Samsung | HT-DS100 | Manuel de l'utilisateur | Samsung HT-DS100 Manuel utilisateur

Samsung HT-DS100 Manuel utilisateur
1p~44p(DS1000)-F
7/16/04 6:11 PM
Page 2
SYSTÈME DE
CINÉMA MAISON
NUMÉRIQUE SLIM
HT-DS1000
HT-DS1100
CET APPAREIL EST DISTRIBUÉ PAR :
Mode d’emploi
COMPACT
DIGITAL AUDIO
AH68-01544C
COMPACT
DIGITAL VIDEO
1p~44p(DS1000)-F
7/16/04 6:11 PM
Page 4
Avertissement
Précautions
PREPARATION
APPAREIL LASER DE CLASSE 1
CLASS 1 LASER PRODUCT
KLASSE 1 LASER PRODUKT
LUOKAN 1 LASER LAITE
KLASS 1 LASER APPARAT
PRODUCTO LASER CLASE 1
ATTENTION
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE.
NE PAS OUVRIR
ATTENTION:
POUR ÉVITER LES RISQUES DE CHOC
ÉLECTRIQUE, NE DÉMONTEZ PAS LE
CAPOT. L’APPAREIL NE CONTIENT PAS DE
PIÉCES RÉPARABLES PAR L’UTILISATEUR;
S’ADRESSER À UN SERVICE APRÈSVENTE
QUALIFIÉ.
Ce lecteur de Disque Compact est classé dans la
catégorie des appareils LASER DE CLASSE 1.
Une utilisation de cet appareil autre que celle précisée
dans ce manuel pourrait entraîner un risque d’exposition
à des radiations laser.
PRÉCAUTIONS : IL PEUT SE PRODUIRE UNE
ÉMISSION LASER INVISIBLE
LORSQUE LE DISPOSITIF DE
SÉCURITÉ EST DÉFECTUEUX OU
QU’IL A ÉTÉ RENDU INUTILISABLE.
ÉVITEZ L’EXPOSITION DIRECTE AU
FAISCEAU.
Assurez-vous que l’alimentation secteur de votre maison corresponde bien à celle indiquée sur l’étiquette d’identification collée au dos
de votre appareil. Installez celui-ci à plat, sur un support adapté (mobilier), en lui laissant suffisamment d’espace libre pour une bonne
ventilation (7 à 10 cm). Assurez-vous que les fentes de ventilation ne soient pas recouvertes. Ne placez pas d’autres appareils ni des
appareils lourds sur votre lecteur DVD. Ne le placez pas sur des amplificateurs ou sur tout autre équipement pouvant dégager de la
chaleur. Avant de déplacer le lecteur, assurez-vous que le tiroir à disque est vide. Ce lecteur DVD est concu pour un usage continu.
Le placer en mode veille n’interrompt pas son alimentation électrique. Pour séparer complètement le lecteur du secteur, il doit être
déconnecté en le débranchant, ce qui est conseillé si vous ne l’utilisez pas pendant un certain temps.
Ce symbole avertit l’utilisateur de la présence d’une tension dangereuse à l’intérieur de l’appareil.
Ce symbole avertit l’utilisateur de la présence de directives importantes dans la documentation
accompagnant cet appareil.
En cas d’absence prolongée ou d’orage, il est conseillé de
débrancher l’appareil de sa prise de courant.
Ne placer pas l’appareil près de sources de chaleur
importantes. EIles peuvent causer la surchauffe et le mauvais
fonctionnement de l’unité.
AVERTISSEMENT : Afin de diminuer les risques d’incendie ou de choc électrique,
n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
Phones
PRÉCAUTIONS : Afin d’empêcher le choc électrique, assurez-vous de placer la large
lame dans la fente la plus large et insérez-la complètement.
1
Protégéz le lecteur de l’humidité et de la chaleur excessive (cheminée), ainsi
que de tout équipement créant de puissants champs magnétiques ou
électriques (haut-parleurs). Déconnectez le câble d’alimentation du secteur si
le lecteur fonctionne mal. Votre lecteur n’est pas conçu pour une utilisation
industrielle, mais pour une utilisation familiale. L’usage de ce produit est
destiné à des fins purement privées. Copier ou télécharger des fichiers
musicaux à des fins de commercialisation ou pour tout autre but lucratif
consitue ou pourrait constituer une violation au Code de la propriété
intellectuelle. Exclusion de garantie : dans la mesure permise par la loi, toute
déclaration ou toute garantie de non-contrefaçon de droits d’auteurs ou de
tous autres droits de propriété intellectuelle résultant de l’utilisation du produit
dans des conditions autres que celles visées ci-dessus est exclue.
Condensation : Si votre appareil et/ou des disques ont passé un certain temps
dans une température ambiante froide, par ex. pendant un transport en hiver,
attendez environ 2 heures qu’ils aient atteint la température ambiante afin
d’éviter des dégâts sérieux.
La pile utilisée dans cet appareil contient des produits
chimiques nuisibles à l'environnement. Ne jetez pas les
piles avec les déchets domestiques. Nous recommandons
que le remplacement des piles soit effectué par un
technicien.
2
1p~44p(DS1000)-F
7/16/04 6:11 PM
Page 6
Caractéristiques
Le HT-DS1000/HT-DS1100 combine le confort d’une lecture multi-disques, y compris
DVD-AUDIO, DVD-VIDEO, VCD, CD, CD MP3, WMA-CD, DivX, CD-R/RW et DVD-R/RW
et un syntonisateur FM de qualité, le tout en un seul lecteur.
Compatible DVD-Audio
Essayez la performance audio de qualité très élevée du DVD-Audio.
Le convertisseur numérique-analogique 24-bit/192kHz incorporé permet à ce lecteur de
fournir un son d'une qualité exceptionnelle en termes de gamme d'amplification, de
résolution de niveau faible et de détails de haute fréquence.
Sélection de la fonction Soft Touch
Les boutons du panneau avant de l'unité principale sont des boutons à effleurement très
simples d’utilisation.
Super Digital Sound Master
Equipé d’une nouvelle technologie audio numérique (étalonnage sonore
automatique, champ sonore magique et casque magique) développé en
collaboration avec DiMagic Co., Ltd. au Japon, vous pouvez profiter d’un
meilleur son.
Logo sonore
Lorsque l’appareil est allumé, on entend un logo sonore permettant d’avertir l’utilisateur
que l’appareil est optimisé pour la lecture du disque.
Fonction économiseur d’écran du téléviseur
Le HT-DS1000/HT-DS1100 augmente et diminue automatiquement la brillance de l’écran
du téléviseur après 3 minutes en mode stop.
Le HT-DS1000/HT-DS1100 passe automatiquement en mode économie d’énergie après
20 minutes en mode économiseur d’écran.
Fonction AV SYNC
Il peut y avoir un décalage entre les signaux vidéo et les signaux audio si l’appareil est raccordé à
un téléviseur numérique.
Pour compenser ce décalage, vous pouvez régler le délai d’attente des signaux audio afin de les
synchroniser avec les signaux vidéo.
HDMI
L’interface HDMI transmet les signaux vidéo et audio du DVD simultanément et offre une image
plus nette.
3
PREPARATION
Lecture Multi-Disques & Syntoniseur FM
Table des matières
PREPARATION
Avertissement .....................................................................................................................................................................1
Précautions .........................................................................................................................................................................2
Caractéristiques ..................................................................................................................................................................3
Remarques sur les disques ................................................................................................................................................5
Description ..........................................................................................................................................................................7
CONNECTIVITE
Installation du lecteur de DVD ............................................................................................................................................13
Connexion des enceintes....................................................................................................................................................14
Branchement de la sortie vidéo au téléviseur .....................................................................................................................17
Comment se brancher à Anynet .........................................................................................................................................20
Connexion de composants externes...................................................................................................................................21
Connexion de l’antenne ......................................................................................................................................................23
Avant d’utiliser votre lecteur DVD .......................................................................................................................................24
FONCTIONNEMENT
Lecture des disques............................................................................................................................................................25
Lecture de CD MP3 ............................................................................................................................................................27
Lecture de disque JPEG ....................................................................................................................................................28
Lecture DivX .......................................................................................................................................................................29
Affichage des informations du disque .................................................................................................................................31
Vérifier la durée restante.....................................................................................................................................................32
Lecture rapide/lente ............................................................................................................................................................33
Sauter des Scènes/Chansons ............................................................................................................................................34
Répétition de lecture ...........................................................................................................................................................35
Répétition de lecture A-B ....................................................................................................................................................37
Fonction Angle ....................................................................................................................................................................38
Fonction Zoom ....................................................................................................................................................................39
Groupe Bonus/Pages de navigation ...................................................................................................................................40
Sélection de la langue audio et de la langue des sous-titres..............................................................................................41
Passer directement à une scène ou une chanson..............................................................................................................42
Utilisation du menu du disque.............................................................................................................................................43
Utilisation du menu du titre .................................................................................................................................................44
CONFIGURATION
Configuration de la langue ..................................................................................................................................................45
Configuration du type de l’écran du téléviseur....................................................................................................................47
Configuration du contrôle parental (Niveau de classement) ...............................................................................................49
Configuration du mot de passe ...........................................................................................................................................51
Configuration du fond d’écran.............................................................................................................................................53
Mode Lecture DVD ............................................................................................................................................................55
Configuration du mode des enceintes ................................................................................................................................57
Configuration du test de tonalité .........................................................................................................................................58
Configuration du temps de retard .......................................................................................................................................59
Configuration de la qualité audio .......................................................................................................................................61
Configuration de la compression DRC (Compression de la plage dynamique)..................................................................63
Paramétrage AV SYNC .....................................................................................................................................................64
Mode Dolby Pro Logic II .....................................................................................................................................................65
Effet Dolby Pro Logic II .......................................................................................................................................................66
Configuration de l’Etalonnage sonore automatique ............................................................................................................67
Mode surround en direct .....................................................................................................................................................69
FONCTIONNEMENT RADIO
Ecouter la radio...................................................................................................................................................................71
Préréglage des stations ......................................................................................................................................................72
Tuner RDS & RDS EON .....................................................................................................................................................73
DIVERS
Fonctions pratiques.............................................................................................................................................................75
Commande du téléviseur avec la télécommande ...............................................................................................................77
Avant d’appeler le dépannage ............................................................................................................................................79
Précautions dans la manipulation et la conservation des disques......................................................................................81
Caractéristiques ..................................................................................................................................................................82
Remarques sur la terminologie ...........................................................................................................................................83
Mémo ..................................................................................................................................................................................84
4
1p~44p(DS1000)-F
7/16/04 6:11 PM
Page 8
Remarques sur les disques
1
~ 6
ambiophonie Dolby Digital et à la technologie de compression vidéo MPEG-2. Vous pouvez
maintenant profiter de ces effets pleins de réalisme chez vous comme si vous étiez dans un
théâtre ou dans une salle de concert.
Les lecteurs DVD et les disques sont codés par région. Ces codes régionaux doivent
correspondre pour pouvoir lire le disque. Si les codes ne correspondent pas, le disque ne
sera pas lu. Le numéro de région de ce lecteur est indiqué sur le panneau arrière du lecteur.
(Votre lecteur DVD ne pourra lire que des DVD ayant le même code de région.)
PREPARATION
DVD (Digital Versatile Disc) offre des images et des sons fantastiques, grâce au son
VIDEO
Format d’enregistrement de disque
Disques CD-R/RW
• Selon l’appareil d’enregistrement du disque (graveur de CD ou PC) et la condition du disque, certains
disques CD-R ne peuvent être lus.
• Utilisez un CD-R de 650MB/74 minutes. Evitez les CD-R, ils risquent de ne pas pouvoir être lus.
• Evitez si possible les CD-RW (Réinscriptible), ils risquent de ne pas pouvoir être lus.
• Seuls les CD-R "fermés" correctement peuvent être lus en totalité. Si la session est fermée mais que le
disque reste ouvert, il se peut que vous ne puissiez pas lire le disque en entier.
Disques lisibles
Disques CD-R/RW MP3
Type de disque Marque (Logo) Signaux enregistrés Taille du disque Durée maximale de lecture
12cm
DVD-AUDIO
DVD-VIDEO
Audio + Vidéo
8cm
COMPACT
Audio + Vidéo
VIDEO-CD
DIGITAL VIDEO
COMPACT
Audio
AUDIO-CD
DIGITAL AUDIO
Environ 240 minutes (une face)
Environ 480 minutes (deux faces)
Environ 80 minutes (une face)
Environ 160 minutes (deux faces)
12cm
74 min.
8cm
20 min.
12cm
74 min.
8cm
20 min.
• Seuls les disques CD-R contenant des fichiers MP3 au format ISO 9660 ou Joliet peuvent être lus.
• Les noms des fichiers MP3 doivent contenir 8 caractères ou moins et aucun espace ou caractères spéciaux
(. / = +).
• Utilisez des disques enregistrés avec un taux de compression/décompression des données supérieures à
128Kbps.
• Seuls les fichiers ayant l’extension ".mp3" et ".MP3" peuvent être lus.
• Seuls les disques multisessions peuvent être lus. S’il y a un segment vide sur le disque Multisession, le
disque ne sera lu que jusqu’au segment vide.
• Si le disque n’est pas fermé, le démarrage de la lecture sera plus long et il est possible que tous les fichiers
enregistrés ne soient pas lus.
• Pour des fichiers codés en format taux de bits variable (VBR - Variable Bit Rate), c’est-à-dire des fichiers
N’utilisez pas les types de disques suivants !
• LD, CD-G, CD-I, CD-ROM et DVD-ROM ne peuvent pas être utilisés sur ce lecteur.
•
Si vous utilisez ce type de disques, un message "WRONG DISC FORMAT" (Erreur format
disque) s’affiche sur l’écran du téléviseur.
Des disques DVD achetés à l’étranger pourraient ne pas fonctionner sur ce lecteur.
Si vous utilisez ce type de disques, un message "WRONG REGION CODE" (Erreur code région)
s’affiche sur l’écran du téléviseur.
Protection contre la copie
• De nombreux disques DVD sont protégés contre la copie. Ainsi, vous ne pouvez connecter votre
lecteur DVD que directement à la télévision et non pas au magnétoscope. Si vous le connectez à
un magnétoscope, vous n’obtiendrez que des images déformées par le système de protection des
disques DVD.
• Ce produit intègre des technologies destinées à respecter la propriété intellectuelle dont les droits sont
protégés par des brevets américains et des procédés de contrôle de la propriété de Macrovision
Corporation et d’autres compagnies. L’utilisation de cette technologie doit être autorisée par Macrovision
Corporation. Elle est limitée à l’usage domestique ou aux utilisations strictement définies par Macrovision
Corporation. Les modifications techniques ou le démontage sont interdits.
5
•
•
codés à la fois à un taux élevé et un taux bas (par exemple 32Kbps ~ 320Kbps), il est possible que le son
saute au cours de la lecture.
S’il y a plus de 500 pistes enregistrées sur un CD, un maximum de 500 pistes peut être lu.
S’il y a plus de 300 dossiers enregistrés sur un CD, un maximum de 300 dossiers peut être lu.
Disques CD-R/RW JPEG
• Seuls les fichiers ayant l’extension ".jpeg" et ".JPEG" peuvent être lus.
• Si le disque n’est pas fermé, le démarrage de la lecture sera plus long et il est possible que tous les fichiers
enregistrés ne soient pas lus.
• Seuls les disques contenant des fichiers JPEG au format ISO 9660 ou Joliet peuvent être lus.
• Les noms de fichiers JPEG doivent contenir 8 caractères ou moins et aucun espace ou caractères spéciaux
(. / = +).
• Seul un disque multisession peut être lu. S’il y a un segment vide sur le disque multisession, le disque ne
sera lu que jusqu’au segment vide.
• Vous pouvez enregistrer jusqu’à 9 999 images sur un CD.
• Lorsque vous lisez un CD d’images Kodak/Fuji, seuls les fichiers JPEG qui se trouvent dans le dossier
image peuvent être lus.
• Il est possible que les disques d’images autres que Kodak/Fuji Picture soient plus long au démarrage de la
lecture ou ne soient pas lus du tout.
6
1p~44p(DS1000)-F
7/16/04 6:11 PM
Page 10
Description
Touche Lecture/Pause (
)
(Play/Pause)
Touche Marche (
) (Power)
Touche de fonction
PREPARATION
—Panneau avant—
—Panneau arrière—
Contrôle de volume
Touche Stop ( )
Touche Ouverture/Fermeture (
(Open/Close)
Touches Réglage Haut/
Saut de piste avant (
)
Touches Réglage Bas/
Saut de piste arrière (
)
Sélecteur de résolution
Connecteur SORTIE/
ENTRÉE ANYNET
Connecteurs d’entrée 1,2 optiques de
l’entrée numérique externe
)
Ventilateur de refroidissement
Accessoires
Affichage fenêtre
Télécommande
Câble HDMI
Câble HDMI/DVI
Socle vertical
Grandes vis : 3EA
Petites vis : 4EA
Socle horizontal
Grandes vis : 2EA
Voyant DSP
Voyant DOLBY DIGITAL
Voyant PRO LOGIC II
Voyant DVD AUDIO
Voyant DTS Disc (Disque DTS)
7
Câble Vidéo
Micro de l’Etalonnage
sonore automatique
Antenne FM
Câble de connexion
audio DIN
Câble Anynet
Manuel de l’utilisateur
8
1p~44p(DS1000)-F
7/16/04 6:11 PM
Page 12
Description
PREPARATION
Dessus
Caisson de basses
Prise écouteurs
Touche Etalonnage sonore
automatique
PSWS1000T (caisson de basses du HT-DS1000)
Connecteur antenne FM
Commande du volume
du caisson de basse
Commande de la
fréquence de
chevauchement
Borne d’entrée audio DIN
Borne de sortie des
haut-parleurs
Touche Marche Caisson de
basses
< droite >
Fond
< arrière >
PSWS1100T (caisson de basses du HT-DS1100)
Connecteur de sortie
audio/vidéo HDMI
Commande du volume du
caisson de basse
Prises de SORTIE
COMPONENT VIDEO
Touche Marche Caisson
de basses
Borne d’entrée audio DIN
Connecteurs d’entrée de
composants audio externes
Jack de sortie audio DIN
Commande de la fréquence de
chevauchement
Borne de sortie des
haut-parleurs
Connecteur de sortie vidéo
< avant >
9
< arrière >
10
1p~44p(DS1000)-F
7/16/04 6:11 PM
Page 14
Description
Touche MARCHE TV, DVD
Touche TV/VIDEO, DIMMER (TV/VIDEO, REDUCTION LUM)
TOUCHE OPEN/CLOSE
(OUVERTURE/FERMETURE)
Insérez les piles de la télécommande
TV DVD RECEIVER
OPEN/CLOSE
TV/VIDEO
DIMMER
MODE
DVD
TUNER
AUX
ASC
SLOW
MO/ST
Touche Etalonnage sonore automatique
SUPER5.1
SUB TITLE
MUSIC
MOVIE
V-H/P
PL II
EFFECT
PL II MODE
INFO
U
MEN
Insérez deux piles
1.5V AAA, en
prenant soin de bien
respecter la polarité
(+ et –).
3
Replacez le cache
piles.
Touche Stop
Touche Tuning Preset/CD Skip (Syntonisation programmée/Saut CD)
RE
TU
RN
E
UT
M
RDS DISPLAY
TA
TEST TONE
PTY–
PTY+
SOUND EDIT
PTY SEARCH
TUNER
MEMORY
DCDi
SLEEP
LOGO
EZ VIEW
NTSC/PAL
Touche MUTE (MUET)
Touche Direction/Enter (Direction/Entrer)
Touches numériques (0~9)
Touche EZ VIEW, NTSC/PAL
2
Touche INFO
ENTER
Touche SLEEP (VEILLE)
Touche LOGO COPY
Retirez le cache
piles à l’arrière de la
télécommande en
appuyant vers le
bas et en faisant
glisser le cache en
direction de la
flèche.
Touche
PL II EFFECT
Touche TUNING/CH (SYNTONISATION/CANAUX)
Touche MENU
Touche RDS Selection (Sélection RDS)
1
TUNING/CH
Touche VOLUME
Touche RETURN (RETOUR)
Touche AUX
Touche TUNER (SYNTONISEUR)
Touche SUBTITLE (SOUS-TITRES)
Touche SLOW, MO/ST (LENT, MONO/STÉRÉO)
Touche MOVIE
Touche Play/Pause (Lecture/Pause)
VOLUME
PL II
MODE
Touche
Voyant TV
Voyant DVD RECEIVER (RÉCEPTEUR DVD)
Touche MODE
Touche DVD
LSM
Touche SUPER 5.1
Touche Mode surround en direct /
Touche Casque virtuel
PREPARATION
—Télécommande—
CANCEL
ZOOM
REPEAT
REMAIN
Touche TEST TONE (TEST DE TONALITÉ)
Touche SOUND EDIT (ÉDITION DE SON)
Touche TUNER MEMORY (MÉMOIRE DU SYNTONISEUR)/
Touche DCDi
Touche ZOOM
Touche CANCEL (ANNULER)
Attention
Suivez ces instructions pour éviter toute fuite ou fissure des piles :
• Placez les piles dans la télécommande en respectant la polarité : (+) à (+) et (–) à (–).
• Utilisez des piles de type correct. Des piles similaires peuvent avoir une tension différente.
• Remplacez toujours les deux piles en même temps.
• N’exposez pas les piles à la chaleur ou à une flamme.
Gamme de fonctionnement de la télécommande
La télécommande peut être utilisée jusqu’à environ 7
mètres/23 pieds en ligne droite. Elle peut aussi
fonctionner avec un angle horizontal de 30° à partir du
capteur de la télécommande.
Pour ouvrir le couvercle de la
télécommande, poussez à l’endroit indiqué,
puis faites glisser le couvercle vers le bas.
Touche REMAIN (RESTANT)
Touche REPEAT (RÉPÉTITION)
11
12
1p~44p(DS1000)-F
7/16/04 6:11 PM
Page 16
Installation du lecteur de DVD
Connexion des enceintes
Vous pouvez choisir et installer soit le socle vertical, soit le socle horizontal, en fonction de la conception
de votre intérieur.
Avant de déplacer ou d’installer le produit, assurez-vous d’éteindre l’appareil et de le débrancher.
Socle vertical (fourni)
Unité principale
Fixez le support rond et le socle
vertical à l’aide des vis 3EA.
2
Ouvrez le couvercle situé à l’arrière
du socle vertical et branchez le câble
Audio/Vidéo dans le socle vertical.
3
Localisez les deux échancrures situées sur
le fond de l’unité principale. Faites glisser
l’unité principale sur les deux goujons
correspondants du socle vertical.
C
SW
L
2 fois et demi à 3 fois la taille de l’écran du téléviseur
3
Socle vertical
LS
4
R
4
(Voir pages 19 à 24 concernant la manière de brancher le câble.)
Fixez l’unité principale sur le socle
vertical à l’aide des vis 4EA.
CONNECTIVITE
1
ARRIÈRE DE L’UNITÉ
PRINCIPALE
RS
2
Emplacement du lecteur DVD
• Placez-le sur un meuble ou une étagère ou sous
Support rond
1
ARRIÈRE DU
SOCLE VERTICAL
le meuble du téléviseur.
Sélection de la position d’écoute
La position d’écoute devrait se situer à une distance d’environ 2 fois
et demi à 3 fois la taille de l’écran du téléviseur.
Exemple : Pour des téléviseurs 32" 2 à 2,4 m (6 à 8 pieds)
Pour des téléviseurs 55" 3,5 à 4 m (11 à 13 pieds)
Enceinte avant L R
• Placez ces enceintes en avant de votre position d’écoute,
de telle manière à ce qu’elles soient dirigées vers vous et
inclinées vers l’intérieur (environ 45°).
Socle horizontal (fourni)
• Placez les enceintes de manière à ce que leur haut-parleurs
Unité principale
1
2
• Alignez la face avant des enceintes avant avec la partie avant
Fixez l’unité principale sur le socle
horizontal à l’aide des vis 2EA.
• Vous pouvez également l’installer directement
de l’enceinte centrale ou placez-les légèrement en avant de
l’enceinte centrale.
l’autre.
• Placez-les à environ 60 – 90 cm (2 à 3 pieds) au-dessus de votre
oreille, légèrement inclinées vers le bas.
aux enceintes avant et centrale, les enceintes
* Contrairement
arrière sont principalement utilisées pour gérer les effets sonores.
Enceinte centrale C
• Il est conseillé de l’installer à la même hauteur que les
enceintes avant.
au-dessus ou en-dessous du téléviseur.
Vous n’entendrez pas de son en sortir systématiquement.
Caisson de basses SW
• La position du caisson de basses n’est pas aussi critique.
Placez-le à l’endroit de votre choix.
Socle horizontal
13
d’aigus soient à la même hauteur que votre oreille.
Localisez les deux échancrures situées sur le
côté de l’unité principale et faites glisser cette
dernière dans les deux goujons
correspondants situés sur le socle horizontal.
Enceinte arrière LS RS
• Placez ces enceintes derrière votre position d’écoute.
• Si vous n’avez pas assez de place, placez-les l’une en face de
• En règle générale, l’appareil est placé à un angle près des
haut-parleurs avant.
14
1p~44p(DS1000)-F
7/16/04 6:11 PM
Page 18
Connexion des enceintes
Branchez les haut-parleurs avant, central et arrière à la prise de sortie des haut-parleurs située sur le
côté du caisson de basses.
HT-DS1000
HT-DS1100
Arrière du caisson de basses (PSWS1000T)
Arrière du caisson de basses (PSWS1100T)
Enceinte centrale
Fond de l’unité principale
(HT-D1000)
Enceinte centrale
CONNECTIVITE
Fond de l’unité principale
(HT-D1000)
Vert
Vert
Enceinte arrière (D)
Enceinte arrière (G)
Gris
Enceinte arrière (D)
Enceinte arrière (G)
Bleu
Bleu
Gris
Rouge
Blanc
Blanc
Rouge
Enceinte avant (D)
Enceinte avant (G)
Connexion des enceintes
Branchement de l’unité principale au caisson de basses
1
Utilisez le câble de connexion audio DIN pour brancher la
sortie audio DIN de l’unité principale à l’entrée audio DIN du
caisson de basses.
2
Appuyez sur le bouton de mise sous tension du caisson de
basses pour l’allumer.
Fonction Caisson de basses
Enceinte avant (G)
Enceinte avant (D)
1
Faites pression et tenez
le levier en position
ouverte.
2
Insérez le câble noir dans la
borne noire (–) et le câble gris
dans la borne grise (+) puis
relâchez l’ergot.
Noir
Gris
ou
Caisson de basses: le caisson de basses est actif. Il est doté d’un amplificateur
150W intégré et délivre des basses riches grâce à des haut-parleurs de 8 pouces.
Vous pouvez écouter le LFE (grave) optimal en utilisant le seul volume du caisson
de basses et la commande de fréquence de chevauchement variable.
• La commande de volume est étalonnée de –6dB (minimum) à +6dB (maximum).
Fréquence de chevauchement: la fréquence de chevauchement détermine la
fréquence de coupure du caisson de basses. Réglez la commande de fréquence de
chevauchement afin d’obtenir la réponse en matière de graves la mieux adaptée à
votre pièce.
• Vous pouvez régler la sortie des graves et des aigus des haut-parleurs avant,
central et arrière et du caisson de basses.
• En tournant vers la gauche, vous augmentez les graves et en tournant vers la
droite, vous augmentez les aigus.
15
3
Branchez le câble de haut-parleur de la
couleur appropriée à la borne de sortie
des haut-parleurs de la même couleur
située à l’arrière du caisson de basses,
en respectant les polarités indiquées
(+/–).
Exemple: Branchez le câble de haut-parleur central
de couleur verte à la borne de sortie verte
du haut-parleur central située à l’arrière
du caisson de basses, en respectant les
polarités indiquées (+/–).
Remarque
Avertissements
• Ne laissez pas les enfants jouer avec les enceintes.
Ils pourraient être blessés si une enceinte tombait.
• Lorsque vous branchez les câbles sur les enceintes,
assurez-vous de respecter la polarité (+/–).
• Ne touchez jamais la borne de l’enceinte lorsque le
système est sous tension. Cela peut provoquer un risque
de choc électrique.
• Si vous placez une enceinte à proximité de
votre ensemble téléviseur, il se peut qu’il y
ait une distorsion au niveau de la couleur
de l’écran en raison du champ magnétique
généré par l’enceinte. Dans ce cas,
éloignez l’enceinte.
16
1p~44p(DS1000)-F
7/16/04 6:11 PM
Page 20
Branchement de la sortie vidéo au téléviseur
Méthode 3
Branchement à l’entrée HDMI
Meilleure Qualité
N’effectuez ce type de branchement que si le téléviseur est équipé d’un connecteur HDMI (ou DVI).
Méthode 1
2
1
Branchez la sortie HDMI à l’entrée
HDMI (ou DVI) du téléviseur.
2
Paramétrez la source d’entrée vidéo
de votre téléviseur sur la sortie HDMI
correspondante de votre cinéma
maison.
Bonne Qualité
Branchez la sortie vidéo à l’entrée
vidéo du téléviseur.
Paramétrez la source d’entrée vidéo de
votre téléviseur sur la sortie vidéo
correspondante de votre cinéma
maison.
Câble Vidéo
(fourni)
ou
Câble HDMI/DVI
(fourni)
Câble HDMI
(fourni)
Qu’est-ce que la HDMI (Interface multimédia à haute définition) ?
Ce dispositif transmet les signaux audio et vidéo du DVD sous forme de signaux
numériques sans avoir besoin de les convertir en signaux analogiques. Vous pouvez
obtenir des images numériques plus précises en branchant la vidéo au téléviseur à
l’aide d’un câble de connexion HDMI.
Méthode 2
Branchement à une sortie vidéo en composantes
Qualité Supérieure
Effectuez ce type de branchement si l’entrée composante du téléviseur
prend en charge les résolutions supérieures à 576p(480p).
1
Branchez la sortie composante (PR, PB,
Y) à l’entrée composante du téléviseur
(PR, PB, Y).
• Assurez-vous d’effectuer les branchements
correctement lorsque vous branchez les jacks de
sortie au téléviseur. Si les branchements sont
mauvais, l’écran pourra avoir une couleur rouge ou
bleue ou être entièrement vide.
2
Paramétrez la source d’entrée vidéo de
votre téléviseur sur la sortie composant
correspondante de votre cinéma maison.
Remarque
17
L’entrée Composante peut être indiquée par
« entrée DVD » selon les téléviseurs.
• Si le téléviseur ne prend en charge qu’une résolution de 576i(480i), l’écran
risque d’être divisé en 2 d’écrans ou d’être entièrement vide.
Remarque
• Si vous branchez les sorties HDMI et Composante (PR, PB, Y) en même temps, la résolution de la sortie Composante
est automatiquement modifiée à la résolution HDMI désignée.
Exemple : Si le téléviseur branché à la HDMI ne prend en charge que des résolutions allant jusqu’à 576p(480p), les
sorties HDMI et Composante sont toutes converties en une résolution de 576p(480p), même si vous
sélectionnez une résolution de 1080i.
• Ce produit disposant d’une fonction Video Upscaler intégrée dotée de la technologie Faroudja DCDi, il peut améliorer
une sortie DVD ayant une résolution de 576i(480i) jusqu’à une résolution de 576p(480p), 720p ou 1080i.
• Vous n’avez aucun réglage séparé à faire, puisque le système de cinéma maison et le téléviseur vont
automatiquement se régler sur la résolution et le ratio d’aspect les plus performants s’ils sont connectés à l’entrée
HDMI. (Si le téléviseur est de type HDTV et est doté d’un connecteur d’entrée HDMI, la sortie est automatiquement
convertie à une résolution de 1080i.)
• L’audio ne sera pas émis si le décodeur n’est pas incorporé au téléviseur lors de la lecture du disque du canal 5.1.
• La sortie composant ne permettra d’afficher la vidéo qu’en mode « 576p (480p) » lors de la lecture d’un disque DVD
avec Macrovision.
• Les procédés Macrovision brouillent la sortie analogique pour éviter l’enregistrement illégal.
De fait, si vous utilisez uniquement HDMI, il peut émettre 576p(480p)/720P/1080i, mais est limité à 576p(480p)
uniquement si vous utilisez la sortie component (composants).
• Lorsque le connecteur HDMI et le connecteur COMPOSANT sont tous deux branchés, la vidéo COMPOSANT ne
s’affiche pas.
• Consultez le manuel d’utilisation de votre téléviseur pour plus d’informations sur la manière de sélectionner la source
d’entrée vidéo de votre téléviseur.
18
CONNECTIVITE
1
Branchement à la sortie vidéo
1p~44p(DS1000)-F
7/16/04 6:11 PM
Page 22
Branchement de la sortie vidéo au téléviseur
Comment se brancher à Anynet
En utilisant la fonction Anynet, il est facile de commander le système de cinéma maison DVD à
partir de votre téléviseur Samsung. En branchant la borne de sortie Anynet du système de
cinéma maison DVD sur la borne de sortie de n'importe quel appareil compatible Samsung
Anynet, vous pouvez commander les deux appareils à partir de votre téléviseur. Pour des
instructions de fonctionnement détaillées et le schéma de câblage, reportez-vous au manuel de
l'utilisateur de votre téléviseur compatible Anynet.
Sélection de la résolution
Qu’est ce que Anynet ?
Vous pouvez régler la résolution pour définir la résolution de la sortie HDMI et composante (PR, PB, Y)
sur 576p(480p), 720p ou 1080i.
• La fonction Anynet vous permet d'utiliser la télécommande et le menu de votre téléviseur afin de
commander tous les appareils AV.
1
CONNECTIVITE
Exemple : si le téléviseur prend en charge des résolutions allant jusqu’à 576p(480p)
• Cependant, cette fonction est uniquement disponible avec les modèles
compatibles Samsung Anynet.
Réglez le sélecteur de résolution sur 576p(480p).
• Un signal vidéo de 576p(480p) est produit à travers les sorties
HDMI et composante (PR, PB, Y).
Avertissements
• Si vous branchez les sorties HDMI et Composante (PR, PB, Y) en même
temps, la résolution de la sortie Composante est automatiquement
modifiée à la résolution HDMI désignée.
A utiliser pour brancher les périphériques
compatibles Anynet lorsque cela est nécessaire.
Remarque
• Si une protection contre les copies illégales est mise en place, la résolution de sortie est automatiquement
convertie en 576p(480p) lorsque vous lisez un DVD, même si vous avez réglé la résolution sur 720p ou 1080i.
Fonction DCDi (Directional Correlational Deinterlacing)
Convertissez les signaux entrelacés en signaux progressifs pour
empêcher le scintillement et pour supprimer les distorsions ou les
parasites sur les bords de l’écran.
Maintenez le bouton DCDi de la télécommande
enfoncé pendant plus de 3 secondes.
• À chaque fois que ce bouton est enfoncé, la sélection alterne entre
DCDi ON et DCDi OFF.
1
Branchez la borne d'entrée Anynet à l'arrière de cette unité sur la borne de sortie de votre
téléviseur Samsung Anynet.
2
Branchez la borne de sortie Anynet à l'arrière de cette unité sur l'entrée Anynet des
appareils AV externes Samsung.
3
Reportez-vous au manuel de l'utilisateur de votre téléviseur compatible Anynet et activez
la fonction Anynet.
* Cette fonction est uniquement disponible avec les téléviseurs compatibles Anynet.
Avertissement
19
• Si les bornes d'entrée et de sortie Anynet sont inversées, la communication avec le téléviseur
va échouer et vous ne pourrez pas utiliser la fonction Anynet.
20
1p~44p(DS1000)-F
7/16/04 6:11 PM
Page 24
Connexion de composants externes
Connexion d’un composant numérique externe
Exemple : Les composants du signal numérique tels que le décodeur ou le graveur de CD.
Connexion d’un composant analogique externe
CONNECTIVITE
Exemple: Appareils avec signal analogique tel que magnétoscope ou téléviseur.
Câble optique
(non fourni)
Câble audio (non fourni)
Si le composant analogique externe n’a qu’une seule sortie
audio, vous pouvez brancher la droite ou la gauche.
1
Branchez l’entrée numérique 1 ou 2 (OPTIQUE) de l’unité principale sur la sortie
numérique de la composante numérique externe.
2
Appuyez sur la touche AUX de la télécommande pour sélectionner D.IN 1 ou D.IN 2.
• Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, vous passez d’un mode à l’autre dans l’ordre suivant :
D.IN 1 ➝D.IN 2 ➝AUX.
L
R
1
Branchez l’entrée audio de l’unité principale à la sortie audio de la composante analogique externe.
2
Appuyez sur la touche AUX de la télécommande pour sélectionner AUX.
• Assurez-vous de respecter les couleurs des connecteurs.
• Vous pouvez également passer par la touche FUNCTION de l’unité principale.
Vous passez d’un mode à l’autre dans l’ordre suivant : DVD/CD ➝ D.IN 1 ➝D.IN 2 ➝ AUX ➝ FM.
Ventilateur de Le ventilateur de refroidissement dissipe la chaleur générée à l’intérieur de l’appareil de
refroidissement manière à ce qu’il puisse fonctionner correctement. Le ventilateur de refroidissement se
déclenche automatiquement pour faire entrer de l’air frais dans l’appareil.
Pour des raisons de sécurité, veuillez respecter attentivement ce qui suit.
• Assurez-vous qu’il y ait une ventilation suffisante. Une mauvaise ventilation peut entraîner un
échauffement excessif et endommager l’appareil.
• Ne bloquez pas le ventilateur de refroidissement ni les trous de ventilation.
(S’ils sont bloqués par un journal ou un tissu, la chaleur risque d’augmenter à l’intérieur
de l’appareil ce qui risque de provoquer un incendie.)
21
• Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, vous passez d’un mode à l’autre dans l’ordre suivant :
D.IN 1 ➝D.IN 2 ➝AUX.
• Vous pouvez également passer par la touche FUNCTION de l’unité principale.
Vous passez d’un mode à l’autre dans l’ordre suivant : DVD/CD ➝ D.IN 1 ➝D.IN 2 ➝ AUX ➝ FM.
Remarque
• Pour écouter le son 5.1 de l’entrée de son du téléviseur via l’unité principale, branchez l’entrée audio
de l’unité principale à la sortie audio du téléviseur.
• Vous pouvez brancher le connecteur de sortie vidéo du magnétoscope sur le téléviseur et brancher le
connecteur de sortie audio du magnétoscope sur ce produit.
22
1p~44p(DS1000)-F
7/16/04 6:11 PM
Page 26
Connexion de l’antenne
Avant d’utiliser votre lecteur DVD
Votre lecteur DVD peut lire les disques DVD, VCD, CD, MP3 et JPEG. Les instructions d’utilisation
peuvent changer selon le type de disque. Lisez attentivement les instructions avant l’utilisation.
1
2
Appuyez sur la touche
MODE pour allumer le
voyant TV de la
télécommande.
TV
4
Sélectionnez mode
VIDEO en
appuyant sur la
touche TV/VIDEO.
5
3
Appuyer sur la
touche POWER
pour allumer le
téléviseur.
6
Appuyez sur la
touche DVD pour
sélectionner le
mode DVD/CD.
DVD RECEIVER
Appuyer sur la touche
MODE pour allumer le
voyant DVD RECEIVER
de la télécommande.
TV
CONNECTIVITE
Branchez le cordon
d’alimentation sur
la prise secteur.
DVD RECEIVER
Connexion de l’antenne FM
1
2
Connectez provisoirement l’antenne FM fournie à la prise FM 75Ω COAXIALE.
Déplacez lentement le câble de l’antenne jusqu’à ce que vous trouviez un
emplacement permettant une bonne réception. Fixez-le ensuite sur un mur ou une
autre surface rigide.
Contrôler le téléviseur et le lecteur DVD avec la télécommande
Appuyez sur la touche MODE.
Sélection du format vidéo
Appuyez sur la touche NTSC/PAL de la télécommande et maintenez-la enfoncée pendant plus de
5 secondes lorsque l’appareil est éteint.
• "NTSC" ou "PAL" s’affichent
A ce moment, appuyez rapidement sur la touche NTSC/PAL pour sélectionner entre "NTSC" et "PAL".
• Chaque pays a une norme de format vidéo différent.
• Pour une lecture normale, le format vidéo du disque doit être identique au format vidéo de votre téléviseur.
• Chaque fois que vous pressez la touche Mode, le voyant TV (en rouge) et l'indicateur lumineux DVD RECEIVER (en vert)
s'allument alternativement .
• Vous pouvez faire fonctionner le téléviseur alors que le voyant TV clignote et le lecteur DVD alors que le voyant DVD clignote.
• Touches activées pour le fonctionnement du téléviseur : POWER, CHANNEL, VOLUME, TV/VIDEO et touches numériques (0-9).
• Par défaut, la télécommande est réglée pour fonctionner avec des téléviseurs Samsung.
Voir page 77 pour plus d’informations concernant le fonctionnement de la télécommande.
Remarque
• Si vous déplacez le produit en cours de lecture, le disque risque d’être endommagé.
• Si vous poussez la fenêtre du disque vers le haut ou vers le bas à la main, elle risque
de casser.
23
• Ne laissez pas les enfants insérer leurs doigts dans l’appareil.
24
1p~44p(DS1000)-F
7/16/04 6:11 PM
Page 28
Lecture des disques
Terminologie du disque
1
Appuyez sur la touche OPEN/CLOSE
pour ouvrir le tiroir de chargement des
disques.
Groupes et pistes (DVD-AUDIO)
• Les DVD-audio sont divisés en plusieurs grandes sections appelées "groupes" et en
sections plus petites appelées "pistes". Les numéros sont tirés au sort pour ces sections.
Ces numéros sont appelés "numéros de groupe" et "numéros de piste".
2
TRACK 1
TRACK 1
TRACK 2
• Les vidéos DVD sont divisées en plusieurs grandes sections appelées "titres" et en
sections plus petites appelées "chapitres". Les numéros sont tirés au sort pour ces
sections. Ces numéros sont appelés "numéros de titre" et "numéros de chapitre".
• La lecture du disque commence automatiquement lorsque la
fenêtre du disque est refermée.
• Le menu du disque peut apparaître de manière différente
selon le disque.
TITLE 1
CHAPTER 1
VCD
GROUP 2
TRACK 3
Titres et chapitres (DVD-VIDEO)
Appuyez sur le bouton OPEN/CLOSE pour
refermer la fenêtre du disque.
DVD
TRACK 2
FONCTIONNEMENT
3
GROUP 1
Insérez le disque face imprimée vers le
haut.
CHAPTER 2
TITLE 2
CHAPTER 3
CHAPTER 1
CHAPTER 2
CD
• La lecture commence automatiquement.
Remarque
Pistes (CD vidéo et de musique)
• Selon le contenu du disque, il se peut que l’écran initial soit différent.
• Les CD vidéo et de musique sont divisés en sections appelées "pistes".
Les numéros sont tirés au sort pour ces sections. Ces numéros sont appelés "numéros de piste".
Appuyez sur la touche STOP au
cours de la lecture pour l’arrêter.
TRACK 1
TRACK 2
TRACK 3
TRACK 4
TRACK 5
• Si vous appuyez une fois, “PRESS PLAY” s’affiche et la
•
position est mémorisée. Si vous appuyez sur les touches
PLAY/PAUSE (
) ou ENTER, la lecture reprend à
partir de la position à laquelle elle avait été arrêtée.
(Cette fonction ne fonctionne qu’avec les DVD.)
Si vous appuyez une deuxième fois sur la touche,
“STOP” s’affiche et si vous appuyez sur la touche
PLAY/PAUSE (
), la lecture commence depuis le
début.
Pour arrêter temporairement la
lecture, appuyez sur la touche
PLAY/PAUSE au cours de la lecture.
• Pour reprendre la lecture appuyez à nouveau sur la
touche PLAY/PAUSE (
25
).
Remarque
• Dans ce manuel, les instructions marquées "DVD (
DVD )" sont applicables
aux disques DVD-VIDEO, DVD-AUDIO et DVD-R/RW.
Lorsqu’un type de DVD particulier est mentionné, cela est indiqué séparément.
• Selon le contenu du disque, il se peut que l’écran initial soit différent.
26
1p~44p(DS1000)-F
7/16/04 6:11 PM
Page 30
Lecture de CD MP3
Lecture de disque JPEG
Les CD de données (CD-R, CD-RW) encodés au format MP3 peuvent être lus.
Les images prises avec un appareil photo numérique ou un caméscope, ou les fichiers JPG sur un
PC peuvent être stockés sur un CD et lus ensuite avec cette unité.
MP3
1
Appuyez sur la touche
OPEN/CLOSE pour
ouvrir le tiroir à disque
et chargez ensuite le
disque MP3.
2
En mode Stop,
sélectionnez l’album
et appuyez
ensuite sur la touche
ENTER.
Appuyez sur la touche OPEN/CLOSE pour ouvrir le tiroir du
disque et chargez ensuite le disque JPEG.
• La lecture démarre automatiquement et chaque image sera affichée pendant 5 secondes
avant que la suivante soit affichée.
• L’écran du menu MP3 apparaît et la
lecture démarre.
FONCTIONNEMENT
• Selon le disque MP3, l’aspect du menu
Pour effectuer une rotation de l’image
peut être différent.
Lors de la lecture, appuyez sur
.
Effectuer une rotation verticalement
DVD RECEIVER
SMART NAVI
Effectuer une rotation horizontale
Something like you
Back for good
Love of my life
More than words
I need you
My love
Uptown girl
3
Pour changer l’album,
utilisez
pour
sélectionner un autre
album en mode Stop et
appuyez ensuite sur la
touche ENTER.
Effectuer une rotation de 90° dans le sens contraire des aiguilles d’une montre
Effectuer une rotation de 90° dans le sens des aiguilles d’une montre
4
Appuyez sur la
touche STOP pour
arrêter la lecture.
• Pour sélectionner un autre album et une
autre piste, renouvelez les étapes 2 et 3
ci-dessus.
Remarque
• Selon le mode d’enregistrement, il se peut que vous ne puissiez pas lire certains CD-MP3.
• Le sommaire d’un CD MP3 varie selon le format de la piste MP3 enregistrée sur le disque.
27
28
1p~44p(DS1000)-F
7/16/04 6:11 PM
Page 32
Lecture DivX
Fonction Passer 5 minutes
Au cours de la lecture, appuyez sur la touche
,
.
• Accédez à l'écran environ 5 minutes après lorsque vous appuyez sur la touche
• Accédez à l'écran environ 5 minutes avant lorsque vous appuyez sur la touche
.
.
Passer avant/arrière
Affichage des sous-titres
Au cours de la lecture, appuyez sur la touche
.
• Accédez au fichier suivant lorsque vous appuyez sur la touche
•
a plus de 2 fichiers sur le disque.
Accédez au fichier précédent lorsque vous appuyez sur la touche
s'il y a plus de 2 fichiers sur le disque.
, s'il y
,
Appuyez sur la touche SUBTITLE.
• Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, votre sélection change entre “SUBTITLE ON” (1/1, 1/2 ...) et
“SUBTITLE OFF”.
• Si le disque ne comporte qu'un fichier de sous-titres, il sera lu automatiquement.
Appuyez sur la touche
enfoncée.
et maintenez-la
• Chaque fois que vous appuyez sur cette touche au cours de la lecture, la
vitesse de lecture change dans l’ordre suivant :
Si le disque comporte plus d'un fichier de sous-titres, il se peut que le sous-titre par défaut ne corresponde
pas au film et vous devrez sélectionner la langue de sous-titres comme suit :
1
2
En mode Stop, appuyez sur la touche
, sélectionnez le
sous-titre que vous souhaitez (
) à partir de l'écran du téléviseur et
appuyez ensuite sur la touche ENTER.
Lorsque vous sélectionnez le fichier DivX que vous souhaitez à
partir de l'écran du téléviseur, le film est lu normalement.
Tableau des caractéristiques DivX
DivX Supporté
Les fichiers avi sont utilisés pour contenir les données audio et vidéo ;
celles-ci doivent être enregistrées sur un CD au format correspondant à la norme ISO 9660.
CARACTÉRISTIQUES
Fonction Zoom
1
Appuyez sur la
touche ZOOM.
Compatibilité VIDEO
2
Appuyez sur les
touches , , ,
pour aller dans la
partie que vous
souhaitez agrandir.
• Chaque fois que vous appuyez sur
Remarque
• Le fichier DivX ne peut être zoomé
qu’en mode ZOOM X2.
Jusqu'à la dernière VERSION
WMV
WMV V1/V2/V3/V7
MP3
CBR : 80kbps~320kbps
AC3
CBR : 128kbps~448kbps
WMA
CBR : 56kbps~160kbps
Les MPEG qui comportent des DivX peuvent être séparés en
Vidéo et Audio.
• Compatibilité vidéo : Toutes les versions de DivX supérieures à
3.11 (y compris la dernière 5.1) sont supportées. De plus, DivX est
supporté. Pour WMV, les formats V1, V2, V3 et V7 sont possibles.
• Compatibilité audio : Les MP3 encodés à des débits binaires de
80kbps à 320kbps, les AC3 de 128kbps à 448kbps et les WMA de
56kbps à 160kbps sont supportés.
• De plus, pour les sous-titres, cette unité supporte le format Text
(SMI).
Remarque
cette touche, votre sélection change
entre “ZOOM X2” et “ZOOM OFF”.
29
Compatibilité AUDIO
DivX3.11
• Lorsque vous lisez un disque DivX, vous pouvez uniquement lire le fichier avec l'extension AVI.
• Parmi les formats audio DivX disponibles, DTS Audio n'est pas supporté.
• WMV V8 n'est pas supporté pour les fichiers WMV.
• Lorsque vous gravez un fichier de sous-titres sur un CD-ROM avec votre PC,
assurez-vous de le graver en tant que fichier SMI.
• Le disque Divx n’est pas lu lorsque sa fréquence d’échantillonnage est inférieure à 32kHz.
• Selon la méthode d’enregistrement certains des disques enregistrés en DivX ou XviD
risquent de ne pas être lus correctement ou pas lus du tout.
30
OPERATION
Si le disque comporte plus d'un fichier de sous-titres
Lecture accélérée
1p~44p(DS1000)-F
7/16/04 6:11 PM
Page 34
Affichage des informations du disque
Vérifier la durée restante
Vous pouvez voir les informations de lecture du disque sur l’écran du téléviseur.
Appuyez sur la touche INFO.
Appuyez sur la touche REMAIN.
•
• Pour vérifier la durée totale et la durée restante d’un titre ou
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, vous passez d’un affichage à l’autre dans l’ordre suivant :
d’un chapitre en cours de lecture.
DVD
VCD
CD
MP3
DivX
JPEG
Chaque fois que vous appuyez sur la touche REMAIN
DVD RECEIVER
SMART NAVI
L’affichage disparaît
•
L’affichage disparaît
DVDVIDEO
DVDAUDIO
TITLE ELAPSED
GROUP ELAPSED
TITLE REMAIN
GROUP REMAIN
CHAPTER ELAPSED
TRACK ELAPSED
CHAPTER REMAIN
TRACK REMAIN
apparaît sur l’écran du téléviseur !
Si ce symbole apparaît sur l’écran du téléviseur alors que vous êtes en train
d’activer des touches, cela indique que le fonctionnement n’est pas possible
lorsque le disque est en cours de lecture.
L’affichage disparaît
• Qu’est-ce qu’un Groupe ?
Un groupe de pistes contenu sur un disque DVD-AUDIO.
VCD
• Qu’est-ce qu’un titre ?
Remarque
Un film contenu sur le disque DVD-VIDEO.
• Selon le disque, l’écran des informations • Qu’est-ce qu’un chapitre ?
•
du disque peut se présenter de manière
différente.
Selon le disque vous pouvez également
sélectionner DTS, DOLBY DIGITAL, ou
PRO LOGIC.
Chaque titre sur un disque DVD est divisé en plusieurs sections plus petites
appelées « chapitres ».
Affichage VCD
Une partie d’un fichier vidéo ou de musique enregistrée sur un DVD-AUDIO, CD
ou CD MP3.
Affichage DivX
DVD Affichage DVD-AUDIO
AUDIO
Affichage CD
Affichage TITRE
Affichage CD MP3
Affichage GROUP
31
MP3
TRACK ELAPSED
TRACK REMAIN
TRACK REMAIN
TRACK ELAPSED
• Qu’est-ce qu’une Piste (Fichier) ?
TOTAL ELAPSED
TOTAL REMAIN
Affichage sur écran
Affichage DVD
CD
Affichage RÉPÉTITION DE LECTURE
Affichage STEREO (G/D)
Affichage PISTE (FICHIER)
Affichage LANGUE AUDIO
Affichage DOLBY DIGITAL
Affichage TEMPS ÉCOULÉ
Affichage SOUS-TITRES
Affichage ANGLE
Affichage CHAPITRE
32
OPERATION
Something like you
Back for good
Love of my life
More than words
1p~44p(DS1000)-F
7/16/04 6:11 PM
Page 36
Lecture rapide/lente
Lecture rapide
Appuyez sur la touche
DVD
VCD
CD
MP3
et maintenez-la enfoncée.
• Chaque fois que vous appuyez sur cette touche au cours de la
lecture, la vitesse de lecture change dans l’ordre suivant :
Sauter des Scènes/Chansons
DVD
VCD
MP3
Appuyez rapidement sur
.
• Chaque fois que vous appuyez rapidement sur cette touche au cours de la lecture, le chapitre, la piste ou le
répertoire (fichier) précédent ou suivant sera lu.
DVD
VCD
MP3
TITLE 01/05 CHAPTER 002/040
DVD RECEIVER
SMART NAVI
DVD RECEIVER
FONCTIONNEMENT
Something like you
Back for good
Love of my life
More than words
I need you
My love
Uptown girl
SMART NAVI
Something like you
Back for good
Love of my life
More than words
I need you
My love
Uptown girl
Lecture lente
TITLE 01/05 CHAPTER 004/040
DVD RECEIVER
Appuyez sur la touche SLOW.
• Chaque fois que vous appuyez sur cette touche au cours de la
lecture, la vitesse de lecture change dans l’ordre suivant :
DVD
VCD
SMART NAVI
Something like you
Back for good
Love of my life
More than words
I need you
My love
Uptown girl
• Lorsque vous regardez un VCD
DviX
ayant une piste dont la durée est
supérieure à 15 minutes, chaque
fois que vous appuyez sur cette
touche
, la lecture
avance ou recule de 5 minutes.
Remarque
• Au cours de la lecture rapide d’un CD ou d’un CD MP3, vous entendez le son uniquement à une
vitesse 2x et non pas à 4x, 8x et 32x.
Remarque
• Vous n’entendez pas de son lors de la lecture lente et image par image.
• La lecture lente à l’envers ne fonctionne
pas avec les VCD et DivX.
33
34
1p~44p(DS1000)-F
7/16/04 6:11 PM
Page 38
Répétition de lecture
La répétition de lecture vous permet de répéter un chapitre, un titre, une piste (chanson) ou un
répertoire (fichier MP3).
DVD
VCD
CD
MP3
JPEG
Pour sélectionner le mode Répétition de lecture dans l’écran d’informations du disque
Appuyez sur la touche REPEAT.
• Chaque fois que vous appuyez sur cette touche au cours de la lecture,
le mode de répétition de lecture change dans l’ordre suivant :
DVDVIDEO
DVDAUDIO
1
2
Appuyez deux fois sur la touche INFO.
3
Appuyez sur
pour sélectionner le
mode souhaité de Répétition de lecture.
Appuyez sur pour aller à l’affichage
RÉPÉTITION DE LECTURE (
).
Appuyez sur la touche ENTER.
VCD
FONCTIONNEMENT
4
DVD
CD
les disques MP3 et JPEG, vous ne pouvez
* Pour
pas sélectionner Répétition de lecture à partir de
l’écran des informations.
Options de la répétition de lecture
MP3
JPEG
VCD
CD
• CHAPITRE : Lit de manière répétée le chapitre sélectionné.
• TITRE : Lit de manière répétée le titre sélectionné.
• GROUPE : Lit de manière répétée le groupe sélectionné.
• ALÉATOIRE : Joue les pistes de manière aléatoire.
(Une piste déjà lue peut être lue à nouveau.)
• PISTE : Lit de manière répétée la piste sélectionnée.
• DIR : Lit de manière répétée toutes les pistes contenues dans le dossier
sélectionné.
• DISQUE : Lit de manière répétée l’ensemble du disque.
• OFF : Annule la répétition de lecture.
Remarque
• L’opération de répétition de lecture n’est pas possible avec les disques VCD version 2.0 VCD si le
PCB est activé. Si vous souhaitez utiliser la fonction Répétition de lecture avec un VCD avec PCB,
vous devez mettre le PCB sur OFF à partir du menu du disque. (Voir page 43.)
35
36
1p~44p(DS1000)-F
7/16/04 6:11 PM
Page 40
Répétition de lecture A-B
Fonction Angle
Cette fonction vous permet de voir la même scène sous des angles différents.
DVD
DVD
1
VCD
CD
Appuyez deux fois
sur la touche INFO.
2
Appuyez sur la flèche
pour aller à l’affichage
REPETITION DE
LECTURE ( ).
1
• Avec un VCD ou un CD, appuyez
• Lorsque vous appuyez sur la touche
ENTER, la position sélectionnée est
mémorisée.
4
Appuyez sur la
touche ENTER à
la fin du segment
souhaité.
3
1/3
FONCTIONNEMENT
3
Appuyez sur pour
aller à l’affichage
ANGLE ( ).
1/3
une fois sur la touche INFO.
Appuyez sur les touches
, pour sélectionner
‘A-’ puis appuyez sur la
touche ENTER au début
du segment souhaité.
2
Appuyez sur la
touche INFO.
Appuyez sur les touches
, ou les touches
numériques pour sélectionner l’angle que vous
souhaitez.
• Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, vous passez d’un angle à
• Le segment indiqué sera répété.
l’autre dans l’ordre suivant :
A-
A-B
1/3
REPEAT : A—B
2/3
3/3
A -?
REPEAT : A—
Pour revenir à la lecture normale, appuyez sur les
à sélectionner
OFF.
,
Remarque
• La fonction Angle s’effectue uniquement avec les disques sur lesquels plusieurs angles ont été enregistrés.
Remarque
• La fonction Répétition A-B ne fonctionne pas avec un disque MP3 ou JPEG.
37
38
1p~44p(DS1000)-F
7/16/04 6:11 PM
Page 42
Fonction Zoom
Groupe Bonus/Pages de navigation
Cette fonction vous permet d’agrandir une partie de l’image affichée.
Fonction Zoom (Agrandissement de l’écran)
1
Appuyez sur la
touche ZOOM.
2
Appuyez sur , ,
, pour aller dans
la partie que vous
souhaitez agrandir.
3
DVD
VCD
Appuyez sur la
touche ENTER.
• Chaque fois que vous appuyez sur
cette touche, vous passez d’un niveau
à l’autre dans l’ordre suivant :
Groupe Bonus
DVDAUDIO
Certains disques DVD-Audio disposent d’un groupe 'bonus' extra qui nécessite
un numéro à 4 chiffres pour y accéder. Voir l’emballage du disque pour plus de
détails et pour connaître ce numéro.
Lorsque vous lisez un disque DVD-Audio qui
dispose d’un groupe bonus, l’écran de saisie du
numéro apparaît automatiquement.
SELECT ZOOM POSITION
FONCTIONNEMENT
BONUS GROUP
KEY NUMBER :
Rapport d’aspect
DVD
Remarque
• Si vous éjectez le disque, éteignez l’appareil, ou débranchez le lecteur,
Appuyez sur la touche EZ VIEW.
• Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, la fonction zoom passe de
On à Off et inversement.
• Lorsque vous passez un film en format grand écran, vous pouvez enlever les
vous devrez saisir à nouveau le numéro.
Pages de navigation
DVDAUDIO
bandes noires en haut et en bas de l’écran en appuyant sur la touche EZ VIEW.
EZ VIEW
EZ VIEW OFF
Lors de la lecture, appuyez sur la touche
de la télécommande.
• Vous pouvez sélectionner l’image que vous souhaitez sur un disque
DVD-AUDIO contenant des images fixes.
Remarque
• Avec certains disques, selon leur fabrication, il se peut que vous ne
puissiez pas sélectionner d’images.
• Cette fonction ne s’effectue pas si le DVD est enregistré dans un format angle multi-caméra.
• Il se peut que les bandes noires ne disparaissent pas car certains DVD ont un rapport intégré en
mode vertical et horizontal.
39
40
1p~44p(DS1000)-F
7/16/04 6:11 PM
Page 44
Sélection de la langue audio et de la langue des sous-titres
Fonction de sélection de la langue audio
1
Appuyez deux fois
sur la touche INFO.
2
DVD
Passer directement à une scène ou une chanson
DVD
Appuyez sur , ou les
touches numériques pour
sélectionner la langue audio
que vous souhaitez.
1
VCD
CD
Passez à un titre ou une piste
Passer à un chapitre
Appuyez sur , ou les
touches numériques pour
sélectionner le titre ou la piste
que vous souhaitez et appuyez
ensuite sur la touche ENTER.
Appuyez sur ,
pour aller à
l’affichage Chapitre
(
).
2
Appuyez sur la
touche INFO.
3
• Selon le nombre de langues sur un disque DVD,
01/05
001/040
0:00:37
1/1
03/05
001/002
0:00:01
01/05
1/1
001/040
0:00:01
1/1
SP 2/3
FR 3/3
Fonction de sélection de la langue des sous-titres
1
Appuyez deux fois
sur la touche INFO.
2
Passer à un chapitre
Appuyez sur , ou les
touches numériques pour
sélectionner le chapitre que
vous souhaitez et appuyez
ensuite sur la touche ENTER.
DVD
4
Appuyez sur pour
aller à l’affichage
SUBTITLE ( ).
01/05
MP3
3
Appuyez sur ou les touches
numériques pour sélectionner la
langue que vous souhaitez pour
les sous-titres.
EN 1/3
EN 01/ 03
SP 02/ 03
Remarque
OFF
• Vous pouvez utiliser la touche
FR 03/ 03
OFF / 03
•
41
SUBTITLE de la télécommande
pour sélectionner une langue de
sous titres.
Selon le disque, il se peut que les
fonctions langue audio et langue
des sous-titres ne s’effectuent pas.
025/040
0:00:01
Passer à un moment spécifique
5
1/1
Passer à un moment spécifique
Appuyez sur les
touches , pour
aller à l’affichage de
01/05
025/040
1:17:30
6
1/1
Appuyez sur les touches
numériques pour sélectionner
le moment souhaité et
appuyez ensuite sur ENTER.
01/05
028/040
1/1
JPEG
Appuyez sur les
touches numériques.
• Vous pouvez passer
• Le fichier sélectionné sera lu.
• Un disque MP3 ou JPEG ne peut être
•
•
1:30:00
déplacé à partir de l’écran d’informations
du disque.
Lorsque vous lisez un disque MP3 ou
JPEG, vous ne pouvez pas utiliser
,
pour déplacer un dossier.
Pour déplacer un dossier, appuyez sur
(Stop) et ensuite sur
, .
Remarque
par la
télécommande pour accéder
directement au titre, au chapitre ou à
la piste que vous souhaitez.
Selon le disque, il se peut que vous
ne puissiez pas accéder au titre ou au
moment sélectionné.
42
FONCTIONNEMENT
une autre langue audio (ANGLAIS, ESPAGNOL,
FRANCAIS, etc.) est sélectionnée chaque fois
que vous appuyez sur la touche.
1p~44p(DS1000)-F
7/16/04 6:11 PM
Page 46
Utilisation du menu du disque
Utilisation du menu du titre
Vous pouvez utiliser les menus pour la langue audio, la langue des sous-titres, le profil, etc.
Le contenu du menu DVD diffère d’un disque à l’autre.
Pour des DVD contenant plusieurs titres, vous pouvez voir le titre de chaque film.
Selon le disque, cette fonction peut ne pas fonctionner du tout ou fonctionner de manière différente.
DVD
DVD
1
En mode Stop,
appuyez sur la
touche MENU.
• Lorsque vous lisez un VCD
(version 2.), il y a commutation
entre PBC ON et OFF.
2
Appuyez sur , pour
aller à ‘DISC MENU’ et
appuyez ensuite sur la
touche ENTER.
1
En mode Stop,
appuyez sur la
touche MENU.
2
Appuyez sur
pour aller au
‘Title Menu’.
,
3
Appuyez sur la
touche ENTER.
• Lorsque vous sélectionnez le menu du disque qui
n’est pas supporté par le disque, le message
« This menu is not supported » apparaît à l’écran.
• Le menu du titre apparaît.
FONCTIONNEMENT
3
Appuyez sur , ,
, pour
sélectionner
l’élément souhaité.
4
Appuyez sur la
touche ENTER.
Appuyez sur la touche MENU pour sortir de l’écran de configuration.
Remarque
Fonction PBC (Playback Control)(Contrôle de lecture)
Appuyez sur la touche MENU lorsque le VCD 2.0 version disque est lu.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche, "PBC ON" et "PBC OFF" sont sélectionnés de manière
répétée sur l’écran du téléviseur.
PBC ON: Ce disque VCD est une version 2.0. Le disque est lu selon l’écran du menu. Il se peut que
certaines fonctions soient désactivées. Lorsque certaines fonctions sont désactivées,
sélectionnez "PBC OFF" pour les activer.
PBC OFF: Ce disque VCD est une version 1,1. Le disque est lu de la même manière que dans le cas
d’un CD de musique.
43
44
45P~84P(DS1000)-F
7/16/04 7:14 PM
Page 46
Configuration de la langue
La langue de l’affichage à l’écran par défaut est l’anglais.
1
En mode Stop,
appuyez sur la
touche MENU.
2
Appuyez sur pour
aller à ‘Setup’ et
appuyez ensuite sur
la touche ENTER.
3
Appuyez sur la
touche ENTER.
4
Appuyez sur , pour
sélectionner l’élément
souhaité et appuyez ensuite
sur la touche ENTER.
5
Appuyez sur , pour
sélectionner la langue
désirée et puis appuyez
sur la touche ENTER.
• Une fois que la configuration est terminée, si
vous avez choisi l’anglais, l’affichage à l’écran
se fera en anglais.
CONFIGURATION
Appuyez sur la touche RETURN pour revenir au
niveau précédent.
Appuyez sur la touche MENU pour sortir de
l’écran de configuration.
Sélection de la langue de
l’affichage à l’écran
Sélection de la langue
audio (enregistrée sur le
disque)
Sélection de la langue des
sous-titres (enregistrée sur
le disque)
Sélection de la langue du menu du
disque (enregistrée sur le disque)
la langue que vous avez
* Si
sélectionnée n’est pas enregistrée
sur le disque, la langue du menu ne
changera pas même si vous le
configurez pour qu’il s’affiche dans
la langue que vous désirez.
45
46
45P~84P(DS1000)-F
7/16/04 7:14 PM
Page 48
Configuration du type de l’écran du téléviseur
Selon le type de votre téléviseur (Téléviseur grand écran ou téléviseur 4:3 traditionnel),
vous pouvez sélectionner le format de l’écran.
Ajustement du rapport d’aspect de l’écran TV (taille de l’écran)
1
En mode Stop,
appuyez sur la
touche MENU.
2
Appuyez sur pour
aller à ‘Setup’ et
appuyez ensuite sur
la touche ENTER.
Le rapport horizontal-vertical de l’écran des téléviseurs traditionnels est de 4:3, tandis que celui d’un téléviseur
doté d’un écran large à haute définition est de 16:9. Ce rapport est communément désigné «rapport d’aspect».
Lors de la lecture d’un DVD dont le contenu fait appel à l’un et l’autre de ces deux rapports, il faut que vous
ajustiez le rapport d’aspect pour qu’il corresponde à votre téléviseur ou moniteur.
✱ Sur un téléviseur traditionnel, sélectionnez soit l’option "4:3LB" ou "4:3PS"
selon vos préférences. Sélectionnez "16:9" si vous avez un téléviseur doté
d’un large écran.
: Sélectionnez ce mode pour afficher des images 16:9 en
mode Plein écran sur un téléviseur doté d’un large écran.
WIDE
• Cette sélection vous permet de bénéficier de l’aspect d’un
large écran.
4:3LB
4
•
Appuyez sur , pour
sélectionner l’élément
souhaité et appuyez ensuite
sur la touche ENTER.
Une fois que la configuration est
terminée, vous revenez à l’écran
précédent.
(4:3 Letterbox)
: Sélectionnez ce mode pour afficher une image en 16:9
en mode Boîte aux lettres sur un téléviseur traditionnel.
• Des bandes noires apparaîtront en haut et en bas de l’écran.
4:3PS
(4:3 Pan&Scan)
CONFIGURATION
3
Appuyez sur pour
aller à ‘TV DISPLAY’
et appuyez ensuite
sur la touche ENTER.
: Sélectionnez ce mode pour afficher une image en 16:9
en mode Recadrage sur un téléviseur traditionnel.
• Seule la partie centrale des images 16:9 s’affiche à l’écran,
leurs extrémités gauche et droite étant amputées.
Remarque
• Si, en revanche, le rapport d’aspect d’une image stockée sur un DVD est de 4:3, il vous est
impossible de l’afficher sur un large écran.
• Etant donné qu’un DVD peut être enregistré dans divers formats, l’apparence de son contenu
variera selon le logiciel, le type de téléviseur et le réglage du rapport d’aspect du téléviseur
utilisés.
Appuyez sur la touche RETURN pour revenir au niveau précédent.
Appuyez sur la touche MENU pour quitter l’écran de configuration.
47
48
45P~84P(DS1000)-F
7/16/04 7:14 PM
Page 50
Configuration du contrôle parental (Niveau de classement)
Ce contrôle permet de restreindre la lecture de DVD réservés aux adultes ou violents que vous ne
souhaitez pas que vos enfants regardent.
1
En mode Stop,
appuyez sur la
touche MENU.
2
Appuyez sur pour
aller à ‘Setup’ et
appuyez ensuite sur
la touche ENTER.
3
Appuyez sur pour
aller à ‘PARENTAL’ et
appuyez ensuite sur
la touche ENTER.
4
Appuyez sur , pour
sélectionner le niveau de
contrôle parental que vous
souhaitez puis appuyez sur
la touche ENTER.
• Si vous sélectionnez le niveau 6, un
•
• Le mot de passe est réglé sur "7890" par
défaut.
• Une fois que la configuration est terminée,
vous revenez à l’écran précédent.
• Cette fonction est disponible uniquement avec les DVD qui contiennent les
informations de niveau de classement.
Appuyez sur la touche RETURN pour revenir au niveau précédent.
Appuyez sur la touche MENU pour quitter l’écran de configuration.
49
50
CONFIGURATION
Remarque
disque qui contient un niveau 7 et
supérieur ne peut être lu.
Plus le niveau est élevé plus le contenu
se rapproche d’un contenu violent ou
réservé aux adultes.
5
Saisissez le mot de
passe et appuyez
sur la touche
ENTER.
45P~84P(DS1000)-F
7/16/04 7:14 PM
Page 52
Configuration du mot de passe
Vous pouvez régler le mot de passe pour le réglage du contrôle parental (niveau).
1
Appuyez sur la
touche MENU.
2
Appuyez sur pour
aller à ‘Setup’ et
appuyez ensuite sur
la touche ENTER.
3
Appuyez sur pour
aller à ‘PASSWORD’ et
appuyez ensuite sur la
touche ENTER.
4
Appuyez sur la
touche ENTER.
5
Saisissez le mot de
passe et appuyez
sur la touche
ENTER.
• Entrez l’ancien mot de passe, le
nouveau et confirmez le nouveau.
• La configuration est terminée.
CONFIGURATION
Remarque
• Le mot de passe est réglé sur "7890" par défaut.
Appuyez sur la touche RETURN pour revenir au niveau précédent.
Appuyez sur la touche MENU pour sortir de l’écran de configuration.
51
52
45P~84P(DS1000)-F
7/16/04 7:14 PM
Page 54
Configuration du fond d’écran
JPEG
DVD
VCD
Lorsque vous regardez un DVD, VCD ou CD JPEG, vous pouvez configurer l’image que vous
aimez comme fond d’écran.
Paramétrer le papier peint
1
Lors de la lecture, appuyez
sur la touche PLAY/PAUSE
lorsqu’une image que vous
aimez apparaît.
2
Appuyez sur la
touche LOGO.
Pour modifier le papier peint
1
En mode Stop,
appuyez sur la
touche MENU.
2
Appuyez sur pour
aller à ‘Setup’ et
appuyez ensuite sur
la touche ENTER.
5
Appuyez sur la
touche MENU
pour quitter l’écran
de configuration.
3
Appuyez sur pour
aller à ‘LOGO’ et
appuyez ensuite sur
la touche ENTER.
• “COPY LOGO DATA” s’affiche sur
l’écran du téléviseur.
COPY LOGO DATA
PAUSE
• Le papier peint sélectionné
s’affiche.
4
Appuyez sur
OPEN/ CLOSE
pour fermer le tiroir
à disque.
4
Appuyez sur pour
sélectionner le ‘USER’ que
vous souhaitez et appuyez
ensuite sur ENTER.
CONFIGURATION
3
L’appareil s’éteint puis
se rallume et le tiroir à
disque s’ouvre
automatiquement.
• Vous pouvez répéter les Étapes
1 et 2 pour paramétrer jusqu’à 3
papiers peints.
Appuyez sur la touche RETURN pour revenir au niveau précédent.
Appuyez sur la touche MENU pour sortir de l’écran de configuration.
53
Sélectionnez celui-là
pour choisir l’image du
logo Samsung en tant
que fond d’écran.
Sélectionnez celui-là pour
choisir l’image désirée en tant
que fond d’écran.
54
45P~84P(DS1000)-F
7/16/04 7:14 PM
Page 56
Mode Lecture DVD
Certains disques audio DVD contiennent de la vidéo DVD ainsi que de l’audio DVD.
Pour lire la partie vidéo DVD du disque audio DVD, paramétrez l’unité en mode vidéo DVD.
1
Appuyez sur la
touche MENU
lorsque le tiroir à
disque est ouvert.
2
Appuyez sur pour
aller à ‘Setup’ et
appuyez ensuite sur
la touche ENTER.
3
Appuyez sur pour
aller à ‘DVD TYPE’ et
appuyez ensuite sur la
touche ENTER.
4
Appuyez sur ,
pour aller à ‘DVD
VIDEO’ et appuyez
ensuite sur la touche
ENTER.
• Paramétrez à nouveau les étapes 1 ~ 4
si vous souhaitez passer en mode DVD
AUDIO Play.
CONFIGURATION
Lorsque vous sélectionnez le mode
de lecture du DVD :
• DVD VIDEO : paramétrez pour lire le
•
Remarque
• Le mode de lecture du DVD est paramétré sur DVD Audio comme
contenu vidéo DVD du disque
audio DVD.
DVD AUDIO : paramétrez pour lire le signal
vocal du DVD tel qu’il est.
Appuyez sur la touche RETURN pour revenir au niveau précédent.
paramètre usine par défaut.
Appuyez sur la touche MENU pour sortir de l’écran de configuration.
55
56
45P~84P(DS1000)-F
1
7/16/04 7:14 PM
Page 58
Configuration du mode des enceintes
Configuration du test de tonalité
Les sorties de signal et les réponses de fréquence des enceintes sont réglées automatiquement
selon la configuration des enceintes et en fonction des enceintes utilisées.
Utilisez la caractéristique de tonalité d’essai pour vérifier les branchements des enceintes et pour
régler les niveaux des enceintes.
En mode Stop,
appuyez sur la
touche MENU.
2
Appuyez sur pour
aller à ‘Audio’ et
appuyez ensuite sur
la touche ENTER.
1
En mode Stop,
appuyez sur la
touche MENU.
2
Appuyez sur pour
aller à ‘Audio’ et
appuyez ensuite sur
la touche ENTER.
3
Appuyez sur
pour
aller à ‘TEST TONE’ et
appuyez ensuite sur la
touche ENTER.
• Le test de tonalité sera envoyé dans l’ordre
suivant G ➝ C ➝ D ➝ ED ➝ EG ➝ CB.
Si vous appuyez à nouveau sur cette touche
à ce moment, le test de tonalité s’arrête.
4
Appuyez sur , ,
, pour sélectionner
l’enceinte souhaitée et
appuyez ensuite sur la
touche ENTER.
Appuyez sur la touche RETURN pour revenir au
niveau précédent.
• Pour les enceintes centrales, gauche et droite, chaque
Appuyez sur la touche MENU pour quitter l’écran
de configuration.
fois que vous appuyez sur cette touche le mode change
dans l’ordre suivant : PETIT ➝ AUCUN.
• Pour les enceintes gauche et droite, le mode est réglé
sur PETIT.
PETIT : Sélectionnez cette option lorsque vous utilisez les enceintes.
AUCUN : Sélectionnez cette option lorsque aucune enceinte n’est installée.
CONFIGURATION
3
Dans la
configuration des
enceintes, appuyez
à nouveau sur la
touche ENTER.
Méthode alternative : appuyez sur la touche TEST TONE de la télécommande.
Appuyez sur la touche TEST TONE.
L: Enceinte avant (G) C: Enceinte centrale
R: Enceinte avant (D) LS: Enceinte arrière (G)
SW: Caisson de basses
RS: Enceinte arrière (D)
Mode Pro Logic multi-canaux
• Le test de tonalité s’effectue de la manière suivante :
Remarque
• Selon le PRO LOGIC et STEREO, le mode des enceintes peut varier.
57
•
Lors de la lecture d’un DVD ou d’un CD, cela ne
fonctionne qu’en mode Stop.
Utilisez cette fonction afin de vérifier que chaque
enceinte est branchée correctement et qu’il n’y a
aucun problème.
Pour arrêter le test de tonalité, appuyez
à nouveau sur la touche TEST TONE.
Démarrage
58
45P~84P(DS1000)-F
7/16/04 7:14 PM
Page 60
Configuration du temps de retard
Si les enceintes ne peuvent pas être placées à égale distance de la position d’écoute,
vous pouvez régler le temps d’attente des signaux audio des enceintes centrale et arrière.
1
En mode Stop,
appuyez sur la
touche MENU.
2
Appuyez sur pour
aller à ‘Audio’ et
appuyez ensuite sur la
touche ENTER.
3
Appuyez sur pour
aller à ‘DELAY TIME’ et
appuyez ensuite sur la
touche ENTER.
4
Appuyez sur , ,
, pour sélectionner
l’enceinte souhaitée et
appuyez ensuite sur la
touche ENTER.
5
Appuyez sur la
touche ,
pour régler le
délai de retard.
• Vous pouvez régler le temps de
retard de C entre 00 et 05 ms et
pour EG et ED entre 00 et 15 ms.
Pour tirer le meilleur profit d’un disque audio enregistré en signaux
ambiophoniques en format 5.1, assurez-vous que vous vous trouvez à
distance égale de chacune des enceintes. L’emplacement des enceintes
faisant en sorte que les signaux sonores n’atteignent pas vos oreilles au
même moment, il est recommandé d’ajouter un effet de temporisation
sonore à l’enceinte centrale et aux enceintes d’ambiance.
Remarque
• Avec
•
(Dolby Pro Logic II), le temps de retard peut être différent
pour chaque mode.
Avec AC-3 et DTS, il est possible de paramétrer le temps de retard
entre 00 et 15mSEC.
• Configuration de l’ENCEINTE CENTRALE
Si la distance Dc est égale ou supérieure à la
distance Df sur le schéma, réglez le mode sur 0 ms.
Sinon, modifiez la distance en vous reportant aux
valeurs indiquées dans le tableau ci-dessous.
Distance entre Df et Dc
Emplacement idéal de
l’ENCEINTE CENTRALE
Temps de retard
0 ms
1 ms
2 ms
3 ms
4 ms
5 ms
0.00 m
0.34 m
0.68 m
1.02 m
1.36 m
1.70 m
• Configuration des ENCEINTES
Emplacement
idéal des
ENCEINTES
D’AMBIANCE
D’AMBIANCE ARRIERE
Si la distance Df est égale à la distance Ds sur le
schéma, réglez le mode sur 0 ms. Sinon, modifiez
la distance en vous reportant aux valeurs
indiquées dans le tableau ci-dessous.
Distance entre Df et Ds
59
CONFIGURATION
Configuration du temps de retard des enceintes
0.00 m
1.02 m
2.04 m
3.06 m
4.08 m
5.10 m
Il est recommandé d’installer les enceintes à l’intérieur du cercle.
Df : Distance depuis l’ENCEINTE AVANT
Dc : Distance depuis l’ENCEINTE CENTRALE
Ds : Distance depuis l’ENCEINTE D’AMBIANCE
Temps de retard
0 ms
3 ms
6 ms
9 ms
12 ms
15 ms
60
45P~84P(DS1000)-F
7/16/04 7:14 PM
Page 62
Configuration de la qualité audio
Vous pouvez régler l’équilibre et le niveau de chaque enceinte.
Méthode 1
Réglage de la qualité audio à partir de l’écran de configuration
3
Appuyez sur pour
aller à ‘SOUND EDIT’
et appuyez ensuite sur
la touche ENTER.
2
4
Appuyez sur
pour aller à ‘Audio’ et
appuyez ensuite sur la
touche ENTER.
Appuyez sur les touches ,
pour sélectionner et régler
l’élément que vous souhaitez.
Appuyez sur les touches ,
pour régler les paramètres.
Réglage manuel avec la touche SOUND EDIT
Réglage de l’équilibre de l’enceinte avant
1
Appuyez sur la
touche SOUND
EDIT et appuyez
ensuite sur , .
Réglage de l’équilibre de l’enceinte arrière
2
Appuyez sur la
touche SOUND
EDIT et appuyez
ensuite sur , .
Réglage du niveau de l’enceinte centrale
3
Appuyez sur la
touche SOUND
EDIT et appuyez
ensuite sur , .
Réglage du niveau de l’enceinte arrière
4
CONFIGURATION
1
En mode Stop,
appuyez sur la
touche MENU.
Méthode 2
Appuyez sur la
touche SOUND
EDIT et appuyez
ensuite sur , .
Remarque
• Les réglages apparaissent sur l’unité principale et non pas sur l’écran de votre téléviseur.
Réglage de l’équilibre des enceintes avant/arrière
Appuyez sur la touche RETURN pour revenir au niveau précédent.
• Vous pouvez sélectionner entre 00 et –06 et OFF.
• Plus vous vous approchez de –6 plus le volume baisse.
Appuyez sur la touche MENU pour sortir de l’écran de configuration.
• Vous pouvez régler le niveau de volume entre -6dB et +6dB.
• Le son augmente lorsque vous vous approchez de +6dB et diminue lorsque vous
Réglage du niveau des enceintes centrale / arrières et du caisson de basses
61
approchez de -6dB.
62
45P~84P(DS1000)-F
7/16/04 7:14 PM
Configuration de la compression DRC (Compression de la plage dynamique)
Paramétrage AV SYNC
Vous pouvez utiliser cette fonction pour profiter d’un son Dolby Digital lorsque
vous regardez un film à faible volume la nuit.
La vidéo peut paraître plus lente que l’audio si elle est connectée avec un
téléviseur numérique. Dans ce cas, paramétrez le temps d’attente de l’audio à un
état optimal pour que cela corresponde avec la vidéo.
En mode Stop,
appuyez sur la
touche MENU.
1
Page 64
2
Appuyez sur pour
aller à ‘Audio’ et
appuyez ensuite sur la
touche ENTER.
1
Appuyez sur la touche
MENU.
• Le menu Paramétrage apparaît.
4
Appuyez sur la touche
, pour régler la
compression de la
plage dynamique.
• Le fait d’appuyer sur la touche
permet
d’augmenter la compression et la touche
permet de la réduire.
3
Appuyez sur le curseur ,
pour accéder à AV-SYNC et
appuyez ensuite sur la
touche ENTER.
• L’écran AV-SYNC apparaît.
• Le menu 'Audio' apparaît.
4
Appuyez sur le curseur , pour
sélectionner le temps d’attente de
AV-SYNC et appuyez ensuite sur
la touche ENTER.
• Vous pouvez paramétrer le temps d’attente de
l’audio entre 0 ms et 300 ms. Paramétrez-le à
un état optimal.
Appuyez sur la touche RETURN pour revenir au niveau précédent.
Appuyez sur la touche RETURN pour revenir au niveau précédent.
Appuyez sur la touche MENU pour quitter l’écran de configuration.
Appuyez sur la touche MENU pour quitter l’écran de configuration.
63
64
CONFIGURATION
3
Appuyez sur pour
aller à ‘DRC’ et
appuyez ensuite sur
la touche ENTER.
2
Appuyez sur le curseur ,
pour accéder à 'Audio' et
appuyez ensuite sur la
touche ENTER.
45P~84P(DS1000)-F
7/16/04 7:14 PM
Page 66
Mode Dolby Pro Logic II
Effet Dolby Pro Logic II
Cette fonction ne fonctionne qu’en mode MUSIC Dolby Pro Logic.
Vous pouvez sélectionner le mode audio Dolby Pro Logic II souhaité.
Appuyez sur la touche
PL II MODE.
• Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, vous passez d’un
mode à l’autre dans l’ordre suivant :
1
Appuyez sur la touche
PL
II MODE pour sélectionner le
mode ‘MUSIC’.
PRO LOGIC II
2
Appuyez sur la touche
PL
II EFFECT et ensuite sur ,
pour sélectionner le mode.
• Vous pouvez sélectionner soit 0 ou 1.
• MUSIC: Lorsque vous écoutez de la musique, vous pouvez profiter d’effets sonores
comme si vous y étiez.
• CINEMA: Vous avez une impression de présence lorsque vous regardez un film.
• PRO LOGIC: Vous pouvez profiter d’un effet multi-canaux réaliste comme si vous utilisiez
CMX
MPEG-2 AAC
CMX
MPEG-2 AAC MPEG
cinq enceintes alors que vous n’utilisez que les enceintes avant droite et
gauche.
• MATRIX: Vous pouvez profiter d’un son ambiophonique et profiter de l’expansion du son.
• STEREO: Sélectionnez cette option pour écouter les sons uniquement à partir des
enceintes avant gauche et droite et du caisson de basses.
• Vous pouvez sélectionner soit 0 ou 7.
4
Appuyez sur la touche
PL
II EFFECT et ensuite sur ,
pour sélectionner le mode.
• Vous pouvez sélectionner soit 0 ou 6.
DSP
CMX
MPEG-2 AAC MPEG
Remarque
TA
TUNED
CMX
MPEG-2 AAC MPEG
• Lorsque vous sélectionnez le mode Pro Logic II, branchez votre
appareil externe aux prises AUDIO INPUT (ENTREE AUDIO) (G et D)
du lecteur. Si vous ne vous connectez que sur l’une des entrées (G ou
D), vous ne pouvez pas écouter le son ambiophonique de 5.1 canaux.
Remarque
• Lorsque vous passez un disque codé avec deux canaux ou plus, le mode multi-canaux est
automatiquement sélectionné et la touche
(Dolby Pro Logic II) ne fonctionne pas.
• PANORAMIQUE: Dans ce mode, vous pouvez élargir l’image stéréo antérieure de manière à inclure les
•
•
65
enceintes ambiophoniques pour créer un effet d’enveloppement palpitant avec imagerie
sonore « mur à mur ».
LARGEUR CENTRALE: Le son est émis uniquement par l’enceinte centrale. Les enceintes avant gauche et
droite produisent un effet fantôme.
DIMENSION: Cette commande ajuste le champ acoustique par incréments soit vers l’avant, soit vers l’arrière.
66
CONFIGURATION
3
Appuyez sur la touche
PL
II EFFECT et ensuite sur ,
pour sélectionner le mode.
45P~84P(DS1000)-F
7/16/04 7:14 PM
Page 68
Configuration de l’Etalonnage sonore automatique
* Cette fonction est uniquement disponible pour la lecture de DVD/CD.
Etalonnage sonore automatique
En réglant l’étalonnage sonore automatique une fois lorsque vous déplacez ou installez l’unité, cela permet
à l’appareil de reconnaître automatiquement la distance entre les enceintes, les niveaux entre les canaux et
les caractéristiques de la fréquence pour créer un champ sonore de 5.1 canaux optimisés pour
l’environnement du spectateur.
images suivantes ne sont proposées qu’à titre d’illustration et
* Les
peuvent être différentes du produit actuel.
1
2
3
Branchez le micro de l’étalonnage sonore
automatique dans la prise d’entrée de
l’étalonnage sonore automatique.
Placez le micro d’étalonnage sonore
automatique à la position du spectateur.
Réglez le contrôle du volume à partir de
l’unité principale comme suit :
• Si la distance entre le spectateur et l’enceinte est supérieure à 5 m :
Réglez le volume de l’unité principale au delà de 25.
• Si la distance entre le spectateur et l’enceinte est comprise entre
3 et 5 m : Réglez le volume de l’unité principale sur 25.
• Si la distance entre le spectateur et l’enceinte est inférieure à 3 m :
Réglez le volume de l’unité principale sur 15.
4
Micro de l’Etalonnage
Appuyez sur ASC.
• Le son est émis deux fois, dans l’ordre indiqué (L ➝ C ➝ R ➝ RS
•
➝ LS
➝ SW) et le champ sonore des 5.1 canaux est optimisé
automatiquement.
La configuration de l’étalonnage sonore automatique dure environ 2 minutes.
Remarque
• S’il s’agit de votre premier appareil ou que vous venez de l’initialiser, le fait d’appuyer sur la touche Etalonnage
•
•
sonore automatique sans brancher le micro de l’étalonnage sonore automatique affiche le message "PLEASE SET
ASC FUNCTION FIRST" (“Veuillez d’abord régler la fonction ASC”).
Etant donné que le niveau sonore est fixé lors de la configuration de l’étalonnage sonore automatique, vous ne
pouvez pas régler le volume à l’aide des touches de contrôle du volume.
Si le micro sonore automatique est débranché durant la configuration de l’étalonnage sonore automatique, la
configuration est annulée.
Activer/Désactiver le logo son
Lorsque vous allumez l’appareil, l’unité émet un logo sonore (après la
lecture du disque) pour vous avertir qu’elle est optimisée pour la lecture.
1
Appuyez sur la touche ASC et maintenez-la enfoncée.
rapidement sur ASC.
2 Appuyez
• Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, la sélection
commute entre S.LOGO ON et S.LOGO OFF.
67
• Si vous sélectionnez "S.LOGO ON", un logo sonore est émis
à la fin de la lecture du disque, après la mise sous tension.
Si vous sélectionnez "S.LOGO OFF", aucun son n’est émis.
Un résultat pour
chacune des
enceintes s’affiche.
Vous entendez un signal sonore et la
configuration est terminée.
5
Vous entendez un signal.
Lorsque le message "REMOVE MIC"
s’affiche, débranchez le micro de
l’étalonnage sonore automatique.
Pour vérifier l’étalonnage
sonore automatique
Pour annuler la configuration de l’étalonnage sonore automatique, appuyez sur ASC.
1
• L’émission sonore s’arrête, "CANCEL ASC" s’affiche suivi de "REMOVE MIC" et la configuration est annulée.
Appuyez sur la touche ASC et
maintenez-la enfoncée deux fois.
• "ASC CHECK" s’affiche.
2 Appuyez rapidement sur ASC.
• Les valeurs de distance et de niveau
pour chaque canal s’affichent.
Pour écouter en mode étalonnage sonore automatique, appuyez rapidement sur ASC.
• La sélection commute entre ASC ON et ASC OFF à l’écran.
• Si vous sélectionnez "ASC ON", le son que vous entendrez sera un son en mode calibration pour son auto.
Si vous sélectionnez "ASC OFF", vous entendrez le son dans le mode défini dans le paramètre audio de
l’écran de configuration.
68
CONFIGURATION
G : Enceinte avant (G)
D : Enceinte avant (D)
C : Enceinte centrale
CB : Caisson de basses
EG : Enceinte arrière (G) ED : Enceinte arrière (D)
45P~84P(DS1000)-F
7/16/04 7:14 PM
Page 70
Mode surround en direct
SUPER 5.1
Vous pouvez reproduire une source sonore à 2
canaux, telle que VCD, CD et diffusion radio en un
son ambiophonique de 5.1 canaux.
Appuyez sur
SUPER5.1.
MUSIC
Si vous appuyez sur le bouton MUSIC lorsque
vous écoutez une source audio 2-canaux, elle
sera reproduite en son ambiophonique 5.1 qui
vous permettra de profiter d’un son dynamique
« comme si vous y étiez ».
Appuyez sur MUSIC.
MOVIE
Vous sélectionnez parmi 3 modes différents de
champs sonores pour les films.
Appuyez sur
MOVIE.
Fonction Casque Virtuel
Utilisez des écouteurs (non fournis) pour une écoute individuelle.
Vous pouvez profiter d’un son à effets dynamiques, semblable à celui d’un son
ambiophonique à 5.1 canaux grâce à un casque stéréo traditionnel.
1
Branchez le casque
dans la prise du
casque.
• Vous pouvez acheter des casques
• Chaque fois que vous appuyez sur
•
la touche, la sélection commute
entre SUPER 5.1 et SUPER OFF.
Sélectionnez "SUPER 5.1" pour
reproduire un son à 2 canaux en
5.1 canaux.
• Chaque fois que vous appuyez sur
• Chaque fois que vous appuyez sur
la touche, la sélection change dans
l’ordre suivant :
LIVE ➝ JAZZ ➝ ROCK ➝
CLASSIC ➝ DISCO ➝ LSM OFF.
la touche, la sélection change dans
l’ordre suivant :
CINEMA ➝ STADIUM ➝ LSM
OFF.
d’écoute dans la plupart des
magasins d’électronique.
2
Appuyez sur
V-H/P.
• Chaque fois que vous appuyez sur la
touche, la sélection commute entre
V-H/P ON et V-H/P OFF.
CONFIGURATION
Remarque
Remarque
• Lorsque vous insérez un DVD enregistré en 2 canaux ou en format multi-canaux et que
vous appuyez sur la touche SUPER 5.1, le message "THIS FUNCTION APPLIES
ONLY 2CH SOURCE" (“Cette fonction n’est disponible qu’avec une source en 2
canaux”) s’affiche et la lecture ne fonctionne pas.
• N’écoutez pas à un volume très élevé lorsque vous utilisez un casque.
Une écoute prolongée à un volume élevé peut entraîner des pertes
auditives irréversibles.
• CASQUE D’ÉCOUTE VIRTUEL ACTIVÉ:
•
69
A sélectionner pour un son ambiophonique de 5.1 canaux qui vous donne
l’impression d’être dans un stade de baseball ou dans une salle de concert.
CASQUE D'ÉCOUTE VIRTUEL DÉSACTIVÉ:
A sélectionner pour écouter un son stéréo à 2 canaux traditionnel.
70
45P~84P(DS1000)-F
7/16/04 7:14 PM
Page 72
Ecouter la radio
Préréglage des stations
Vous pouvez mémoriser jusqu’à : 15 stations en FM
Vous pouvez écouter la bande choisie (stations FM) en utilisant la syntonisation
manuelle ou automatique.
Télécommande
1
Appuyez sur la
touche TUNER.
• La sélection passe de "FM"
chaque fois que vous
appuyez sur la touche
TUNER.
Exemple : Préréglage de la station FM 89.1 en mémoire
2
Sélectionnez une
station.
Auto station 1
1
Appuyez sur la
touche TUNER et
sélectionnez la
bande FM.
Lorsque vous appuyez sur
, une station
préréglée est sélectionnée.
Auto station 2
Maintenez la touche
enfoncée pour rechercher
automatiquement les stations.
Station manuelle
Appuyez rapidement sur
pour augmenter ou
diminuer la fréquence.
2
Appuyez sur
pour sélectionner
‘’89.10’’.
• Reportez-vous à l’étape 2 page
3
Appuyez sur
TUNER MEMORY.
• “PRGM” clignote sur l’affichage.
71 pour vous syntoniser
automatiquement ou
manuellement sur une station.
Unité principale
1
Appuyez sur la
touche Function
pour sélectionner la
bande choisie (FM).
2
Sélectionnez une
station.
Appuyez sur la touche STOP
( ) pour sélectionner
’’MANUAL’’ et appuyez ensuite sur
pour rechercher automatiquement la bande.
Auto station 2
• Vous pouvez sélectionner soit 1
5
Appuyez à nouveau
sur la touche
TUNER MEMORY.
6
Pour prérégler une
autre station,
renouvelez les
étapes 2 à 5.
• Appuyez sur la touche TUNER
ou 15.
•
FONCTIONNEMENT RADIO
Appuyez sur la touche
STOP ( ) pour sélectionner
PRESET et appuyez ensuite sur
pour sélectionner la station préréglée.
Auto station 1
4
Appuyez sur
pour sélectionner le
numéro préréglé.
MEMORY avant que ‘PRGM’
disparaisse de l’affichage.
‘PRGM’ disparaît de l’affichage et la
station est mémorisée.
Appuyez sur STOP ( ) pour
sélectionner MANUAL et
appuyez ensuite rapidement pour vous
syntoniser sur
une fréquence plus
basse ou plus élevée.
Station manuelle
Appuyez sur la touche MO/ST pour écouter en Mono/Stéréo.
(Cela ne s’applique que dans le cas de l’écoute d’une station FM.)
71
• Chaque fois que vous appuyez sur la touche, le son commute entre "STEREO" et "MONO".
• Dans le cas de zones de mauvaise réception, sélectionnez MONO pour avoir une retransmission
claire et sans interférence.
Pour vous syntoniser sur une station préréglée, appuyez sur la
touche
de la télécommande pour sélectionner un canal.
72
45P~84P(DS1000)-F
7/16/04 7:14 PM
Page 74
Tuner RDS & RDS EON
PTY(Type de programme)Recherch
Recours au RDS (système de radiocommunication de données) en vue de capter des programmes radio diffusés en FM
L’avantage du service RDS est de vous offrir, entre autres, la possibilité de rechercher une émission
particulière à partir d’une liste de canaux prémémorisés au moyen des codes PTY.
La norme RDS permet aux stations FM de diffuser des signaux de radiofréquence complémentaires
aux signaux ordinaires. Par exemple, les stations diffusent leur nom, ainsi que des informations sur le
type d’émission diffusée, tel qu’une émission de sports, de musique, etc.
Lorsque vous écoutez une station FM prestataire du service RDS, le témoin RDS
s’allume à l’écran de votre unité.
• Descriptions des fonctions RDS
1. PTY (Program type) : Affiche le type du programme actuellement diffusé.
2. PS NAME (Program Service Name) : Affiche le nom de la station et il est composé
de 8 caractères.
3. RT (Radio Text) : Décode le texte transmis par une station (s’il y en a un) et il est
composé au maximum de 64 caractères.
4. CT (Clock Time) : Décode l’horaire transmis par la fréquence FM.
• Certaines stations ne transmettent pas d’informations PTY, RT ou CT et donc elles ne
seront pas affichées dans tous les cas.
5. TA (Traffic Announcement) : Indique que la recherche de stations diffusant des annonces
d’informations sur la circulation routière est en cours.
Recherche d’une émission au moyen des codes PTY
Remarque • La fonctionnalité RDS n’est pas disponible pour les émissions AM.
• Il se peut que la fonctionnalité RDS ne fonctionne pas correctement
Avant de commencer, n’oubliez pas…
• Que vous ne pouvez effectuer une recherche à l’aide
d’un code PTY que pour les stations prémémorisées.
•
les étapes énumérées ci-dessous. Si le réglage
est annulé avant que vous n’ayez terminé une
action donnée, recommencez à l’étape 1.
Que lorsque vous appuyez sur la touche de la
télécommande principale, assurez-vous d’avoir
sélectionné la station FM au moyen de la
télécommande principale.
Les signaux RDS que les stations radio diffusent sont affichés à l’écran de votre unité.
1
2
Affichage les signaux RDS
PS (Service des programmes) : Quand vous recherchez des stations, “PS” apparaît à
l’écran, suivi du nom des stations. Si vous ne recevez aucun signal, “NO PS” est affiché.
RT (Texte radio) : Quand vous recherchez des stations, “RT” apparaît à l’écran, suivi du
message diffusé par la station en cours. Si vous ne recevez aucun signal, “NO PS” est affiché.
Frequency (fréquence) : Radiofréquence de la station sélectionnée (services non-RDS seulement).
À propos des caractères
Tous les codes PS et ainsi que les messages RT, sont affichés en lettres majuscules.
• L’écran n’est pas programmé pour faire une distinction entre les minuscules et les
majuscules.
• L’écran ne prend pas en charge les lettres comportant des signes diacritiques.
Par exemple. “A” peut représenter À, Â, Ä, Á, Å ou Ã.
Remarque
73
• Si la recherche est interrompue, “PS” et “RT” n’apparaissent pas à l’écran.
• Différent sujet incluant un incident en cours, un
documentaire, un débat et une analyse.
INFO
• Informations incluant les poids et mesures, les
prévisions, des rapports, des informations médicales,
différents sujets concernant les consommateurs, etc...
3
Appuyez sur PTY + ou PTY – jusqu’à ce que
le code PTY souhaité apparaisse sur
l’affichage.
• L’écran affiche les codes PTY décrits en
regard.
Appuyez de nouveau sur PTY SEARCH
pendant que le code PTY sélectionné
précédemment s’affiche encore à l’écran.
• L’unité centrale effectue une recherche
parmi 15 stations FM prémémorisées.
Dès que l’unité repère la station indiquée,
elle s’arrête et syntonise celle-ci.
SPORT
EDUCATE
• Informations sportives
• Éducation
DRAMA
• Dramatique et série/feuilleton radiophonique, etc...
CULTURE
• Culture nationale ou régionale incluant les
problèmes religieux, science sociale, langue,
théâtre, etc...
SCIENCE
• Sciences naturelle et technologique
VARIED
• Autres, discours, programme de
divertissements (Quiz, jeux), interview,
comédie, jeu satirique, etc...
POP M
• Musique pop
ROCK M
• Musique rock
M.O.R.M
• Musique contemporaine actuelle considérée
comme étant “facile à écouter”.
LIGHT M
• Musique classique & instrumentale et chants
CLASSIC
• Grande musique classique - orchestration,
musique instrumentale et de chambre & opéra
OTHER M
• Autres musiques - jazz, Rythm & Blues
musique country, etc...
WEATHER
• Météo
FINANCE
• Finance
CHILDREN
• Programmes pour enfants
SOCIAL A
• Affaires socials
RELIGION
• Religion
PHONE IN
• Nouvelles
TRAVEL
• Voyages
LEISURE
• Loisirs
JAZZ
• Musique Jazz
COUNTRY
• Musique Country
NATION M
• Musique nationale
OLDIES
• Musique du passé
FOLK M
• Musique Folk
DOCUMENT
FONCTIONNEMENT RADIO
Appuyez sur la touche AFFICHAGE RDS pendant vous écoutez une station FM.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche, vous faites défiler à l’écran les symboles
suivants :
Appuyez sur PTY SEARCH pendant que
vous écoutez une station FM.
• Actualités incluant un compte rendu et un
débat
AFFAIRS
• Que vous disposez d’un délai fixe pour effectuer
si les signaux diffusés par la station radio sont faibles.
Quelles informations les signaux RDS vous fournissent-ils?
NEWS
• Que vous pouvez interrompre une recherche en tout
temps en appuyant sur la touche PTY SEARCH.
Type du programme
Affichage
• Documentaires
74
45P~84P(DS1000)-F
7/16/04 7:14 PM
Page 76
Fonctions pratiques
Fonction Sleep timer
Régler la brillance de l’écran
Vous pouvez régler l’heure à laquelle le lecteur DVD
s’éteindra automatiquement.
Un simple contact des doigts sur le panneau frontal de l’appareil
activera automatiquement les LED et touches de commande.
Appuyez sur la touche SLEEP.
Appuyez sur la touche DIMMER.
• Appuyez sur la touche DIMMIER pour permuter entre DIMMER
• "SLEEP" s’affiche.
Chaque fois que vous appuyez sur cette
touche, l’heure préréglée change dans l’ordre suivant :
10 ➝ 20 ➝ 30 ➝ 60 ➝ 90 ➝ 120 ➝ 150 ➝ OFF.
AUTO ➝ DIMMER ON ➝ DIMMER OFF sur l’affichage.
DIMMER AUTO : Tapez dans vos mains devant les touches de
fonctionnement, l’appareil s’allume durant
environ 5 secondes et s’éteint ensuite.
DIMMER ON : Les touches de fonctionnement sont toujours
allumées.
DIMMER OFF : Les touches de fonctionnement sont toujours
éteintes.
Pour confirmer le réglage de la mise en veille, appuyez
sur la touche SLEEP.
• Le temps restant avant l’arrêt du lecteur DVD s’affiche.
• Si vous appuyez à nouveau sur la touche, vous revenez à ce que vous aviez
réglé avant.
Cette fonction est pratique lorsque quelqu’un sonne à la porte
ou lorsque vous recevez un appel téléphonique.
Appuyez sur la touche MUTE.
• “MUTE” clignote sur l’affichage.
• Appuyez de nouveau sur MUTE ou sur les touches VOLUME
pour rétablir le son (le réglage du volume est conservé).
75
76
DIVERS
Pour annuler la mise en veille, appuyez sur la
touche SLEEP jusqu’à ce que OFF apparaisse à
l’écran.
Fonction Mute
45P~84P(DS1000)-F
7/16/04 7:14 PM
Page 78
Commande du téléviseur avec la télécommande
Lorsque vous commandez le téléviseur avec la télécommande
1
2
3
4
Appuyez sur la touche MODE pour allumer le
voyant TV sur la télécommande.
TV
DVD RECEIVER
Appuyez sur la touche POWER pour allumer
le téléviseur.
Orientez la télécommande vers le téléviseur.
En gardant la touche POWER enfoncée,
composez le code correspondant à la marque
de votre téléviseur.
• Si le code correspond au code du téléviseur, celui-ci s’éteint.
• S’il y a plus d’un code répertorié dans le tableau, entrez en un
seul à la fois afin de déterminer lequel fonctionne.
Exemple : Pour un téléviseur Samsung
En gardant la touche POWER enfoncée, entrez les chiffres suivants
à l’aide des touches numériques 00, 01, 02, 03, 04 et 05.
No.
Marque
Code
No.
Marque
Code
1
SAMSUNG
00(Valeur initiale), 01, 02, 03, 04, 05, 73
30
BRANDT
41
2
ANAM
06~11, 59
31
FERGUSON
41
3
DAEWOO
12~18, 20, 21
32
PIONEER
41, 48, 74
4
LG
05, 20, 21, 22, 53
33
TELEAVA
41
5
HITACHI
23, 40, 41, 49
34
FINLUX
05, 42, 47
6
JVC
24, 55
35
FISHER
31
7
SHARP
27, 33, 34, 35, 54
36
AKAI
31
8
SONY
27, 36
37
YOKO
05
9
TOSHIBA
27, 37, 42, 43, 44, 46
38
PHONOLA
05, 45, 47
10
SANYO
27, 30, 31, 32
39
RADIOLA
05, 45
11
MITSUBISHI
05, 27, 28
40
SCHNEIDER
05
12
MATSUSHITA
09, 26
41
NEWSAN
58
13
TELEFUNKEN
41, 49, 51, 57
42
CONTINENTAL EDISON
49
14
RCA
29, 61
43
SALORA
48
15
PANASONIC
07, 09, 26, 48, 49, 50
44
SELECO
48
16
SABA
40, 41, 47, 48, 49
45
NOKIA
48
17
PHILIPS
05, 45, 47, 64, 65, 66, 67, 68, 69
46
REX
48
18
GRUNDIG
39, 42, 46, 70, 71, 72
47
MIVAR
46
19
ZENITH
38
48
IMPERIAL
46
20
MIVAL
52
49
CGE
46
21
NOBLEX
56
50
BANG & OLUFSEN
47
22
EMERSON
19
51
BRIONVEGA
47
23
MAGNAVOX
25
52
FORMENTI
47
24
LOEWE
05, 60
53
METZ
47
25
THOMSON
40, 41, 49, 62, 63
54
WEGA
47
26
NORDMENDE
40, 41, 49
55
RADIOMARELLI
47
27
LOEWE OPTA
36, 47, 05
56
SINGER
47
28
BLAUPUNKT
39
57
SINUDYNE
47
29
SIEMENS
39
DIVERS
5
Orientez la télécommande vers le téléviseur et
appuyez sur POWER. Si le téléviseur s’éteint ou
s’allume, la programmation est terminée.
Liste de codes des marques de téléviseurs
• Vous pouvez vous servir des touches TV POWER, VOLUME,
CHANNEL ainsi que des touches numériques (0~9).
Remarque
• Il se peut que la télécommande ne fonctionne pas avec certaines marques de téléviseurs.
77
•
Il se peut
également que certains fonctionnements ne soient pas possibles avec votre marque de téléviseur.
Si vous ne configurez pas la télécommande avec le code de la marque de votre téléviseur, elle
fonctionnera par défaut avec un téléviseur Samsung.
78
45P~84P(DS1000)-F
7/16/04 7:14 PM
Page 80
Avant d’appeler le dépannage
Reportez-vous à ce qui suit si l’unité ne fonctionne pas correctement. Si le problème que vous rencontrez
n’est pas répertorié ci-dessous ou si les instructions suivantes ne vous aident pas, éteignez l’unité,
débranchez le cordon d’alimentation et contactez le magasin agréé ou le Centre de Service Samsung
Electronics le plus proche.
Problème
Le tiroir de chargement des
disques ne s’ouvre pas.
Vérification/Solution
• Est-ce que le cordon d’alimentation est branché correctement dans
la prise de courant ?
Eteignez l’appareil puis allumez-le de nouveau.
•
• Vérifiez le numéro de région du DVD.
Le disque n’est pas lu.
•
•
La lecture ne commence pas
immédiatement lorsque l’on
appuie sur la touche Play/Pause.
Pas de son.
Les disques DVD achetés à l’étranger pourraient ne pas être
lisibles.
Ce lecteur ne peut pas lire les CD-ROM et les DVD-ROM.
Vérifiez le niveau d’écoute du DVD.
•
déformé.
Nettoyez-le bien.
• On n’entend aucun son en mode lecture rapide, lecture lente et
lecture image par image.
réglage des enceintes est correctement personnalisé ?
• Le disque est-il gravement endommagé ?
• A l’écoute d’un CD ou de la radio, le son est émis uniquement par
•
•
les deux enceintes avant (G/D). Sélectionnez l’option "PRO LOGIC
II" en appuyant sur la touche
(Dolby Pro Logic II) de la
télécommande pour utiliser les six enceintes.
Vérifiez si le disque DVD est compatible avec le mode 5.1-CH.
Si vous réglez C, EG et ED sur AUCUN dans le mode Speaker du réglage audio
dans l’écran de configuration, vous n’entendrez aucun son de l’enceinte centrale
et des enceintes avant gauche et droite. Réglez C, EG et ED sur SMALL.
Les images n’apparaissent pas, le • Est-ce que le lecteur a été déplacé brusquement d’un endroit froid à un endroit
son n’est pas reproduit ou le tiroir chaud ? Quand de la condensation se forme à l’intérieur du lecteur, enlevez le
disque et laissez le lecteur allumé au repos pendant 1 ou 2 heures. (Vous pourrez
de chargement des disques
à nouveau l’utiliser lorsque la condensation aura disparu.)
s’ouvre 2 à 5 secondes plus tard.
79
La télécommande ne
fonctionne pas.
• Est-ce que le disque porte l’indication "Dolby Digital 5.1 CH" ? Le
•
son canal 5.1 est reproduit uniquement si le disque est enregistré
avec ce système.
Est-ce que la langue audio est correctement réglée sur DOLBY
DIGITAL 5.1-CH dans l’écran d’informations ?
Vérification/Solution
• Le téléviseur est-il allumé ?
• Les câbles vidéo sont-ils correctement branchés ?
• Le disque est-il sale ou endommagé ?
• Un disque de mauvaise fabrication peut ne pas être lu.
• Est-ce que la télécommande est utilisée à la distance correcte et
avec un angle de fonctionnement correct ?
• Est-ce que les piles sont vides ?
• Avez-vous sélectionné les fonctions de mode (TV/DVD) de la
télécommande (TV ou DVD) correctement ?
Les langues audio et des
sous-titres ne
fonctionnent pas.
L’écran Menu ne s’affiche pas
même lorsque l’on
sélectionne la fonction menu.
L’écran ne peut pas être
changé.
• Les fonctions langues audio et des sous-titres ne fonctionnent pas avec les
DVD qui ne contiennent pas de multiples langues audio ou des sous-titres.
Selon les disques elles peuvent fonctionner différemment.
• Est-ce que le disque a un menu ?
• Vous pouvez lire des DVD 16:9 en mode LARGE 16:9, en mode
BOITE AUX LETTRES 4:3 ou en mode PAN SCAN 4:3, mais les DVD
codés en 4:3 peuvent être vus uniquement en 4:3. Consultez la
pochette du disque DVD et sélectionnez la fonction appropriée.
On n’arrive pas à se syntoniser
sur la station radio désirée.
• Est-ce que l’antenne est installée correctement ?
• Si le signal d’entrée de l’antenne est mauvais, installez une antenne
• L’unité principale ne
fonctionne pas. (Exemple :
• Eteignez l’appareil et maintenez la touche
L’appareil s’éteint ou on entend
des bruits étranges.)
• Le lecteur DVD fonctionne mal.
Le mot de passe pour le
niveau d’écoute a été
oublié.
FM externe dans un endroit avec une bonne qualité de réception.
enfoncée sur le
panneau avant pendant plus de 5 secondes.
La fonction RESET (Réinitialisation) efface tous les réglages.
Ne l’utilisez pas à moins que cela soit nécessaire.
• Quand le message “NO DISC” apparaît sur l’affichage de l’unité
principale, maintenez la touche
enfoncée sur le panneau avant
pendant plus de 5 secondes. “INITIALIZE” s’affiche et tous les
réglages reviennent aux conditions prédéfinies en usine.
• Appuyez sur la touche POWER.
La fonction RESET (Réinitialisation) efface tous les réglages.
Ne l’utilisez pas à moins que cela soit nécessaire.
80
DIVERS
Le son ambiophonique
canal 5.1 Dolby Digital
n’est pas reproduit.
• Le disque tourne mais
aucune image ne s’affiche.
• Les images présentent des
interférences et la qualité
est mauvaise.
• Vérifiez si le disque présente des rayures ou s’il est
• Les enceintes sont-elles branchées correctement ? Est-ce que le
Le son n’est pas émis
par les six enceintes
mais seulement par
certaines d’entre elles.
Problème
45P~84P(DS1000)-F
7/16/04 7:14 PM
Page 82
Précautions dans la manipulation et la conservation des disques
Caractéristiques
De petites rayures sur le disque peuvent réduire la qualité du son et des images ou
provoquer des sauts.
Faites attention de ne pas rayer les disques quand vous les manipulez.
Consommation d’énergie
Manipulation des disques
Ne touchez pas le côté de lecture du disque.
Tenez le disque par les côtés de manière à ne pas
laisser vos empreintes sur la surface.
Ne collez pas de papier ou de ruban adhésif sur le
disque.
GÉ
NÉ
RA
LIT
ÉS
FM
TUNER
Poids
Dimensions (L x H x P)
Gamme température de fonctionnement
Gamme humidité de fonctionnement
Sensibilité utilisable
Rapport S/N
Distorsion
Vidéo composite
SORTIE
Composant Vidéo
VIDÉO
Conservation des disques
Ne les laissez pas à la
lumière solaire directe
Conservez-les dans un
endroit frais et ventilé
Conservez-les dans une
pochette de protection propre
et en position verticale.
A
M
P
HDMI
Haut-parleurs avant
Haut-parleur central
Haut-parleurs arrière
Haut-parleur Subwoofer
Gamme de fréquences
Rapport S/N
Séparation de canaux
Sensibilité d’entrée
Haut-parleur (PSDS 1000T)
Attention
• Faites attention de ne pas salir les disques.
• Ne chargez pas de disques fissurés ou rayés.
Manipulation et conservation des disques
Quand vous laissez des empreintes de doigts ou de
saleté sur le disque, nettoyez-le avec un détergent léger
dilué dans l’eau et frottez-le avec un chiffon souple.
disque.
Remarque
• De la condensation peut se former si l’air chaud entre en contact avec
81
des parties froides à l’intérieur du lecteur. Quand de la condensation se
forme à l’intérieur du lecteur, celui-ci pourrait ne pas fonctionner
correctement. Dans ce cas, enlevez le disque et laissez le lecteur
allumé au repos pendant 1 ou 2 heures.
Dimensions (L x H x P)
Poids
Haut-parleur (PSDS 1100T)
Impédance
Gamme de fréquences
Niveau de pression acoustique de sortie
Entrée nominale
Entrée maximale
Dimensions (L x H x P)
Poids
82
DIVERS
• Pour le nettoyage, frottez délicatement de l’intérieur vers l’extérieur du
H
A
U
T
P
A
R
L
E
U
R
Impédance
Gamme de fréquences
Niveau de pression acoustique de sortie
Entrée nominale
Entrée maximale
HT-DS1000/1100
: 30W
PSWS1000E/1100E : 150W
UNITÉ PRINCIPALE : 2.25kg
SOCLE VERTICAL
: 6.35kg
SOCLE HORIZONTAL : 1.5kg
180 x 500 x 68 mm
+5°C~+35°C
10%~75%
10dB
60dB
0.5%
1.0Vp-p(charge 75Ω)
Y:1.0Vp-p(charge 75Ω)
Pr:0.70Vp-p(charge 75Ω)
Pb:0.70Vp-p(charge 75Ω)
Impédance : 85~115Ω
100W x 2(4Ω)
100W(4Ω)
100W x 2(4Ω)
150W(4Ω)
20Hz~20kHz
70dB
60dB
(AUX)500mV
Système haut-parleur canaux 5.1
Haut-parleur avant/central/arrière
Haut-parleur Subwoofer
4Ω x 5
3Ω
150Hz~20kHz
30Hz~200Hz
82dB/W/M
85dB/W/M
100W
150W
200W
300W
Haut-parleur avant 70 x 1388 x 145 mm
250 x 460 x 505 mm
central
414 x 82 x 155 mm
Haut-parleur avant 6.0 kg
11.5 kg
central
1.5 kg
Système haut-parleur canaux 5.1
Haut-parleur avant/central/arrière
Haut-parleur Subwoofer
Haut-parleur avant 4Ω x 4
3Ω
central
4Ω
30Hz~200Hz
100Hz~20kHz
86dB/W/M
86dB/W/M
150W
100W
300W
200W
Haut-parleur avant 380 x 1388 x 245 mm
280 x 470 x 435 mm
central
418 x 140 x 150 mm
Haut-parleur avant 7.5 kg
12.6 kg
central
2.8 kg
45P~84P(DS1000)-F
7/16/04 7:14 PM
Page 84
Remarques sur la terminologie
ANGLE
Sur certains disques DVD, des scènes enregistrées ont été filmées simultanément depuis un certain nombre
d’angles différents (la même scène est filmée depuis le devant, depuis la gauche, la droite, etc.). Avec ces
disques, la touche Angle peut être utilisée pour changer l’angle de vision de scènes spécifiques.
CHAPTER NUMBER
(NUMÉRO DE
CHAPITRE)
Ces numéros sont enregistrés sur les disques DVD. Un Titre est divisé en
plusieurs sections, chacune est numérotée et on peut rechercher rapidement
des parties spécifiques d’images en utilisant ces numéros.
DVD
Un disque optique à haute densité sur lequel des images et des sons de haute qualité ont été enregistrés à l’aide de
signaux numériques. Comprenant une nouvelle technologie de compression vidéo (MPEG-2) et une technologie
d’enregistrement à haute densité, un disque DVD est composé de deux disques d’épaisseur de 0,6 mm assemblés.
PCM
L’acronyme de Pulse Code Modulation (Modulation de code d’impulsion) – un autre
nom du son numérique.
PBC (PLAYBACK
CONTROL – contrôle
de lecture)
Il est enregistré sur les CD vidéo (version 2.0). Des scènes ou des informations
peuvent être choisies dans le menu affiché sur l’écran du téléviseur.
REGION NUMBER
(Numéro de région)
Le lecteur DVD et les disques DVD ont un code avec un numéro de région. Si
le numéro de région du disque DVD ne correspond pas au numéro de région
du lecteur DVD, le lecteur ne peut pas lire ce disque.
SOUS-TITRES
Mémo
Des dialogues traduits s’affichent au bas de l’écran.
Un disque DVD peut contenir jusqu’à 32 langues de sous-titres.
TITLE NUMBER
(numéro de titre)
Ces numéros sont enregistrés sur les disques DVD. Quand un disque contient
un ou plusieurs films, ces films sont indiqués comme Titre 1, Titre 2, etc.
TRACK NUMBER
(numéro de piste)
Ces numéros sont assignés aux pistes qui sont enregistrées sur les CD audio
et vidéo. Cela permet de trouver rapidement des pistes spécifiques.
VIDEO CD
(CD vidéo)
Contient l’enregistrement d’images et de sons dont la qualité peut être plus ou
moins comparée à celle d’un magnétoscope.
Ce lecteur supporte aussi des CD vidéo avec contrôle de lecture (version 2.0).
Vous pouvez profiter de canaux 5.1 (ou 6) de son numérique haute-fidélité
provenant de plusieurs sources numériques comme des disques laser, DVD,
CD, etc. DTS fournit un son d’ambiophonie clair et plein de réalisme qui n’était
pas disponible auparavant avec l’ambiophonie conventionnelle.
DIVERS
Sons d’ambiophonie numérique de canaux 5.1 (ou 6) reproduits par des DVD et des LD
enregistrés comme signaux numériques (avec l’indication
). Avec une qualité de son, une
gamme dynamique et une directionnalité supérieures à la technologie traditionnelle de
l’ambiophonie Dolby, vous pourrez profiter d’un son dynamique plein de réalisme.
Un son analogique à 4 canaux reproduits à partir d’une source comme une cassette
vidéo ou un LD avec l’indication
. Vous pouvez profiter d’un son plein de
réalisme et vigoureux, non disponible sur des sources stéréo habituelles.
83
84
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising