Samsung HT-AS610 User manual

Samsung HT-AS610 User manual

AV-R610 EUR-GER-1 5/5/06 10:5212:0 Page 2

DIESES GERÄT WURDE HERGESTELLT VON:

Digitaler Surround-

AV-Receiver-SYSTEM

HT-AS610

Bedienungsanleitung

AV-R610 EUR-GER-1 5/5/06 10:5212:0 Page 2

Hinweise zur Sicherheit

2

CLASS 1 LASER PRODUCT

KLASSE 1 LASER PRODUKT

LUOKAN 1 LASER LAITE

KLASS 1 LASER APPARAT

PRODUCTO LASER CLASE 1

LASERGERÄT DER KLASSE 1

Dieser CD-Player ist ein Laserprodukt der Klasse 1.

Lesen Sie vor Inbetriebnahme des Geräts die vorliegende

Bedienungsanleitung. Bitte beachten Sie alle Sicherheits- und

Bedienhinweise. Verwenden Sie das Gerät ausschließlich wie in der Anleitung beschrieben. Auf diese Weise können Sie Ihr neues Gerät von Anfang an optimal nutzen und vermeiden

Bedienfehler.

WARNUNG

Gefahr elektrischer Schläge

Gerät nicht öffnen!

WARNUNG:

ZUR VERMEIDUNG VON ELEKTRISCHEN SCHLÄGEN

DARF DIESES GERÄT NICHT GEÖFFNET WERDEN. ES

ENTHÄLT KEINE BAUTEILE, DIE VOM BENUTZER

GEWARTET ODER REPARIERT WERDEN KÖNNEN.

WARTUNGS- UND REPARATURARBEITEN DÜRFEN

NUR VON FACHPERSONAL AUSGEFÜHRT WERDEN.

ACHTUNG: Nehmen Sie das Gerät nicht auseinander.

Der im Gerät verwendete Laser kann für die

Augen schädlich sein.

WARNUNG: Setzen Sie das Gerät nicht Nässe oder

Feuchtigkeit aus, um die Gefahr eines

Brandes bzw. eines elektrischen Schlags zu vermeiden.

Dieses Gerät darf nur an eine Netzsteckdose mit Schutzerdung angeschlossen werden.

Um das Gerät vom Strom zu nehmen, muss der Stecker aus der Steckdose gezogen werden, daher muss der Netzstecker leicht zu erreichen sein.

Im Gerät befinden sich Hochspannung führende Teile, die elektrische Schläge verursachen können.

Die Dokumentation zu diesem Gerät enthält wichtige Hinweise zu Betrieb und Wartung.

Die Kennzeichnung auf dem Produkt bzw. auf der dazugehörigen Literatur gibt an, dass es nach seiner Lebensdauer nicht zusammen mit dem normalen

Haushaltsmüll entsorgt werden darf. Entsorgen Sie dieses Gerät bitte getrennt von anderen Abfällen, um der Umwelt bzw. der menschlichen Gesundheit nicht durch unkontrollierte Müllbeseitigung zu schaden. Recyceln Sie das Gerät, um die nachhaltige Wiederverwertung von stofflichen Ressourcen zu fördern.

Private Nutzer sollten den Händler, bei dem das Produkt gekauft wurde, oder die zuständigen Behörden kontaktieren, um in Erfahrung zu bringen, wie sie das

Gerät auf umweltfreundliche Weise recyceln können.

Gewerbliche Nutzer sollten sich an Ihren Lieferanten wenden und die

Bedingungen des Verkaufsvertrags konsultieren. Dieses Produkt darf nicht zusammen mit anderem Gewerbemüll entsorgt werden.

Sicherheit

VOLUME

Stellen Sie sicher, dass die Stromversorgung Ihres Hauses die gleiche ist, wie die auf dem Identifikationsetikett auf der

Rückseite Ihres Gerätes. Stellen Sie das Gerät auf eine ebene Fläche eines geeigneten Möbels und lassen Sie genügend Platz für eine gute Belüftung (rundherum 7 bis 10 cm). Stellen Sie sicher, dass die Belüftungsschlitze nicht zugedeckt sind. Stellen

Sie nichts auf Ihren DVD-Player. Stellen Sie ihn nicht auf einen Verstärker oder ein anderes Gerät, das Wärme erzeugt. Bevor

Sie den Standort des Gerätes wecheln, versichern Sie sich, dass der Einzugsschlitten für die Discs leer ist. Der DVD-Player ist für den Dauergebrauch vorgesehen. Das Einstellen auf "Stand by" unterbricht nicht die Stromversorgung. Um das Gerät vollkommen vom Netz zu trennen, muss man den Netzstecker herausziechen. Dies ist zu empfehlen, wenn Sie Ihr Gerät über einen längeren Zeitraum nicht benutzen.

Bei einem Sturm oder Gewitter den Netzstecker herausziehen.

Blitzschläge könnten die Anlage beschädigen.

Die Anlage nicht so aufstellen, daß sie direkt im

Sonnenlicht oder in der Nähe anderer Wärmequellen steht.

Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit und grösserer Erwärmung

(Kamin) und auch vor Geräten, die hohe elektrische oder magnetische

Felder erzeugen (Lautsprecher...).

Falls der DVD-Player nicht richtig funktioniert, ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose. Ihr Player ist nicht für den industriellen Einsatz, sondern für häusliche Benutzung konzipiert. Dieses Produkt ist nur für den persönlichen Gebrauch bestimmt.

Das Kopieren von CDs oder das Herunterladen von Musikdateien zum

Verkauf oder für andere gewerbliche Zwecke verletzt das Urheberrecht oder kann dagegen verstossen.

Garantiea Usschlussklausel : Bis zu dem im Geltenden Gesetz

Gestattenten Ausmass Werden Darstellungen und Garantien der

Nichtverletzung der Urheberrechte oder Anderer Rechte des Geistigen

Eigentums. Die aus dem Gebrauch des Produkts Resultieren. Unter

Bedingungen, die von den oben Angegebenen Abweichen, Somit

Ausgeschlossen. Kondensation : Bringen Sie ibhr Gerät und/oder Ihre

Discs aus der Kälte ins Warme, z. B. nach einem Transport im Winter, warten Sie etwa zwei Stunden, damit sie Raumtemperatur erreichen. So vermeiden Sie ernsthafte Schäden.

Batterien und Akkus gehören nicht in den Hausmüll.

Als Verbraucher sind Sie gesetzlich verpflichtet, alte

Batterien und Akkus zur umweltschonenden

Entsorgung zurückzugeben. Sie können alte Batterien und Akkus bei den öffentlichen Sammelstellen in Ihrer

Gemeinde oder überall dort abgeben, wo Batterien und Akkus der betreffenden Art verkauft werden.

3

GER

AV-R610 EUR-GER-1 5/5/06 10:5212:0 Page 4

Leistungsmerkmale

Digitaler AV-Receiver

Dies ist ein volldigitaler AV-Receiver, der durch digitale Signalverarbeitung eine Minimierung der Signalstörungen und Verluste

Dolby Pro Logic ll

Dolby Pro Logic II ist ein neues Verfahren zur Decodierung von Mehrkanal-

Audiosignalen, das das bereits existierende Dolby Pro Logic noch übertrifft.

DTS (Digital Theater System)

DTS spielt 5.1 Kanalklang bei weniger Kompression als Dolby Digital mit einem satteren Klang ab.

SFE (Sound Field Effekt, Klangfeldeffekt) durch digitale

Verarbeitung des Audiosignals (24 Bit-Qualität)

Ermöglicht bei normalen Stereo-Audioquellen einen realistischeren Surround-Sound.

4

Inhaltcverzeichnis

VORBEREITUNGEN

Hinweise zur Sicherheit ...................................................................................................2

Sicherheit.........................................................................................................................3

Leistungsmerkmale .........................................................................................................4

Beschreibung...................................................................................................................6

ANSCHLÜSSE

Anschließen der Lautsprecher.........................................................................................10

Anschließen externer Komponenten ...............................................................................12

Anschließen der UKW- und AM-Antenne ........................................................................15

BEDIENUNG

Vor Verwendung des AV-Empfängers .............................................................................16

Digital-/Analogeingang auswählen ..................................................................................18

Modus für die Lautsprecher einstellen.............................................................................20

Hörentfernung zu den Lautsprechern einstellen..............................................................22

Einstellungen für den digitalen Eingang ..........................................................................24

Einstellen von DRC(Dynamic Range Compression) .......................................................25

Einstellen des Testtons....................................................................................................26

Einstellen des Lautsprecherlevel.....................................................................................28

Dolby Pro Logic ll -Modus................................................................................................30

Dolby Pro Logic ll -Effect .................................................................................................32

SFE-Modus......................................................................................................................34

Stereo-Modus ..................................................................................................................36

RADIOBETRIEB

Radio hören .....................................................................................................................38

Sender einspeichern........................................................................................................39

Was ist RDS? ..................................................................................................................40

VERSCHIEDENES

Praktische Funktionen .....................................................................................................42

Verwenden der Fernbedienung für das Fernsehgerät.....................................................44

Bedienung des VCR (DVD) mit der Fernbedienung........................................................46

Bevor Sie den Kundendienst verständigen .....................................................................48

Technische Daten ............................................................................................................50

5

GB

AV-R610 EUR-GER-1 5/5/06 10:5212:0 Page 6

Beschreibung

[ Vorderseite ]

POWER STANDBY-Anzeige INPUT-taste

FUNCTION-taste

KOPFHÖRERBUCHSE

[ Rückseite ]

MW/LW-

ANTENNENANSCHLUSS (AM)

UKW-

ANTENNENAN

SCHLUSS (FM)

VCR/SAT-

VIDEOEINGANG

VCR-VIDEOAUSGANG

LÜFTER

GER or

POWER-taste

SURROUND-taste

SETUP-taste LAUTSTÄRKEREGLER

6

[ Display ]

DOLBY DIGITAL

-ANZEIGE

DOLBY

ANZEIGE

LIVE SURROUND-ANZEIGE

DTS-ANZEIGE

L.PCM-

ANZEIGE

SPEAKER INDICATOR

RADIOFREQUENZANZ

EIGE

DOLBY PRO

LOGIC II-

ANZEIGE

FRONT-DISPLAY

DIGITAL ANZEIGE

STEREO-RADIOEMPFANG

RADIOEMPFANGSANZEIGE

OPTISCH-DIGITALER

DVD-AUDIOEINGANG

KOAXIAL-DIGITALER

CD-AUDIOEINGANG

DVD-VIDEO-

EINGANG

FRONTLAUTSPRE

CHER-

ANSCHLÜSSE

(FRONT)

SUBWOOFER-LAUTSPRECHER

ANSCHLUSS FÜR SURROUND-LAUTSPRECHER

MITTENLAUTSPRECHER-ANSCHLÜSSE

MONITOR-VIDEO-

AUSGANG

DVD-AUDIOEINGANG

VCR/SAT-AUDIOEINGANG

CD-AUDIOEINGANG

VCR-AUDIOAUSGANG

SUBWOOFER-AUSGANG 1,2

√√

Zubehör

œœ

Fernbedienung AM-Antenne

FM-Antenne Benutzerhandbuch

7

AV-R610 EUR-GER-1 5/5/06 10:5212:0 Page 8

Beschreibung

[ Fernbedienung ]

Taste TV

Taste AMP

Taste POWER

ZIFFERNTASTEN (1–9)

Taste SLEEP

Taste MO/ST

Taste TUNER

Taste EXTERNAL DEVICE PLAYBACK

Taste MUTE

Taste VOLUME CONTROL

Taste MENU

Taste CURSOR/ENTER

Taste SUBWOOFER

Taste INFO

Taste STEREO

Taste SPK DISTANCE

Taste SPK LEVEL

Taste SFE MODE

8

Taste DVD

Taste VCR

Taste DIMMER

Taste TV VIDEO, FUNCTION

Taste CD

Taste VCR/SAT

Taste DVD

Taste DRC

Taste INPUT MODE DIGITAL

Taste INPUT MODE ANALOG

Taste TUNER/CHANNEL

Taste TUNING MODE

Taste TUNER/MEMORY

Taste MODE

Taste EFFECT

Taste TEST TONE

RDS-Auswahltasten

Taste SPK SELECT

Batterien einlegen

1

Remove the battery cover in the direction of the arrow.

2

Legen Sie zwei 1,5 V-

Batterien vom Typ AAA ein. Achten Sie dabei auf die richtige Polarität

(+ und -).

3

Setzen Sie den

Batteriefachdeckel wieder ein.

Beachten Sie die nachstehenden Vorsichtsmaßnahmen, um zu vermeiden, dass die Batterien auslaufen oder aufplatzen:

Legen Sie die Batterien unter Einhaltung der Polarität in die Fernbedienung ein: (+) an (+) und (–) an (–).

• Verwenden Sie immer den richtigen Batterietyp. Ähnlich aussehende Batterien weisen möglicherweise unterschiedliche Spannungen auf.

Wechseln Sie stets beide Batterien gleichzeitig aus.

• Setzen Sie die Batterien weder Hitze noch offener Flamme aus.

Funktionsbereich der Fernbedienung

Die Fernbedienung kann geradlinig in einer Entfernung von bis zu 7 Metern benutzt werden. Sie funktioniert auch in einem waagerechten Winkel von bis zu 30° zum Fernbedienungssensor.

9

GER

AV-R610 EUR-GER-1 5/5/06 10:5212:0 Page 10

Anschließen der Lautsprecher

Bevor Sie das Gerät transportieren oder aufstellen können, muss das Gerät ausgeschaltet und das

Netzkabel gezogen werden.

SL SR

10

Aufstellung des AV-Receivers

Positionieren Sie den AV-Empfänger auf einem geeigneten Ständer oder Regal.

Frontlautsprecher

Stellen Sie die Frontlausprecher vor Ihrer Hörposition auf, so dass sie nach innen zeigen (in einem Winkel von ca. 45°) und Ihnen zugewandt sind.

Die Hochtonlautsprecher sollten sich auf Ohrhöhe befinden.

Richten Sie die Vorderseite der Frontlautsprecher nach der Vorderseite des Center-Lautsprechers aus oder stellen Sie sie etwas vor dem Center-Lautsprecher auf.

Center-Lautsprecher

Der Center-Lautsprecher sollte idealerweise auf derselben Höhe wie die Front-Lautsprecher aufgestellt werden.

Sie können ihn aber auch direkt über oder unter dem

Fernsehgerät aufstellen.

SURROUND-lautsprecher

Stellen Sie die Rücklautsprecher hinter Ihrer

Hörposition auf.

Bei wenig Platz stellen Sie die Lautsprecher bitte so auf, das sie sich gegenüber stehen.

Platzieren Sie sie ca. 60 bis 90 cm über Oberhöhe, leicht nach unten geneigt.

Im Unterschied zu den Frontlautsprechern und zum

Center-Lautsprecher dienen die Rücklautsprecher hauptsächlich zur Wiedergabe von Klangeffekten und geben nicht ständig den Ton aus.

Subwoofer

Die Platzierung des Subwoofers ist einfach.

Sie können ihn an einem beliebigen Ort aufstellen.

Falls Sie die Lautsprecher an einer Wand installieren, stellen Sie sicher, dass die Befestigung stabil ist und die Lautsprecher nicht herunterfallen können.

AKTIVER SUBWOOFER

(nicht im Lieferumfang enthalten)

Wenn Sie stärkere Bässe wünschen, können Sie an den Subwoofer-

Ausgang 1 oder 2 einen zusätzlichen aktiven Subwoofer anschließen (nicht im Lieferumfang enthalten). Da die

Subwoofer-Ausgänge 1 und 2 beide dasselbe Mono-Basssignal (kein

Stereosignal) liefern, ist es egal, welchen Ausgang Sie wählen.

FRONT-LAUT

(RECHTS)

PS-AF610

FRONT-LAUT

(LINKS)

PS-AF610

SURROUND

(RECHTS)

PS-AR610

SURROUND

(LINKS

PS-AR610

SYSTEM VORBILDLICHER NAME : HT-AS610

GERÄT

FRONTLAUTSPRECHER

CENTER-LAUTSPRECHER

SURROUND-LAUTSPRECHER

PASSIVER SUBWOOFER

AV-R610

PS-AF610

PS-AC610

PS-AR610

PS-AW610

CENTER-

LAUTSPRECHER

PS-AC610

PASSIVER

SUBWOOFER

PS-AW610

Anschließen der lautsprecherkabel

1

Drücken Sie die Klemmtaste des

Lautsprecheranschlusses nach unten.

2

Führen Sie das schwarze Kabel in den schwarzen

Anschluss (-) und das graue Kabel in den roten

Anschluss (+) ein.

GERÄT

AV-R610

Achtung

Lassen Sie Kinder nicht in die Nähe des Subwoofer Lautsprechers, damit sie nicht ihre Hände oder irgendwelche Gegenstände in die Kabelaussparung (Loch) des Subwoofer Lautsprechers hineinstecken können.

Hängen Sie das Gerät nicht an der Kabelaussparung (Loch) an der Wand auf.

Berühren Sie die Lautsprecheranschlüsse niemals bei eingeschaltetem Gerät. Doing so could result in electric shock.

Stellen Sie die korrekte Polarität (+ und -) sicher.

11

GER

AV-R610 EUR-GER-1 5/5/06 10:5212:0 Page 12

Anschließen externer Komponenten

Connecting Video Component

Achten Sie darauf, dass die Stromversorgung ausgeschaltet und der Stecker aus der Netzsteckdose gezogen wird, bevor das

Gerät bewegt oder installiert wird.

DVD-Player Videoprojektor

SAT (Settop-Box)

Bei Verwendung eines Videorecorders müssen Sie den analogen

Audioausgang mit dem Audioeingang für Videorecorder / Satellit des Geräts verbinden. Bei Verwendung einer Set-Top-Box müssen Sie den digitalen Ausgang mit dem optischen digitalen

Videoeingang des Geräts verbinden.

Die Analogeingänge (Audio und Video) des Geräts werden sowohl für Satellit als auch für Videorecorder verwendet. Sie können nicht beides gleichzeitig anschließen.

Wenn die Set-Top-Box (Kabel / Satellit) über einen

Digitalausgang verfügt, können Sie diesen mit dem optischen digitalen Audioeingang verbinden, um einen Mehrkanal-

Surround-Sound zu erhalten. Sollte die Set-Top-Box nicht über einen digitalen Audioausgang verfügen, verbinden Sie den analogen Audioausgang mit dem Audioeingang des Geräts für

Videorecorder / Satellit.

Verfügt das externe Gerät über lediglich einen Audioanschluss, so können sie wahlweise den Eingang Audio L oder Audio R am

Hauptgerät anschließen.

Den roten Stecker des Audiokabels mit dem roten Anschluss und den weißen Stecker mit dem weißen Anschluss verbinden.

GER

12

Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht verwenden.

Bei einem DVD/CD-Player können Sie entweder OPTICAL (optisch) oder COAXIAL (koaxial) als digitalen

Audioeingang festlegen.

VCR

TV

13

AV-R610 EUR-GER-1 5/5/06 10:5212:0 Page 14

Anschließen externer Komponenten

Anschluss einer Audiokomponente

Achten Sie darauf, dass die Stromversorgung ausgeschaltet und der Stecker aus der Netzsteckdose gezogen wird, bevor das

Gerät bewegt oder installiert wird.

CD-Player

Anschließen der UKW- und

AM-Antenne

Bei schlechtem AM-Empfang sollten

Sie eine AM-Außenantenne

(nicht im Lieferumfang enthalten) anschließen.

GER

AM-Rahmenantenne

(im Lieferumfang enthalten)

FM-Antenne

(im Lieferumfang enthalten)

Zum Zusammenbau der MW-Rahmenantenne stecken Sie die Zungen des Rahmens in die entsprechenden Sockelschlitze.

14

Anschluss der UKW-Antenne Anschluss der AM-Antenne

1. Schließen Sie die mitgelieferte UKW-Antenne vorübergehend an den Anschluss FM 75

COAXIAL an.

2. Richten Sie den Antennendraht solange aus, bis

Sie eine Stelle mit gutem Empfang gefunden haben, und befestigen Sie ihn dann an einer

Wand oder einer anderen stabilen Oberfläche.

LÜFTER

1. Schließen Sie die mitgelieferte AM-Rahmenantenne an die Anschlüsse AM und an .

2. Schließen Sie bei schlechtem Empfang einen Draht mit Vinylummantelung als Außenantenne an den

Anschluss AM an.

(Die AM-Rahmenantenne bleibt weiterhin angeschlossen.)

Der Lüfter leitet die im Gerät entstandene Wärme ab und gewährleistet so einen ordnungsgemäßen Betrieb. Er wird automatisch aktiviert, um das Gerät mit kühler Luft zu versorgen.

Beachten Sie bitte die folgenden Sicherheitshinweise:

Stellen Sie sicher, dass das Gerät ausreichend belüftet wird. Bei ungenügender Luftzufuhr kann die Temperatur im Inneren des Geräts ansteigen und das Gerät Schaden nehmen.

Der Lüfter bzw. die Belüftungsöffnungen dürfen nicht blockiert werden. (Werden der Lüfter oder die Belüftungsöffnungen mit Zeitungspapier oder Stoff verdeckt, kann es zu einer Überhitzung des Geräts und infolgedessen zu einem Brand kommen.)

15

AV-R610 EUR-GER-1 5/5/06 10:5212:0 Page 16

Erstmalige Verwendung des AV-Receivers

Ein-/Ausschalten

ÜBER DIE FERNBEDIENUNG

Drücken Sie auf der Fernbedienung die Taste POWER.

Das Gerät wird eingeschaltet oder wechselt in den Standby-Modus.

AM GERÄT

1

Schließen Sie des Netzkabel an die Steckdose an.

2

Drücken Sie auf dem Gerät die Taste POWER.

Das Gerät wird eingeschaltet oder wechselt in den Standby-Modus.

Weitere Geräte mit der Fernbedienung steuern

Sie können AV-Receiver, Fernseher, DVD-Gerät und Videorecorder mit ein und derselben Fernbedienung steuern.

Einzelheiten dazu finden Sie auf den Seiten 44–47.

Funktion auswählen

ÜBER DIE FERNBEDIENUNG

Variante 1

Drücken Sie die Taste FUNCTION.

Durch wiederholtes Drücken dieser Taste können Sie zwischen den

Funktionen FM, AM, DVD, VCR/SAT und CD wechseln.

Variante 2

Drücken Sie die Taste CD, VCR/SAT, DVD oder TUNER.

Die gewünschte Funktion (CD, VCR/SAT, DVD bzw. TUNER) wird direkt aktiviert.

AM GERÄT

Drücken Sie die Taste FUNCTION.

Durch wiederholtes Drücken dieser Taste können Sie zwischen den

Funktionen FM, AM, DVD, VCR/SAT und CD wechseln.

GER

16 17

AV-R610 EUR-GER-1 5/5/06 10:5212:0 Page 18

Digital-/Analogeingang auswählen

Sie können zwischen Analogton (2-Kanal) und Digitalton (Dolby Digital 5.1-Kanal) wählen.

ÜBER DIE FERNBEDIENUNG

Für die DVD-Funktion

Drücken Sie die Taste INPUT MODE DIGITAL.

• Die Option DVD OPTICAL (DVD optisch) oder DVD COAXIAL (DVD koaxial) wird angezeigt.

or

Drücken Sie die Taste INPUT MODE ANALOG.

Die Option DVD ANALOG (DVD analog) wird ausgewählt.

Für die CD-Funktion

Drücken Sie die Taste INPUT MODE DIGITAL.

Die Option CD OPTICAL (CD optisch) oder die Option CD COAXIAL wird angezeigt.

or

Drücken Sie die Taste INPUT MODE ANALOG.

Die Option CD ANALOG (CD analog) wird ausgewählt.

18

AM GERÄT

Für die DVD-Funktion

Drücken Sie die Taste INPUT MODE.

Durch wiederholtes Drücken können Sie zwischen den Optionen DVD

OPTICAL, DVD COAXIAL und DVD ANALOG wechseln.

Für die CD-Funktion

Drücken Sie die Taste INPUT MODE.

Durch wiederholtes Drücken können Sie zwischen den Optionen CD

OPTICAL, CD COAXIAL und CD ANALOG wechseln.

Voraussetzung für Dolby Digital-Ton ist, dass Sie den digitalen

Audioausgang der externen Audiokomponente mit dem digitalen

Audioeingang (optisch / koaxial) des Geräts verbinden.

Der digitale Eingangsmodus kann unter <SETUP>

<DIGITAL IN> auf

OPTICAL oder COAXIAL eingestellt werden.

19

GER

AV-R610 EUR-GER-1 5/5/06 10:5212:0 Page 20

20

So schalten Sie den SUBWOOFER ein und aus.

Drücken Sie die Taste SUBWOOFER.

Durch wiederholtes Drücken dieser Taste können Sie zwischen SW SPK : YES und

SW SPK : NO wechseln.

Bei Wiedergabe in 2-Kanal-Stereoton können Sie den Subwoofer durch Auswahl von

“YES“ oder „NO“ ein- bzw. ausschalten.

Wenn F.SPK auf „SMALL“ festgelegt wurde, ist SW SPK automatisch auf

„YES“ festgelegt.

GER

Lautsprechermodus festlegen

Bevor Sie das Gerät installieren oder an einer anderen Stelle aufstellen, müssen Sie es ausschalten und den

Netzstecker ziehen.

Der Frequenzgang für die Lautsprecher ist abhängig davon, welche Lautsprecher angeschlossen und wie diese konfiguriert sind.

ÜBER DIE FERNBEDIENUNG

1

Drücken Sie die Taste SPK SELECT, um die gewünschten

Lautsprecher auszuwählen.

Durch Drücken dieser Taste können Sie zwischen den Optionen F.SPK, C.SPK ,

S.SPK, SW SPK, CROVR und SPK MODE OFF wählen.

2

Drücken Sie die Taste …† um den Lautsprechermodus

festzulegen.

So verlassen Sie den Einstellungsmodus

Warten Sie ca. 5 Sekunden, oder drücken Sie auf der Fernbedienung die Taste

SPK SELECT, und wählen Sie die Option SPK MODE OFF.

AM GERÄT

1

Drücken Sie die Taste SETUP.

Auf dem Display wird „SETUP MODE“ angezeigt, und das System wechselt in den Einstellungsmodus.

2

Drücken Sie die Taste FUNCTION einmal.

Auf dem Display wird „SPK SETUP“ angezeigt.

3

Drücken Sie die Taste SURROUND, um den gewünschten Lautsprecher auszuwählen.

Durch Drücken dieser Taste können Sie zwischen den Optionen F.SPK ,

C.SPK, S.SPK, SW SPK und CROVR wählen.

4

Lautsprechermodus festzulegen.

So verlassen Sie den Einstellungsmodus

Warten Sie ca. 5 Sekunden, oder drücken Sie die Taste SETUP.

Auf dem Display wird „SETUP MODE OFF“ angezeigt, und der Einstellungsmodus wird beendet.

Lautsprecher festlegen

• F.SPK (vordere Lautsprecher) :

LARGE (Groß), SMALL (Klein)

• C.SPK (mittlere Lautsprecher) :

LARGE (Groß), SMALL (Klein),

NONE (Nicht vorhanden)

• S.SPK (Surround-Lautsprecher) :

LARGE (Groß), SMALL (Klein),

NONE (Nicht vorhanden)

• SW SPK (Subwoofer) :

YES (Ja), NO (Nein)

• CROVR (Überschneidungsfrequenz) :

60, 80, 100, 120, 150, 180,

200 Hz

• LARGE (Groß) :

Wählen Sie diese Option, wenn Sie große

Lautsprecher verwenden.

• SMALL (Klein) :

Wählen Sie diese Option, wenn Sie kleine

Lautsprecher verwenden. Bassfrequenzen unter 100 Hz werden nicht wiedergegeben.

• NONE (Nicht vorhanden) :

Wählen Sie diese Option, wenn keine

Lautsprecher angeschlossen sind.

• YES (Ja – Subwoofer-Option) :

Wählen Sie diese Option, wenn ein Subwoofer angeschlossen ist.

• NO (Nein – Subwoofer-Option) :

Wählen Sie diese Option, wenn kein Subwoofer angeschlossen ist.

• CROVR (Überschneidungsfrequenz) :

Wählen die

Überschneidungsfrequenz, mit der Sie in Ihrem Raum die beste Basswiedergabe erzielen.

21

AV-R610 EUR-GER-1 5/5/06 10:5212:0 Page 22

Entfernung der Lautsprecher festlegen

ÜBER DIE FERNBEDIENUNG

1

Drücken Sie die Taste SPK DISTANCE, und wählen Sie den gewünschten Lautsprecher aus.

Durch wiederholtes Drücken dieser Taste können Sie zwischen den

Optionen F.L, CEN, F.R, S.R, S.L, S.W und DIST OFF wählen.

2

Drücken Sie die Taste …† um die jeweilige Entfernung

der Lautsprecher festzulegen.

Sie können für die Lautsprecher F.L, CEN, F.R, S.R, S.L und S.W eine

Entfernung zwischen 0,30 m und 9,0 m festlegen (in Schritten von 0,30 m).

So verlassen Sie den Einstellungsmodus

So verlassen Sie den Einstellungsmodus

Warten Sie ca. 5 Sekunden, oder drücken Sie auf der Fernbedienung die

Taste SPK DISTANCE, und wählen Sie die Option DIST OFF.

Bei Entfernungen zwischen Lautsprecher und Zuhörer, die über die maximal einstellbare Entfernung hinausgehen, müssen Sie die maximal einstellbare

Entfernung auswählen.

22

AM GERÄT

1

Drücken Sie die Taste SETUP.

Auf dem Display wird „SETUP MODE“ angezeigt, und das System wechselt in den Einstellungsmodus.

2

Drücken Sie die Taste FUNCTION zweimal.

Auf dem Display wird „DIST SETUP“ angezeigt.

3

Drücken Sie die Taste SURROUND, um den gewünschten

Lautsprecher auszuwählen.

Durch wiederholtes Drücken dieser Taste können Sie zwischen den Optionen

F.L , CEN, F.R, S.R, S.L und S.W wählen.

4

Entfernung der Lautsprecher festzulegen.

Sie können für die Lautsprecher F.L, CEN, F.R, S.R, S.L und S.W eine

Entfernung zwischen 0,30 m und 9,0 m festlegen (in Schritten von 0,30 m).

So verlassen Sie den Einstellungsmodus

So verlassen Sie den Einstellungsmodus

Warten Sie ca. 5 Sekunden, oder drücken Sie die Taste SETUP.

Auf dem Display wird „SETUP MODE OFF“ angezeigt, und der Einstellungsmodus wird beendet.

23

GER

AV-R610 EUR-GER-1 5/5/06 10:5212:0 Page 24

24

Einstellungen für den digitalen Eingang

Sie können den digitalen Eingang für einen DVD/CD-Player entweder auf OPTICAL oder auf COAXIAL einstellen.

AM GERÄT

1

Drücken Sie die Taste SETUP.

Auf dem Display wird „SETUP MODE“ angezeigt, und das System wechselt in den Einstellungsmodus.

2

Drücken Sie die Taste FUNCTION dreimal.

Auf dem Display wird „DIGITAL IN“ angezeigt.

3

Drücken Sie die Taste SURROUND, um die Funktion auszuwählen.

Durch wiederholtes Drücken dieser Taste können Sie zwischen DVD und CD wechseln.

4

Digitaleingang festzulegen.

Durch wiederholtes Drücken dieser Taste können Sie zwischen OPTICAL und

COAXIAL wechseln.

So verlassen Sie den Einstellungsmodus

Warten Sie ca. 5 Sekunden, oder drücken Sie die Taste SETUP.

Auf dem Display wird „SETUP MODE OFF“ angezeigt, und der Einstellungsmodus wird beendet.

DRC

(Dynamic Range Compression) festlegen

Diese Funktion sorgt für optimale Dolby Digital-Wiedergabe bei geringer Lautstärke.

GER

ÜBER DIE FERNBEDIENUNG

Drücken Sie die Taste DRC.

Durch wiederholtes Drücken dieser Taste können Sie zwischen DRC :

STD , DRC : MAX und DRC : MIN wechseln.

1

AM GERÄT

Drücken Sie die Taste SETUP.

“Auf dem Display wird „SETUP MODE“ angezeigt, und das System wechselt in den Einstellungsmodus.

2

Drücken Sie die Taste FUNCTION viermal.

Auf dem Display wird „DRC SETUP“ angezeigt.

3

Drücken Sie die Taste SURROUND.

Auf dem Display wird „DRC : STD“ angezeigt.

4

DRC-Effekt festzulegen.

Durch wiederholtes Drücken dieser Taste können Sie zwischen DRC :

STD , DRC : MAX und DRC : MIN wechseln.

So verlassen Sie den Einstellungsmodus

Warten Sie ca. 5 Sekunden, oder drücken Sie die Taste SETUP.

Auf dem Display wird „SETUP MODE OFF“ angezeigt, und der Einstellungsmodus wird beendet.

DRC-Effekt festlegen

STD (Standard) :

Legt den DRC-Effekt auf einen mittleren Wert fest.

MAX (Maximal) :

Legt den DRC-Effekt auf den maximalen Wert fest.

• MIN (Minimal) :

Legt den DRC-Effekt auf den geringsten Wert fest.

25

AV-R610 EUR-GER-1 5/5/06 10:5212:0 Page 26

26

Testton

Mit Hilfe des Testtons können Sie den Verbindungsstatus und das Lautstärkeniveau der Lautsprecher anpassen.

So geben Sie den Testton automatisch wieder

ÜBER DIE FERNBEDIENUNG

Drücken Sie die Taste TEST TONE.

Das Testsignal wird in der folgenden Reihenfolge wiedergegeben: F.L , CEN

, F.R , S.R , S.L und S.W.

Während der Wiedergabe des Testtons können Sie durch Drücken der

Tasten

…† das Lautstärkeniveau des Lautsprechers im Bereich von -10 dB bis +10 dB anpassen.

So stoppen Sie die Testtonwiedergabe

Drücken Sie die Taste TEST TONE erneut.

AM GERÄT

1

Drücken Sie die Taste SETUP.

Auf dem Display wird „SETUP MODE“ angezeigt, und das System wechselt in den Einstellungsmodus.

2

Drücken Sie die Taste FUNCTION fünfmal.

Auf dem Bildschirm wird „TEST-T AUTO“ angezeigt.

3

Drücken Sie die Taste SURROUND.

Das Testsignal wird in der folgenden Reihenfolge wiedergegeben: F.L, CEN ,

F.R, S.R, S.L und S.W.

Während der Wiedergabe des Testtons können Sie durch Drücken der von -10 dB bis +10 dB anpassen.

So stoppen Sie die Testtonwiedergabe

Drücken Sie die Taste SETUP einmal.

Auf dem Display wird „SETUP MODE OFF“ angezeigt, und die

Testtonwiedergabe wird beendet.

Testtonwiedergabe

F.L (Vorne links) :

10 dB bis +10 dB

CEN (Mitte) :

-10 dB bis +10 dB

• F.R (Vorne rechts) :

10 dB bis +10 dB

S.R (Surround rechts) :

10 dB bis +10 dB

S.L (Surround links) :

10 dB bis +10 dB

S.W (Subwoofer) :

-10 dB bis +10 dB

So geben Sie den Testton manuell wieder

AM GERÄT

1

Drücken Sie die Taste SETUP.

Auf dem Display wird „SETUP MODE“ angezeigt, und das System wechselt in den Einstellungsmodus.

2

Drücken Sie die Taste FUNCTION sechsmal.

Auf dem Bildschirm wird „TEST-T MANU“ angezeigt.

3

Drücken Sie die Taste SURROUND.

Durch wiederholtes Drücken dieser Taste können Sie zwischen den Optionen

F.L, CEN, F.R, S.R, S.L und S.W wählen.

4

wie gewünscht einzustellen.

Sie können das Lautstärkeniveau des Lautsprechers im Bereich von -10 dB bis

+10 dB (in Schritten von 1 dB) anpassen.

Bei -10 dB ist die Lautstärke am niedrigsten, bei +10 dB am höchsten.

So stoppen Sie die Testtonwiedergabe

Drücken Sie die Taste SETUP einmal.

Auf dem Display wird „SETUP MODE OFF“ angezeigt, und die

Testtonwiedergabe wird beendet.

27

GER

AV-R610 EUR-GER-1 5/5/06 10:5212:0 Page 28

28

Lautstärkeniveau der Lautsprecher anpassen

Sie können die Lautsprecherbalance und den Lautsprecherpegel einstellen.

ÜBER DIE FERNBEDIENUNG

1

Drücken Sie die Taste SPK LEVEL, um den gewünschten

Lautsprecher auszuwählen.

Durch wiederholtes Drücken dieser Taste können Sie zwischen den Optionen

F.L , CEN, F.R S.R, S.L und SPK LVL OFF wählen.

2

Drücken Sie die Taste …† um das gewünschte

Lautstärkeniveau auszuwählen.

Sie können das Lautstärkeniveau im Bereich von -10 dB bis +10 dB anpassen.

Bei -10 dB ist die Lautstärke am niedrigsten, bei +10 dB am höchsten.

Die Standardeinstellung ist 0 dB.

So verlassen Sie den Einstellungsmodus

Warten Sie ca. 5 Sekunden, oder drücken Sie auf der Fernbedienung die Taste

SPK LEVEL, und wählen Sie die Option SPK LVL OFF.

AM GERÄT

1

Drücken Sie die Taste SETUP.

Auf dem Display wird „SETUP MODE“ angezeigt, und das System wechselt in den Einstellungsmodus.

2

Drücken Sie die Taste FUNCTION achtmal.

Auf dem Display wird „LEVEL SETUP“ angezeigt.

3

Drücken Sie die Taste SURROUND.

Durch wiederholtes Drücken dieser Taste können Sie zwischen den Optionen

F.L, CEN, F.R, S.R , S.L und S.W wählen.

4

gewünschte Lautstärkeniveau auszuwählen.

Sie können das Lautstärkeniveau im Bereich von -10 dB bis +10 dB anpassen.

Bei -10 dB ist die Lautstärke am niedrigsten, bei +10 dB am höchsten.

Die Standardeinstellung ist 0 dB.

So verlassen Sie den Einstellungsmodus

Warten Sie ca. 5 Sekunden, oder drücken Sie die Taste SETUP.

Auf dem Display wird „SETUP MODE OFF“ angezeigt, und der Einstellungsmodus wird beendet.

Lautstärkeniveau der Lautsprecher anpassen

F.L (Vorne links) :

10 dB bis +10 dB

• CEN (Mitte) :

-10 dB bis +10 dB

F.R (Vorne rechts) :

10 dB bis +10 dB

S.R (Surround rechts) :

-10 dB bis +10 dB

S.L (Surround links) :

-10 dB bis +10 dB

• S.W (Subwoofer) :

10 dB bis +10 dB

29

GER

AV-R610 EUR-GER-1 5/5/06 10:5212:0 Page 30

Dolby Pro Logic II-Modus

Mit diesem Modus können Sie aus 2-Kanalton einen 5.1-Kanalton errechnen lassen.

ÜBER DIE FERNBEDIENUNG

Drücken Sie die Taste MODE.

Durch wiederholtes Drücken dieser Taste können Sie zwischen CINEMA,

MATRIX , GAME , PROLOGIC und MUSIC wechseln.

30

So verlassen Sie den Einstellungsmodus

Warten Sie ca. 5 Sekunden.

AM GERÄT

1

Drücken Sie die Taste SURROUND, um den DPL II-

Modus auszuwählen.

Durch wiederholtes Drücken dieser Taste können Sie zwischen DPL II (DPL

II), SFE und STEREO wechseln.

2

Durch Drücken der SELECT-Taste @@ können Sie zwischen CINEMA ,

MATRIX, GAME, PROLOGIC und MUSIC wechseln.

Durch Drücken der SELECT-Taste @@ können Sie zwischen MUSIC ,

PROLOGIC, GAME, MATRIX und CINEMA wechseln.

So verlassen Sie den Einstellungsmodus

Warten Sie ca. 5 Sekunden.

Dolby Pro Logic II-Modus

• MUSIC (Musik) :

Errechnet einen 5.1-Kanalton aus Quellen, die einen digitalen oder analogen 2-Kanalton liefern (CD, Kassette,

UKW, Fernseher, Videorecorder).

CINEMA (Kino) :

Für eine realistischere Klangwiedergabe bei

Filmen.

MATRIX (Matrix) :

Liefert 5.1-Kanal-Raumklang.

GAME (Spiel) :

Verbessert den Sound beim Spielen.

PROLOGIC (ProLogic) :

Zur Erzeugung des Raumklangs werden nur die beiden vorderen Lautsprecher (links und rechts) verwendet.

Sie können den Dolby Pro Logic II-Modus nicht für

Mehrkanal-Signale wie Dolby Digital oder DTS verwenden.

Pro Logic ist nur für PCM-Audiosignale mit einer Sampling-

Frequenz von 32 kHz, 44 kHz oder 48 kHz verfügbar.

Wenn das PCM-Audiosignal mono ist, wird der mittlere hintere Lautsprecher nicht für die Wiedergabe verwendet.

31

GER

AV-R610 EUR-GER-1 5/5/06 10:5212:0 Page 32

32

Dolby Pro Logic II-Effekt

Diese Funktion ist nur verfügbar, wenn als Dolby PRO LOGIC II-Modus der Modus MUSIC (Musik) aktiviert ist.

ÜBER DIE FERNBEDIENUNG

1

Drücken Sie die Taste MODE, um den Modus

MUSIC auszuwählen.

2

Drücken Sie die Taste EFFECT.

Durch wiederholtes Drücken dieser Taste können Sie zwischen C-WIDTH ,

DIMENSION, PANORAMA und DPL II EFT OFF wechseln.

3

Drücken Sie die Tasten …† um den gewünschten Dolby

Pro Logic II-Effekt auszuwählen.

C-WIDTH (Breite der Mitte) : Legen Sie einen Wert zwischen 0 und 7 fest.

DIMENSION (Dimension) : Legen Sie einen Wert zwischen –7 und +7 fest.

PANORAMA (Panorama) : Sie können zwischen ON und OFF wählen.

So verlassen Sie den Einstellungsmodus

Warten Sie ca. 5 Sekunden, oder drücken Sie auf der Fernbedienung die

Taste und wählen Sie die Option DLP II EFT OFF.

AM GERÄT

1

Drücken Sie die Taste SETUP.

Auf dem Display wird „SETUP MODE“ angezeigt, und das System wechselt in den Einstellungsmodus.

2

Drücken Sie die Taste FUNCTION zehnmal.

Auf dem Display wird „DPL II MODE“ (Dolby ProLogic II-Modus) angezeigt

3

Drücken Sie die Taste SURROUND.

Durch wiederholtes Drücken dieser Taste können Sie zwischen C-WIDTH ,

DIMENSION und PANORAMA wechseln.

4

gewünschten Dolby Pro Logic II-Effekt auszuwählen.

So verlassen Sie den Einstellungsmodus

Warten Sie ca. 5 Sekunden, oder drücken Sie die Taste SETUP.

Auf dem Display wird „SETUP MODE OFF“ angezeigt, und der

Einstellungsmodus wird beendet.

Dolby Pro Logic IIx-Effekt

C-WIDTH (Breite der Mitte) :

Legt die Breite des mittleren Bildes fest. Je höher der Wert, desto geringer das Lautstärkeniveau des mittleren Lautsprechers.

DIMENSION (Dimension) :

Passt ausgehend von den vorderen oder hinteren

Lautsprechern schrittweise das Klangfeld an.

PANORAMA (Panorama) :

Mit diesem Modus wird nicht nur zwischen den beiden vorderen, sondern auch zwischen den seitlichen

Lautsprechern ein umfassender Stereo-Effekt erzeugt.

33

GER

AV-R610 EUR-GER-1 5/5/06 10:5212:0 Page 34

SFE-Modus für Klangfeldeffekte

Mit diesem Modus können Sie die Akustik verschiedener Klangräume lebensecht simulieren.

ÜBER DIE FERNBEDIENUNG

Drücken Sie die Taste SFE MODE.

Durch erneutes Drücken dieser Taste können Sie zwischen HALL, THEATER ,

ARENA, CLUB , DOME, STADIUM und CHURCH wechseln.

AM GERÄT

1

Drücken Sie die Taste SURROUND, um den Modus SFE auszuwählen.

Durch wiederholtes Drücken dieser Taste können Sie zwischen DPL II, SFE und STEREO wechseln.

2

Durch Drücken der SELECT-Taste ( ) können Sie zwischen HALL ,

THEATER, ARENA, CLUB, DOME, STADIUM und CHURCH wechseln.

Durch Drücken der SELECT-Taste ( ) können Sie zwischen CHURCH ,

STADIUM, DOME, CLUB, ARENA, THEATER und HALLwechseln.

So verlassen Sie den Einstellungsmodus

Warten Sie ca. 5 Sekunden.

GER

So verlassen Sie den Einstellungsmodus

Warten Sie ca. 5 Sekunden.

34 35

AV-R610 EUR-GER-1 5/5/06 10:5212:0 Page 36

Stereomodus

Sie können diesen Modus auswählen, wenn die Wiedergabe über den vorderen linken und den vorderen rechten

Lautsprecher sowie über den Subwoofer erfolgt.

ÜBER DIE FERNBEDIENUNG

Drücken Sie die Taste STEREO.

Auf dem Display wird „STEREO“ angezeigt, und das System wechselt in den Stereomodus.

AM GERÄT

Drücken Sie die Taste SURROUND, um den

Modus STEREO auszuwählen.

• Durch wiederholtes Drücken dieser Taste können Sie zwischen DPL II (DPL II), SFE (Klangfeldeffekte) und STEREO wechseln.

So verlassen Sie den Einstellungsmodus

Warten Sie ca. 5 Sekunden.

So verlassen Sie den Einstellungsmodus

Warten Sie ca. 5 Sekunden.

Surround-Modus und Eingangssignal

O = aktiv, – = inaktiv

Surround-Modus Eingangssignal

Dolby D Surr. EX

DOLBY

(MUSIC,

CINEMA,

MATRIX,

GAME,

PROLOGIC)

Dolby D (5.1ch)

Dolby D (2ch)

Dolby D (2ch Surr)

L.PCM (Audio)

DTS

SFE

STEREO

Analogique

DTS-ES

DTS 96/24

DTS (5.1)

L.PCM (Audio)

Dolby D (2ch)

Dolby D (2ch Surr)

L.PCM (Audio)

Analogique

Dolby D (2ch)

Dolby D (2ch Surr)

L.PCM (Audio)

L.PCM 96KHz

Analogique

Decodierung

Dolby Digital 5.1

Neo:6

DD + SFE

DD + SFE

SFE

SFE

DD

DD

Stereo

Stereo

Stereo

Dolby Digital 5.1

Pro Logic II

Pro Logic II

Pro Logic II

Pro Logic II

DTS 5.1

DTS 5.1

DTS 5.1

O

O

L/R

O

Ausgangskanal

C

O

SL

SR

SubW

O O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

-

-

-

-

-

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

-

-

-

-

-

O

O

O

O

O

O

O

O

-

O

O

O

O

-

-

-

-

-

L.PCM

DIGITAL

DIGITAL

L.PCM

ANALOG

DIGITAL

DIGITAL

L.PCM

L.PCM

ANALOG

Signalformat

DIGITAL

DIGITAL

DIGITAL

DIGITAL

L.PCM

ANALOG

DTS

DTS

DTS

Anzeige im Display

L, C, R, SL, SR, SW

L, C, R, SL, SR, SW

Kanal

L, C, R, SL, SR, SW

L, C, R, SL, SR, SW

L, C, R, SL, SR, SW

L, C, R, SL, SR, SW

L, C, R, SL, SR, SW

L, C, R, SL, SR, SW

L, C, R, SL, SR, SW

L, R

L, C, R, SL, SR, SW

L, C, R, SL, SR, SW

L, C, R, SL, SR, SW

L, C, R, SL, SR, SW

L, R, SW

L, R, SW

L, R, SW

L, R, SW

L, R, SW

L/R: Frontlautsprecher (links/rechts) C: Center-Lautsprecher SL/SR: Rücklautsprecher (links/rechts) SW: Subwoofer

Die Anzeige Channel Status hängt von der „Speaker Configuration“ ab.

Im Modus SFE wird Zweikanalton wiedergegeben.

Bei Eingang eines PCM- oder Analog-Stereosignals wird der linke und der rechte Kanal im Stereomodus wiedergegeben.

36 37

GER

AV-R610 EUR-GER-1 5/5/06 10:5212:0 Page 38

Radiowiedergabe

Bei der Radiowiedergabe können Sie das Band (UKW oder MW) auswählen und entweder manuell oder automatisch die Frequenz festlegen.

38

ÜBER DIE FERNBEDIENUNG

1

Drücken Sie die Taste TUNER.

Durch Drücken dieser Taste können Sie zwischen FM und AM) wechseln.

2

Wählen Sie die Frequenz aus.

Automatische Frequenzwahl – Variante 1:

1) Drücken Sie die Taste TUNING MODE, und wählen Sie

PRESET.

AM GERÄT

1

Drücken Sie die Taste FUNCTION, um FM oder AM auszuwählen.

2

Wählen Sie die Frequenz aus.

Automatische Frequenzwahl:

länger gedrückt, um automatisch eine Frequenz auszuwählen.

Manuelle Frequenzwahl:

voreingestellte Frequenz auszuwählen.

Automatische Frequenzwahl – Variante 2:

1) Drücken Sie die Taste TUNING MODE, und wählen Sie

MANUAL.

automatisch zu einer Frequenz zu springen.

Manuelle Frequenzwahl:

1) Drücken Sie die Taste TUNING MODE, und wählen Sie

MANUAL.

um die Frequenz jeweils um einen Schritt zu erhöhen bzw. zu reduzieren.

Zwischen Mono und Stereo wechseln

Drücken Sie auf der Fernbedienung die Taste

MO/ST.

Durch wiederholtes Drücken dieser Taste können Sie zwischen STEREO und MONO wechseln.

Bei schlechtem Empfang können Sie das Rauschen durch

Auswahl von MONO verringern.

Diese Funktion steht nur über die Fernbedienung zur

Verfügung.

kurz, um die Frequenz jeweils um einen Schritt zu erhöhen bzw. zu reduzieren.

So wechseln Sie am Gerät zwischen

PRESET und MANUAL

1. Drücken Sie die Taste SETUP.

2. Drücken Sie die Taste FUNCTION neunmal.

Auf dem Display wird „TUNER SETUP“ angezeigt.

3. Drücken Sie die Taste SURROUND.

4. Wählen Sie mit den SELECT-Tasten

Sender programmieren

Sie können bis zu 30 UKW- und MW-Radiosender programmieren.

ÜBER DIE FERNBEDIENUNG

Bsp.: Sie möchten die UKW-Frequenz 89,10 MHz unter Station 2 speichern.

1

Drücken Sie die Taste TUNER.

Durch Drücken dieser Taste können Sie zwischen FM und AM wechseln.

2

Drücken Sie Auswahltaste und anschließend die Taste

TUNING MODE, um die Frequenz 89,10 einzustellen.

Auf Seite 38 (Schritt 2) sind die Varianten der automatischen und manuellen

Frequenzwahl ausführlich erläutert. Gehen Sie wie dort beschrieben vor.

3

Drücken Sie die Taste TUNER MEMORY.

Auf dem Display blinkt die Stationsnummer.

4

2 auszuwählen.

Ihnen stehen die Stationen 1 bis 30 zur Verfügung.

5

Drücken Sie die Taste TUNER MEMORY erneut.

Die Stationsnummer wird ausgeblendet. Station 2 ist jetzt auf 89,10 MHz programmiert.

6

Wiederholen Sie für die Programmierung weiterer Sender die Schritte 2 bis 5.

To Listen to Preset Station

Press TUNING MODE button of the remote control to select the PRESET and press

GER

39

AV-R610 EUR-GER-1 5/5/06 10:5212:0 Page 40

Was ist RDS?

40

Mit RDS (Radio Data System) UKW-Sender empfangen

RDS erlaubt UKW-Sendern, ihre regulären Programmsignale mit zusätzlichen Kennsignalen zu senden. Zum Beispiel senden die Radiosender nicht nur ihr Senderkürzel, sondern auch

Informationen zur Art des gesendeten Programms, wie Sport oder Musik usw.

Wird ein FM-Sender eingestellt, der den RDS-Service bietet, leuchtet die

RDS-Anzeige im Anzeigefeld auf.

Abkürzungen für RDS-Modi und Funktionen:

1. PTY (Program Type): Programmsparte, z. B. Nachrichten, Kultur usw.; kann für einen

Suchlauf verwendet werden.

2. PS NAME (Program Service Name): Gibt den Sendernamen an und umfaßt maximal acht Zeichen.

3. RT (Radio Text): Vom Radiosender übertragener Text; maximal 64 Zeichen.

4. CT (Clock Time): Gibt die Uhrzeit an.

Nicht alle Sender übertragen PTY, RT oder CT, so daß diese Informationen nicht bei allen RDS-Sendern angezeigt werden können.

5. TA (Traffic Announcement): Verkehrsdurchsagen; wenn diese Anzeige blinkt, werden gerade Verkehrsdurchsagen übertragen.

RDS ist für AM-Sendungen nicht verfügbar.

RDS funktioniert möglicherweise nicht richtig, wenn der eingestellte

Sender das RDS-Signal nicht ordnungsgemäß sendet oder wenn das

Signal zu schwach ist.

Welche Informationen können RDS-Signale liefern?

Sie können die vom Radiosender gesendeten RDS-Signale auf dem Anzeigefeld sehen.

Die RDS-Signale zeigen

Drücken Sie auf RDS-ANZEIGE, während Sie einen UKW-Sender hören.

Jedes Mal, wenn die Taste gedrückt wird, verändert sich die Anzeige, um Ihnen die folgenden Informationen anzuzeigen:

PS (Programmservice): Bei der Suche erscheint "

PS

" und dann wird der Sendername angegeben. "

NO PS

" erscheint, wenn kein Signal gesendet wird.

RT (Radio-Text): Bei der Suche erscheint “

RT

” und dann werden Textmeldungen des

Radiosenders angezeigt. "

NO RT

erscheint, wenn kein Signal gesendet wird.

Frequenz: Senderfrequenz (kein RDS-Service)

Über die Zeichen im Anzeigefeld

Wenn das Anzeigefeld PS oder RT-Signale zeigt, werden die folgenden Zeichen benutzt.

Das Anzeigefeld unterscheidet nicht zwischen Groß- und Kleinschreibung und verwendet deshalb immer Großbuchstaben.

Im Anzeigefeld können keine akzentuierten Buchstaben dargestellt werden. So kann

"

A

”, z. B., für akzentuierte Buchstaben wie "

Á, Â, Ä, Å,

oder

Ã

” stehen.

Wenn die Suche plötzlich beendet wird, erscheinen "

PS

" und "

RT

" nicht auf dem Anzeigefeld.

Programmsparten (PTY-Funktion)

(Mit einem PTY-Code nach einem Programm suchen) Einer der Vorteile des RDS-Service ist, dass Sie eine bestimmte

Programmart unter den vorabgestimmten Rundfunksendern durch die Angabe des PTY-Codes lokalisieren können.

Mit dem PTY-Code nach einem Programm suchen

Bevor Sie beginnen, beachten Sie bitte ...

Die PTY-Suche ist nur auf vorabgestimmte

Radiosender anwendbar.

Um den Suchvorgang zu einer beliebigen Zeit zu stoppen, drücken Sie während der Suche auf PTY-

SEARCH.

Es gibt eine zeitliche Begrenzung für die durchführung der folgenden Schritte. Wird die Einstellung abgebrochen wird, bevor Sie die Suche beenden konnten, fangen Sie nochmal mit Schritt 1 an.

Wenn die Tasten auf der primäre Fernbedienung betätigen, vergewissern Sie sich, dass Sie den

UKW-Sender mit der primären Fernbedienung gewählt haben.

1

2

3

Drücken Sie PTY SEARCH, während Sie einen UKW-Sender empfangen.

Drücken Sie die Taste PTY + oder PTY –, bis der gewünschte PTY-Code im Display angezeigt wird.

Das Anzeigefeld liefert Ihnen die auf der rechten Seite beschriebenen PTY-Codes.

Drücken Sie PTY SEARCH nochmals, während der im vorigen Schritt gewählte

PTY-Code noch auf dem Anzeigefeld ist.

Die Center Unit durchsucht 10 vorabgestimmte UKW-Sender, stoppt, wenn der von Ihnen gewählte Sender gefunden ist und stellt diesen ein.

Display-Anzeiqe

NEWS

Programmsparte

• Nachrichten, Pressemeldungen usw.

AFFAIRS

• Aktuelle Ereignisse, Dokumentarberichte,

Diskussionen, Untersuchungen usw.

INFO

• Berichte und Vorhersagen,

Verbraucherinformationen, medizinische

Informationen usw.

SPORT

EDUCATE

• Sport

• Ausbildung und Erziehung

DRAMA

CULTURE

SCIENCE

VARIED

• Sprechtheater, Hörspiele usw.

• Kulturelle Themen, Religion, sozialwissenschaftliche Probleme, Sprache usw.

• Naturwissenschaften und Technik

• Andere Themenbereiche, Unterhaltung (Quiz,

Spiele), Interviews, Kabarett usw.

POP M

ROCK M

M.O.R.M

LIGHT M

CLASSICS

OTHER M

WEATHER

FINANCE

CHILDREN

SOCIAL A

• Popmusik

• Rockmusik

• Leichte Unterhaltungsmusik mit Easy-

Listening-Charakter.

• Leichte klassische Musik - Instrumentalmusik oder Chormusik.

• Schwere klassische Musik - Orchester,

Sinfonie, Kammermusik und Oper

• Andere Musik - Jazz, R&B, Country und

Western

• Wetter

• Finanzen

• Kinderprogramme

RELIGION

PHONE IN

TRAVEL

LEISURE

JAZZ

COUNTRY

NATION M

OLDIES

FOLK M

DOCUMENT

• Soziale Themen

• Religion

• Diskussionen, Zuhörerumfragen usw.

• Reisen, Tourismus

• Freizeit

• Jazzmusik

• Countrymusik

• Volksmusik

• Oldies

• Volksmusik

• Dokumentationen

41

GER

AV-R610 EUR-GER-1 5/5/06 10:5212:0 Page 42

Sonderfunktionen

Timer-Funktion

Sie können die Zeit festlegen, nach der sich das Gerät automatisch ausschaltet.

ÜBER DIE FERNBEDIENUNG

Drücken Sie die Taste SLEEP.

Durch wiederholtes Drücken der Taste können Sie zwischen SLEEP: OFF, 15MIN ,

30MIN, 45MIN, 60MIN, 90MIN und 120MIN wechseln.

So überprüfen Sie den Status der Timer-Funktion

Drücken Sie die Taste SLEEP.

Auf dem Display wird die Zeit angezeigt, nach der sich das Gerät automatisch aussschaltet.

Durch erneutes Drücken der Taste SLEEP können Sie die zuvor eingestellte Zeit

ändern.

So deaktivieren Sie die Timer-Funktion

Drücken Sie die Taste SLEEP mehrfach, bis SLEEP : OFF angezeigt wird.

Stummschaltung

Mit dieser Funktion können Sie den Ton ausschalten.

ÜBER DIE FERNBEDIENUNG

Drücken Sie die Taste MUTE.

Auf dem Display wird „MUTE“ angezeigt.

So schalten Sie den Ton wieder ein

Drücken Sie die Taste MUTE erneut.

Die Anzeige „MUTE“ wird ausgeblendet, und der Ton wird eingeschaltet.

Die Funktionen SLEEP (Timer), MUTE (Stummschaltung) und Adjust Display (Display anpassen) stehen nur über die

Fernbedienung zur Verfügung.

42

Reset-Funktion (Zurücksetzen)

ÜBER DIE FERNBEDIENUNG

1

2

3

Drücken Sie die Taste MUTE.

Auf dem Display wird „MUTE“ angezeigt.

Drücken Sie die Taste „0“ fünfmal, und drücken Sie dann die Taste ENTER.

Drücken Sie die Tasten …† um „YES“ auszuwählen.

Das Gerät wird zurückgesetzt und steht nach ca. 5 Sekunden wieder zur Verfügung.

Achtung!

Bei Verwendung der RESET-Funktion gehen alle gespeicherten Einstellungen verloren.

Verwenden Sie die Funktion mit großer Vorsicht.

Display anpassen

Mit dieser Funktion können Sie die Helligkeit des Displays einstellen.

ÜBER DIE FERNBEDIENUNG

Drücken Sie die Taste DIMMER.

Durch mehrmaliges Drücken dieser Taste können Sie die Helligkeit des Displays anpassen.

Kopfhörer verwenden

Sie haben die Möglichkeit, Kopfhörer anzuschließen (nicht im Lieferumfang enthalten).

Die Lautsprecher werden dadurch ausgeschaltet.

Schließen Sie den Kopfhörer an den Kopfhöreranschluss an.

Achten Sie bei Verwendung von Kopfhörern darauf, dass die

Lautstärke nicht zu hoch eingestellt ist, denn sonst können

Hörschäden eintreten.

GER

43

AV-R610 EUR-GER-1 5/5/06 10:5212:0 Page 44

44

Fernsehgerät mit der Fernbedienung steuern

1

Drücken Sie die Taste TV, um die

Fernbedienung auf den TV-Modus festzulegen.

2

Schalten Sie das Fernsehgerät auf gewohnte Weise ein.

3

Richten Sie die Fernbedienung auf das

Fernsehgerät.

4

5

Halten Sie die Taste POWER gedrückt, und geben Sie den Code für die Marke Ihres Fernsehgeräts ein.

Wenn der Code passt, wird das Fernsehgerät ausgeschaltet.

Wenn in der Tabelle mehr als ein Code für Ihr Fernsehgerät angegeben ist, müssen Sie die Codes nacheinander eingeben, um herauszufinden, welcher passt.

Wenn Sie das Fernsehgerät durch Drücken der Taste POWER auf der Fernbedienung ein- und ausschalten können, war die

Einstellung erfolgreich.

Sie können nun zur Bedienung des Fernsehgeräts die Tasten

POWER, VOLUME, CHANNEL, MENU sowie die Zifferntasten verwenden.

Für einige Fernsehgeräte funktioniert die Fernbedienung möglicherweise nicht.

Außerdem sind bei einigen Fernsehgeräten möglicherweise nicht alle

Funktionen verfügbar.

Standardmäßig ist die Fernbedienung für die Steuerung von Samsung-

Fernsehgeräten programmiert.

Herstellercodes für Fernsehgeräte

Marke

ADMIRAL

(M.WARDS)

A MARK

ANAM

AOC

BELL & HOWELL

(M.WARDS)

BROCSONIC

CANDLE

CETRONIC

CITIZEN

CINEMA

CLASSIC

CONCERTO

CONTEC

CORONADO

CRAIG

CROSLEX

CROWN

CURTISMATES

CXC

DAEWOO

DAYTRON

DYNASTY

EMERSON

FISHER

FUNAI

FUTURETECH

GENERAL ELECTRIC(GE)

HALL MARK

HITACHI

INKEL

JC PENNY

JVC

KTV

KEC

KMC

LG(GOLDSTAR)

Code

056, 057, 058

001, 015

001, 002, 003, 004,005,

006, 007, 008, 009, 010,

011, 012, 013, 014

001, 018, 040, 048

057, 058, 081

059, 060

018

003

003, 018, 025

097

003

018

046

015

003, 005, 061, 082, 083,

084

062

003

059, 061, 063

003

002, 003, 004, 015,016,

017, 018, 019, 020, 021,

022, 023, 024, 025, 026,

027, 028, 029, 030, 032,

034, 035, 036, 040, 048,

059, 090, 099, 100

040

003

003, 015, 040, 046, 059,

061, 064, 082, 083, 084,

085

019, 065, 103

003

003

006, 040, 056, 059, 066,

067, 068

040

015, 018, 050, 059, 069

045

056, 059, 067, 086

070

059, 061, 087, 088

003, 015, 040

015

001, 015, 016, 017, 037,

038, 039, 040, 041, 042,

043, 044, 054, 086

Marke

LUXMAN

LXI(SEARS)

MAGNAVOX

MARANTZ

MATSUI

MGA

MITSUBISHI/MGA

MTC

NEC

NIKEI

ONKING

ONWA

PANASONIC

PENNEY

PHILCO

PHILIPS

PIONEER

PORTLAND

PROTON

QUASAR

RADIO SHACK

RCA/PROSCAN

REALISTIC

SAMPO

SAMSUNG

SANYO

SCOTT

SEARS

SHARP

SIGNATURE 2000

(M.WARDS)

SONY

SOUNDESIGN

SPECTRICON

SSS

Code

018

019, 054, 056, 059, 060,

062, 063, 065, 071

015, 017, 018, 048, 054,

059, 060, 062, 072, 089

040, 054

054

018, 040

018, 040, 054, 059, 060,

075, 101

018

018, 019, 020, 040, 059,

060

003

003

003

006, 007, 008, 009, 054,

066, 067, 073, 074

018

003, 015, 017, 018, 048,

054, 059, 062, 069, 090

015, 017, 018, 040, 048

054, 062, 072, 112, 114,

117, 118

063, 066, 080, 091

015, 018, 059

040

006, 066, 067

017, 048, 056, 060, 061,

075

018, 059, 067, 076, 077

078, 092, 093, 094

003, 019

040

000, 015, 016, 017, 040,

043, 046, 047, 048, 049,

054, 059, 060, 098

019, 061, 065, 101, 102,

103, 104

003, 040, 060, 061

015, 018, 019

015, 057, 064, 101, 105,

106, 115

057, 058

050, 051, 052, 053, 055,

101

003, 040

001

018

Marke

SYLVANIA

SYMPHONIC

TATUNG

TECHWOOD

TEKNIKA

TMK

TOSHIBA

VIDTECH

VIDECH

WARDS

YAMAHA

YORK

YUPITERU

ZENITH

ZONDA

DONGYANG

LOWE

FINLUX

YOKO

LOEWE OPTA

PHONOLA

RADIOLA

SCHNEIDER

AKAI

GRUNDIG

BLAUPUNKT

SIEMENS

CGE

IMPERIAL

MIVAR

SABA

BANG&OLUFSEN

BRIONVEGA

FORMENTI

METZ

WEGA

RADIOMARELLI

SINGER

SINUDYNE

TELEFUNKEN

Code

018, 040, 048, 054, 059,

060, 062

061, 095, 096

006

018

003, 015, 018, 025

018, 040

019, 057, 063, 071, 101

107, 109, 110, 111, 113

018

059, 060, 069

015, 017, 018, 040, 048,

054, 060, 064

018

040

003

058, 079

001

003, 054

054

113

113

114

114

114

114

114

114

114

114

114

116

054, 109, 114

054

054, 114

054, 112, 114

054, 112

054

103

108, 109, 113, 119, 120,

121

108

108

113

45

GER

AV-R610 EUR-GER-1 5/5/06 10:5212:0 Page 46

46

DVD-Gerät / Videorecorder mit der Fernbedienung steuern

1

Drücken Sie die Taste DVD, um die

Fernbedienung auf den DVD-Modus festzulegen.

Bei Verwendung eines Videorecorders drücken Sie die Taste VCR, um die Fernbedienung auf den Videorecorder-Modus festzulegen.

2

Schalten Sie das DVD-Gerät (den

Videorecorder) auf gewohnte Weise ein.

3

Richten Sie die Fernbedienung auf das

DVD-Gerät (den Videorecorder).

4

Halten Sie die Taste POWER gedrückt, und geben Sie den Code für die Marke

Ihres DVD-Geräts (Videorecorders) ein.

Wenn der Code passt, wird das DVD-Gerät (der Videorecorder) ausgeschaltet.

Wenn in der Tabelle mehr als ein Code für Ihr DVD-Gerät (Ihren

Videorecorder) angegeben ist, müssen Sie die Codes nacheinander eingeben, um herauszufinden, welcher passt.

5

Wenn Sie das DVD-Gerät (den Videorecorder) durch Drücken der Taste POWER auf der

Fernbedienung ein- und ausschalten können, war die Einstellung erfolgreich.

Sie können zur Steuerung des DVD-Geräts (Videorecorders) die Tasten POWER, VOLUME, PLAY, PAUSE, STOP, SKIP,

MENU sowie die Zifferntasten verwenden.

Für einige DVD-Geräte (Videorecorder) funktioniert die

Fernbedienung möglicherweise nicht. Außerdem sind bei einigen

DVD-Geräten (Videorecordern) möglicherweise nicht alle Funktionen

verfügbar.

Standardmäßig ist die Fernbedienung für die Steuerung von

DVD-Geräten (Videorecordern) der Marke Samsung programmiert.

Herstellercodes für Videorecorder

Marke

ADMIRAL

(M.WARDS)

AWIA

AKAI

ANAM

AOC

AUDIO DYNAMIC

BELL & HOWELL

(M.WARDS)

BROKSONIC

CANON

CAPEHART

CITIZEN

CRAIG

CRITERION

CURTIS MATHES

DAEWOO

DAYTRON

DBX

EMERSON

FISHER

FUNAI

GENERAL ELECTRIC

(GE)

GO VIDEO

HARMAN KARDON

HITACHI

HQ

INSTANT REPLAY

JCL

JCP

JC PENNY

JVC

KENWOOD

LG(GOLDSTAR)

LXI(SEARS)

MAGIN

MAGNAVOX

MARANTZ

MARTA

Code Marke

009, 048, 053, 054, 055,

100

044

001, 031, 032, 033, 056,

091

059, 060, 061

019

020, 021, 049, 054, 062,

100

051

001, 033, 049, 091

001, 033

025

047, 048, 052, 062, 091,

092

001, 033, 047, 052, 063,

064, 065, 092

047, 050, 052, 092

019, 020, 021, 022, 023,

024, 025, 026, 027, 028,

029, 030, 050

020, 025, 044, 048, 050,

053, 054, 055, 062, 100

072

001, 031, 032, 033, 049,

066, 067, 091

001, 019, 033, 047, 052,

092, 110

025, 050

043, 106

044, 045, 046

088, 089, 090

001, 002, 003, 004, 005,

033

091

019, 047, 092

048, 093

092, 094, 095

001, 033, 049, 091

011

050

050, 072, 096

051

001, 031, 032, 033, 044,

091

006, 007, 008, 009, 010,

011, 012, 013, 014, 015,

016, 017, 018, 046, 051,

091

011

019, 047, 052, 092

025, 031, 032, 044, 046,

094, 095, 097, 098, 099

MEI

MEMOREX

MINOLTA

MITSUBISHI/MGA

MTC

MULTITECH

NEC

OLYMPIC

OPTIMUS

ORION

PANASONIC

PENNEY

PENTAX

PHILCO

PHILIPS

PILOT

PIONEER

PORTLAND

QUASAR

RICO

RCA/PROSCAN

REALISTIC

SAMSUNG

SANYO

SANSUI

SCOTT

SEARS

SHARP

SINGER

SIGNATURE 2000

(M.WARDS)

SHINTOM

SONY

STS

SYLVANIA

SYMPHONIC

TANDY

036

001, 020, 021, 031, 032,

033, 049, 051, 062, 066,

070, 091, 104

001, 009, 025, 033,

044, 048, 054, 091,

101, 105

000, 006, 031, 032, 057,

058, 071, 072, 073, 074,

075, 076, 077, 078, 079,

080, 081

008, 009, 046, 048, 050,

054, 058, 093, 100

092

006, 051, 054, 057, 069,

070, 100, 101

020, 021, 025

043, 105, 106

096

043, 044, 054, 100, 106

096

034, 035, 036, 037, 038,

039, 040, 041, 042,082,

083, 084, 085, 086

020

001, 033, 044, 049, 066,

091

044

009

001, 033

001, 025, 033, 054, 091,

100

020, 021, 062

068, 069, 070, 101, 102

072

044, 057, 069

019, 047, 052, 057, 092

049, 091

101

103

001, 004, 033, 049, 067,

091, 107

019, 020, 072

001, 020, 021, 033, 062

001, 033, 046, 049, 091,

094

001, 030, 033, 049, 050,

066, 091

025

049

011

001, 033, 049, 067, 091,

107, 108

Code Marke

TASHIRO

TATUNG

TEAC

TECHNICS

TEKNIKA

TOSHIBA

TOTEVISION

TAEKWANG

UNITECH

VECTOR RESEARCH

VIDEO CONCEPTS

VIDEOSONIC

WARDS

YAMAHA

ZENITH

Marke

DENON

DOONOON

DMTECH

FISHER

GE

HARMAN/KARDON

JVC

KENWOOD

LG

MAGNAVOX

MITSUBISHI

ONKYO

OPTIMUS

PANASONIC

PROSCAN

PHILIPS

PIONEER

RCA

SAMSUNG

SANYO

SONY

THETA DIGITAL

TOSHIBA

YAMAHA

ZENITH

TAEGWANG

PS2

X-BOX

APEX

MARANTZ

Code

028

029

030

031

015, 020

011

004, 018

009, 033

004, 024

026

003, 032

019

017

002

006

012

010, 013

008

001

004

005, 016

004, 014

011

021

006

004, 023

007, 011, 022, 025

006

000, 027

002

050

047, 052, 092

044, 047, 052, 092

001, 033, 049, 091

001, 025, 033

006, 051

025, 072

087

072

019

019

072

001, 020, 031, 032, 033,

043, 050, 054, 072, 100,

105, 106, 109

019, 047,048, 052, 092,

019, 047,048, 052, 092

Herstellercodes für DVD-Player

Code

47

GER

AV-R610 EUR-GER-1 5/5/06 10:5212:0 Page 48

48

Bevor Sie den Kundendienst verständigen

Problem

Das Gerät lässt sich nicht einschalten.

Keine Reaktion auf

Tastendruck.

Es wird kein Ton erzeugt.

Sind die Batterien leer?

Fernbedienung funktioniert nicht.

Während der Stereo-

Wiedergabe verändert sich der

Klang des jeweiligen Gerätes.

Kein Radioempfang.

Überprüfen

Ist das Netzkabel an die

Netzsteckdose angeschlossen?

Abhilfe

Stecken Sie den Netzstecker in die

Steckdose.

Gibt es statische Elektrizität in der Luft?

Ziehen Sie den Netzstecker und stecken

Sie ihn wieder ein.

Sind die Lautsprecher und externen

Komponenten ordnungsgemaß angeschlossen?

Ist die Stummschaltung aktiviert?

Wurde die Lautstärke auf das

Minimum eingestellt?

Wurde die Lautsprechereinstellung auf

NONE gesetzt?

Schließen Sie sie ordnungsgemäß an.

Drücken Sie die MUTE-Taste, um die

Stummschaltung zu beenden.

Stellen Sie die Lautstärke ein.

Informationen zur Auswahl von LARGE,

SMALL oder YES finden Sie auf den Seiten

20~21.

Ist die externe Komponente ordnungsgemäß angeschlossen?

Are the batteries exhausted?

Wird die Fernbedienung in einem angemessenen Abstand zum Gerät benutzt?

Sind der rechte/linke Lautsprecher oder das rechte/linke Eingangs-/Ausgangssignal ordnungsgemäß angeschlossen?

Ist die MW/LW- oder UKW-Antenne richtig angeschlossen?

Schließen Sie sie ordnungsgemäß an.

Wechseln Sie bitte die Batterien aus.

Verringern Sie den Abstand.

Überprüfen Sie den rechten/linken Kanal und achten Sie auf einen ordnungsgemäßen

Anschluss.

Schließen Sie die Antenne ordnungsgemäß an.

Wenn das Eingangssignal der Antenne schwach ist, installieren Sie die Antenne an einem Standort mit gutem Empfang.

Aus den

Rücklautsprechern kommt kein Ton.

Aus dem Center-

Lautsprechern kommt kein Ton.

Ist der hintere Lautsprecher ordnungsgemäß angeschlossen?

Wurde der S.SPK (Rücklautsprecher) bei der Lautsprechereinstellung auf

NONE gesetzt?

Wurde der Surround-Modus auf

Stereo eingestellt?

Ist der Center-Lautsprecher ordnungsgemäß angeschlossen?

Wurde der C.SPK (Center-Lautsprecher)

bei der Lautsprechereinstellung auf NONE gesetzt?

Wurde der Surround-Modus auf Stereo eingestellt?

Informationen zum ordnungsgemäßen

Anschluss finden Sie auf den Seiten 10~11.

Informationen zur Auswahl von LARGE oder

SMALL finden Sie auf den Seiten 20~21.

Informationen zur Auswahl eines anderen

Surround-Modus finden Sie auf den Seiten

30~37.

Informationen zum ordnungsgemäßen

Anschluss finden Sie auf den Seiten 10~11.

Informationen zur Auswahl von LARGE oder

SMALL finden Sie auf den Seiten 20~21.

Informationen zur Auswahl eines anderen

Surround-Modus finden Sie auf den Seiten

30~37.

Problem

Der Dolby Pro Logic ll-

Modus lässt sich nicht auswählen.

Überprüfen

Kein Ton bei Wiedergabe einer in DTS codierten

DVD oder CD.

Wurde der analoge Eingang gewählt?

Abhilfe

Wurde das Eingangssignal richtig gewählt?

Wählen Sie 2-Kanal-Dolby-Digital,

PCM und ein analoges

Eingangssignal.

Überprüfen Sie, ob die digitale externe

Komponente ordnungsgemäß angeschlossen ist und informieren Sie sich über die Auswahl des digitalen

Eingangs auf Seite 22.

Funktion zum Geräteschutz

Hitzeschutz

Der Hitzeschutz wird aktiviert, wenn das Gerät oder der

Transformator überhitzt ist.

Bei aktivierter Hitzeschutz-Funktion wird " auf dem Display angezeigt.

"

- Kurzschluss des Lautsprecheranschlusses

- Kurzschluss der Lautsprecherkabel

Wenn Sie das Gerät aus- und wieder einschalten und das

Problem nicht mehr besteht, ist die Anzeige PROTECTION nicht mehr zu sehen, und das Gerät funktioniert einwandfrei.

Wenn PROTECTION angezeigt wird,

überprüfen Sie, ob am

Lautsprecheranschluss ein Kurzschluss vorliegt, und schalten Sie das Gerät wieder ein.

49

GER

AV-R610 EUR-GER-1 4/26/06 10:4812:0 Page 50

Technische Daten

50

Stromversorgung

Standby-Leistungsaufnahme

230 V, 50 Hz

0,9 W

ALLGEMEINES

Gewicht

Abmessungen (B x H x T)

Temperatur bei Betrieb

Rel. Luftfeuchtigkeit bei Betrieb

Frequenzgang

Nutzbare Empfindlichkeit

Signal-Rauschabstand

4,0 kg

430 x 70 x 360 mm

+5 °C bis +35 °C

10 % bis 75 %

87,5 bis 108,0 MHz

12 dBf

MONO/STEREO 55/55 dB

FM-TUNER

AM-TUNER

Klirrfaktor

Stereotrennung

Tuner-Ausgangspegel

Frequenzgang

Signal-Rauschabstand

Nutzbare Empfindlichkeit

Klirrfaktor

Nennleistung

MONO/STEREO 0,3/0,8 %

30 dB

75 kHz Abw. bei 1 kHz

522 bis 1611 kHz

40dB

60 dB

µ

V/m(Rahmenantenne)

2 % (MOD: 80 %)

(20 Hz bis 20 kHz/THD = 1 %)

VERSTÄRKER

Frontlautsprecher (Rechts + Links)

Center-Lautsprecher

Surroundlautsprecher (Rechts + Links)

Subwoofer

4

100 W/Kanal

4

100 W/Kanal

4

100 W/Kanal

4

100 W/Kanal

450mV/47k

80 dB

FREQUENZG

-ANG

VIDEO-

AUSGANG

Eingangsempfindlichkeit/Impedanz

Signal-Rauschabstand (analoger Eingang)

Trennung (1 kHz)

Analoger Eingang

Digitaler Eingang

TV-Norm

Eingangspegel/Impedanz

Ausgangspegel/Impedanz

Videofrequenzgang

Component-Videofrequenzgang

60 dB

20 Hz bis 20 kHz (±3 dB)

20 Hz bis 44 kHz (±3 dB)

NTSC/PAL

1 Vs-s/75 Ohm

1 Vs-s/75 Ohm

5 Hz bis 10 MHz (-3 dB)

5 Hz bis 40 MHz (-3 dB)

Signal-Rauschabstand 60 dB

Signal-Rauschabstand, Klirrfaktor, Trennung und nutzbare Empfindlichkeit beruhen auf einer Messung mittels AES-17-Filter.

Lautsprecher

Lautsprecher

Impedanz

Nennaufnahme

Maximum-Eingabe

Abmessungen (B x H x T)

Gewicht

Front-/Surround-Lautsprecher

4

x 4

100W

200W

90 x 152 x 90 mm

0.58 Kg/0.51 Kg

Center-Lautsprecher

4

100W

200W

200 x 90 x 92 mm

0.64 Kg

Subwoofer

4

100W

200W

175 x 320 x 381 mm

5 Kg

GER

51

AV-R610 EUR-GER-1 5/5/06 10:5212:0 Page 52

52

Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project