Samsung SC6560 Operating instructions
The Samsung SC6530 is a powerful vacuum cleaner designed for indoor use. It comes equipped with a variety of features to make cleaning your home a breeze. The suction power can be adjusted to suit different surfaces, and the lightweight design and swivel steering ensure effortless maneuverability. With its HEPA filter, the SC6530 effectively removes dust, allergens, and other small particles from your floors, creating a cleaner and healthier living environment. Emptying the dustbin is also incredibly easy, thanks to the one-touch dustbin release system.
PDF
Download
Document
Advertisement
Advertisement
DJ68-00339E (EN)-1 7/27/06 10:36 AM Page 1 EN DE FR IT SL Operating Instructions Bedienungsanleitung Mode d’emploi Istruzioni per l’uso Navodila za uporabo VACUUM CLEANER ❈ Before ❈ Indoor operating this unit, please read the instructions carefully. use only. Register your product at www.samsung.com/global/register DJ68-00339E (EN)-1 7/27/06 10:36 AM Page 2 IMPORTANT SAFEGUARDS 1. Read all instructions carefully. Before switching on, make sure that the voltage of your electricity supply is the same as that indicated on the rating plate on the bottom of the cleaner. 2. WARNING: Do not use the vacuum cleaner when rug or floor is wet. Do not use to suck up water. 3. Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children. Do not allow the vacuum cleaner to be used as a toy. Do not allow the vacuum cleaner to run unattended at any time. Use the vacuum cleaner only for its intended use as described in these instructions. 4. Do not use the vacuum cleaner without a dust bin. Empty the dust bin before it is full in order to maintain the best efficiency. 5. Do not use the vacuum cleaner to pick up matches, live ashes or cigarette butts. Keep the vacuum cleaner away from stoves and other heat sources. Heat can deform and discolour the plastic parts of the unit. 6. Avoid picking up hard, sharp objects with the vacuum cleaner as they may damage the cleaner parts. Do not stand on the hose assembly. Do not put weight on the hose. Do not block the suction or the exhaust port. 7. Switch the vacuum cleaner off on the body of the machine before unplugging from the electrical outlet. Disconnect the plug from the electrical outlet before changing the dust bag or dust container. To avoid damage, please remove the plug by grasping the plug itself, not by pulling on the cord. 8. This appliance is not intended for use by young persons or infirm persons without supervision unless they are adequately supervised by a responsible person to ensure that they can use the appliance safely. Young children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. 9. The plug must be removed from the socket outlet before cleaning or maintaining the appliance. 10. The use of an extension cord is not recommended. 11. If your vacuum cleaner is not operating correctly, switch off the power supply and consult an authorized service agent. 12. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its service agent or a similarly qualified person in order to avoid a hazard. 13. Don’t carry the vacuum cleaner by holding the hose. Use the handle on the vacuum cleaner set. EN-1 DJ68-00339E (EN)-1 7/27/06 10:36 AM Page 3 1 ASSEMBLING THE CLEANER ▼ OPTION Features may vary according to model. CAUTION Please do not press the button of dust bin handle when carrying machine. For storage, park the floor nozzle. EN-2 DJ68-00339E (EN)-1 7/27/06 10:36 AM Page 4 2 OPERATING THE CLEANER 2-1 ON/OFF SWITCH 1) BODY CONTROL TYPE 2) ON/OFF TYPE 2-2 POWER CORD NOTE When removing the plug from the electrical outlet, grasp the plug, not the cord. 2-3 POWER-CONTROL 1) SILDE CONTROL TYPE ONLY (Optional) • SLIDE TO THE STOP POSITION Vacuum-cleaner switches off (stand by mode) • SLIDE FORWARD TO MAX Suction capacity increases smoothly up to maximum. 2) BODY-CONTROL TYPE / ON/OFF TYPE - HOSE To reduce suction for cleaning draperies, small rugs, and other light fabrics, pull the tap air until the hole is open. - BODY (BODY-CONTROL TYPE ONLY) MIN = For delicate surface e.g. net curtains. MAX = For hard floors and heavily soiled carpets. EN-3 DJ68-00339E (EN)-1 7/27/06 10:36 AM Page 5 ▼ 2-4 HOW TO USE AND MAINTAIN THE ACCESSORIES Features may vary according to model. PIPE Adjust the length of the telescopic pipe by sliding the length control button located in the center of the telescopic pipe back and forth. ACCESSORY To check for blockages, separate the telescopic pipe and adjust to shorten. This allows for easier removal of waste clogging the tube. Push the accessory on to the end of the hose handle. Pull out and turn the dusting brush for cleaning delicate areas. To use the upholstery tool, push the accessory on to the end of the hose handle in the opposite direction. OPTION Carpet Cleaning Floor Cleaning Adjust the inlet lever according to the floor surface. OPTION Remove waste matter completely if the inlet is blocked. - Detach transparent drum cover for easy cleaning. EN-4 DJ68-00339E (EN)-1 7/27/06 10:36 AM Page 6 3 EMPTYING THE DUST BIN 1 2 Option Once dust reaches the dust full mark, or once the dust full light is on, empty the dust bin. 3 Take the dust bin out by pressing the button. Separate the dust bin cover. CLICK 4 5 Throw away dust in the bin. 6 Close the dust bin cover. - Empty into a plastic bag (recommended for asthma/allergy sufferers) NOTE You may rinse the dust bin with cold water EN-5 Before use, push the dust bin into the main body of the vacuum cleaner until you hear the "click" sound. DJ68-00339E (EN)-1 7/27/06 10:36 AM Page 7 4 CLEANING THE DUST PACK 4-1. WHEN TO CLEAN THE DUST PACK - If suction is noticeably reduced during cleaning, please check the dust pack as indicated below. Suction is significantly weakened during cleaning. Shaking sound of inlet stuck to the floor (soft mats, blankets, etc.) is heard. Turn the vacuum power to 'MAX' HANDLE CONTROL If the filter check indicator turns red with the inlet floating 10 cm above flat floor, clean it. When the indicator light comes on, please empty the Dust Pack(4-2) as shown in the following illustrations. EN-6 DJ68-00339E (EN)-1 7/27/06 10:36 AM Page 8 4-2 CLEANING THE DUST PACK 1 3 2 Remove the dust bin and dust pack as shown. 4 Remove the fixed frame of the dust pack cover. Remove the sponge pad from the dust pack . 5 Wash the sponge and the filter of the dust pack with water. 7 6 Let the sponge and dust pack dry in the shade for more than 12 hours. Put the sponge into the dust pack. 8 Before reassembly, align the dust pack cover and dust pack correctly. Put the assembled dust pack into the main body. NOTE : Make sure the filter is completely dry before putting it back into the vacuum cleaner. Allow 12 hours for it to dry. EN-7 DJ68-00339E (EN)-1 7/27/06 10:36 AM Page 9 5 CLEANING THE MOTOR PROTECTION FILTER Remove the motor protection filter from the vacuum cleaner. Shake and tap the dust from it and put back in machine. Take out both the dust bin and the dust pack. 6 CLEANING THE OUTLET FILTER Press the fixed frame part at the back of the main body to remove. Pull out the HEPA Filter Dust the HEPA filter. using the tab. Put the HEPA filter into the main body until you hear a ‘click’ sound. OPTION - MICRO CARBON FILTER NOTE : Replacement filters are available at your local Samsung distributor. Remove and replace the blocked outlet filter. EN-8 DJ68-00339E (EN)-1 7/27/06 10:36 AM Page 10 - IF YOU HAVE A PROBLEM PROBLEM Motor does not start. CAUSE REMEDY 0 No power supply. Thermal cut-out. Nozzle, suction hose or tube is blocked. Check cable, plug and socket. Leave to cool. Check for blockage and remove it. Check that the cord is not twisted or wound unevenly. Pull the cord out 2-3m and push the cord rewind button. Vacuum cleaner does not pick up dirt. Crack or hole in hose. Check hose and replace if required. Low or decreasing suction Filter is full of dust. Please check filter and, if necessary, clean as illustrated in the instructions. Suction force is gradually decreasing. Cord does not rewind fully. This Vacuum cleaner is approved the following. EMC Directive : 89/336/EEC , 92/31/EEC and 93/68/EEC Low Voltage Directive : 73/23/EEC and 93/68/EEC EN-9 DJ68-00339E (DE)-2 7/27/06 10:36 AM Page 1 Bedienungsanleitung STAUBSAUGER ❈ ❈ Bitte lesen Sie diese Anweisungen vor Benutzung des Geräts sorgfältig durch. Nur für Benutzung in Innerräumen. Produkt registrieren und gewinnen unter www.samsung.com/global/register DJ68-00339E (DE)-2 7/27/06 10:36 AM Page 2 WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE 1. Lesen Sie die Bedienungsanweisungen sorgfältig durch.Vergewissern Sie sich vor dem Einschalten, dass Ihre Netzspannung der auf dem Typenschild auf der Unterseite des Staubsaugers angeführten Netzspannung entspricht. 2. ACHTUNG: Benutzen Sie den Staubsauger nicht, wenn der Teppich oder Boden nass ist. Benutzen Sie den Staubsauger nicht zum Aufsaugen von Wasser. 3. Die Benutzung des Geräts durch oder in der Nähe von Kindern darf nur unter strenger Aufsicht erfolgen. Der Staubsauger ist kein Spielzeug. Lassen Sie den Staubsauger niemals unbeaufsichtigt laufen. Benutzen Sie den Staubsauger nur für die in diesen Anweisungen beschriebenen Zwecke. 4. Den Staubsauger nicht ohne Staubbeutel benutzen. Den Staubbeutel reinigen oder wechseln bevor dieser ganz voll ist. Auf diese Weise verrichtet der Staubsauger immer zuverlässig seinen Dienst. 5. Benutzen Sie den Staubsauger nicht zum Aufsaugen von Streichhölzern, heißer Asche oder Zigarettenkippen. Halten Sie den Staubsauger von Öfen oder anderen Wärmequellen entfernt. Wärme kann die Kunststoffteile des Geräts verformen und verfärben. 6.Vermeiden Sie das Aufsaugen harter, scharfkantiger Gegenstände mit dem Staubsauger, da sie die Innenteile des Staubsaugers beschädigen können. Stellen Sie sich nicht auf den Saugschlauch. Legen Sie kein Gewicht auf den Saugschlauch. Blockieren Sie nicht den Ansaug- oder Austrittsteil. 7. Den Staubsauger ausschalten, bevor der Netzstecker gezogen wird. Den Stecker ziehen, bevor Sie den Staubbeutel wechseln. Den Stecker immer am Stecker selbst aus der Steckdose ziehen. Nicht am Kabel ziehen. 8. Dieses Gerät darf nicht unbeaufsichtigt in die Hände von Kindern oder unfähigen Personen gelangen, es sei denn, sie sind in Begleitung Erwachsener, die auf eine sichere und sachgemäße Handhabung des Geräts achten. Achten Sie darauf, dass Kinder nicht mit dem Gerät spielen, und sorgen Sie stets für ausreichende Aufsicht. 9. Vor der Reinigung oder Wartung des Gerätes muss dieses vom Stromanschluss entfernt werden. 10. Von der Verwendung eines Verlängerungskabels wird abgeraten. 11. Arbeitet Ihr Staubsauger nicht korrekt, schalten Sie ihn aus, trennen sie ihn vom Netz und wenden Sie sich an einen autorisierten Kundendienst. 12.Wenn das Stromkabel beschädigt ist, so muss es vom Hersteller, dessen Servicepersonal oder einer ähnlich qualifizierten Person zur Vermeidung von Gefahren ausgetauscht werden. 13. Den Staubsauger nicht durch Ziehen am Schlauch oder Rohr verlagern.Verwenden Sie dazu den Griff am Staubsauger. DE-1 DJ68-00339E (DE)-2 7/27/06 10:36 AM Page 3 1 MONTAGE DER STAUBSAUGER ▼ OPTION Funktionen können je nach Modell variieren. ACHTUNG Beim Tragen des Staubsaugers unbeabsichtigtes Drücken des Staubbeutelhebels vermeiden. Stellen Sie zur Lagerung die Bodendüse entsprechend fest. DE-2 DJ68-00339E (DE)-2 7/27/06 10:36 AM Page 4 2 BEDIENUNG DES STAUBSAUGERS 2-1 EIN/AUS SCHALTER 1) MODELL MIT EIN-/AUS-KNOPF AM STAUBSAUGER 2) EIN-/AUS TYP 2-2 NETZKABEL HINWEIS Ziehen Sie, wenn Sie den Stecker aus der Steckdose ziehen, nicht an dem Kabel, sondern immer an dem Stecker. 2-3 LEISTUNGSREGELUNG 1) NUR MODELL MIT SCHIEBER (je nach Ausstattung) • WECHSEL IN DIE POSITION STOP Staubsauger wird abgeschaltet (Standby-Funktion) • WECHSEL IN DIE POSITION MAX Saugleistung langsam bis Maximum steigern. 2) MODELL MIT BEDIENKNÖPFEN AM STAUBSAUGER/ EIN-/AUS TYP - ROHR - MODELL MIT BEDIENKNÖPFEN AM STAUBSAUGER Für eine Reduzierung der Saugkraft zum Saugen von Tüchern, kleinen Teppichen und anderen leichten Stoffen ziehen Sie die Luftleitung, bis die Öffnung offen ist. MIN = Für empfindliche Stoffe, z.B.Vorhänge MAX = Für harte Bodenbeläge und stark verschmutzte Teppiche. DE-3 DJ68-00339E (DE)-2 7/27/06 10:36 AM Page 5 ▼ 2-4 BENUTZUNG UND WARTUNG DES ZUBEHÖRS Funktionen können je nach Modell variieren. ROHR Sie können die Länge des Teleskoprohrs anpassen indem Sie den Knopf für die Änderung der Länge, der sich in der Mitte des Teleskoprohrs befindet, nach hinten bzw. nach vorne schieben. ZUBEHÖR Um zu prüfen, ob das Rohr verstopft ist, nehmen Sie das Teleskoprohr ab und verkürzen es. Dadurch können Sie das Material, das die Verstopfung verursacht, mühelos entfernen. Drücken Sie das Verbindungsstück am Ende des Rohrhandgriffs. Vor dem Absaugen schwer zugänglicher Stellen die Staubbürste herausziehen und drehen. Zur Benutzung der Polsterbürste ziehen Sie das Verbindungsstück an das Ende des Rohrhandgriffs. OPTION Reinigung von Teppiche Reinigung von Fliesen und Holzboden Passen Sie den Saugöffnungshebel an die zu reinigende Fläche an. OPTION Ist die Saugöffnung verstopft, entfernen Sie den Schmutz bzw. den Gegenstand, der die Verstopfung verursacht. - Zur bequemen Reinigung durchsichtigen Trommeldeckel entfernen. DE-4 DJ68-00339E (DE)-2 7/27/06 10:36 AM Page 6 3 STAUBBEHÄLTER LEEREN 1 2 Option Wenn der Staub die Markierung "Staubbehälter voll" erreicht hat oder die Lampe "Staubbehälter voll" aufleuchtet, ist der Staubbehälter zu leeren. 3 Entnehmen Sie den Staubbehälter durch Drücken des Knopfes. Nehmen Sie den Deckel des Staubbehälters ab. CLICK 4 5 Entleeren Sie den Staubbehälter im Hausmüll. 6 Setzen Sie den Deckel wieder auf das Gerät. - Leeren Sie den Staubbehälter in einem Plastik-beutel (empfohlen für Asthmatiker und Allergiker). HINWEIS Sie können den Staubbehälter mit kaltem Wasser reinigen. DE-5 Vor dem erneuten Gebrauch den Staubbehälter ordnungsgemäß in den Staubsauger einführen bis es hörbar "klickt". DJ68-00339E (DE)-2 7/27/06 10:36 AM Page 7 4 STAUBFILTER REINIGEN 4-1.WANN SIE DEN STAUBFILTER REINIGEN SOLLTEN - Bei deutlich nachlassender Saugkraft empfehlen wir Ihnen die Überprüfung des Staubfilters wie folgt: Suction is significantly weakened during cleaning. Shaking sound of inlet stuck to the floor (soft mats, blankets, etc.) is heard. Den Staubsauger auf 'MAX' einBEDIENUNG ÜBER DEN HANDGRIFF Wenn die Kontrollleuchte des Filters rot aufleuchtet während Sie die Saugöffnung 10 cm über dem Boden halten, muss der Filter gereinigt werden. Wenn die Kontrollleuchte aufleuchtet, müssen Sie den Staubfilter (4-2) leeren (siehe Abbildungen). DE-6 DJ68-00339E (DE)-2 7/27/06 10:36 AM Page 8 4-2 STAUBFILTER REINIGEN 1 3 2 Entfernen Sie den Staubbehälter und -filter wie in der Abbildung angegeben 4 Lösen Sie die Halterung vom Deckel des Staubfilters. Nehmen Sie den Schwamm aus dem Staubfilter. 5 Reinigen Sie Schwamm und Filter mit Wasser. 7 6 Lassen Sie Schwamm und Filter mindestens 12 Stunden im Schatten trocknen. Setzen Sie den Schwamm wieder ein. 8 Achten Sie vor dem erneuten Einsetzen des Staubfilters in den Staubsauger darauf, dass Deckel und Filter richtig aufeinander passen. Setzen Sie den Filter wieder in den Staubsauger ein. NOTE : Kontrollieren Sie, ob der Filter vollständig trocken ist, bevor Sie ihn in den Staubsauger einführen. Lassen Sie den Filter mindestens 12 Stunden trocknen. DE-7 DJ68-00339E (DE)-2 7/27/06 10:36 AM Page 9 5 MOTORSCHUTZFILTER REINIGEN Den Motorschutzfilter aus dem Staubsauger entfernen. Schütteln und den Staub herausklopfen. Anschließend wieder montieren. Sowohl den Staubbehälter als auch den Staubfilter entfernen. 6 AUSBLASFILTER REINIGEN Den festen Teil in das Nehmen Sie den HEPA hintere Teil des Filter an der Lasche Staubsaugers schieben heraus. und herausziehen. Den HEPA-Filter reinigen. Den HEPA-Filter wieder einschieben bis es hörbar "klickt". OPTION - MIKROFILTER PS: Neue Filter erhalten Sie von Ihrem örtlichen Samsung-Servicepartner. Den verstopften Ausblasfilter entfernen und ersetzen. DE-8 DJ68-00339E (DE)-2 7/27/06 10:36 AM Page 10 - VORGEHENSWEISE IM STÖRSFALL PROBLEM URSACHE LÖSUNG 0 Der Motor läuft nicht an. Kein Strom. Überhitzung. Die Saugkraft nimmt nach und nach ab. Kabel wird nicht ordnungsgemäß aufgerollt. Saugöffnung, Schlauch oder Rohr sind verstopft. Das Kabel, den Stecker und die Steckdose kontrollieren. Staubsauger abkühlen lassen. Verstopfung aufspüren und entfernen. Kabel auf Verdrehung oder ungleichmäßige Aufrollung kontrollieren. Kabel 2 bis 3 m herausziehen und Kabelaufwickelknopf betätigen. Staubsauger nimmt keinen Riss oder Loch im Staub oder Schmutz mehr auf. Schlauch. Schlauch prüfen und ggf. ersetzen. Geringe oder abnehmende Saugkraft. Filter prüfen und ggf. reinigen (siehe Abbildungen). Filter ist voller Staub. Dieser Staubsauger entspricht den folgenden Richtlinien: EMV-Richtlinie: 89/336/EWG, 92/31/EWG und 93/68/EWG Niederspannungsrichtlinie: 73/23/EWG und 93/68/EWG DE-9 DJ68-00339E (FR)-3 7/27/06 10:37 AM Page 1 Mode d’emploi ASPIRATEUR ❈ Avant d'utiliser l'appareil, lisez attentivement ce mode d'emploi. ❈ Uniquement pour utilisation intérieure. Enregistrez vos produits Samsung en vous connectant sur : www.samsung.com/global/register DJ68-00339E (FR)-3 7/27/06 10:37 AM Page 2 PRÉCAUTIONS IMPORTANTES 1. Lisez attentivement toutes les instructions. Avant de mettre l'aspirateur en marche, vérifiez que la tension du secteur est identique à celle indiquée sur la plaque signalétique située sur le bas de l'appareil. 2. ATTENTION : N'utilisez pas l'aspirateur sur une moquette ou un sol humide. N'utilisez pas l'aspirateur pour aspirer de l'eau ou liquides. 3. Si vos enfants utilisent ou se trouvent à proximité de l'aspirateur, surveillez-les attentivement car cet appareil n'est pas un jouet. Ne laissez à aucun moment l'appareil fonctionner sans surveillance. Utilisez-le uniquement dans le but pour lequel il a été conçu. 4. N'utilisez jamais l'appareil sans bac à poussière. Videz le bac avant qu'il ne soit complètement rempli afin de garantir une puissance d'aspiration optimale. 5. N'utilisez pas l'appareil pour aspirer des allumettes, des cendres ou des mégots de cigarettes encore allumés. Evitez également de placer l'aspirateur à proximité d'une cuisinière ou de toute autre source de chaleur susceptible de déformer et de décolorer les pièces plastiques de l'unité principale. 6. Evitez d'aspirer des objets pointus ou tranchants, au risque de détériorer certaines pièces de l'aspirateur. Ne marchez pas sur le tuyau flexible ou ses composants. Evitez également de placer un objet lourd sur le tuyau flexible. Ne bloquez pas les orifices d'aspiration ou d'évacuation de l'air aspiré. 7. Avant tout débranchement de la prise électrique, mettez toujours l'aspirateur hors tension à l'aide du bouton d'arrêt prévu à cet effet. Débranchez l'aspirateur avant de changer le bac ou le réservoir à poussière. Assurez-vous de bien tenir la prise et non le câble lorsque vous débranchez votre aspirateur. 8. Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants ou des personnes incapables sans surveillance sauf si une personne responsable est présente pour s'assurer qu'ils utilisent l'appareil correctement. Les jeunes enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil. 9. La prise doit être débranchée avant de procéder des opérations de nettoyage ou de réparation. 10. Evitez d'utiliser une rallonge. 11. Si l'aspirateur ne fonctionne pas correctement, débranchez l'appareil et consultez un agent de service autorisé. 12. Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabriquant ou un agent de service ou toute autre personne qualifiée afin d'éviter tout accident. 13. Ne transportez pas l'aspirateur en le tenant par le flexible. Utilisez la poignée de l'aspirateur prévue à cet effet. FR-1 DJ68-00339E (FR)-3 7/27/06 10:37 AM Page 3 1 ASSEMBLAGE DE L'ASPIRATEUR ▼ EN OPTION Les fonctions peuvent varier selon les modèles. ATTENTION Evitez de presser la poignée située sur le capot de l'aspirateur quand vous transportez l'aspirateur. Pour le stockage, placer la tête d'aspiration sur l'appareil. FR-2 DJ68-00339E (FR)-3 7/27/06 10:37 AM Page 4 2 UTILISATION DE L'ASPIRATEUR 2-1 INTERRUPTEUR MARCHE/ARRÊT 1) MODÈLE AVEC COMMANDE SUR L'ASPIRATEUR 2) MODÈLE MARCHE/ARRÊT 2-2 CORDON D'ALIMENTATION REMARQUE Pour votre sécurité, veillez à saisir la prise et non le cordon lorsque vous débranchez l’aspirateur. 2-3 VARIATEUR DE PUISSANCE 1) MODÈLE AVEC GLISSIÈRE (En option) • GLISSIÈRE EN POSITION ARRÊT (STOP) L'aspirateur s'éteint (mode veille). • GLISSIÈRE VERS MAX La capacité d'aspiration augmente progressivement pour atteindre son maximum. 2) MODÈLE AVEC COMMANDE SUR L'ASPIRATEUR / MODÈLE MARCHE/ARRÊT - FLEXIBLE - CORPS (MODÈLE AVEC COMMANDE SUR L'ASPIRATEUR) Pour réduire la puissance pour aspirer des tentures, des petits tapis et autres produits légers, tirez sur la prise d'air jusqu'à ce que le trou soit ouvert. MIN = Pour tissus fragiles (rideaux, etc.). MAX = Pour sols à revêtement dur et tapis encrassés. FR-3 DJ68-00339E (FR)-3 7/27/06 10:37 AM Page 5 ▼ 2-4 COMMENT UTILISER ET ENTRETENIR LES ACCESSOIRES Les fonctions peuvent varier selon les modèles. TUBE Réglez la longueur du tube télescopique en faisant coulisser vers l'avant ou l'arrière le bouton de réglage de la longueur situé au centre du tube télescopique. ACCESSOIRE Déboîtez le tube télescopique et raccourcissez- le. Vous pourrez ainsi retirer plus facilement les éventuels éléments obstruant le tube. Emboîtez l'accessoire à l'extrémité de la poignée du flexible. Déboîtez la brosse et retournez-la pour nettoyer les endroits difficiles d'accès. Pour utiliser la brosse à meubles, emboîtez-la à l'extrémité de la poignée du flexible dans la direction opposée. OPTION Nettoyage des tapis Nettoyage des sols Réglez le sélecteur en fonction des endroits que vous souhaitez nettoyer. OPTION Retirez les éléments obstruant l'orifice d'aspiration. - Retirez le couvercle transparent pour nettoyer la brosse plus facilement. FR-4 DJ68-00339E (FR)-3 7/27/06 10:37 AM Page 6 3 VIDER LE BAC À POUSSIÈRE 1 2 En option Videz le réservoir à poussière si le niveau de poussière a atteint la ligne DUST FULL ou si le voyant lumineux s'allume lorsque l'aspirateur est en marche. 3 Retirez le réservoir en appuyant sur le bouton. Retirez le couvercle du réservoir à poussière. CLICK 4 5 Videz le réservoir à poussière. 6 Replacez le couvercle du réservoir à poussière. Avant utilisation, introduisez le bac à poussière dans le corps de l'aspirateur jusqu'à ce que vous entendiez un clic. - Vider dans un sac plastique (recommandé pour les personnes souffrant d'asthme/allergies). NOTE Vous pouvez rincer le bac à poussière à l'eau froide. FR-5 DJ68-00339E (FR)-3 7/27/06 10:37 AM Page 7 4 NETTOYER LE FILTRE À POUSSIÈRE 4-1. QUAND DEVEZ-VOUS NETTOYER LE FILTRE À POUSSIÈRE - Si la puissance d'aspiration est très faible pendant le nettoyage, procédez à l'entretien des parties internes du filtre à poussière. Suction is significantly weakened during cleaning. Shaking sound of inlet stuck to the floor (soft mats, blankets, etc.) is heard. Réglez la puissance de l'aspirateur sur " MAX ". COMMANDE À LA POIGNÉE Si le témoin de contrôle du filtre devient rouge lorsque la brosse se trouve à 10 cm au-dessus du sol, nettoyez-le. Lorsque le témoin s'allume, videz le filtre à poussière (4-2) en suivant les illustrations figurant ci-après. FR-6 DJ68-00339E (FR)-3 7/27/06 10:37 AM Page 8 4-2 NETTOYER LE FILTRE À POUSSIÈRE 1 3 2 Retirez le réservoir à poussière et Retirez la partie fixe du le cadre contenant le filtre mousse couvercle du cadre. de l'aspirateur. 4 5 Lavez l'éponge et le cadre à l'eau. 7 Retirez l'éponge située à l'intérieur du cadre. 6 Laissez sécher l'éponge et le filtre à poussière à l'ombre pendant au minimum 12 heures. Remettez l'éponge dans le cadre. 8 Avant de replacer le cadre, faites glisser le mentonnet du couvercle du cadre dans une encoche du filtre. Replacez le réservoir à poussière et le cadre assemblé dans l'aspirateur. NOTE : Veillez à ce que le filtre soit complètement sec avant de le replacer dans l'aspirateur. Prévoyez 12 heures pour le séchage. FR-7 DJ68-00339E (FR)-3 7/27/06 10:37 AM Page 9 5 NETTOYER LE FILTRE DE PROTECTION DU MOTEUR Retirez le filtre de protection du moteur de l'aspirateur. Secouez-le et tapez la poussière du filtre. Puis remettez-le en place. Retirez le réservoir ainsi que le filtre à poussière. 6 NETTOYER LE FILTRE DE SORTIE Pour retirer le couvercle, appuyez sur la partie supérieure du couvercle situé à l'arrière de l'aspirateur. Retirez le filtre HEPA en appuyant sur la patte de déclenchement. Nettoyez le filtre HEPA. Introduisez le filtre HEPA dans l'aspirateur jusqu'à ce que vous entendiez un clic. OPTION – MICROFILTRE CHARBON NOTE : Vous pouvez vous procurer des filtres de rechange auprès de votre revendeur Samsung. Retirez et remplacez le filtre de sortie obstrué. Secouez le filtre au dessus de la poubelle. FR-8 DJ68-00339E (FR)-3 7/27/06 10:37 AM Page 10 - SI VOUS RENCONTREZ UN PROBLÈME PROBLÈME Le moteur de démarre pas. CAUSE SOLUTION 0 La puissance d'aspiration baisse peu à peu. Le câble ne s'enroule pas complètement. Pas d'alimentation électrique ou surchauffe. Tête, flexible d'aspiration ou tube bloqué. Vérifier le câble, la prise et le socle. Le laisser refroidir. Enlever l'objet obstruant. Vérifier que le câble n'est entortillé ou mal enroulé. Tirer le câble de 2-3 m et appuyer sur le bouton d'enroulement du câble. L'aspirateur n'aspire plus la saleté. Fissure ou trou dans leflexible. Contrôler le flexible et le remplacer si nécessaire. Capacité d'aspiration faible ou en baisse. Le filtre est rempli de poussière. Vérifier le filtre et le nettoyer comme illustré dans les instructions si nécessaire. Cet aspirateur a été approuvé selon les directives suivantes : Directive EMC : 89/336/EEC, 92/31EEC et 93/68/EEC Directive de sécurité sur la basse tension : 73/23/EEC et 93/68/EEC FR-9 DJ68-00339E (IT)-4 7/27/06 10:37 AM Page 1 Istruzioni per l’uso ASPIRAPOLVERE ❈ Leggere attentamente le istruzioni per l'uso prima di utilizzare questo apparecchio. ❈ Solo per uso in luoghi chiusi. Registra il tuo prodotto su www.samsung.com/global/register DJ68-00339E (IT)-4 7/27/06 10:37 AM Page 2 AVVERTENZE IMPORTANTI 1. Leggere attentamente tutte le istruzioni. Prima di attivare, assicurarsi che il voltaggio dell'alimentazione di corrente elettrica corrisponda a quello indicato sulla targa con i dati di esercizio sul fondo dell'aspirapolvere. 2. ATTENZIONE: Non utilizzare l'aspirapolvere se il tappeto o il pavimento è bagnato. Non usare per aspirare acqua. 3. Particolare attenzione è necessaria quando qualsiasi apparecchiatura viene utilizzata da o vicino a bambini. Non lasciare che l'aspirapolvere venga utilizzato come giocattolo. Non lasciare mai incustodito l'aspirapolvere in funzione. Utilizzare l'aspirapolvere solamente per l'uso a cui è destinato, come descritto nelle presenti istruzioni per l'uso. 4. Non usare l'aspirapolvere senza cestello raccoglipolvere. Svuotare il cestello prima che sia completamente pieno per mantenerlo in perfetta efficienza. 5. Non usare l'aspirapolvere per raccogliere fiammiferi, ceneri vive o mozziconi di sigarette. Tenere l'aspirapolvere lontano da fornelli o altre fonti di calore. Il calore può deformare e scolorire le parti in plastica dell'apparecchio. 6. Evitare di raccogliere oggetti duri e appuntiti con l'aspirapolvere, poiché potrebbero danneggiare i componenti dell'aspirapolvere. Non sostare sul tubo flessibile. Non appoggiare pesi sul tubo flessibile. Non ostruire i componenti di aspirazione o di espulsione. 7. Spegnere l'aspirapolvere tramite il comando posto sul corpo della macchina prima di scollegare la spina dalla presa di corrente. Togliere la spina dalla presa prima di sostituire il sacchetto o recipiente raccoglipolvere. Per evitare danni, sfilare la spina afferrandola bene, e non tirando il cavo elettrico. 8. Questo apparecchio può essere utilizzato unicamente da persone adulte e non è destinato all'utilizzo da parte di disabili senza supervisione, a meno che questi non siano state adeguatamente istruite da una persona responsabile per garantire che siano in grado di utilizzare l'apparecchio in tutta sicurezza. I bambini piccoli devono essere sottoposti a supervisione per evitare che giochino con l'apparecchio. 9. Prima di eseguire lavori di pulizia o manutenzione sull'apparecchio è necessario staccare la spina dalla presa di corrente. 10. Si sconsiglia l'utilizzo di prolunghe per il cavo. 11. Se il vostro aspirapolvere non funziona correttamente, scollegare l'alimentazione elettrica e consultare un agente di assistenza autorizzato. 12. Se il cavo di alimentazione è danneggiato deve essere sostituito dal produttore, dal suo servizio di assistenza o da altra persona con pari qualifica, al fine di evitare pericoli. 13. Non sollevare l'aspirapolvere afferrando il tubo flessibile. Utilizzare il manico sul corpo dell'aspirapolvere. IT-1 DJ68-00339E (IT)-4 7/27/06 10:37 AM Page 3 1 MONTAGGIO DELL'ASPIRAPOLVERE ▼ OPTIONAL Alcune caratteristiche possono essere diverse in base al modello. ATTENZIONE Non premere il pulsante sull'impugnatura del cestello raccoglipolvere mentre si trasporta l'apparecchio. Prima di depositarlo, riporre la spazzola. IT-2 DJ68-00339E (IT)-4 7/27/06 10:37 AM Page 4 2 FUNZIONAMENTO DELL'ASPIRAPOLVERE 2-1 INTERRUTTORE ON/OFF 1) MODELLO CON COMANDO SUL CORPO 2) MODELLO ON/OFF 2-2 CAVO DI ALIMENTAZIONE NOTA Quando si sfila la spina dalla presa, assicurarsi di afferrare la spina e non il cavo al fine di evitare eccessive sollecitazioni. 2-3 REGOLAZIONE DI POTENZA 1) SOLO MODELLO CON COMANDO SCORREVOLE (Optional) • PORTARE IN POSIZIONE DI STOP L'aspirapolvere si spegne (modalità standby) • SPINGERE IN AVANTI SU MAX La potenza aspirante aumenta gradatamente fino al massimo. 2) MODELLO CON COMANDO SUL CORPO / MODELLO ON/OFF - MANICOTTO Per diminuire la forza di aspirazione durante la pulizia di tendaggi, piccoli tappeti o altri tessuti leggeri, tirare il cappuccio dell'aria fino a quando il foro è completamente aperto. - CORPO (SOLO MODELLO CON COMANDO SUL CORPO) MIN = Per tessuti delicati, per es. per le tende. MAX = Per superfici dure e tappeti particolarmente sporchi. IT-3 DJ68-00339E (IT)-4 7/27/06 10:37 AM Page 5 ▼ 2-4 USO E MANUTENZIONE DEGLI ACCESSORI Alcune caratteristiche possono essere diverse in base al modello. TUBO Regolare la lunghezza del tubo telescopico facendo scorrere avanti e indietro il pulsante di comando posto al centro del tubo telescopico. ACCESSORIO Per verificare eventuali ostruzioni, scollegare il tubo telescopico e accorciarlo. Ciò consente di rimuovere facilmente lo sporco che ostruisce il tubo. Applicare l'accessorio sull'estremità dell'impugnatura del manicotto. Tirare verso l'esterno e ruotare la spazzola per la polvere per pulire le zone più delicate. Per usare l'utensile per tappezzeria, applicare l'accessorio sull'estremità dell'impugnatura del manicotto in direzione opposta. OPTIONAL Pulizia di tappeti Pulizia di pavimenti Eliminare eventuali sostanze che ostruImpostare la leva di regolazione dell'aspi- iscono l'entrata di aspirazione. razione in base alla superficie da pulire. OPTIONAL - Per pulire più facilmente smontare il coperchio trasparente del tamburo. IT-4 DJ68-00339E (IT)-4 7/27/06 10:37 AM Page 6 3 COME SVUOTARE IL CESTELLO RACCOGLIPOLVERE 1 2 OPTIONAL Quando la polvere raggiungere il segno di livello massimo di polvere, oppure quando si accende la spia che indica il livello massimo di polvere, svuotare il cestello raccoglipolvere. 4 3 Sfilare il cestello raccoglipolvere premendo il pulsante. CLICK 5 Gettare via la polvere presente nel cestello. Separare il coperchio del cestello raccoglipolvere. 6 Chiudere il coperchio del cestello raccoglipolvere. Prima dell'uso, premere il cestello nel corpo principale dell'aspirapolvere fino a quando si sente un "clic". - Svuotare in un sacchetto di plastica (raccomandato per chi soffre di asma/allergie) NOTA Il cestello raccoglipolvere può essere sciacquato con acqua fredda. IT-5 DJ68-00339E (IT)-4 7/27/06 10:37 AM Page 7 4 PULIZIA DEL GRUPPO FILTRANTE 4-1. QUANDO ESEGUIRE LA MANUTENZIONE DEL GRUPPO FILTRANTE - L'aspirazione risulta notevolmente indebolita durante la pulizia. Suction is significantly weakened during cleaning. Shaking sound of inlet stuck to the floor (soft mats, blankets, etc.) is heard. Regolare la potenza di aspirazione su 'MAX'. CONTROLLO NELL'IMPUGNATURA Se la spia del filtro diventa rossa tenendo l'entrata di aspirazione ad una distanza di 10 cm dal pavimento, eseguire la manutenzione. Quando si accende la spia, svuotare il gruppo filtrante (4-2) come illustrato nelle figure seguenti. IT-6 DJ68-00339E (IT)-4 7/27/06 10:37 AM Page 8 4-2 PULIZIA DEL GRUPPO FILTRANTE 1 3 2 Rimuovere il cestello raccoglipolvere e il gruppo filtrante come illustrato. 4 Rimuovere il telaio fisso del coperchio del gruppo filtrante. Rimuovere il tampone di spugna dal gruppo filtrante 5 Lavare con acqua la spugna e il filtro del gruppo filtrante. 7 6 Lasciare asciugare all'ombra la spugna e il gruppo filtrante per almeno 12 ore. Riposizionare la spugnanel gruppo filtrante. 8 Prima di eseguire il montaggio, allineare correttamente il coperchio del gruppo filtrante con il gruppo stesso. Inserire il gruppo filtrante montato nel corpo principale. NOTA : Assicurarsi che il filtro sia completamente asciutto prima di reinserirlo nell'aspirapolvere. Lasciare asciugare per 12 ore. IT-7 DJ68-00339E (IT)-4 7/27/06 10:37 AM Page 9 5 PULIZIA DEL FILTRO DI PROTEZIONE MOTORE Sfilare il filtro di protezione motore all'interno dell'aspirapolvere. Scuotere e picchiettare per rimuovere la polvere, quindi reinserire nell'apparecchio. Sfilare sia il recipiente raccoglipolvere che il gruppo filtrante. 6 PULIZIA DEL FILTRO DI USCITA Premere l'elemento di fissaggio del telaio nella parte posteriore del corpo principale per sfilare il telaio. Prelevare il filtro HEPA Pulire il filtro HEPA per mezzo dell'apposita dalla polvere. linguetta. Infilare il filtro HEPA nel corpo principale fino a quando si sente un "clic". OPTIONAL - MICRO FILTRO AL CARBONIO NOTA : I filtri di ricambio possono essere acquistati presso il distributore Samsung locale. Togliere e riposizionare il filtro di uscita ostruito. IT-8 DJ68-00339E (IT)-4 7/27/06 10:37 AM Page 10 - SE INSORGE UN PROBLEMA PROBLEMA Il motore non si avvia. La forza di aspirazione diminuisce gradatamente. CAUSA Manca corrente. Disinserimento termico. Spazzola, tubo flessibile di aspirazione o tubo bloccati. Il cavo non si riavvolge completamente. Verificare che il cavo nonsia attorcigliato o avvolto in modo non uniforme. L'aspirapolvere non raccoglie lo sporco. Aspirazione scarsa o in diminuzione. Crepa o buco nel tubo flessibile. Filtro pieno di polvere. RIMEDIO 0 Controllare cavo, spina e presa. Lasciare raffreddare. Rimuovere l'oggetto e sostituire il sacchetto raccoglipolvere. Tirare il cavo all'esterno per2-3m, quindi premere il pulsante di riavvolgimento. Controllare il tubo flessibile e sostituirlo se necessario. Controllare il filtro e, se necessario, pulire come illustrato nelle istruzioni. Questo aspirapolvere è approvato per quanto segue: Direttiva sulla compatibilità elettromagnetica : 89/336/EEC , 92/31/EEC e 93/68/EEC Direttiva sulla sicurezza di bassa tensione : 73/23/EEC e 93/68/EEC IT-9 DJ68-00339E (SL)-5 7/27/06 10:39 AM Page 1 Navodila za uporabo SESALNIK ❈ Pred uporabo enote skrbno preberite navodila. ❈ Samo za notranjo uporabo. DJ68-00339E (SL)-5 7/27/06 10:39 AM Page 2 POMEMBNI VARNOSTNI UKREPI 1. Skrbno preberite vsa navodila. Pred vklopom se prepriãajte, da je napetost elektriãnega omrežja enaka napetosti, ki je navedena na plošãici za tehniãne navedbe na dnusesalnika. 2. OPOZORILO : Ne sesajte mokre preproge ali tal. Sesalnika ne uporabljajte za vsesavanje vode. 3. Bodite še posebej previdni, ãe sesalnik uporabljajo otroci oziroma ga uporabljate v njihovi bližini. Sesalnik ni igraãa. Sesalnik naj ne deluje brez nadzora. Sesalnik uporabljajte samo v skladu z namenom, kot je opisano v teh navodilih. 4. Ne sesajte brez posode za smeti. Za najvišjo uãinkovitost sesanja izpraznite posodo za smeti še preden je polna. 5. Ne sesajte vžigalic, tleãega pepela ali cigaretnih ogorkov. Sesalnika ne približujte štedilniku in drugim virom toplote. Toplota lahko poškoduje ali razbarva plastiãne dele enote. 6. Ne sesajte trdih, ostrih predmetov, saj lahko poškodujejo dele sesalnika. Ne stojte na ceveh. Na cev ne polagajte bremen. Ne ovirajte odprtine za vsesavanje oziroma izpuh. 7. Preden sesalnik izkljuãite iz elektriãne vtiãnice, ga izklopite z uporabo gumba na enoti. Pred zamenjavo vreãke ali vsebnika za prah sesalnik izkljuãite iz elektriãne vtiãnice. Da ne bi prišlo do škode, izkljuãite sesalnik z vleãenjem za vtikaã in ne kabla. 8. Iz varnostnih razlogov naj mlajše ali slabotne osebe aparat uporabljajo samo pod ustreznim nadzorom odgovorne osebe. Otroci naj bodo pod nadzorom, da se z aparatom ne bi igrali. 9. Pred ãišãenjem ali vzdrževanjem izvlecite vtikaã aparata iz omrežne vtiãnice. 10. Uporaba podaljška ni priporoãljiva. 11. âe vaš sesalnik ne deluje pravilno, ga izkljuãite iz elektriãnega napajanja in se posvetujte s pooblašãenim serviserjem. 12. Da ne bi prišlo do nevarnosti, naj poškodovani kabel zamenja proizvajalec, pooblašãeni serviser ali ustrezno usposobljena oseba. 13. Sesalnika ne prenašajte za cev. Uporabite roãaj na enoti. SL-1 DJ68-00339E (SL)-5 7/27/06 10:39 AM Page 3 1 SESTAVLJANJE SESALNIKA ▼ MOŽNOST Funkcije se razlikujejo glede na model. POZOR! Med prenašanjem naprave ne pritiskajte gumba posode za smeti. Za shranjevanje postavite talni nastavek na svoje mesto. SL-2 DJ68-00339E (SL)-5 7/27/06 10:39 AM Page 4 2 UPORABA SESALNIKA 2-1 STIKALO ZA VKLOP/IZKLOP 1) MODEL Z UPRAVLJANJEM NA ENOTI 2) MODEL Z GUMBOM ZA VKLOP/IZKLOP 2-2 NAPAJALNI KABEL OPOMBA Pri izkljuãevanju sesalnika iz elektriãnega napajanja primite za vtikaã in ne kabel. 2-3 REGULIRANJE MOČI 1) SAMO MODEL Z DRSNIM STIKALOM (IZBIRNO) • STIKALO PREMAKNITE V POLOŽAJ ZA ZAUSTAVITEV Sesalnik se izkljuãi (stanje pripravljenosti) • STIKALO PREMAKNITE NAPREJ DO OZNAKE “MAX” Moã sesanja postopoma naraste do maksimuma. 2) MODEL Z UPRAVLJANJEM NA ENOTI / Z GUMBOMZA VKLOP/IZKLOP - CEV - ENOTA (SAMO MODEL Z UPRAVLJANJEM NA ENOTI) Za zmanjšanje moãi v primeru sesanja zaves, manjših preprog in ostalih lahkih materialov povlecite drsnik, da se odprtina povsem odpre. MIN = Za obãutljive površine, npr. zavese. MAX = Za trdna tla in moãno umazane preproge. SL-3 DJ68-00339E (SL)-5 7/27/06 10:39 AM Page 5 ▼ 2-4 UPORABA IN VZDRŽEVANJE DODATNE OPREME Funkcije se razlikujejo glede na model. TELESKOPSKA CEV Dolžino teleskopske cevi prilagajate s premikanjem gumba za reguliranje dolžine na sredini cevi naprej in nazaj. NASTAVEK âe želite odstraniti morebitne ovire, loãite teleskopsko cev in jo nastavite na kratko. Tako boste oviro lažje odstranili. Namestite nastavek na konec roãaja cevi. Za ãišãenje obãutljivih mest izvlecite in obrnite nastavek za prah. âe želite uporabiti nastavek za oblazinjeno pohištvo, ga namestite na konec roãaja cevi v nasprotni smeri. MOŽNOST âišãenje preproge âišãenje tal Vzvod dovoda nastavite glede na podlago. MOŽNOST âe je dovod zamašen, odpadke odstranite. - Za enostavnejše ãišãenje snemite prosojni pokrov bobna. SL-4 DJ68-00339E (SL)-5 7/27/06 10:39 AM Page 6 3 PRAZNJENJE POSODE ZA SMETI 1 2 Možnost Ko smeti dosežejo oznako za polno posodo ali ko zasveti luãka za polno posodo, posodo izpraznite. 3 S pritiskom na gumb izvlecite posodo za smeti. Odstranite pokrov posode za smeti. CLICK 4 5 Izpraznite posodo za smeti. 6 Zaprite pokrov posode za smeti. Pred uporabo potisnite posodo za smeti v glavno enoto sesalnika, da zaslišite »klik«. - Posodo izpraznite v plastiãno vreãko (priporoãeno za osebe, ki trpijo za astmo/alergijami) OPOMBA Posodo za prah lahko sperete z mrzlo vodo. SL-5 DJ68-00339E (SL)-5 7/27/06 10:39 AM Page 7 PODSTAVKA ZA SMETI 44-1ČIŠČENJE KDAJ ČISTITI PODSTAVEK ZA SMETI - âe moã sesanja med ãišãenjem obãutno pojenja, preverite podstavek za smeti, kot je prikazano spodaj. Suction is significantly weakened during cleaning. Shaking sound of inlet stuck to the floor (soft mats, blankets, etc.) is heard. Moã sesanja nastavite na ‘MAX’. UPRAVLJANJE NA ROČAJU âe je dovod 10 cm nad tlemi in luãka za filter zasveti rdeãe, filter oãistite. Ko luãka zasveti, izpraznite podstavek za smeti (4-2), kot prikazujejo spodnje slike. SL-6 DJ68-00339E (SL)-5 7/27/06 10:39 AM Page 8 4-2 ČIŠČENJE PODSTAVKA ZA SMETI 1 3 2 Odstranite posodo in podstavek za smeti, kot je prikazano. 4 Odstranite pritrjeni okvir pokrova podstavka za smeti. Iz podstavka za smeti odstranite podlogo iz gobe. 5 Gobo in filter podstavka za smeti sperite z vodo. 7 6 Goba in podstavek za smeti naj se vsaj 12 ur sušita v senci. Gobo položite v podstavek za smeti. 8 Pred ponovno namestitvijo poravnajte pokrov podstavka za smeti in podstavek za smeti. Sestavljeni podstavek za smeti položite v glavno enoto. OPOMBA : Preden filter ponovno vstavite v sesalnik, se prepriãajte, da je popolnoma osušen. Suši naj se vsaj 12 ur. SL-7 DJ68-00339E (SL)-5 7/27/06 10:39 AM Page 9 5 ČIŠČENJE FILTRA ZA ZAŠČITO MOTORJA Iz sesalnika odstranite filter za zašãito motorja. S filtra otresite prah ter ga vrnite v napravo. Izvlecite posodo in podstavek za smeti. 6 ČIŠČENJE IZHODNEGA FILTRA Filter odstranite s pritiskom na pritrjeni del okvirja na glavni enoti. S pomoãjo jeziãka izvlecite HEPA-filter. Obrišite HEPA-filter. HEPA-filter položite v glavno enoto, da zaslišite »klik«. OPCIJA - MIKROKARBONSKI FILTER OPOMBA: Filtre lahko dobite pri pooblašãenem Samsung uvozniku. Filter odstranite in ga otresite. SL-8 DJ68-00339E (SL)-5 7/27/06 10:39 AM Page 10 - V PRIMERU TEŽAV TEŽAVA Motor se ne zažene. Moã sesanja postopoma pojenja. Kabel se ne navije v celoti. VZROK REŠITEV 0 Ni elektriãnega napajanja. Vklop termiãne varovalke. Nastavek ali ena izmed cevi je zamašena. Preverite kabel, vtikaã in vtiãnico. Poãakajte, da se ohladijo. Odstranite morebitne ovire. Prepriãajte se, da kabel ni prepognjen ali neenakomerno zvit. Kabel izvlecite 2-3 m in pritisnite gumb za navijanje. Sesalnik ne vsesava umazanije. V cevi je razpoka ali luknja. Preverite cev in jo po potrebi zamenjajte. Moã sesanja je nizka ali pojenja Filter je umazan. Preverite filter in ga po potrebi oãistite, kot je prikazano v navodilih. Aparat je skladen z naslednjimi direktivami: Direktiva o nizkonapetostni opremi (73/23/EEC) in 93/68/EEC Direktiva o elektromagnetni skladnosti (89/336/EEC), 92/31/EEC in 93/68/EEC SL-9 DJ68-00339E (SL)-5 7/27/06 10:39 AM Page 11 MEMO DJ68-00339E (SL)-5 7/27/06 10:39 AM Page 12 DJ68-00339E REV(0.0) ">
Advertisement
Key Features
- Cylinder vacuum 1.4 L 1600 W
- Variable power
- Dry
- 78 dB
- Dust container full indicator Operating radius: 10.5 m
- Cord storage