Samsung BF62CCBST User manual

Samsung BF62CCBST User manual
Consignes d’installation et d’utilisation
Four encastrable
BF62CCBST
Manuel d’utilisation
BF62CCBST_XEN-00006N_FR.indd 1
2006-08-24 ¿ÀÀü 8:54:46
BF62CCBST_XEN-00006N_FR.indd 2
2006-08-24 ¿ÀÀü 8:54:46
Table des matières
Utilisation de ce manuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Sécurité en matière d’électricité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Sécurité pendant le fonctionnement de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Consignes de mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Installation du four . . . . . . . . . . . . . . . .
Consignes de sécurité pour le technicien . . .
Installation dans un meuble bas . . . . . . . .
Branchement à la prise d’alimentation secteur
Installation dans un meuble haut . . . . . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
Pièces et caractéristiques . . . .
Four . . . . . . . . . . . . . .
Commandes du four . . . . . .
Accessoires . . . . . . . . . .
Utilisation des accessoires. . .
Dispositif d’arrêt de sécurité . .
Ventilateur de refroidissement .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
. 7
. 7
. 8
. 9
. 10
. 10
. 10
Avant de commencer . .
Réglage de l’horloge .
Nettoyage initial . . .
Fonctions du four . .
Essais des plats . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
. 11
. 11
. 12
. 13
. 21
Utilisation du four. . . . . . . . . . . . . .
Réglage du mode de fonction de cuisson
Réglage de la température du four . . .
Mise hors tension du four . . . . . . . .
Heure de fin de cuisson . . . . . . . . .
Temps de cuisson . . . . . . . . . . . .
Démarrage de la cuisson à retardement.
Minuterie . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cuisson automatique . . . . . . . . . .
Pour allumer et éteindre la lampe du four
Sécurité enfants . . . . . . . . . . . . .
Arrêt du signal sonore . . . . . . . . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
. 22
. 22
. 23
. 24
. 24
. 25
. 26
. 28
. 29
. 30
. 31
. 31
Nettoyage et entretien . . . . .
Surface émaillée catalytique .
Nettoyage de la porte du four
Glissières latérales. . . . . .
Remplacement de la lampe .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
. 32
. 33
. 34
. 37
. 40
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
4
4
4
5
6
Garantie et assistance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Questions fréquentes et dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
1
BF62CCBST_XEN-00006N_FR.indd 1
2006-08-24 ¿ÀÀü 8:54:46
Utilisation de ce manuel
FR
Merci d’avoir choisi un four encastrable SAMSUNG.
Ce manuel d’utilisation présente des informations importantes en matière de sécurité et vous
fournit des instructions vous aidant à faire fonctionner l’appareil et à assurer son entretien.
Veuillez lire très attentivement ce manuel d’utilisation avant d’utiliser votre four et conservez-le
précieusement en vue d’une consultation ultérieure.
Ce manuel d’utilisation comporte les symboles suivants :
☛
✉
Important
Remarque
Consignes de sécurité
L’installation de ce four doit être prise en charge uniquement par un électricien qualifié. Le
technicien est chargé de brancher l’appareil à la prise d’alimentation secteur conformément aux
conseils de sécurité spécifiques.
Sécurité en matière d’électricité
Si le four a été endommagé pendant le transport, ne le branchez pas.
● Ce four doit être relié à la prise d’alimentation secteur uniquement par un électricien
qualifié.
● En cas de défaut ou de dommage de l’appareil, n’essayez pas de le faire fonctionner.
● Toute réparation doit être effectuée uniquement par un technicien qualifié. Une
réparation inadéquate peut engendrer une situation de danger grave pour vous et pour les
autres. Si votre four nécessite d’être réparé, contactez un service après-vente SAMSUNG
ou votre revendeur.
● Si le cordon d’alimentation est défectueux, il doit être remplacé par un composant ou un
cordon spéciaux disponibles chez votre fabricant ou un réparateur agréé.
● Aucun fil et aucun câble électrique ne doit être en contact avec le four.
● Le four doit être relié à prise d’alimentation secteur au moyen d’un disjoncteur ou d’un
fusible homologués. N’utilisez jamais d’adaptateur multiprise ou de rallonge.
● La plaque signalétique se trouve sur le côté droit de la porte.
● Il convient de mettre l’appareil hors tension pendant que celui-ci est réparé ou nettoyé.
● Soyez prudents lorsque vous branchez des appareils électriques sur une prise située à
proximité du four.
AVERTISSEMENT
Pour éviter tout risque de décharge électrique, l’appareil doit être mis hors tension avant
le remplacement de la lampe. Pendant le fonctionnement du four, les surfaces internes
deviennent très chaudes.
2
BF62CCBST_XEN-00006N_FR.indd 2
2006-08-24 ¿ÀÀü 8:54:47
Consignes de sécurité (suite)
Sécurité pendant le fonctionnement de l’appareil
● Ce four est réservé à la cuisson d’aliments dans le cadre d’un usage domestique
uniquement.
● Lorsque le four fonctionne, la chaleur des surfaces internes suffit pour brûler. Ne touchez
pas les éléments chauffants ou les surfaces internes du four avant qu’ils n’aient eu le
temps de refroidir.
● Ne rangez jamais de matériaux inflammables dans le four.
● Les surfaces du four deviennent chaudes lorsque l’appareil fonctionne à une température
élevée de façon prolongée.
● Pendant la cuisson, soyez prudents en ouvrant la porte du four, car la chaleur de l’air et de
la vapeur peut s’échapper rapidement.
● Lorsque vous cuisinez des plats à base d’alcool, la température élevée peut entraîner une
évaporation de l’alcool. En cas de contact avec une partie chaude du four, la vapeur peut
s’enflammer.
● Pour votre sécurité, ne nettoyez jamais l’appareil à l’aide d’un vaporisateur ou d’un produit
nettoyant à haute pression.
● Lorsque vous utilisez l’appareil, maintenez-le hors de portée des enfants.
● Pour la cuisson d’aliments surgelés, des pizzas par exemple, il convient d’utiliser la
grille métallique. Lorsque la plaque à pâtisserie est utilisée, elle subit des variations de
température importantes et peut se déformer.
● Ne versez pas d’eau dans le bas du four quand il est chaud. La surface émaillée pourrait
s’endommager.
● La porte du four doit être fermée pendant la cuisson des aliments.
● Ne recouvrez pas le bas du four avec du papier aluminium et n’y déposez aucune plaque
de cuisson ou aucun moule. Le papier aluminium empêche la chaleur de passer. Par
conséquent, les surfaces émaillées peuvent s’endommager et vos plats risquent de ne pas
cuire correctement.
● Les jus de fruit laissent des traces pouvant être indélébiles sur les surfaces émaillées du
four. Pour cuire des gâteaux très moelleux, utilisez le lèchefrite.
● Ne posez pas d’ustensiles sur la porte du four ouverte.
● Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des jeunes enfants ou des personnes
infirmes non aidés d’un adulte responsable assurant que l’appareil est utilisé en toute
sécurité.
● Il convient de surveiller les jeunes enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec
l’appareil.
FR
Consignes de mise au rebut
Mise au rebut du matériel d’emballage
● Le matériel utilisé pour emballer cet appareil est recyclable.
● Jetez le matériel d’emballage dans des conteneurs municipaux prévus à cet effet.
Mise au rebut de vos appareils usagés
AVERTISSEMENT
Avant de vous débarrasser de vos appareils usagés, assurez-vous qu’ils soient vraiment
inutilisables afin d’éviter tout danger.
Pour cela, débranchez l’appareil de l’alimentation secteur et retirez la prise mâle.
En jetant vos appareils usagés de façon appropriée, vous contribuez à la protection de
l’environnement.
● L’appareil ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères.
● Pour connaître les dates de ramassage et les sites de traitement des ordures ménagères,
renseignez-vous auprès du service de voirie de votre ville ou auprès de votre mairie.
3
BF62CCBST_XEN-00006N_FR.indd 3
2006-08-24 ¿ÀÀü 8:54:47
Installation du four
☛
FR
L’installation électrique de cet appareil doit être effectuée uniquement par un
électricien qualifié.
Le four doit être installé conformément aux instructions fournies.
Après l’installation, retirez la protection en vinyle de la porte.
Consignes de sécurité pour le technicien
● L’installation doit garantir une protection contre toute exposition à des pièces sous tension.
● Les éléments dans lesquels l’appareil est encastré doivent être conformes à la norme DIN
68930 en matière de stabilité.
Installation dans un meuble bas
● Respectez les indications relatives aux distances de sécurité minimales exigées.
● Assurez-vous que le four est maintenu correctement en le fixant de part et d’autre à l’aide
de vis.
1
2
560
595
595
572
545
21
3
4
min.550
min.50
min.20
min.560
50
460
min.600
4
BF62CCBST_XEN-00006N_FR.indd 4
2006-08-24 ¿ÀÀü 8:55:36
Installation du four (suite)
FR
5
Branchement du four à l’alimentation
secteur (H05VV-F, H05RR-F, Min. 1.5 m,
1.5~2.5 mm²)
Tension
Terre
Neutre
Branchement à la prise d’alimentation secteur
Les branchements électriques doivent être effectués conformément à la plaque de
branchement fixée à l’arrière de l’appareil et par un électromécanicien qui doit veiller à ce que
le branchement de l’appareil soit conforme aux consignes d’installation et aux réglementations
locales.
Dans les cas où l’appareil n’est pas branché à l’alimentation secteur par une prise, il convient,
pour répondre aux exigences de sécurité, d’insérer un disjoncteur omnipolaire (avec une
distance d’ouverture d’au moins 3 mm entre ses contacts) sur le côté du branchement prévu
pour l’alimentation.
✉
Lorsque l’appareil est mis sous tension, les dispositifs électroniques du four sont
initialisés et la lumière est neutralisée pendant quelques secondes. Le câble
électrique (H05 RR-F ou H05 VV-F, Min. 1.5 m, 1.5~2.5 mm²) doit être suffisamment
long pour pouvoir être branché au four depuis l’avant de l’élément où il est encastré.
Ouvrez le couvercle arrière du four situé au bas de l’appareil (à l’aide d’un tournevis
plat) et dévissez complètement la vis et le serre-câble du branchement avant
d’insérer les fils électriques dans les bornes correspondantes.
Le conducteur de terre doit être relié à la borne ( ) du four.
Dans le cas où le four est relié à l’alimentation secteur par une prise, celle-ci doit rester
accessible une fois le four installé.
Nous rejetons toute responsabilité en cas d’accident dû à une mise à la terre inexistante ou
défaillante.
6
7
min.5
5
BF62CCBST_XEN-00006N_FR.indd 5
2006-08-24 ¿ÀÀü 8:55:37
Installation du four (suite)
FR
Installation dans un meuble haut
● Respectez les indications relatives aux distances de sécurité minimales exigées.
● Pour mettre le four en place, il convient de le glisser à partir du bon angle d’alignement.
1
2
560
595
595
572
545
21
3
4
min.550
50
min.590~max.600
min.560
5
Branchement du four à l’alimentation
secteur (H05VV-F, H05RR-F, Min. 1.5 m,
1.5~2.5 mm²)
Tension
Terre
Neutre
6
BF62CCBST_XEN-00006N_FR.indd 6
2006-08-24 ¿ÀÀü 8:55:37
Pièces et caractéristiques
Four
FR
Tableau de commande
Eléments chauffants
supérieurs
Niveau 5
Glissières latérales
Niveau 4
Protection catalytique
émaillée
Niveau 3
Niveau 2
Niveau 1
Lumière du four
Porte vitrée
Poignée de la porte
✉
Les niveaux correspondants aux différentes hauteurs sont numérotés de bas en
haut.
Les niveaux 4 et 5 servent essentiellement à la fonction gril.
Veuillez vous reporter aux guides de cuisson fournis par ce manuel pour déterminer
les niveaux adaptés à vos plats.
7
BF62CCBST_XEN-00006N_FR.indd 7
2006-08-24 ¿ÀÀü 8:55:38
Pièces et caractéristiques (suite)
FR
Commandes du four
2
1
4
5
6
7
1. Bouton de sélection de la fonction
de cuisson
2. Fenêtre d’affichage
3. Bouton de commande de
l’horloge / de la température
4. Bouton de la lampe
5. Bouton de sécurité enfants
6. Bouton de l’horloge
✉
8
9
3
7. Bouton de minuterie de la cuisine
8. Bouton du temps de cuisson
9. Bouton d’heure de fin de cuisson
Le bouton de sélection de la fonction de cuisson et le bouton de commande
de l’horloge / de la température sont des boutons contextuels. Appuyez sur ces
boutons puis tournez.
8
BF62CCBST_XEN-00006N_FR.indd 8
2006-08-24 ¿ÀÀü 8:55:54
Pièces et caractéristiques (suite)
Accessoires
FR
Les accessoires suivants sont fournis avec le four :
Arrière
1
une grille métallique pour les plats,
les moules à gâteaux, les plaques à
rôtir et à grillade.
3
un lèchefrite pour rôtir de la viande
ou récupérer le jus de viande ou la
graisse de cuisson.
2
une plaque à pâtisserie pour les
gâteaux et les biscuits.
9
BF62CCBST_XEN-00006N_FR.indd 9
2006-08-24 ¿ÀÀü 8:55:55
Pièces et caractéristiques (suite)
FR
5
plaque à
pâtisserie
4
3
lèchefrite
2
1
intervalle de
2 cm
✉
La plaque à pâtisserie, le lèchefrite et la grille
métallique doivent être correctement insérés dans
les rainures latérales.
Lorsque vous retirez les aliments cuits du four,
faites attention aux surfaces et aux ustensiles
chauds.
Exemple : Niveau 1 : lèchefrite
Niveau 4 : plaque à pâtisserie
Lorsque vous utilisez le lèchefrite ou la plaque à pâtisserie pour récupérer les
égouttures des aliments en cours de cuisson, assurez-vous que ces ustensiles sont
correctement positionnés dans les rainures latérales. Evitez que ces accessoires
n’entrent en contact avec la surface inférieure du four, sous peine d’endommager
l’émail de cette surface. Un intervalle d’au moins 2 cm doit être préservé entre les
ustensiles placés au niveau 1 et la surface inférieure du four.
Utilisation des accessoires
Grille métallique, plaque à pâtisserie et lèchefrite
Positionnement de la grille métallique
Insérez la grille métallique au niveau souhaité.
Positionnement de la plaque à pâtisserie ou du
lèchefrite
Insérez la plaque à pâtisserie et/ou le lèchefrite au niveau
souhaité.
Dispositif d’arrêt de sécurité
● Si aucun temps de cuisson n’a été enregistré, le
four s’éteint automatiquement après les durées
indiquées ci-dessous.
Durées nécessaires pour déclencher l’arrêt de sécurité selon les différents
réglages de températures :
inférieure à 105°C
16 heures
de 105°C à 240°C
8 heures
de 245 °C à 300 °C
4 heures
● Le circuit électrique de ce four est équipé d’un système d’arrêt thermique. Si le four chauffe
à des températures anormalement élevées, le système met les éléments chauffants hors
tension pendant une certaine durée.
Ventilateur de refroidissement
Durant la cuisson, il est normal que le ventilateur libère de l’air chaud par la façade du four.
● Le ventilateur de refroidissement continue de fonctionner après que le four ait été utilisé.
Il s’éteint lorsque la température interne de l’élément est redescendue à 60°C ou après 25
minutes.
10
BF62CCBST_XEN-00006N_FR.indd 10
2006-08-24 ¿ÀÀü 8:56:12
Avant de commencer
Réglage de l’horloge
FR
Lorsque l’appareil est mis sous tension pour la première fois, l’affichage du tableau de commande
s’allume brièvement. Après 3 secondes, une icône représentant une horloge et l’affichage 12:00
se mettent à clignoter. Le four ne peut fonctionner tant que l’horloge n’a pas été réglée.
1
Le four ne peut fonctionner tant que
l’horloge n’a pas été réglée. “ ” et
“12:00” clignotent lorsque l’appareil
est mis pour la première fois sous
tension. Appuyez sur le bouton de
l’horloge. Les indications “ ” et “12: ”
clignotent.
2
Tournez le bouton de commande de
l’horloge / de la température pour
régler l’heure actuelle.
Exemple : pour régler 1:30
3
Appuyez sur le bouton de l’horloge.
Les indications “ ” et “ :00” clignotent.
4
Tournez le bouton de commande de
l’horloge / de la température pour
régler les minutes correspondant à
l’heure actuelle. “ ” clignote.
5
Appuyez sur le bouton de l’horloge lorsque vous avez fini de régler l’heure ou
attendez une dizaine de secondes. “ ” disparaît et “30” s’arrête de clignoter. L’heure
actuelle s’affiche. L’appareil peut désormais être utilisé.
11
BF62CCBST_XEN-00006N_FR.indd 11
2006-08-24 ¿ÀÀü 8:56:14
Avant de commencer (suite)
FR
Nettoyage initial
Nettoyez soigneusement le four avant de l’utiliser pour la première fois.
☛
N’utilisez pas d’ustensiles coupants ou de produits abrasifs. Vous risqueriez
d’endommager la surface du four. Pour les fours équipés de parois émaillées,
utilisez des produits de nettoyage spéciaux (disponibles dans le commerce).
Pour nettoyer le four :
1. Ouvrez la porte. Le lumière du four s’allume.
2. Nettoyez tous les accessoires du four (lèchefrite, plaque, etc.) et les rainures latérales avec
de l’eau chaude ou du liquide de nettoyage et essuyez-les à l’aide d’un chiffon doux et
propre.
3. De la même façon, nettoyez l’intérieur du four.
4. Nettoyez la façade de l’appareil avec un chiffon humide.
Vérifiez que l’horloge est réglée correctement. Retirez les accessoires et faites fonctionner
le four par convection sur 200°C pendant 1 heure avant de l’utiliser. Il est normal que cette
opération préliminaire provoque une odeur caractéristique. Toutefois, assurez-vous de bien
aérer votre cuisine pendant ce temps.
12
BF62CCBST_XEN-00006N_FR.indd 12
2006-08-24 ¿ÀÀü 8:56:17
Avant de commencer (suite)
Fonctions du four
FR
Les caractéristiques de ce four comprennent les fonctions suivantes :
1.
Conventional (Traditionnel)
Température recommandée : 200 °C
La fonction Conventional (Traditionnelle) est idéale pour faire cuire et rôtir des aliments
sur une seule grille. Les éléments chauffants supérieur et inférieur fonctionnement
simultanément pour maintenir une température homogène à l’intérieur du four.
Nous vous recommandons de préchauffer le four en mode traditionnel.
Niveau
Accessoires
Température
(°C)
Durée en
min.
3
Grille métallique
180-200
40-50
Poisson entier (ex. : dorade)
(300 g à 1 kg)
3 à 4 morceaux de chaque côté
VERSEZ DE L’HUILE
3/2
Grille métallique /
lèchefrite
240
15-20
Filets de poisson (500 g à 1 kg)
3 à 4 morceaux de chaque côté
VERSEZ DE L’HUILE
3
Plaque à
pâtisserie
200
13-20
Côtelettes surgelées
(350 g à 1 kg)
viande hachée avec farce de
jambon, fromage ou
champignons
VERSEZ DE L’HUILE
3
Plaque à
pâtisserie
200
25-35
Côtelettes surgelées et hachis
de carottes, betteraves ou
pommes de terre (350 g à 1 kg)
VERSEZ DE L’HUILE
3
Plaque à
pâtisserie
200
20-30
Côtelettes de porc
(non désossées) (500 g à 1 kg)
AJOUTEZ HUILE, SEL ET
POIVRE
3/2
Grille métallique /
lèchefrite
200
40-50
Pommes de terre au four
(coupées en deux) (500 g à1 kg)
3
Plaque à
pâtisserie
180-200
30-45
Paupiette de viande surgelée
farcie aux champignons
(500 g à 1 kg)
VERSEZ DE L’HUILE
3
Plaque à
pâtisserie
180-200
40-50
Biscuit de Savoie (250 à 500 g)
2
Grille métallique
160-180
20-30
Gâteau marbré (500 g à 1 kg)
2
Grille métallique
170-190
40-50
Gâteau à base de levure
avec garniture sablée aux fruits
(1 à 1,5 kg)
2
Plaque à
pâtisserie
160-180
25-35
Muffins
(500 à 800 g)
2
Grille métallique
190-200
25-30
Type d’aliments
Lasagnes surgelées
(500 g à 1 kg)
13
BF62CCBST_XEN-00006N_FR.indd 13
2006-08-24 ¿ÀÀü 8:56:17
Avant de commencer (suite)
FR
2.
Top Heat + Convection (Chaleur par le haut + convection)
Température recommandée : 190 °C
Ce mode est recommandé pour la cuisson de gâteaux disposés sur un seul niveau et de
biscuits dont le dessus doit être doré ou croustillant. Il convient également pour les pizzas,
quiches lorraines et tartes au fromage. L’élément chauffant supérieur fonctionne et le
ventilateur fait circuler l’air chaud en permanence.
Nous vous recommandons de préchauffer le four en mode Top Heat + Convection (Chaleur
par le haut + Convection).
Température
(°C)
Durée en
min.
Grille métallique /
lèchefrite
180-200
50-65
2
Plaque à
pâtisserie
180-230
80-120
2/1
Grille métallique /
lèchefrite
190-200
40-65
3
Grille métallique +
lèchefrite
180-200
15-35
Morceaux de poulet
(500 g à 1 kg)
BADIGEONNEZ LA VIANDE
D’HUILE ET ASSAISONNEZ
4/3
Grille métallique /
lèchefrite
200-220
25-35
Poisson grillé (500 g à 1 kg)
utilisez un plat allant au four
BADIGEONNEZ LA VIANDE
D’HUILE
2
Grille métallique
180-200
30-40
Bœuf grillé (800 à 1,2 kg)
BADIGEONNEZ LA VIANDE
D’HUILE ET ASSAISONNEZ
2/1
Grille métallique /
lèchefrite
Ajoutez une tasse
d’eau
200-220
45-60
Magret de canard (300 à 500 g)
4/3
Grille métallique /
lèchefrite
Ajoutez une tasse
d’eau
180-200
25-35
Type d’aliments
Niveau
Accessoires
Pièce de porc non désossée
(1 kg)
BADIGEONNEZ LA VIANDE
D’HUILE ET ASSAISONNEZ
3/2
Epaule de porc en papillotte
(1 à 1,5 kg)
FAIRE MARINER
Poulet entier (800 g à 1,3 kg)
BADIGEONNEZ LA VIANDE
D’HUILE ET ASSAISONNEZ
Steaks de viande ou de poisson
(400 à 800 g)
AJOUTEZ HUILE, SEL ET
POIVRE
14
BF62CCBST_XEN-00006N_FR.indd 14
2006-08-24 ¿ÀÀü 8:56:17
Avant de commencer (suite)
3.
Convection (Convection)
Température recommandée : 170 °C
Cette fonction est utile pour la cuisson d’aliments sur trois niveaux ; elle convient
également pour le rôtissage. La cuisson s’effectue au moyen de l’élément chauffant situé
sur la paroi arrière et la chaleur est distribuée par le ventilateur.
Nous vous recommandons de préchauffer le four en mode Convection (Convection).
Température
(°C)
Durée en
min.
Grille métallique /
lèchefrite
190-200
40-50
3
Grille métallique
220-240
15-25
Pommes au four (5 à 8 pommes
de 150 à 200 g chacune)
Otez les trognons et fourrez
les fruits de raisins secs et de
confiture. Utilisez un plat allant
au four.
3
Grille métallique
200-220
15-25
Côtelettes de viande hachée
(300 à 600 g)
VERSEZ DE L’HUILE
3
Plaque à
pâtisserie
190-200
18-25
Boulettes de viande hachée à la
russe (500 g à 1 kg)
BADIGEONNEZ LA VIANDE
D’HUILE
3
Plaque à
pâtisserie
180-200
50-65
Croquettes surgelées
(500 g à 1 kg)
2
Plaque à
pâtisserie
180-200
25-35
Frites au four surgelées
(300 à 700 g)
2
Plaque à
pâtisserie
180-200
20-30
Pizza surgelée (300 g à 1 kg)
2
Grille métallique
200-220
15-25
Gâteau aux pommes et aux
amandes (500 g à 1 kg)
2
Grille métallique
170-190
35-45
Croissant frais (200 à 400 g)
(pâte toute prête)
2
Plaque à
pâtisserie
180-200
15-25
Type d’aliments
Niveau
Accessoires
3/2
Bananes au four
(3 à 5 bananes), incisez la
banane pelée dans la longueur,
ajoutez 10 à 15 g de chocolat
et 5 à 10 g de noisettes dans la
fente pratiquée, saupoudrez le
tout de sucre et enveloppez les
bananes dans de l’aluminium.
Carré d’agneau (350 à 700 g)
BADIGEONNEZ LA VIANDE
D’HUILE ET ASSAISONNEZ
FR
15
BF62CCBST_XEN-00006N_FR.indd 15
2006-08-24 ¿ÀÀü 8:56:17
Avant de commencer (suite)
FR
4.
Large Grill (Grand gril)
Température recommandée : 240 °C
La fonction Large gril (Grand gril) permet de faire griller une grande quantité d’aliments
plats (ex. : steaks, escalopes panées ou poisson). Elle convient également aux tranches
de pain. Ce mode nécessite l’utilisation de l’élément chauffant supérieur et de la grille.
Nous vous recommandons de préchauffer le four en mode Large Grill (Grand gril).
Température
(°C)
Durée en
min.
Grille métallique /
lèchefrite
220
5à8
retourner
5à8
4/3
Grille métallique /
lèchefrite
220
4à6
retourner
4à6
5
Grille métallique
240
1à2
retourner
1à2
4/3
Grille métallique /
plaque à
pâtisserie
200
4-8
Crêpes farcies surgelées à la
russe (200 à 500 g)
3
Plaque à
pâtisserie
200
20-30
Steaks de bœuf (400 à 800 g)
4/3
Grille métallique /
lèchefrite
240
8 à 10
retourner
5à7
Type d’aliments
Niveau
Accessoires
Saucisses (épaisses) 5 à 10
unités
4/3
Saucisses (fines) 8 à 12 unités
Toasts 5 à 10 unités
Toasts au fromage 4 à 6 unités
16
BF62CCBST_XEN-00006N_FR.indd 16
2006-08-24 ¿ÀÀü 8:56:18
Avant de commencer (suite)
5.
Small Grill (Petit gril)
Température recommandée : 240 °C
Ce mode est recommandé pour faire griller des aliments plats en petite quantité (ex.:
steaks, escalopes panées, poisson ou tranches de pain grillées) placés au milieu de la
plaque. Ce mode ne sollicite que l’élément supérieur.
Nous vous recommandons de préchauffer le four en mode Small Grill (Petit gril).
Placez les aliments au centre de l’accessoire.
Type d’aliments
Niveau
Accessoires
Température
(°C)
Durée en
min.
Camembert surgelé (2 à 4
morceaux de 75 g chacun)
PLACEZ DANS LE FOUR FROID
(avant préchauffage)
3
Grille métallique
200
10-12
Baguettes garnies surgelées
(tomate mozzarella ou jambon/
fromage)
3/2
Grille métallique /
plaque à
pâtisserie
200
15-20
Bâtonnets de poisson surgelés
(300 à 700 g)
PLACEZ DANS LE FOUR FROID
(avant préchauffage)
VERSEZ DE L’HUILE
3/2
Grille métallique /
plaque à
pâtisserie
200
15-25
Sandwiches de poisson
surgelés (300 à 600 g)
PLACEZ DANS LE FOUR FROID,
VERSEZ DE L’HUILE
3
Plaque à
pâtisserie
180-200
20-35
Pizza surgelée (300 à 500 g)
PLACEZ DANS LE FOUR FROID
(avant préchauffage)
3/2
Grille métallique /
plaque à
pâtisserie
180-200
23-30
FR
17
BF62CCBST_XEN-00006N_FR.indd 17
2006-08-24 ¿ÀÀü 8:56:18
Avant de commencer (suite)
FR
6.
Bottom Heat + Convection (Chaleur par le bas + convection)
Température recommandée : 190 °C
Le mode Bottom Heat + Convection (Chaleur par le bas + convection) convient pour
les mets dont la base doit être croustillante et le dessus moelleux (ex. : pizzas, quiches
lorraines, tartes aux fruits à l’allemande et tartes au fromage).
Nous vous recommandons de préchauffer le four en mode Bottom Heat + Convection
(Chaleur par le bas + Convection).
Température
(°C)
Durée en
min.
Grille
métallique
180-200
15-20
3
Plaque à
pâtisserie
180-200
20-25
Boulettes de viande en sauce
(250 à 500 g)
Utilisez un plat allant au four
3
Grille
métallique
180-200
25-35
Biscuits feuilletés (500 g à 1 kg)
BADIGEONNEZ LA SURFACE
DE JAUNE D’OEUF
3
Plaque à
pâtisserie
180
15-23
Cannelloni en sauce
(250 à 500 g)
Utilisez un plat allant au four
3
Grille
métallique
180
22-30
Soufflés fourrés (600 g à 1 kg)
BADIGEONNEZ LA SURFACE
DE JAUNE D’OEUF
3
Plaque à
pâtisserie
180-200
20-30
Pizza maison (500 g à 1 kg)
2
Plaque à
pâtisserie
200-220
15-25
Pain maison (700 à 900 g)
2
Grille
métallique0
170-180
45-55
Type d’aliments
Niveau
Accessoires
Soufflé aux pommes surgelé
(350 à 700 g)
3
Petits feuilletés fourrés
surgelés (300 à 600 g)
BADIGEONNEZ DE JAUNE
D’OEUF ET PLACEZ DANS
LE FOUR FROID (avant
préchauffage)
18
BF62CCBST_XEN-00006N_FR.indd 18
2006-08-24 ¿ÀÀü 8:56:18
Avant de commencer (suite)
7. Menu Programmes automatiques
Le tableau ci-dessous répertorie les 15 programmes automatiques permettant de cuire
traditionnellement, de rôtir et de cuire au four.
Il indique les quantités, les plages de poids et les instructions appropriées.
Les modes et temps de cuisson ont été pré-programmés pour plus de facilité.
Vous pouvez vous référer à ces instructions pour connaître le mode de cuisson adapté à
chaque type d’aliments. Insérez toujours les aliments dans le four froid.
Non
Type
d’aliments
Poids/kg
Accessoires
Niveau
Pizza
surgelée
1- 0.3 - 0.6
2- 0.7 - 1.0
Grille
métallique
2
2
Frites au four
surgelées
1- 0.3 - 0.5
2- 0.5 - 0.7
Plaque à
pâtisserie
2
Répartissez les frites sur la plaque à pâtisserie.
Utilisez le premier réglage pour les frites fines
et le second pour les frites plus épaisses.
Recouvrez la plaque au préalable de papier
sulfurisé.
Nous vous recommandons de retourner les
frites une fois les 2/3 du temps de cuisson
écoulés.
3
Croquettes
surgelées
1- 0.3 - 0.6
2- 0.7 - 1.0
Plaque à
pâtisserie
2
Disposez les croquettes de pommes de
terre surgelées sur la plaque à pâtisserie de
manière uniforme. Nous vous recommandons
de les retourner une fois les 2/3 du temps de
cuisson écoulés.
4
Lasagnes
fraîches
1- 0.3 - 0.5
2- 0.8 - 1.0
Grille
métallique
3
Utilisez un plat en verre allant au four. Placez
les lasagnes réfrigérées/faites maison au
centre du four, sur la grille métallique.
5
Poisson à
l’étuvée
1- 0.2 - 0.4
2- 0.5 - 0.7
3- 0.8 - 1.0
Grille
métallique
2
Placez le poisson frais préparé (ex. : truite,
églefin, morue) dans un plat en verre allant au
four de la taille appropriée et équipé d’un couvercle. Ajoutez du liquide jusqu’à entièrement
recouvrir le fond du plat (ex. : 3 à 4 cuillères à
café de jus de citron, de vin blanc ou d’eau) et
couvrez. Placez le plat sur la grille métallique.
Pour donner à votre poisson un aspect doré,
badigeonnez-le d’huile d’olive et ne couvrez
pas le plat.
6
Poulet rôti
1- 0.8 - 1.0
2- 1.1 - 1.3
Grille
métallique
Lèchefrite
2
1
Badigeonnez le poulet réfrigéré avec de l’huile
et des épices et placez-le côté poitrine vers le
haut sur la grille métallique.
7
Biftecks
1- 0.3 - 0.6
2- 0.6 - 0.8
Grille
métallique
Lèchefrite
4
3
Placez 2 à 6 biftecks côte à côte sur la grille
métallique. Le premier réglage est adapté aux
biftecks fins, le second aux biftecks plus épais.
Retournez les biftecks lorsque le signal sonore
retentit. Appuyez sur le bouton COOK TIME
(TEMPS DE CUISSON) pour poursuivre la
cuisson automatique.
8
Rôti de boeuf
1- 0.6 - 0.8
2- 0.9 - 1.1
3- 1.2 - 1.4
Grille
métallique
Lèchefrite
2
1
Faites mariner le rôti de boeuf et placez-le sur
la grille métallique.
Ajoutez 1 tasse d’eau dans le lèchefrite.
Retournez le rôti de boeuf lorsque le signal
sonore retentit.
Après cuisson, recouvrez-le de papier aluminium et laissez reposer 5 à 10 minutes.
1
FR
Recommandations
Placez la pizza surgelée au centre de la grille
métallique.
Nous vous recommandons d’utiliser le
réglage 0,3 à 0,6 kg pour les pizzas fines
et le réglage 0,7 à 1,0 kg pour les pizzas
avec une garniture épaisse..
19
BF62CCBST_XEN-00006N_FR.indd 19
2006-08-24 ¿ÀÀü 8:56:18
Avant de commencer (suite)
FR
7. Menu Programmes automatiques
Non
Type
d’aliments
Poids/kg
Accessoires
Niveau
Recommandations
9
Gâteau
1- 0.5 - 0.6
2- 0.7 - 0.8
3- 0.9 - 1.0
Grille
métallique
2
Placez la pâte dans un moule circulaire profond
pour gâteau Bundt/savarin de la taille appropriée.
Ce programme est adapté à la cuisson de
gâteaux marbrés, de gâteaux au citron et de
gâteaux aux noisettes.
10
Muffins
1- 0.5 - 0.6
2- 0.7 - 0.8
Grille
métallique
2
Placez la pâte à muffins dans un plat à muffins
métallique, approprié pour 12 muffins. Placez
le plat sur la grille de cuisson. Une plage de 0,5
à 0,6 kg est recommandée pour des muffins de
45 g chacun, alors qu’une plage de 0,7 à 0,8 kg
est recommandée pour des muffins de taille
moyenne de 65 g chacun.
11
Fermentation
de la pâte
1- pâte à pizza
2- pâte levée
3- levain
Grille
métallique
2
Le premier réglage permet de lever la pâte
levée pour les pizzas et les gâteaux ou pour
pré-lever la pâte à pain.
Placez-la dans un grand plat circulaire et
recouvrez celui-ci d’un film étirable. Le second
réglage est adapté à la pâte à pain, la pâte
levée ou le levain. Le troisième réglage est
adapté au levain. Malaxez manuellement la
pâte pré-levée, placez-la dans un moule et
recouvrez celui-ci d’un film étirable.
12
Pain blanc
1- 0.75-0.85
Grille
métallique
2
Ce programme est adapté aux mélanges à
base de pain contenant 500 g de farine de blé.
Suivez les instructions figurant sur l’emballage.
Placez la pâte levée dans un moule rectangulaire. Badigeonnez d’eau la partie supérieure de
la pâte. Coupez dans le sens de la longueur à
l’aide d’un couteau.
13
Pain complet
1- 0.75-0.85
Grille
métallique
2
Ce programme est adapté aux pâtes à pain
contenant 500 g de farine de blé et de seigle.
Suivez les instructions figurant sur l’emballage.
Placez le levain dans un moule rectangulaire
approprié.
Badigeonnez d’eau la partie supérieure de la
pâte. Coupez dans le sens de la longueur à
l’aide
d’un couteau.
14
Petits pains /
Ciabatta
1- 0.2 - 0.4
2- 0.6 - 0.8
Plaque à
pâtisserie
3
Le premier réglage est adapté à la cuisson de
la pâte utilisée pour des pièces de petite taille
comme les petits pains ou de la pâte fraîche
utilisée pour les croissants (4 à 8 unités).
Le deuxième réglage est adapté à la cuisson de
la pâte à ciabattas faite maison ou les baguettes
(2 à 6 unités). Recouvrez la plaque au préalable
de papier sulfurisé.
15
Pizza faite
maison
1- 0.2 - 0.6
2- 0.8 - 1.2
Plaque à
pâtisserie
2
TLe premier réglage est approprié à la cuisson
de parts de pizza (7 à 9 unités). Le deuxième
réglage est adapté à la cuisson de pizzas
rondes ou rectangulaires. Les gammes de poids
incluent la garniture comme la sauce, les légumes, le jambon et le fromage. Pour une pâte
plus croustillante, préchauffez le four en mode
Bottom heat plus convection (Chaleur par le bas
+ convection) pendant 5 min.
20
BF62CCBST_XEN-00006N_FR.indd 20
2006-08-24 ¿ÀÀü 8:56:18
Avant de commencer (suite)
Essais des plats
FR
Conformément à la norme EN 60350
1. Baking (Cuisson)
Les types de cuisson recommandés sont valables une fois le four préchauffé.
Type d’aliments
Plat et remarques
Niveau
Mode de
cuisson
Temp. °C
Temps de
cuisson en
min.
Gâteaux de
petite taille
Plaque à pâtisserie
2
Traditionnel
170-190
15-25
Lèchefrite + plaque
à pâtisserie
1+4
Convection
150-170
20-30
Biscuit de
Savoie sans
matières
grasses
Moule à gâteau
posé sur la grille
métallique
(recouvert d’une
protection noire,
ø 26 cm)
1
Traditionnel
160-180
25-35
Tarte aux pommes
Grille métallique +
plaque à pâtisserie
+ 2 moules à gâteau
à fond amovible
(revêtement noir,
ø 20 cm)
1+3
Convection
170-190
80-100
1
placé en
diagonale
Traditionnel
180-200
75-90
Grille métallique +
2 moules à gâteau
à fond amovible
(revêtement noir,
ø 20 cm)
2. Faire griller
Préchauffez le four vide pendant 5 minutes en utilisant la fonction Large Grill (Grand gril).
Réglez le four sur la température maximale (300°C).
Type d’aliments
Plat et remarques
Toasts de pain
blanc
Grille métallique
Hamburgers
Grille métallique /
Lèchefrite
(pour récupérer les
égouttures)
Temps de
cuisson en
min.
Niveau
Mode de
cuisson
Temp. °C
5
Grand gril
300
1ère face 1 à 2
2nde face 1 à
1 1/2
4/3
Grand gril
300
1ère face 7 à 10
2nde face 5 à 8
21
BF62CCBST_XEN-00006N_FR.indd 21
2006-08-24 ¿ÀÀü 8:56:18
Utilisation du four
FR
Réglage du mode de fonction de cuisson
1
Tournez le bouton de sélection de la fonction de cuisson pour sélectionner la
fonction du four souhaitée.
Convection
Chaleur par le haut + convection
Traditionnel
Grand gril
Petit gril
Chaleur par le bas + convection
Cuisson automatique
22
BF62CCBST_XEN-00006N_FR.indd 22
2006-08-24 ¿ÀÀü 8:56:20
Utilisation du four (suite)
Réglage de la température du four
1
FR
Tournez le bouton de commande de
l’horloge / de la température pour
régler la température par tranches de
5°C.
40 °C à 250 °C
40 °C à 300 °C (grand gril et petit gril)
✉
La température peut être réglée pendant la cuisson.
23
BF62CCBST_XEN-00006N_FR.indd 23
2006-08-24 ¿ÀÀü 8:56:22
Utilisation du four (suite)
FR
Mise hors tension du four
Pour mettre le four hors tension, tournez le
bouton de sélection de la fonction de cuisson
sur la position «Off».
Heure de fin de cuisson
Vous pouvez régler l’heure de fin de cuisson pendant la cuisson.
1
Appuyez sur le bouton d’heure de
fin de cuisson.
Exemple : l’horloge indique 12:00
3
Appuyez sur le bouton d’heure de
fin de cuisson.
Le four fonctionne selon l’heure de fin
de cuisson sélectionnée, sauf si vous
appuyez sur le bouton d’heure de fin
de cuisson dans les 5 secondes.
✉
2
Tournez le bouton de commande
de l’horloge / de la température
pour régler l’heure de fin de cuisson
souhaitée.
Pendant la cuisson, vous pouvez régler la dernière heure de fin de cuisson
sélectionnée à l’aide du bouton de commande de l’horloge / de la température
pour obtenir de meilleurs résultats.
24
BF62CCBST_XEN-00006N_FR.indd 24
2006-08-24 ¿ÀÀü 8:56:24
Utilisation du four (suite)
Temps de cuisson
FR
Vous pouvez régler le temps de cuisson pendant la cuisson.
1
Appuyez sur le bouton du temps de
cuisson.
3
Appuyez sur le bouton du temps de
cuisson.
Le four fonctionne selon le temps
de cuisson sélectionné, sauf si vous
appuyez sur le bouton du temps de
cuisson dans les 5 secondes.
✉
2
Tournez le bouton de commande de
l’horloge / de la température pour
régler le temps de cuisson souhaité.
Pendant la cuisson, vous pouvez sélectionner le dernier temps de cuisson réglé à
l’aide du bouton de commande de l’horloge / de la température pour obtenir de
meilleurs résultats.
25
BF62CCBST_XEN-00006N_FR.indd 25
2006-08-24 ¿ÀÀü 8:56:26
Utilisation du four (suite)
FR
Démarrage de la cuisson à retardement
Cas 1 : le temps de cuisson est réglé en premier
Si l’heure de fin de cuisson est réglée alors que le temps de cuisson est déjà réglé, le temps
de cuisson et l’heure de fin de cuisson sont calculés et, le cas échéant, le four établit un
démarrage de la cuisson à retardement.
1
Appuyez sur le bouton d’heure de
fin de cuisson.
Exemple : l’horloge affiche 15:00
et le temps de cuisson
souhaité est de 5 heures.
3
Appuyez sur le bouton d’heure de
fin de cuisson. Un symbole indiquant
que la cuisson est prête à démarrer
s’affiche jusqu’à ce que la cuisson
démarre à retardement.
2
Tournez le bouton de commande de
l’horloge / de la température pour
régler l’heure de fin de cuisson.
Exemple : vous souhaitez que la
cuisson dure 5 heures
et se termine lorsque
l’horloge affiche 20:30.
26
BF62CCBST_XEN-00006N_FR.indd 26
2006-08-24 ¿ÀÀü 8:56:29
Utilisation du four (suite)
Cas 2 : l’heure de fin de cuisson est réglée en premier
Si le temps de cuisson est réglé après que l’heure de fin de cuisson ait déjà été réglée, le
temps de cuisson et l’heure de fin de cuisson sont calculés et, le cas échéant, le four établit un
démarrage de la cuisson à retardement.
1
Appuyez sur le bouton du temps de
cuisson.
Exemple : l’horloge affiche 15:00 et
l’heure de fin de cuisson
souhaitée est 17:00.
3
Appuyez sur le bouton du temps de
cuisson. Un symbole indiquant que la
cuisson est prête à démarrer s’affiche
jusqu’à ce que la cuisson démarre à
retardement.
2
FR
Tournez le bouton de commande de
l’horloge / de la température pour
régler le temps de cuisson.
Exemple : vous souhaitez que la
cuisson dure 1 heure
30 et se termine lorsque
l’horloge affiche 17:00.
27
BF62CCBST_XEN-00006N_FR.indd 27
2006-08-24 ¿ÀÀü 8:56:31
Utilisation du four (suite)
FR
Minuterie
1
Appuyez sur le bouton de la
minuterie une fois. “ ” clignote.
3
Appuyez sur le bouton de la
minuterie pour enclencher la
minuterie. Lorsque le temps réglé est
écoulé, un signal sonore retentit.
✉
2
Tournez le bouton de commande de
l’horloge / de la température pour
régler le temps souhaité.
Exemple : 5 minutes
Appuyez sur le bouton de la minuterie et maintenez-le appuyé pendant 2 secondes
chaque fois pour annuler la minuterie.
28
BF62CCBST_XEN-00006N_FR.indd 28
2006-08-24 ¿ÀÀü 8:56:33
Utilisation du four (suite)
Cuisson automatique
FR
1
Placez le bouton de réglage de la
fonction de cuisson sur Auto Cook
(Cuisson automatique).
2
3
Sélectionnez le poids souhaité en tournant le bouton de réglage de l’horloge / de
la température vers la droite ou vers la gauche. Le temps de préchauffage (min:
sec) s’affiche et le décompte démarre 5 secondes après la sélection du poids. Pour
les recettes ne nécessitant pas de préchauffage, le temps de cuisson restant (hr:min)
s’affiche.
Sélectionnez la recette de votre choix
en tournant le bouton de réglage de
l’horloge / de la température vers
la droite ou vers la gauche. Patientez
pour sélectionner le poids 5 secondes
après la sélection de la recette. Pour
les recettes dont le poids est prédéfini,
démarrez la cuisson immédiatement.
Décompte du préchauffage terminé
Une fois le préchauffage terminé, le four émet un signal sonore et le temps de cuisson restant
(hr:min) s’affiche. Conservez la température de préchauffage jusqu’à ce que les aliments
soient insérés dans le four et que le bouton de réglage du temps de cuisson soit actionné.
29
BF62CCBST_XEN-00006N_FR.indd 29
2006-08-24 ¿ÀÀü 8:56:36
Utilisation du four (suite)
FR
4
Appuyez sur le bouton de réglage du
temps de cuisson. Le décompte du
temps de cuisson s’affiche. L’étape 1
de la cuisson démarre.
Au moment de « retourner les aliments »,
un signal sonore est émis pour indiquer que les aliments doivent être retournés. Une fois les
aliments retournés, arrêtez la cuisson et patientez jusqu’à ce que le bouton de réglage du
temps de cuisson soit actionné.
5
Appuyez sur le bouton de réglage du
temps de cuisson. Le signal sonore
s’arrête et la cuisson reprend.
Pour allumer et éteindre la lampe du four
1
Appuyez sur le bouton de la lampe.
1ère fois Arrêt
2nde fois Marche
30
BF62CCBST_XEN-00006N_FR.indd 30
2006-08-24 ¿ÀÀü 8:56:38
Utilisation du four (suite)
Sécurité enfants
FR
Vous pouvez utiliser la sécurité enfants pendant le statut de pause.
1
✉
Tournez le bouton de sélection de
la fonction de cuisson jusqu’à la
position « Off » (Arrêt). Appuyez sur
le bouton de la sécurité enfants
et maintenez-le appuyé pendant
3 secondes. “ ” apparaît dans le
champ d’affichage.
2
Tournez le bouton de sélection de
la fonction de cuisson jusqu’à la
position « Off » (Arrêt). Appuyez sur
le bouton de la sécurité enfants
et maintenez-le à nouveau appuyé
pendant 3 secondes pour déverrouiller
la sécurité.
Si la sécurité est activée, les boutons et les affichages cessent de fonctionner,
excepté pour le déverrouillage.
Arrêt du signal sonore
1
Pour éteindre le signal sonore,
appuyez sur le bouton de l’horloge
et sur le bouton d’heure de fin de
cuisson simultanément pendant
3 secondes.
2
Pour rallumer le signal sonore,
appuyez à nouveau sur le bouton de
l’horloge et sur le bouton d’heure
de fin de cuisson simultanément
pendant 3 secondes.
31
BF62CCBST_XEN-00006N_FR.indd 31
2006-08-24 ¿ÀÀü 8:56:40
Nettoyage et entretien
FR
Parois externes du four
● Pour le nettoyage des parois internes et externes du four, utilisez un chiffon et un nettoyant
doux ou de l’eau chaude savonneuse.
● Essuyez-les à l’aide d’un morceau de papier essuie-tout ou d’un torchon sec.
● N’utilisez jamais d’éponges à récurer, de nettoyants corrosifs ou abrasifs.
Façades du four en acier inoxydable
● N’utilisez pas de laine de verre, d’éponges à récurer ou de produits abrasifs. Ils pourraient
endommager les finitions.
Façades du four en aluminium
● Essuyez délicatement la plaque à l’aide d’un chiffon doux ou d’un tissu microfibre et d’un
liquide lave-vitre non aggressif.
AVERTISSEMENT
Assurez-vous que le four est froid avant de le nettoyer.
Intérieur du four
● Ne nettoyez pas le joint de la porte à la main.
● N’utilisez pas d’éponges rêches à récurer ou d’éponges de nettoyage.
● Utilisez des nettoyants spéciaux pour four disponibles dans le commerce afin de ne pas
endommager les surfaces émaillées.
● Utilisez un nettoyant spécial pour four pour nettoyer les traces de salissure incrustées.
Accessoires
Nettoyez tous les ustensiles et accessoires après chaque utilisation du four et essuyez-les à
l’aide d’un torchon.
Pour un nettoyage facile, trempez-les pendant une trentaine de minutes dans de l’eau chaude
savonneuse.
32
BF62CCBST_XEN-00006N_FR.indd 32
2006-08-24 ¿ÀÀü 8:56:42
Nettoyage et entretien (suite)
Surface émaillée catalytique
FR
La protection amovible est recouverte d’une couche d’émail catalytique gris foncé. Cet émail
se recouvre des huiles et graisses distribuées par l’air circulant durant le chauffage par
convection. Ces dépôts brûlent lorsque le four atteint une température minimale de 200°C,
pendant la cuisson ou le rôtissage par exemple.
Des températures plus élevées permettent de les brûler plus rapidement.
Le four et les accessoires doivent être nettoyés après chaque utilisation. Dans le cas
contraire, la cuisson ou le rôtissage que vous effectuerez entraîneront la cuisson des dépôts,
et le nettoyage sera encore plus difficile, voire impossible dans les cas extrêmes.
Nettoyage à la main
Assurez-vous que le four est froid avant de le nettoyer.
● Nettoyez le revêtement de protection catalytique émaillé à l’aide d’eau chaude savonneuse
et d’une brosse en nylon souple.
N’utilisez pas de détergents abrasifs, de brosses dures, d’éponges ou de tampons à récurer,
de laine de verre, de couteaux ou d’autres matériaux abrasifs. Ne vaporisez pas de décapant
pour four sur l’émail catalytique. Les produits chimiques utilisés dans ce type de décapants
pourraient endommager l’émail catalytique et le rendre inefficace.
Si vous utilisez un décapant pour four sur les surfaces internes du four, retirez au préalable la
protection catalytique.
Nettoyage à haute température
Avant de nettoyer le revêtement de protection catalytique à haute température, assurezvous que les surfaces internes du four ont été nettoyées comme décrit ci-dessus. Dans
le cas contraire, les températures élevées provoqueraient la cuisson des dépôts sur les
surfaces internes du four et les rendraient impossibles à nettoyer.
Si, après le nettoyage manuel, le four est encore très sale, le chauffer à haute température
permettra d’enlever les salissures provoquées par des éclaboussures d’huile et de graisse.
Notez que les dépôts d’épices, de sirop ou de substances similaires ne peuvent être enlevés
en suivant cette procédure.
Vous devez enlever ces dépôts à la main à l’aide d’une solution douce composée d’eau
chaude savonneuse et d’une brosse douce.
● Retirez tous les accessoires du four.
● Réglez le four sur la fonction traditionnelle.
● Réglez la chaleur sur 250°C.
● Faites fonctionner le four pendant environ 1 heure. La durée de fonctionnement dépend du
degré de salissure.
Il peut s’avérer utile de régler l’heure de fin du processus en la programmant, pour le cas où
vous oublieriez d’éteindre le four à la fin.
Toute salissure restante disparaîtra graduellement à chaque utilisation du four à haute
température.
33
BF62CCBST_XEN-00006N_FR.indd 33
2006-08-24 ¿ÀÀü 8:56:42
Nettoyage et entretien (suite)
FR
Nettoyage de la porte du four
Lors d’une utilisation normale, il n’est pas utile de retirer la porte. Si le retrait est nécessaire,
pour le nettoyage par exemple, suivez les instructions suivantes. La porte du four est lourde.
Retrait de la porte
1. Tirez sur les fixations des deux charnières pour
les ouvrir.
2. Saisissez à deux mains les côtés de la porte du
four dans leur milieu.
3. Faites tourner la porte d’environ 70° jusqu’à ce
que les charnières sortent entièrement de leurs
logements.
2
70
1
34
BF62CCBST_XEN-00006N_FR.indd 34
2006-08-24 ¿ÀÀü 8:56:58
Nettoyage et entretien (suite)
Fixation de la porte
FR
1. Avec les fixations toujours ouvertes, alignez les
charnières de la porte dans leurs logements.
70
2. Faites tourner la porte vers la ligne horizontale et fermez les fixations.
La charnière est insérée
normalement.
Charnière
Logement
de charnière
35
BF62CCBST_XEN-00006N_FR.indd 35
2006-08-24 ¿ÀÀü 8:57:15
Nettoyage et entretien (suite)
FR
Vitre de porte de four
La porte du four est équipée de trois vitres placées l’une contre l’autre. Les vitres intérieure et
centrale peuvent être retirées pour être nettoyées.
AVERTISSEMENT
● A chaque fois que vous séparez la porte du four, ouvrez les fixations.
● N’utilisez pas de nettoyants fortement abrasifs ou de grattoirs métalliques pour nettoyer la
porte du four. Ils pourraient en rayer la surface, ce qui risquerait de casser le verre.
● Une fois la porte montée, le retrait de certaines pièces (la vitre ou d’autres pièces) de la
porte pourrait provoquer des blessures.
Attention
Le verre pourrait se briser si vous exercez une pression excessive, notamment sur les bords
de la vitre avant.
Démontage de la porte
1. Retirez les deux vis situées des côtés gauche et droit de la porte.
2. Retirez les deux supports et le support de porte. Retirez les deux vis servant à fixer la
poignée.
Vitre n°1
Support de
porte
Vitre n°3
3. Détachez la vitre intérieure,
vitre n°1, de la porte.
4. Soulevez la vitre n°2 et retirez les deux
supports à ressort situés dans la partie
supérieure de la vitre.
Support de porte
Support de la vitre
intérieure
Support à ressort
(droit et gauche)
Vitre n°1
Vitre n°2
Vitre n°3
✉
Vitre n°2
Nettoyez les vitres avec de l’eau chaude ou du liquide de nettoyage et essuyez-les à
l’aide d’un chiffon doux et propre.
36
BF62CCBST_XEN-00006N_FR.indd 36
2006-08-24 ¿ÀÀü 8:57:16
Nettoyage et entretien (suite)
Montage de la porte
FR
1. Nettoyez la vitre et les pièces intérieurs à l’aide
d’eau chaude savonneuse.
✉
N’utilisez pas de détergents abrasifs
ou de produits à récurer. Utilisez une
éponge imprégnée de nettoyant liquide
ou d’eau chaude savonneuse.
2. Fixez les deux supports à ressort sur la partie
supérieure de la vitre n°2 et remettez la vitre
n°2 en place.
3. Fixez la vitre n°1, le support de porte et les
supports sur la porte.
4. Serrez les deux vis des deux côtés de la porte.
Glissières latérales
Il est possible de retirer les deux glissières latérales pour nettoyer l’intérieur du four.
Retrait des glissières latérales
1. Tournez la vis située à l’arrière 2 à 3 fois
seulement dans le sens inverse des aiguilles
d’une montre.

Si vous ne parvenez pas à la desserrer,
utilisez une pièce de monnaie.
37
BF62CCBST_XEN-00006N_FR.indd 37
2006-08-24 ¿ÀÀü 8:57:17
Nettoyage et entretien (suite)
FR
2. Retirez la vis à l’avant en la tournant dans le
sens inverse des aiguilles d’une montre, après
avoir enclenché la glissière latérale.
3. Tirez la glissière latérale vers vous, puis
sortez-la du four.
4. Retirez la vis située à l’arrière en la tournant
dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.
38
BF62CCBST_XEN-00006N_FR.indd 38
2006-08-24 ¿ÀÀü 8:57:18
Nettoyage et entretien (suite)
Fixation des glissières latérales
FR
1. Insérez la vis à l’arrière et tournez-la dans
le sens des aiguilles d’une montre 2 à 3 fois
seulement.
2. Insérez et poussez la forme en U de la glissière
latérale vers la vis.
3. Insérez la vis à l’avant et serrez les deux vis.
39
BF62CCBST_XEN-00006N_FR.indd 39
2006-08-24 ¿ÀÀü 8:57:19
Nettoyage et entretien (suite)
FR
Remplacement de la lampe
☛
✉
Risque d’électrocution !
Avant de remplacer l’ampoule électrique du four, suivez les étapes suivantes :
● éteignez le four ;
● débranchez le four de la prise murale ;
● protégez l’ampoule électrique et sa protection en verre en plaçant un linge dans
la partie inférieure du four.
Vous pouvez vous procurer une ampoule auprès du service après-vente SAMSUNG.
Remplacement de l’ampoule arrière et nettoyage de la protection en verre
1. Retirez la protection en tournant dans le sens inverse des aiguilles
d’une montre.
2. Retirez la bague métallique et le joint puis nettoyez la protection en
verre.
3. Au besoin, remplacez l’ampoule par une ampoule pour four de
25 watt et 230 V résistante à une température de 300°C.
4. Fixez la bague métallique et le joint sur la protection en verre.
5. Replacez la protection en verre.
40
BF62CCBST_XEN-00006N_FR.indd 40
2006-08-24 ¿ÀÀü 8:57:20
Garantie et assistance
Questions fréquentes et dépannage
FR
Que faire si le four ne chauffe pas ?
Vérifiez si l’une des solutions suivantes permet de résoudre le problème :
● Le four n’est peut-être pas allumé. Allumez le four.
● L’horloge n’est peut-être pas réglée. Réglez l’horloge (reportez-vous à la section « Réglage
de l’horloge »).
● Vérifiez si les réglages adéquats ont été utilisés.
● Il se peut qu’un fusible de votre habitation ait sauté ou qu’un disjoncteur ait lâché.
Remplacez le fusible ou remettez le disjoncteur en marche. Si ce problème se reproduit
fréquemment, contactez un électricien agréé.
Que faire lorsque le four ne chauffe pas après le réglage de la fonction du four et de la
température ?
Le problème peut résider au niveau des branchements électriques internes. Contactez le
service d’assistance technique le plus proche.
Que faire lorsqu’un code d’erreur s’affiche et que le four ne chauffe pas ?
Le branchement du circuit électrique interne est défectueux. Contactez le service d’assistance
technique le plus proche.
Que faire si le témoin de l’horloge clignote ?
Une coupure de courant s’est produite. Réglez l’horloge (reportez-vous à la section « Réglage
de l’horloge »).
Que faire si la lumière du four ne s’allume pas ?
La lumière du four est défectueuse. Remplacez l’ampoule du four (reportez-vous à la section
« Remplacement de la lampe »).
Que faire lorsque le ventilateur fonctionne sans avoir été réglé au préalable ?
Après utilisation, le ventilateur fonctionne jusqu’au refroidissement du four. Contactez le
service d’assistance technique le plus proche si le ventilateur fonctionne toujours après le
refroidissement complet du four.
41
BF62CCBST_XEN-00006N_FR.indd 41
2006-08-24 ¿ÀÀü 8:57:20
Garantie et assistance (suite)
FR
Codes d’erreur et de sécurité
Codes
d’erreur et de
sécurité
Fonctions générales
Solution
ERREUR CAPTEUR TEMP
Contactez le service d’assistance
SAMSUNG le plus
proche.
DISPOSITIF D’ARRET DE
SECURITE
Le four continue de fonctionner à
la température définie pendant une
période prolongée.
Eteignez le four et retirez les
aliments. Laissez le four refroidir
avant de l’utiliser à nouveau.
Une erreur du four peut en réduire
les performances et représenter
un danger. Arrêtez immédiatement
toute utilisation du four.
Contactez le service d’assistance
Samsung le plus proche
42
BF62CCBST_XEN-00006N_FR.indd 42
2006-08-24 ¿ÀÀü 8:57:22
Caractéristiques techniques
BF62CCBST
FR
Alimentation
230 V - 50 Hz
Volume (capacité utilisable)
65 L
Sortie de l’alimentation
3400 W MAX.
Poids
Net
Environ 40 kg
A l’envoi
Environ 44 kg
Dimensions (L x H x P)
Extérieur
596 x 595 x 545 mm
Volume intérieur du four
361 x 446 x 405 mm
43
BF62CCBST_XEN-00006N_FR.indd 43
2006-08-24 ¿ÀÀü 8:57:22
Remarque
FR
44
BF62CCBST_XEN-00006N_FR.indd 44
2006-08-24 ¿ÀÀü 8:57:23
Code No.: DG68-00006N
BF62CCBST_XEN-00006N_FR.indd 45
2006-08-24 ¿ÀÀü 8:57:23
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement