle please clean the magic fi lter.

CLEANING THE PUMP FILTER (APPLICABLE MODELS ONLY)

1. Place a rag or towel under the wash fi lter to avoid wetting the fl oor, and rotate the fi lter counterclockwise and pull it out.

2. Remove any dirt from the fi lter.

3. Return the fi lter to its place by rotating the fi lter clockwise until it locks into position.

1 2 3

CLEANING THE DETERGENT COMPARTMENT

1. Separate the detergent compartment from the washer.

2. Separate and clean the Rinse-Cap from the detergent compartment.

3. Assemble the Rinse-Cap and insert the detergent compartment into the washer.

English - 20

troubleshooting

PROBLEM

Washing machine won’t work • Is the water tap opened?

• Is the washer plugged in?

• Is the power cut off?

• Is there enough water?

CHECK

Water dose not drain

Water is not supplied

Spinning does not work

• Is the drain hose down?(No pump)

• Is the drain hose frozen?

• Is the drain hose clogged?

• If the water dose not drain in 30 minutes, a buzzer will sound, and the remaining time indicator will show “5E”.

• Is the water tap opened?

• Is the water cut off?

• Is the water supply hose or hose connection clogged?

• Is the water tap frozen?

• If the water supply is not fi nished in 1 hour or there is no change in the water level 4 min (10minutes for some models) after the water supply has started, the buzzer rings and “4E” is displayed on the remaining time indicator.

• Is the laundry spread out evenly in the washer?

• In the washer set on a sturdy fl at surface?

Water is overfl owed • Restart after spinning.

• If the error sign still indicates, call agency.

Stains on clothes indicates that a Child Lock error occurred

Water leakage error

• The error message blinks at a 0.5 sec interval and the water is drained with an alarm sound.

(Displayed message: “CL” or “dE”)

• This function is to prevent children from drowning when falling into the wash tub. When draining is complete and you turn the power off and then on, the washing machine will operate normally.

• To clear “CL” display, after draining is complete, close the door of the washing machine, turn the power off and then on.

• Is the Start/Pause button pressed?

• Check if the end of the drain hose is placed on the fl oor. (The hose should be hung over the pump - hose guide.)

• Check if the drain hose is clogged by any foreign substances.

• If the error remains, call the customer care.

English - 21

washing machine won’t work?

PROBLEM

The power is cut off.

CHECK

Is the electric voltage normal?

Is the washer plugged in? Plug in the electric cord.

Water does not drain.

Is the drain hose down? Put the drain hose down.

Is the drain hose folded? Unfold the drain hose.

Is the drain hose outlet clogged? Remove the waste cleanly.

Washing machine won’t work.

Is the washer lid open?

Close the lid.

Is the Pause button on?

Press the Start/Pause button one more time and check if the washer starts.

Is enough water fi lled to the water level?

If the water pressure is low, it takes a long time to start washing.

Is the faucet closed?

Open the faucet to supply water.

Did you open the door during the spinning cycle?

Close the door, and press the Start/Pause button to resume.

If the drain hose and spin basket are frozen, do as follows.

• Add hot water to the frozen water tap and remove the drain hose. Soak into hot water.

• Pour hot water into the spin basket for about 10 minutes.

• Put a hot water towel on the drain hose connector.

• If the drain hose defrosts, connect again and check for proper water draining.

The water drains out immediately.

• The drain is clogged with coins or pins. The drain hose is hung over the drain hose hook. Half fi ll the spin basket with water and try for spinning again.

The water leaks at the water supply hose connector.

Stains on clothes.

If the faucet connecting part is loose, water may leak.

Repeat the assembling steps again. (Refer to “Connecting the water supply hose”)

Check if the rubber packing of water supply hose is in the right position.

Screw tightly again.

Is the water supply hose folded?

Unfold the hose.

If the water supply is too strong, water may leak.

Close the faucet a little.

Is water leaking from the faucet itself?

Fix the faucet. Water is not supplied.

Clean magic fi lter.

English - 22

PROBLEM

The water leaks at the water supply hose connector.

Spinning makes loud noises and vibrations.

CHECK

Did you press the Start/Pause button after selecting the water supply?

If the Start/Pause button is not pressed, water is not supplied. Press the Start/Pause button.

Is the faucet closed?

Turn on the faucet.

Is the fi lter net at the water supply hose connector clogged with dirty matters?

Clean the filter net by brushing with a toothbrush.

Is the water supply cut off?

If the water supply is suspended, turn off the faucet and power off.

Check if the laundry is spread evenly in the washer.

Spread out the laundry evenly and start again.

Check if the washing machine levels on a sturdy fl at fl oor.

Set the machine at level.

Is the handle for leveling legs loose?

Adjust the legs on the feet for leveling.

Is around the washing machine fi lled with unnecessary stuffs?

Remove those unnecessary things away from the wash machine.

English - 23

specifi cation

WA75H4000H

MAX. MASS OF DRY CLOTH

IN kg

7.5 kg

POWER

CONSUMPTION

DIMENSIONS (mm)

WEIGHT

WATER PRESSURE

WASHING TYPE

WASH

SPIN

330 W

240 W

W540 x D568 x H1002

(HIGH BASE)

W540 x D568 x H982

(LOW BASE)

31 kg

0.05~0.78 Mpa

(0.5~8.0 kg·f/cm2)

Stirring Type

STANDARD

WATER

LEVEL

WATER

USAGE

SPIN SPEED

5

4

3

2

1

160 ℓ

680 rpm

60 ℓ

53 ℓ

40 ℓ

29 ℓ

22 ℓ

English - 24

memo

English - 25

memo

memo

QUESTIONS OR COMMENTS?

Country

THAILAND

CALL

0-2689-3232

1800-29-3232

OR VISIT US ONLINE AT www.samsung.com/th/support

DC68-03218E

เครื่องซักผ้า

คู่มือผู้ใช้ imagine the possibilities

ขอขอบคุณที่เลือกซื้อผลิตภัณฑ์ Samsung

WA75H4000H

สารบัญ

การติดตั้งเครื่องซักผ้า

6

6 คําอธิบายส่วนต่างๆ

7 การตรวจสอบก่อนซักและการดูแลเสื้อผ้า

9 วิธีซักอัตโนมัติตามชนิดของเนื้อผ้า

10 แผงควบคุม

ฟังก์ชั่นแบบกําหนดเอง

14

การติดตั้งและการบํารุงรักษา

15

14 ฟังก์ชั่นแบบกําหนดเอง

15 สภาพแวดล้อม

15 การปรับระดับ

16 การต่อท่อจ่ายนํ้า

17 การประกอบแผงป้องกันหนู (เฉพาะรุ่นที่ใช้ได้เท่านั้น)

18 วิธีต่อท่อนํ้าทิ้ง (เฉพาะรุ่นที่ใช้ได้เท่านั้น)

19 การเติมผงซักฟอก

19 ตัวกรองข้อต่อท่อจ่ายนํ้า

20 การทําความสะอาดอ่างซัก (เฉพาะรุ่นที่ใช้ได้เท่านั้น)

20 การทําความสะอาดตัวกรอง

20 การทําความสะอาดตัวกรองปั๊ม (เฉพาะรุ่นที่ใช้ได้เท่านั้น)

20 การทําความสะอาดช่องใส่ผงซักฟอก

การแก้ไขปัญหา

21

เครื่องซักผ้าไม่ทํางาน

22

ข้อมูลจําเพาะ

24

21 การแก้ไขปัญหา

22 เครื่องซักผ้าไม่ทํางาน

24 ข้อมูลจําเพาะ

ไทย - 2

คําแนะนําเพื่อความปลอดภัย

โปรดอ่านข้อควรระวังเพื่อความปลอดภัยต่อไปนี้ เพื่อป้องกันอันตรายและความเสียหายที่อาจเกิดขึ้นได้โดยไม่คาดหมาย และเพื่อให้สามารถใช้เครื่องซักผ้าได้อย่าง

ถูกต้องและปลอดภัย

เมื่อใช้นํ้าร้อนในการซัก โปรดใช้นํ้าร้อนที่มีอุณหภูมิไม่เกิน 50 °C

• ชิ้นส่วนที่เป็นพลาสติกอาจบิดเบี้ยวหรือเสียหาย และอาจก่อให้เกิดไฟฟ้าช็อตหรือไฟไหม้ได้

ข้อควรระวังเพื่อความปลอดภัยที่สําคัญ

คําเตือน: ในการลดความเสี่ยงจากไฟ การระเบิด ไฟฟ้าช็อต หรือการบาดเจ็บขณะใช้อุปกรณ์ โปรดปฏิบัติตามข้อควรระวังเพื่อความปลอดภัยต่อไปนี้:

อย่าให้เด็ก (หรือสัตว์เลี้ยง) เล่นบนเครื่องซักผ้าหรือในเครื่องซักผ้า ประตูเครื่องซักผ้านั้น

ไม่สามารถเปิดได้โดยง่ายจากภายใน และเด็กอาจได้รับบาดเจ็บร้ายแรงถ้าติดอยู่ภายใน

อุปกรณ์นี้ไม่เหมาะสําหรับบุคคลที่มีสภาพร่างกาย ประสาทสัมผัสหรือจิตที่ไม่ปกติ รวมถึงเด็ก

หรือบุคคลที่ขาดประสบการณ์ ความรู้ ยกเว้นจะได้รับการดูแลหรือได้รับคําแนะนําในการใช้งาน

โดยบุคคลที่รับหน้าที่ดูแล โปรดระวังมิให้เด็กเล่นกับอุปกรณ์นี้

โปรดดูแลมิให้เด็กเล่นกับอุปกรณ์นี้

สําหรับใช้ในยุโรป : อุปกรณ์นี้สามารถใช้งานโดยเด็กที่มีอายุ 8 ปีขึ้นไปและบุคคลที่มี

สมรรถภาพร่างกาย ประสาทสัมผัส หรือสภาพจิตไม่เป็นปกติ หรือขาดประสบการณ์หรือ

ความรู้ ถ้าได้รับการดูแลหรือได้รับคําแนะนําในการใช้งานโดยบุคคลที่รับหน้าที่ดูแล ห้าม

เด็กเล่นกับอุปกรณ์นี้ ห้ามเด็กทําความสะอาดหรือบํารุงรักษาอุปกรณ์โดยไม่มีผู้ดูแล

กรณีที่ปลั๊กไฟของเครื่องใช้ไฟฟ้านี้เกิดเสียหาย ต้องให้ผู้ผลิต ตัวแทนให้บริการ หรือผู้ที่

มีความชํานาญเป็นผู้เปลี่ยนสายไฟ เพื่อไม่ให้เกิดอันตราย

ควรจัดวางอุปกรณ์นี้เพื่อให้สามารถเข้าถึงปลั๊กไฟ ก๊อกนํ้าและท่อระบายนํ้าได้โดยง่าย

สําหรับอุปกรณ์ที่มีช่องระบายอากาศที่ฐาน โปรดอย่าให้พรมปิดกั้นช่องนี้

โปรดใช้ชุดท่อใหม่ที่มาพร้อมกับอุปกรณ์ และไม่ควรใช้ชุดท่อเดิม

ข้อควรระวัง: เพื่อป้องกันอันตรายจากการรีเซ็ตอุปกรณ์ตัดความร้อนโดยไม่ตั้งใจ ห้ามจ่ายไฟ

ให้กับอุปกรณ์นี้ผ่านอุปกรณ์สวิตช์ภายนอก เช่น เครื่องตั้งเวลา หรือต่อกับวงจรที่มีการปิดเปิด

สวิตช์เป็นประจําโดยหน่วยงานผู้จ่ายไฟ

ไทย - 3

คําแนะนําเพื่อความปลอดภัย

คําเตือน

โปรดปฏิบัติตามคําแนะนํานี้ เพื่อหลีกเลี่ยงอันตรายต่อชีวิตและทรัพย์สินของคุณ

• อย่าดึงหรือสัมผัสสายไฟขณะมือเปียก

− เนื่องจากอาจเกิดไฟฟ้าช็อตหรือไฟไหม้ได้

• อย่างอสายไฟหรือกดทับด้วยของหนักๆ

− เนื่องจากอาจเกิดไฟฟ้าช็อตหรือไฟไหม้ได้

• อย่าติดตั้งเครื่องซักผ้าใกล้กับอุปกรณ์ไฟฟ้าอื่นๆ และห้ามวางเทียนหรือไฟแช็กไว้บนเครื่องซักผ้า

− อาจเกิดไฟไหม้ขึ้น

• ขณะที่เครื่องทํางาน ห้ามจุ่มมือหรือวัตถุที่เป็นโลหะในนํ้า

− คุณอาจได้รับอันตรายจากใบพัดที่อยู่ใต้นํ้า

• ออกห่างจากเครื่องซักผ้า เมื่อส่วนล่างของเครื่องมีนํ้าอยู่

− อาจเกิดไฟฟ้าช็อต โปรดรอให้นํ้าแห้งหมดก่อน

• โปรดอย่าใส่เสื้อผ้าที่เปื้อนนํ้ามันเชื้อเพลิง หรือแอลกอฮอล์ในเครื่องซักผ้า และเก็บวัสดุดังกล่าวให้ห่างจากเครื่องซักผ้า

− เนื่องจากอาจเกิดการระเบิดหรือไฟไหม้ได้

• ระหว่างการปั่น โปรดอย่ายื่นมือลงในถังปั่น

− เนื่องจากคุณอาจได้รับอันตราย ถ้าถังปั่นไม่หยุดหมุนภายใน 15 วินาทีหลังจากที่คุณเปิดฝา โปรดติดต่อฝ่ายบริการทันที

• อุปกรณ์นี้จะต้องต่อกับปลั๊กไฟที่ทนต่อปริมาณกระแสไฟฟ้าที่ใช้

• อุปกรณ์นี้ต้องอยู่ในตําแหน่งที่สามารถเอื้อมถึงปลั๊กได้หลังจากติดตั้ง

• ไม่มีชิ้นส่วนที่ผู้ใช้ซ่อมบํารุงได้ด้วยตนเอง โปรดติดต่อบุคลากรผู้ซ่อมบํารุงที่มีความชํานาญ

− มิฉะนั้นอาจทําให้เกิดข้อผิดพลาดของกลไก ไฟฟ้าช็อต ไฟไหม้ หรือเกิดอันตรายต่อตัวคุณ

− การรับประกันผลิตภัณฑ์ไม่ครอบคลุมปัญหาที่เกิดจากการถอดประกอบผลิตภัณฑ์

• ห้ามใช้ผลิตภัณฑ์นี้เพื่อวัตถุประสงค์ทางธุรกิจ

ไทย - 4

ข้อควรระวัง

โปรดปฏิบัติตามคําแนะนํานี้ เพื่อหลีกเลี่ยงอันตรายจากการบาดเจ็บ

• โปรดอย่าติดตั้งเครื่องซักผ้าในบริเวณที่มีความชื้น หรือภายนอกอาคาร ซึ่งมีฝนหรือหิมะสาด

− เนื่องจากอาจเกิดไฟฟ้าช็อตหรือไฟไหม้ได้

• โปรดถอดปลั๊กไฟเมื่อไม่ใช้งานเครื่องซักผ้า

− เนื่องจากอาจเกิดไฟฟ้าช็อตหรือไฟไหม้ได้

• ถ้ามีฝุ่นละอองหรือนํ้าเกาะที่ปลั๊กไฟ และชิ้นส่วนต่างๆ ที่เชื่อมต่อถึงกัน โปรดถอดออกจนหมด

− เนื่องจากอาจเกิดไฟฟ้าช็อตหรือไฟไหม้ได้

• อย่าให้เด็กมองเข้าสู่ด้านในของเครื่องซักผ้า

− ถ้าเด็กตกลงในถังซัก อาจเกิดอันตรายถึงชีวิตได้

• ระบายอากาศทันที โดยไม่สัมผัสกับปลั๊กไฟ ถ้ามีแก๊ซรั่ว

− เนื่องจากอาจเกิดไฟฟ้าช็อตหรือไฟไหม้ได้

• ถ้าเครื่องซักผ้ามีเสียงผิดปกติ มีควันหรือกลิ่นไหม้ ให้ถอดปลั๊กทันที และติดต่อตัวแทนฝ่ายบริการ

− เนื่องจากอาจเกิดไฟฟ้าช็อตหรือไฟไหม้ได้

• ขณะทําความสะอาด อย่าใช้นํ้าเปียกส่วนต่างๆ ของเครื่องซักผ้าโดยตรง

− อาจทําให้อายุการใช้งานสั้นลง

และอาจทําให้เกิดไฟฟ้าช็อตหรือไฟไหม้

• ห้ามใช้สารทําความสะอาดที่เป็นกรดรุนแรง

• อย่าใช้เครื่องใช้ไฟฟ้าชนิดอื่นๆ ร่วมกันในปลั๊กเดียวกัน

− อาจเกิดไฟไหม้เนื่องจากความร้อนสูง

• อย่ากดปุ่มด้วยเข็มหรือเข็มกลัด

− เนื่องจากอาจเกิดไฟฟ้าช็อตหรือไฟไหม้ได้

• ถ้าพบความเสียหายในสายไฟฟ้าที่ใช้ ควรให้ผู้ผลิต ศูนย์บริการ หรือบุคคลที่ได้รับอนุญาตเปลี่ยนสายไฟเพื่อป้องกันความเสี่ยงต่างๆ

• ต่อสายลงกราวด์เข้ากับแผ่นฝาปิด และฝังลึกลงในดินอย่างน้อย 25 ซม. หรือมิฉะนั้น ให้ต่อสายกราวด์กับหมุดที่เหมาะสม หรือเต้าเสียบที่มีการ

ลงกราวด์อย่างเหมาะสม ห้ามต่อสายเข้ากับสายโทรศัพท์ สายล่อฟ้า หรือท่อก๊าซ

• ผลิตภัณฑ์ที่คุณซื้อนี้ได้รับการออกแบบมาสําหรับใช้ในครัวเรือนเท่านั้น

การใช้เพื่อธุรกิจจะถือเป็นการใช้ผิดวัตถุประสงค์ ในกรณีนี้ ผลิตภัณฑ์จะไม่ได้รับความคุ้มครองตามการรับประกันมาตรฐานที่มาจาก Samsung และ

Samsung จะไม่มีส่วนรับผิดชอบต่อการทํางานผิดปกติหรือความเสียหายที่เกิดจากการใช้ผิดวัตถุประสงค์ดังกล่าว

ไทย - 5

การติดตั้งเครื่องซักผ้า

คําอธิบายส่วนต่างๆ

คู่มือผู้ใช้เล่มนี้ประกอบด้วยข้อมูลการใช้งานทั่วไป

โปรดตรวจสอบว่าคู่มือผู้ใช้นี้ตรงกับรุ่นของเครื่องซักผ้าของคุณ

ฝาปิด

โปรดปิดฝาตลอดเวลาที่ซักและปั่นผ้า

ท่อจ่ายนํ้า (เย็น)

ท่อจ่ายนํ้า (ร้อน)

อ่างซัก

ตัวกรอง

เครื่องจะดักจับเศษด้ายระหว่าง

การซัก

แผงควบคุม

ช่องใส่ผงซักฟอก

ถังปั่นหมาด

ปุ่มเครื่องฉีดนํ้า

สายไฟ

มือจับ (สําหรับการเคลื่อนย้าย)

สายลงกราวด์

ถ้าท่อนํ้าเป็นท่อโลหะ โปรด

ครอบปลายของสายกราวด์

ท่อระบายนํ้า

ขาตั้งปรับได้

ปรับความยาวของขาเมื่อติดตั้ง

เครื่องซักผ้า

ไทย - 6

การตรวจสอบก่อนซักและการดูแลเสื้อผ้า

โปรดปฏิบัติตามสิ่งที่ต้องตรวจสอบต่อไปนี้ เพื่อหลีกเลี่ยงปัญหาของเครื่องซักผ้าและความเสียหายต่อเสื้อผ้า

• ถ้าปัญหาด้านล่างนี้เกิดจากข้อผิดพลาดของลูกค้า จะมีค่าใช้จ่ายในการบํารุงรักษาแยกต่างหาก

การตรวจสอบก่อนเริ่มต้นการซัก

ตรวจสอบว่าผ้าสีตกหรือไม่

• ใส่นํ้ายาซักผ้าในผ้าขนหนูสีขาว และผ้าที่ต้องการตรวจสอบ ในตําแหน่งที่สังเกตได้ยาก จากนั้นนํามาถูกันแรงๆ ดูว่ามีสีที่ตกไปที่ผ้าหรือไม่

• โปรดใช้ความระมัดระวังกับผ้าพันคอและผ้านําเข้า เนื่องจากผ้าเหล่านี้อาจเปลี่ยนสีได้ง่าย

• ตรวจสอบรอยเปื้อนหรือสิ่งสกปรกบางส่วน

• ถ้าพบรอยเปื้อน ใช้ผ้าขนหนูชุบนํ้ายาซักผ้าเพื่อถูไปในทิศทางเดียว

• ก่อนที่จะซัก ใช้นํ้ายาซักผ้ากับแขนเสื้อ คอปก สาบเสื้อ และกระเป๋า โดยใช้แปรงขัด

ผ้าที่มีการอัดจีบซึ่งทําจากผ้าขนสัตว์จะต้องดูแลเป็นพิเศษด้วยการยึดด้วยด้ายก่อนที่จะซัก และนําออกหลังจากที่ผ้าแห้งแล้ว

ผ้าที่ซักไม่ได้

ผ้าที่อาจเปลี่ยนรูปเนื่องจากเปียกนํ้า

• เมื่อเปียกนํ้า ผ้าบางชนิด เช่น เนคไท เสื้อชั้นใน แจ็กเก็ต สูท และเสื้อโค้ทอาจเปลี่ยนลักษณะได้ เช่น หดตัวและเปลี่ยนสี เนื่องจากผ้าเหล่านี้

ทําจากเรยอง โพลีโนสิค และเส้นใยผสม

• ผ้าที่มีการอัดจีบ รอยพิมพ์ หรือมีเรซิน จะเปลี่ยนรูปได้ง่ายเมื่อแช่นํ้า

• ผลิตภัณฑ์ที่เปลี่ยนสีง่าย ทําจากฝ้าย ขนสัตว์ ไหม หนัง เครื่องประดับเสื้อผ้าที่ทําด้วยหนัง ตลอดจนเครื่องประดับอื่นๆ

• ห้ามซักผ้าเหล่านี้ โดยไม่ได้ปฏิบัติตามคําแนะนําตามป้ายของผลิตภัณฑ์

ข้อมูลเกี่ยวกับสารซักฟอก

• เมื่อสารซักฟอกไม่ละลาย ให้ใช้นํ้าอุ่น (ประมาณ 40°C) เพื่อละลายสารซักฟอก

ข้อควรระวัง

• ใช้ผงซักฟอกแต่พอดี

• แม้ว่าจะใช้ผงซักฟอกปริมาณมาก ผลลัพธ์ของการซักจะไม่แตกต่างกันมากนัก แต่จะทําให้เสื้อผ้าเสียหายเนื่องจากล้างไม่เพียงพอ

• สารฟอกสีอาจทําให้ผ้าเสียหาย เนื่องจากมีฤทธิ์เป็นด่างรุนแรง

• ซักล้างผ้าให้สะอาด เนื่องจากเมื่อผงซักฟอกอาจตกค้างอยู่ในผ้าจะทําให้มีกลิ่นเหม็น

• ถ้าใช้ผงซักฟอกมากเกินไป หรือใช้นํ้าเย็น ผงซักฟอกจะละลายไม่หมดและค้างอยู่บนเสื้อผ้า ท่อ หรือถังปั่น ทําให้เสื้อผ้าสกปรก

• ในการกําหนดเวลาซัก คุณจะต้องใส่ผงซักฟอกในช่องใส่ ถ้าเทผงซักฟอกลงบนผ้าโดยตรง จะทําให้สีตกหรือด่างได้

ไทย - 7

การติดตั้งเครื่องซักผ้า

การดูแลรักษาผ้าก่อนการซัก

นําวัตถุต่างๆ ออกจากกระเป๋าเสื้อผ้าให้หมด

• ข้อควรระวัง ตรวจสอบกระเป๋าเสื้อผ้าเสมอ กิ๊บติดผมและเหรียญอาจทําให้เสื้อผ้าและเครื่องซักผ้าเสียหาย

และอาจทําให้เกิดเสียงดังขณะทํางาน ตรวจสอบกระเป๋าทุกครั้ง

ถ้าไม่รูดซิปกางเกงปิดไว้ขณะซัก ถังปั่นอาจเสียหายได้ โปรดรูปซิปปิดไว้ก่อนที่จะซักผ้า

• โลหะบนเสื้อผ้าอาจทําให้เกิดความเสียหายกับผ้าและถังซักได้

• กลับผ้าที่มีกระดุมและเสื้อผ้าที่มีลายปักก่อนที่จะซัก

• เสื้อผ้าที่มีเชือกยาวอาจพันกับผ้าชิ้นอื่น และอาจทําให้ผ้าเสียหาย โปรดมัดเชือกไว้ก่อนที่จะซักผ้า

ผ้ากันนํ้า (ชุดสกี ที่ปิดผ้าอ้อม ฟุตบอร์ด) ไม่สามารถซักได้

• เนื่องจากอาจทําให้ผ้าหลุดออกมา หรือทําให้เครื่องซักผ้าสั่นผิดปกติ ซึ่งจะทําให้เกิดอันตรายต่อบุคคลหรือทําความเสียหายให้กับเครื่องซักผ้า

พื้นหรือผ้าได้ (ผ้าอ้อม ผ้ากันนํ้า เสื้อกันฝน ปลอกร่ม ชุดสกี ผ้าคลุมรถ และถุงนอน ฯลฯ)

• เมื่อถังซักหมุน นํ้าจะเข้าไปอยู่ในผ้าที่กันนํ้าและอาจรวมตัวกันอยู่ตามมุม ทําให้เกิดการสั่นสะเทือน นอกจากนี้ ผ้าจะลอยขึ้นและอาจหลุดออกจาก

ถังซักและทําให้เกิดอันตรายขึ้นได้

ขยี้รอยเปื้อนออกจากผ้า

• รอยเปื้อนดินและทรายอาจทําให้ผ้าที่ละเอียดอ่อนเกิดความเสียหาย และทําให้การซักไม่สะอาดเท่าที่ควร

แช่ผ้าก่อนซักสําหรับถุงเท้า แขนเสื้อ และคอปกเสื้อ ก่อนที่จะซักจริง

• สําหรับรอยเปื้อนที่ปกเสื้อ แขนเสื้อ สาบ และกระเป๋า ให้ทานํ้ายาซักผ้าและใช้แปรงขัดเบาๆ ก่อนซัก

• ใช้ผงซักฟอกหรือนํ้ายาซักผ้า ห้ามใช้สบู่เนื่องจากจะทําให้ถังซักสกปรก

กลับด้านของเสื้อผ้าก่อนที่จะซัก

• ถ้าผ้านั้นมีสิ่งสกปรกมากเกินไป ให้แยกไว้ซักต่างหาก เนื่องจากสิ่งสกปรกเหล่านั้นอาจไปเกาะผ้าอื่นๆ (ฝุ่น,

เศษด้าย)

• ซักผ้าสีดําและผ้าขนหนูที่ทอจากผ้าฝ้ายแยกต่างหาก หากคุณซักร่วมกัน จะทําให้ผ้าขนหนูมีสิ่งสกปรกไปเกาะ

ตรวจสอบก่อนที่จะซัก

ผ้าแคชเมียร์และผ้าที่มีนํ้าหนักเบาแต่มีปริมาตรมาก (เช่น ผ้าประดับลูกไม้ ชุดชั้นใน ถุงน่องไนล่อน ผ้าใย

สังเคราะห์ เป็นต้น) อาจลอยขึ้น และทําให้ผ้าได้รับความเสียหาย และทําให้เครื่องซักผ้าเกิดปัญหาขึ้นได้ ใช้

ตาข่ายสําหรับซักผ้าเพื่อซักแยกต่างหาก

• โปรดใส่ผ้าที่มีเชือกยาวๆ ผ้าลูกไม้ ผ้าปูที่นอน ผ้าขนสัตว์ ในตาข่ายสําหรับซักผ้าก่อนที่จะซักทุกครั้ง

• ใส่ผ้าที่บอบบางในถุงใส่ผ้าสําหรับซัก

• ใช้ถุงซักผ้าที่มีขายทั่วไป สําหรับการซักเท่านั้น

ไทย - 8

กดผ้าม่าน เสื้อผ้าที่ลอยนํ้า หรือยีนส์ ไม่ให้ลอยนํ้า

• ถ้าผ้าลอยนํ้า ให้กดปุ่ม เริ่ม/พัก เพื่อหยุด และกดผ้าให้จมในนํ้า ถ้ายังซักผ้าต่อไป โดยที่มีผ้าลอยอยู่ จะทําให้ผ้าและเครื่องซักผ้าเสียหาย และทําให้

การซักไม่ได้ผลดี

ใส่เฉพาะผ้าที่จะซักในถาดซัก EZ ห้ามใส่เสื้อผ้าและสิ่งของที่มีนํ้าหนักมาก

• ห้ามวางเทียนและของร้อนบนเครื่องซักผ้า

วิธีซักอัตโนมัติตามชนิดของเนื้อผ้า

สิ่งที่ต้องตรวจสอบก่อนเริ่มต้นการซัก:

• ต่อท่อจ่ายนํ้าเข้ากับก๊อกนํ้า เปิดก๊อกค้างไว้ ต่อสายไฟ ตรวจสอบว่าได้วางท่อนํ้าทิ้งราบไว้

การซักครั้งแรก

ก่อนที่จะซักผ้าเป็นครั้งแรก คุณต้องเปิดเครื่องให้ทํางานครบทุกขั้นตอนโดยไม่ใส่ผ้า

โดยดําเนินการดังนี้

1. กดปุ่ม เปิด/ปิด

2. เปิดช่องใส่ผงซักฟอกและใส่ผงซักฟอกเล็กน้อย

3. เปิดนํ้าเข้าสู่เครื่องซักผ้า

4. กดปุ่ม เริ่ม/พัก

ซึ่งจะเป็นการทิ้งนํ้าที่หลงเหลืออยู่จากการทดสอบเครื่องของผู้ผลิต

หมายเหตุพิเศษ!

ฟังก์ชั่นตรวจสอบอัตโนมัติ

• จากโปรแกรมซักผ้าที่เลือก เครื่องจะตรวจสอบปริมาณผ้าที่ซักโดยอัตโนมัติ จากนั้นจะกําหนดระดับนํ้า เวลาซัก จํานวนรอบการล้าง และเวลาปั่น

หมาดสําหรับการซักอัตโนมัติ

• หลังจากเปิดเครื่อง เลือกโปรแกรม และกดปุ่ม เริ่ม/พัก ตัวถังจะเริ่มหมุนโดยที่ยังไม่มีนํ้า การทํางานนี้จะตรวจสอบปริมาณผ้าที่อยู่ในถังซัก ซึ่งไม่ใช่

ปัญหาที่เกิดจากเครื่อง หลังจากขั้นตอนการตรวจสอบแล้ว เครื่องจะจ่ายนํ้าโดยอัตโนมัติ

การใส่ผงซักฟอกและนํ้ายาปรับผ้านุ่ม

• โปรแกรมจะตรวจสอบปริมาณผ้า และระบุระดับนํ้าพร้อมกับปริมาณผงซักฟอก จากนั้นจะเริ่มปล่อยนํ้าเข้าสู่เครื่องทันที

• ระหว่างการจ่ายนํ้า คุณสามารถเปิดช่องใส่ผงซักฟอกและเติมผงซักฟอกเพิ่มได้ อย่างไรก็ตาม ขอแนะนําให้กดปุ่ม เริ่ม/พัก เพื่อให้นํ้าหยุดไหลก่อน

แล้วจึงใส่ผงซักฟอก ปิดฝาและกดปุ่ม เริ่ม/พัก อีกครั้ง วิธีนี้เป็นวิธีที่สะดวกกว่า

• หากคุณใส่นํ้ายาปรับผ้านุ่มไว้ โปรแกรมจะใส่นํ้ายาปรับผ้านุ่มในรอบการล้างนํ้าสุดท้าย

ใส่ผ้าในถังซักและเติมผงซักฟอก

• ระวังอย่าใส่ผ้ามากเกินไป ใช้ผงซักฟอกที่เหมาะสมสําหรับผ้าที่คุณซัก

• หากมีการเปิดฝาระหว่างการทํางาน เครื่องซักผ้าจะหยุดทํางานโดยอัตโนมัติเพื่อความปลอดภัย (แต่การจ่ายนํ้าจะไม่หยุดในกรณีที่เปิดฝา)

• เมื่อมีการเลือกนํ้าร้อน เครื่องจะจ่ายนํ้าจากท่อนํ้าเย็นและนํ้าร้อนในช่วง 20 วินาทีแรก เพื่อถนอมเนื้อผ้า

• คุณสามารถควบคุมเวลาซัก รอบการล้าง และเวลาปั่นหมาดระหว่างการซักได้ในทุกโปรแกรม

ไทย - 9

การติดตั้งเครื่องซักผ้า

แผงควบคุม

โปรดดูรายละเอียดเพิ่มเติมที่แผงควบคุมของเครื่องซักผ้า

1 7

1

จอแสดงผลดิจิตัล

2

ระดับนํ้า

3

4

5

ซักมือ+ซักเครี่อง

ซัก

ล้าจ

6

ปั่นหมาดทรงพลัง

7

8

เปิด/ปิด

เริ่ม/พัก

2 3 4 5 6 8 9

แสดงเวลาที่เหลือในการซัก

แสดงสถานะข้อผิดพลาดถ้าเกิดปัญหาในเครื่องซักผ้า เพื่อให้คุณสามารถดําเนินการแก้ไข

เครื่องจะปรับระดับนํ้าโดยอัตโนมัติ แต่คุณสามารถเลือกระดับนํ้าด้วยตนเองด้วยการกดปุ่มนี้ซํ้าๆ

คุณสมบัตินี้สามารถใช้ได้ต่อเมื่อคุณกดปุ่ม เปิด/ปิด และเครื่องซักผ้าเข้าสู่โหมดสแตนด์บาย ค่าเริ่มต้นคือ หยุดระบายนํ้าเพื่อเก็บ

เลือก หยุดระบายนํ้าเพื่อเก็บ > ระบายนํ้าออก

หยุดระบายนํ้าเพื่อเก็บ: ตัวเลือกนี้จะช่วยลดการใช้นํ้า

ระบายนํ้าออก: ระบายนํ้าที่ใช้ในการแช่ผ้าก่อนซัก ในขณะระบายนํ้า โปรแกรมอื่นๆ จะไม่สามารถเลือกได้ แต่ยังคง

สามารถเลือกปุ่ม เปิด/ปิด และ ซักมือ+ซักเครี่อง ได้ ใช้ปุ่มใดปุ่มหนึ่งเพื่อหยุดการระบายนํ้า

สําหรับรุ่นที่มีการติดตั้งปั๊มระบายนํ้าในตัว

คุณจะไม่สามารถหยุดการระบายนํ้าในขณะดําเนินการอยู่

โปรแกรมอื่นๆ จะไม่สามารถเลือกได้

หลังจากที่ระบายนํ้าเสร็จแล้ว เครื่องซักผ้าจะเปลี่ยนโปรแกรมเป็น หยุดระบายนํ้าเพื่อเก็บ โดยอัตโนมัติ และคุณจะ

สามารถเลือกโปรแกรมอื่นๆ ได้

• นอกจากนี้ รุ่นทั่วไปสามารถเปลี่ยนโปรแกรมเป็น หยุดระบายนํ้าเพื่อเก็บ โดยอัตโนมัติได้หลังจากที่ระบาย

นํ้าเสร็จ จากนั้นคุณจะสามารถเลือกโปรแกรมอื่นๆ ได้

กดปุ่มนี้เพื่อเริ่มต้นการซักเพียงอย่างเดียว หรือเพื่อปรับเวลาในการซัก

คุณสามารถกําหนดเวลาซักตั้งแต่ 6 ถึง 30 นาที

กดปุ่มนี้เพื่อเริ่มต้นการล้างนํ้าเพียงอย่างเดียว หรือเพื่อปรับจํานวนรอบการล้างนํ้า

คุณสามารถกําหนดรอบการล้างได้ถึงห้ารอบ

กดปุ่มนี้เพื่อเริ่มต้นการปั่นหมาดเพียงอย่างเดียว หรือเพื่อปรับเวลาในการปั่นหมาด

คุณสามารถตั้งเวลาปั่นหมาดได้ตามลําดับดังนี้: 1~9 นาที > 15 นาที > 30 นาที

เมื่อเลือกเฉพาะรอบการปั่น เวลาปั่นหมาดและเวลาคงเหลือทั้งหมดจะต่างกัน เนื่องจากเวลาทํางานทั้งหมดจะรวมถึง

เวลาปั่น เวลาทิ้งนํ้า และหยุดเครื่องซักผ้า

กดปุ่มนี้หนึ่งครั้งเพื่อใช้งาน

กดปุ่มนี้อีกครั้งเพื่อปิดเครื่อง

ใช้สําหรับหยุดและเริ่มต้นการทํางานอีกครั้ง

ในการเปลี่ยนขั้นตอนการซักระหว่างการทํางาน

กดปุ่มนี้เพื่อหยุด และกดอีกครั้งเพื่อเริ่มต้นใหม่หลังจากเปลี่ยนขั้นตอนการทํางานแล้ว

ไทย - 10

9

โปรแกรม

อัตโนมัติ

ซักเร็ว

แช่ผ้า

ผ้ายีนส์

ผ้าห่ม

ถนอมผ้า

ล้างถังซัก (3 วินาที)

เลือกโปรแกรมการซักที่ดีที่สุดโดยอัตโนมัติ

หากคุณต้องการซักผ้าขนหนูที่ใช้บ่อย หรือผ้าที่สกปรกน้อย เนื่องจากการซัก

จะเป็นไปอย่างรวดเร็ว จึงเหมาะกับผ้าที่มีนํ้าหนักเบาหรือเปื้อนน้อย

กดปุ่มนี้เพื่อแช่ผ้า

เวลาในการแช่ผ้านั้นตั้งเป็นนาที คุณไม่สามารถเปลี่ยนเวลาแช่ผ้าได้

สําหรับการซักอย่างสะอาดหมดจด

การซักผ้าที่มีขนาดใหญ่ เช่นผ้าห่มและผ้าปูเตียง

เสื้อกันหนาว เสื้อไหมพรม ผ้าบาง ฯลฯ ที่สามารถซักได้

กดค้างไว้เป็นเวลา 3 วินาทีเพื่อปิดโปรแกรมล้างถังซัก

ใช้โปรแกรมนี้เพื่อล้างถังซัก เพื่อให้ถังซักสะอาดและถูกสุขอนามัย

ไฟสถานะตรวจสอบถังซักจะสว่าง เพื่อให้ผู้ใช้ทราบว่าถึงเวลาทําความสะอาด

ถังซักแล้ว

พลังการปั่นที่ทรงประสิทธิภาพของการใบพัดในถังซักจะช่วยกําจัดสิ่งปนเปื้อน

จากภายนอกถังซักเพื่อป้องกันกลิ่นหรือสารพิษ

ไฟของโปรแกรมล้างถังซักจะส่องสว่างในกรณีต่อไปนี้:

• ถ้าโปรแกรมล้างถังซักทํางานอยู่

• ถ้าต้องทําความสะอาดถังซัก

ไทย - 11

การติดตั้งเครื่องซักผ้า

ล็อคป้องกันเด็ก

ฟังก์ชั่นนี้ใช้สําหรับป้องกันเด็ก ผู้สูงอายุและผู้ที่ไม่แข็งแรง

1. กดปุ่ม เปิด/ปิด

2. ในการเปิดใช้ฟังก์ชั่น ล็อคป้องกันเด็ก ให้กดปุ่ม ล้าจ และ ปั่นหมาดทรงพลัง ค้างไว้พร้อมกันเป็นเวลา 3 วินาที (ถ้าฟังก์ชั่น ล็อคป้องกันเด็ก

ทํางาน ไอคอน ล็อคป้องกันเด็ก จะกะพริบ)

3. การทํางานหลังจากเปิดใช้ฟังก์ชั่น ล็อคป้องกันเด็ก

• แม้ว่าจะใช้ฟังก์ชั่น ล็อคป้องกันเด็ก แล้ว ปุ่มทุกปุ่มจะใช้งานได้จนกว่าจะเปิดประตู

• เมื่อคุณเปิดประตูระหว่างการเปิดใช้งาน ล็อคป้องกันเด็ก จะมีเสียงเตือนและข้อความแสดงข้อผิดพลาด ใน 30 วินาที การระบายนํ้าจะเริ่ม

ทํางานโดยอัตโนมัติ อย่างไรก็ตาม ถ้าคุณปิดประตูภายใน 30 วินาที เครื่องจะไม่ระบายนํ้าออกจนหมด (แสดงข้อความแจ้งข้อผิดพลาด “ CL”,

“ dE ”)

• ถ้าต้องการเพิ่มผ้าหลังจากเปิดใช้ฟังก์ชั่น ล็อคป้องกันเด็ก คุณจะต้องปิดฟังก์ชั่น ล็อคป้องกันเด็ก

• ปุ่ม เปิด/ปิด จะถูกปิดใช้งานในขณะที่เครื่องซักผ้าระบายนํ้าในโหมด ล็อคป้องกันเด็ก

4. ในการปิดฟังก์ชั่น ล็อคป้องกันเด็ก ให้กดปุ่ม ล้าจ และ ปั่นหมาดทรงพลัง ค้างไว้พร้อมกันเป็นเวลา 3 วินาทีอีกครั้ง (ถ้าฟังก์ชั่น ล็อคป้องกันเด็ก

ถูกปิดไอคอน ล็อคป้องกันเด็ก จะกะพริบ)

5. ถ้าต้องการลบการแสดง “CL” หลังจากระบายนํ้าเสร็จสมบูรณ์แล้ว ให้ปิดประตูถังซักและปิดเครื่อง จากนั้นเปิดขึ้นใหม่

ข้อควรระวัง

- ฟังก์ชั่นนี้ใช้สําหรับป้องกันการบาดเจ็บและการทํางานผิดปกติของผลิตภัณฑ์ เนื่องจากการใช้งานที่ไม่ถูกต้อง หรือการกระทําของเด็ก

ผู้สูงอายุ หรือผู้ที่ไม่แข็งแรง

- ถ้าประตูเปิดเมื่อฟังก์ชั่น ล็อคป้องกันเด็ก ทํางาน นํ้าจะถูกระบายออกเพื่อป้องกันไม่ให้เด็กจมนํ้า

- ถ้าต้องการเพิ่มผ้าหลังจากเปิดใช้ฟังก์ชั่น ล็อคป้องกันเด็ก คุณจะต้องปิดฟังก์ชั่น ล็อคป้องกันเด็ก

- แม้ว่าจะปิดเครื่องเมื่อฟังก์ชั่น ล็อคป้องกันเด็ก ทํางาน จากนั้นเปิดเครื่องใหม่ ฟังก์ชั่น ล็อคป้องกันเด็ก จะยังคงทํางานอยู่

- เมื่อใช้งาน ล็อคป้องกันเด็ก แม้ว่าจะปิดเครื่องอยู่ แต่ถ้าประตูเปิดอยู่ เครื่องจะระบายนํ้าออกภายใน 30 วินาที

- ไม่สามารถปิดฟังก์ชั่น ล็อคป้องกันเด็ก ได้เมื่อ CL ปรากฏอยู่ (แต่คุณสามารถปิดฟังก์ชั่น ล็อคป้องกันเด็ก ได้เมื่อข้อผิดพลาด dE

ปรากฏ)

ไทย - 12

เครื่องฉีดนํ้า (เฉพาะรุ่นที่ใช้ได้เท่านั้น)

สามารถใช้ได้เฉพาะในการแช่ผ้าก่อนซักในโหมดสแตนด์บายเท่านั้น

คุณสมบัตินี้สามารถใช้ได้ก่อนที่เครื่องซักผ้าจะเริ่มการทํางาน

กดปุ่มเครื่องฉีดนํ้าหนึ่งครั้งเพื่อเปิดใช้งาน หรือกดสองครั้งเพื่อปิดใช้งาน

โปรดทราบว่าคุณสมบัตินี้จะสามารถใช้ได้ต่อเมื่อประตูเปิดอยู่ ถ้าประตูปิด การทํางานนี้จะปิดระบบทันที

เครื่องฉีดนํ้าไม่สามารถใช้ได้ในกรณีต่อไปนี้:

• หลังจากที่โปรแกรมเริ่มต้นทํางาน

• ถ้าระดับนํ้าอยู่ในระดับสูง

หากต้องการใช้งานอ่างซัก (เฉพาะรุ่นที่ใช้ได้เท่านั้น)

ถาดนี้ได้รับการออกแบบมาสําหรับการแช่ผ้าก่อนซัก ซึ่งจะมีลักษณะเหมือนกระดานซักผ้า

กดปุ่มเครื่องฉีดนํ้าเพื่อเติมนํ้าลงในอ่างซักสําหรับการแช่ผ้าก่อนซัก

เมื่อแช่ผ้าก่อนซักเสร็จแล้ว คุณสามารถใช้นํ้าอีกครั้งสําหรับโปรแกรมถัดไปหรือเลือกระบายนํ้าออก

หากต้องการระบายนํ้าออก ให้เลือก ระบายนํ้าออก ในโปรแกรมซักประสิทธิภาพ

หากต้องการใช้นํ้าซํ้า ระดับนํ้าจะถูกตั้งไว้ที่ 5 โดยอัตโนมัติ ซึ่งเป็นระดับที่สูงที่สุด

ไม่ว่าจะเลือกโปรแกรมใดไว้ก็ตาม

ไทย - 13

ฟังก์ชั่นแบบกําหนดเอง

คุณสามารถเลือกฟังก์ชั่นสําหรับแต่ละโปรแกรมการซักได้

(ตัวอย่าง) สําหรับโปรแกรมซักผ้าแบบธรรมดาที่สกปรกเพียงเล็กน้อย:

เปิด/ปิด เลือกโปรแกรมซักผ้าที่สกปรกเล็กน้อย  ซัก  เริ่ม/พัก

ซักอย่างเดียว

ล้างอย่างเดียว

ปั่นหมาดอย่างเดียว

ซักและล้าง

ล้างและปั่นหมาด

ซัก ล้าง และปั่นหมาด

กดปุ่ม เปิด/ปิด

กดปุ่ม ซัก

กดปุ่ม เริ่ม/พัก

ตรวจสอบปริมาณผ้า และกําหนดเวลาในการซักและล้างโดยอัตโนมัติ (อุปกรณ์เสริม)

การซักจะดําเนินไปเป็นเวลา 1 นาที

เมื่อกดปุ่ม ซัก ระหว่างการซัก จะสามารถเปลี่ยนเวลาซักเป็นระหว่าง 6 ถึง 30 นาที

กดปุ่ม ล้าจ

กดปุ่ม เริ่ม/พัก

จํานวนรอบการล้างนํ้าจะขึ้นอยู่กับโปรแกรม

เมื่อกดปุ่ม ล้าจ จะสามารถเปลี่ยนเวลาล้างเป็นระหว่าง 1 ถึง 5 ครั้ง

ตรวจสอบปริมาณผ้า และกําหนดเวลาในการซักและล้างโดยอัตโนมัติ (อุปกรณ์เสริม)

กดปุ่ม ปั่นหมาดทรงพลัง

กดปุ่ม เริ่ม/พัก

เวลาอบแห้งจะขึ้นอยู่กับโปรแกรม

เมื่อกดปุ่ม ปั่นหมาดทรงพลัง จะสามารถเปลี่ยนเวลาปั่นหมาดเป็นตั้งแต่ 1~9 นาที > 15 นาที > 30 นาที

กดปุ่ม ซัก และ ล้าจ

กดปุ่ม เริ่ม/พัก หนึ่งครั้ง

ตรวจสอบปริมาณผ้า และกําหนดเวลาในการซักและล้างโดยอัตโนมัติ (ตัวเลือก)

เมื่อกดปุ่ม ซัก และ ล้าจ ระยะเวลาในการซักจะกําหนดไว้ระหว่าง 6 ถึง 30 นาที และจํานวนรอบการล้างจะ

กําหนดไว้ระหว่าง 1 ถึง 5 รอบ

กดปุ่ม ล้าจ และ ปั่นหมาดทรงพลัง

กดปุ่ม เริ่ม/พัก หนึ่งครั้ง

การล้างและการปั่นหมาดจะเริ่มต้นหลังจากนั้น

เมื่อกดปุ่ม ล้าจ และ ปั่นหมาดทรงพลัง จํานวนครั้งในการล้างนํ้าจะถูกกําหนดระหว่าง 1 ถึง 5 ครั้ง

และเวลาในการปั่นหมาดเพื่อให้ผ้าแห้งจะกําหนดระหว่าง 1~9 นาที > 15 นาที > 30 นาที

ตรวจสอบปริมาณผ้า และกําหนดเวลาในการซักและล้างโดยอัตโนมัติ (อุปกรณ์เสริม)

กดปุ่ม ซัก, ล้าจ และ ปั่นหมาดทรงพลัง

กดปุ่ม เริ่ม/พัก หนึ่งครั้ง

ซัก, ล้าจ และ ปั่นหมาดทรงพลัง จะทํางาน

ตรวจสอบปริมาณผ้า และกําหนดเวลาในการซักและล้างโดยอัตโนมัติ (อุปกรณ์เสริม)

เมื่อเปิดเครื่องซักผ้า ระบบจะจดจําโปรแกรมที่ทํางานล่าสุดและดําเนินการด้วยโปรแกรมนั้นโดยอัตโนมัติ

• แต่ระบบจะไม่จดจําโปรแกรมล้างถังซัก

ไทย - 14

การติดตั้งและการบํารุงรักษา

คู่มือผู้ใช้เล่มนี้ประกอบด้วยข้อมูลการใช้งานทั่วไป

โปรดตรวจสอบว่าคู่มือผู้ใช้นี้ตรงกับรุ่นของเครื่องซักผ้าของคุณ

สภาพแวดล้อม

เว้นระยะห่าง

ควรเว้นระยะห่างระหว่างตัวเครื่องกับกําแพงอย่างน้อย 10 ซม.

ตั้งเครื่องซักผ้าไว้บนพื้นผิวที่เรียบเสมอกัน

หากตั้งเครื่องซักผ้าบนพื้นผิวที่เรียบไม่เสมอกันหรือไม่แข็งแรง เครื่องจะมีเสียง หรือสั่นขณะทํางาน (เอียงได้สูงสุด 1˚)

ปรับขาตั้งให้ได้ระดับ

อย่าติดตั้งเครื่องซักผ้าใกล้กับบริเวณที่มีนํ้า

โปรดอย่าติดตั้งเครื่องซักผ้าในห้องที่มีไอนํ้า หรือบริเวณที่ฝนสาดถึง ความชื้นอาจทําให้ฉนวนไฟฟ้าเสียหาย และทําให้เกิดอันตรายจากไฟฟ้าช็อต

หลีกเลี่ยงแสงแดดที่ส่องถึงโดยตรงหรือเครื่องทําความร้อน

เมื่อถูกความร้อนโดยตรง ชิ้นส่วนที่เป็นพลาสติกและที่ใช้ไฟฟ้าอาจเสียหายได้ ดังนั้น โปรดอย่าตั้งเครื่องซักผ้าไว้ใกล้กับเครื่องทําความร้อน หรือหม้อต้ม ฯลฯ

และบริเวณที่มีแสงแดดส่องถึงโดยตรง

การปรับระดับ

• หากตั้งเครื่องซักผ้าบนพื้นที่ไม่ได้ระดับ เครื่องจะสั่นเพิ่มขึ้น หรือทํางานผิดพลาด ดังนั้น โปรดตรวจสอบว่าเครื่องตั้งอยู่บนพื้นที่เรียบเสมอกัน

คุณสามารถตรวจดูว่าเครื่องตั้งอยู่ในพื้นที่เรียบเสมอกันได้ โดยตรวจสอบตําแหน่งของถังซัก

นํ้า

• เปิดฝาเครื่องซักผ้า เทนํ้าในถังซักถึงระดับที่ไม่เกินใบพัด และปรับขาตั้งเพื่อให้ใบพัดอยู่ใน

ตําแหน่งกึ่งกลางของนํ้าตามที่แสดงในภาพ

• ตั้งเครื่องซักผ้าให้ห่างจากําแพงอย่างน้อย 10 ซม.

• ปรับขาตั้งให้ได้ระดับ

• โปรดอย่าใช้ขาตั้ง รถเข็นและอิฐในการติดตั้งเครื่องซักผ้า

คลาย ล็อค

ไทย - 15

การติดตั้งและการบํารุงรักษา

การต่อท่อจ่ายนํ้า

1. ถอดข้อต่อออกจากท่อจ่ายนํ้า

2. ใช้ไขควงแบบ "+" คลายสกรูสี่ตัวที่ตัวแปลง ถัดจากนั้น ให้นําตัวแปลงมาหมุนส่วน (b) ตาม

ลูกศร จนมีช่องว่าง 5 มม.

5 มม.

3. ต่อข้อต่อเข้ากับก๊อกนํ้าโดยขันสกรูให้แน่น จากนั้น หมุน ส่วน (b) ตามลูกศร และติดส่วน (a)

และ (b) เข้าด้วยกัน a b

4. ให้ต่อท่อจ่ายนํ้าเข้ากับข้อต่อตัวแปลง ดึงส่วน (c) ของท่อจ่ายนํ้าลง เมื่อปล่อยส่วน (c) ท่อจะ

ต่อเข้ากับตัวแปลงโดยอัตโนมัติ พร้อมกับมีเสียง "คลิก" c

5. ต่อปลายอีกด้านของท่อจ่ายนํ้าเข้ากับวาล์วนํ้าเข้าที่ด้านหลังของเครื่อง ไขท่อตามเข็มนาฬิกา

จนสุด

5-1. ต่อปลายอีกด้านของท่อจ่ายนํ้าเข้ากับวาล์วนํ้าเข้าที่ด้านหลังของเครื่อง ไขท่อตามเข็มนาฬิกา

จนสุด

• หากก๊อกนํ้ามีปากเป็นเกลียว ให้ต่อท่อจ่ายนํ้าเข้ากับก๊อกตามภาพ หลังจากที่ต่อท่อแล้ว

หากนํ้ารั่วไหลจากท่อ ให้ทําตามขั้นตอนข้างต้นซํ้า

หลังจากต่อท่อแล้ว หากมีนํ้ารั่วจากท่อ ให้ทําตามขั้นตอนเดิม

ใช้ก๊อกนํ้าแบบทั่วไปในการจ่ายนํ้า

ในกรณีที่ส่วนปากของท่อเป็นเหลี่ยมหรือมีขนาดใหญ่เกินไป ให้ถอดวงแหวนรองออกก่อนที่จะใส่ปากท่อเข้าสู่ข้อต่อตัวแปลง

ไทย - 16

การประกอบแผงป้องกันหนู (เฉพาะรุ่นที่ใช้ได้เท่านั้น)

เอียงเครื่องเล็กน้อย ใส่ที่ปิดและยึดที่ปิดเข้ากับฐานด้วยสกรูตามที่แสดงในภาพ

ด้านหลัง

1. ใส่แผงกันหนูในรูสําหรับประกอบที่ด้านหลังทางส่วนปลาย 2. ถ้าใส่ยาก ให้ยกเครื่องซักผ้าขึ้นเล็กน้อย แล้วจึงใส่

ไทย - 17

การติดตั้งและการบํารุงรักษา

วิธีต่อท่อนํ้าทิ้ง (เฉพาะรุ่นที่ใช้ได้เท่านั้น)

กรณีที่เครื่องซักผ้าใช้ปั๊มนํ้าทิ้ง

ฝาปิดท่อ

ดึงท่อที่มีฝาออกและต่อท่อภายนอก (อุปกรณ์เสริม) ตรวจสอบว่าต่อท่อนํ้าทิ้งเข้ากับที่ระบายนํ้าอย่างแน่นหนา ที่ด้านหลัง

ของเครื่อง

ท่อนํ้าทิ้ง

ตรวจสอบว่าต่อท่อนํ้าทิ้งเข้ากับที่ระบายนํ้าอย่างแน่นหนา ที่ด้านข้าง

ของเครื่อง

ตัวนําท่อ

ติดตั้งท่อนํ้าทิ้งในตําแหน่ง 90~100 ซม. เหนือพื้น ปลายของท่อนํ้าทิ้งจะ

สามารถอยู่ในตําแหน่งที่จมอยู่ในนํ้า

ในกรณีของเครื่องซักผ้าทั่วไป (เฉพาะรุ่นที่ใช้ได้เท่านั้น)

1. หลังจากกดวงแหวนข้อต่อ ให้ใส่ท่อนํ้าทิ้ง

2. หลังจากที่วางท่อนํ้าทิ้งตรงที่ต้องการแล้ว ให้ต่อท่อเข้ากับทางนํ้าออกของเครื่องซักผ้า

3. โปรดต่อท่อให้แน่น โดยกดวงแหวนข้อต่อ และดันให้เข้ากับทางนํ้าออก

• ความยาวของท่อนํ้าทิ้งนี้สามารถปรับได้ เพื่อให้ได้ความยาวที่เหมาะสม

วิธีการ เปลี่ยนทิศทางของท่อนํ้าทิ้ง (เฉพาะรุ่นที่ใช้ได้เท่านั้น)

• กดด้านของวงแหวนข้อต่อและดึงท่อนํ้าทิ้ง เปลี่ยนทิศทางของท่อนํ้าทิ้งและทําตามคําแนะนําข้างต้น

อีกครั้ง

ไทย - 18

ทางนํ้าออก

ข้อควรระวังเมื่อใส่ท่อระบายนํ้า

น้อยกว่า 3 ม.

1. อย่าใช้ท่อที่มีความยาวเกิน 3 ม. เมื่อใช้ท่อนํ้าทิ้งร่วมกับท่ออื่น 2. เทนํ้าออกจากปลายท่อให้หมด

น้อยกว่า 3 ม.

น้อยกว่า 5 ซม.

3. ธรณีประตูไม่ควรสูงเกินกว่า 5 ซม.

4. อย่าวางท่อนํ้าทิ้งลอดใต้เครื่องซักผ้า

ทดสอบ

ตรวจสอบว่าคุณได้ติดตั้งเครื่องซักผ้าอย่างถูกต้อง โดยเรียกใช้โปรแกรม ล้าจ + ปั่นหมาดทรงพลัง หลังจากที่การติดตั้งเสร็จสมบูรณ์

การเติมผงซักฟอก

1. เปิดช่องใส่ผงซักฟอกโดยดึงออกในทิศทางของลูกศรตามที่แสดงในภาพ แล้วเติมผง

ซักฟอกในช่อง

2. ใส่ผงซักฟอกในปริมาณสําหรับการซักครั้งเดียว เพื่อไม่ให้ผงซักฟอกล้นช่อง

ตัวกรองข้อต่อท่อจ่ายนํ้า

1. ดึงตัวกรองออกมา และล้างให้สะอาด

2. ดึงตัวกรองและต่อท่อเข้ากับวาล์วนํ้าเข้าให้แน่น

3. ตรวจสอบว่ามีรอยรั่วหรือไม่

โปรดขันข้อต่อให้แน่น

ไทย - 19

การติดตั้งและการบํารุงรักษา

การทําความสะอาดอ่างซัก (เฉพาะรุ่นที่ใช้ได้เท่านั้น)

หลังจากแช่ผ้าก่อนซักแล้ว อาจมีการตกค้างของสบู่หรือสิ่งสกปรกอื่นๆ ในอ่างซัก

ในกรณีนี้ ให้เช็ดอ่างซักโดยใช้ผ้าหรือฟองนํ้า

ถ้ากดปุ่มเครื่องฉีดนํ้าในโหมดสแตนด์บาย เครื่องซักผ้าจะเริ่มต้นจ่ายนํ้าเพื่อเติมนํ้าในอ่างซัก

ใช้นํ้าเพื่อล้างอ่างซัก จากนั้นใช้ผ้าเช็ดให้แห้ง

การทําความสะอาดตัวกรอง

ทําความสะอาดตัวกรองบ่อยๆ เพื่อให้เครื่องซักผ้าสะอาด

1. ดันส่วนบนของตัวกรองไฮยีนและดึงเข้าหาตัว 1. เปิดฝาครอบตามที่แสดงในภาพ

2. จากนั้นนําเศษด้ายออกจากตัวกรองเมจิค

3. ทําความสะอาดตัวกรองเมจิค 4. ปิดฝาและใส่ส่วนล่างของตัวกรองในถังก่อน จากนั้นดันตัวกรองให้มี

เสียง “คลิก”

หมายเหตุ: หลังจากจบทุกโปรแกรม โปรดทําความสะอาดตัวกรองเมจิค

การทําความสะอาดตัวกรองปั๊ม (เฉพาะรุ่นที่ใช้ได้เท่านั้น)

1. วางพรมหรือผ้าใต้ตัวกรองเพื่อป้องกันนํ้าไหล และหมุนตัวกรองทวนเข็มนาฬิกาและดึงออก

2. นําสิ่งสกปรกออกจากตัวกรอง

3. ใส่ตัวกรองกลับเข้าที่ด้วยการหมุนตัวกรองตามเข็มนาฬิกาจนล็อคเข้าที่

1 2 3

การทําความสะอาดช่องใส่ผงซักฟอก

1. ถอดช่องใส่ผงซักฟอกออกจากเครื่องซักผ้า

2. ถอดและทําความสะอาดฝาปิดขณะล้างนํ้าจากช่องใส่ผงซักฟอก

3. ประกอบฝาปิดขณะล้างนํ้าและใส่ช่องใส่ผงซักฟอกในเครื่องซักผ้า

ไทย - 20

การแก้ไขปัญหา

ปัญหา

เครื่องซักผ้าไม่ทํางาน • เปิดก๊อกนํ้าแล้วหรือไม่

• ต่อสายไฟแล้วหรือไม่

• ไฟดับหรือไม่

• นํ้าพอหรือไม่

เครื่องไม่ทิ้งนํ้า

เครื่องไม่จ่ายนํ้า

การปั่นหมาดไม่ทํางาน

ตรวจสอบ

• ท่อนํ้าทิ้งวางอยู่กับพื้นหรือไม่ (ไม่มีปั๊ม)

• ท่อนํ้าทิ้งจับตัวเป็นนํ้าแข็งเนื่องจากอากาศเย็นจัดหรือไม่

• ท่อนํ้าทิ้งอุดตันหรือไม่

• ถ้าไม่มีนํ้าไหลใน 30 นาที เครื่องซักผ้าจะส่งเสียงเตือน และจอแสดงเวลาที่เหลือจะแสดงข้อความ “5E”

• เปิดก๊อกนํ้าแล้วหรือไม่

• นํ้าไม่ไหลหรือไม่

• ท่อจ่ายนํ้าหรือข้อต่ออุดตันหรือไม่

• นํ้าในก๊อกไหลตามปกติหรือไม่

• ถ้าการจ่ายนํ้าไม่เสร็จสิ้นใน 1 ชั่วโมง หรือระดับนํ้าไม่เปลี่ยนแปลงภายใน 4 นาที (10 นาทีสําหรับบางรุ่น)

หลังจากที่เริ่มการจ่ายนํ้า เครื่องจะส่งเสียงเตือนและ “4E” จะปรากฏในสัญญาณเวลาที่เหลือ

• ผ้าในถังกระจายตัวอย่างสมดุลหรือไม่

• เครื่องซักผ้าอยู่บนพื้นเรียบเสมอกันหรือไม่

นํ้าล้น • เริ่มต้นใหม่หลังจากปั่นหมาด

• ถ้าสัญญาณข้อผิดพลาดยังปรากฏอยู่ ให้ติดต่อตัวแทนฝ่ายบริการ

รอยเปื้อนบนผ้าแสดงว่าเกิดข้อผิดพลาดเนื่องจาก

ฟังก์ชั่นล็อคป้องกันเด็ก

• ข้อความแสดงข้อผิดพลาดกะพริบทุก 0.5 วินาที และเครื่องระบายนํ้าออกพร้อมกับมีเสียงเตือน

(ข้อความที่ปรากฏ: “ CL” หรือ “ dE ”)

• ฟังก์ชั่นนี้ใช้สําหรับป้องกันไม่ให้เด็กจมนํ้าเมื่อตกลงในถังซัก เมื่อการระบายนํ้าเสร็จสมบูรณ์ และคุณปิด

เครื่อง จากนั้นเปิดใหม่ เครื่องซักผ้าจะทํางานได้ตามปกติ

• ถ้าต้องการลบการแสดง “CL” หลังจากระบายนํ้าเสร็จสมบูรณ์แล้ว ให้ปิดประตูถังซักและปิดเครื่อง จากนั้น

เปิดขึ้นใหม่

• มีการกดปุ่มเริ่ม/พักหรือไม่

ข้อผิดพลาดจากนํ้ารั่ว • ตรวจสอบว่าปลายท่อนํ้าทิ้งวางอยู่บนพื้นหรือไม่ (ท่อควรแขวนอยู่เหนือปั๊ม - ตัวนําท่อ)

• ตรวจสอบว่าท่อนํ้าทิ้งอุดตันเนื่องจากสิ่งแปลกปลอมหรือไม่

• ถ้ามีข้อผิดพลาดคงอยู่ โปรดโทรติดต่อศูนย์บริการ

ไทย - 21

เครื่องซักผ้าไม่ทํางาน

ปัญหา

ไฟฟ้าดับ

ตรวจสอบ

แรงดันไฟฟ้าเป็นปกติหรือไม่

เครื่องซักผ้าไม่ทํางาน

ถ้าท่อนํ้าทิ้งและถังปั่นมีนํ้าแข็งเกาะ ให้ทําดังนี้

นํ้าไหลออกจากถังทันที

นํ้ารั่วจากข้อต่อท่อจ่ายนํ้า

ต่อสายไฟแล้วหรือไม่ ต่อสายไฟ

เครื่องไม่ระบายนํ้า

ท่อนํ้าทิ้งวางอยู่กับพื้นหรือไม่ วางท่อนํ้าทิ้ง

ท่อนํ้าทิ้งพับอยู่หรือไม่ แก้ไขการพับของท่อ

ท่อระบายนํ้าทิ้งอุดตันหรือไม่ นําสิ่งอุดตันออกให้หมด

ฝาปิดเครื่องซักผ้าเปิดอยู่หรือไม่

ปิดฝา

กดปุ่ม พัก ไว้หรือไม่

กดปุ่ม เริ่ม/พัก อีกครั้ง และตรวจสอบว่าเครื่องซักผ้าทํางานต่อหรือไม่

มีนํ้าในถังสูงถึงระดับหรือไม่

หากแรงดันนํ้าตํ่า เครื่องซักผ้าจะรอเป็นเวลานานขึ้น ก่อนที่จะเริ่มทํางาน

ก๊อกปิดอยู่หรือไม่

เปิดก๊อกเพื่อปล่อยนํ้า

คุณเปิดประตูระหว่างรอบการปั่นหมาดหรือไม่

ปิดประตู จากนั้นกดปุ่มเริ่ม/พักเพื่อให้เครื่องทํางานต่อ

• ราดนํ้าร้อนที่ก๊อกนํ้าที่มีนํ้าแข็งเกาะ และดึงท่อนํ้าทิ้งออก แช่ในนํ้าร้อน

• เทนํ้าร้อนในถังปั่นเป็นเวลาประมาณ 10 นาที

• วางผ้าชุบนํ้าร้อนบนข้อต่อของท่อนํ้าทิ้ง

• ถ้านํ้าแข็งที่ท่อนํ้าทิ้งละลาย ให้ต่อเข้าที่เดิม และตรวจสอบว่านํ้าไหลออกหรือไม่

• ท่อนํ้าทิ้งมีเหรียญหรือเข็มกลัดขวางอยู่ ท่อนํ้าทิ้งแขวนอยู่ที่ตะขอเกี่ยว ใส่นํ้าในถังปั่นประมาณ

ครึ่งถัง และลองปั่นอีกครั้ง

ถ้าส่วนที่ต่อกับก๊อกนํ้าหลวม นํ้าอาจรั่วออกมา

ประกอบใหม่อีกครั้ง (โปรดดูที่หัวข้อ "การต่อท่อจ่ายนํ้า")

ตรวจสอบว่ายางของท่อจ่ายนํ้าอยู่ในตําแหน่งที่ถูกต้อง

หมุนให้แน่นอีกครั้ง

ท่อจ่ายนํ้าพับงอหรือไม่

จัดท่อให้ตรง

ถ้าแรงดันนํ้ามากเกินไป นํ้าอาจรั่วได้

หมุนก๊อกเพื่อปิดเล็กน้อย

นํ้ารั่วจากก๊อกหรือไม่

ซ่อมก๊อกนํ้า เครื่องไม่จ่ายนํ้า

ทําความสะอาดตัวกรองเมจิค มีรอยเปื้อนที่ผ้า

ไทย - 22

ปัญหา

นํ้ารั่วจากข้อต่อท่อจ่ายนํ้า

การปั่นมีเสียงดังและเครื่องสั่น

ตรวจสอบ

คุณกดปุ่ม เริ่ม/พัก หลังจากเลือกแหล่งจ่ายนํ้าหรือไม่

 ถ้าไม่ได้กดปุ่ม เริ่ม/พัก นํ้าจะไม่ไหล กดปุ่ม เริ่ม/พัก

ก๊อกปิดอยู่หรือไม่

เปิดก๊อกนํ้า

ตัวกรองที่ข้อต่อท่อจ่ายนํ้ามีสิ่งสกปรกอุดตันหรือไม่

ทําความสะอาดตัวกรอง โดยใช้แปรงสีฟันขัด

นํ้าไม่ไหลหรือไม่

ถ้านํ้าไม่ไหล ให้ปิดก๊อกนํ้าและปิดเครื่อง

ตรวจสอบว่าผ้ากระจายอยู่ในถังอย่างสมดุล

จัดให้ผ้ากระจายออก และเริ่มต้นใหม่

ตรวจสอบว่าเครื่องซักผ้าตั้งอยู่บนพื้นที่แน่นหนาและได้ระดับ

จัดวางเครื่องซักผ้าให้ได้ระดับ

ด้ามของขาตั้งปรับระดับหลวมหรือไม่

ปรับขาตั้งให้ได้ระดับ

รอบๆ เครื่องซักผ้ามีการจัดวางสิ่งของที่ไม่จําเป็นอยู่บ้างหรือไม่

นําสิ่งที่ไม่จําเป็นออกห่างจากเครื่องซักผ้า

ไทย - 23

ข้อมูลจําเพาะ

WA75H4000H

การใช้พลังงานไฟฟ้า

ขนาด (มม.)

นํ้าหนัก

แรงดันนํ้า

ประเภทการซัก

ซัก

ปั่นหมาด

330 วัตต์

240 วัตต์ ระดับนํ้ามาตรฐาน

กว้าง 540 x ลึก 568 x สูง 1002 (ฐานสูง)

กว้าง 540 x ลึก 568 x สูง 982 (ฐานตํ่า)

31 กก.

0.05~0.78 Mpa

(0.5~8.0 kg·f/cm2)

การหมุน

การใช้นํ้า

ความเร็วในการปั่น

หมาด

5

4

3

2

1

60 ลิตร

53 ลิตร

40 ลิตร

29 ลิตร

22 ลิตร

160 ลิตร

680 รอบต่อนาที

ไทย - 24

บันทึก

ไทย - 25

บันทึก

บันทึก

ถ้าคุณมีคําถามหรือข้อคิดเห็น

ประเทศ

THAILAND

โทรศัพท์

0-2689-3232

1800-29-3232

หรือเยี่ยมชมเว็บไซต์ของเราที่ www.samsung.com/th/support

DC68-03218E

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

advertisement