Samsung | SPF-87H | 用戶手冊(Model code type: LP**IPLS) | Samsung SPF-87H 用戶手冊(Model code type: LP**IPLS)

SPF-87H SPF-107H
Digital Photo Frame
user manual
Manuel de l’utilisateur
Thank you for purchasing this Samsung
product. To receive more complete
service, please register your product at
www.samsung.com/global/register
Model
Merci d’avoir acheté un produit Samsung.
Pour obtenir un service complet, veuillez
enregistrer votre produit à:
www.samsung.com/global/register
Modèle
BN68-01567H.indb 1
Serial No.
N° de série
2009-05-20��4:09:46
BN68-01567H.indb 2
2009-05-20��4:09:46
Using
Components
Please check all items are contained in your delivered package
If you press the Menu button, the menu of the selected item is displayed on the screen.
Photo
User manual
Warranty Card
Power Code
Power Adapter
USB cable
Back Overview / Connections
7
1
8
2
3
9
When selecting a folder
Open, Copy, Delete
The menu displayed when
selecting a thumbnail
Start Slideshow, Copy, Copy All Files, Delete, Delete All Files, Set
as Background
If any file is copied to frame memory, the file size is reduced in order to meet the optimal resolution for the panel
size. Please note that [EXIF(exchangeable image file format)] information is removed when the copy option is
set as “Resized” in the [Settings]- [Options] - [Frame Memory Copy]. If you do not want the reszied copy option,
the setttings can be changed as follows [Settings] - [Options] - [Frame Memory Copy] - “Original Size”.
Slide Show
Stop Slideshow, Slideshow Mode, Slide Show Settings, Brightness, Rotate,
Zoom, Aspect Ratio, Delete, Set as Background
This product can only support up to 4,000 pictures. If there are more than 4,000 pictures,
slideshow will not be played for the remaining pictures.
4
5
Single
・ Shows only one Photo.
10
6
[ ] Power On/Off button.
[MENU] Menu button
Enters or exits a menu. ( Displays the menu.)
, , , ]
Navigation buttons
Moves around the items and adjusts a value.
[
Selects a function you want to use. ( Play/Stop during a slide show.)
[
] Enter button
[ ] Back button
[
] Slideshow
button
Starts a slideshow. When playing a slideshow by pressing the
[ ] button, the photos in the location of the last played photo are played. If the
photos in the location of the last played photo have been removed, they are
automatically searched for and then played in a slideshow.
If you press the [ ] during slideshow, the slideshow is swicted to different type
of Display Mode. (Single, Photo & Clock, etc.)
USB Upstream
You can Copy and Delete a Frame Memory Photo by connecting the
USB cable to a PC.
USB Downstream
for USB storage devices.
Power outlet
※ The product can be operated through a USB cable connection
without a power supply. However, when operating through a USB
cable connection with a power supply, please make sure that the
main USB connector and the sub (DC 5V) USB connector are
both connected to the PC. (for model SPF-87H only.)
SD memory card slot.
If no button is operated for ten minutes, the screensaver starts to protect the monitor.
However, the screensaver does not start when in the slideshow mode.
Slideshow Mode
Photo & Calendar
・ Shows the Photo, Calendar
and Clock.
Up and Down key will change to Previous
Month and Next Month respectively.
The following modes [Transition(Slideshow
Settings), Zoom, Aspect Ratio, and Set as
Background] are not available.
Multiview 1
・ Shows three Photos on one
screen.
The following modes
[Transition(Slideshow Settings), Rotate,
Zoom, Aspect Ratio,Delete, and Set as
Background] are not available.
English
・
Photo & Clock
・ Shows the Photo, Clock and
Date.
Returns to the previous screen.
(Hold down this button for two seconds to return to the Main screen.)
3
BN68-01567H.indb 3
2009-05-20��4:09:48
Multiview 2
・ Multiple Photos are displayed
overlapping on the screen in turns.
The following modes
[Transition(Slideshow Settings), Rotate,
Zoom, AspectRatio, Delete, and Set as
Background] are not available.
※ While playing a Slideshow, you can switch the Slideshow Mode by
pressing the [ ] button.
Clock
Date and Time, Time Format, Date Format, Clock Type
Settings
Options
Preference
Update/Reset
Language, Brightness, Auto Fit Portrait Photo, Frame Memory Copy, Activate
USB Communication
Starting Mode, Screen Saver, Home Background, Auto Picture On/Off
Troubleshooting
Symptoms
The USB memory device or
SD card is not recognized.
Connect the storage device to a PC and check if it is recognized. If it
is not recognized, format the storage device and then try again.
I have set the On Timer, but
the product is not turned on
automatically.
This product is only turned on automatically when it has been turned
off automatically by the Off Timer. If you manually turn the product off
after setting the On Timer function, it will not be automatically turned
on.
Screen blinks steadily
or the power abruptly
turns off, when using the
power through USB Cable
connection.
This is due to unstable USB connection power supply from PC. So
please make sure that the sub (DC 5V) USB connector is connected
to PC as well.
Specifications
Firmware Update, Reset Settings, Product Information
Items
Updating the firmware
Updating
Please visit the Download Center (http://www.samsung.com) and download the firmware by searching the
model name.
・
Please download appropriate firmware and decompress it.
・
Please copy the decompress file (***.isp) to either an SD card or USB memory stick and connect
to the Digital Photo Frame.
・
Please select [Settings] - [Update/Reset] - [Firmware Update] for firmware update.
・
When update is completed, please turn off, then turn on the Digital Photo Frame.
・
The firmware version can be checked through [Settings] - [Update/Reset] - [Product Information]
Mini-monitor mode
・
English
You can use this product as an auxiliary monitor as well as a monitor to view photos.This feature enables you
to work more efficiently than that with single monitor.For this purpose, install an additional Frame Manager
program and connect the USB cable supplied with the product to a PC. For more information about the
installation procedures and downloading the program, please visit the http://www.samsung.com website.
(Only one auxiliary monitor is supported.)
Type
Panel
Digital Photo Frame, Firmware update file, SD card or USB memory stick.
・
Specifications
Model Name
Preparations
・
Causes and Actions
Resolution
SPF-87H
10” TFT LCD
800 x 480
1024 x 600
Supported Formats
JPEG (Progressiv, CMYK JPEG is not supported)
Built-in Memory
1GB
USB
Host (USB 1.1) / Device (USB 2.0)
Rating
Power
General
External DC power adapter (12V)
Consumption
Normal mode: 5.2W
Power off mode: Under 1W
Normal mode: 5.9W
Power off mode: Under 1W
Dimensions
(WxHxD)
236.0 (W) x 159.4 (H) x 23.0
(D) mm
(9.29 (W) x 6.28 (H) x 0.91
(D) inch)
236.0 (W) x 188.0 (H) x 23.0
(D) mm
(9.29 (W) x 7.40 (H) x 0.91
(D) inch)
500g (1.1 lbs)
600g (1.3 lbs)
Weight
・
SPF-107H
8” TFT LCD
The product design may differ according to the model, and specifications are subject to
change without prior notice for product performance enhancement.
4
BN68-01567H.indb4
2009-05-20��4:09:48
Important Safety Instructions
Warning : RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN.
BN68-01567H.indb 5
••WARNING - TO PREVENT THE SPREAD OF FIRE, KEEP CANDLES OR
OTHER OPEN FLAMES AWAY FROM THIS PRODUCT AT ALL TIMES.
English
•• TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK).
THERE ARE NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER ALL SERVICING TO QUALIFIED
PERSONNEL.
•• The slots and openings in the cabinet and in the back or bottom are provided for
necessary ventilation. To ensure reliable operation of this apparatus, and to protect it from overheating, these slots and openings must never be blocked or covered.
- Do not cover the slots and openings with a cloth or other materials.
- Do not block the slots and openings by placing this apparatus on a bed, sofa, rug or
other similar surface.
- Do not place this apparatus in a confined space, such as a bookcase, or built-in cabi
net, unless proper ventilation is provided.
•• Do not place this apparatus near or over a radiator or heat resistor, or where it is exposed to direct
sunlight.
•• Do not place a water containing vessel(vases etc.) on this apparatus, as this can result in a risk of
fire or electric shock.
•• Do not expose this apparatus to rain or place it near water(near a bathtub, washbowl, kitchen sink,
or laundry tub, in a wet basement, or near a swimming pool etc.). If this appratus accidentally gets
wet, unplug it and contact an authorized dealer immediately. Make sure to pull out the power cord
from the outlet before cleaning.
•• Do not overload wall outlets, extension cords or adaptors beyond their capacity, since this
can result in fire or electric shock.
•• Power-supply cords should be routed so that they are not likely to be walked on or pinched by items
placed upon or against them, paying particular attention to cords at plug end, adaptors and the point
where they exit from the appliance.
•• To protect this apparatus from a lightning storm, or when it is left unattended and unused for long
periods of time, unplug it from the wall outlet and disconnect the antenna or cable system. This will
prevent damage to the set due to lightning and power line surges.
•• Before connecting the AC power cord to the DC adaptor outlet, make sure the voltage designation of
the DC adaptor corrsponds to the local electrical supply.
•• Never insert anything metallic into the open parts of this apparatus. Doing so many create a danger
of electric shock.
•• To avoid electric shock, never touch the inside of this apparatus. Only a qualified technician should
open this apparatus.
•• Make sure to plug the power cord in until it is firmly inserted. When removing the power cord, make
sure to hold the power plug when pulling the plug from the outlet. Do not touch the power cord with
wet hands.
•• If this appratus does not operate normally - in particular, if there are any unusual sounds or smells
coming from it
- unplug it immediately and contact an authorized dealer or service center.Be sure to
contact an authorized service center, when installing your set in a location with heavy
dust, high or low temperatures, high humidity, chemical substances and where it
operates for 24 hours such as the airport, the train station etc. Failure to do so may
cause serious damage to your set.
•• Use only a properly grounded plug and receptacle.
- An improper ground may cause electric shock or equipment damage. (Class l Equipment only.)
•• To disconnect the apparatus from the mains, the plug must be pulled out from the mains socket,
therefore the mains plug shall be readily operable.
•• Do not allow children to hang onto the product.
•• Store the accessories (battery, etc.) in a location safely out of the reach of children.
•• Do not install the product in an unstable location such as a shaky self, a slanted floor or a location
exposed to vibration.
•• Do not drop or impart any shock to the product. If the product is damaged, disconnect the power
cord and contact a service center.
•• Unplug the power cord from the power outlet and wipe the product using a soft, dry cloth. Do not use
any chemicals such as wax, benzene, alcohol, thinners, insecticide, air freshener, lubricant or detergent. This may damage the appearance or erase the printing on the product.
•• Apparatus shall not be exposed to dripping or splashing.
5
2009-05-20��4:09:48
Using
Součásti
Zkontrolujte, zda balení obsahuje všechny položky
Pokud stisknete tlačítko Menu, na obrazovce se zobrazí nabídka pro vybranou položku.
Photo
Uživatelská příručka
Záruční list
Napájecí šňůra
Napájecí adaptér
Kabel USB
Pohled zezadu / připojení
7
1
8
2
3
9
Při výběru složky
Open, Copy, Delete
Nabídka zobrazená při volbě miniatury
Start Slideshow, Copy, Copy All Files, Delete, Delete All Files, Set as
Background
Velikost všech souborů kopírovaných do paměti rámečku se zmenší tak, aby se přizpůsobila optimálnímu rozlišení velikosti
panelu. Je-li v nabídce [Settings] - [Options] - [Frame Memory Copy]. nastavena možnost kopírování Resized, dojde k odstranění
informace EXIF (exchangeable image file format). Pokud nechcete při kopírování změnit velikost, lze nastavení settings změnit
takto: [Settings] - [Options] - [Frame Memory Copy] - Original Size.
Slide Show
Stop Slideshow, Slideshow Mode, Slide Show Settings, Brightness, Rotate, Zoom, Aspect
Ratio, Delete, Set as Background
Tento výrobek podporuje pouze 4 000 obrázků. Pokud je nalezeno více než 4 000 obrázků, zbývající obrázky
nebudou součástí prezentace.
Single
4
・ Zobrazí pouze jednu fotografii.
5
10
6
[ ] Vypínač
[MENU] Tlačítko nabídky
Otvírá nebo zavírá nabídku. (Zobrazí nabídku.)
[ , , , ]
Navigační tlačítka
Pohyb po položkách a úprava nastavení různých hodnot.
[
Volba funkce. (Přehrávání a zastavení během režimu slide show.)
[
] Tlačítko Enter
] Tlačítko zpět
[
] Tlačítko prezentace
Vstup USB
Photo & Clock
・ Zobrazí fotografii, hodiny a datum.
Návrat na předchozí obrazovku.
(Stiskem tohoto tlačítka po dobu pěti (2) sekund se vrátíte na hlavní obrazovku.)
Přehraje nebo pozastaví prezentaci.
Když spouštíte prezentaci tlačítkem prezentace [ ] , začnou se přehrávat
fotografie z místa, odkud se přehrávala poslední spuštěná prezentace. Pokud
byly naposled přehrávané fotografie přesunuty, dojdek jejich automatickému
vyhledání a přehrání.
Pokud během režimu slideshow stisknete tlačítko [ ], dojde k přepnutí režimu
prezentace do jiného režimu zobrazení. (režim Single, Photo, Clock apod.)
Po připojení kabelu USB do počítače lze kopírovat a mazat fotografie z paměti
rámečku.
Výstup USB
pro připojení úložných zařízení USB.
Zásuvka napájení
※ Výrobek lze používat bez nutnosti připojení napájení, a to pomocí připojení
kabelu USB. Pokud je však výrobek provozován pomocí připojení kabelu USB a
napájení, zkontrolujte, zda jsou oba konektory – hlavní konektor USB a sub konektor
USB (DC 5 V) – připojeny k počítači. (pouze u modelu SPF-87H)
Slideshow Mode
Photo & Calendar
・ Zobrazí fotografii, kalendář a hodiny.
Pomocí směrového tlačítka nahoru a dolů lze
změnit měsíc na předchozí, resp. následující.
Režimy [Transition(Slideshow Settings), Zoom,
Aspect Ratio, and Set as Background] nejsou
k dispozici.
Multiview 1
・ Zobrazí na obrazovce tři fotografie.
Režimy [Transition(Slideshow Settings),
Rotate, Zoom, Aspect Ratio,Delete, and Set as
Background] nejsou k dispozici.
Slot paměťové karty SD
Česky
・
Pokud po dobu deseti minut nedojde ke stisknutí žádného tlačítka, spustí se spořič obrazovky.
To však neplatí, pokud je výrobek v režimu slideshow mode.
6
BN68-01567H.indb 6
2009-05-20��4:09:49
Multiview 2
Odstraňování závad
・ Na obrazovce je zobrazeno více překrývajících
se a střídajících se fotografií.
Režimy [Transition(Slideshow Settings),
Rotate, Zoom, AspectRatio, Delete, and Set as
Background] nejsou k dispozici.
※ Je-li aktivní režim Slideshow, lze režim Slideshow Mode přepnout stisknutím tlačítka
[ ].
Clock
Date and Time, Time Format, Date Format, Clock Type
Settings
Options
Preference
Update/Reset
Language, Brightness, Auto Fit Portrait Photo, Frame Memory Copy, Activate USB
Communication
Příznaky
Připojte úložné zařízení do počítače a zkontrolujte, zda je rozpoznáno. Pokud
není rozpoznáno, úložné zařízení naformátujte a poté to zkuste znovu.
Nastavil jsem funkci On Timer, ale
výrobek se automaticky nezapnul.
Tento výrobek se automaticky zapne pouze v případě, že byl automaticky vypnut
funkcí Off Timer. Pokud výrobek po nastavení funkce On Timer vypnete ručně,
automaticky se nezapne.
Při napájení pomocí připojení
kabelu USB obrazovka neustále
bliká nebo dochází k náhlému
vypnutí napájení.
Tento jev vzniká v důsledku nestabilního napájení pomocí připojení USB z
počítače. Zkontrolujte, zda je k počítači připojen také sub konektor USB (DV 5 V).
Specifikace
Položky
Starting Mode, Screen Saver, Home Background, Auto Picture On/Off
Firmware Update, Reset Settings, Product Information
Aktualizace
・
Stáhněte si příslušný firmware a dekomprimujte jej.
・
Dekomprimovaný soubor (***.isp) zkopírujte buď na kartu SD nebo na zařízení Memory Stick USB a připojte jej k
rámečku Digital Photo Frame.
・
Aktualizujte firmware výběrem možnosti [Settings] - [Update/Reset] - [Firmware Update].
・
Po dokončení aktualizace vypněte a poté znovu zapněte rámeček Digital Photo Frame.
・
Verzi firmwaru lze ověřit prostřednictvím nabídky [Settings] - [Update/Reset] - [Product Information].
Rozlišení
10palcový displej TFT LCD
800 x 480
1024 x 600
JPEG (Formát Progressive,CMYK JPEG není podporován.)
Vestavěná paměť
1GB
USB
hostitel (USB 1.1) / zařízení (USB 2.0)
Hodnocení
Napájení
Obecné
・
SPF-107H
8palcový displej TFT LCD
Podporované formáty
Rámeček Digital Photo Frame, soubor s aktualizací firmwaru, karta SD nebo zařízení Memory Stick USB.
Navštivte stránky Centra stahování (http://www.samsung.com) a stáhněte si firmware vyhledáním názvu modelu.
SPF-87H
Typ
Panel
Příprava
・
Specifikace
Název modelu
Aktualizace firmwaru
・
Možné příčiny a navržené akce
Paměťové zařízení nebo karta SD
nebyly rozpoznány.
Externí adaptér napájení stejnosměrným proudem (12V)
Spotřeba energie
Normální režim: 5.2W
Režim Vypnuto: méně než 1W
Normální režim: 5.9W
Režim Vypnuto: méně než 1W
Rozměry (ŠxVxH)
236.0 (Š) x 159.4 (V) x 23.0 (H) mm
236.0 (Š) x 188.0 (V) x 23.0 (H) mm
500g
600g
Weight
Provedení produktu se může u různých modelů lišit a specifikace se mohou za účelem zlepšení výkonu
produktu změnit bez předchozího upozornění.
Režim Mini-monitor
・
Tento výrobek lze používat buď jako pomocný monitor, nebo jako monitor pro zobrazení fotografií. Tato funkce
umožňuje pracovat efektivněji než s jedním monitorem. Za tímto účelem nainstalujte program Frame Manager
a připojte kabel USB dodaný s výrobkem do počítače. Další informace o postupu instalace a stažení programu
naleznete na webové stránce http://www.samsung.com. (Podporován je pouze jeden pomocný monitor.)
Česky
7
BN68-01567H.indb 7
2009-05-20��4:09:50
Důležité bezpečnostní pokyny
Varování : NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM, NEOTVÍREJTE.
Česky
•• ABY SE SNÍŽILO RIZIKO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM, NESNÍMEJTE KRYT (ANI ZADNÍ
PANEL). UVNITŘ SE NENACHÁZEJÍ ŽÁDNÉ DÍLY, KTERÉ BY MOHL UŽIVATEL SÁM OPRAVIT.
VŠECHNY OPRAVY PŘENECHEJTE KVALIFIKOVANÉMU SERVISNÍMU TECHNIKOVI.
•• Pro zajištění nezbytné ventilace jsou na skříňce a v zadní a spodní části výrobku umístěny štěrbiny
a otvory. Tyto štěrbiny a otvory nesmí být nikdy blokovány nebo zakryty, aby byl zajištěn spolehlivý
provoz tohoto přístroje a ochrana před přehřátím.
- Nezakrývejte tyto štěrbiny a otvory tkaninou ani jinými materiály.
- Neblokujte štěrbiny a otvory ani umístěním přístroje na postel, pohovku, koberec nebo
na jiný podobný povrch.
- Neumísťujte přístroj do stísněného prostoru, například do knihovny nebo vestavěné
skříně, pokud není zajištěna dostatečná ventilace tohoto prostoru.
•• Neumísťujte tento přístroj do blízkosti radiátorů nebo zdrojů tepla nebo na místo vystavené slunečnímu záření.
•• Nepokládejte na tento přístroj nádoby s vodou (vázu apod.), hrozí riziko požáru nebo úrazu elektrickým proudem.
•• Nevystavujte tento přístroj dešti a ani jej neumísťujte do blízkosti zdrojů vody (do blízkosti vany, umyvadla, kuchyňského dřezu, nádoby na praní, vlhkého sklepa nebo plaveckého bazénu apod.). Pokud
do přístroje náhodou vnikne voda, okamžitě jej odpojte a kontaktujte autorizovaného prodejce. Před
čištěním přístroje vytáhněte šňůru ze síťové zásuvky.
•• Nepřetěžujte síťové zásuvky, prodlužovací kabely nebo adaptéry přes jejich kapacitu. Hrozí riziko požáru nebo
úrazu elektrickým proudem.
•• Napájecí kabely by měly být vedeny tak, aby se snížila pravděpodobnost jejich pošlapání nebo
sevření předměty umístěnými na nich nebo pod nimi. Věnujte zvláštní pozornost kabelům u zástrček,
adaptérů a míst, kde vycházejí ze spotřebiče.
•• Pro ochranu před následky bouřky nebo v případě, že ponecháváte přístroj delší dobu bez dozoru
nebo jej dlouhou dobu nepoužíváte, vytáhněte jej ze zásuvky a odpojte anténu nebo kabelový systém. Zabráníte tak poškození přístroje v důsledku blesku nebo přepětí v elektrickém vedení.
•• Před připojením kabelu střídavého napájení do zásuvky adaptéru stejnosměrného proudu zkontrolujte, zda napětí adaptéru stejnosměrného proudu odpovídá napětí v místní elektrické síti.
•• Do otevřených součástí tohoto přístroje nikdy nevkládejte kovové předměty. V opačném případě by mohlo dojít k
úrazu elektrickým proudem.
•• Abyste se vyhnuli úrazu elektrickým proudem, nedotýkejte se nikdy vnitřních částí tohoto přístroje.
Přístroj by měl otevírat pouze kvalifikovaný technik.
•• Zástrčku napájecí šňůry zasuňte pevně do zásuvky. Při odpojování šňůry z elektrické zásuvky tahejte
za zástrčku kabelu. Napájecí šňůry se nedotýkejte mokrýma rukama.
•• Pokud přístroj nefunguje normálně, zejména tehdy, slyšíte-li neobvyklé zvuky nebo cítíte-li zápach
vycházející z přístroje,
- okamžitě jej vytáhněte ze zásuvky a obraťte se na autorizovaného prodejce nebo
servisní středisko. Na autorizované servisní středisko se v každém případě obraťte,
pokud soupravu instalujte na velice prašném místě, místě s vysokými nebo nízkými
teplotami, vysokou vlhkostí, chemickými látkami nebo tam, kde je v provozu 24 hodin
denně, například na letišti, železničním nádraží atd. Pokud tak neučiníte, mohlo by
dojít k vážnému poškození soupravy.
•• Používejte pouze správně uzemněnou zástrčku a zásuvku.
- Nesprávné uzemnění může způsobit zásah elektrickým proudem nebo poškodit zařízení.
(Pouze zařízení třídy l.)
•• Při odpojení zařízení ze sítě je nutné vytáhnout vidlici ze síťové zásuvky. Síťová vidlice musí být
proto snadno přístupná.
•• Nedovolte dětem, aby s výrobkem manipulovaly.
•• Příslušenství (baterie atd.) skladujte na bezpečném místě mimo dosah dětí.
•• Neumísťujte výrobek na nestabilní podklad, například nestabilní poličku, šikmou podlahu nebo na
místo vystavené vibracím.
•• Nenechte výrobek spadnout na zem a nevystavujte ho nárazům. Pokud dojde k poškození výrobku,
vypněte jej, odpojte od elektrické sítě a obraťte se na servisní středisko.
•• Vytáhněte zástrčku napájecího kabelu ze zásuvky a očistěte výrobek měkkým suchým hadříkem.
Nepoužívejte chemikálie jako vosk, benzen, alkohol, ředidla, insekticidy, osvěžovače vzduchu,
maziva nebo saponáty. Mohlo by dojít k poškození povrchu přístroje a smazání tištěného textu na
výrobku.
•• Přístroj nesmí být vystaven kapající ani stříkající vodě.
•• VAROVÁNÍ - ABYSTE ZABRÁNILI VZNIKU POŽÁRU, NIKDY NEUMÍSŤUJTE V
BLÍZKOSTI VÝROBKU SVÍČKY NEBO JINÉ ZDROJE OTEVŘENÉHO OHNĚ.
8
BN68-01567H.indb 8
2009-05-20��4:09:50
Brug
Komponenter
Kontroller, at alle elementer findes i produktets emballage.
Hvis du trykker på Menu-knappen, vises menuen for det valgte emne på skærmen.
Photo
Brugervejledning
Garantikort
Strømkabel
Strømadapter
Bagfra/Tilslutninger
7
1
2
3
Ved valg af en mappe
Open, Copy, Delete
Ved valg af en miniature
Start Slideshow, Copy, Copy All Files, Delete, Delete All Files,
Set as Background
USB-kabel
Hvis filer kopieres til frame memory, reduceres filstørrelsen for at opnå den optimale opløsning til panelstørrelsen.
Bemærk, at [EXIF(exchangeable image file format)]-oplysninger fjernes, når kopieringsindstillingen er angivet
til “Resized” i [Settings]-[Options]-[Frame Memory Copy]. Hvis du ikke vil anvende muligheden for ændring af
størrelse, kan indstillinger ændres således [Settings]-[Options]-[Frame Memory Copy]-”Original Size”.
Stop Slideshow, Slideshow Mode, Slide Show Settings, Brightness, Rotate, Zoom, Aspect
Ratio, Delete, Set as Background
8
Slide Show
9
Dette produkt understøtter kun op til 4.000 billeder. Hvis der er mere end 4.000 billeder, vises de resterende
billeder ikke i et diasshow.
Single
・ Viser kun ét foto.
4
5
10
6
[ ] Tænd/sluk-knap
[MENU] Menu-knap
Går ind i eller afslutter en menu ( viser menuen )
[ , , , ]
Navigationsknapper
Flytter rundt mellem emnerne og justerer en værdi.
[
[
[
] Enter-knap
] Back-knap
] Diasshow-knap
・ Viser fotoet, uret og datoen.
Vælger en funktion, du vil anvende. ( afspil/stop under diasshow )
Vender tilbage til den forrige skærm.
(Hold denne knap nede i to sekunder for at vende tilbage til hovedskærmen)
Starter et diasshow.
Når du viser et diasshow ved at trykke på knappen [ ] , afspilles fotos fra
den seneste anvendte fotoplacering. Hvis dine fotos på placeringen for det
sidst viste foto er blevet fjernet, søges der automatisk efter dem, og derefter
vises de i et diasshow.
Hvis du trykker på [ ] under afspilning af et slideshow, skifter slideshow til en
anden skærmtilstand. (Single, Photo, og Clock osv.).
USB-upstream
Du kan kopiere og slette et foto i rammehukommelsen ved at tilslutte USB-kablet
til en pc.
USB-downstream
Til USB-lagringsenheder.
※ Produktet kan anvendes via en USB-kabelforbindelse uden strømforsyning.
Strømstik
Hvis det anvendes via en USB-kabelforbindelse med strømforsyning, skal du
kontrollere, at både hoved-USB-stikket og USB-understikket (DC 5V) er
sluttet til computeren.
(Gælder kun model SPF-87H).
Hvis der ikke trykkes på nogen knap i 10 minutter, starter pauseskærmen og beskytter skærmen.
Pauseskærmen starter dog ikke, når slideshow mode anvendes.
Slideshow Mode
Photo & Calendar
・ Viser fotoet, kalenderen og uret.
Tasterne Op og Ned ændres til Forrige
måned og Næste måned.
Følgende tilstand [Transition (Slideshow
Settings), Zoom, Aspect Ratio og Set as
Background] er ikke tilgængelig.
Multiview 1
・ Viser tre fotos på én skærm.
Følgende tilstand [Transition (Slideshow
Settings), Rotate, Zoom, Aspect Ratio,
Delete og Set as Background] er ikke
tilgængelig.
Dansk
Åbning til SD-hukommelseskort
・
Photo & Clock
9
BN68-01567H.indb 9
2009-05-20��4:09:51
Multiview 2
・ Flere fotos vises overlappende på
Fejlfinding
skærmen efter hinanden.
Følgende tilstand [Transition (Slideshow
Settings), Rotate, Zoom, Aspect Ratio,
Delete og Set as Background] er ikke
tilgængelig.
※ Under afspilning af et diasshow, kan du stadig skifte til Slideshow Mode ved at trykke
på knappen [ ].
Clock
Date and Time, Time Format, Date Format, Clock Type
Settings
Options
Preference
Update/Reset
Language, Brightness, Auto Fit Portrait Photo, Frame Memory Copy, Activate USB
Communication
Problem
USB-hukommelsen eller SDkortet genkendes ikke.
Tilslut lagringsenheden til en pc, og kontrollér, om den genkendes. Formatér
lagringsenheden, hvis den genkendes, og prøv igen.
Jeg har indstillet the On Timer,
men produktet tændes ikke
automatisk.
Dette produkt tændes kun automatisk, hvis det er slukket automatisk med Off
Timer.
Hvis du manuelt tænder for produktet efter at have indstillet funktionen
On Timer, tændes det ikke automatisk.
Skærmen blinker fast eller
strømmen afbrydes pludseligt, når
du strømforsyner via USB-kabelforbindelsen.
Dette skyldes en ustabil strømforsyning via USB-tilslutningen fra pc’en. Sørg
derfor for, at DC 5 V USB-understikket også er tilsluttet pc’en.
Specifikation
Elementer
Starting Mode, Screen Saver, Home Background, Auto Picture On/Off
Panel
Forberedelser
・
Download venligst den relevante firmware, og dekomprimer den.
・
Kopier den dekomprimerede fil (***.isp) til enten et SD-kort eller en USB-hukommelsesnøgle, og tilslut til den
Digital Photo Frame.
・
Vælg [Settings] - [Update/Reset] - [Firmware Update] for opdatering af firmwaren.
・
Når opdateringen er udført, skal du slukke og tænde for den Digital Photo Frame.
・
Firmwareversionen kan kontrolleres via [Settings] - [Update/Reset] - [Product Information]
Opløsning
SPF-87H
10” TFT (analog) LCD
800 x 480
1024 x 600
JPEG (progressiv, CMYK JPEG understøttes ikke.)
1GB
USB
Host (USB 1.1) / Enhed (USB 2.0)
Klassifikation
Strøm
Forbrug
Generelt
Dimensioner
(BxHxD)
Vægt
・
SPF-107H
8” TFT (analog) LCD
Understøttede formater
Opdatering
Besøg downloadcenteret (http://www.samsung.com), og download firmwaren ved at søge efter modelnavnet.
Type
Indbygget hukommelse
Digital Photo Frame, fil med firmwareopdatering, SD-kort eller USB-hukommelsesnøgle.
・
Specifikation
Modelnavn
Firmware Update, Reset Settings, Product Information
Opdatering af firmwaren
・
Årsag og løsning
Ekstern DC-strømadapter (12 V)
Normal tilstand: 5.2W
Slukket-tilstand: under 1W
Normal tilstand: 5.9W
Slukket-tilstand: under 1W
236.0 (B) x 159.4 (H) x 23.0 (D) mm
236.0 (B) x 188.0 (H) x 23.0 (D) mm
500g
600g
Produktdesignet kan variere afhængigt af modellen, og specifikationer kan ændres uden
forudgående varsel af hensyn til forbedring af produktet.
Tilstanden Mini-monitor
・
Dansk
Du kan anvende dette produkt som en ekstra skærm samt en skærm til visning af fotos.
Med denne finesse kan du arbejde mere effektivt end med en enkelt skærm.
Til dette formål skal du installere det ekstra program Frame Manager og tilslutte det USB-kabel, der fulgte med
produktet til en pc. For flere informationer om installationsprocessen og download af programmet, kan du besøge
websitet http://www.samsung.com. (Der understøttes kun én ekstra skærm.)
10
BN68-01567H.indb 10
2009-05-20��4:09:51
Vigtige sikkerhedsinstruktioner
Advarsel : MÅ IKKE ÅBNES: RISIKO FOR ELEKTRISK STØD
•• HVERKEN DÆKSEL ELLER BAGPANEL MÅ IKKE FJERNES, DA DER ER RISIKO FOR
ELEKTRISK STØD. DER ER INGEN INDVENDIGE DELE, DER KAN REPARERES AF BRUGEREN.
ALLE REPARATIONER SKAL OVERLADES TIL KVALIFICEREDE TEKNIKERE. Åbninger og riller
•• ikabinettet og bagpå eller i bunden findes af hensyn til den nødvendige ventilation. For at sikre
pålidelig drift af denne enhed og beskytte det mod overophedning må disse riller og åbninger aldrig
tildækkes eller blokeres.
- Overdæk ikke rillerne og åbningerne med stof eller andre materialer.
- Bloker ikke rillerne og åbningerne ved at anbringe dette apparat på en seng, en sofa, et tæppe
eller lignende overflader.
- Anbring ikke dette apparat et lukket sted, som f.eks. en bogreol eller indbygget skab, med mindre
der sørges for korrekt ventilation.
•• Anbring ikke dette apparat nær ved eller over en radiator eller varmeapparat, eller hvor det udsættes for direkte
sollys.
•• Anbring ikke genstande indeholdende vand (som f.eks. en vase) på dette apparat, da det kan medføre brand
eller elektriske stød.
•• Udsæt ikke dette apparat for regn, og anbring det ikke tæt på vand (tæt på et badekar, vandfade,
køkkenvaske eller vaskemaskiner, i en fugtig kælder eller tæt på en swimmingpool mv.) Hvis dette
apparat bliver vådt ved et uheld, skal du trække stikket ud og straks kontakte en autoriseret forhandler. Sørg for at fjerne strømkablet fra stikkontakten inden rengøring.
•• Undgå at overbelaste stikkontakter, forlængerledninger eller adaptere over deres kapacitet, da dette kan resultere
i brand eller elektrisk stød.
•• Strømkabler skal placeres således, at de ikke bliver trådt på eller bliver klemt af genstande, der
anbringes oven på eller ind mod dem, idet opmærksomheden henledes specielt på ledninger eller
stik, stikdåser samt det sted, hvorfra de udgår fra enheden.
•• For at beskytte dette apparat i tordenvejr, eller hvis det efterlades uovervåget og ubrugt i længere tid,
skal stikket tages ud af stikkontakten og antennen eller kabelsystemet skal afbrydes. Dette vil forebygge skader på apparatet fra lyn- og tordenvejr.
•• Inden du tilslutter strømkablet til adapterstikket, skal du kontrollere, at spændingsangivelsen på strømadapteren svarer til den lokale spændingsforsyning.
•• Stik aldrig metalgenstande ind i dette apparats åbne dele. Dette kan medføre fare for elektrisk stød
•• For at undgå elektrisk stød bør du aldrig røre ved apparatet indvendig. Kun kvalificerede teknikere
bør åbne dette apparat.
•• Sørg for at sætte strømkablet ordentligt i stikket. Når du trækker strømkablet ud, skal du sørge for
at holde i selve stikket, når du trækker kablet ud af stikkontakten. Berør ikke strømkablet med våde
hænder.
•• Hvis dette apparat ikke fungerer normalt - navnlig hvis der kommer usædvanlige lyde eller lugte fra
det
- skal du straks trække stikket ud og kontakte en autoriseret forhandler eller et autoriseret servicecenter.
•• Kontakt et autoriseret servicecenter, når dit apparat skal installeres på steder med særligt meget
støv, med høje eller lave temperaturer, med høj fugtighed, hvor kemiske opløsninger anvendes, eller
hvor det er tændt døgnet rundt som f.eks. i lufthaven, jernbanestationer osv.
Såfremt dette ikke gøres, kan det medføre alvorlig beskadigelse af apparatet.
•• Brug kun korrekt jordet stik og forbindelse.
- Forkert jording kan forårsage elektrisk stød eller beskadigelse af udstyret. (Kun klasse l-udstyr.)
•• For at afbryde apparatet fra strømmen skal stikket fjernes fra stikkontakten. Derfor skal stikkontakten
være klar til brug.
•• Lad ikke børn hænge i produktet.
•• Gem tilbehøret (batteri mv.) et sikkert sted, utilgængeligt for børn.
•• Installer ikke produktet et ustabilt sted, som f.eks. en skrøbelig hylde, et skævt gulv eller et sted, der
udsættes for rystelser.
•• Tab ikke produktet, og udsæt det ikke for hårde slag. Hvis produktet er beskadiget, skal du slukke for
det og kontakte et servicecenter.
•• Fjern strømkablet fra stikkontakten, og aftør produktet med en blød, tør klud. Anvend ikke kemikalier som f.eks. voks, rensebenzin, alkohol, fortyndere, insekticider, luftfriskere, smøremidler eller
rengøringsmidler. Dette kan beskadige produktets udseende eller fjerne print på det.
•• Apparatet må ikke udsættes for dryp eller sprøjt.
•• ADVARSEL - FOR AT UNDGÅ RISIKO FOR SPREDNING AF ILD, SKAL DU ALTID
HOLDE STEARINLYS OG ANDET ÅBEN ILD BORTE FRA DETTE PRODUKT.
Dansk
11
BN68-01567H.indb 11
2009-05-20��4:09:51
Verwenden
Komponenten
Kontrollieren Sie, ob alle Teile in dem gelieferten Paket vorhanden sind.
Wenn Sie die Menütaste drücken, wird das Menü für die entsprechende Option auf dem Bildschirm angezeigt.
Fotos
Benutzerhandbuch
Garantie
Netzkabel
Netzteil
USB-Kabel
Rückseite/Anschlüsse
7
1
8
2
Auswählen eines Ordners
Öffnen, Kopieren, Löschen
Beim Auswählen eines
Miniaturbildes.
Diashow starten, Kopieren, Kopie aller Dateien, Löschen, Alle Dateien löschen,
Als Hintergr. verw
Wenn Sie eine Datei in den Speicher des Bilderrahmens kopieren, wird die Dateigröße abgesenkt, damit sie der
optimalen Auflösung für dieses Bildschirmformat entspricht. Beachten Sie, dass die EXIF-Informationen [EXIF
(Exchangeable Image File-Format)] entfernt werden, wenn Sie die Kopieroptionen unter [Einstellungen] - [Optionen] [Speicher kopieren] auf “Größe geändert” einstellen. Wenn Sie diese Größenänderung nicht wünschen, können Sie die
Einstellungen folgendermaßen ändern: [Einstellungen] - [Optionen] - [Speicher kopieren] auf “Originalgröße” einstellen.
Diashow
3
9
Diashow anhalten, Diashow-Modus ,Diashow-Einstellg., Helligkeit, Luminosité, Drehen,
Zoom, Seitenverhältnis, Löschen, Als Hintergr. verw.
Dieses Produkt unterstützt maximal 4.000 Bilder. Wenn es mehr als 4.000 Bilder gibt, wird die Diashow beim
viertausendsten Bild abgebrochen.
4
Einzelbild
5
・ Anzeigen eines Fotos.
10
6
[ ] Netztaste
[MENU] Menütaste
Öffnen oder schließen eines Menüs. ( Öffnet das Menü )
[ , , , ]
Navigationstasten
Navigieren in den Menüoptionen und Anpassen von Werten.
[
[
[
] Eingabetaste
] Taste Zurück
] Diashowtaste
Foto und Uhr
Auswählen einer Funktion. ( Diashow starten/anhalten )
Starten einer Diashow.
Wenn Sie beim Abspielen einer Diashow auf die Taste [ ] drücken, werden die
Fotos am Speicherort des zuletzt angezeigten Fotos wiedergegeben. Wenn die
Fotos am Speicherort des zuletzt angezeigten Fotos gelöscht wurden, werden sie
automatisch gesucht und dann in einer Diashow wiedergegeben.
Wenn Sie beim Abspielen einer Diashow die [ ] ]-Taste drücken, wechselt der
Anzeigemodus der Diashow. (Einzelbild, Foto und Uhr usw.)
USB-Upstream
Sie können ein Foto im Rahmenspeicher Kopieren und Löschen, indem Sie den
Rahmen über das USB-Kabel mit einem PC verbinden.
USB-Downstream
Für USB-Speichergeräte
※ Das Gerät kann auch ohne Stromversorgung über das USB-Kabel betrieben
Steckdose
werden.Wenn Sie es allerdings über das USB-Kabel mit Strom versorgen,
müssen Sie sicherstellen, dass immer sowohl der USB-Hauptstecker auch
der USB-Zusatzstecker (5 V=) mit dem PC verbunden sind.
(Nur bei Modell SPF-87H)
Deutsch
Steckplatz für SD-Speicherkarten
・
・ Anzeigen eines Fotos sowie von Uhr und
Datum.
Zurück zum vorherigen Fenster.
(Wenn Sie diese Taste Sekunden lang drücken, gelangen Sie zurück ins Hauptfenster.)
Wenn Sie zehn (10) Minuten lang keine Taste betätigen, wird zum Schutz der Anzeige der Bildschirmschoner
aktiviert. Im Diashow-Modus wird der Bildschirmschoner jedoch nicht gestartet.
Diashow-Modus
Foto und Kalender
・ Anzeigen eines Fotos sowie von Kalender
und Uhr.
Mit den Auf/Ab-Tasten wechseln Sie jeweils
zum vorherigen und nächsten Monat.
Die Modi [Diashow-Effekt (DiashowEinstellg.), Zoom, Seitenverhältnis und Als
Hintergr. verw.] sind nicht verfügbar.
Multiansicht 1
・ Anzeigen von drei Fotos auf einem
Bildschirm.
Die Modi [Diashow-Effekt (DiashowEinstellg.), Drehen, Zoom, Seitenverhältnis,
Löschen und Als Hintergr. verw.] sind nicht
verfügbar.
12
BN68-01567H.indb 12
2009-05-20��4:09:53
Multiansicht 2
・ Es werden mehrere Fotos auf dem
Fehlerbehebung
Bildschirm angezeigt, die sich nacheinander
überlagern.
Die Modi [Diashow-Effekt (DiashowEinstellg.), Drehen, Zoom, Seitenverhältnis,
Löschen und Als Hintergr. verw.] sind nicht
verfügbar.
※ Beim Abspielen einer Diashow können Sie den Diashow-Modus durch Drücken
der [ ] Taste wechseln.
Uhr
Datum/Uhrzeit, Zeitformat, Format de date, Type d’horloge
Paramètres
Optionen
Sprache, Helligkeit, AutoPass in Passfoto, Speicher kopieren, USB-Kommunikation
aktivieren
Voreinstellung
Startmodus, Bildschirmschoner, Hintergrundbild, Auto Bild E/A
Akt./Rücksetz
Firmware-Aktualisierung, Einstellungen zurücksetzen, Produktinformationen
Symptome
Ursachen und Gegenmaßnahmen
Der USB-Speicher oder die SDKarte werden nicht erkannt.
Schließen Sie das Speichergerät an den PC an und prüfen Sie, ob es erkannt
wird. Wenn es nicht erkannt wird, formatieren Sie das Speichergerät und
wiederholen Sie den Versuch.
Ich habe Autom. Ein eingestellt,
aber das Gerät wird nicht
automatisch angeschaltet.
Dieses Gerät wird nur dann automatisch eingeschaltet, wenn es mit Autom. Aus
abgeschaltet wurde.
Wenn Sie das Gerät manuell abschalten, nachdem Sie die Funktion Autom. Ein
eingestellt haben, wird es nicht automatisch angeschaltet.
Der Bildschirm blinkt und die
Stromversorgung endet abrupt,
wenn Sie das Gerät über das
USB-Kabel mit Strom versorgen.
Dies kann bei einer instabilen Stromversorgung über die USB-Verbindung mit
dem PC passieren. Achten Sie also darauf, dass auch der USB-Zusatzstecker
(5 V=) mit dem PC verbunden ist.
Technische Daten
Elemente
Technische Daten
Modellbezeichnung
Aktualisieren der Firmware
Typ
Bildschirm
Auflösung
SPF-87H
SPF-107H
8-Zoll TFT LCD
10-Zoll TFT LCD
800 x 480
1024 x 600
Vorbereitungen
Unterstützte Formate
JPEG (Progressives CMYK JPEG wird nicht unterstützt)
・
Eingebauter Speicher
1GB
USB
Host (USB 1.1) / Gerät (USB 2.0)
Digitaler Bilderrahmen, Firmwareaktualisierungsdatei, SD-Karte oder USB-peicherstick.
Aktualisieren
・
Wechseln Sie zum Downloadcenter (http://www.samsung.com) und laden Sie die Firmware herunter. Suchen Sie
dazu nach dem Modellnamen.
・
Laden Sie die erforderliche Firmware herunter und dekomprimieren Sie sie.
・
Kopieren Sie die dekomprimierte Datei (***.isp) entweder auf eine SD-Karte oder auf den USB-Speicherstick und
verbinden Sie den Speicher mit dem Digitalen Bilderrahmen.
・
Wählen Sie [Einstellungen] - [Akt./Rücksetz] - [Firmware-Aktualisierung], um die Firmware-Aktualisierung durchzuführen.
・
Wenn die Aktualisierung abgeschlossen ist, schalten Sie den Digitalen Bilderrahmen aus und wieder an.
・
Sie können die Firmwareversion mit [Einstellungen]-[ Akt./Rücksetz] - [Produktinformationen] überprüfen.
Rating
Stromversorgung
Allgemein
Stromverbrauch
Normalmodus : 5.2W
Ausgeschalteter Modus : Under 1W
Normalmodus : 5.9W
Ausgeschalteter Modus : Under 1W
Abmessungen
(B x T x H)
236.0 (B) x 159.4 (T) x 23.0 (H) mm
236.0 (B) x 188.0 (T) x 23.0 (H) mm
500g
600g
Gewicht
・
External DC power adapter (12V)
Das Design des Geräts ist modellabhängig, und jederzeitige Änderungen der technischen
Daten des Geräts zum Zweck der Leistungssteigerung sind vorbehalten.
Mini-Monitor-Modus
・
Deutsch
Sie können dieses Gerät nicht nur als Monitor zur Anzeige von Fotos sondern auch als Zusatzmonitor
verwenden.
Durch diese Funktion können Sie effizienter als mit einem einzigen Monitor arbeiten.
Installieren Sie hierfür das Zusatzprogramm Frame Manager und schließen Sie das zusammen mit dem Gerät
gelieferte USB-Kabel an einen PC an.
Weitere Informationen über die Installation und das Herunterladen des Programms finden Sie auf der Website
http://www.samsung.com. (Nur ein Zusatzmonitor wird unterstützt)
13
BN68-01567H.indb 13
2009-05-20��4:09:53
Wichtige Sicherheitshinweise
Warnung : STROMSCHLAGGEFAHR NICHT ÖFFNEN
Deutsch
•• ABDECKUNG ODER RÜCKWAND NICHT ÖFFNEN! STROMSCHLAGGEFAHR! IM
GERÄTEINNEREN BEFINDEN SICH KEINE VOM BENUTZER ZU WARTENDEN TEILE. LASSEN
SIE REPARATUREN NUR VON QUALIFIZIERTEM KUNDENDIENSTPERSONAL DURCHFÜHREN
•• Die Schlitze und Öffnungen im Gehäuse und in der Rückwand oder im Boden sind für die
Belüftungerforderlich. Um den zuverlässigen Betrieb des Geräts zu gewährleisten und es vor
Überhitzung zu schützen,dürfen diese Öffnungen keinesfalls blockiert oder bedeckt werden.
- Bedecken Sie die Schlitze und Öffnungen nicht mit einem Tuch oder anderen Materialien.
- Schlitze und Öffnungen dürfen keinesfalls blockiert werden, indem das Gerät auf ein Bett, Sofa,
einen Teppich oder eine ähnliche Oberfläche gestellt wird.
- Stellen Sie das Gerät nicht in abgeschlossene Räume wie z. B. in ein Bücherregal oder einen
Einbauschrank. Dieser Einbau ist nur dann zulässig, wenn für ausreichende Belüftung gesorgt
wird.
•• Außerdem darf das Gerät keinesfalls in der Nähe oder über einem Radiator oder Heizkörper aufgestellt werden,
oder an Orten, an denen es direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt ist.
•• Stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllte Behälter auf das Gerät (Vasen usw.), da dies zu einem Brand oder
Stromschlag führen kann.
•• Setzen Sie das Gerät keinesfalls Regen aus und stellen Sie es nicht in der Nähe von Wasser
auf (Badewanne, Küchenspüle, feuchter Keller, Schwimmbecken usw). Falls das Gerät dennoch
Nässe ausgesetzt wurde, trennen Sie es von der Stromversorgung und wenden Sie sich umgehend
an Ihren örtlichen Vertreter. Ziehen Sie vor dem Reinigen des Geräts den Netzstecker aus der
Steckdose.
•• Überlasten Sie Steckdosen, Verlängerungskabel und Mehrfachstecker keinesfalls, da dies zu einem Brand oder
Stromschlag führen kann.
•• Netzkabel müssen so verlegt werden, dass niemand auf das Kabel treten kann oder es durch
Gegenstände gequetscht wird, die auf dem Kabel stehen oder gegen das Kabel drücken. Besondere
Aufmerksamkeit muss den Bereichen um Stecker, Steckdosen und dem Punkt zukommen, an dem
das Netzkabel aus dem Gerät herausgeführt wird
•• Zum Schutz des Geräts bei einem Gewitter oder längerem Nichtbetrieb trennen Sie das Gerät vom
Netz.Trennen Sie darüber hinaus das Antennenkabel vom Gerät. Auf diese Weise werden Schäden
durch Blitzschlag oder Spannungsstöße vermieden.
•• Stellen Sie sicher, dass die Nennspannung des Netzteils für die örtliche Stromversorgung geeignet
ist, bevor Sie das Netzkabel an die Stromversorgung anschließen.
•• Stecken Sie keinesfalls metallische Gegenstände in die Öffnungen des Geräts. Dies kann zu Stromschlägen
führen.
•• Berühren Sie keinesfalls Bauteile im Geräteinneren, um Stromschläge zu vermeiden. Das Gerät darf
nur von einem qualifizierten Techniker geöffnet werden.
•• Stellen Sie sicher, dass das Netzkabel fest in die Steckdose eingestöpselt wird. Fassen Sie das
Netzkabel am Stecker an, wenn Sie es aus der Wandsteckdose ziehen. Berühren Sie das Netzkabel
niemals mit feuchten Händen.
•• Wenn das Gerät nicht einwandfrei funktioniert, insbesondere beim Auftreten ungewöhnlicher
Geräusche oder Gerüche aus dem Inneren, trennen Sie es unverzüglich von der Stromversorgung
und wenden Sie sich umgehend an Ihren örtlichen Vertreter.
•• Wenden Sie sich an den autorisierten Kundendienst, wenn das Gerät an einem Ort mit hoher Konzentration an
Staubpartikeln, außergewöhnlich hoher oder geringer Raumtemperatur, extrem hoher Luftfeuchtigkeit, in unmittelbarer Nähe zu chemischen Lösungsmitteln oder für den Dauerbetrieb, z.B. auf Bahn- oder Flughäfen, aufgestellt
werden soll.Eine nicht fachgerechte Aufstellung kann zu schweren Schäden am Gerät führen.
•• Benutzen Sie nur einwandfrei geerdete Netzstecker und Steckdosen.
- Unsachgemäße Erdung könnte zu elektrischem Schlag oder Beschädigung der Geräte führen.
(Nur Geräte der Klasse I)
•• Wenn Sie das Gerät vom Stromnetz trennen möchten, müssen Sie den Netzstecker aus der Dose
ziehen. Deshalb muss der Netzstecker jederzeit leicht erreichbar sein.
•• Achten Sie darauf, dass sich Kinder nicht an das Gerät hängen.
•• Lagern Sie die Zubehörteile (Akku usw.) an einem sicheren Ort außerhalb der Reichweite von
Kindern.
•• Bringen Sie das Gerät nicht an einem instabilen Ort wie z. B. einem wackligen Regal, einem
abschüssigen Boden oder einem Ort, der Vibrationen ausgesetzt ist, an.
•• Lassen Sie das Gerät nicht fallen, und vermeiden Sie Erschütterungen. Wenn das Gerät beschädigt
ist, trennen Sie es vom Stromnetz, und wenden Sie sich an ein Kundendienstzentrum.
•• Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, und wischen Sie das Gerät mit einem weichen,
trockenen Tuch ab. Verwenden Sie keine Chemikalien wie Wachs, Benzol, Alkohol, Verdünner,
Insektizide, Luftverbesserer, Schmiermittel oder Reinigungsmittel. Hierdurch kann das Aussehen des
Geräts beschädigt oder der Aufdruck gelöscht werden.
•• Es dürfen keinesfalls Flüssigkeitstropfen oder spritzer in das Gerät eindringen.
•• ACHTUNG - UM DIE AUSBREITUNG VON FEUER ZU VERHINDERN,SORGEN SIE
DAFÜR, DASS DAS GERÄT NIEMALS MIT KERZEN ODER OFFENEM FEUER IN
BERÜHRUNG KOMMT.
14
BN68-01567H.indb14
2009-05-20��4:09:53
Antes de usar el equipo lea este manual para evitar fallas y guarde para futuras referencias.
Uso
Components
Si se pulsa el botón Menú, en la pantalla se muestra el menú del elemento seleccionado.
Fotos
Compruebe que no falte ningún componente en el paquete que se le proporciona.
Garantía
Manual del usuario
Cable de
alimentación
Fuente de
alimentación
Cable USB
Posterior / Conexiones
7
1
8
2
3
9
Selección de una carpeta
Abrir, Copiar, Borrar
Selección de una
miniatura
Iniciar visionado aut., Copiar, Copiar todos archivos, Borrar, Borrar todos
archivos,Configurar como fondo
Si se copia algún archivo en la memoria del marco, el tamaño del archivo se reduce para que se ajuste a la resolución
óptima para el tamaño del panel. Tenga en cuenta que la información [EXIF (Exchangeable Image File-Format) ]
se elimina cuando la opción de copia se establece como “Redimensionado” en [Configuración] -[Opciones]-[Copia
memoria del marco]. Si no desea habilitar la opción de copia redimensionada, la configuración se puede cambiar de
esta manera : [Configuración] - [Opciones] -[ Copia memoria del marco]-“ Tamaño original”.
Presentación
Detener presentación, Modo de presentación, Config. vis. autom., Brillo, Girar, Zoom,
Relación de aspecto, Borrar, Configurar como fondo
Este producto sólo admite hasta 4000 imágenes. Si hay más de 4000 imágenes, no se llevará a cabo la
presentación de las imágenes que superen dicho número.
Única
4
・ Muestra sólo una foto.
5
10
6
[ ] Botón de encendido/apagado
[MENU] Botón del menú
Accede o sale de un menú. ( visualiza el menú )
[ , , , ]
Botones de navegación
Se desplaza por los elementos y ajusta el valor.
[
Selecciona una función. ( Reproduce/ detiene una presentación )
[
[
] Botón Enter
] Botón de retroceso
]B
otón de la
presentación
・ Muestra la foto, el reloj y la fecha.
Vuelve a la pantalla anterior.
(Mantenga pulsado este botón (2) segundos para volver a la pantalla principal.)
Inicia una presentación.
Cuando se reproduce una presentación pulsando el botón [ ] se
reproducen las fotos de la ubicación de la última foto reproducida. Si las fotos
de la ubicación de la última foto reproducida se han trasladado, éstas se buscan
automáticamente y, a continuación, la presentación
Si se pulsa [ ] durante la presentación, ésta cambia a un tipo diferente de modo
de visualización. (Única, Foto y reloj, etc)
Carga USB
Puede utilizar las funciones de Copiar y Borrar en el Marco de foto digital
conectando éste al ordenador mediante un cable USB.
Descarga USB
para dispositivos de almacenamiento USB.
Toma de corriente
※ El producto puede funcionar con una conexión de cable USB sin alimentación
eléctrica. Sin embargo, si funciona con una conexión de cable USB sin
alimentación eléctrica, se debe comprobar que el conector USB principal y el
conector USB secundario (CC 5V) estén conectados al ordenador.
(sólo modelo SPF-87H)
Si no se pulsa ningún botón durante diez minutos, el salvapantallas se activa para proteger el monitor.
Sin embargo, el salvapantallas no se activa en el modo de presentación.
Modo de
presentación
Foto y calendario
・ Muestra la foto, el calendario y el reloj.
Las teclas de arriba y abajo cambian
al mes anterior y al siguiente
respectivamente.
Los siguientes modos [Efecto visionado
aut. (Config. vis. autom.), Zoom, Relación
de aspecto y Configurar como fondo] no
están disponibles.
Multivisión 1
・ Muestra tres fotos en una pantalla.
Los siguientes modos [Efecto visionado
aut. (Config. vis. autom.), Girar, Zoom,
Relación de aspecto, Borrar y Configurar
como fondo] no están disponibles
Español
Ranura para tarjeta de memoria SD
・
Foto y reloj
15
BN68-01567H.indb 15
2009-05-20��4:09:54
Multivisión 2
・ Muestra varias fotos que se sobreponen
Resolución de problemas
en la pantalla una tras otra.
Los siguientes modos [Efecto visionado
aut. (Config. vis. autom.), Girar, Zoom,
Relación de aspecto, Borrar y Configurar
como fondo] no están disponibles.
※ Durante le reproducción de una presentación, se puede cambiar al Modo de
presentación pulsando el botón [ ].
Reloj
Fecha y hora, Formato de hora, Formato fecha, Tipo de reloj
Configuración
Opciones
Preferencias
Actualiz./Rest.
Idioma, Brillo, Ajuste auto foto vertic., Copia de memoria del marco, Activar
comunicación USB
Síntomas
El dispositivo de memoria USB o
la tarjeta SD no se reconocen.
Conecte el dispositivo de almacenamiento al ordenador y compruebe si éste
lo reconoce. Si no, formatee el dispositivo de almacenamiento y vuelva a
intentarlo.
He configurado el Temporizador
de encendido, pero el producto
no se enciende automáticamente.
Este producto sólo se enciende automáticamente si se ha apagado
automáticamente con el Temporizador de apagado. Si apaga el producto
manualmente después de configurar la función Temporizador de encendido, no
se encenderá automáticamente.
La pantalla parpadea
continuamente o la alimentación
se corta abruptamente cuando se
realiza la conexión a través de un
cable USB.
Se debe a una alimentación inestable desde el ordenador en la conexión USB.
Asegúrese de que el conector USB del adaptador (CC de 5 V) también esté
conectado al ordenador.
Especificaciones
Modo de inicio, Salvapantallas, Fondo de inicio, Imagen automát. act/des
Elementos
Actualización firmware, Restablecer valores, Información del producto
Portarretratos digital , Archivo de actualización del firmware , Tarjeta SD o tarjeta de memoria USB.
Actualización
Visite el Centro de descarga (http://www.samsung.com) y descargue el firmware después de buscar el
nombre del modelo.
・
Descargue el firmware adecuado y descomprímalo.
・
Copie el archivo descomprimido (***.isp) en la tarjeta SD o en la tarjeta de memoria USB y conéctelas al
Marco de foto digital.
・
Seleccione [Configuración] - [Actualiz./Rest.] - [Actualización firmware] para actualizar el firmware.
・
Una vez completada la actualización, apague y encienda el Marco de foto digital.
・
La versión del firmware se puede comprobar en [Configuración] - [Actualiz./Rest.] - [Información del producto]
Modo Mini-monitor
・
Tipo
Panel
Preparación
・
Especificaciones
Nombre del Modelo
Actualización del firmware
・
Causas y acciones
Resolución
SPF-87H
TFT LCD de 8 “
TFT LCD de 10 “
800 x 480
1024 x 600
Formatos compatibles
JPEG (progresivo, CMYK JPEG no se admite)
Memoria incorporada
1GB
USB
Host (USB 1.1) / Dispositivo (USB 2.0)
Clasificación
Alimentación
Consumo
Generales
Dimensiones
(P x D x A)
Peso
・
SPF-107H
Adaptador de alimentación externo CC(12V)
Modo normal : 5,2W
Modo de desconexión : menos de 1W
Modo normal : 5,9W
Modo de desconexión : menos de 1W
236.0 (P) x 159.4 (D) x 23.0 (A) mm
236.0 (P) x 188.0 (D) x 23.0 (A) mm
500g
600g
El diseño del producto puede variar según el modelo; las especificaciones están sujetas a
cambios sin previo aviso para mejorar el rendimiento del producto.
Español
Se puede utilizar el producto como un monitor auxiliar o como una pantalla para ver fotos.
Esta función permite trabajar más eficazmente que con un único monitor.
Para ello, debe instalar el programa Frame Manager auxiliar y conectar en el ordenador el cable USB
suministrado con el producto. Para obtener más información sobre los procedimientos de instalación y la
descarga del programa, visite la página web http://www.samsung.com. (Sólo se admite un monitor auxiliar.)
16
BN68-01567H.indb 16
2009-05-20��4:09:55
Instrucciones importantes de seguridad
Advertencia : RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN
•• ADVERTENCIA - PARA IMPEDIR QUE EL FUEGO SE PROPAGUE, MANTENGA LAS
VELAS U OTRAS LLAMAS EXPUESTAS SIEMPRE ALEJADAS DE ESTE PRODUCTO.
Español
•• PARA REDUCIR EL PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA, NO RETIRE LA CUBIERTA. NO
HAYPIEZAS EN EL INTERIOR QUE PUEDA REPARAR EL USUARIO. CONSULTE AL PERSONAL
CUALIFICADO DESERVICIO TÉCNICO.
•• TLas ranuras y aberturas existentes en la unidad y en la parte trasera o inferior se facilitan para
proporcionar la ventilación necesaria. Para garantizar el funcionamiento fiable de este aparato, y
para protegerlo frente a sobrecalentamiento, estas ranuras y aberturas nunca deben bloquearse ni
cubrirse.
- No cubra las ranuras y aberturas con un paño o con cualquier otro material.
- No bloquee las ranuras ni aberturas colocando este aparato sobre la cama, sofá, alfombra o
superficie similar.
- No coloque este aparato en un espacio cerrado, como una librería, o un armario empotrado, a
menos que se proporcione una ventilación correcta.
•• No coloque este aparato cerca o sobre un radiador o una rejilla de aire caliente, o en lugares expuestos a luz
solar directa.
•• No coloque recipientes con agua sobre este aparato(jarros, etc.), ya que podría representar riesgo de incendio o
descarga eléctrica.
•• No exponga este aparato a la lluvia ni lo coloque cerca de agua (cerca de una bañera, lavabo, fregadero o lavadero, en un sótano húmedo ni cerca de una piscina o similar). Si este aparato accidentalmente se moja, desenchúfelo y póngase en contacto inmediatamente con un autorizado. Antes de
limpiar el producto desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente.
•• No sobrecargue las tomas murales, los alargadores ni los receptáculos correspondientes por encima de su
capacidad, ya que esto puede generar incendios o descargas eléctricas.
•• Los cables de alimentación y protección deben colocarse de forma que no puedan pisarse ni quedar
atrapados por objetos encima o contra ellos, poniendo especial atención en los cables cerca del
enchufe, los receptáculos de los electrodomésticos y el punto en el que salen del aparato.
•• Para proteger este aparato durante una tormenta eléctrica o cuando no lo utilice durante largos periodos de tiempo, desenchúfelo de la toma de la pared y desconecte la antena o el cable del sistema.
Esto evitará que el equipo se dañe por rayos o picos de tensión de la línea eléctrica.
•• Antes de conectar el cable de alimentación de CA a la toma del adaptador de CC, asegúrese de que
la designación del voltaje del adaptador de CC corresponde a la fuente eléctrica local.
•• Nunca inserte nada metálico en las aberturas del aparato. Hacerlo así puede crear peligros de descarga eléctrica.
•• Para evitar descarga eléctrica, no toque nunca el interior de este aparato. Sólo un técnico cualificado debe abrir el alojamiento del aparato.
•• Cuando conecte el cable de alimentación compruebe que el enchufe esté firmemente insertado.
Para desenchufar el cable de alimentación, sujételo por el enchufe y tire de éste para sacarlo de la
toma de corriente. Nunca toque el cable de alimentación con las manos mojadas.
•• Póngase en contacto con un centro de servicio técnico autorizado cuando instale el aparato en un lugar
expuesto a gran cantidad de polvo, temperaturas extremas, alto nivel de humedad y productos químicos, y en
lugares donde se vaya a utilizar las 24 del día, como aeropuertos, estaciones, etc. El incumplimiento de estas
indicaciones puede causar serios desperfectos en el aparato.
•• Use sólamente conectores y receptáculos apropiados para hacer la conexión a tierra.
- Una conexión a tierra inapropiada podría causar una descarga eléctrica o una avería en el
equipo. (Sólo equipo de Clase l.)
•• Para desconectar el aparato de la corriente, debe desenchufar el cable de la toma principal, por lo
que el enchufe principal debe estar siempre fácilmente accesible.
•• No permita que los niños jueguen con el producto.
•• Guarde los accesorios (pilas, etc.) en un lugar seguro fuera del alcance de los niños.
•• No coloque el producto en un lugar inestable, inclinado o expuesto a vibraciones.
•• No lo deje caer ni le dé golpes. Si el producto se estropea, desenchufe el cable de alimentación y
póngase en contacto con un centro de servicio.
•• Desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente y seque el aparato con un paño suave
y seco. No utilice ningún producto químico como cera, benzol, alcohol, disolventes, insecticida,
ambientador de aire, lubricante o detergente. Se puede dañar el aspecto o borrar las estampaciones
del producto.
•• Evite que cualquier líquido salpique el aparato o gotee sobre él.
17
BN68-01567H.indb 17
2009-05-20��4:09:55
Χρήση
Εξαρτήματα
Βεβαιωθείτε ότι η συσκευασία που λάβατε περιέχει όλα τα είδη.
Εάν πατήσετε το κουμπί μενού, το μενού του επιλεγμένου στοιχείου εμφανίζεται στην οθόνη.
Photo
Εγχειρίδιο χρήσης
Κάρτα εγγύησης
Καλώδιο ρεύματος
Τροφοδοτικό
Καλώδιο USB
πίσω πλευράς/Συνδέσεις
7
1
8
2
3
9
Όταν επιλέγετε έναν φάκελο
Open, Copy, Delete
Όταν επιλέγετε μια μικρογραφία
Start Slideshow, Copy, Copy All Files, Delete, Delete All Files, Set as
Background
Αν αντιγραφεί οποιοδήποτε αρχείο στο frame memory, το μέγεθος του αρχείου μειώνεται ώστε να αντιστοιχεί στη
βέλτιστη ανάλυση για το μέγεθος της οθόνης. Σημειώστε ότι οι πληροφορίες EXIF (exchangeable image file format)
διαγράφονται όταν η επιλογή αντιγραφής έχει ρυθμιστεί σε “Resized” από το μενού [Settings]-[Options]-[Frame
Memory Copy]. Εάν δεν θέλετε την επιλογή αντιγραφής με αλλαγή μεγέθους, οι ρυθμίσεις μπορούν να αλλαχθούν
όπως φαίνεται στη συνέχεια : [Settings]-[Options]-[Frame Memory Copy]-“Original Size”.
Slide Show
Stop Slideshow, Slideshow Mode, Slide Show Settings, Brightness, Rotate, Zoom, Aspect
Ratio, Delete, Set as Background
Η συσκευή αυτή υποστηρίζει έως και 4,000 αρχεία εικόνας. Εάν υπάρχουν περισσότερες από 4.000 εικόνες, η
διαδοχική προβολή εικόνων δεν θα συνεχιστεί για τις υπόλοιπες εικόνες.
4
5
Single
・ Προβολή μίας μόνο φωτογραφίας
10
6
[ ] Κουμπί λειτουργίας
[MENU] Κουμπί μενού
Είσοδος ή έξοδος από ένα μενού. ( εμφανίζει το μενού )
[ , , , ]
Κουμπιά πλοήγησης
Μετακίνηση ανάμεσα στα στοιχεία και προσαρμογή μιας τιμής.
[
[
[
] Κουμπί Enter
] Κουμπί επιστροφής
]Κ
ουμπί διαδοχικής
προβολής
Εκκινεί μια διαδοχική προβολή.
Κατά την αναπαραγωγή μιας διαδοχικής προβολής με το πάτημα του κουμπιού
[ ] αναπαράγονται φωτογραφίες από τη θέση της τελευταίας φωτογραφίας που
αναπαράχθηκε. Εάν έχουν διαγραφεί οι φωτογραφίες που υπήρχαν στη θέση της
τελευταίας φωτογραφίας που αναπαράχθηκε, γίνεται αυτόματα αναζήτησή τους και
στη συνέχεια, αναπαράγονται σε μια διαδοχική προβολή.
Αν πατήσετε το [ ] κατά τη διάρκεια του slideshow, επιλέγεται ένας διαφορετικός
τρόπος λειτουργίας προβολής. (Single, Photo & Clock κλπ.)
Μπορείτε να εκτελέσετε τις λειτουργίες αντιγραφής, Copy, και διαγραφής, Delete,
για μια φωτογραφία από τη μνήμη της κορνίζας (Frame Memory) συνδέοντας το
καλώδιο USB σε έναν υπολογιστή.
Συρρευματική υποδοχή USB
για συσκευές αποθήκευσης USB.
※ Το προϊόν μπορεί να λειτουργεί μέσω σύνδεσης με καλώδιο USB, χωρίς εξωτερική
Ελληνικά
πηγή ρεύματος. Ωστόσο, αν λειτουργεί με τροφοδοσία ρεύματος μέσω σύνδεσης
καλωδίου USB, φροντίστε να συνδέσετε στον υπολογιστή το κύριο βύσμα USB αλλά
και το δευτερεύον (DC 5 V) βύσμα USB. (μόνο για το μοντέλο SPF-87H)
Υποδοχή κάρτας μνήμης SD
・
・ Προβολή φωτογραφίας, ώρας
καιημερομηνίας.
Επιστροφή στην προηγούμενη οθόνη.
(Hold down this button for two seconds to return to the Main screen.)
Αντιρρευματική υποδοχή
USB
Υποδοχή τροφοδοσίας
Photo & Clock
Επιλογή της λειτουργίας που θέλετε να χρησιμοποιήσετε.
( αναπαραγωγή/διακοπή κατά τη διαδοχική προβολή) )
Αν δεν πατηθεί κανένα κουμπί για δέκα λεπτά, εκκινείται η προφύλαξη οθόνης για την προστασία της
οθόνης. Ωστόσο, η προφύλαξη οθόνης δεν εκκινείται στο slideshow mode
Slideshow Mode
Photo & Calendar
・ Προβολή φωτογραφίας, ημερολογίου και
ώρας
Με τα πλήκτρα Επάνω και Κάτω μπορείτε να
μεταβείτε στον Προηγούμενο και τον Επόμενο
μήνα αντίστοιχα.
Οι ακόλουθες λειτουργίες: [Transition(Slideshow
Settings), Zoom, Aspect Ratio και Set as
Background] δεν είναι διαθέσιμες.
Multiview 1
・ Προβολή τριών φωτογραφιών σε μία
οθόνη.
Οι ακόλουθες λειτουργίες [Transition(Slideshow
Settings), Rotate, Zoom, Aspect Ratio, Delete
και Set as Background] δεν είναι διαθέσιμες.
18
BN68-01567H.indb 18
2009-05-20��4:09:56
Multiview 2
・ Πολλαπλές φωτογραφίες εμφανίζονται
Αντιμετώπιση προβλημάτων
με τη σειρά στην οθόνη, η μία πίσω από
την άλλη.
Οι ακόλουθες λειτουργίες
[Transition(Slideshow Settings), Rotate,
Zoom, Aspect Ratio, Delete και Set as
Background] δεν είναι διαθέσιμες.
※ Κατά την αναπαραγωγή μιας παρουσίασης Slideshow, μπορείτε να αλλάξετε τη
ρύθμιση Slideshow Mode, πατώντας το κουμπί [ ].
Clock
Date and Time, Time Format, Date Format, Clock Type
Settings
Options
Preference
Update/Reset
Language, Brightness, Auto Fit Portrait Photo, Frame Memory Copy, Activate USB
Communication
Συμπτώματα
Η συσκευή μνήμης USB ή η
κάρτα SD δεν αναγνωρίζονται.
Συνδέστε τη συσκευή αποθήκευσης σε έναν υπολογιστή και ελέγξτε αν
αναγνωρίζεται. Εάν δεν αναγνωρίζεται, προχωρήστε σε διαμόρφωση (format)
της συσκευής αποθήκευσης και, στη συνέχεια, δοκιμάστε ξανά.
Ρύθμισα το On Timer, αλλά το
προϊόν δεν ανάβει αυτόματα.
Αυτό το προϊόν ανάβει αυτόματα μόνο εάν έχει σβήσει αυτόματα μέσω της
ρύθμισης Off Timer.
Εάν σβήσετε οι ίδιοι το προϊόν αφού ρυθμίσετε τη λειτουργία On Timer , δεν θα
ανάψει αυτόματα.
Η οθόνη αναβοσβήνει σταθερά
ή η τροφοδοσία διακόπτεται
απότομα όταν χρησιμοποιείται
τροφοδοσία μέσω σύνδεσης του
καλωδίου USB.
Αυτό οφείλεται σε ασταθή παροχή τροφοδοσίας από τον υπολογιστή σας στη
σύνδεση USB. Οπότε, βεβαιωθείτε ότι η δευτερεύουσα (DC 5V) σύνδεση USB
έχει επίσης γίνει με τον υπολογιστή.
Προδιαγραφές
Starting Mode, Screen Saver, Home Background, Auto Picture On/Off
Στοιχεία
Firmware Update, Reset Settings, Product Information
Ψηφιακή κορνίζα, αρχείο ενημέρωσης υλικολογισμικού, κάρτα SD ή USB memory stick.
Ενημέρωση
・
・
Κάντε λήψη του κατάλληλου firmware (υλικολογισμικού) και αποσυμπιέστε το.
・
Αντιγράψτε το αποσυμπιεσμένο αρχείο (***.isp) είτε στην κάρτα SD είτε στην κάρτα μνήμης USB και συνδέστε το
Digital Photo Frame.
・
Επιλέξτε [Settings] - [Update/Reset] - [Firmware Update] για firmware update.
・
Αφού η ενημέρωση ολοκληρωθεί, απενεργοποιήστε και, κατόπιν, ενεργοποιήστε και πάλι το Digital Photo Frame.
・
Η έκδοση του υλικολογισμικού μπορεί να ελεγχθεί μέσω των επιλογών μενού [Settings] - [Update/Reset] [Product Information]
Λειτουργία Mini-monitor
・
Ανάλυση
SPF-87H
8” TFT LCD
10” TFT LCD
800 x 480
1024 x 600
Μορφές που
υποστηρίζονται
JPEG (δεν υποστηρίζονται αρχεία JPEG προοδευτικής σάρωσης και CMYK)
Ενσωματωμένη μνήμη
1GB
USB
κύρια συσκευή (USB 1.1) / συσκευή (USB 2.0)
Αξιολόγηση
Ισχύς
Γενικές
Εξωτερικό τροφοδοτικό DC (12 V)
Κατανάλωση
Κανονική λειτουργία: 5.2W
Εκτός λειτουργίας: λιγότερο από 1W
Κανονική λειτουργία: 5.9W
Εκτός λειτουργίας: λιγότερο από 1W
Διαστάσεις
(ΠxΥxΒ)
236.0 (Π) x 159.4 (Υ) x 23.0 (Β) mm
236.0 (Π) x 188.0 (Υ) x 23.0 (Β) mm
500g
600g
Βάρος
・
SPF-107H
Ο σχεδιασμός του προϊόντος ενδέχεται να διαφέρει ανάλογα με το μοντέλο και οι προδιαγραφές ενδέχεται
να τροποποιηθούν χωρίς προειδοποίηση, για τη βελτίωση της απόδοσης του προϊόντος.
Ελληνικά
Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το προϊόν αυτό ως βοηθητική οθόνη, καθώς και ως οθόνη για προβολή
φωτογραφιώνΑυτή η δυνατότητα σάς επιτρέπει να εργάζεστε πιο αποδοτικά απ’ ότι με μία οθόνη. Για αυτό τον
σκοπό, εγκαταστήστε το πρόσθετο πρόγραμμα Frame Manager και συνδέστε το καλώδιο USB που παρέχεται με
το προϊόν, σε έναν υπολογιστή. Για περισσότερες πληροφορίες αναφορικά με τις διαδικασίες εγκατάστασης αλλά
και τη λήψη του προγράμματος, επισκεφτείτε τη διαδικτυακή τοποθεσία http://www.samsung.com.
(υποστηρίζεται μόνον μία βοηθητική οθόνη)
Τύπος
Οθόνη
Προετοιμασία
Επισκεφτείτε το Κέντρο λήψεων (http://www.samsung.com) και κάντε λήψη του υλικολογισμικού, αναζητώντας το
όνομα του μοντέλου.
Προδιαγραφές
Όνομα μοντέλου
Ενημέρωση του υλικολογισμικού
・
Αιτίες και ενέργειες
19
BN68-01567H.indb 19
2009-05-20��4:09:56
Σημαντικές οδηγίες για την ασφάλεια
Προσοχή : ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑΣ - ΜΗΝ ΑΝΟΙΓΕΤΕ
•• ΓΙΑ ΝΑ ΜΕΙΩΘΕΙ Ο ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑΣ, ΜΗΝ ΑΦΑΙΡΕΙΤΕ ΤΟ ΚΑΛΥΜΜΑ (Ή ΤΟ ΠΙΣΩ
ΜΕΡΟΣ). ΔΕΝ ΠΕΡΙΕΧΟΝΤΑΙ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ ΠΟΥ ΜΠΟΡΟΥΝ ΝΑ ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΑΘΟΥΝ ΑΠΟ ΤΟ
ΧΡΗΣΤΗ. ΓΙΑ ΟΛΕΣ ΤΙΣ ΕΡΓΑΣΙΕΣ ΣΕΡΒΙΣ ΑΠΕΥΘΥΝΘΕΙΤΕ ΣΕ ΕΞΕΙΔΙΚΕΥΜΕΝΟ ΠΡΟΣΩΠΙΚΟ.
•• Οι υποδοχές και τα ανοίγματα στο περίβλημα και το πίσω ή το κάτω μέρος παρέχονται για τον
απαραίτητο εξαερισμό. Για να διασφαλίσετε την αξιόπιστη λειτουργία αυτής της συσκευής και να την
προστατεύσετε από υπερθέρμανση, δεν πρέπει να φράζετε ή να καλύπτετε αυτές τις υποδοχές και
τα ανοίγματα.
- Μην καλύπτετε τις υποδοχές και τα ανοίγματα με πανί ή άλλα υλικά.
- Μη φράζετε τις υποδοχές και τα ανοίγματα τοποθετώντας αυτή τη συσκευή σε κρεβάτι, καναπέχαλί
ή άλλη παρόμοια επιφάνεια.
- Μην τοποθετείτε αυτή τη συσκευή σε στενό χώρο, όπως μια βιβλιοθήκη ή ένα ενσωματωμένο
ντουλάπι, εκτός αν παρέχεται σωστός αερισμός.
•• Μην τοποθετείτε αυτή τη συσκευή κοντά ή επάνω σε καλοριφέρ ή θερμαντική αντίσταση ή σε σημεία όπου
εκτίθεται σε άμεσο ηλιακό φως.
•• Μην τοποθετείτε δοχεία που περιέχουν νερό (βάζα κλπ.) επάνω σε αυτή τη συσκευή, καθώς μπορεί προκληθεί
κίνδυνος πυρκαγιάς ή ηλεκτροπληξίας.
•• Μην εκθέτετε αυτή τη συσκευή σε βροχή και μην τη τοποθετείτε κοντά σε νερό (κοντά σε μπανιέρα,
νεροχύτη, νιπτήρα, σε υπόγειο με υγρασία ή κοντά σε πισίνα κλπ.). Εάν αυτή η συσκευή βραχεί
κατά λάθος, αποσυνδέστε την από το ρεύμα και επικοινωνήστε αμέσως με κάποιο εξουσιοδοτημένο
κατάστημα. Φροντίστε να αποσυνδέσετε το καλώδιο ρεύματος από την πρίζα προτού καθαρίσετε.
•• Μην υπερφορτώνετε τις πρίζες τοίχου, τα καλώδια προέκτασης ή τα τροφοδοτικά περισσότερο από τη
χωρητικότητά τους, καθώς μπορεί να προκληθεί πυρκαγιά ή ηλεκτροπληξία.
•• Για να προστατέψετε αυτή τη συσκευή από καταιγίδες με κεραυνούς ή όταν δεν τη χρησιμοποιείτε
για μεγάλα χρονικά διαστήματα, αποσυνδέστε τη από την πρίζα τοίχου και αποσυνδέστε το σύστημα
κεραίας ή καλωδιακής. Έτσι θα αποτραπεί η ζημιά στη συσκευή λόγω κεραυνών και διακυμάνσεων
της τάσης τροφοδοσίας.
•• Προτού συνδέσετε το καλώδιο ρεύματος AC με τη υποδοχή του τροφοδοτικού DC, βεβαιωθείτε ότι ο
προσδιορισμός τάσης του τροφοδοτικού ταιριάζει με την τοπική παροχή ηλεκτρικού ρεύματος.
•• Ποτέ μην εισαγάγετε μεταλλικά αντικείμενα από τα ανοικτά σημεία αυτής της συσκευής. Υπάρχει
κίνδυνος πρόκλησης ηλεκτροπληξίας.
•• Για να αποφύγετε τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας, μην αγγίζετε ποτέ το εσωτερικό της συσκευής.Αυτή η συσκευή
πρέπει να ανοίγεται μόνον από κατάλληλα εκπαιδευμένο τεχνικό.
•• Φροντίστε να ωθήσετε το καλώδιο ρεύματος έως ότου τοποθετηθεί καλά. Όταν αποσυνδέετε το
καλώδιο ρεύματος τραβώντας το φις από την πρίζα, φροντίστε να συγκρατείτε το φις. Μην αγγίζετε το
καλώδιο ρεύματος με βρεγμένα χέρια.
•• Εάν αυτή η συσκευή δεν λειτουργεί σωστά – ειδικά, παράγει ασυνήθιστους ήχους ή μυρωδιές
- αποσυνδέστε την αμέσως και επικοινωνήστε με ένα εξουσιοδοτημένο κατάστημα ή κέντρο σέρβις.
•• Όταν τοποθετείτε τη συσκευή σε χώρους όπου υπάρχει πολύ σκόνη, επικρατούν ακραία υψηλές ή χαμηλές
θερμοκρασίες, υπάρχει υψηλή υγρασία ή χημικές ουσίες, καθώς και σε χώρους όπου θα λειτουργεί όλο το
24ωρο, όπως σε αεροδρόμιο, σταθμό τρένου κ.λπ. φροντίστε να επικοινωνήσετε με κάποιο εξουσιοδοτημένο
κέντρο σέρβις. Σε αντίθετη περίπτωση, ενδέχεται να προκληθεί σοβαρή ζημιά στη συσκευή.
•• Να χρησιμοποιείτε μόνο κατάλληλα γειωμένο φις και πρίζα.
- Η ακατάλληλη γείωση ενδέχεται να προκαλέσει ηλεκτροπληξία ή βλάβη στη συσκευή. (Μόνο για
εξοπλισμό Κατηγορίας l)
•• Για να αποσυνδέσετε τη συσκευή από την πρίζα, θα πρέπει να τραβήξετε το φις από την πρίζα και,
ως εκ τούτου, η πρίζα θα μπορεί να χρησιμοποιηθεί αμέσως.
•• Μην αφήνετε τα παιδιά να κρέμονται επάνω στο προϊόν.
•• Αποθηκεύστε τα εξαρτήματα (μπαταρία κ.λπ.) σε χώρο ασφαλή από τα παιδιά.
•• Μην τοποθετείτε το προϊόν σε ασταθές σημείο όπως ράφι που κουνιέται, κεκλιμένο δάπεδο ή σημείο
εκτεθειμένο σε κραδασμούς.
•• Μη ρίχνετε το προϊόν κάτω και μην το εκθέτετε σε κραδασμούς. Εάν το προϊόν υποστεί βλάβη, θέστε
το εκτός λειτουργίας, αποσυνδέστε το καλώδιο ρεύματος και επικοινωνήστε με ένα κέντρο σέρβις.
•• Αποσυνδέστε το καλώδιο ρεύματος από την πρίζα και καθαρίστε το προϊόν με ένα μαλακό,
στεγνό πανί. Μην χρησιμοποιείτε χημικά όπως κερί, βενζίνη, οινόπνευμα, διαλυτικά, εντομοκτόνα,
αποσμητικά χώρου, λιπαντικά ή απορρυπαντικά. Κάτι τέτοιο μπορεί να προκαλέσει ζημιά στο
περίβλημα ή να σβήσει τις ενδείξεις που είναι εκτυπωμένες στο προϊόν.
•• Μην εκθέτετε τη συσκευή σε στάξιμο ή πιτσίλισμα.
•• ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ - ΠΡΟΚΕΙΜΕΝΟΥ ΝΑ ΑΠΟΤΡΑΠΕΙ Η ΕΚΔΗΛΩΣΗ ΠΥΡΚΑΓΙΑΣ, ΝΑ
ΚΡΑΤΑΤΕ ΠΑΝΤΑ ΤΑ ΚΕΡΙΑ Ή ΑΛΛΕΣ ΑΝΟΙΚΤΕΣ ΕΣΤΙΕΣ ΦΩΤΙΑΣ ΜΑΚΡΙΑ ΑΠΟ ΤΟ
ΠΡΟΪΟΝ.
Ελληνικά
20
BN68-01567H.indb 20
2009-05-20��4:09:56
Utilisation
Components
Vérifiez que le paquet livré contient bien tous les composants.
Si vous appuyez sur le bouton Menu, le menu de l’élément sélectionné s’affiche à l’écran.
Photo
Guide d’utilisation
Garantie
Cordon
d’alimentation
Adaptateur secteur
Câble USB
Arrière / Branchements
7
1
8
2
Lorsque vous sélectionnez un
dossier
Ouvrir, Copier, Supprimer
Lorsque vous sélectionnez une
image miniature.
Lancer le diaporama, Copier, Copier tous, Supprimer, Supprimer tous,
Déf. en arrière-plan
Si un fichier est copié à partir de la mémoire du cadre, la taille du fichier est réduite afin d’obtenir la résolution
optimale pour la taille de l’écran. Notez que les informations [EXIF (exchangeable image file format)] sont
supprimées lorsque l’option copier est réglée sur “Redimensionné” dans [Paramètres]-[Options]-[Copie mémoire
cadre]. Si ne vous souhaitez pas l’option de copie redimensionnée, les paramètres peuvent être modifiés comme
suit : [Paramètres]-[Options]-[Copie mémoire cadre]–“Taille initiale”.
Diaporama
3
9
Arrêter le diaporama, Mode Diaporama, Paramètres diaporama, Luminosité, Rotat., Zoom,
Rapport d’aspect, Supprimer, Déf. en arrière-plan
Ce produit est capable de prendre en charge jusqu’à 4 000 images. Si ce nombre est dépassé, le diaporama
n’affichera pas les images restantes.
4
Une seule photo
・ Montre une seule photo.
5
10
6
[ ] Bouton Marche/Arrêt
[MENU] Bouton Menu
Ouvrir ou fermer un menu. ( affiche le menu )
[ , , , ]
Boutons de navigation
Se déplacer d’un élément à l’autre et ajuster leur valeur.
[
[
[
] Bouton Entrée
] Bouton retour
] Bouton Diaporama
Lancer un diaporama.
Lorsque vous lancez un diaporama en appuyant sur le bouton [ ] les photos se
trouvant à l’emplacement de la dernière photo lue s’affichent comme un diaporama. Si
les photos ont été supprimées de l’emplacement de la dernière photo lue, l’appareil les
recherche automatiquement avant de les afficher dans un diaporama.
Si vous appuyez sur [ ] pendant un diaporama, le diaporama bascule automatiquement
sur différents types de mode d’affichage. (Une seule photo, Photo et horloge, etc)
USB ascendant
USB descendant
pour périphériques de stockage USB.
※ Le produit peut être utilisé grâce à une connexion par câble USB sans
En cas d’inutilisation des boutons pendant dix minutes, l’écran de veille protège le moniteur. Notez que
l’écran de veille ne démarre pas lorsque le mode Diaporama est activé.
Mode Diaporama
Photo et calendrier
・ Indique la Photo, le Calendrier et
l’Horloge.
Les touches Haut et Bas vont respectivement
passer à Mois précédent et Mois prochain.
Dans le mode suivant, [Effet du diaporama
(Paramètres diaporama), Zoom, Rapport d’aspect,
Déf. en arrière-plan] ne sont pas disponibles.
Multiview 1
・ Affiche trois Photos sur un écran.
Dans le mode suivant, [Effet du diaporama
(Paramètres diaporama), Rotat., Zoom,
Rapport d’aspect, Supprimer, Déf. en arrièreplan] ne sont pas disponibles.
Français
bloc d’alimentation. Toutefois, lorsque vous utilisez une connexion par câble
USB comme bloc d’alimentation, assurez-vous que le connecteur USB et le
connecteur USB sub (c.c. 5 V) sont connectés à l’ordinateur.
(Uniquement pour le modèle SPF-87H.)
Emplacement pour carte mémoire flash
・
・ Indique la Photo, l’Horloge et la Date.
Retourner à l’écran précédent.
(Maintenir ce bouton enfoncé pendant (2) secondes pour retourner à l’écran principal.)
Vous pouvez Copier et Supprimer une Photo de la Mémoire du cadre en reliant le
câble USB à un PC.
Prise d’alimentation
Photo et horloge
Sélectionner une fonction. (lire/arrêter le diaporama)
21
BN68-01567H.indb 21
2009-05-20��4:09:58
Multiview 2
・ Plusieurs photos sont superposées tout à
Résolution des problèmes
tour sur l’écran.
Dans le mode suivant, [Effet du diaporama
(Paramètres diaporama), Rotat., Zoom,
Rapport d’aspect, Supprimer, Déf. en
arrière-plan] ne sont pas disponibles.
※ Lorsque vous lisez un Diaporama, vous pouvez faire basculer le Mode Diaporama
en appuyant sur le bouton [ ].
Horloge
Date et heure, Format de l’heure, Format de date, Type d’horloge
Paramètres
Options
Preferences
Màj/Réinit.
Langue, Luminosité, Adapt. auto portrait , Copie mémoire cadre, Activer la
communication USB
Symptômes
L’unité de stockage USB ou la
carte SD n’est pas reconnue.
Connectez l’unité de stockage à un PC et assurez-vous qu’elle est reconnue. Si
ce n’est pas le cas, formatez-la et réessayez.
J’ai défini la fonction Minuterie
ON, mais l’appareil ne s’est pas
allumé automatiquement.
Cet appareil s’allume automatiquement lorsqu’il a été éteint automatiquement
à l’aide de la fonction Minuterie OFF. Si vous éteignez l’appareil manuellement
après avoir défini la fonction Minuterie ON, il ne sera s’allumera
pas automatiquement.
L’écran clignote à intervalles
réguliers ou l’alimentation est
brutalement coupée lorsque vous
utilisez l’alimentation avec la
connexion par câble USB.
This is due to unstable USB connection power supply from PC. So please make
sure that the sub (DC 5V) USB connector is connected to PC as well.
Caractéristiques
Mode démarrage, Ecran de veille, Arrière-plan Accueil, Mar./Arr. image autom.
Eléments
Màj micrologiciel, Réinit. Param., Infos produit
Cadre photo numérique,Fichier de mise à jour du microprogramme,Carte mémoire flash ou clé USB.
・
Veuillez télécharger le micrologiciel approprié et décompressez-le.
・
Veuillez copier le fichier décompressé (***.isp) vers une carte mémoire SD ou vers une clé USB et connectezvous au Cadre Photo Numérique.
・
Sélectionnez [Paramètres] - [Màj/Réinit.] - [Màj micrologiciel] pour la mise à jour du micrologiciel.
・
Lorsque la mise à jour est terminée, mettez le Cadre Photo Numérique hors puis sous tension
・
La version du micrologiciel peut être vérifiée dans [Paramètres] - [Màj/Réinit.] - [Infos produit]
Résolution
SPF-87H
TFT LCD 10 pouces
800 x 480
1024 x 600
JPEG (Progressive JPEG et CMYK JPEG non pris en charge)
Mémoire intégrée
1GB
USB
hôte (USB 1.1) / périphérique (USB 2.0)
Signalétique
Alimentation
Consommation
Général
Dimensions
(LxPxH)
Poids
・
SPF-107H
TFT LCD 8 pouces
Formats pris en charge
Mise à jour
Accédez au centre de téléchargement (http://www.samsung.com) et téléchargez le micrologiciel en recherchant
le nom du modèle.
Type
Ecran
Préparatifs
・
Caractéristiques
Nom du Modèle
Mise à jour du micrologiciel
・
Causes et actions
Adaptateur secteur externe (12V)
Mode normal : 5.2W
Mode hors tension : moins de 1W
Mode normal : 5.9W
Mode hors tension : moins de 1W
236.0 (L) x 159.4 (P) x 23.0 (H) mm
(9.29 (L) x 6.28 (P) x 0.91 (H) pouces)
236.0 (L) x 188.0 (P) x 23.0 (H) mm
(9.29 (L) x 7.40 (P) x 0.91 (H) pouces)
500g (1.1 Ibs)
600g (1.3 Ibs)
Le design du produit peut varier en fonction du modèle. Les spécifications peuvent être modifiées sans avis
préalable en vue d’améliorer les performances du produit.
Mode Mini-Monitor
・
Français
Vous pouvez utiliser ce produit comme moniteur auxiliaire ainsi que comme moniteur pour afficher des photos.
Cette fonction vous permet de travailler plus efficacement qu’avec un seul moniteur.
Pour cela, installez un programme Frame Manager supplémentaire et connectez le câble USB fourni avec le produit
à un PC. Pour plus d’informations à propos des procédures d’installation et du téléchargement du programme,
rendez-vous sur le site http://www.samsung.com. (Seul un moniteur auxiliaire est pris en charge.)
22
BN68-01567H.indb 22
2009-05-20��4:09:58
Consignes de sécurité importantes
Avertissement : RISQUE D’ELECTROCUTION NE PAS OUVRIR
•• AVERTISSEMENT - POUR ÉVITER TOUT RISQUE D’INCENDIE, VEILLEZ À GARDER
CE PRODUIT LOIN DE BOUGIES OU D’AUTRES SOURCES DE FEU.
Français
•• POUR REDUIRE LES RISQUES D’ELECTROCUTION, NE RETIREZ PAS LE CAPOT (NI LE
PANNEAU ARRIERE). A L’INTERIEUR DE L’APPAREIL, AUCUNE PIECE NE PEUT ETRE
REPAREE PAR L’UTILISATEUR. POUR TOUT DEPANNAGE, ADRESSEZ-VOUS A UN
SPECIALISTE.
•• Les fentes et les ouvertures ménagées dans le boîtier ainsi qu’à l’arrière et au-dessous de l’appareil
assurent la ventilation de ce dernier. Afin de garantir le bon fonctionnement de l’appareil et éviter les
risques de surchauffe, ces fentes et ouvertures ne doivent être ni obstruées ni couvertes.
- Ne couvrez pas les fentes et les ouvertures avec un morceau de tissu ou tout autre objet.
- Ne les obstruez pas non plus en plaçant l’appareil sur un lit, un canapé, un tapis ou toute autre
surface apparentée.
- Ne placez pas l’appareil dans un environnement clos tel qu’une bibliothèque ou une armoire
encastrée, sauf si une ventilation adéquate est prévue.
•• Ne placez pas l’appareil à proximité ou au-dessus d’un radiateur ou d’une bouche d’air chaud, de même que
dans un endroit exposé à la lumière directe du soleil.
•• Ne placez aucun récipient(vases etc.) d’eau sur l’appareil car cela représente un risque d’incendie ou de
décharge électrique.
•• N’exposez pas l’appareil à la pluie et ne le placez pas à proximité d’une source d’eau, par exemple
une baignoire, un lavabo, un évier, un bac de lavage, un sous-sol humide, une piscine, etc. Si l’app
areil vient à être mouillé par accident, débranchez-le et contactez immédiatement un revendeur
agréé. Assurez-vous que le cordon d’alimentation est débranché avant de nettoyer le produit.
•• Evitez de surcharger les prises murales, les rallonges et les prises mult iples car cela entraîne un risque
d’incendie ou de décharge électrique.
•• Les cordons d’alimentation doivent être déroulés de sorte qu’aucun objet placé sur ou contre eux ne
les chevauche ou les pince. Accordez une attention particulière aux cordons au niveau des fiches,
des prises et de la sortie de l’appareil.
•• En cas d’orage, ou bien lorsque vous vous absentez ou n’utilisez pas votre appareil pendant une
longue période, débranchez celui-ci de la prise murale et débranchez également le câble d’antenne
ou le cordon de connexion au réseau câblé. Ces précautions éviteront que l’appareil ne soit endommagé par la foudre ou par des surtensions.
•• Avant de raccorder le cordon d’alimentation CA à la prise de l’adaptateur CC, vérifiez que la tension
indiquée sur ce dernier correspond bien à la tension délivrée par le réseau électrique local.
•• N’insérez aucun objet métallique dans les ouvertures de l’appareil. vous risqueriez de recevoir une décharge
électrique.
•• Afin d’éviter tout risque d’électrocution, ne mettez jamais les doigts à l’intérieur de l’appareil. Seul un
technicien qualifié est habilité à ouvrir le boîtier de l’appareil.
•• Assurez-vous de bien brancher le cordon d’alimentation. Assurez-vous de bien tenir la prise en mainlorsque vous la débranchez. Ne touchez en aucune circonstance le cordon d’alimentation avec les
mainsmouillées.
•• Si l’appareil ne fonction ne pas normalement, en particulier s’il émet des odeurs oudes sons
anormaux,débranchez-le immédiatement et contactez un revendeur ou un centre de dépannage
agréé.
•• Veillez à contacter un centre de services homologué lorsque vous installez votre téléviseur dans un endroit très
poussiéreux, humide, exposé à des températures élevées ou faibles ou à des produits chimiques, ou s’il fonctionne sans interruption, par exemple dans les aéroports, les gares, etc. Si vous ne le faites pas, vous risquez
d’endommager gravement votre téléviseur.
•• Utiliser uniquement des prises correctement reliées à la terre.
- Un sol inadapté peut causer un choc électrique ou un incendie. (Appareils de CLASSE l uniquement.)
•• Pour déconnecter l’appareil du secteur, la prise doit être débranchée de la prise électrique du secteur. Par
•• conséquent, la prise du secteur doit être en état de marche.
•• Utiliser uniquement des prises correctement reliées à la terre.
•• Rangez les accessoires (batterie, etc.) dans un endroit sûr, hors de la portée des enfants.
•• N’installez pas le produit sur une surface instable telle qu’une étagère chancelante, un sol non horizontal ou un endroit soumis à des vibrations.
•• Ne faites ni tomber, ni subir de choc au produit. Si le produit est endommagé, déconnectez le cordon
d’alimentation et contactez un centre de services.
•• Débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur et essuyez le produit à l’aide d’un chiffon
doux et sec. N’utilisez pas de produit chimique, tels que de la cire, du benzène, de l’alcool, du diluant, de l’insecticide, du désodorisant, du lubrifiant ou du détergent. Cela peut endommager l’aspect
ou effacer l’impression sur l’appareil.
•• L’appareil ne doit pas être exposé à l’humidité ni aux éclaboussures.
23
BN68-01567H.indb 23
2009-05-20��4:09:58
Questo apparecchio è fabbricato in conformità al D.M.28.08.95 n.548 ed in particolare
a quanto specificato nell Art.2, comma 1. Questo apparecchio è fabbricato nella U.E. in
conformità al D.M.28.08.95 n.548 Art.2, comma 1 ed al D.M.26.03.92 Art.1
Utilizzo
Premendo il tasto Menu, viene visualizzato il menu della voce selezionata.
Componenti
Foto
Verificare che la confezione contenga tutti i componenti elencati.
Manualee
dell’utente
Cavo di
alimentazione
Garanzia
Adattatore CC
Cavo USB
Posteriore / Collegamenti
7
1
Apri, Copia, Cancella
Durante la selezione
di una miniatura.
Avvia proiezione diapo, Copia, Copia tutti i file, Cancella, Elimina tutti i
file, Imposta come sfondo
Se non viene copiato alcun file sulla Frame Memory, la dimensione del file si riduce allo scopo di soddisfare la
risoluzione ottimale per la dimensione del pannello. Notare che le informazioni [EXIF (Exchangeable Image File Format)]
vengono rimosse quando l’opzione copia è impostata su “Ridimensionato” in [Impostazioni]-[Opzioni]-[Copia memoria
cornice]. Se non si desidera utilizzare l’opzione copia del file ridimensionato, le impostazioni possono essere modificate
seguendo questi passaggi [Impostazioni]-[Opzioni]-[Copia memoria cornice]- “Formato originale”
8
Menu Proiez
diapositive
9
Questo prodotto può supportare fino a 4000 immagini. Nel caso il numero di immagini fosse superiore a 4000, la
proiezione di diapositive non riprodurrà le immagini in eccesso.
2
3
Quando si seleziona
una cartella
Arresta proiez diapo, Modalità Proiez diapo, Imp. proiezione, Luminosità, Ruota, Zoom,
Rap. lunghezza/altezza.,Cancella, Imposta come sfondo
Singola
・ Mostra solo una Foto.
4
5
10
6
[ ] Tasto di alimentazione (On/Off)
[MENU] Tasto Menu
Entra o esce da un menu. ( Visualizza il menu )
[ , , , ]
Tasti di navigazione
Seleziona le diverse voci e ne regola i valori.
[
[
[
] Tasto Invio
] Tasto Back
] Tasto Slideshow
Upstream USB
Downstream USB
Ritorna alla schermata precedente.
(Tenere premuto questo tasto per (2) secondi per ritornare alla schermata principale.)
Avvia una proiezione di diapositive.
Quando si avvia una proiezione di diapositive premendo il tasto [ ] , vengono visualizzate
le foto nella posizione dell’ultima foto riprodotta. Sele foto sono state spostate in un’altra
posizione, vengono automaticamente cercate e riprodotte nella proiezione di diapositive.
Premendo il tasto [ ] mentre la funzione Proiez diapositive è attiva, questa viene
impostata con vari tipi di visualizzazione. (Singola, Foto, Orologio, ecc)
E’ possibile utilizzare i comandi Copia e Cancella Foto in Frame Memory
collegando il cavo USB al PC.
per dispositivi di memoria USB.
necessità di ulteriore alimentazione. Tuttavia, in caso di collegamento di un
cavo USB con alimentazione elettrica, verificare che il connettore USB
principale e il connettore USB (CC 5V) secondario siano entrambi collegati al
PC. (Solo per il modello SPF-87H.)
Italiano
Alloggiamento scheda di memoria SD
・
・ Mostra Foto, Orologio e Data.
Seleziona una funzione. ( Riproduce/Arresta in modalità Slideshow )
※ Il funzionamento del prodotto può avvenire collegando un cavo USB senza
Presa di corrente
Foto e orologio
Se non si preme alcun tasto per dieci minuti, il salvaschermo entra in funzione a protezione del monitor.
Il salvaschermo non è tuttavia attivabile in Modalità Proiez diapo.
Modalità Proiez diapo
Foto e calendario
・ Mostra Foto, Calendario e Orologio.
I tasti Su e Giù verranno modificati
rispettivamente in Mese precedente e
Mese successivo.
Le seguenti modalità [Effetto proiez
diapo (Imp. proiezione diapo), Zoom,
Rap. lunghezza/altezza, e Imposta come
sfondo] non sono disponibili.
Visualiz multipla 1
・ Mostra tre Foto su un’unica schermata.
Le seguenti modalità
[Effetto proiez diapo (Imp. proiezione
diapo), Ruota, Zoom, Rap. lunghezza/
altezza, Cancella, e Imposta come
sfondo] non sono disponibili.
24
BN68-01567H.indb24
2009-05-20��4:09:59
Visualiz multipla 2
・ Vengono visualizzate più Foto
Risoluzione dei problemi
sovrapponendole a turno.
Le seguenti modalità
[Effetto proiez diapo (Imp. proiezione
diapo), Ruota, Zoom, Rap. lunghezza/
altezza, Cancella, e Imposta come sfondo]
non sono disponibili.
※ Durante l’esecuzione di Proiez diapositive, è possibile passare in Modalità Proiez
diapo premendo il tasto [ ].
Orologio
Data e ora, Formato orario, Formato data, Tipo orologio
Impostazioni
Opzioni
Lingua, Luminosità, Foto Auto portrait,Copia memoria cornice, Attiva comunicazioni
USB
Preferenza
Avvio modalità, Screen Saver, Sfondo Home, Immagine auto On/Off
Aggiorna/Azzera
Aggiornamento firmware, Azzera impostazioni, Informazioni prodotto
Sintomo
Il dispositivo di memoria USB
o la scheda SD non vengono
riconosciuti.
Collegare a un PC il dispositivo di memorizzazione e verificarne il
riconoscimento. In caso contrario, formattare il dispositivo di memorizzazione e
riprovare.
Ho impostato la funzione Timer
accensione, ma il prodotto non si
accende automaticamente.
Questo prodotto si accende automaticamente solo quando si spegne in
automatico mediante la funzione Timer spegnimento.
Se si imposta la funzione Timer accensione ma il prodotto viene spento
manualmente, non si accenderà in automatico.
Quando il prodotto viene alimentato
con una connessione via cavo USB,
lo schermo lampeggia in modo
continuo oppure l’alimentazione si
disattiva improvvisamente.
La causa è un’alimentazione instabile proveniente dal PC mediante connessione
USB. Verificare quindi che il connettore USB secondario (DC 5V) sia collegato
anch’esso al PC.
Specifiche
Voci
Digital Photo Frame,File di aggiornamento del firmware.,Collegare una scheda SD o una memory stick USB al PC.
Aggiornamento
Visitare il Download Center (http://www.samsung.com) e scaricare il firmware ricercando il nome del modello.
・
Scaricare il firmware appropriato e decomprimerlo.
・
Copiare il file (***.isp) decompresso sulla scheda SD o sulla memory stick USB ed effettuare la connessione a
Digital Photo Frame.
・
Selezionare [Impostazioni] - [Aggiorna/Azzera] - [Aggiornamento firmware] per l’aggiornamento firmware.
・
Al termine dell’aggiornamento, spegnere e riaccendere Digital Photo Frame.
・
La versione del firmware può essere verificata in [Impostazioni] - [Aggiorna/Azzera] - [Informazioni prodotto]
Modalità Mini-monitor
・
Risoluzione
TFT LCD da 8 “
TFT LCD da 10 “
800 x 480
1024 x 600
Formati supportati
JPEG (Progressive, CMYK JPEG non supportati.)
Memoria incorporata
1GB
USB
Host (USB 1.1) / Periferica (USB 2.0)
Gamma
Alimentazione
Consumo
Informazioni
generali
・
SPF-107H
Dimensioni
(LxPxA)
Peso
Adattatore di corrente CC esterno (12V)
Modalità normale : 5.2W
Modalità spegnimento : inferiore a 1W
Modalità normale : 5.9W
Modalità spegnimento : inferiore a 1W
236.0 (L) x 159.4 (P) x 23.0 (A) mm
236.0 (L) x 188.0 (P) x 23.0 (A) mm
500g
600g
La costruzione del prodotto potrebbe differire a seconda del modello e le specifiche sono soggette a modifica
senza preavviso ai fini di un miglioramento delle prestazioni del prodotto.
Italiano
E’ possibile utilizzare questo prodotto come monitor principale o ausiliario per la visualizzazione di foto.
Questa funzione consente di lavorare con maggiore efficienza rispetto all’uso di un monitor singolo.
A questo scopo, installare Frame Manager e collegare al PC il cavo USB fornito insieme al prodotto. Per ulteriori
informazioni sulle procedure di installazione e di download del programma, visitare il sito
http://www.samsung.com. (E’ supportato solo un monitor ausiliario.)
SPF-87H
Tipo
Pannello
Occorrente
・
Specifiche
Modello
Aggiornamento del firmware
・
Cause e rimedi
25
BN68-01567H.indb 25
2009-05-20��4:10:00
Importanti istruzioni per la sicurezza
Avviso : RISCHIO DI SCARICHE ELETTRICHE NON APRIRE
•• PER EVITARE IL RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE, NON RIMUOVERE IL COPERCHIO (O
ILPANNELLO POSTERIORE). ALL’INTERNO NON È PRESENTE ALCUNA PARTE RIPARABILE
DALL’UTENTE.INCASO DI RIPARAZIONI RIVOLGERSI A PERSONALE QUALIFICATO.
•• Le fessure e le aperture presenti sul telaio o nelle parti posteriore e inferiore garantiscono unaventilazione adeguata. Per assicurare il funzionamento corretto del prodotto e proteggerlo dalsurriscaldamento, le fessure e le aperture non devono mai essere bloccate o coperte.
- Non coprire le fessure e le aperture con un panno o altri materiali.
- Non bloccare le fessure e le aperture posizionando il dispositivo sul letto, sul divano, su una
coperta o su superfici analoghe.
- Non posizionare il dispositivo in uno spazio ristretto, quale ad esempio una libreria o un
telaio incorporato, senza una ventilazione adeguata.
•• Non posizionare il dispositivo vicino o sopra un radiatore o una valvola di regolazione delcalore, né esporlo alla
luce diretta del sole.
•• Non posizionare sul dispositivo recipienti pieni d’acqua per evitare il rischio di incendio oscosse elettriche (vasi,
ecc...).
•• Non esporre il dispositivo alla pioggia né posizionarlo in luoghi con presenza di acqua (vascada
bagno, bacinella, lavello o lavatoio, pavimento bagnato, nei pressi di una piscina o inpresenza di
altre situazioni analoghe.). Se il dispositivo entra accidentalmente in contatto conl’acqua, scollegarlo
e contattare immediatamente un rivenditore autorizzato. Estrarre il cavo dialimentazione dalla presa
prima di eseguire la pulizia del prodotto.
•• Non sovraccaricare la presa a parete, i cavi di prolunga o le altre prese utilizzate per nonincorrere nel pericolo di
incendio o scosse elettriche.
•• I cavi di alimentazione devono essere posizionati in modo da non essere calpestati o schiacciati da
oggetti collocati sopra o contro di essi, prestando particolare attenzione ai cavi in prossimità delle
spine, delle prese uti lizzate e del punto in cui escono dall’unità.
•• Per proteggere il dispositivo durante un temporale, o quando viene lasciato incustodito einutilizzato
per lunghi periodi di tempo, staccarlo dalla presa a parete e scollegare l’antenna oil sistema via
cavo.
Si evitano in questo modo danni all’unità provocati da fulmini o da picchi di corrente.
•• Prima di collegare il cavo di alimentazione CA all’uscita dell’adattatore CC, accertarsi che
l’indicazione di volt aggio presente sull’adattatore corrisponda al tipo di alimentazione elettrica locale.
•• Non inserire alcuna parte metallica nelle aperture del dispositivo. Ciò può generare pericolo discosse elettriche.
•• Per evitare la formazione di scosse elettriche, non toccare mai le parti interne del dispositivo. Il telaio
del dispositivo deve essere aperto solo da un tecnico qualificato.
•• Inserire saldamente il cavo di alimentazione. Quando si scollega il cavo di alimentazione, tenere la
spina per estrarla dalla presa. Non toccare il cavo di alimentazione con le mani bagnate.
•• Se il dispositivo non funziona correttamente, in particolare se si avverte la presenza di rumorio odori
insoliti, scollegarlo immediatamente e contattare un rivenditore autorizzato o il centro di assistenza
tecnica.
•• Contattare il centro di assistenza autorizzato quando si installa il dispositivo in una posizione che presenta polvere
eccessiva, temperature alte o basse, elevata umidità, sostanze chimicheo nel caso in cui l’unità sarà in funzione
24 ore al giorno, come negli aeroporti, nelle stazioni ferroviarie ecc. La mancata osservanza di questa precauzione può causare gravi danni al dispositivo.
•• Usare solo una spina e una presa opportunamente collegata a massa.
- Una massa inadatta può causare scosse elettriche o danni alle apparecchiature. (Classe l solo
attrezzatura.)
•• Per scollegare l’apparecchio dall’alimentazione, estrarre la spina dalla presa di corrente.
•• Non consentire ai bambini di giocare con il prodotto.
•• Conservare gli accessori (batteria, ecc…) lontano dalla portata dei bambini.
•• Non installare il prodotto su un supporto instabile od oscillante, un pavimento in pendenza o in un
locale soggetto a vibrazioni.
•• Non lasciare cadere il prodotto né fargli subire urti. Se il prodotto è danneggiato, spegnere l’unità,
scollegare il cavo di alimentazione e contattare un centro assistenza.
•• Scollegare il cavo di alimentazione dalla presa e pulire il prodotto con un panno morbido e asciutto.
Non usare prodotti chimici quali cera, benzene, alcol, solventi, insetticidi, deodoranti per l’ambiente,
lubrificanti o detergenti. Ciò può danneggiare l’aspetto o cancellare il testo stampato sul prodotto.
•• Il dispositivo non deve essere esposto all’acqua.
•• AVVISO - PER EVITARE INCENDI, TENERE CANDELE E ALTRE FIAMME LIBERE
LONTANO DA QUESTO PRODOTTO.
Italiano
26
BN68-01567H.indb 26
2009-05-20��4:10:00
Tartozékok
Használat
Ellenőrizze, hogy a csomag tartalmazza-e az összes alább felsorolt tartozékot.
Ha megnyomja a MENU gombot, a kiválasztott elemhez tartozó menü megjelenik a képernyőn.
Photo
Használati
útmutató
Garancialevél
Hálózati
csatlakozókábel
Hálózati adapter
USB csatlakozókábel
Hátulnézet / Csatlakozások
7
1
8
2
3
9
Ha egy mappát választ
Open, Copy, Delete
Ha bélyegképet választ
Start Slideshow, Copy, Copy All Files, Delete, Delete All Files, Set as
Background
Ha fájlt másol a frame memory-ra, a fájl méretét a program lecsökkenti, hogy az megfeleljen a kijelző méretéhez
optimális felbontásnak. Fontos, hogy az [EXIF (exchangeable image file format)] információ eltűnik, ha a másolás
opció a „Resized” lehetőségre van állítva a [Settings]–[Options]–[Frame Memory Copy] pontban. Ha nem kívánja
használni az átméretezett másolat opciót, módosítania kell a beállításokat a következők szerint : [Settings] –
[Options] – [Frame Memory Copy] – „Original Size”.
Slide Show
Stop Slideshow, Slideshow Mode, Slide Show Settings, Brightness, Rotate, Zoom, Aspect
Ratio, Delete, Set as Background
A készülék maximum 4000 kép kezelésére képes. Amennyiben a képek száma meghaladja a 4000-et, a maradék
kép nem kerül lejátszásra a diavetítés során.
4
Single
・ Egyetlen Fénykép megjelenítése.
5
10
6
[ ] Be-/kikapcsoló gomb
[MENU] Menü gomb
Belépés a menübe / Kilépés a menüből. ( A menü megjelenítése )
[ , , , ]
Navigációs gombok
Választás a menüelemek közül, és beállítás.
[
Funkció kiválasztása. ( Lejátszás / Leállítás diavetítés közben )
[
[
] Kiválasztás gomb
] Vissza gomb
] Diavetítés gomb
USB-bemenet
USB-kimenet
A diavetítés azonnali indítása
Ha a diavetítést a [ ] gombbal indítja el, a készülék az utoljára lejátszott képeket
kezdi megjeleníteni. Ha az utoljára lejátszott képek helyét megváltoztatta, a
készülék automatikusan megkeresi őket, és lejátssza.
A [ ] gomb slideshow közben történő megnyomásakor a slideshow átvált másik
képernyőmódra. (Single, Photo & Clock stb.)
Fényképeket másolhat a Frame Memory (Keretmemória)-ra, illetve törölhet onnan,
ha USB-kábellel csatlakoztatja a keretet és a számítógépet.
USB-tárolóeszközök csatlakoztatására szolgál.
aljzathoz csatlakoztatná. Azonban ha USB-kábelen keresztül üzemelteti
a készüléket, és az a hálózati aljzathoz is csatlakoztatva van, győződjön meg
róla, hogy mind a fő, mind az al (egyenáramú 5 V-os) USB-csatlakozó
egyaránt csatlakoztatva legyen a számítógéphez. (Csak az SPF-87H modell
esetében.)
Ha tíz percig egy gombot sem nyomnak meg, a monitor megóvása érdekében elindul a képernyőkímélő.
Azonban a képernyőkímélő nem kapcsol be slideshow mode.
Slideshow Mode
Photo & Calendar
・ A Fénykép, a Naptár és a Idő megjelenítése.
A fel gombbal válthat az előző, a le gombbal
pedig a következő hónapra.
A következő módok nem elérhetők:
[Transition (Slideshow Settings), Zoom,
Aspect Ratio és Set as Background].
Multiview 1
・ Egyszerre három Fénykép megjelenítése a
képernyőn.
A következő módok nem elérhetők:
[Transition (Slideshow Settings), Rotate,
Zoom, Aspect Ratio, Delete és Set as
Background].
Magyar
SD memóriakártya nyílás
・
・ A Fénykép, a Idő és a Dátum megjelenítése.
Visszatérés az előző képernyőre.
(Ha két másodpercig lenyomva tartja ezt a gombot, a főmenüre lép.)
※ A készüléket USB-kábelen keresztül is üzemeltetheti, anélkül, hogy hálózati
Tápfeszültség
csatlakozóaljzat
Photo & Clock
27
BN68-01567H.indb 27
2009-05-20��4:10:01
Multiview 2
・ Több Fénykép megjelenítése a
Hibaelhárítás
képernyőn egymás után, átmenettel.
A következő módok nem elérhetők:
[Transition (Slideshow Settings), Rotate,
Zoom, Aspect Ratio, Delete és Set as
Background].
※ Slideshow lejátszása közben a [
] gombbal változtathatja meg a Slideshow Mode-ot.
Clock
Date and Time, Time Format, Date Format, Clock Type
Settings
Options
Preference
Update/Reset
Language, Brightness, Auto Fit Portrait Photo, Frame Memory Copy, Activate USB
Communication
Hibajelenség
A készülék nem ismeri fel az
USB-memóriát vagy az SDkártyát.
Csatlakoztassa a tárolóeszközt a számítógéphez, és ellenőrizze, az felismeri-e.
Ha az sem ismeri fel, formázza meg a tárolóeszközt, és próbálja meg ismét.
Az On Timer be van állítva, a
készülék mégsem kapcsol be
automatikusan.
A készülék csak akkor kapcsol be automatikusan, ha automatikusan is kapcsolt
ki az Off Timer funkcióval. Ha az On Timer funkció beállítása után manuálisan
kikapcsolja a készüléket, az nem kapcsol be automatikusan.
A képernyő folyamatosan villog
vagy váratlanul kikapcsol, ha az
áramot USB-kábelen keresztül
kapja.
Ez a számítógép USB-csatlakozójáról érkező instabil áramellátásnak
köszönhető. Kérjük, győződjön meg róla, hogy az al (egyenáramú, 5 V-os)USBcsatlakozó is csatlakoztatva van-e a számítógéphez.
Műszaki leírás
Starting Mode, Screen Saver, Home Background, Auto Picture On/Off
Műszaki adatok
Firmware Update, Reset Settings, Product Information
Digitális fotókeret, Firmware frissítőfájl, SD kártya vagy hordozható USB memória
Frissítés
Kérjük, látogasson el a http://www.samsung.com honlapra, és a letöltések hivatkozásra kattintva töltse le az
USB-monitorhoz tartozó termékszoftvert (firmware-t) a modell számának megadásával.
・
Töltse le a megfelelő firmware (termékszoftver)-t, és tömörítse ki.
・
Másolja át a kitömörített fájlt (***.isp) egy SD-kártyára, vagy egy USB-memóriára, és csatlakoztassa azt a Digital
Photo Frame-hez.
・
Válassza ki a [Settings] - [Update/Reset] - [Firmware Update] lehetőséget.
・
A frissítés végeztével kapcsolja ki, majd be a Digital Photo Frame-et.
・
A termékszoftver verzióját leellenőrizheti a [Settings] – [Update/Reset] – [Product information] pontban.
Mini-monitor üzemmód
・
SPF-87H
Típus
Kijelző
Előkészületek
・
Műszaki leírás
Modellnév
A firmware frissítése
・
Ok és teendő
Felbontás
SPF-107H
10” TFT LCD
800 x 480
1024 x 600
Támogatott formátumok
JPEG (progresszív, CMYK JPEG nem támogatott)
Beépített memória
1GB
USB
Gazdagép (USB 1.1) / Eszköz (USB 2.0)
Tápfeszültség
General
Névleges teljesítmény
Külső
Külső egyenáramú adapter (12V)
Teljesítmény felvétel
Normál üzemmód: 5.2W
Kikapcsolva: kevesebb mint 1W
Normál üzemmód: 5.9W
Kikapcsolva: kevesebb mint 1W
Méretek
(sz x ma x mé)
236.0 (sz) x 159.4 (ma) x 23.0
(mé) mm
236.0 (sz) x 188.0 (ma) x 23.0
(mé) mm
500g
600g
Tömeg
・
8” TFT LCD
A modell valamint a műszaki jellemzők a termék fejlesztése érdekében előzetes bejelentés nélkül
változhatnak.
Magyar
A készüléket kiegészítő monitorként is használhatja, nem csak fényképek megtekintésére.
E funkció segítségével a munka hatékonyabbá válik, mintha egyetlen monitorral dolgozna.
E funkció használatához telepítse a kiegészítő Frame Manager programot, és csatlakoztassa a termékhez
mellékelt USB-kábelt a számítógéphez. A program telepítésével és letöltésével kapcsolatos további
információkért látogasson el a http://www.samsung.com.
(Csak egy kiegészítő monitor használatára van lehetőség.)
28
BN68-01567H.indb 28
2009-05-20��4:10:01
Fontos biztonsági figyelmeztetések
Figyelem : Áramütés veszély! Ne nyissa ki a burkolatot!
•• FIGYELMEZTETÉS: ÓVJA MAGÁTATŰZ VESZÉLYÉTŐL, SOHA NE HASZNÁLJON A
KÉSZÜLÉK KÖZELÉBEN GYERTYÁT, NYÍLT LÁNGOT.
Magyar
•• az áramütés elkerülése érdekében ne nyissa ki a készülék burkolatát. A készülék belsejében nincsen
olyan alkatrész, melyet a használónak kell karbantartani. Mindenféle javítást és karbantartást szakképzett szerelővel végeztessen.
•• A készülékház alján és hátulján található nyílások a szellőzést biztosítják. A megbízható működés
érdekében ügyeljen arra, hogy ne takarja le a nyílásokat, nehogy a készülék túlmelegedjen.
- Ne takarja le a nyílásokat terítővel, stb.
- Ne tegye a készüléket ágyra, szőnyegre, egyéb olyan puha anyagra, mely megakadályozza a
megfelelő szellőzést.
- Ne tegye a készüléket zárt helyre, pl. beépített szekrénybe, csak ha a megfelelő szellőzés meg
van oldva.
•• Ne tegye a fotókeretet hőt kibocsátó készülék (pl. kályha, hősugárzó) közelébe, és óvja a közvetlen napsugárzástól.
•• Ne tegyen a készülékre vízzel töltött edényt (pl. vázát), mivel ez áramütést, tüzet okozhat.
•• Óvja a készüléket esőtől, ne használja víz mellett (kád, mosogató, medence, stb.), és nedves
helyen. Ha véletlenül mégis víz érné, húzza ki a hálózati csatlakozót, és forduljon a forgalmazóhoz.
Tisztítás előtt húzza ki a hálózati csatlakozót a konnektorból.
•• Ne terhelje kapacitásán túl a konnektort, a hosszabbító kábelt vagy az adaptert, mert ez tüzet vagy áramütést
okozhat.
•• A hálózati kábelt úgy vezesse, hogy ne léphessenek rá, ne szoruljon be bútor alá, ne tegyen rá nagy
súlyt, ügyeljen a csatlakozó dugókra és az adapterre, különösen ott, ahol a kábel a készülékhez
csatlakozik.
•• Ha hosszabb időn keresztül nem szándékozik használni a készüléket, húzza ki a konnektorból, így
megóvhatja egy esetleges villámcsapás okozta károktól.
•• Mielőtt csatlakoztatja a hálózati kábelt az egyenáramú adapterhez, ellenőrizze, hogy az adapteren
feltüntetett feszültség értéke megegyezik a rendelkezésre álló hálózati feszültséggel.
•• Ne dugjon fémtárgyat a készülék nyílásaiba. Ezzel áramütés veszélyének teszi ki magát.
•• Soha ne nyúljon a készülék belsejébe, óvja magát az áramütéstől. Csak szakképzett szerelő nyithatja fel a készülék burkolatát.
•• A hálózati csatlakozó dugót ütközési tolja be a konnektorba. Amikor a dugót kihúzza a konnektorból,
a dugót fogja meg, és ne a vezetéket. Ne nyúljon a hálózati vezetékhez nedves, vizes kézzel.
•• Ha a készülék rendellenesen működik - főleg, ha különös hang vagy furcsa szag is kíséri
- azonnal húzza ki a konnektorból, és keresse fel a szervizt vagy a forgalmazót.
•• Feltétlenül lépjen kapcsolatba hivatalos szervizközpontunkkal, ha a készüléket valamilyen különleges
helyen kívánja üzembe helyezni. Különleges környezeti viszonyoknak számít a finom por, a vegyi
anyagok jelenléte, a nagyon alacsony vagy nagyon magas hőmérséklet, a magas páratartalom, vagy
ha a készüléknek hosszú időn keresztül folyamatosan, szünet nélkül kell működnie, pl. állomáson,
repülőtéren. Ha nem kéri ki és tartja be szakembereink tanácsát, a készülék súlyosan megrongálódhat.
•• Csak megfelelően földelt csatlakozó dugót és konnektort használjon a csatlakoztatáshoz.
- A nem megfelelő földelés áramütést vagy a készülék megrongálódását okozhatja (csak az 1-es
osztályú elektromos berendezések esetén).
•• A készülék feszültség-mentesítéséhez ki kell húznia a hálózati csatlakozó dugót a konnektorból.
Ezért a készüléket könnyen megközelíthető konnektorhoz csatlakoztassa.
•• Ne engedje, hogy a gyerekek rácsimpaszkodjanak a készülékre.
•• A tartozékokat (adapter, stb.) olyan helyen tárolja, ahol a gyermekek nem férnek hozzá.
•• Ne tegye a készüléket olyan helyre, amely nem biztonságos - labilis polc, ferde talaj - valamint óvja a
készüléket rázkódástól.
•• Vigyázzon, hogy ne ejtse el a készüléket, és óvja ütéstől, rázkódástól. Ha a készülék megsérülne,
húzza ki a konnektorból, és forduljon a szervizhez.
•• Tisztításhoz húzza ki a hálózati csatlakozó dugót a konnektorból, és törölje le a készüléket puha,
tiszta ruhával. A tisztításhoz ne használjon erős tisztítószert, vegyi anyagokat, benzint, alkoholt,
hígítót, viaszt, óvja a készüléket rovarirtótól, légfrissítőtől.
•• Óvja a készüléket csöpögő víztől, és vigyázzon, hogy ne öntse le.
29
BN68-01567H.indb 29
2009-05-20��4:10:01
Gebruik
Onderdelen
Controleer of alle onderdelen in de verpakking zijn meegeleverd.
Als u op de menutoets drukt, wordt het menu van het geselecteerde item op het scherm weergegeven.
Foto
Gebruiker
shandleiding
Garantie
Netsnoer
Stroomadapter
USB-kabel
achterkant/Aansluitingen
7
1
8
2
3
9
Als u een map selecteert
Openen, Kopiëren, Verwijderen
Een miniatuurweergave
selecteren.
Begin diavoorstelling, Kopiëren, Alle best. kopiëren, Verwijderen, Alle
best. wissen, Inst. als achtergrond
Als er een bestand is gekopieerd naar het lijstgeheugen, wordt de bestandsgrootte teruggebracht voor een
optimale resolutie voor paneelgrootte. Let op: de [EXIF(exchangeable image file format)]-gegevens worden
verwijderd wanneer bij [Instellingen] - [Opties] - [Kopie lijstgeheugen] “Aangepast formaat” is ingesteld. Als u de
kopieeroptie “Aangepast formaat” niet wilt gebruiken, kunt u de instellingen als volgt veranderden: [Instellingen] [Opties] - [Kopie lijstgeheugen] - “Origineel formaat”.
Menu Diavoorstelling
Voorstelling stoppen, Diashowmodus, Dia-instellingen, Helderheid, Roteren, Zoom, Aspect
Ratio, Verwijderen, Inst.als achtergrond
Dit product ondersteunt tot 4.000 afbeeldingen. Als er meer dan 4.000 afbeeldingen zijn, wordt de diavoorstelling
niet afgespeeld voor de resterende afbeeldingen.
4
Eén foto
・ Geeft slechts één foto weer.
5
10
6
[ ] Aan/uit-toets
[MENU] Toets Menu
Een menu openen of sluiten. ( het menu weergeven )
[ , , , ]
Navigatietoetsen
Door de items bladeren en waarden aanpassen.
[
[
[
] Toets Enter
] Toets Back
] Toets iavoorstelling
・ Geeft de foto, klok en datum weer.
Een functie selecteren. ( de diavoorstelling afspelen/stoppen )
Terugkeren naar het vorige scherm.
(Houd deze toets seconden lang ingedrukt om terug te keren naar het
hoofdscherm.)
Een diavoorstelling starten.
Als u op de toets [ ] drukt om een diavoorstelling af te spelen, worden de foto’s
op de locatie van de laatst afgespeelde foto afgespeeld. Als de foto’s op de locatie
van de laatst afgespeelde foto verwijderd zijn, dan worden ze automatisch gezocht
en vervolgens in de diavoorstelling afgespeeld.
Als u op [ ] drukt tijdens een diavoorstelling, schakelt u naar een andere
weergavemodus (Eén foto, Foto met klok enzovoort).
Diashowmodus
Foto met kalender
・ Geeft de foto, kalender en klok weer.
USB uitgaand
U kunt een foto uit het lijstgeheugen kopiëren en verwijderen door de USB-kabel
met een pc te verbinden.
USB inkomend
Voor USB-opslagapparaten.
Met de pijlen omhoog en omlaag kunt
u respectievelijk naar de vorige en de
volgende maand schakelen.
De modi [Dia-effecten (Dia-instellingen),
Zoom, Aspect Ratio en Inst. als
achtergrond] zijn niet beschikbaar.
※ Het product kan zonder stroomtoevoer worden bediend via de USB-
Multiview 1
・ Geeft drie foto’s op een scherm weer.
Voedingsingang
Nederlands
kabelverbinding. Zorg er bij het bedienen via de USB-kabelverbinding echter
voor dat de hoofdconnector en de sub-USB-connector (DC 5V) altijd samen
op de pc zijn aangesloten. (Geldt alleen voor het SPF-87H-model.)
SD-geheugenkaartsleuf
・
Foto met klok
De modi [Dia-effecten (Dia-instellingen),
Roteren, Zoom, Aspect Ratio, Verwijderen
en Inst. als achtergrond] zijn niet
beschikbaar.
Als er tien minuten lang geen toets wordt ingedrukt, wordt de schermbeveiliging ingeschakeld.
In de diashowmodus wordt de schermbeveiliging niet ingeschakeld.
30
BN68-01567H.indb 30
2009-05-20��4:10:03
Multiview 2
・ Geeft meerdere foto’s weer, die om
Problemen oplossen
beurten het scherm bedekken.
De modi [Dia-effecten (Dia-instellingen),
Roteren, Zoom, Aspect Ratio, Verwijderen
en Inst. als achtergrond] zijn niet
beschikbaar.
※ Bij het afspelen van een diavoorstelling kunt u de diashowmodus schakelen met de
knop [ ].
Klok
Datum en tijd, Tijdnotatie, Datumnotatie, Kloktype
Instellingen
Opties
Voorkeur
Update/Reset
Taalkeuze, Helderheid, Auto aangepaste portretfoto, Kopie lijstgeheugen, USBcommunicatie activeren
Symptomen
Het USB-geheugenapparaat of de
SD-kaart wordt niet herkend.
Sluit het opslagapparaat aan op een pc en controleer of dit wordt herkend.
Wanneer dit niet wordt herkend, dient u het opslagapparaat te formatteren en
opnieuw te proberen.
Ik heb de Timer aan ingesteld,
maar het product wordt niet
automatisch ingeschakeld.
Dit product wordt alleen automatisch ingeschakeld wanneer het automatisch
door de Timer uit is uitgeschakeld.
Wanneer u handmatig het product uitschakelt nadat u de functie Timer aan hebt
ingesteld, wordt het niet automatisch ingeschakeld.
Het scherm knippert regelmatig
of de stroomtoevoer via de USBkabelverbinding wordt plotseling
afgesloten.
Dit komt door een onstabiele stroomtoevoer via USB-verbinding van de pc. Zorg
er dus voor dat de sub-USB-connector (DC 5V) ook met de pc is verbonden.
Specificaties
Startmodus, Screen Saver, Startachtergrond, Automatisch beeld aan/uit
Items
Firmware-update, Instellingen terugzetten, Productinformatie
Voorbereidingen
Digitaal fotolijstje , Bestand voor firmware-update, SD-kaart of USB-geheugenkaart
Ga naar het downloadcentrum (http://www.samsung.com) en download de firmware door te zoeken op de
modelnaam.
・
Download de juiste firmware en pak het bestand uit.
・
Kopieer het ingepakte bestand (***.isp) naar een SD-kaart of USB-stick en maak verbinding met de Digitale
fotolijst.
・
Selecteer [Instellingen] - [Update/Reset] - [Firmware-update] voor het bijwerken van de firmware.
・
Schakel de Digitale fotolijst uit en vervolgens weer in wanneer de update is voltooid.
・
U kunt de firmwareversie controleren via [Instellingen] - [Update/Reset] - [Productinformatie]
Mini-monitor-modus
・
Resolutie
SPF-87H
SPF-107H
8 inch TFT (analoog) LCD
10 inch TFT (analoog) LCD
800 x 480
1024 x 600
Ondersteunde indelingen
JPEG (progressief,CMYK JPEG wordt niet ondersteund.)
Intern geheugen
1GB
USB
Host (USB 1.1) / Device (USB 2.0)
Beoordeling
Stroom
Verbruik
Algemeen
Afmetingen
(B x H x D)
Gewicht
・
Externe voedingsadapter r (12V)
Normale modus : minder dan 5.2W
Modus stroom uitschakelen : minder dan 1W
Normal mode: minder dan 5.9W
Modus stroom uitschakelen: minder dan 1W
236.0 (B) x 159.4 (H) x 23.0 (D) mm
236.0 (W) x 188.0 (H) x 23.0 (D) mm
500g
600g
Het productontwerp kan per model verschillen en de specificaties kunnen zonder voorafgaande kennisgeving
worden gewijzigd ter verbetering van de prestaties van het product.
Nederlands
U kunt dit product gebruiken als hulpmonitor of als monitor om foto’s te bekijken.
Met deze functie kunt u efficiënter werken dan met een enkele monitor.
Installeer hiervoor een extra Frame Manager-programma en sluit de USB-kabel die bij het product werd
geleverd, aan op de pc. Raadpleeg voor meer informatie over de installatieprocedure en het downloaden van het
programma de website http://www.samsung.com.
(U kunt niet meer dan één hulpmonitor gebruiken.)
Type
Paneel
Bijwerken
・
Specificaties
Modelnaam
De firmware bijwerken
・
Oorzaken en oplossingen
31
BN68-01567H.indb 31
2009-05-20��4:10:03
Belangrijke veiligheidsinstructies
Waarschuwing : KANS OP ELEKTRISCHE SCHOK – NIET OPENEN.
Nederlands
•• VERWIJDER DE KLEP, BEHUIZING OF ACHTERZIJDE NIET, OM ELEKTRISCHE SCHOKKEN
TE VOORKOMEN. BINNEN IN HET APPARAAT BEVINDEN ZICH GEEN ONDERDELEN
DIE ONDERHOUD VEREISEN. LAAT ALLE ONDERHOUD UITVOEREN DOOR BEVOEGD
ONDERHOUDSPERSONEEL.
•• De sleuven en openingen in de kast en aan de achterzijde of onderzijde zijn aangebracht voor de
noodzakelijke ventilatie. Om een betrouwbare werking van dit apparaat te verzekeren en het tegen
oververhitting te beschermen, mogen deze sleuven en openingen nooit worden geblokkeerd of
afgedekt.
- Bedek de sleuven en openingen niet met een doek of met andere materialen.
- Zorg dat de sleuven en openingen niet worden geblokkeerd doordat het apparaat op een bed,
bank, vloerkleed of een dergelijke ondergrond wordt geplaatst.
- Plaats het apparaat niet in een kleine ruimte, zoals een boekenkast of inbouwkast, tenzij er voldoende ventilatie aanwezig is.
•• Plaats het apparaat niet dichtbij of boven op een verwarmingsradiator, of op een plek waar het aan zonlicht
blootstaat.
•• Plaats geen vloeistofhoudende objecten (vazen e.d.) op het apparaat, aangezien dit risico oplevert op brand of
elektrische schokken.
•• Stel het apparaat niet aan regen bloot en plaats het niet in de buurt van water (dichtbij een badkuip,
wasbak, aanrecht of wasmachine, in een vochtige kelder of dichtbij een zwembad, enz.). Als het
apparaat per ongeluk toch nat wordt, haal dan onmiddellijk de stekker uit het stopcontact en neem
contact op met een erkende dealer. Haal de stekker uit het stopcontact alvorens het apparaat te
reinigen.
•• Voorkom overbelasting van stopcontacten, verlengsnoeren en adapters om de kans op brand of elektrische
schokken zoveel mogelijk uit te sluiten.
•• Elektriciteitssnoeren dienen zodanig te worden gelegd dat er niet op wordt getrapt en dat ze niet
worden afgeknepen doordat er voorwerpen op of tegenaan worden geplaatst. Let met name op de
stekker, de adapter en het punt waar de snoeren het apparaat verlaten.
•• Haal de stekker uit het stopcontact en verwijder de antenne of de kabel als het apparaat langere
tijd niet wordt gebruikt en om het apparaat bij onweer te beschermen. Dit voorkomt schade aan het
apparaat als gevolg van bliksem en stroompieken.
•• Controleer of het voltage van de gelijkstroomadapter (DC) met het lokale stroomnet overeenkomt
alvorens u het wisselstroomsnoer (AC) op de DC-adapter aansluit.
•• Steek nooit metalen voorwerpen in de openingen van het apparaat. Als u dit wel doet, bestaat de kans dat u een
elektrische schok krijgt.
•• Raak nooit de binnenkant van het apparaat aan, om elektrische schokken te voorkomen. Dit apparaat mag alleen door gekwalificeerde technici worden geopend.
•• Zorg dat het netsnoer stevig is aangesloten. Trek bij het verwijderen van de stekker uit het stopcontact aan de stekker in plaats van aan het snoer. Raak het netsnoer niet met natte handen aan.
•• Als het apparaat niet normaal functioneert - in het bijzonder, bij ongewone geluiden of geuren
- haal dan onmiddellijk de stekker uit het stopcontact en neem contact op met een erkende dealer
of een geautoriseerd servicecentrum.
•• Neem contact op met een geautoriseerd servicecentrum als u het apparaat installeert in een omgeving waar veel
stof, hoge of lage temperaturen of hoge vochtigheid voorkomt, op een plaats waar gewerkt wordt met chemische
oplossingen of waar het apparaat 24 uur per dag in werking is, zoals een vliegveld of treinstation. Als u dit niet
doet, kan er schade aan het apparaat ontstaan.
•• Gebruik uitsluitend een goed geaarde stekker en contactdoos.
- Verkeerde aarding kan resulteren in elektrische schokken of schade aan het apparaat. (Alleen
apparatuur van klasse 1.)
•• Om het apparaat van het stroomnet los te koppelen, moet de stekker uit het hoofdstopcontact
worden gehaald. De stekker moet daarom goed bereikbaar zijn.
•• Zorg dat kinderen niet op het apparaat leunen of eraan hangen.
•• Bewaar de accessoires (batterij enz.) op een veilige plaats buiten het bereik van kinderen.
•• Plaats het apparaat niet op een instabiele plaats (zoals een losse plank, een schuin aflopende
ondergrond of een plek waar het apparaat aan trillingen blootstaat)..
•• Laat het apparaat niet vallen en stel het niet bloot aan schokken. Als het apparaat is beschadigd
moet u het apparaat uitschakelen, de stekker uit het stopcontact trekken en contact opnemen met
een servicecentrum.
•• Haal het netsnoer uit het stopcontact en veeg het product met een zachte, droge doek schoon.
Gebruik geen chemische middelen zoals was, benzeen, alcohol, verdunningsmiddelen, insectenwerende middelen, luchtverfrisser, smeermiddelen of reinigingsmiddelen. Hierdoor kan het uiterlijk
beschadigen en de opdruk op het product verdwijnen.
•• Het apparaat mag niet aan druppelende en spattende vloeistof worden blootgesteld.
•• WAARSCHUWING – HOUD KAARSEN EN OPEN VUUR TE ALLEN TIJDE UIT DE
BUURT VAN DIT APPARAAT, OM BRAND TE VOORKOMEN.
32
BN68-01567H.indb 32
2009-05-20��4:10:03
Bruke
Components
Kontroller at alle elementene ligger i pakken.
Hvis du trykker på menyknappen, vises menyen for det valgte elementet på skjermen.
Photo
Brukerveiledning
Garantikort
Strømkode
Strømadapter
Bakside/Tilkoblinger
7
1
2
3
Når du velger en mappe
Open, Copy, Delete
Når du velger et miniatyrbilde
Start Slideshow, Copy, Copy All Files, Delete, Delete All Files,
Set as Background
USB-kabel
Hvis en fil kopieres til frame memory, reduseres filstørrelsen for å imøtekomme den optimale oppløsningen for
panelstørrelsen. Merk at [EXIF(exchangeable image file format)]-informasjon fjernes når kopialternativet er
angitt til “Resized” i [Settings]-[Options]-[Frame Memory Copy]. Hvis du ikke ønsker kopialternativet med endret
størrelse, kan innstillinger bli endret som følger: [Settings]-[Options]-[Frame Memory Copy]-“Original Size”.
Stop Slideshow, Slideshow Mode, Slide Show Settings, Brightness, Rotate, Zoom, Aspect
Ratio, Delete, Set as Background
8
Slide Show
9
Dette produktet kan bare støtte opptil 4000 bilder. Hvis det er mer enn 4000 bilder, spilles ikke
lysbildefremvisningen for de gjenværende bildene.
Single
・ Viser bare ett Photo.
4
5
10
6
[ ] Strøm på/av-knapp
[MENU] Menyknapp
Går inn i eller ut av en meny. ( viser menyen )
[ , , , ]
Navigeringsknapper
Beveger seg mellom elementene og justerer en verdi.
[
] Enter-knapp
[
] Tilbake-knapp
[ ]
Lysbildefremvisningsknapp
Går tilbake til forrige skjermbilde.
(Hold denne knappen nede i to sekunder for å gå tilbake til hovedskjermbildet.)
Starter en lysbildefremvisning.
Når du viser en lysbildefremvisning ved å trykke på [ ], vises bildene som
er plassert med det sist viste bildet. Hvis bildene i plasseringen til det sist
viste bildet har blitt fjernet, blir de automatisk søkt etter og deretter vist i en
lysbildefremvisning.
Hvis du trykker på [ ] under slideshow, endres slideshow til en annen type
visningsmodus. (Single, Photo & Clock, osv)
Du kan Copy og Delete et Frame Memory Photo ved å koble USB-kabelen til en
PC.
USB-nedstrøm
for USB-lagringsenheter.
※ Produktet kan styres gjennom USB-kabeltilkoblingen uten strømforsyning.
Men når du styrer det gjennom en USB-kabeltilkobling med en strømforsyning,
kontrollerer du at både hoved-USB-kontakten og under-USB-kontakten (DC 5 V) er
koblet til PCen. (bare for SPF-87H-modellen.)
Hvis det ikke trykkes på noen knapper på ti minutter, starter skjermspareren for å beskytte skjermen.
Men skjermspareren starter ikke i når den er i slideshow mode.
Slideshow Mode
Photo & Calendar
・ Viser Photo, Calendar og Clock.
Opp- og ned-tasten vil endres til
henholdsvis Forrige måned eller Neste
måned.
Følgende modus [Transition(Slideshow
Settings), Zoom, Aspect Ratio og Set as
Background] er ikke tilgjengelige.
Multiview 1
・ Viser tre Photos på en skjerm.
Følgende modus [Transition(Slideshow
Settings), Rotate, Zoom, Aspect Ratio,
Delete og Set as Background] er ikke
tilgjengelige.
Norsk
SD-minnekortspor
・
・ Viser Photo, Clock og Date.
Velger en funksjon du vil bruke. ( Spill av/stopp lysbildefremvisning )
USB-oppstrøm
Strømuttak
Photo & Clock
33
BN68-01567H.indb 33
2009-05-20��4:10:04
Multiview 2
・ Flere Photos vises overlappende på
Feilsøking
skjermen etter hverandre.
ølgende modus [Transition(Slideshow
Settings), Rotate Zoom, Aspect Ratio,
Delete og Set as Background] er ikke
tilgjengelige.
※ Når du spiller en Slideshow, kan du bytte Slideshow Mode ved å trykke på
[ ]-knappen.
Clock
Date and Time, Time Format, Date Format, Clock Type
Settings
Options
Preference
Update/Reset
Symptomer
USB-minneenheten eller SDkortet blir ikke gjenkjent.
Koble lagringsenheten til en PC, og kontroller at den blir gjenkjent der. Hvis den
ikke blir gjenkjent, må du formatere lagringsenheten og prøve på nytt.
Jeg har slått på On Timer,
men produktet blir ikke slått på
automatisk.
Dette produktet blir bare slått på automatisk når det har blitt slått av automatisk
med Off Timer. Hvis du slår av produktet manuelt etter å ha slått på On Timerfunksjonen, vil den ikke bli slått på automatisk.
Skjermen blinker jevnt eller
strømmen slår seg brått av når
du bruker strøm gjennom USBkabeltilkobling.
Dette skyldes ustabil strømforsyning fra PCen til USB-tilkoblingen. Så kontroller
at sub-USB-kontakten (DC 5 V) også er koblet til PCen.
Spesifikasjoner
Language, Brightness, Auto Fit Portrait Photo, Frame Memory Copy, Activate USB
Communication
Elementer
Starting Mode, Screen Saver, Home Background, Auto Picture On/Off
Panel
Forberedelser
・
Last ned riktig firmware og dekomprimer den.
・
Kopier den dekomprimerte filen (***.isp) til enten SD-kort eller USB-minnekort og koble til Digital Photo Frame.
・
Velg [Settings] - [Update/Reset] - [Firmware Update] for firmware update.
・
Når oppdateringen er fullført, slår du av og på Digital Photo Frame.
・
Fastvareversjonen kan kontrolleres gjennom [Settings] - [Update/Reset] - [Product Information]
Oppløsning
SPF-87H
10” TFT LCD
800 x 480
1024 x 600
Innebygget minne
1GB
USB
Vert (USB 1.1) / Enhet (USB 2.0)
Ytelse
Strøm
Forbruk
Generelt
Dimensjoner
(BxHxD)
Vekt
・
SPF-107H
8” TFT LCD
JPEG (Progressiv, CMYK JPEG støttes ikke.)
Digital Photo Frame, fil for oppdatering av fastvare, SD-kort eller USB-minnekort
Gå til nedlastingssenteret (http://www.samsung.com) og last ned fastvaren ved å søke etter modellnavnet.
Type
Støttede formater
Oppdatere
・
Spesifikasjoner
Modellnavn
Firmware Update, Reset Settings, Product Information
Slik oppdaterer du fastvaren
・
Årsaker og handlinger
Ekstern likestrømadapter (12 V)
Normalmodus: 5.2W
Strøm av-modus: under 1W
Normalmodus: 5.9W
Strøm av-modus: under 1W
236.0 (B) x 159.4 (H) x 23.0 (D) mm
236.0 (B) x 188.0 (H) x 23.0 (D) mm
500g
600g
Utformingen av produktet kan variere med modellen, og spesifikasjonene kan endres uten forhåndsvarsel på
grunn av forbedret produktytelse.
Mini-monitor-modus
・
Du kan bruke dette produktet som en hjelpeskjerm i tillegg til en skjerm å vise photos på.
Denne funksjonen gjør at du kan arbeide mer effektivt enn med en enkelt skjerm.
For dette formålet installerer du et ekstra Frame Manager-program og kobler USB-kabelen som fulgte med
produktet, til en PC. Du finner mer informasjon om installasjonsprosedyrene og nedlasting av programmet ved å
gå til webområdet http://www.samsung.com. (Bare en hjelpeskjerm støttes.)
Norsk
34
BN68-01567H.indb34
2009-05-20��4:10:04
Viktige sikkerhetsinstruksjoner
Advarsel : RISIKO FOR ELEKTRISK STØT. IKKE ÅPNE
•• FOR Å REDUSERE RISIKOEN FOR ELEKTRISK STØT MÅ DU IKKE FJERNE DEKSELET (ELLER
BAKSIDEN). DET ER INGEN DELER BRUKEREN KAN ENDRE PÅ INNSIDEN. ALL SERVICE
SKAL UTFØRES AV KVALIFISERTE PERSONER.
•• Sporene og åpningene i dekselet og på baksiden eller nederst er der for å gi tilstrekkelig ventilasjon.
For å sørge for sikker bruk av apparatet og for å beskytte det fra overoppheting, må disse sporene
og åpningene aldri blokkeres eller tildekkes.
- Ikke dekk til sporene eller åpningene med en klut eller andre materialer.
- Ikke blokker sporene og åpningene ved å plassere dette apparatet på en seng, en sofa, et teppe
eller andre lignende overflater.
- Ikke plasser dette apparatet i et lukket område, som en bokhylle eller et innebygd skap, med mindre det er tilstrekkelig ventilasjon.
•• Ikke plasser dette apparatet i nærheten av eller over en radiator eller varmeresistor eller der det utsettes for
direkte sollys.
•• Ikke plasser en beholder som inneholder vann (vaser osv.) på apparatet da det kan føre til brann eller elektrisk
støt.
•• Ikke utsett dette apparatet for regn eller plasser det i nærheten av vann (nær badekar, vaskeservant,
kjøkkenvask eller vaskebalje, i en våt kjeller, i nærheten av svømmebasseng osv.) Hvis apparatet blir
vått ved et uhell, må du umiddelbart trekke ut kontakten og kontakte en autorisert forhandler. Trekk
alltid ut strømledningen før du rengjør produktet.
•• Ikke overbelast vegguttak, skjøteledninger eller adaptere i forhold til kapasiteten, siden dette kan føre til brann
eller elektrisk støt.
•• Strømledninger bør legges slik at de ikke blir tråkket på eller kommer i klem av gjenstander som
plasseres oppå eller mot dem, og vær spesielt nøye med ledningene i kontaktenden, adaptere og
punktet hvor de kommer ut av apparatet.
•• For å beskytte dette apparatet fra lyn, eller når det står ubrukt og uten tilsyn over lengre perioder,
drar du ut kontakten fra vegguttaktet og kobler fra antennen eller kabelsystemet. Dette hindrer skade
på apparatet på grunn av lyn og strømstøt i ledninger.
•• Før du kobler vekselstrømledningen til likestrømadapteruttaket, må du sørge for at spenningsbeskrivelsen på likestrømadapteren tilsvarer den lokale strømforsyningen.
•• Aldri putt noe av metall i de åpne delene av apparatet. Det kan føre til fare for elektrisk støt.
•• For å unngå elektrisk støt, berør aldri innsiden av apparatet. Bare en kvalifisert tekniker skal åpne
dette apparatet.
•• Pass på at du setter kontakten til strømledningen inn til den sitter ordentlig. Når strømledningen dras
ut, må du passe på å holde i støpselet når du drar det ut av kontakten. Ikke berør strømledningen
med våte hender.
•• Hvis dette apparatet ikke fungerer normalt, spesielt hvis det kommer uvanlige lyder eller
•• lukter fra det.
- kobler du det fra øyeblikkelig og kontakter en godkjent forhandler eller et servicesenter.
•• Kontakt et autorisert servicesenter før du installerer apparatet på steder med mye støv, høye eller lave temperaturer, høyt fuktnivå, kjemiske stoffer, eller på steder der det skal brukes døgnet rundt, for eksempel på en flyplass,
jernbanestasjon eller lignende. Hvis du ikke gjør det, kan det føre til alvorlig skade på apparatet.
•• Bruk bare jordet kontakt og uttak.
- Feilaktig jording kan forårsake elektrisk støt eller skade på utstyret. (Bare utstyr i klasse 1.)
•• For å koble strømmen fra apparatet må støpselet trekkes ut av stikkontakten, og derfor må støpselet
fungere ordentlig.
•• Ikke la barn lene seg på produktet.
•• Tilbehøret (batteri osv.) må oppbevares utilgjengelig for barn.
•• Ikke installer produktet på et ustabilt sted som for eksempel en vaklende hylle, et skrått gulv eller et
sted som er utsatt for vibrasjon.
•• Du må ikke miste produktet i gulvet eller på annen måte påføre det støt. Hvis produktet er skadet,
må du trekke ut støpselet på strømledningen og kontakte et servicesenter.
•• Trekk støpselet ut av stikkontakten, og tørk av produktet med en myk, tørr klut. Ikke bruk kjemikalier
som voks, benzen, alkohol, tynner, insektmiddel, luftrenser, smøremiddel eller rengjøringsmiddel.
Dette kan skade apparatet eller fjerne det som er trykket på produktet.
•• Apparatet må ikke utsettes for drypp eller sprut.
•• ADVARSEL - FOR Å FORHINDRE BRANN MÅ ALLTID STEARINLYS ELLER ANNEN
ÅPEN ILD HOLDES UNNA DETTE PRODUKTET.
Norsk
35
BN68-01567H.indb 35
2009-05-20��4:10:04
Użytkowanie
Elementy
Sprawdź, czy w dostarczonym opakowaniu znajdują się wszystkie elementy.
Naciśnięcie przycisku Menu na urządzeniu powoduje wyświetlenie na ekranie menu zaznaczonej pozycji.
Zdjęcia
Instrukcja
Gwarancja
Przewód zasilający
Zasilacz sieciowy
z tyłu / Połączenia
7
1
Podczas wyboru folderu
Otwórz, Kopiuj, Usuń
Podczas wybierania miniatury.
Uruchom pokaz slajdów, Kopiuj, Kopiuj wszyst. pliki, Usuń, Usuń wszystkie
pliki, Ustaw jako tło
Kabel USB
Jeżeli do pamięci urządz. zostanie skopiowany jakikolwiek plik, jego rozmiar zostanie zmniejszony w celu
dostosowania rozdzielczości do rozmiaru panelu. Uwaga: informacje [EXIF (exchangeable image file format)]
zostaną usunięte, jeżeli opcja kopiowania na ekranie [Ustawienia]-[Opcje]-[Kopiowanie do pam. ramki] została
ustawiona w pozycji „Rozmiar zmieniony”. Jeżeli nie chcesz, by skopiowany plik miał mniejszy rozmiar, wybierz
[Ustawienia]-[Opcje]-[Kopiowanie do pam. ramki]-„Rozmiar oryginalny”.
8
2
Pokaz slajdów
3
9
Zatrz. pokaz slajdów, Tryb pokazu slajdów, Ustaw. pokazu slajdów, Jasność, Obrót,
Powiększenie, Proporcje obrazu, Usuń, Ustaw jako tło
Produkt może obsługiwać maksymalnie 4 000 obrazów. Jeśli obrazów jest więcej niż 4 000, pokaz slajdów nie
odtworzy pozostałych obrazów.
4
Pojedynczo
・ Wyświetla pojedyncze zdjęcie.
5
10
6
[ ] Przycisk Wł./wył. zasilania
[MENU] Przycisk Menu
Otwarcie lub zamknięcie menu. ( Wyświetla menu )
[ , , , ]
Przyciski nawigacji
Poruszanie się w obrębie opcji i wybór wartości.
[
] Przycisk Enter
[
] Przycisk Wstecz
Powrót do poprzedniego ekranu.
(Przyciśnięcie tego przycisku przez (2) sekundy powoduje powrót do głównego ekranu.)
[ ] Przycisk Pokaz
slajdów
Rozpoczęcie pokazu slajdów.
Podczas odtwarzania pokazu slajdów uruchomionego przyciskiem [ ], wyświetlane
są zdjęcia z lokacji, w którym znajduje się ostatnio wyświetlone zdjęcie. Jeśli usunięto
zdjęcia z lokacji, w którym znajdowało się ostatnio wyświetlane zdjęcie, nastąpi
automatyczne wyszukanie i wyświetlenie zdjęć w pokazie slajdów.
Naciśnięcie przycisku [ ] podczas pokazu slajdów spowoduje zmianę trybu
wyświetlania. (Pojedynczo, Zegar i zdjęcie itp.)
Po podłączeniu kabla USB do komputera PC, możliwe jest Kopiowanie i Usuwanie
zdjęcia z pam. ramki.
Transfer z ramki przez USB
do urządzeń pamięci masowej USB.
※ Produkt może być zasilany poprzez kabel USB, nie jest wymagane
dodatkowe źródło zasilania. W takim przypadku jednak, należy upewnić
się, że główne złącze USB i dodatkowe złącze USB (DC 5V) są podłączone
do komputera. (wyłącznie dla modelu SPF-87H.)
Gniazdo karty pamięci SD
Polski
・
・ Wyświetla Zdjęcie, Zegar i Datę.
Wybór funkcji. ( Odtwarzanie/Zatrzymanie pokazu slajdów )
Transfer do ramki przez
USB
Gniazdko
Zegar i zdjęcie
Jeżeli żaden klawisz nie zostanie naciśnięty przez 10 minut, wygaszacz ekranu rozpocznie ochronę
monitora. Wygaszasz nie zostanie uruchomiony jeżeli włączony jest tryb pokazu slajdów.
Tryb pokazu slajdów
Kalendarz i zdjęcie
・ Wyświetla Zdjęcie, Kalendarz i Zegar.
Klawisze W górę i W dół służą do przejścia
odpowiednio na Poprzedni i Następny
miesiąc.
Tryby [Efekt pokazu slajdów(Ustaw. pokazu
slajdów), Powiększenie, Proporcje obrazu
oraz Ustaw jako tło] są niedostępne.
Podgląd wielu zdjęć 1
・ Wyświetla 3 zdjęcia na ekranie.
Tryby [Efekt pokazu slajdów(Ustaw. pokazu
slajdów), Obrót, Powiększenie, Proporcje
obrazu, Usuń oraz Ustaw jako tło] są
niedostępne.
36
BN68-01567H.indb 36
2009-05-20��4:10:06
Podgląd wielu zdjęć 2
・ Wyświetla zamiennie wiele zdjęć
Rozwiązywanie problemów
nachodzących na siebie.
Tryby [Efekt pokazu slajdów(Ustaw. pokazu
slajdów), Obrót, Powiększenie, Proporcje
obrazu, Usuń oraz Ustaw jako tło] są
niedostępne.
※ Podczas odtwarzania Pokazu slajdów, Tryb pokazu slajdów można przełączać
poprzez naciśnięcie przycisku [ ].
Zegar
Data i godzina, Format czasu, Format daty, Rodzaj zegara
Ustawienia
Opcje
Preferencje
Aktual./Reset
Język, Jasność, Autom. dop. zdj. portr, Kopiowanie do pam. ramki, Aktywacja
Komunikacji USB
Objawy
Urządzenie pamięci masowej
USB lub karta SD nie zostały
rozpoznane.
Ponownie podłącz urządzenie do komputera i upewnij się, że zostało
rozpoznane. Jeżeli komputer nie rozpoznaje urządzenia, sformatuj urzadzenie
i spróbuj ponownie.
Funkcja Timer włączony została
ustawiona, jednak produkt nie
włącza się automatycznie.
Urządzenie włączy się automatycznie wyłącznie w sytuacji, gdy uprzednio
zostało wyłączone za pomocą funkcji Wył. Czasowy.
Jeżeli urządzenie zostało wyłączone ręcznie po ustawieniu funkcji Timer
włączony, automatyczne uruchamianie nie będzie działać.
W przypadku zasilania przez kabel
USB, ekran nieustannie miga lub
zasilanie nagle wyłącza się.
Jest to spowodowane niestabilnością zasilania z komputera PC przez kabel
USB. Należy upewnić się, że pomocnicze złącze USB (DC 5V) także jest
podłączone do komputera.
Parametry
Elementy
Tryb uruchamiania,Wygaszacz ekranu, Tło strony głównej, Aut. wł./wył. obrazu
Aktualizacja firmware, Przywrócenie ustawień, Informacje o produkcie
Panel
Przygotowanie
Cyfrowa ramka na zdjęcia, Plik aktualizacji oprogramowania sprzętowego, Karta SD lub karta memory stick USB
Odwiedź Centrum Pobierania (http://www.samsung.com) i pobierz oprogramowanie sprzętowe, wpisując nazwę
modelu monitora.
・
Pobierz odpowiednie firmware, następnie rozpakuj je.
・
Plik (***.isp) należy rozpakować na kartę SD lub na urządzenie USB, które następnie należy podłączyć do
Cyfrowej Ramki na zdjęcia.
・
Aby dokonać Aktualizacji firmware, wybierz [Ustawienia] – [Aktual./Reset.] – [Aktualizacja firmware].
・
Po zakończeniu aktualizacji, należy ponownie uruchomić Cyfrową Ramkę na zdjęcia.
・
Wersję oprogramowania firmowego można sprawdzić, wybierając [Ustawienia] - [Aktual./Reset.] - [Informacje o produkcie]
Typ
Rozdzielczość
SPF-87H
TFT LCD, 10 cali
800 x 480
1024 x 600
JPEG (Format Progressive, CMYK JPEG nie jest obsługiwany)
Pamięć wbudowana
1GB
USB
Host (USB 1.1) / Podrzędne (USB 2.0)
Klasyfikacja
Zasilanie
Pobór mocy
Ogólne
Wymiary
(Szer.x Głęb x Wys)
Waga
・
SPF-107H
TFT LCD, 8 cali
Obsługiwane formaty
Aktualizowanie
・
Parametry
Nazwa modelu
Aktualizowanie sprzętu
・
Przyczyny i postępowa
Zewnętrzny zasilacz prądu stałego (12V)
Tryb normalny : 5.2W
Tryb niezasilany : poniżej 1W
Tryb normalny : 5.9W
Tryb niezasilany : poniżej 1W
236.0 (Szer) x 159.4 (Głęb) x 23.0
(Wys) mm
236.0 mm (Szer) x 188.0 mm (Głęb) x
23.0 mm (Wys)
500g
600g
Konstrukcja produktu może się różnić w zależności od modelu, parametry mogą zostać zmienione w celu
ulepszenia działania produktu bez powiadomienia.
Tryb Mini-Monitor
・
Polski
Urządzenia można używać jako monitora pomocniczego oraz do przeglądania zdjęć.
Funkcja ta umożliwia efektywniejszą pracę w porównaniu do działań na pojedynczym monitorze.
W tym celu, należy zainstalować dodatkowy program Frame Manager i podłączyć kabel USB dostarczony wraz z
urządzeniem do komputera PC. Aby dowiedzieć się więcej o procedurach instalacyjnych i pobieraniu programu,
udaj się na stronę http://www.samsung.com.
(Wyłącznie monitor pomocniczy jest obsługiwany.)
37
BN68-01567H.indb 37
2009-05-20��4:10:06
Ważne instrukcje dotycząca bezpieczeństwa
W Uwaga : RYZYKO PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM – NIE OTWIERAĆ
•• NIE OTWIERAĆ POKRYWY (LUB OSŁONY TYLNEJ) – ISTNIEJE RYZYKO PORAŻENIA
PRĄDEM ELEKTRYCZNYM. WEWNĄTRZ URZĄDZENIA NIE ZNAJDUJĄ SIĘ ŻADNE ELEMENTY
OBSŁUGIWANE PRZEZ UŻYTKOWNIKA. WSZELKIE CZYNNOŚCI SERWISOWE MOGĄ
WYKONYWAĆ WYŁĄCZNIE OSOBY WYKWALIFIKOWANE.
•• Szczeliny i otwory w obudowie, w tym także znajdujące się na tylnej i dolnej ściance obudowy, mają
na celu zapewnienie właściwej wentylacji urządzenia. Aby zapewnić niezawodną pracę urządzenia
oraz zapobiec jego przegrzaniu, należy te szczeliny i otwory pozostawić odsłonięte.
- Nie zasłaniać szczelin i otworów tkaninami ani innymi materiałami.
- Nie blokować szczelin i otworów poprzez ustawienie urządzenia na łóżku, sofie, dywanie lub innych
podobnych powierzchniach.
- Nie ustawiać tego urządzenia w miejscach ciasnych, takich jak biblioteczki lub szafy wnękowe, chyba że ma
ono zapewnioną prawidłową wentylację.
•• Nie ustawiać tego urządzenia w pobliżu grzejnika lub na nim, bądź w miejscu wystawionym na
bezpośrednie działanie promieniowania słonecznego.
•• Nie ustawiać urządzenia w pobliżu przedmiotów wydzielających ciepło, takich jak świece, popielniczki, kadzidła, ani blisko gazów łatwopalnych i materiałów wybuchowych.
•• Nie ustawiać na urządzeniu pojemników zawierających wodę, ponieważ może to prowadzić do
zagrożenia pożarem lub porażeniem prądem elektrycznym.
•• Nie wystawiać urządzenia na działanie deszczu lub innych źródeł wody i wilgoci (tzn. nie ustawiać
go w pobliżu wanny, umywalki, zlewozmywaka, balii do prania, w wilgotnej piwnicy lub w pobliżu
basenu itp.). W razie przypadkowego zamoczenia urządzenia należy odłączyć jego przewód zasilający
od gniazdka sieciowego i bezzwłocznie skontaktować się z autoryzowanym sprzedawcą. Przed
przystąpieniem do czyszczenia urządzenia należy wyjąć z gniazdka sieciowego wtyczkę przewodu
zasilającego urządzenie.
•• Nie wolno przeciążać gniazdek sieciowych, przedłużaczy lub zasilaczy – może to prowadzić do
zagrożenia pożarem lub porażenia prądem elektrycznym.
•• Przewody zasilające należy poprowadzić w taki sposób, aby wyeliminować ryzyko deptania po nich lub
ściśnięcia przez przedmioty ustawione na lub obok nich; należy zwrócić szczególną uwagę na odcinki
przewodów od strony wtyczki, zasilacza oraz miejsce wyjścia przewodu z obudowy urządzenia.
się z autoryzowanym sprzedawcą lub serwisem.
•• W przypadku ustawiania urządzenia w miejscach narażonych na działanie dużej ilości kurzu, wysokie
lub niskie temperatury, wysoką wilgotność, substancje chemiczne, bądź w miejscach, gdzie urządzenie
będzie pracowało przez 24 godziny na dobę, jak np. na lotniskach, dworcach kolejowych itp., należy
przed jego instalacją skontaktować się z autoryzowanym serwisem. Niedopełnienie tego obowiązku
może doprowadzić do poważnego uszkodzenia urządzenia.
•• Należy korzystać wyłącznie z prawidłowo uziemionych wtyczek i gniazdek.
- Nieprawidłowo wykonane uziemienie może prowadzić do porażenia prądem elektrycznym lub uszkodzenia
urządzenia. (Dotyczy tylko urządzeń Klasy I.)
•• W celu odłączenia urządzenia od zasilania sieciowego należy wyciągnąć wtyczkę z gniazdka
sieci zasilającej, dlatego wtyczka przewodu sieciowego powinna był łatwo dostępna i zapewniać
możliwość szybkiego wyjęcia z gniazdka sieciowego.
•• Nie należy pozwalać dzieciom opierać się o urządzenie.
•• Akcesoria (baterie itp.) należy przechowywać w miejscu bezpiecznym, niedostępnym dla dzieci.
•• Nie należy ustawiać urządzenia na niestabilnym podłożu, np. chwiejącej się półce, pochyłej podłodze
lub w miejscu narażonym na działanie drgań czy wibracji.
•• Nie upuszczać urządzenia i chronić je przed wstrząsami. W przypadku uszkodzenia urządzenia
należy odłączyć jego przewód zasilający i skontaktować się z serwisem.
•• OSTRZEŻENIE – W CELU UNIKNIĘCIA POŻARU NALEŻY BEZWGLĘDNIE TRZYMAĆ
WSZELKIE PRZEDMIOTY O OTWARTYM PŁOMIENIU, NP. ŚWIECE, Z DALA OD UR
ZĄDZENIA.
•• W celu ochrony urządzenia przed wyładowaniami atmosferycznymi lub w przypadku pozostawiania urządzenia
bez obsługi na dłuższy czas, należy odłączyć przewód zasilający urządzenia od gniazdka sieciowego oraz
odłączyć przewód antenowy lub sieci kablowej. Pozwoli to uchronić urządzenie przed uszkodzeniem wywołanym
przez wyładowania atmosferyczne lub przepięcia sieciowe.
Polski
•• Przed podłączeniem przewodu sieciowego do zasilacza prądu stałego należy sprawdzić, czy
napięcie podane na zasilaczu jest zgodne z napięciem sieciowym.
•• Nie wkładać żadnych metalowych przedmiotów do otworów w obudowie urządzenia. Może to
prowadzić do porażenia prądem elektrycznym.
•• Nie wolno dotykać elementów znajdujących się wewnątrz obudowy urządzenia, jeśli chce się uniknąć porażenia
prądem elektrycznym . Do otwierania obudowy upoważnieni są wyłącznie wykwalifikowani technicy.
•• Należy upewnić się, że wtyczka przewodu zasilającego została odpowiednio mocno włożona do gniazdka sieciowego. Przy wyjmowaniu wtyczki przewodu sieciowego z gniazdka należy pociągnąć za
wtyczkę, a nie za przewód do niej podłączony. Nie dotykać przewodu sieciowego mokrymi rękami.
•• Jeżeli urządzenie nie pracuje normalnie – szczególnie wtedy, gdy wydaje ono nienaturalne dźwięki
lub zapachy – należy bezzwłocznie odłączyć jego wtyczkę od gniazdka sieciowego i skontaktować
38
BN68-01567H.indb 38
2009-05-20��4:10:06
Utilizar
Componentes
Verifique se a embalagem fornecida contém todos os componentes.
Se carregar no botão Menu, o menu do item seleccionado aparece no ecrã.
Fotografias
Manual do
utilizador
Garantia
Cabo de
alimentação
Transformador de
corrente
Cabo USB
Posterior / Ligações
7
1
2
3
Quando selecciona uma pasta
Abrir, Copiar, Apagar
Quando seleccionar uma
miniatura.
Iniciar apres. Slides, Copiar, Copiar todos ficheiros, Apagar, Elim. todos os fic.,
Definir como fundo
Se algum ficheiro for copiado para a Mem. de quadro, o tamanho do ficheiro é reduzido de forma a corresponder
à resolução ideal do tamanho do painel. Note que a informação [EXIF (exchangeable image file format)] é
removida quando a opção de cópia é definida como “Redimensionado” nas [Definições]-[Opções]-[Cópia de
Memória Frame]. Se não quiser a opção de cópia redimensionada, as definições podem ser mudadas da seguinte
forma [Definições]-[Opções]-[Cópia de Memória Frame]-“Tamanho Original”.
8
Menu de apresentação
de diapositivos
9
Este produto só pode suportar um máximo de 4000 imagens. Se existir mais do que 4000 imagens, as imagens
restantes não são incluídas na 38 apresentação de diapositivos.
4
Parar apres. de slides, Modo apresent. diapos., Ajustes apres. slides, Brilho, Rodar, Zoom,
Rácio tamanho, Apagar, Definir como fundo
Uma por uma
・ Mostra apenas uma Fotografia.
5
10
6
[ ] Botão Ligar/desligar
[MENU] Botão Menu
Entra ou sai de um menu. ( acede ao menu )
[ , , , ]
Botões de navegação
Percorre os itens e ajusta o valor.
[
[
] Botão Enter
] Botão Voltar
Volta ao ecrã anterior.
(Mantenha este botão pressionado (2) segundos para voltar ao Ecrã principal.)
[ ] Botão Apresentação
de diapositivos
USB Upstream
Pode Copiar e Apagar uma Fotografia de Memória Frame ligando o cabo USB a
um PC.
USB Downstream
para dispositivos USB de armazenamento.
※ O produto pode ser utilizado através de uma ligação por cabo USB, sem
Se nenhum botão for pressionado num espaço de 10 minutos, a protecção de ecrã inicia a protecção ao
monitor. No entanto, a protecção de ecrã não é iniciada no Modo apresent. diapos.
Modo apresent.
diapos.
Foto. e Calendário
・ Mostra a Fotografia, o Calendário e o
Relógio.
Utilizando as teclas para cima e para
baixo, alterna entre o mês anterior e o mês
seguinte respectivamente.
Os seguintes modos [Efeito apres. slides
(Ajustes apres. slides), Zoom, Rácio tamanho
e Definir como fundo] não estão disponíveis.
Visualiz. múltipla 1
・ Mostra três Fotografias no ecrã.
Os seguintes modos
[Efeito apres. slides (Ajustes apres. slides),
Rodar, Zoom, Rácio Tamanho, Apagar e
Definir como fundo] não estão disponíveis.
Português
fonte de alimentação. No entanto, quando for utilizado através de uma
ligação por cabo USB com fonte de alimentação, certifique-se que tanto o
conector USB principal como o conector USB secundário (DC 5V) estão
ligados ao PC. (apenas para o modelo SPF-87H.)
Ranhura para cartão de memória SD
・
・ Mostra a Fotografia, o Relógio e a Data.
Selecciona uma função. ( reproduz/ pára durante a apresentação de diapositivos )
Inicia uma apresentação de diapositivos.
Quando uma apresentação de diapositivos é reproduzida carregando no botão [ ] ,
as fotografias na localização da última fotografia reproduzida são reproduzidas. Se as
fotografias na localização da última fotografia reproduzida tiverem sido removidas, estas
são pesquisadas automaticamente e reproduzidas numa apresentação de diapositivos.
Se carregar em [ ] durante a Apres. diapositivos, esta é alterada para outro modo de
Visualização. (Uma por uma, Fotografia e Relógio, etc.)
Tomada
Fotografia e Relógio
39
BN68-01567H.indb 39
2009-05-20��4:10:07
Visualiz. múltipla 2
・ São apresentadas, à vez, várias
Resolução de problemas
Fotografias sobrepostas no ecrã.
Os seguintes modos
[Efeito apres. slides (Ajustes apres. slides),
Rodar, Zoom, Rácio Tamanho, Apagar e
Definir como fundo] não estão disponíveis.
※ Quando reproduz uma Apres. diapositivos pode alterar o Modo apresent. diapos.
carregando no botão [ ].
Relógio
Data e hora., Formato de hora, Formato Data, Tipo de Relógio
Definições
Opções
Pref
Actualiz./Repor
Idioma, Brilho, Ajus. auto. Foto Portrait, Cópia de Memória Frame, Activar a
comunicação por USB
Sintomas
O dispositivo de memória USB ou
cartão SD não são reconhecidos.
Ligue o dispositivo de armazenamento a um PC e verifique se este é
reconhecido. Se não for reconhecido, formate o dispositivo de armazenamento
e tente novamente.
Configurei o Temp.
ligado, mas o produto não liga
automaticamente.
Este produto liga automaticamente apenas quando é desligado
automaticamente pelo Temp. desligado. Se desligar manualmente o produto
após ter definido a função Temp. ligado, este não será automaticamente
ligado.
O ecrã pisca ou desliga-se de
repente, quando é utilizada
alimentação através de uma
ligação por cabo USB.
Isto deve-se a uma ligação instável da fonte de alimentação USB do PC. Certifiquese de que o conector USB sec undário (DC 5V) está também ligado ao PC
Especificações
Esquerda, Protecção de ecrã, Fundo do ecrã principal, Imagem aut. Lig./Deslig.
Itens
Actualização do firmware, Redefinir Predefinições, Informações do produto
Digital Photo Frame,Ficheiro de actualização do firmware,Cartão SD ou dispositivo de memória USB
A actualizar
Visite o Centro de transferências (http://www.samsung.com) e transfira o firmware, procurando pelo nome do
modelo.
・
Transfira o firmware apropriado e descomprima-o.
・
Copie o ficheiro descomprimido (***.isp) para um cartão SD ou para um dispositivo de memória USB e ligue o
Digital Photo Frame.
・
Seleccione [Definições] – [Actualiz./Repor] – [Actualização do firmware] para a actualização do firmware.
・
Quando a actualização é concluída, desligue e volte a ligar o Digital Photo Frame.
・
A versão do firmware pode ser verificada a partir de [Definições] – [Actualiz./Repor] – [Informações do Produto]
Modo Mini-monitor
・
SPF-87H
Tipo
Painel
Preparativos
・
Especificações
Modelo
Actualizar o firmware
・
Causas e Acções
Resolução
10” TFT LCD
800 x 480
1024 x 600
Formatos suportados
JPEG
(Os formatos CMYK JPEG progressivo e CMYK não são suportados.)
Memória incorporada
1GB
USB
Anfitrião (USB 1.1) / Dispositivo (USB 2.0)
Potência
Energia
Consumo
Generalidades
Dimensões
(LxPxA)
Peso
・
SPF-107H
8” TFT LCD
Transformador Externo (12V)
Modo normal : 5.2W
Modo desligado : inferior 1W
Modo normal : 5.9W
Modo desligado : inferior 1W
236.0 (L) x 159.4 (P) x 23.0 (A) mm
236.0 (L) x 188.0 (P) x 23.0 (A) mm
500g
600g
O design do produto pode ser diferente de acordo com o modelo, e as especificações estão sujeitas a
alteração sem aviso prévio, para melhoria de desempenho do produto.
Português
Pode utilizar este produto como um monitor auxiliar e também como um monitor para ver fotografias.
Esta função permite-lhe trabalhar com mais eficiência do que a de apenas um monitor.
Para concretizar este objectivo, instale um programa Frame Manager adicional e ligue o cabo USB fornecido
com o produto ao PC. Para mais informações sobre os procedimentos de instalação e como transferir o
programa, visite o website http://www.samsung.com. (Apenas um monitor auxiliar é suportado).
40
BN68-01567H.indb40
2009-05-20��4:10:08
Instruções de segurança importantes
Aviso : STROMSCHLAGGEFAHR NICHT ÖFFNEN.
•• AVISO - PARA EVITAR O ALASTRAR DE UM INCÊNDIO, MANTENHA SEMPRE AS
VELAS OU OUTRO TIPO DE CHAMA LONGE DESTE PRODUTO.
Português
•• PARA REDUZIR O RISCO DE CHOQUE ELÉCTRICO, NÃO RETIRE A TAMPA (NEM A PARTE
TRASEIRA). NO INTERIOR DO TELEVISOR NÃO EXISTEM PEÇAS QUE POSSAM SER
REPARADAS PELOUTILIZADOR. A ASSISTÊNCIA SÓ PODE SER EFECTUADA POR TÉCNICOS
QUALIFICADOS.
•• As ranhuras e aberturas na caixa e na parte posterior ou inferior permitem a ventilação necessária.
Para garantir o funcionamento correcto do aparelho e para o proteger do sobreaquecimento, nunca
deve bloquear ou tapar estas ranhuras e aberturas.
- Não tape as ranhuras e aberturas com panos ou outros materiais.
- Não bloqueie as ranhuras e aberturas colocando o aparelho numa cama, sofá, tapete ou outra
superfície semelhante.
- Não coloque este aparelho num espaço fechado, como uma estante ou um armário embutido, a
menos que tenha ventilação adequada.
•• Não coloque este aparelho perto ou por cima de um radiador, sistema de aquecimento ou num local em que
esteja exposto à incidência directa dos raios solares.
•• Não coloque recipientes com água em cima do aparelho(jarras etc.), porque pode provocar um incêndio ou
choque eléctrico.
•• Não exponha o aparelho à chuva nem coloque em locais perto de água (perto de uma banheira, lavatório, lava-loiça, tubo da máquina de lavar a loiça, piscina ou numa cave com humidade). Se molhar acidentalmente o aparelho, desligue-o da ficha e contacte de imediato o revendedor autorizado.
Retire sempre o cabo de alimentação da tomada antes de limpar o produto.
•• Não sobrecarregue tomadas de parede, extensões nem receptáculos, porque pode provocar um incêndio ou
choque eléctrico.
•• Deve colocar os cabos de alimentação de forma a não serem pisados nem entalados por objectos,
tendo em especial atenção os cabos ligados a fichas, a receptáculos e ao ponto de onde os cabos
saem do aparelho.
•• Para proteger o aparelho de trovoadas, ou quando não for utilizá-lo durante longos períodos de
tempo, desligue o aparelho da tomada de parede e desligue a antena ou o sistema de televisão
por cabo. Deste modo, o aparelho não sofre eventuais danos provocados por raios e descargas em
cabos de alta tensão.
•• Antes de ligar o cabo de alimentação de CA à tomada do transformador de CC, certifique-se de que
a designação de tensão do transformador de CC corresponde à alimentação eléctrica local.
•• Nunca introduza objectos metálicos nas aberturas do aparelho. Se o fizer, pode provocar choques eléctricos.
•• Para evitar choques eléctricos, nunca toque no interior do aparelho. A caixa do aparelho só deve ser
aberta por técnicos qualificados.
•• Introduza o cabo de alimentação completamente até ao fim. Quando retirar o cabo de alimentação,
certifique-se de que o segura pela ficha quando puxar a mesma da tomada. Não toque no cabo de
alimentação com as mãos molhadas.
•• Se o aparelho não funcionar normalmente - em particular, se o aparelho emitir ruídos ou cheiros
invulgares
- desligue o aparelho de imediato e contacte o revendedor autorizado ou centro de assistência
técnica.
•• Contacte um centro autorizado de assistência técnica quando instalar o produto em locais sujeitos a poeiras
excessivas, locais sujeitos a temperaturas altas ou baixas, locais com muita humidade, locais onde se utilizem
substâncias químicas e locais onde o monitor esteja a funcionar 24 horas por dia como em aeroportos, estações
de comboio, etc. Se não o fizer, pode provocar sérios danos no produto.
•• Utilize uma ficha e uma tomada devidamente ligadas à terra.
- Uma ligação de terra deficiente pode causar choque eléctrico ou danos no equipamento. (Só equipamento de classe 1.)
•• Deve puxar a ficha da tomada para desligar o aparelho da corrente, de forma a deixar a ficha pronta
a ser utilizada.
•• Não deixe as crianças mexer no produto.
•• Guarde os acessórios (bateria, etc.) num local seguro fora do alcance das crianças.
•• Não instale o produto num local instável, como uma prateleira inclinada, um chão desnivelado ou
um local exposto à vibração.
•• Não deixe cair ou provoque qualquer embate no produto. Se o produto estiver danificado, desligue o
cabo de alimentação e contacte um centro de assistência.
•• Desligue o cabo de alimentação da tomada e utilize um pano seco e macio para limpar o produto.
Não utilize quaisquer produtos químicos como cera, benzina, álcool, diluentes, insecticida, ambientador, lubrificante ou detergente. Tal pode danificar o aspecto do produto ou eliminar a impressão do
mesmo.
•• Não deixe cair gotas ou salpicos em cima do aparelho.
41
BN68-01567H.indb41
2009-05-20��4:10:08
Компоненты
Использование
Проверьте наличие всех компонентов в полученном вами комплекте поставки.
При нажатии кнопки меню на экране отображается меню выбранного элемента.
Фото
Руководство
пользователя
Гарантия
Кабель
Адаптер питания
Кабель USB
Cзади / Подключения
7
1
При выборе папки
Открыть, Копировать, Удалить
При выборе
эскиза
Запуск показа слайдов, Копировать, Копировать все файлы,
Удалить, Удалить все файлы, Установить как фон
При копировании файла в память фоторамкиразмер файла уменьшается в соответствии с оптимальный
разрешением для размера панели. Следует иметь в виду, что данные [EXIF (exchangeable image file format)]
удаляются, если для параметра копирования выбрано значение “Размер изменен” в разделе [Настройки][Параметры]-[Копир. в память рамки]. Если параметр изменения размера при копировании не требуется, то настройки
можно изменить, выбрав [Настройки]-[Параметры]-[Копир. в память рамки]-“Исходный размер”.
8
2
Показ слайдов
3
9
4
Останов показа слайдов, Режим слайд-шоу, Настр. показ слайдов, Яркость,
Повернуть,Увеличенный, Соотношение, Удалить, Установить как фон
Данное устройство поддерживает не более 4000 изображений. Если имеется более 4000 изображений,
показ слайдов не будет воспроизводиться для остальных изображений.
Одна
5
・ ЃE Отображение только одной
фотографии.
10
6
[ ] Кнопка включения и выключения питания
[MENU] Кнопка MENU
Вход или выход из меню. ( отображение меню )
[ , , , ]
Кнопки навигации
Перемещение по элементам и настройка значений.
[
[
[
] Кнопка ENTER
] Кнопка BACK
]К
нопка показа
слайдов
Запуск показа слайдов.
При запуске показа слайдов с помощью кнопки [ ] воспроизводятсяфото
из местоположения, которое использовалось для просмотра впоследний
раз. Если фото из местоположения, которое использовалосьдля просмотра в
последний раз, удалены, автоматически осуществляетсяих поиск, а затем они
воспроизводятся в режиме показа слайдов.
При нажатии кнопки [ ]], когда выполняется показ слайдов, режим показ
слайдов изменяется на другой режим отображения. (Одна, Фото, Часы и т.д.)
Можно копировать и удалять фотографии из памяти фоторамки, подсоединив
кабель USB к компьютеру.
Загрузка через USB
для накопителей USB.
※ Можно использовать устройство без блока питания, подключив его
с помощью кабеля USB. Однако при подключении к блоку питания с
помощью кабеля USB следует проверить, подключен ли основной
разъем USB и дополнительный разъем (DC 5V) USB к компьютеру.
(только для модели SPF-87H.)
Русский
Гнездо карты памяти SD
・
・ ЃE Отображение фотографии, часов
и даты.
Возврат к предыдущему экрану.(Удерживайте эту кнопку нажатой в течение (2)
секунд, чтобывозвратиться к главному экрану.)
Передача через USB
Разъем питания
Фото и часы
Выбор функции. ( воспроизведение/остановка показа слайдов )
Если в течение десяти минут не будет нажата ни одна кнопка, отобразится заставка, защищающая
монитор. Однако заставка не запускается, когда выбран режим слайд-шоу.
Фото и календарь
Режим слайд-шоу
・ ЃE Отображение фотографии,
календаря и часов.
С помощью клавиш со стрелками
вверх и вниз можно переключаться
соответственно на предыдущий и
Следующий режим [Эффект показа
слайдов(Настр. показ слайдов),
Увеличенный, Соотношение и
Установить как фон] недоступны.
Несколько видов 1
・ ЃE Отображение трех фотографий на
одном экране.
Следующие режимы [Эффект
показа слайдов(Настр. показ
слайдов), Повернуть, Увеличенный,
Соотношение, Удалить и Установить как
фон] недоступны.
42
BN68-01567H.indb42
2009-05-20��4:10:09
Несколько видов 2
・ ЃE На экране последовательно
Устранение неисправностей
отображается несколько фотографий,
накладывающихся друг на друга.
Следующие режимы [Эффект
показа слайдов(Настр. показ
слайдов), Повернуть, Увеличенный,
Соотношение, Удалить и Установить как
фон] недоступны.
※ Во время показа слайдов можно переключать режим показа слайдов
нажатием кнопки [ ].
Часы
Дата и время, Формат времени, Формат даты, Тип часов
Настройки
Параметры
Предп-е
Обновить/Сброс
Язык, Яркость, Автонастр. портретн.фото, Копир. в память рамки, Активировать
соединение USB
Признаки
неисправностей
O dispositivo de memória USB ou
cartão SD não são reconhecidos.
Ligue o dispositivo de armazenamento a um PC e verifique se este é
reconhecido. Se não for reconhecido, formate o dispositivo de armazenamento
e tente novamente.
Configurei o Temp. ligado,
mas o produto não liga
automaticamente.
Este produto liga automaticamente apenas quando é desligado
automaticamente pelo Temp. desligado. Se desligar manualmente o produto
após ter definido a função Temp. ligado, este não será automaticamente ligado.
Экран постоянно мигает или
питание внезапно отключается
при использовании питания
через кабель USB.
Это связано с неустойчивой подачей питания от компьютера через
соединение USB. Поэтому подключите также дополнительный разъем (DC
5V) USB к компьютеру.
Технические характеристики
Элементы
Режим запуска, Экранная заставка, Фон домашней страницы, Вкл/Вык автоиз.
Обновление микропрограммы
・
Панель
・
Загрузите соответствующую микропрограмму и распакуйте ее.
・
Скопируйте и распакуйте файл (***.isp) либо на карту SD, либо на запоминающее устройство USB и
подсоедините к цифровой фоторамке.
・
Выберите [Настройки] - [Обновить/Сброс] - [Обновление микропр.] для обновления микропрограммы.
・
После завершения обновления выключите и снова включите цифровую фоторамку.
・
Версию микропрограммы можно узнать, выбрав [Настройки] - [Обновить/Сброс] - [Информация о продукте]
Разрешение
SPF-87H
SPF-107H
8” TFT LCD
10” TFT LCD
800 x 480
1024 x 600
JPEG (Прогрессивный формат,CMYK JPEG не поддерживается.)
Встроенная память
1GB
USB
сервер (USB 1.1) / устройство (USB 2.0)
Цифровая фоторамка,Файл обновления микропрограммы,Карта памяти SD или запоминающее устройство USB
Посетите центр загрузки (http://www.samsung.com) и загрузите микропрограмму, выполнив поиск по
названию модели.
Тип
Поддерживаемые форматы
Обновление
・
Технические характеристики
Название Модели
Обновление микропр, Сброс настроек, Информация о продукте
Подготовка
Причины и рекомендуемые действия
Питание
Номинальное
значение
Мощность
Общие
Размеры
(ШхВхД)
Ве
・
Внешний адаптер постоянного тока (12 В)
Обычный режим : 5,2W
Режим отключения питания : Under 1W
Обычный режим : 5,9W
Режим отключения питания : Under 1W
236.0 (Ш) x 159.4 (В) x 23.0 (Д) мм
236.0 (Ш) x 188.0 (В) x 23.0 (Д) мм
0,5 кг
0,6 кг
Дизайн изделия зависит от модели, а характеристики изделия могут изменяться без
предварительного уведомления с целью усовершенствования.
Режим Mini-monitor
・
Русский
Данное устройство можно использовать в качестве дополнительного монитора, а также в качестве
монитора для просмотра фотографий. Эта функция позволяет работать более эффективно, чем при
использовании одного монитора. Для этого установите дополнительную программу Frame Manager и
подсоедините кабель USB, прилагаемый к устройству, к компьютеру. Для получения дополнительных
сведений о процедурах установки и загрузке программы посетите веб-узел http://www.samsung.com.
(Поддерживается только один дополнительный монитор.)
43
BN68-01567H.indb43
2009-05-20��4:10:09
Важные правила техники безопасности
Осторожно : ОПАСНОСТЬ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ - НЕ
ОТКРЫВАТЬ!
Русский
•• ЧТОБЫ ИЗБЕЖАТЬ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ, НЕ ОТКРЫВАЙТЕ
КРЫШКУ(ЗАДНЮЮ КРЫШКУ). ВНУТРИ УСТРОЙСТВА НЕТ ЧАСТЕЙ, ОБСЛУЖИВАНИЕ
КОТОРЫХ МОЖЕТПРОИЗВОДИТЬСЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕМ. ВСЕ ОПЕРАЦИИ ПО
ОБСЛУЖИВАНИЮ ДОЛЖНЫ ВЫПОЛНЯТЬСЯТОЛЬКО КВАЛИФИЦИРОВАННЫМИ
СПЕЦИАЛИСТАМИ.
•• Прорези и отверстия в корпусе и на задней или нижней панели предназначены длявентиляции.
Для обеспечения надежной работы устройства и предотвращения его перегреваэти отверстия
нельзя закрывать или препятствовать току воздуха.
- Не закрывайте прорези и отверстия тканью или другими материалами.
- Запрещается закрывать эти отверстия, помещая изделие на кровать, диван, подстилку или
аналогичную поверхность.
- Не устанавливайте устройство внутри замкнутого объема, например, в книжном шкафу или
во встроенном шкафу, если отсутствует надлежащая вентиляция.
•• Не размещайте устройство около батареи или обогревателя или над ними, а также в местах,
подверженных прямому солнечному свету.
•• Не ставьте на устройство сосуды с жидкостями(вазы и т.п.), это может привести к возгоранию или
поражению электрическим током.
•• Не подвергайте устройство воздействию дождя и не ставьте его около воды (около ванны,
умывальника, кухонной мойки, бака для мойки, на влажное основание или рядом с бассейном).
Если устройство случайно становится влажным, отсоедините его от сети и немедленно
обратитесь к авторизованному дилеру. Перед очисткой убедитесь в том, что шнур питания
отключен от розетки.
•• Во избежание поражения электрическим током и возникновения пожара запрещается подключать
чрезмерную нагрузку к розеткам сети питания и удлинительным кабелям.
•• Кабели питания следует прокладывать в местах, где на них невозможно будет наступить или
передавить тяжелыми предметами. Особенное внимание нужно уделить вилкам, розеткам и
местам соединения кабеля питания с устройством.
•• Для защиты устройства во время грозы, или если оно длительное время не используется
или оставляется без присмотра, отсоедините устройство от розетки и отсоедините антенну
или кабельную систему. Такая мера предосторожности предотвратит повреждение изделия в
результате попадания молнии или из-за скачков напряжения в сети питания.
•• Перед подсоединением кабеля питания переменного тока к адаптеру постоянного тока
убедитесь, что допустимое напряжение адаптера соответствует напряжению электрической
сети.
•• Не вставляйте металлические предметы в отверстия устройства. Это может привести
кпоражению электрическим током.
•• Чтобы избежать поражения электрическим током, не дотрагивайтесь до внутренних деталей
устройства. Корпус устройства должен открывать только квалифицированный специалист.
•• Чтобы избежать поражения электрическим током, не дотрагивайтесь до внутренних
деталейустройства. Корпус устройства должен открывать только квалифицированный
специалист.
•• При установке устройства в сильно запыленных местах, местах с высокой или
низкойтемпературой, высокой влажностью, наличием химических веществ и там, где
онработает 24 часа в сутки, например, в аэропортах, вокзалах и т.п., обязательно свяжитесьс
авторизованным сервисным центром. Невыполнение этого требования может привести
ксерьезным повреждениям устройства.
•• Используйте только заземленные по правилам штепсель и розетку. - Неправильное
заземление может вызвать электрический шок или повреждениеоборудования. (Только для
оборудования класса l.)
•• Чтобы отключить устройство от электросети, следует извлечь вилку кабеля питания из
розеткиэлектропитания. Кабель питания при этом освободится для выполнения дальнейших
действий.
•• Не позволяйте детям висеть на устройстве.
•• Храните принадлежности (батарейки и т.д.) в недоступном для детей месте.
•• Не устанавливайте устройство на неустойчивую поверхность, например непрочную
полку,наклонный пол или поверхность, подверженную вибрации.
•• Не бросайте и не подвергайте устройство ударам. При повреждении устройства
отсоединитекабель питания и обратитесь в сервисный центр.
•• Отключите шнур питания от сетевой розетки и протрите изделия мягкой, сухой
тканью.Не используйте химические средства, например, парафин, бензин, спирт,
растворители,инсектициды, освежитель воздуха, смазку или моющие средства. Это может
привести кповреждению устройства или стиранию надписи на устройстве.
•• Не подвергайте устройство воздействию воды.
•• ОСТОРОЖНО- ВО ИЗБЕЖАНИЕ ВОЗГОРАНИЯ НИКОГДА НЕРАСΠОЛАГАЙТЕ
СВЕЧИ ИЛИ ДРУГИЕ ИСТОЧНИКИ ОТКРЫТОГО ОГНЯРЯДОМ С ДАННЫМ ИЗДЕЛ
ИЕМ.
44
BN68-01567H.indb44
2009-05-20��4:10:10
Uporaba
Komponente
Preverite, ali so v dostavljenem paketu vse komponente.
Če pritisnete gumb Menu, se na zaslonu prikaže meni za izbrani element.
Photo
Uporabniški
priročnik
Garancijska
kartica
Napajalni
kabel
Adapter za
napajanje
Hrbtnega dela / Povezave
7
1
8
2
Če izberete mapo
Open, Copy, Delete
Če izberete sličico
Start Slideshow, Copy, Copy All Files, Delete, Delete All Files,
Set as Background
Kabel USB
Če katero datoteko prekopirate v Frame Memory, se velikost datoteke zmanjša, da se doseže optimalna ločljivost
za velikost zaslona. Če je možnost kopiranja v možnosti [Settings]-[Options]-[Frame Memory Copy] nastavljena
na “Resized”, so podatki [EXIF (exchangeable image file format)] odstranjeni. Če ne želite spremeniti velikosti
kopije, lahko nastavitve spremenite z možnostjo [Settings]-[Options]-[Frame Memory Copy]-“Original Size”.
Slide Show
Stop Slideshow, Slideshow Mode, Slide Show Settings, Brightness, Rotate, Zoom, Aspect
Ratio, Delete, Set as Background
Izdelek podpira do 4.000 slik. Če je slik več kot 4.000, se preostale slike ne predvajajo v diaprojekciji.
3
9
Single
・ Prikaz ene Photo.
4
5
10
6
[ ] Gumb za vklop/izklop napajanja
[MENU] Gumb Menu
Za odprtje ali zaprtje menija. ( za prikaz menija )
[ , , , ]
Gumbi za krmarjenje
Za pomikanje med elementi in prilagajanje vrednosti.
[
[
[
] Gumb Enter
] Gumb Back
]G
umb za
diaprojekcijo
・ Prikaz Photo, Clock in Date.
Za izbiro želene funkcije. ( za predvajanje/ustavitev predvajanja diaprojekcije )
Vrnitev na prejšnji zaslon.
(Ta gumb držite pritisnjen dve sekundi, da se vrnete na glavni zaslon.)
Za zagon diaprojekcije.
Če diaprojekcijo zaženete s pritiskom gumba [ ] se predvajajo fotografije na
mestu zadnje predvajane fotografije. Če so bile fotografije na mestu zadnje
predvajane fotografije odstranjene, se samodejno poiščejo in nato predvajajo v
diaprojekciji.
Če med Slideshow pritisnete [ ] ], Slideshow preklopi na drug način prikaza.
(Single, Photo, Clock itd.)
Odhodni USB
Če povežete kabel USB na osebni računalnik, lahko za Frame Memory Photo
izvajate funkciji Copy in Delete.
Dohodni USB
Za shranjevalne naprave USB.
※ Izdelek lahko deluje prek povezanega kabla USB brez omrežnega napajanja.
Če ga uporabljate prek povezanega kabla USB z omrežnim napajanjem,
preverite, da sta glavni priključek USB in pomožni priključek USB (DC 5 V)
priključena na računalnik. (Samo pri modelu SPF-87H.)
Reža za pomnilniško kartico SD
Če deset minut ne pritisnete nobenega gumba, se zažene ohranjevalnik zaslona, ki ščiti monitor.
Ohranjevalnik zaslona se ne zažene v načinu Slideshow Mode.
Slideshow Mode
Photo & Calendar
・ Prikaz Photo, Calendar in Clock.
S tipko za navzgor in tipko za navzdol se
pomaknete na prejšnji oziroma naslednji
mesec.
Načini [Transition (Slideshow Settings), Zoom,
Aspect Ratio in Set as Background] niso na
voljo.
Multiview 1
・ Prikaz treh Photo na zaslonu.
Načini [Transition (Slideshow Settings),
Rotate, Zoom, Aspect Ratio, Delete in Set as
Background] niso na voljo.
Slovenščina
Napajalna vtičnica
・
Photo & Clock
45
BN68-01567H.indb45
2009-05-20��4:10:11
Multiview 2
・ Na zaslonu je izmenično prikazanih več
Odpravljanje težav
prekrivajočih se Photo.
Načini [Transition (Slideshow Settings),
Rotate, Zoom, Aspect Ratio, Delete in Set
as Background] niso na voljo.
※ Medtem ko predvajate Slideshow, lahko preklopite Slideshow Mode s pritiskom
gumba [ ].
Clock
Date and Time, Time Format, Date Format, Clock Type
Settings
Options
Preference
Update/Reset
Znaki
Pomnilniška naprava USB ali
kartica SD ni prepoznana.
Shranjevalno napravo vstavite v računalnik in preverite, ali je prepoznana. Če ni,
formatirajte shranjevalno napravo in poskusite znova.
Nastavil sem On Timer, vendar se
izdelek ne vklopi samodejno.
Izdelek se samodejno vklopi samo, če je bil samodejno izklopljen s funkcijo Off
Timer. Če izdelek ročno izklopite, potem ko ste nastavili funkcijo On Timer, se ne
bo samodejno vklopil.
Pri napajanju prek kabla USB
zaslon neprekinjeno utripa ali pa
se napajanje nenadoma izklopi.
Do tega pride zaradi nestabilnega napajanja prek povezave USB iz osebnega
računalnika. Prepričajte se, da je na računalnik priključen tudi podrejeni
priključek USB (DC 5 V).
Specifikacije
Elementi
Language, Brightness, Auto Fit Portrait Photo, Frame Memory Copy, Activate USB
Communication
Firmware Update, Reset Settings, Product Information
Obiščite center za prenose (http://www.samsung.com), poiščite ime modela in prenesite vdelano programsko
opremo.
・
Prenesite ustrezni firmware in ga razširite.
・
Razširjeno datoteko (***.isp) prekopirajte na kartico SD ali ključ USB in slednjega vstavite v Digital Photo Frame.
・
Za firmware update izberite [Settings] - [Update/Reset] - [Firmware Update]
・
Ko je posodobitev končana, izklopite in znova vklopite Digital Photo Frame.
・
Različico vdelane programske opreme lahko preverite v možnosti [Settings] - [Update/Reset] - [Product Information]
Ločljivost
SPF-87H
10 palca TFT LCD
800 x 480
1024 x 600
JPEG (Progressive,CMYK JPEG ni podprt.)
Vgrajen pomnilnik
1GB
USB
Gostitelj (USB 1.1) / Naprava (USB 2.0)
Moč
Napajanje
Poraba
Splošno
Dimenzije
(Š x V x G)
Teža
・
SPF-107H
8 palca TFT LCD
Podprte oblike zapisa
Digitalni foto okvir, datoteka za posodobitev vdelane programske opreme, kartica SD ali ključ USB
・
Vrsta
Plošča
Priprave
Posodabljanje
Specifikacije
Ime modela
Starting Mode, Screen Saver, Home Background, Auto Picture On/Off
Posodobitev vdelane programske opreme
・
Vzroki in ukrepi
External DC power adapter (12V)
Normalni način: 5,2W
Izklopljeno: manj kot 1W
Normalni način: 5,9W
Izklopljeno: manj kot 1W
236.0 (Š) x 159.4 (V) x 23.0 (G) mm
236.0 (Š) x 188.0 (V) x 23.0 (G) mm
500g
600g
The product design may differ according to the model, and specifications are subject to change without prior
notice for product performance enhancement.
Način Mini-monitor
・
Slovenščina
Ta izdelek lahko uporabljate kot dodatni monitor ali monitor za ogled photo.
Z uporabo te funkcije ste učinkovitejši kot pri delu z enim monitorjem.
V ta namen namestite dodatni program Frame Manager in priključite kabel USB, priložen izdelku, na osebni
računalnik. Za dodatne informacije o postopkih namestitve in prenosu programa obiščite spletno mesto
www.samsung.com. (Podprt je en dodatni monitor.)
46
BN68-01567H.indb46
2009-05-20��4:10:11
Pomembna varnostna navodila
Opozorilo : NEVARNOST ELEKTRIČNEGA UDARA, NE ODPIRAJTE.
•• OPOZORILO – PRIŽGANE SVEČE IN DRUGE VIRE ODPRTEGA OGNJAHRANITE
STRAN OD IZDELKA, DA PREPREČITE, DA BI SE OGENJRAZŠIRIL.
Slovenščina
•• DA PREPREČITE NEVARNOST ELEKTRIČNEGA UDARA, NE ODSTRANJUJTE POKROVA
(ALIHRBTNEGA DELA).. V NOTRANJOSTI NI DELOV, KI BI JIH LAHKO POPRAVIL UPORABNIK.
ZA SERVISIRANJE SE OBRNITE NA USPOSOBLJENO OSEBJE.
•• Reže in odprtine v omarici in na hrbtnem ali spodnjem delu so namenjene nujnemu
prezračevanju. Da zagotovite ustrezno delovanje naprave in da jo zaščitite pred pregrevanjem,
teh rež in odprtin ne zakrivajte ali pokrivajte.
- Rež in odprtin ne pokrivajte z blagom ali drugimi materiali.
- Naprave ne postavljajte na posteljo, kavč, preprogo ali podobno površino, da ne zakrijete rež
n odprtin.
- Naprave ne postavljajte v zaprt prostor, kot je knjižna omara ali vgrajena omarica, razen če
je poskrbljeno za ustrezno prezračevanje.
•• Naprave ne postavljajte v bližino ali nad radiator ali toplotni upornik ali na mesto,izpostavljeno neposredni sončni
svetlobi.
•• Na napravo ne postavljajte posod z vodo (vaz itd.), saj to lahko povzroči nevarnost požara alielektričnega udara.
•• Naprave ne izpostavljajte dežju in ne postavljajte v bližino vode (v bližino kadi, umivalnika, kuhinjskega korita, kadi za pranje, bazena, v mokro klet itd.). Če se naprava po nesrečizmoči, jo izključite
in se takoj obrnite na pooblaščenega prodajalca. Pred čiščenjem izključite napajalni kabel iz vtičnice.
•• Ne preobremenjujte stenskih vtičnic, podaljškov in adapterjev, saj lahko to povzroči požar alielektrični udar.
•• Napajalne kable napeljite tako, da ne boste stopali nanje ali jih stiskali s predmeti,postavljenimi nanje
ali obnje. Še posebno pozorni bodite na del kabla, kjer je vtič, adapter, inna točko, kjer kabel izstopa
iz naprave.
•• Da napravo zaščitite med nevihto ali če je ne boste nadzorovali ali uporabljali dlje časa, joizključite
iz stenske vtičnice in izključite antenski ali kabelski sistem. S tem boste preprečili,da bi televizor
poškodovala strela ali napetostni udari na napajalnem vodu.
•• Preden priključite napajalni kabel za izmenični tok na vtičnico adapterja za enosmerni tok,preverite,
ali označba napetosti adapterja za enosmerni tok ustreza lokalnemu električnemu omrežju.
•• V odprte dele naprave ne vstavljajte kovinskih predmetov. S tem lahko povzročite
nevarnostelektričnega udara.
•• Da se izognete električnemu udaru, se ne dotikajte notranjosti naprave. Napravo sme odpretisamo
usposobljen strokovnjak.
•• Napajalni kabel trdno in do konca priključite na vtičnico. Ko odstranjujete napajalni kabelin vlečete
napajalni vtič iz vtičnice, držite vtič. Napajalnega kabla se ne dotikajte z mokrimi rokami.
•• Če naprava ne deluje normalno – posebno če oddaja nenavaden zvok ali vonj
- jo takoj izključite in se obrnite na pooblaščenega prodajalca ali servisni center.
•• Pri namestitvi televizorja v okolju z veliko prahu, visoko ali nizko temperaturo, visokovlažnostjo,
kemičnimi snovmi ali v okoljih, kjer deluje neprestano 24 ur na dan (na primer letališče, železniška
postaja), se obrnite na pooblaščeni servisni center. Če tega ne storite, lahko pride do resne
poškodbe televizorja.
•• Uporabljajte samo ustrezno ozemljena vtič in vtičnico.
- Če nista ustrezno ozemljena, lahko to povzroči električni udar ali poškodbo opreme.
(Samo oprema razreda l.)
•• Napravo izključite iz električnega omrežja tako, da povlečete vtič iz stenske vtičnice, zatonaj bo ta
lahko dosegljiva.
•• Ne dovolite, da bi se na izdelek obešali otroci.
•• Dodatno opremo (baterije itd.) hranite na varnem mestu izven dosega otrok.
•• Izdelka ne nameščajte na nestabilna mesta, kot so majave police, mesta z nagnjeno površino ali
mesta, ki so izpostavljena tresljajem.
•• Pazite, da vam izdelek ne pade na tla, in preprečite morebitne udarce. Če je izdelek poškodovan,
izključite napajalni kabel in se obrnite na servisni center.
•• Izključite napajalni kabel iz napajalne vtičnice in izdelek obrišite z mehko in suho krpo. Ne uporabljajte kemikalij, kot so vosek, benzol, alkohol, razredčila, sredstva proti komarjem, osvežilniki prostora,
maziva in čistila. S tem lahko poškodujete zunanjost izdelka ali izbrišete natise na njem.
•• Naprave ne izpostavljajte kapljanju ali pljuskanju.
47
BN68-01567H.indb47
2009-05-20��4:10:11
Osat
Käyttäminen
Tarkista, että kaikki osat on toimitettu pakkauksen mukana.
Kun painat Menu-painiketta, näytölle ilmestyy valittuna olevan kohdan valikko.
Photo
Käyttöopas
Takuukortti
Virtajohto
Verkkolaite
Takaosa/Liitännät
7
1
2
3
Kun valitset kansion
Open, Copy, Delete
Kun valitsetpikkukuvan
Start Slideshow, Copy, Copy All Files, Delete, Delete All Files,
Set as Background
USB-kaapeli
Kun kopioit tiedostoja frame memory, tiedostojen kokoa pienennetään siten, että ne sopivat näytön tarkkuuteen.
Kuvan mukana tallennetut [EXIF(exchangeable image file format)]-tiedot poistetaan, kun kopiointiasetuksena
on “Resized” kohdassa [Settings]-[Options]-[Frame Memory Copy]. Jos et halua käyttää sovitettua kopiointia,
asetukset voidaan vaihtaa seuraavasti [Settings]-[Options]-[Frame Memory Copy]-“Original Size”.
Stop Slideshow, Slideshow Mode, Slide Show Settings, Brightness, Rotate, Zoom, Aspect
Ratio, Delete, Set as Background
8
Slide Show
9
Laite tukee korkeintaan 4 000 kuvaa. Jos kuvia on yli 4 000, tätä määrää ylittäviä kuvia ei sisällytetä
diaesitykseen.
Single
・ Näyttää ainoastaan yhden Photo.
4
5
10
6
[ ] Virtapainike
[MENU] Valikkopainike
Avaa valikon tai poistuu siitä. ( näyttää valikon )
[ , , , ]
Selauspainikkeet
Käytetään valikoissa liikkumiseen ja asetusten tekemiseen.
[
[
[
] Syöttöpainike
] Paluupainike
] Diaesityspainike
・ Näyttää Photo, Clock ja Date.
Valitsee haluamasi toiminnon. ( käynnistää/pysäyttää diaesityksen )
Palaa edelliseen ikkunaan.
(Palaa takaisin päänäyttöön painamalla tätä painiketta kahden sekunnin ajan.)
Käynnistää diaesityksen.
Kun diaesitys toistetaan painamalla [ ]-painiketta, viimeksi näytetyn kuvan
kanssa samassa paikassa sijaitsevat kuvat näytetään diaesityksenä. Jos viimeksi
näytetyn kuvan kanssa samassa paikassa sijainneet kuvat on siirretty muualle, laite
etsii ne automaattisesti ja näyttää ne diaesityksenä.
Jos painat [ ] ]-painiketta slideshow aikana, slideshow siirtyy käyttämään toista
näyttötilaa. (Single, Photo & Clock jne.)
USB-paluusuunta
Voit Copy ja Delete a Frame Memory Photo liittämällä USB-kaapelin
tietokoneeseen.
USB-jakelusuunta
USB-tallennuslaitteille.
Virtaliitäntä
※ Laitetta voi käyttää USB-kaapeliliitännän kautta ilman virtalähdettä. Jos
käytät laitetta USB-kaapeliliitännän ja virtalähteen kanssa, varmista, että
sekä ensisijainen USB-liitin että toissijainen USB-liitin (DC 5V) on kytketty
tietokoneeseen. (Vain mallissa SPF-87H.)
SD-muistikorttipaikka
Suomi
・
Photo & Clock
Slideshow Mode
Photo & Calendar
・ Näyttää Photo, Calendar ja Clock.
Ylös- ja alas-painikkeet vaihtavat edellisen
ja seuraavan kuukauden.
Tilat [Transition (Slideshow Settings),
Zoom, Aspect Ratio ja Set as Background]
eivät ole käytettävissä.
Multiview 1
・ Näyttää näytöllä kolme Photos.
Tilat [Transition(Slideshow Settings),
Rotate, Zoom, Aspect Ratio, Delete ja Set
as Background] eivät ole käytettävissä.
Näytönsäästäjä otetaan käyttöön, jos mitään painiketta ei paineta kymmeneen minuuttiin.
Näytönsäästäjä ei kuitenkaan käynnisty slideshow mode.
48
BN68-01567H.indb48
2009-05-20��4:10:12
Multiview 2
・ Näyttää näytöllä limittäin useita Photos
Vianetsintä
vuorottelemalla.
Tilat [Transition (Slideshow Settings),
Rotate, Zoom, Aspect Ratio, Delete ja Set
as Background] eivät ole käytettävissä.
※ Toistettaessa Slideshow voit vaihtaa Slideshow Mode painamalla [
]-painiketta..
Clock
Date and Time, Time Format, Date Format, Clock Type
Settings
Options
Preference
Update/Reset
Language, Brightness, Auto Fit Portrait Photo, Frame Memory Copy, Activate USB
Communication
Vika
Het USB-geheugenapparaat of de
SD-kaart wordt niet herkend.
Sluit het opslagapparaat aan op een pc en controleer of dit wordt herkend.
Wanneer dit niet wordt herkend, dient u het opslagapparaat te formatteren en
opnieuw te proberen.
Ik heb de On Timer ingesteld,
maar het product wordt niet
automatisch ingeschakeld.
Dit product wordt alleen automatisch ingeschakeld wanneer het automatisch
door de Off Timer is uitgeschakeld.
Wanneer u handmatig het product uitschakelt nadat u de functie On Timer hebt
ingesteld, wordt het niet automatisch ingeschakeld.
Näyttö vilkkuu tasaisesti tai virta
katkeaa yhtäkkiä käytettäessä
USB-kaapelin kautta saatavaa
virtaa.
Tämä johtuu epätasaisesta virransyötöstä tietokoneelta USB-liitäntään.
Varmista, että virtaa syöttävä (DC 5V) USB-liitin on myös liitetty tietokoneeseen.
Tekniset tiedot
Starting Mode, Screen Saver, Home Background, Auto Picture On/Off
Osat
Firmware Update, Reset Settings, Product Information
Tyyppi
Näyttö
Valmistelut
Digital Photo Frame, laiteohjelmiston päivitystiedosto, SD-kortti tai USB-muistitikku Uusimmat laiteohjelmistot
Päivitys
・
Käy lataussivustollamme (http://www.samsung.com), etsi laiteohjelmisto mallin perusteella ja lataa se.
・
Lataa tuotteeseen liittyvä firmware (laiteohjelmisto) ja pura se.
・
Kopioi purettu tiedosto (***.isp) SD-kortille tai USB-muistitikulle ja liitä se Digital Photo Frame
・
Suorita firmware update valitsemalla [Settings] - [Update/Reset] - [Firmware Update].
・
Kun päivitys on valmis, sammuta Digital Photo Frame ja kytke se takaisin päälle.
・
Laiteohjelmistoversion voi tarkastaa valinnalla [Settings] - [Update/Reset] - [Product Information]
Mini-monitor-tila
・
Tekniset tiedot
Mallin nimi
Laiteohjelmiston päivittäminen
・
Syyt ja ratkaisut
Tarkkuus
SPF-87H
SPF-107H
8” TFT (analoginen) LCD
10” TFT (analoginen) LCD
800 x 480
1024 x 600
Tuetut tiedostomuodot
JPEG (progressiivisia CMYK JPEG -tiedostoja ei tueta.)
Sisäinen muisti
1GB
USB
Isäntä (USB 1.1) / Laite (USB 2.0)
Luokitus
Teho
Kulutus
Yleistiedot
Mitat
(L x K x S)
Paino
・
Ulkoinen verkkolaite (12 V)
Normaalitila: 5.2W
Virrankatkaisutila: alle 1W
Normaalitila: 5.9W
Virrankatkaisutila: alle 1W
236.0 (L) x 159.4 (K) x 23.0 (S) mm
236.0 (L) x 188.0 (H) x 23.0 (S) mm
500g
600g
Tuotteen ulkoasu saattaa vaihdella mallin mukaan. Tuotteen teknisiä tietoja voidaan muuttaa ilman
ennakkoilmoitusta sen toiminnan parantamiseksi.
Tätä tuotetta voi käyttää ulkoisena näyttönä ja katsottaessa photos.
Tämä ominaisuus mahdollistaa tehokkaamman työskentelyn kuin yhdellä näytöllä.
Asenna tähän tarkoitukseen Frame Manager -ohjelma ja liitä mukana toimitettu USB-kaapeli tietokoneeseen.
Lisätietoja asennukseen liittyvistä vaiheista ja ohjelman lataamisesta löydät osoitteesta http://www.samsung.
com. (Vain yhtä ulkoista näyttöä tuetaan.)
Suomi
49
BN68-01567H.indb49
2009-05-20��4:10:13
Tärkeät turvallisuusohjeet
Vaara : SÄHKÖISKUN VAARA. ÄLÄ AVAA.
•• ÄLÄ IRROTA LAITTEEN ETU- ÄLÄKÄ TAKALEVYÄ SÄHKÖISKUJEN VÄLTTÄMISEKSI.
LAITTEEN SISÄLLÄ EI OLE SELLAISIA OSIA, JOITA KÄYTTÄJÄ VOISI ITSE HUOLTAA. ANNA
HUOLTOTOIMET AINA KOULUTETUN HUOLTOHENKILÖSTÖN TEHTÄVÄKSI.
•• Kotelon takana ja pohjassa olevat aukot on tarkoitettu ilmanvaihtoon. Jotta laite toimisi oikein ja jottei
se ylikuumenisi, näitä aukkoja ei saa milloinkaan tukkia tai peittää.
- Älä peitä näitä aukkoja kankaalla tai millään muullakaan materiaalilla.
- Älä sijoita laitetta sängylle, sohvalle, matolle tai muulle sellaiselle pinnalle, joka saattaisi tukkia
tuotteen ilmanvaihto-aukot.
- Älä sijoita laitetta ahtaisiin tiloihin, esimerkiksi kirjahyllyyn tai kaappiin, jollei paikassa ole kunnollista ilmanvaihtoa.
•• Älä sijoita laitetta lämpöpatterin tai -vastuksen lähettyville tai päälle äläkä sellaiseen paikkaan, jossa se altistuu
suoralle auringonvalolle.
•• Älä aseta mitään vettä sisältäviä esineitä (esim. maljakkoa) laitteen päälle, sillä tästä voi olla seurauksena tulipalo
tai sähköisku.
•• Älä altista tätä laitetta sateelle tai säilytä sitä veden lähettyvillä (esim. kylpyammeen, pesualtaan,
keittiön lavuaarin tai pesukoneen lähellä, kosteassa kellarissa, uima-altaan reunalla tms.). Jos laite
kastuu vahingossa, irrota se verkkovirrasta ja ota välittömästi yhteyttä valtuutettuun jälleenmyyjään.
Kytke laitteen sähköjohto aina irti pistorasiasta ennen laitteen puhdistamista.
•• Älä ylikuormita pistorasioita tai jatkojohtoja, sillä tästä voi olla seurauksena tulipalo tai sähköisku.
•• Virtajohdot tulee sijoittaa niin, että niiden päälle astuminen ei ole todennäköistä ja että niiden päälle
tai viereen ei ole sijoitettu sellaisia esineitä, jotka voivat vaurioittaa niitä. Erityistä varovaisuutta tulee
noudattaa johtojen päiden ja verkkolaitteiden kanssa sekä pistorasioiden läheisyydessä. Ota laite irti
verkkovirrasta ja antennista tai kaapelijärjestelmästä ukonilmalla tai jos kukaan ei ole paikalla valvomassa laitteen toimintaa tai jos laitetta ei käytetä pitkään aikaan. Näin estät laitteen vaurioitumisen
salamoinnin tai virtapiikkien vuoksi.
•• Ennen kuin kytket virtajohdon verkkolaitteeseen, varmista, että verkkolaitteen jännite sopii käyttämääsi sähköverkkoon.
•• Älä koskaan aseta minkäänlaisia metalliesineitä laitteen aukkoihin. Tämä saattaa aiheuttaa sähköiskun vaaran.
•• Jotta voisit välttyä sähköiskuilta, älä milloinkaan kosketa tämän laitteen sisäosia. Laitteen saa avata
vain valtuutettu huoltohenkilö.
•• Aseta virtajohto aina tiiviisti paikoilleen. Kun irrotat virtajohdon, muista vetää pistokkeesta, ei johdosta. Älä kosketa virtajohtoa märillä käsillä.
•• Jos laite ei toimi oikein – ja erityisesti, jos siitä kuuluu outoa ääntä tai se erittää omituista hajua:
- Irrota laite välittömästi verkkovirrasta ja ota yhteyttä valtuutettuun huoltoliikkeeseen.
•• Ota yhteyttä valtuutettuun huoltoliikkeeseen, jos aiot asentaa laitteen hyvin pölyiseen paikkaan , erittäin kuumaan,
kylmään tai kosteaan paikkaan, sellaiseen paikkaan, jossa käytetään kemikaaleja tai jossa laitetta käytetään 24
tuntia vuorokaudessa (esim. lentokenttä tai rautatieasema). Jos et toimi näin, laite saattaa vaurioitua vakavasti.
•• Käytä vain oikein maadoitettua pistoketta ja pistorasiaa.
- Väärä maadoitus voi aiheuttaa sähköiskun tai vaurioittaa laitetta. (Vain luokan l laite.)
•• Koska laite kytketään irti verkkovirrasta vetämällä pistoke pois pistorasiasta, pistorasian tulee olla
helposti käytettävissä.
•• Älä anna lasten leikkiä tällä laitteella.
•• Säilytä lisävarusteita (esim. akku) turvallisessa paikassa poissa lasten ulottuvilta.
•• Älä asenna laitetta epävakaalle alustalle, esim. heiluvalle hyllylle, kaltevalle lattialle tai tärisevään
paikkaan.
•• Älä pudota laitetta tai altista sitä iskuille. Jos laite vaurioituu, irrota virtajohto ja ota yhteyttä huoltoliikkeeseen.
•• Irrota pistoke pistorasiasta ja pyyhi tuote pehmeällä ja kuivalla liinalla. Älä käytä mitään kemikaaleja,
esim. vahaa, bentseeniä, alkoholia, ohenteita, hyönteismyrkkyjä, ilmanraikastimia, voiteluaineita tai
puhdistusaineita. Nämä voivat vaurioittaa laitteen pintaa tai sen pintapainatuksia.
•• Laitetta ei saa altistaa nesteille tai roiskeille.
•• VAARA: VÄLTÄ TULIPALON VAARA PITÄMÄLLÄ TÄMÄ LAITE AINA KAUKANA
KYNTTILÖISTÄ JA AVOTULESTA.
Suomi
50
BN68-01567H.indb 50
2009-05-20��4:10:13
Användning
Komponenter
Kontrollera att alla komponenter medföljer i förpackningen.
Om du trycker på menyknappen visas menyn för det valda alternativet på skärmen.
Foto
Bruksanvisning
Garanti
Nätsladd
Strömadapter
USB-kabel
Baksida / Anslutningar
7
1
2
3
När du väljer en mapp
Öppna, Kopiera, Ta bort
När du väljer en
miniatyr.
Starta bildspel, Kopiera, Kopiera alla filer, Ta bort, Radera alla filer,
Ange som bakgrund
Om en fil kopieras till ramminnet minskas filstorleken för att få optimal upplösning för panelstorleken. Observera
att [EXIF(exchangeable image file format]-information tas bort när kopieringsalternativet är inställt som
“Omforma” i [Inställningar]-[Alternativ]-[Ramminneskopia]. Om du inte vill ha kopieringsalternativet omforma kan
inställningarna ändras på följande sätt [Inställningar]-[Alternativ]-[Ramminneskopia]-“Originalstorlek”.
Stoppa bildspel, Bildspelsläge, Bildspelsinställningar, Ljusstyrka, Rotera, Zoom,
Bilförhållande, Ta bort, Ange som bakgrund
8
Bildspel
9
Den här produkten stöder endast upp till 4000 bilder. Om det finns fler än 4000 bilder spelar inte bildspelet upp de
som överskrider gränsen.
Singel
4
・ Visar endast ett foto.
5
10
6
[ ] Strömbrytare på/av
[MENU] Menu-knapp
Öppnar eller stänger en meny. ( Displays the menu )
[ , , , ]
Navigeringsknappar
Flyttar posterna eller ändrar värdet.
[
[
[
] Enter-knapp
] Back-knapp
] Bildspelsknapp
Går tillbaka till föregående skärmvisning.
(Håll ned den här knappen i tre sekunder för att återgå till huvudskärmen.)
Startar ett bildspel.
När du spelar upp ett bildspel med knappen [ ] spelas fotona upp
från den plats som senast spelades upp. Om fotona på den plats som
senast spelades upp har tagits bort kommer de automatiskt att sökas
efter och spelas upp som ett bildspel.
Om du trycker på [ ] under bildspel växlar bildspelet till olika visningslägen.
(Singel, Bild och klocka, etc.)
Du kan kopiera och ta bort ett ramminnesfoto genom att ansluta USB-kabeln till en
PC.
USB nedström
För USB-lagringsenheter.
※ Produkten kan användas via en USB-kabelanslutning utan strömkälla.
Om den används via en USB-kabelanslutning med en strömkälla ska du se
till att huvud-USB-anslutningen och sub (DC 5V) USB-anslutningen båda är
anslutna till datorn. (gäller endast SPF-87H-modeller.)
Om ingen knapp används under tio minuter startar skärmsläckaren, för att skydda skärmen.
Skärmsläckaren startar inte i bildspelsläge.
Bildspelsläge
Bild och kalender
・ Visar foto, kalender och klocka.
Upp- och nedknapparna ändrar till
föregående månad respektive nästa
månad.
Följande läge [Bildspelseffekt(Bildspelsinst
ällningar), Zoom, Bildförhållande och Ange
som bakgrund] är inte tillgängliga.
Multivy 1
・ Visar tre foton på en skärm.
Följande läge [Bildspelseffekt(Bildspelsins
tällningar), Rotera, Zoom, Bildförhållande,
Ta bort och Set as Background] are not
available.
Svenska
Plats för SD minneskort
・
・ Visar foto, klocka och datum.
Väljer en funktion. ( Play/Stop while slide show )
USB uppström
Strömutgång
Bild och klocka
51
BN68-01567H.indb 51
2009-05-20��4:10:14
Multivy 2
・ Flera foton visas överlappande och
Felsökning
kontinuerligt på skärmen.
Följande läge [Bildspelseffekt(Bildspelsins
tällningar), Rotera, Zoom, Bildförhållande,
Ta bort och Ange som bakgrund] är inte
tillgängliga.
※ Medan ett bildspel spelas kan du växla bildspelsläge genom att trycka på knappen
[ ].
Klocka
Datum och tid, Tidsformat, Datumformat, Klocktyp
Inställningar
Alternativ
Språk, Ljusstyrka, Autopassa stående, Ramminneskopia, Aktivera USB-kommunikation.
Egenskap
Startläge, Skärmsläckare, Bakgrund för startskärm, Autobild på/av.
Uppdatera/Återställ
Symptom
USB-minnesenheten eller SDkortet känns inte igen.
Anslut lagringsenheten till en PC och kontrollera om den känns igen. Om den
inte känns igen ska du formatera lagringsenheten och försöka igen.
Jag har ställt in Starttid
men produkten slås inte på
automatiskt.
Den här produkten slås endast på automatiskt om den har stängs av automatiskt
via Sluttid. Om du har stängt av produkten manuellt efter att ha ställt in
funktionen Starttid kommer den inte att slås på automatiskt.
Skärmen blinkar eller strömmen
stängs av plötsligt när
strömförsörjningen sker via en
USB-kabel anslutning.
Det beror på instabil strömförsörjning från datorn via USB-anslutningen. Se till
att sub-USB-anslutaren (DC 5V) också är ansluten till datorn.
Specifikationer
Alternativ
Panel
Förberedelser
・
Hämta lämpligt firmware och extrahera det.
・
Kopiera den extraherade filen (***.jsp) antingen till ett SD-kort eller ett USB-minne och anslut till Digital Photo
Frame.
・
Välj [Inställningar] - [Uppdat./återst.] - [Firmwareuppdatering] för firmwareuppdatering.
・
När uppdateringen är klar ska du slå av och sedan slå på Digital Photo Frame.
・
Firmware-versionen kan kontrolleras via [Inställningar] - [Uppdat./återst.] - [Produktinformation].
Upplösning
SPF-87H
SPF-107H
8” TFT LCD
10” TFT LCD
800 x 480
1024 x 600
JPEG (Progressive,CMYK JPEG stöds inte.)
Inbyggt minne
1GB
USB
Värd (USB 1.1) / Enhet (USB 2.0)
Digital Photo Frame, Firmwareuppdatering av fil., SD Card eller USB-minne.
Besök nedladdningscentret (http://www.samsung.com) och ladda ner firmware genom att söka efter
modellnamnet.
Typ
Format som stöds
Updating
・
Specifikationer
Modellnamn
Firmwareuppdatering, Återställ inställningar, Produktinformation.
Uppdatera firmware
・
Orsaker och åtgärder
Klassificering
Effekt
Förbrukning
Allmänt
Mått
(BxDxH)
Vikt
・
Extern strömadapter (12V)
Normalt läge : 5,2W
Avstängningsläge : under 1W
Normalt läge : 5,9W
Avstängningsläge : under 1W
236.0 (B) x 159.4 (D) x 23.0 (H) mm
236.0 (B) x 188.0 (D) x 23.0 (H) mm
500g
600g
Produktens utförande kan variera beroende på modell och specifikationerna kan ändras utan
föregående meddelande i syfte att förbättra produkten.
Läget Mini-monitor
・
Svenska
Du kan använda den här produkten som hjälpskärm eller skärm för att visa foton.
Med den här funktionen kan du arbeta effektivare än med en enkel skärm. För detta ändamål ska du installera
ytterligare ett Frame Manager-program och ansluta USB-kabeln som medföljer produkten till en PC. Mer
information om hur du installerar och laddar ner program finns på webbplatsen www.samsung.com.
(Endast en hjälpskärm stöds.)
52
BN68-01567H.indb 52
2009-05-20��4:10:14
Viktiga säkerhetsinstruktioner
Varning : RISK FÖR ELEKTRISKA STÖTAR ÖPPNA INTE.
•• VARNING! - FÖR ATT FÖRHINDRA BRANDRISK, FÖRVARA ALLTID LJUS ELLER
ANDRA BRINNANDE FÖREMÅL PÅ AVSTÅND FRÅN PRODUKTEN.
Svenska
•• FÖR ATT MINSKA RISKEN FÖR ELEKTRISKA STÖTAR, AVLÄGSNA INTE SKYDDET
(ELLERBAKSIDAN). DET FINNS INGA UNDERHÅLLSDELAR INVÄNDIGT. ÖVERLÅT ALL
SERVICE ÅT KVALIFICERADPERSONAL.
•• Springor och öppningar i kåpan och på baksidan eller under är nödvändiga för ventilationen. Dessa
springor och öppningar får inte täckas över, ventilationen måste vara tillräcklig för att apparaten ska
fungera.
- Täck inte över springor och öppningar med tyg eller andra material.
- Täck inte över springor och öppningar på så sätt att apparaten placeras på en säng, soffa, mappa
eller liknande.
- Placera inte apparaten på ett trångt ställe, som exempelvis i en bokhylla eller i ett skåp, om det
inte ventilationen är tillräcklig.
•• Placera inte apparaten nära ett element eller annan värmekälla, eller där den utsätts för direkt solljus.
•• Placera inga vattenbehållare (t.ex. vaser) på apparaten, det kan orsaka elektriska stötar.
•• Utsätt inte apparaten för regn, och placera den inte nära vatten (t.ex. badkar, tvättbalja, diskho, tvättfat, i en fuktig källare eller nära en pool). Om apparaten skulle blir blöt ska du koppla ur den från
strömkällan och kontakta en auktoriserad återförsäljare omedelbart. Tänk på att dra ut strömsladden
från kontaktuttaget före rengöring.
•• Överbelasta inte vägguttagen, förlängningskablar eller adaptrar som överskrider kapaciteten kan orsaka brand
och/eller elektriska stötar.
•• Strömkablar ska placeras så att ingen kliver på dem eller så att de kläms av objekt som placerats på
dem. Var extra noggrann vid de anslutande ställena, där den går in i kontakten och där den går in i
apparaten.
•• För att skydda apparaten vid åskväder eller om den lämnas obevakad och ej används under en längre tidsperiod ska du koppla ur den ur vägguttaget och koppla ur antennen eller kabelsystemet. Det
förhindrar skador som orsakas av blixt och svängningar i elnätet.
•• Innan du ansluter växelströmssladden till ett likströmsadapteruttag ska du kontrollera att likströmsadapterns volttal stämmer överens med den strömkälla du ska koppla den till.
•• Stick aldrig in metalldelar i apparatens öppningar. Om du gör det kan du utsätta dig själv för fara eller elektriska
stötar.
•• För att undvika elektriska stötar ska du aldrig röra apparatens insida. Endast kvalificerade tekniker
får öppna den här apparaten.
•• Tänk på att sätta in strömsladden ordentligt. När du drar ur strömsladden, kontrollera att du drar i
kontakten och inte i själva kabeln. Vidrör inte strömsladden med blöta händer.
•• Om apparaten inte fungerar som den ska, särkilt om det är onormala ljud eller om den luktar onormalt,
- ska du omedelbart koppla bort strömmen och kontakta en auktoriserad återförsäljare eller ett servicecenter.
•• Kontakta ett auktoriserat servicecenter innan du installerar enheten på en plats med mycket damm, höga eller
låga temperaturer, hög fuktighet, kemikalier och där den används dygnet runt, som till exempel flygplatser och
tågstationer. Om du inte gör det kan det leda till skada på enheten.
•• Använd bara jordad kontakt och uttag.
- Dålig jordning kan orsaka elektriska stötar eller skada på utrustningen. (Endast klass 1 utrustning.)
•• Om du vill koppla från apparaten från strömkällan måste kontakten kopplas från huvudströmmen och
den ska göras helt funktionsduglig.
•• Låt inte barn hänga i produkten.
•• Förvara tillbehör (batterier osv.) på en säker plats utom räckhåll för barn.
•• Installera inte produkten på en instabil plats, till exempel en ostadig hylla, lutande golv eller en plats
som är utsatt för vibrationer.
•• Tappa inte produkten och utsätt den inte för stötar. Slå av produkten, dra ur strömsladden och kontakta ett servicecenter om den skadas.
•• Koppla ur nätsladden ur vägguttaget och torka av produkten med en mjuk torr trasa. Använd inga
kemikalier så som vax, alkohol, thinner, insektsmedel, luftfräschare, smörj- eller rengöringsmedel.
Det kan skada utseendet eller radera det som är tryckt på produkten.
•• Apparaten ska inte utsättas för dropp eller skvätt från vatten.
53
BN68-01567H.indb 53
2009-05-20��4:10:14
Kullanım
Parçalar
Menü düğmesine basarsanız, seçilen öğenin menüsü ekranda görüntülenir.
Lütfen, paket içinde tüm parçaların bulunduğunu kontrol edin.
Kullanım Kılavuzu
Garanti
Elektrik kablosu
Fotoğraf
Güç Adaptörü
USB kablosu
2
3
Aç, Kopyala, Sil
Bir Küçük Resim seçilirken.
Slayt Gösterisini Bşlt, Kopyala, Tüm Dosyaları Kopyala, Sil, Tüm Dosyaları Sil,
Arkaplan Olrk Ayarla
7
Eğer çerçeve belleğine herhangi bir dosya kopyalanırsa, panel boyutuna göre en iyi çözünürlüğü karşılamak için
dosya boyutu küçültülür. Lütfen, kopyalama seçeneği [Ayarlar]-[Seçenekler]-[Çerçeve Belleğini Kopyla]’da “Yndn
Boyutlandırıldı” olarak ayarlandığında [EXIF(exchangeable image file format)] bilgisinin kaldırıldığını unutmayın.
Eğer yeniden boyutlandırılmış kopya seçeneğini istemiyorsanız, ayarlar aşağıdaki gibi değiştirilebilir [Ayarlar][Seçenekler]-[Çerçeve Belleği Kopyla]-“Orijinal Boyut”.
8
Slayt Gösterisi Menüsü
9
Ürün yalnızca 4.000’e resme kadar destekleyebilir. 4.000’den fazla resim varsa, geriye kalan resimler için slayt
gösterisi oynatılmaz.
Arka Genel Bakış / Bağlantılar
1
Bir klasör seçerken
Slayt Gösterisini Drdr, Slayt Gösterisi Modu, Slayt Gstrsi Ayarları, Parlaklık, Döndür, Zoom,
En-Boy Oranı, Sil, Arkaplan Olrk Ayarla
Tek
・ Sadece bir Fotoğraf gösterir.
4
5
10
6
[ ] Güç Açma/Kapatma düğmesi
[MENU] Menü düğmesi
Bir menüye girer veya bir menüden çıkar. ( Menüyü gösterir )
[ , , , ]
Gezinme düğmeleri
Öğeleri hareket ettirir ve değeri ayarlar.
[
[
[
] Giriş düğmesi
] Geri düğmesi
] Slayt gösterisi
düğmesi
・ Fotoğraf, Saat ve Tarihi gösterir.
Bir işlev seçer. ( Slayt gösterisini oynatır/durdurur )
Bir önceki ekrana döner.
(Ana ekrana dönmek için bu düğmeyi (2) saniye basılı tutun.)
Bir slayt gösterisini başlatır.
[ ] düğmesine basarak bir slayt gösterisi oynatıldığında, son görüntülenen
fotoğrafın konumundaki fotoğraflar oynatılıyor. Son oynatılan fotoğrafın
konumundaki fotoğraflar kaldırılmışsa, otomatik olarak aranır ve daha sonra, bir
slayt gösterisinde oynatılır.
Slayt Gösterisi sırasında [ ] düğmesine basarsanız, slayt gösterisi farklı bir Ekran
Moduna geçer. (Tek, Fotoğraf ve Saat vb.)
USB Karşıya Yükleme
Bağlantısı
USB kablosunu PC’ye bağlayarak bir Çerçeve Belleği Fotoğrafını Kopyalayabilir ve
Silebilirsiniz.
USB Karşıdan Alma
USB depolama aygıtları için.
Elektrik prizi
※ Ürün, bir güç kaynağı olmadan USB kablo bağlantısı ile çalışabilir. Ancak,
güç kaynaklı bir USB kablo bağlantısı ile çalışırken, lütfen hem ana USB
konektörünün hem de alt (DC 5V) USB konektörünün PC’ye bağlı olduğundan
emin olun. (yalnızca SPF-87H modeli için.)
Türkçe
SD bellek kartı yuvası
・
Fotoğraf ve Saat
Slayt Gösterisi
Modu
Fotoğraf ve Takvim
・ Fotoğraf, Takvim ve Saati gösterir.
Yukarı ve Aşağı tuşu, sırası ile Önceki Ay
ve Sonraki Ay’a geçiş yapar.
Aşağıdaki [Slayt Gösterisi Efekti (Slayt
Gösterisi Ayarları), Zoom, En-Boy Oranı ve
Arkaplan Olarak Ayarla] modu kullanılabilir
değildir.
Çoklu Görünüm 1
・ Bir ekranda üç Fotoğraf gösterir.
Aşağıdaki [Slayt Gösterisi Efekti (Slayt
Gösterisi Ayarları), Döndür, Zoom, En-Boy
Oranı, Sil ve Arkaplan Olarak Ayarla] modu
kullanılabilir değildir.
On dakika içinde hiçbir düğme çalışmazsa, ekran koruyucu monitörü korumaya başlar.
Ancak, slayt gösterisi modu etkin durumdayken, ekran koruyucu başlatılmaz.
54
BN68-01567H.indb54
2009-05-20��4:10:16
Çoklu Görünüm 2
・ Çoklu Fotoğraflar, ekranda sıra ile örtüşen
Sorun Giderme
şekilde görüntülenir.
Aşağıdaki [Slayt Gösterisi Efekti (Slayt
Gösterisi Ayarları), Döndür, Zoom, En-Boy
Oranı, Sil ve Arkaplan Olarak Ayarla] modu
kullanılabilir değildir.
※ Bir Slayt gösterisi oynarken, Slayt Gösterisi Modunu [
değiştirebilirsiniz.
] düğmesine basarak
Saat
Tarih ve Saat, Saat Biçimi, Tarih Biçimi, Saat Türü
Ayarlar
Seçenekler
Tercih
Güncelle/Sıfrl
Belirtiler
USB bellek aygıtı veya SD kart
tanımlanamadı.
Depolama aygıtını bir bilgisayara bağlayın ve tanınıp tanınmadığını kontrol edin.
Tanınmadığında depolama aygıtını biçimlendirin ve tekrar deneyin.
Açılışı kurdum fakat ürün otomatik
olarak açılmadı.
Bu ürün, sadece Otomatik Kapanış ile otomatik olarak kapatıldığında otomatik
olarak açılır. Ürünü, Açılış işlevini ayarladıklan sonra kapatırsanız, otomatik
olarak açılmayacaktır.
Gücü USB Kablolu bağlantısı ile
kullanırken ekran durmadan titrer
veya güç birden kapanır.
Bu, PC’den gelen dengesiz USB bağlantısı güç kaynağından kaynaklanır.
Özellikler
Dil, Parlaklık, Dikey Fotoğrf Oto Sığdır, Çerçeve Belleğini Kopyla, USB İletişimini
Etkinleştirin
Öğeler
Başlangıç Modu, Ekran Koruyucu, Ana Arkaplan, Otomatik Resim Açık/Kapalı
Panel
Lütfen uygun yerleşik belleği indirin ve çıkartın.
・
Lütfen çıkarılmış dosyayı (***.isp) ya SD kartına ya da USB memory stick’e kopyalayın ve Dijital Fotoğraf
Çerçevesi’ne bağlayın.
・
Yerleşik bellek güncelleme için lütfen [Ayarlar] - [Güncelle/Sıfırla] - [Yerleşik Bellek Güncelleme]’yi seçin.
・
Güncelleme tamamlandığında, lütfen Dijital Fotoğraf Çerçevesini kapatın ve açın.
・
Yerleşik bellek sürümü [Ayarlar] - [Güncelle/Sıfırla] - [Ürün Bilgileri] ile kontrol edilebilir.
800 x 480
1024 x 600
1GB
USB
Ana bilgisayar (USB 1.1) / Aygıt (USB 2.0)
Derecelendirme
Güç
Genel
Harici Güç Adaptörü (12V)
Tüketim
Normal mod : 5.2W
Güç kapatma modu : 1W altında
Normal mod : 5.9W
Güç kapatma modu : 1W altında
Boyutlar
(GxDxY)
236.0 (G) x 159.4 (D) x 23.0 (Y) mm
236.0 (G) x 188.0 (D) x 23.0 (Y) mm
500g
600g
Ağırlık
・
10 inç TFT LCD
Yerleşik Bellek
Dijital Fotoğraf Çerçevesi, Ürün yazılımı güncelleme dosyası, SD kart ya da USB memory stick
・
Çözünürlük
SPF-107H
8 inç TFT LCD
JPEG (Aşamalı, CMYK JPEG desteklenmiyor.)
Güncelleme
Lütfen (http://www.samsung.com) Yükleme Merkezi’ni ziyaret edin ve model ismi ile arayarak ürün yazılımını
yükleyin.
SPF-87H
Tür
Desteklenen Biçimler
Hazırlıklar
・
Özellikler
Model Adı
Yerleşik Bellek Güncelleme, Ayarları Sıfırla, Ürün Bilgileri
Ürün yazılımını güncelleme
・
Nedenler ve Eylemler
Ürün tasarımı modele göre değişebilir; özellikler, ürün performansını iyileştirmek amacıyla önceden bilgi
verilmeden değiştirilebilir.
Mini-monitor modu
・
Türkçe
Bu ürünü, fotoğrafları görüntülemek için bir monitör olarak kullanabileceğiniz gibi, bir ilave monitör olarak da
kullanabilirsiniz.
Bu özellik, tek bir monitörle olduğundan daha verimli çalışabilmenizi sağlar.
Bu amaçla, ilave bir Frame Manager programı yükleyin ve ürünle birlikte sağlanan USB kablosunu PC’ye
yükleyin. Yükleme yordamları ve program indirme hakkında saha fazla bilgi için, lütfen http://www.samsung.
com web sitesini ziyaret edin. (Yalnızca bir ilave monitor desteklenir.)
55
BN68-01567H.indb 55
2009-05-20��4:10:17
Önemli Güvenlik Talimatları
Uyarı : ELEKTRİK ÇARPMASI RİSKİ - AÇMAYIN.
Türkçe
•• ELEKTRİK ÇARPMASI RİSKİNİ AZALTMAK İÇİN KAPAĞI (VEYA ARKA KISMI) ÇIKARMAYIN.
İÇİNDE KULLANICININ MÜDAHALE EDEBİLECEĞİ PARÇA YOKTUR. TÜM BAKIM İŞLERİ İÇİN
YETKİLİ PERSONELE BAŞVURUN.
•• Kabindeki ve arka veya alttaki yuvalar ve açıklıklar gerekli havalandırmayı sağlamak içindir. Bu
cihazın güvenle çalışabilmesi ve aşırı ısınmadan korunması için, bu yuvaların ve açıklıkların
engellenmemesi veya kapatılmaması gerekir.
- Yuvaları ve açıklıkları kumaşla veya diğer malzemelerle kapatmayın.
- Bu cihazı yatak, koltuk, halı veya diğer benzer yüzeylerin üzerine koyarak yuvaları ve açıklıkları
engellemeyin.
- Yeterli havalandırma sağlanmadıkça bu cihazı kitaplık veya gömme dolap gibi kapalı bir alana
koymayın.
•• Bu cihazı radyatörün veya rezistanslı ısıtıcının yakınına veya üzerine veya doğrudan güneş ışığına
maruz kalacağı bir yere koymayın.
•• İçinde su bulunan vazo gibi kapları bu cihazın üzerine yerleştirmeyin, aksi halde yangın tehlikesi
veya elektrik çarpmasıyla sonuçlanabilir.
•• Bu cihazı yağmura maruz bırakmayın veya suyun yakınına yerleştirmeyin (küvet, lavabo, evye veya
çamaşır yıkama yeri, ıslak bodrum veya yüzme havuzu yakını vb.). Bu cihaz kazayla ıslanırsa, fişten
çekin ve hemen yetkili bir satıcıyla görüşün. Temizliğe başlamadan önce güç kablosunu prizden
çektiğinizden emin olun.
•• Yangın veya elektrik çarpmasına neden olabileceğinden prizlere, uzatma kablolarına veya adaptörlere kapasitesinden fazla yüklenmeyin.
•• Güç kabloları, üzerlerinde yürünmeyecek ya da üzerlerine veya yanlarına yerleştirilen nesneler
tarafından ezilmeyecek şekilde döşenmeli ve fiş, adaptör ve cihazdan çıktıkları noktadaki kablolara
özellikle dikkat edilmelidir.
•• Bu cihazı yıldırımlı fırtınalardan korumak için veya uzun süre kullanılmayacağı zaman fişten çekin ve
anteni veya kablo sistemini ayırın. Bu, yıldırım ve elektrik hatlarındaki dalgalanmalardan kaynaklanan
zararı önleyecektir.
•• AC güç kablosunu DC adaptör çıkışına bağlamadan önce, DC adaptörü voltajının yerel elektrik
şebekesi gerilimine uyduğundan emin olun.
•• Bu cihazın açık kısımlarından içeri hiçbir metal nesne sokmayın. Aksi halde elektrik çarpabilir.
•• Elektrik çarpmasından kaçınmak için, bu cihazın içine hiçbir zaman dokunmayın. Bu cihazı yalnızca
yetkili bir teknisyen açmalıdır.
•• Güç kablosunun tam olarak oturduğundan emin olun. Güç kablosunu çıkarırken fişten tutarak prizden
çektiğinizden emin olun. Güç kablosuna ıslak elle dokunmayın.
•• Cihazınızı çok tozlu, sıcak, soğuk, nemli ortamlı, kimyasal maddeye maruz kalacağı veya havaalanı,
tren istasyonu vs. gibi 24 saat boyunca çalışacağı yerlere takarken yetkili bir servis merkeziyle
görüşün. Aksi takdirde, cihazınızda ciddi hasar oluşabilir.
•• Yalnızca gerektiği gibi topraklanmış fiş ve prizleri kullanın.
- Topraklama işleminin düzgün yapılmaması elektrik çarpmasına veya cihazın bozulmasına neden
olabilir. (Yalnızca Sınıf l Cihaz.)
•• Cihazın elektrik bağlantısını kesmek için, fişin elektrik prizinden çıkarılması gerekir, bu nedenle fiş
kullanılabilir durumda olmalıdır.
•• Çocukların üründe sallanmasına izin vermeyin.
•• Aksesuarları (pil v.b.) çocuklardan uzak güvenli bir yerde saklayın.
•• Ürünü sağlam olmayan raf, eğik zemin veya titreşimli yer gibi sağlam olmayan yerlere kurmayın.
•• Ürünü düşürmeyin ve herhangi bir darbeye maruz bırakmayın. Ürün hasar görürse, güç kablosunu
çıkarın ve servis merkezine başvurun.
•• Elektrik kablosunu prizden çıkarın ve ürünü yumuşak, kuru bir bezle silin. Balmumu, benzin, alkol,
tiner, böcek ilacı, oda spreyi, yağlayıcılar ya da deterjan gibi kimyasal maddeler kullanmayın. Aksi
halde ürünün görünüşü bozulabilir veya üzerindeki yazılar silinebilir.
•• Cihaz damlayan veya sıçrayan sıvılara maruz kalmamalıdır.
•• UYARI - YANGIN ÇIKMASINI ÖNLEMEK İÇİN, MUMLARI VEYA DİĞER AÇIK ALEVLİ
NESNELERİ HER ZAMAN ÜRÜNDEN UZAKTA TUTUN.
EEE Yönetmeliğine Uygundur
/ This EEE is compliant with RoHS
56
BN68-01567H.indb 56
2009-05-20��4:10:17
部件
用法
请检查包装内的部件是否齐全。
在您按菜单按钮时,所选项目的菜单将显示在屏幕上。
相片
用户手册
保修卡
电源线
电源适配器
后视图 / 连接
7
1
选择文件夹时
打开, 复制, 删除
选择缩略图时。
开始幻灯片演示, 复制, 复制所有文件, 删除, 删除所有文件,
设置为背景
USB 缆线
将文件复制到帧存储器后,文件大小将根据显示屏的最佳分辨率自动调整大小。请注意,若在[设置]-[选项]-[Frame 储存器
复制]菜单中将复制选项设置为“调整大小”,则[EXIF(exchangeable image file format)]信息将被删除。如果不希望使
用“调整大小”复制选项,则请在[设置]-[选项]-[Frame 储存器复制]菜单中将设置更改为–“原始大小”。
幻灯片菜单
8
2
停止幻灯片演示, 幻灯片模式 ,幻灯片演示设置, 亮度, 旋转, 缩放, 宽高比, 删
除, 设置为背景
本产品最多只能支持 4000 张图片。如果图片超过 4000 张,将无法通过幻灯片播 放超出的图片。
3
9
单张照片
・ 仅显示一张相片。
4
5
10
6
[ ] 电源打开/关闭按钮
[MENU] 菜单按钮
[ ,
,
导航按钮
[
[
[
,
进入或退出菜单。 ( 显示菜单 )
]
] 确定按钮
] 后退按钮
] 幻灯片演示按钮
显示相片、时钟和日期。
选择功能。(播放/停止幻灯片演示)
开始幻灯片演示。
按 [ ] 按钮播放幻灯片时,会播放上次播放相片所在位置的相片。
如果上次播放相片所在位置的相片已被删除,系统会自动搜索这些相
片,然后在幻灯片中播放。
如果在幻灯片演示过程中按 [ ] ,幻灯片演示将切换到不同的显示模式。
(单张照片、照片和时钟等)。
将 USB 缆线连接到 PC 后,您可以复制或删除帧存储器中的相片。
USB 下游端口
用于 USB 存储设备。
※
本产品可通过连接 USB 缆线进行操作,无需使用电源。但是,如果要通过 USB
缆线连接供电,请确保主 USB 连接器和副 (DC 5V) USB 连接器同时连接到 PC。
(仅适用于 SPF-87H 型号。)
SD 存储卡插槽
如果十分钟内无任何按键操作,将会启动屏幕保护程序保护显示器。
但在幻灯片模式下,屏幕保护程序将不启动。
幻灯片模式
照片和日历
・
显示相片、日历和时钟。
通过向上键可转到上个月,通过向下键可转到
下个月。
以下模式不可用:[幻灯片演示效果(幻灯片演
示设置)、缩放、宽高比、以及设置为背景]。
多视图 1
・
同时在屏幕上显示三张相片。
以下模式不可用:[幻灯片演示效果(幻灯片演
示设置)、旋转、缩放、宽高比、删除以及设置
为背景]。
简体中文
・
・
返回到上一画面。
(按住此按钮二 (2) 秒钟将返回主画面。)
USB 上游端口
电源插座
照片和时钟
在菜单项之间移动,调整设置值。
57
BN68-01567H.indb 57
2009-05-20��4:10:18
多视图 2
・
以下模式不可用:[幻灯片演示效果(幻灯片演
示设置)、旋转、缩放、宽高比、删除以及设置
为背景]。
※ 播放幻灯片时,按下 [
故障排除
重叠多张相片,并轮流显示。
] 按钮即可切换幻灯片模式。
时钟
日期和时间, 时间格式, 日期格式, 时钟类型
故障现象
可能的原因和建议采取的措施
无法识别 USB 存储设备或 SD
卡。
将存储设备连接到 PC 看是否可以被识别。如果该存储设备无法被识别,请将其格
式化,然后重试。
我已经对设备设置了开机定时器,
但它不会自动开机。
仅当在被关机定时器自动关闭的情况下本产品才会自动开机。
如果您在设置了开机定时器后手动将本产品关闭,则它将不会自动开机。
通过 USB 缆线连接供电时,屏幕
持续闪烁或电源突然关闭。
这是由于通过 USB 连接向 PC 获取的电源不稳定所致。请确保将副 (DC 5V) USB
连接器连接到 PC。
规格
设置
项目
选项
首选项
语言, 亮度, 自动调整肖像照片, 自动调整肖像照片, 激活 USB 通信
规格
型号名称
开始模式, 屏幕保护程序, 主页背景, 自动打开/关闭图片
类型
SPF-87H
SPF-107H
8” TFT LCD
10” TFT LCD
面板
更新/重置
固件更新, 重新设置, 产品信息
分辨率
支持格式
更新固件
请访问下载中心 (http://www.samsung.com),搜索型号名并下载固件。
・
请下载合适的固件并解压缩。
・
请将解压缩文件 (***.isp) 复制到 SD 卡或 USB 内存卡中,然后将 SD 卡或 USB 内存卡连接到数字 Photo
Frame。
・
请选择[设置] - [更新/重置] - [固件更新]以进行固件更新。
・
更新完成后,请关闭数字 Photo Frame,然后重新开启。
・
要检查固件版本,请转到[设置] - [更新/重置] - [产品信息]
( 不支持 Progressive JPEG 和 CMYK JPEG。)
1GB
USB
主 (USB 1.1) / 从 (USB 2.0)
数码相框, 固件更新文件, SD 卡或 USB 记忆棒
额定功率外
正在更新
・
1024 x 600
JPEG
内置存储器
准备
・
800 x 480
外部 DC 电源适配器 (12V)
电源
功耗
总体的
尺寸
(宽x高x深)
重量
・
标准模式: 5.2W
电源关闭模式: 低于 1W
标准模式: 5.9W
电源关闭模式: 低于 1W
236.0 (宽) x 159.4 高) x 23.0 (深) 厘米
236.0 (宽) x 188.0 (高) x 23.0 (深) 厘米
0.5 千克
0.6 千克
产品的设计可能根据型号不同而有所差别,并且出于对产品性能提高的原因规格可能会有所变更,恕不另行通知。
Mini-monitor 模式
・
简体中文
本产品既具备辅助显示器的功能,又可用于查看相片。
与单个显示器相比,本产品可以提高您的工作效率。
为了实现本产品的功能,请额外安装 有关安装步骤和程序下载的详细信息,请访问网站 http://www.samsung.
com。 (仅支持一台辅助显示器。)
58
BN68-01567H.indb 58
2009-05-20��4:10:18
重要安全说明
警告: 有电击的危险 请勿打开
••警告 - 为了防止发生火灾,请确保本产品始终远离蜡烛或其他明火。
简体中文
••为减少电击的危险,请勿卸下机盖。 内部没有用户可维修的部件。请让合格的维修人员进行维修。
••机箱内及后部和底部的开槽和洞孔是为了提供必要的通风而设计。
为了确保本机器的可靠操作和防止它过热,切勿堵塞或遮盖这些开槽和洞孔。
- 不要用布或其他材料遮盖开槽和洞孔。
- 不要将本机器放在床上、沙发、地毯或其他类似物体表面上而使开槽和洞孔被堵塞。
- 不要将本机器放置在受限制的空间,如:书柜或嵌入的橱柜,除非有适当的通风条件。
••不要将本机器放置在电暖炉或暖气片附近或上方,或阳光可直射的地方
••请勿将蜡烛、烟灰缸、熏香、可燃气体或易爆物质等产热物件放置在产品附近(例如,花瓶)。
••不要将盛有水的容器放置在本机器上,因为这样可能导致火患或电击的危险。
••不要将本机器暴露在雨中或靠近水的地方(例如靠近浴缸、水盆、厨房水槽,或洗衣池、
潮湿的地下室,或靠近游泳池)。如果本机器被意外弄湿,请立即拔下电源插头然后联系
授权经销商。清洁电视机时,请使用不含挥发性物质的干燥软布。在进行清洁之前,请确
保拔掉电源线。
••勿使墙上插座、延长电线或便利插座超载,因为这样可以导致火灾或电击。
••电源线应布置在不会被踩到或被上方或旁边物体挤压的位置,应特别注意插头处、便利插
座处以及机器接出处的电线。
••为在雷电天气下或无人看管或长时间不用的情况下为更好地保护本机器,请拔下其插头,
并断开天线或电缆系统的连接。这样可以预防机器在雷电期间或电源线路出现电涌的情况
下被损坏。
••将交流电源线连接到直流电适配器插座前,请确定直流电适配器的电压指示器符合您当地的
电源供应。
••切勿将任何金属物件插入本机器的洞孔,否则可能会导致电击的危险。
••为防止电击,切勿接触本机器的内部。只有合格的技术人员可以打开本机器的机盖。
••请确保将电源线牢固地插入插座。在断开电源线连接时,请确保抓住电源插头,然后将插头
从插座拔出。请勿用湿手触碰电源线。
••如果本机器操作不正常,特别是如果有发出任何不寻常的声音或气味的时候,
请立即拔下电源插座然后联系授权经销商或服务中心。
••避免摔落遥控器。
••电视机由低温的地方移至温暖的区域后,为使机内结露充分散发干燥,应放置一段时间后再加电开机。
电源电压会在电视机的背面标示 ,频率为50式60Hz
••如果要在多尘、高温或低温、高湿度、含化学物质的环境以及机场或火车站等 24 小时使用
的地方安装产品,请务必与授权的服务中心联系。否则,显示器可能会严重受损。否则,产
品可能会严重受损。
••只使用适当接了地的插头和插座。
- 接地不好可能造成电击或设备损伤。 (仅适用于 l 类设备。)
••要断开设备的电源,必须将插头从电源插座拔出,因此电源插头应易于操作。
••请勿允许儿童攀爬本产品。
••请将附件(电池等)保存在儿童无法靠近的位置。
••请勿将本产品安装在不稳定的位置,如摇晃的架子、倾斜的地面或受外部振动影响的位置。
••请勿使产品坠落或受到冲击。如果产品损坏,请断开电源,并与服务中心联系。
••从电源插座中拔出电源线后用柔软的干布擦拭本产品。 千万不要使用蜡、苯、酒精、稀释剂、
杀虫剂、空气清新剂、润滑剂或清洁剂等任何化学品。 这可能会损坏产品外观或擦除产品上印
刷的信息。
••切勿将液体溅洒到本设备上。
59
BN68-01567H.indb 59
2009-05-20��4:10:18
使用
元件
請檢查產品包裝中所有元件是否齊全。
如果按下「Menu」按鈕,所選項目的功能表會顯示於螢幕上。
Photo
使用手冊
保固
電源線
電源變壓器
背面概觀 / 連接
7
1
在選擇資料夾時
Open, Copy, Delete
選擇縮圖時。
Start Slideshow, Copy, Copy All Files, Delete, Delete All Files,
Set as Background
USB 纜線
任何複製至 frame memory 的檔案都將縮小以符合面板的最佳解析度。請注意,若在 [Settings]-[Options]-[Frame Memory
Copy] 中將複製選項設為「Resized」,則 [EXIF(exchangeable image file format)]資訊將被移除。若不想使用調整大小的複
製選項,可將設定值變更為 [Settings]-[Options]-[Frame Memory Copy]-「Original Size」。
Slide Show
8
2
Stop Slideshow, Slideshow Mode, Slide Show Settings, Brightness, Rotate, Zoom,
Aspect Ratio, Delete, Set as Background
本產品最多可支援 4,000 張圖片。 若超過 4,000 張圖片,將無法透過幻燈片播放餘 下的圖片。
3
9
Single
・ 僅顯示一張相片。
4
5
10
6
[ ] 電源開/關按鈕
[MENU] 「功能表」按鈕
進入或結束功能表。 ( 顯示功能表 )
[ ,
,
瀏覽按鈕
在選項間移動並調整值。
[
[
[
,
]
] 「確定」按鈕
] 「返回」按鈕
] 幻燈片播放按鈕
・ 顯示相片、時鐘和日期。
選擇功能。 ( 開始/停止幻燈片播放 )
返回上一畫面。
(按住此按鈕二 (2) 秒鐘以返回至主畫面。)
啟動幻燈片播放。
按 [ ] 按鈕播放幻燈片時,會播放上次播放相片所在位置的相片。
如果上次播放相片所在位置的相片已被移除,則系統會自動搜尋相片,
然後以幻燈片形式播放。
若在 slideshow 期間按 [ ],則 slideshow 將切換至另一種類型的顯示模
式。(Single、Photo & Clock 等)
USB 上行
將 USB 纜線連接至電腦後,您可以複製或刪除框架記憶體中的相片。
USB 下行
用於 USB 存儲裝置。
電源插座
※ 在無電源供應的情況下,本產品可透過 USB 纜線連接工作。
然而,在有電源供應的情況下透過 USB 纜線連接工作時,請確保 USB 主連接器和
USB 子連接器 (DC 5V) 均連接至電腦。(僅適用於 SPF-87H 型號。)
SD 記憶卡插槽
繁體中文
・
Photo & Clock
如果十分鐘內無任何按鈕操作,螢幕保護程式會啟動以保護顯示器。
然而,在 slideshow mode 下,螢幕保護程式不會啟動。
Slideshow Mode
Photo & Calendar
・
顯示相片、日曆和時鐘。
使用向上和向下鍵可分別切換至上一月和下
一月。
以下模式不可用:[Transition(Slideshow
Settings)、Zoom、Aspect Ratio和 Set as
Background]。
Multiview 1
・
在一個螢幕上同時顯示三張相片。
以下模式不可用:[Transition(Slideshow
Settings)、Rotate、Zoom、Aspect
Ratio、Delete和 Set as Background]。
60
BN68-01567H.indb 60
2009-05-20��4:10:20
Multiview 2
・
以下模式不可用:[Transition(Slideshow
Settings)、Rotate、Zoom、Aspect
Ratio、Delete和 Set as Background]。
※ 在進行幻燈片播放時,您可以按 [
Date and Time, Time Format, Date Format, Clock Type
Settings
Preference
Update/Reset
問題
原因和解決方法
無法辨識 USB 記憶體裝置或
SD 卡。
請將儲存裝置連接至電腦,檢查是否能辨識該裝置。如果無法辨識,請格式化儲
存裝置,然後重試。
我設定了 On Timer,但該產品未
自動開啟。
本產品只有在透過 Off Timer 自動關閉後才會自動開啟。
如果你在設定 On Timer 功能後手動關閉本產品,它不會自動
透過 USB 纜線連接供電時,螢幕
持續閃爍或突然斷電。
本產品只有在透過 Off Timer 自動關閉後才會自動開啟。
如果你在設定 On Timer 功能後手動關閉本產品,它不會自動 開啟。
] 按鈕切換 Slideshow Mode。
Clock
Options
疑難排解
將多張相片重疊並依次顯示。
規格
Language, Brightness, Auto Fit Portrait Photo, Frame Memory Copy, Activate
USB Communication
項目
Starting Mode, Screen Saver, Home Background, Auto Picture On/Off
規格
型號名稱
Firmware Update, Reset Settings, Product Information
SPF-87H
SPF-107H
類型
8”TFT LCD
10”TFT LCD
解析度
800 x 480
1024 x 600
面板
更新韌體
支援的格式
準備工作
・
USB
主 (USB 1.1) / 從 (USB 2.0)
Digital Photo Frame, 韌體更新檔案。, SD 卡或 USB 記憶卡
請造訪下載中心(http://www.samsung.com)並透過搜尋型號名稱下載韌體。
・
請下載適用的韌體並執行解壓縮。
・
請將解壓縮後的檔案 (***.isp) 複製至 SD 卡或 USB 記憶卡,並將其連接至數位相框。
・
要執行韌體更新,請依次選擇 [Settings]- [Update/Reset]- [Firmware Update]。
・
更新完成後,請先關閉再重新開啟數位相框。
・
要瞭解韌體版本資訊,請依次選擇 [Settings]- [Update/Reset] - [Product Information]
(不支援漸進式 JPEG、CMYK JPEG)
1GB
更新
・
JPEG
內建記憶體
額定值
外部電源變壓器 (12V)
電源
耗電量
總體的
尺寸
(寬 x 高x 深)
重量
・
正常模式: 5.2W
關機模式: 低於 1W
正常模式: 5.9W
關機模式: 低於 1W
236.0 (寬) x 159.4 (高) x 23.0 (深) mm
236.0 (寬) x 188.0 (高) x 23.0 (深) mm
500g
600g
產品設計可能因型號而異,而且產品 規格可能由於產品效能增強而有所變更,恕不事先通知。
Mini-monitor 模式
・
您可將該產品用作輔助顯示器以及用來檢視相片。
與使用單個顯示器相比,這一功能可讓您提高工作效率。
要實現這一功能,需安裝附加的 Frame Manager 程式並使用隨附的 USB 纜線將產品連接至電腦。 要瞭解有關安
裝步驟和程式下載的更多資訊, 請造訪 http://www.samsung.com。 (僅支援一台輔助顯示器。)
繁體中文
61
BN68-01567H.indb 61
2009-05-20��4:10:20
重要安全指示
警告 : 電擊危險,請勿打開
••先從電源插座拔下電源線,然後用乾燥的軟布擦拭本產品。 切勿使用任何化學制劑,如蠟、苯、酒
精、稀釋劑、殺蟲劑、空氣清新劑、潤滑劑或清潔劑。 這樣可能會損壞產品外觀或擦掉產品上的印刷
內容。
••切勿讓設備滴到或濺到水。
••警告 - 為防止著火,請務必使此產品遠離蠟燭或其他明火。
••為了減少電擊的危險,請勿卸下護蓋(或後蓋)。裝置內沒有使用者可維修之部件。讓合格的專業技術
人員執行所有維修工作。
••機殼與後蓋或底蓋上的槽口與開口均為提供必要的通風而設。為了確保本裝置之可靠操作以及避免它過
熱,切勿堵塞或遮蔽這些槽口與開口。
- 請勿使用衣料或其他材料遮蔽這些槽口與開口。
- 請勿將本裝置放在床上、沙發、地毯或其他類似表面上而使這些槽口與開口被堵塞。
- 請勿將本裝置放在空間狹窄封閉之處,例如書櫥或內建式壁櫥,除非具備足夠的正確通風設施。
••請勿將本裝置放在靠近暖氣設備或散發熱的地方,或者陽光可以直射的地方。
••切勿將本產品置於發熱物品附近(花瓶等),例如,蠟燭、煙灰缸、熏香、易燃氣體或爆炸物。
••請勿將包含水的器具放在本裝置的上面,因為這將可能導致火患或電擊。
••請勿將本裝置暴露在雨中或放在靠近水的地方(靠近浴缸、洗手盆、廚房水槽,或洗衣盆、潮濕的地下
室,或靠近游泳池,等等)。如果本裝置被意外濺濕,請即刻斷開電源連接,然後聯絡授權的經商。在
清潔前,切記從插座拔出電源線。
••不要讓牆上插座、延伸線或便利盒超載,因為這將可能導致火患或電擊。
••電源線的舖設方式應該注意,不要讓它有可能被踩踏或被附近物件擠壓、特別留意插頭、便利盒的插頭
電纜,以及從裝置出來的電纜。
••若要保護本裝置免受閃電暴風雨襲擊或長期不使用本裝置時提供保護,請從牆上插座拔下電源線,然後
斷開天線或電纜系統的連接。這將可以預防在發生閃電或電湧時對裝置的傷害。
••將 AC 電源線連接到 DC 配接器之前,請確定 DC 配接器指定的電壓符合您本地的電源供應。
••請勿將任何金屬物件插入本裝置的開口處。這樣做可能會導致電擊的危險。
••為了防止電擊,請永遠不要碰觸裝置的內部。只有合格的專業技術人員可以打開本裝置的外箱。
••切記插入電源線直至其穩固到位。移除電源線時,請務必抓緊電源插頭,然後再從插座上將其拔出。切
勿用濕手觸摸電源線。
••如果本裝置未正常操作,特別是發出異常聲音或臭味時,請即刻斷開它的連接, 然後聯絡授權的經銷
商或服務中心。
••若要在粉塵多、高溫或低溫、高濕度、含化學物質的環境中以及機場或車站等全天候使用顯示器的地方
安裝顯示器,請務必聯絡授權的服務中心。若要在粉塵多、高溫或低溫、高濕度、含化學物質的環境中
以及機場或車站等全天候使用的地方安裝產品,請務必聯絡授權的服務中心。若不這樣做,您的顯示器
可能會嚴重損毀。否則可能會對您的產品造成嚴重損害。
••只使用適當接了地的插頭和插座。
- 接地不好可能造成觸電或設備損損。 (僅限於 l 類設備。)
••要斷開設備與電源的連接,必須將插頭從電源插座上拔除,因此電源插頭應容易操作。
••切勿讓小孩靠在本產品上。
••將附件(電池等)存放於兒童無法觸及的安全位置。
••切勿將本產品安裝於不穩固的位置,例如,搖晃的架子、傾斜的地板或受到震動的地方。
••切勿墜落或撞擊本產品。若產品受損,請斷開電源線並聯絡服務中心。
繁體中文
62
BN68-01567H.indb 62
2009-05-20��4:10:20
使用法
付属品
メニューボタンを押したときに表示されるメニュー
すべての 付属品がパッケージに含まれていることを確認してください。
ユーザーマニュアル
保証書
電源コード
写真
電源アダプタ
USBケーブル
背面図 / 接続
7
1
8
2
3
9
フォルダを選択しているとき
開く, コピー, 削除
サムネイルを選択しているとき。
スライドショーを開始, コピー, すべてのファイルをコピー, 削除, すべてのファイルを
削除, 背景に設定
外部メモリ ストレージデバイスからフレームメモリに写真をコピーする際、〔設定〕-〔オプション〕-〔フレーム メモリのコピー〕が
〔リサイズ〕に設定されている場合、デジタルフォトフレームの画面に合わせて写真を表示できるように写真のサイズを自動的
に調整します。
また、フレームメモリにコピーする際、EXIF情報はコピーされませんので、ご注意ください。
スライドショー メニュー
スライドショーを停止/開始、スライドショーモード、スライドショー設定, 明るさ, 回転, ズーム, アスペ
クト比, 削除, 背景として設定
この製品でサポートする写真の枚数は最大 4,000 枚です。4,000 枚を超える写真が ある場合には、残りの写真については
スライドショーで再生されません。
シングル
・ 写真を 1 枚だけ表示します。
4
5
10
6
[ ] 電源オン/オフ ボタン
[MENU] メニュー ボタン
メニューを開始または終了します。 ( メニューを表示 )
[ ,
,
, ]
ナビゲーション ボタン
項目を移動したり、値を調整します。
[
項目を選択します。 ( スライドショーの再生/停止 )
[
[
] Enter ボタン
] Back ボタン
] スライドショー ボタン
写真 & 時計
・ 写真、時計および日付を表示します。
前の画面に戻ります。(このボタンを 2 秒間押し続けると、メイン画面に戻ります。)
スライドショーを開始します。
[ ] ボタンを押してスライドショーを再生した場合、最後に再生した写真が再生されま
す。最後に再生された写真が削除された場合、写真がある場所を自動的に検索しスライ
ドショーを開始します。
スライドショーの再生中に [ ] ボタンを押すと、スライドショー モードが自動的に切り替
わります。
USB アップストリーム
PC に USB ケーブルを接続して、フレーム メモリの写真をコピーおよび削除することが
できます。
USB ダウンストリーム
USB ストレージ デバイス用
スライドショー モ
ード
写真 & カレンダー
・ 写真、カレンダーおよび時計を表示します。
上キーまたは下キーを押すと、それぞれ前月また
は翌月に変わります。
以下のモード
[スライドショー効果 (スライドショー設定)、ズー
ム、アスペクト比、および背景に設定] は使用で
きません。
電源を電源ジャックに差し込んでください。
電源
※ この製品は、USBバスパワーで動作することができるので、USBケーブルとサブUSB
コネクタ(DC5V)をお使いのPCに接続するだけで、使用するこができます。
(デジタルフォトフレームに電源を接続せずに使用することができます)
* SPF-87Hのみ
・
10分間ボタン操作がない場合、スクリーンセーバーが作動します。
*スライドショー時を除く
以下のモード
[スライドショー効果(スライドショー設定)、
回転、ズーム、アスペクト比、削除、および背景に
設定] は使用できません。
日本語
SD メモリ カード スロット
マルチビュー 1
・ 1 つの画面に写真を 3 枚表示します。
63
BN68-01567H.indb 63
2009-05-20��4:10:21
マルチビュー 2
・ 画面上に複数の写真が重なり合うように順番
に表示します。
以下のモード
[スライドショー効果(スライドショー設定)、回転、
ズーム、アスペクト比、取消、および背景に設定]
は使用できません。
※ スライドショーの再生中、[
ます。
トラブルシューティング
症状
SDカードまたはUSBメモリを認識
しません
・
ストレージデバイスをPCに接続して認識されるかご確認ください。認識されない
場合、ストレージデバイス側の問題が考えられますので、ストレージデバイスのメ
ーカーにお問い合わせください。
・
複数の動作が重なると認識されない場合がありますので時間をあけてから再度
挿入するか再起動してください。
] ボタンを押してスライドショー モードを変更することができ
時計
日付と時刻, 時刻表示形式, 日付表示形式, 時計の種類
設定
オートピクチャーオンを設定しました
が作動しません
オフタイマーで自動的にオートピクチャーオフになっているときにのみ、オートピクチャ
ーオンが作動します。
USB ケーブル接続で電源を供給し
ているときに、画面が点滅し続けた
り、電源が突然切れてしまいます。
これは、お使いの PC からの USB 接続による電源供給が不安定なために起こりま
す。サブ (DC 5V) USB コネクタも PC に接続してください。
仕様
オプション
設定
更新/リセット
言語, 明るさ, ポートレイト写真自動調整,フレーム メモリのコピー, USB 通信を有効にする
項目
スタートモード, スクリーンセーバー, ホーム背景, オートピクチャーオン/オフ
ファームウェアの更新, 設定のリセット, 製品情報
デジタルフォトフレーム, ファームウェア更新ファイル, SD カードまたは USB メモリ
・
ファームウェアをダウンロードし、解凍してください。
・
解凍したファイル(***isp)をSDカードまたはUSBメモリにコピーしてデジタルフォトフレームに接続してください。
・
[設定] -> [更新/リセット] -> [ファームウェアの更新] を選択して、ファームウェアを更新します。
・
・
ファームウェアのバージョン確認は、[設定] - [更新/リセット] - [製品情報] で確認できます。
解像度
800 x 480
SPF-107H
10” TFT LCD
1024 x 600
JPEG (プログレッシブ、CMYK JPEG はサポートしていません)
内蔵メモリ
1GB
USB
ホスト (USB 1.1) / スレーブ (USB 2.0)
タイプ外
電源
寸法、重量
アップデートが完了したら、デジタルフォトフレームの電源を切って、再起動してください。
8” TFT LCD
サポートするフォーマット
更新
弊社ホームページhttp://www.samsung.com/jp/にアクセスし製品情報 → ダウンロードセンターで製品名を入力してください。
SPF-87H
タイプ
パネル
準備
・
仕様
モデル名
ファームウェアをアップデートする
・
原因と対策
消費電力
通常: 5.9W
オフモード: 1W 未満
寸法
(WxHxD)
236.0 (W) x 159.4 (H) x 23.0 (D) mm
236.0 (W) x 188.0 (H) x 23.0 (D) mm
500g
600g
重量
・
外付け電源アダプタ(12V)
通常: 5.2W
オフモード: 1W 未満
製品のデザインはモデルによって異なり、仕様は性能の改良のために予告なく変更される場合があります。
Mini-monitor モード
・
日本語
この製品は、写真を表示するデジタルフォトフレームとしての用途以外にPCのサブモニターとしても使用することもでき、
効率的に作業を行うことができます。
Mini-monitorとして使用するには、Frame Manager プログラムをインストールし、製品に付属されている USB ケーブルを
PC に接続します。インストールの手順とプログラムのダウンロードについては、http://www.samsung.com/jp/ をご参
照ください。
(補助モニターは 1 台のみサポートされています)
64
BN68-01567H.indb64
2009-05-20��4:10:22
安全に関するご注意
警告 : 下記事項を守らないと、火災
・感電などにより死亡や大けがなどの事故につながることがあります。
•• 本製品は家庭用ですので業務用としての使用はご遠慮ください。
•• 本製品付属されているアダプターや電源コードセットは本製品専用です。
本製品に付属されているアダプターや電源コードセットを他製品に使用したり、付属品でないアダプターや電
源コードセットを本製品に使用したりしないでください。
•• 感電の恐れがありますので絶対にカバーを開けたり分解しないでください修理については弊社東雲サービス
センター(0120-327-527 平日9:00~17:00)までお問い合わせください。
•• キャビネットおよび背面または下部にあるスロットや開口部は、必要な換気を行うためのものです。 十分な換
気ができないと、火災の恐れがございます。
- スロットや開口部を布などで覆わないでください。 - 製品をベッド、ソファ等の上に置かないでください。スロットや開口部がふさがれる恐れがございます。
- 本棚やキャビネット内等、換気ができないような場所での使用はしないでください.
•• 本製品を暖房器具や温風吹出口の近くや上、または日光が直接あたる場所に置かないでください。
•• ろうそく、灰皿、可燃性ガス等、火気および爆発物の近くに製品を置かないでください。
•• 浴槽、洗面台、流し、洗濯機、湿った床等、水気の近くに置かないでください。火災や感電の恐れがありま
す。万が一本製品が濡れてしまった場合は、コンセントからプラグを外し、ご購入の販売店及び弊社東雲サ
ービスセンターに直ちにご連絡ください。
•• タコ足配線等、コンセントや延長コードに負荷がかかるような使い方はしないでください。火災や感電の恐れ
がございます。
•• 電源プラグや電源コードを踏んだり、上に物を置いたりしないでください。
•• 雷等から本製品を保護するため、及び火災を防ぐため長期間使用しない場合はプラグをコンセントから外し
てください。
•• AC電源コードをDCアダプタ・コンセントに接続する前に、DCアダプタの電圧指定が使用地域の電源に対応し
ていることを確認してください。
•• 本製品の開口部に金属製のものを入れないでください。感電する恐れがございます。
•• 電源コードをしっかりと挿入してください。また、電源コードを取り外すときは電源プラグを掴んで外してくださ
い。
•• 濡れた手で電源コードに触れないでください。感電の恐れがございます。
•• 本製品が正しく動作しなかったり、異音や異臭が発生した場合にはプラグをコンセントから外し、直ちにご購
入いただいた販売店及び弊社東雲サービスセンターまでお問い合わせください 。
•• ほこりが多い場所、非常な高温または低温にさらされる場所、湿度の高い場所、化学溶媒が使用されている
場所、および空港や駅など24時間製品を使用する場所に製品を設置する場合には、事前に必ず弊社東雲サ
ービスセンターにご相談ください。 ご相談せずに設置した場合に生じた不具合につきましては責任をおいか
ねますのでご了承ください。
•• アース接続は必ず電源プラグを電源につなぐ前に行ってください。また、アース接続を外す場合は、必ず電源
プラグを電源から切り離してから行ってください。
- 感電の原因となることがあります。 (クラス1の機器のみ。)
•• 本製品の上に乗ったりしないでください。製品の損傷や思わぬけがをする恐れがあります。
•• アダプタ等、付属品は、お子様の手の届かない場所に保管してください。
•• 不安定な場所に製品を設置しないでください。
•• 製品を落下させたり、衝撃を与えないでください。製品が破損した場合は、電源コードを外して、ご購入いただ
いた販売店及び弊社東雲サービスセンターまでご連絡ください。
•• 製品を清掃する時は必ずコンセントからプラグを外してから行ってください。
清掃は、柔らかい乾いた布で拭いてください。また、ワックス、ベンジン、アルコール、シンナー、空気清浄ス
プレー、潤滑剤、または溶媒などの化学薬品は使用しないでください。
日本語
65
BN68-01567H.indb 65
2009-05-20��4:10:22
사용 하기
본 제품은 대한민국에서만 사용하도록 만들어져 있으며, 해외에서는 품질을 보증하지 않습니다.
(FOR KOREA UNIT STANDARD ONLY)
제품의 MENU버튼을 누르면 선택된 항목에 대한 메뉴가 화면에 나타납니다.
구성품
사진
구성품이 모두 들어 있는지 확인한 후 빠진 제품이 있으면 구입한 대리점으로 연락해 주세요.
폴더를 선택했을 때
썸네일을 선택했을 때
사용자 설명서
보증서
전원선
직류 전원 장치
USB 케이블
뒷면 / 연결하기
1
슬라이드 쇼 시작, 복사, 모든 파일 복사, 삭제, 모든 파일 삭제, 바탕화면 설정
외부 저장 장치에서 임의의 파일을 내부메모리로 복사하는 경우 화면에 최적화된 크기로 자동 축소되어 저장됩니다.
[설정]-[일반설정]-[내부 메모리 복사] 에서 복사 옵션이 “최적 사이즈”로 설정되어 있을 때 원본 사진의 정보
[EXIF(exchangeable image file format)]는 사라지므로 유의 바랍니다. 자동 축소 복사되는 것을 원하지 않을 경우 [설정] [일반설정] - [내부 메모리 복사] 에서 “원본 사이즈”로 설정을 변경하세요.
슬라이드 쇼
7
열기, 복사, 삭제
슬라이드 쇼 멈춤, 감상 모드, 슬라이드 쇼 설정, 밝기, 회전, 확대, 화면비율, 삭제, 바탕화면 설정
본 제품은 사진을 4,000장까지만 인식할 수 있어 그 이상의 사진은 슬라이드쇼가 되지 않습니다.
한 장 보기
8
2
3
・ 한장의 사진만 보여줍니다.
9
4
5
사진 & 시계
10
6
[ ] 전원 버튼
전원을 켜고 끕니다.
[MENU] 메뉴 버튼
메뉴를 열거나 메뉴를 빠져나올 때 사용합니다.
(메뉴가 하단 왼쪽에 나타납니다.)
[
, ,
,
] 탐색 버튼
[
] 선택 버튼
[
] 이전 버튼
[
] 슬라이드 쇼 버튼
・
메뉴를 이동하거나 값을 조정할 때 사용합니다.
사진 & 달력
・
원하는 기능을 선택할 때 누릅니다.
(슬라이드 쇼 실행 중 재생/일시정지 됩니다)
이전단계로 돌아갈 때 사용합니다.
(2초간 누르면 메인 화면으로 전환됩니다.)
USB 케이블을 PC에 연결하여 내부메모리 사진을 복사 및 삭제 가능합니다.
USB 다운 단자
USB를 지원하는 저장 장치와 연결합니다.
감상 모드
여러 장 보기 1
・
여러 장 보기 2
・ 여러장의 사진이 하나씩 화면에
단, 전원 공급 상태에서 USB 케이블 연결을 통해 작동시키는 경우, 반드시 메인 USB
커넥터와 서브 (DC 5V) USB 커넥터가 모두 PC에 연결되어 있어야 합니다.
(SPF-87H 만 해당)
겹치면서 보여집니다.
한국어
본 모드에서는
[슬라이드 쇼 효과(슬라이드 쇼 설정), 회전,
확대, 화면비율, 삭제, 바탕화면 설정] 모드가
비활성화 됩니다.
SD 메모리 카드 슬롯
・
10분 이상 어떤 버튼도 조작하지 않으면 화면보호를 위해 화면 보호기로 자동전환 됩니다. 그러나 감상모드인
경우에는 작동하지 않습니다.
세개의 화면에 정렬한 사진을
보여줍니다.
본 모드에서는
[슬라이드 쇼 효과(슬라이드 쇼 설정), 회전,
확대, 화면비율, 삭제, 바탕화면 설정] 모드가
비활성화 됩니다.
※ 본 제품은 직류 전원 장치 연결없이 USB 케이블만으로 전원공급이 가능합니다.
전원 단자
사진, 달력, 시계를 보여줍니다.
위,아래 버튼을 눌러 ‘이전 달, 다음 달’로
변경됩니다.
본 모드에서는
[슬라이드 쇼 효과(슬라이드 쇼 설정), 확대,
화면비율, 바탕화면 설정] 모드가 비활성화 됩니다.
슬라이드쇼를 시작합니다.
버튼을 눌러 슬라이드쇼가 실행될 경우에는 마지막으로 재생된 사진들이 슬라이드쇼
됩니다. 마지막으로 재생된 사진들이 없어졌을 경우, 사진이 있는 곳을 자동으로 검색하여
슬라이드쇼를 실행합니다.
슬라이드 쇼 실행중 버튼 [ ] 을 누르면 감상 모드가 자동으로 전환됩니다.
USB 업 단자
사진, 시계, 날짜를 보여줍니다.
※
슬라이드 쇼 재생 중 버튼 [
] 을 이용하여 감상 모드를 전환할 수 있습니다.
66
BN68-01567H.indb 66
2009-05-20��4:10:23
문제 해결
시계
날짜/시간 설정, 시간표시, 날짜표시, 시계 종류
설정
일반 설정
언어, 밝기, 세로사진 자동 맞춤, 내부메모리 복사, USB 통신 연결
기타설정
시작모드, 화면보호기, 바탕화면 설정, 화면 꺼짐/켜짐 설정
업데이트/초기화
펌웨어 업데이트, 설정 초기화, 제품 기본 정보 안내
펌웨어 업데이트
준비
・
장애 현상
PC에 연결하여 동작을 확인하시고 인식이 안될경우 포맷 하여 다시 연결하세요.
자동 켜짐기능을 설정했는데
자동으로 켜지지 않아요.
본 제품은 자동꺼짐 기능으로 인해 자동으로 꺼졌을 경우에만 자동으로 켜집니다.
자동켜짐 기능 설정 후 제품의 전원을 끄면 자동으로 켜지지 않습니다.
USB 전원을 이용하여 디지털 액자
사용중 화면이 깜박거리거나 전원이
꺼져 동작이 불안해요.
디지털 액자에 연결된 PC의 USB 포트에 문제가 있는 경우이니 제공된 직류 전원
장치를 연결하여 사용하세요.
제품 사양
전자 액자 , 업데이트용 펌웨어 파일 , USB 메모리 또는 SD 카드
구분
업데이트 하기
・
해당하는 펌웨어를 다운로드 받으시고 압축해제 하세요.
・
압축해제된 ***.isp 파일을 SD카드 또는 USB메모리에 복사하여 전자액자에 연결하세요.
・
[설정]-[업데이트/초기화]의 [펌웨어 업데이트]를 선택하세요.
・
업데이트 완료 후 전원을 껐다 켭니다.
・
메인화면의 [설정] - [업데이트/초기화] - [제품 기본 정보 안내]에서 펌웨어 버젼을 확인하세요.
상세 내용
모델명
http://www.samsung.com/sec를 방문하여 검책창에 모델명을 입력 하세요.
・
패널
SPF-87H
8형 TFT LCD
10형 TFT LCD
해상도
800 x 480
1024 x 600
지원 포멧
JPEG (Progressive 와 CMYK 형식의 사진은 지원하지 않습니다.)
내장 메모리
1GB
USB
호스트 (USB 1.1) / 디바이스 (USB 2.0)
전원
소비전력
구입하신 제품은 사진 감상 기능외에 보조 모니터로도 사용가능하여 기본모니터 1대보다 효율적인 PC작업이 가능합니다.
이를 위해선 별도의 Frame Manager프로그램을 설치해 주시고 제품구입시 제공된 USB 케이블을 PC에 연결해 주세요.
자세한 설치방법과 프로그램 다운로드는 http://www.samsung.com/sec 웹싸이트를 방문하시기 바랍니다.
(단, 보조 모니터는 한대만 가능합니다.)
일반
크기
(폭x높이x깊이)
무게
・
SPF-107H
유형
등급
미니모니터 사용하기
・
원인 및 대책
USB메모리 또는 SD카드 인식이
안돼요.
외장 직류 전원 장치 (12V)
일반 : 5.2W
전원끔 : 1W 미만
일반 : 5.9W
전원끔 : 1W 미만
236.0 (폭) x 159.4 (높이) x 23.0 (깊이) mm
236.0 (폭) x 188.0 (높이) x 23.0 (깊이) mm
500g
600g
제품의 디자인은 모델에 따라 다를 수 있으며 규격내용은 성능개선을 위해 예고없이 변경될 수 있습니다.
한국어
67
BN68-01567H.indb 67
2009-05-20��4:10:23
안전을 위한 주의 사항
경 고 : 전기에 감전될 수 있으니 함부로 만지지 마세요.
•• 사용자 임의로 절대 분해수리, 개조하지 마세요.
감전, 화재의 위험이 있습니다. 수리가 필요할 때는 서비스 센터로 연락하세요.
•• 제품의 외관이나 후면 또는 바닥에 있는 홈이나 구멍은 제품의 통풍에 필요한 부분입니다. 기기의 정상 작동과
과열 방지를 위해 이러한 부분을 막거나 가리지 마세요.
- 홈이나 구멍을 천이나 다른 물질로 가리지 마세요.
- 침대, 소파, 깔개 위에 기기를 엎어 두어 홈이나 구멍이 가려지는 일이 없도록 하세요.
- 책장, 붙박이장 등 통풍이 안 되는 제한된 공간에 기기를 두지 마세요.
•• 난방기, 방열기의 상단 혹은 근처, 그리고 직사광선이 많은 곳에 기기를 두지 마세요.
•• 화재나 전기 충격의 위험이 있으니 기기 위에 물이 담긴 용기를 두지 마세요.
•• 기기를 비에 맞게 하거나 물 근처 (욕조, 세면대, 싱크대, 세탁조, 눅눅한 지하실, 수영장 근처 등)에 두지 마세요.
만일 기기가 물에 젖는 사고가 발생하면 즉시 플러그를 뽑고 지정 판매점에 연락하세요. 청소전에는 반드시
플러그를 뽑으세요.
•• 화재나 전기 충격의 위험이 있으니 한 콘센트에 무리하게 많은 전원선이나 연결코드, 어댑터 등을 꼽지 마세요.
•• 전원선은 밟히거나 다른 선들과 엉키지 않도록 한쪽에 잘 정리하고 플러그 끝과 어댑터 쪽의 코드 부분, 그리고
코드의 시작 부분을 특별히 잘 관리해야 합니다.
•• 번개나 폭풍이 있을 때, 오랫동안 제품을 사용하지 않을 때에는 플러그를 뽑아 두고 안테나나 케이블도 연결을
해제해 주세요. 이를 통해 전력의 급격한 변화와 번개로 인한 피해를 줄이고 제품의 손상을 막을 수 있습니다.
•• AC 전원 코드를 DC 어댑터 콘센트에 연결하기 전에 DC 어댑터의 정격 전압이 귀댁에 공급되는 전압과
일치하는지 확인하세요.
•• 절대로 기기의 개폐된 부분에 금속 물질을 넣지 마세요. 전기 충격을 일으킬 수 있습니다.
•• 전기 충격의 위험이 있으니 절대로 기기 내부를 만지지 마세요. 공인된 기술자 이외에는 기기를 열어서는 안 됩니다.
•• 플러그가 흔들리지 않도록 안쪽 끝까지 꽂아 주시고 뽑을 때에는 선이 아닌 플러그 부분을 잡아야 합니다.
플러그는 절대 젖은 손으로 만지지 마세요.
•• 기기가 정상적으로 작동하지 않을 때 특히 기기에서 이상한 냄새가 나거나 소리가 날 때에는 즉시 플러그를 뽑고
지정 판매점이나 서비스 센터에 연락하세요.
•• 본 제품을 먼지가 많은 곳이나 기온이 높거나 낮은 곳, 습도가 높은 곳, 화학 물질이 있는 곳 등에 설치하거나
공항이나 기차역 등에 설치해 하루종일 가동시켜야 할 경우에는 공인된 서비스 센터에 연락하세요.
•• 플러그와 콘세트는 정품만 사용하세요.
- 정품(반드시 1급 제품만 사용)이 아닌 것은 전기 충격이나 제품 손상을 초래할 수 있습니다.
•• 본 기기에 전원공급을 중단하고 싶을 때는 콘센트에서 전원 플러그를 뽑으시면 됩니다. 차후 다시 제품의 사용을
원할 때에는 전원 플러그를 꽂으면 됩니다.
•• 어린이가 제품에 매달리거나 위에 올라가지 않도록 하세요.
•• 제품의 부속품(건전지 등)은 어린이 손에 닿지 않는 곳에 두세요.
•• 흔들리는 선반 위나 경사진 곳, 진동이 있는 곳 등의 불안정한 장소에는 설치하지 마세요.
•• 제품에 물건을 떨어뜨리거나 충격을주지 마세요. 제품이 파손된 경우에는 전원을 뽑고 서비스센터에 연락하세요.
•• 청소할 때에는 전원코드를 뽑고 부드러운 마른 헝겊으로 닦아 주세요. 왁스, 벤젠, 알코올, 시너, 모기약, 방향제,
윤활제, 세정제 등의 화학 약품을 사용하지 마세요. 외관을 손상시키거나 표시사항이 지워질 수 있습니다.
•• 기기가 물이 떨어지거나 튀는 곳에 노출되지 않게 하세요
•• 경고 - 화재 위험이 있으니 절대 제품 가까이에 양초나 기타 화염물질을 두지 마세요.
한국어
68
BN68-01567H.indb 68
2009-05-20��4:10:23
Regulatory Compliance Statements
Your Samsung product is marked to indicate its compliance class
Warning
- Federal Communications Commission (FCC) - USA
- Industry Canada Equipment Standard for Digital Equipment (ICES-003) - Canada
- Voluntary Control Council for Interference (VCCI) - Japan
- Bureau of Standards Metrology and Inspection (BSMI) - Taiwan
- Ministry of Information and Communication (MIC) - Republic of Korea
- Italian Post Ministry (Homologation) - Italy
User must use shielded signal interface cables to maintain FCC compliance for the product.
Provided with this monitor is a detachable power supply cord with IEC320 style terminations.
It may be suitable for connection to any UL Listed personal computer with similar configuration.
Before making the connection, make sure the voltage rating of the computer convenience outlet is the same as the monitor and that
the ampere rating of the computer convenience outlet is equal or exceeds the monitor voltage rating.
For 120 Volt applications, use only UL Listed detachable power cord with NEMA configuration 5-15P type(parallel blades) plug cap.
For 240 Volt applications use only UL Listed detachable power supply cord with NEMA configuration 6-15P type (tandem blades) plug
cap.
This television receiver provides display of television closed captioning in accordance with Section 15.119 of the FCC rules.
(TV broadcast receivers with picture screens 13 inches or larger in diameter models only)
FCC Class B Notice
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
1. This device may not cause harmful interference, and
2. This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
NOTE:
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC
Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This
equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions,
may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a
particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by
turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
ICES-003 Class B Notice - Avis NMB-003, Classe B
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
VCCI Class B Notice
この装置は、情報処理装置等電波障害自主規制協議(VCCI)の基準に基づくクテスB情報技術装置です。
この装置は、家庭環境で使用することを目的としていますが、この装置がラジオやテレビジョン受
信機に近接して使用されると、受信障害を引き起こすことがあります。
取扱説明書に従って正しい取り扱いをして下さい。
-- Reorient or relocate the receiving antenna.
-- Increase the separation between the equipment and receiver.
-- Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
-- Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
User Information
Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate
the equipment. If necessary, consult with your dealer or an experienced radio/television technician for additiona suggestions.
You may find the booklet called How to Identify and Resolve Radio/TV Interference Problems helpful.
This booklet was prepared by the Federal Communications Commission.
It is available from the U.S. Government Printing Office.
Washington, DC 20402, Stock Number 004-000-00345-4.
The party responsible for product compliance:
SAMSUNG ELECTRONICS CO., LTD.
America QA Lab of Samsung
3351 Michelson Drive
Suite #290, Irvine, CA92612 USA
European Notice(Europe Only)
Products with the CE marking comply with the EMC Directive(89/336/EEC), (92/31/
EEC),(93/68/EEC) and the Low Voltage Directive(73/23/EEC) issued by the
Commission of the European Community.
Compliance with these directives implies conformity to the following European Norms:
- EN55022: Radio Frequency Interference
- EN55024: Electromagnetic Immunity of Information Technology Equipment
- EN61000-3-2: Power Line Harmonics
- EN61000-3-3: Voltage Fluctuations
- EN55013: Radio disturbance characteristics of broadcast receivers and associated equipments
- EN55020: Electromagnetic immunity of broadcast receivers and associated equipments
가정용 방송통신기기 B급기기 (MIC Class B Notice)
이 기기는 가정용(B급)으로 전자파적합등록을 한 기기로서 주로 가정에서 사용하는 것을 목적으로 하
며, 모든 지역에서 사용할 수 있습니다.
69
BN68-01567H.indb 69
2009-05-20��4:10:24
Wiring the Mains Power Supply Plug(UK Only)
IMPORTANT NOTICE
The mains lead on this equipment is supplied with a moulded plug incorporating a fuse.
The value of the fuse is indicated on the pin face of the plug and, if it requires replacing,
a fuse approved to BSI1362 of the same rating must be used.
Never use the plug with the fuse cover omitted if the cover is detachable.
If a replacement fuse cover is required, it must be of the same colour as the pin face of the plug.
Replacement covers are available from your dealer.
If the fitted plug is not suitable for the power points in your house or the cable is not long enough to reach
a power point, you should obtain a suitable safety approved extension lead or consult your dealer for
assistance. However, if there is no alternative but to cut off the plug,
remove the fuse and then safely dispose of the plug.
Do NOT connect the plug to a mains socket as there is a risk of shock hazard from the bared flexible cord.
IMPORTANT
The wires in the mains lead are coloured in accordance with the following code:
BLUE - NEUTRAL BROWN - LIVE
As these colours may not correspond to the coloured markings identifying the terminals in your plug,
proceed as follows :
The wire coloured BLUE must be connected to the terminal marked with the letter N or coloured BLUE or
BLACK. The wire coloured BROWN must be connected to the terminal marked with the letter L or coloured
BROWN or RED.
WARNING:
DO NOT CONNECT EITHER WIRE TO THE EARTH TERMINAL, WHICH IS MARKED WITH THE LETTER
E OR BY THE EARTH SYMBOL
, OR COLOURED GREEN OR GREEN AND YELLOW.
Service Centers
Contact SAMSUNG WORLD-WIDE
If you have any questions or comments relating to Samsung products, please contact the SAMSUNG
customer care center.
North America
U.S.A
1-800-SAMSUNG(726-7864)
CANADA
1-800-SAMSUNG(726-7864)
http://www.samsung.com/us
http://www.samsung.com/ca
MEXICO
01-800-SAMSUNG(726-7864)
http://www.samsung.com/mx
ARGENTINE
0800-333-3733
http://www.samsung.com/ar
BRAZIL
0800-124-421,
4004-0000
http://www.samsung.com/br
CHILE
800-SAMSUNG(726-7864)
http://www.samsung.com/cl
COLOMBIA
01-8000112112
http://www.samsung.com/co
COSTA RICA
0-800-507-7267
http://www.samsung.com/latin
ECUADOR
1-800-10-7267
http://www.samsung.com/latin
EL SALVADOR
800-6225
http://www.samsung.com/latin
GUATEMALA
1-800-299-0013
http://www.samsung.com/latin
HONDURAS
800-7919267
http://www.samsung.com/latin
JAMAICA
1-800-234-7267
http://www.samsung.com/latin
NICARAGUA
00-1800-5077267
http://www.samsung.com/latin
PANAMA
800-7267
http://www.samsung.com/latin
PUERTO RICO
1-800-682-3180
http://www.samsung.com/latin
REP. DOMINICA
1-800-751-2676
http://www.samsung.com/latin
TRINIDAD & TOBAGO
1-800-SAMSUNG(726-7864)
http://www.samsung.com/latin
VENEZUELA
0-800-100-5303
http://www.samsung.com/latin
Latin America
70
BN68-01567H.indb 70
2009-05-20��4:10:24
Europe
AUSTRIA
CIS
0810 - SAMSUNG
(7267864, € 0.07/min)
http://www.samsung.com/at
BELGIUM
02 201 2418
www.samsung.com/be (Dutch)
www.samsung.com/be_fr (French)
CZECH REPUBLIC
800 - SAMSUNG (800-726786)
http://www.samsung.com/cz
Distributor pro Českou republiku:
Samsung Zrt., česká organizační složka, Oasis Florenc, Sokolovská394/17, 180 00,
Praha 8
DENMARK
8 - SAMSUNG (7267864)
http://www.samsung.com/dk
EIRE
0818 717 100
http://www.samsung.com/ie
FINLAND
30 - 6227 515
http://www.samsung.com/fi
FRANCE
01 4863 0000
http://www.samsung.com/fr
GERMANY
01805 - SAMSUNG
(7267864, € 0.14/Min)
http://www.samsung.de
HUNGARY
06-80-SAMSUNG(726-7864)
http://www.samsung.com/hu
ITALIA
800-SAMSUNG(726-7864)
http://www.samsung.com/it
LUXEMBURG
02 261 03 710
http://www.samsung.com/lu
NETHERLANDS
0900-SAMSUNG
(0900-7267864) (€ 0,10/Min)
http://www.samsung.com/nl
NORWAY
3 - SAMSUNG (7267864)
ESTONIA
800-7267
http://www.samsung.com/ee
LATVIA
8000-7267
http://www.samsung.com/lv
LITHUANIA
8-800-77777
http://www.samsung.com/lt
http://www.samsung.com/kz_ru
KAZAKHSTAN
8-10-800-500-55-500
KYRGYZSTAN
00-800-500-55-500
RUSSIA
8-800-555-55-55
TADJIKISTAN
8-10-800-500-55-500
UKRAINE
8-800-502-0000
http://www.samsung.ua
UZBEKISTAN
8-10-800-500-55-500
http://www.samsung.com/kz_ru
AUSTRALIA
1300 362 603
http://www.samsung.com/au
CHINA
800-810-5858
400-810-5858
010-6475 1880
http://www.samsung.com/cn
http://www.samsung.ru
Asia Pacific
HONG KONG : 3698-4698
http://www.samsung.com/hk
INDIA
3030 8282
1-800-3000-8282
1800 110011
http://www.samsung.com/in
http://www.samsung.com/no
INDONESIA
0800-112-8888
http://www.samsung.com/id
0120-327-527
http://www.samsung.com/jp
POLAND
0 801 1SAMSUNG(172678)
022 - 607 - 93 - 33
http://www.samsung.com/pl
JAPAN
MALAYSIA
1800-88-9999
http://www.samsung.com/my
PORTUGAL
808 20 - SAMSUNG (7267864)
http://www.samsung.com/pt
NEW ZEALAND
0800 SAMSUNG (0800 726 786)
http://www.samsung.com/nz
SLOVAKIA
0800-SAMSUNG(726-7864)
http://www.samsung.com/sk
PHILIPPINES
http://www.samsung.com/ph
SPAIN
902 - 1 - SAMSUNG(902 172 678)
http://www.samsung.com/es
1-800-10-SAMSUNG(726-7864)
1-800-3-SAMSUNG(726-7864)
02-5805777
SWEDEN
075 - SAMSUNG (726 78 64)
http://www.samsung.com/se
REPUBLIC OF KOREA
1588-3366
http://www.sec.co.kr
SWITZERLAND
0848 - SAMSUNG
(7267864, CHF 0.08/min)
http://www.samsung.com/ch
SINGAPORE
1800-SAMSUNG(726-7864)
http://www.samsung.com/sg
U.K
0845 SAMSUNG (7267864)
http://www.samsung.com/uk
THAILAND
1800-29-3232, 02-689-3232
http://www.samsung.com/th
TAIWAN
0800-329-999
http://www.samsung.com/tw
VIETNAM
1 800 588 889
http://www.samsung.com/vn
SOUTH AFRICA
0860-SAMSUNG(726-7864 )
http://www.samsung.com/za
TURKEY
444 77 11
http://www.samsung.com/tr
U.A.E
800-SAMSUNG(726-7864)
8000-4726
http://www.samsung.com/ae
Middle East & Africa
71
BN68-01567H.indb 71
2009-05-20��4:10:24
Code No. BN68-01567H-01
BN68-01567H.indb 72
2009-05-20��4:10:24
Download PDF

advertising