advertisement
▼
Scroll to page 2
of 47
TB300 TB350 LED TV ZASLON (MFM TV) korisnički priručnik Hvala vam na kupnji ovog proizvoda tvrtke Samsung. Da biste dobili još potpuniju uslugu, registrirajte svoj proizvod na web-mjestu www.samsung.com/register Slike i ilustracije u ovom korisničkom priručniku služe samo kao referenca i mogu se razlikovati od stvarnog izgleda proizvoda. Izgled i specifikacije proizvoda mogu se promijeniti bez upozorenja. Napomena o digitalnom LED zaslonu 1. 2. 3. 4. 5. 6. Funkcije povezane s digitalnim TV-om (DVB) dostupne su samo u zemljama/područjima u kojima se emitiraju digitalni zemaljski signali DVB-T (MPEG2 i MPEG4 AVC) ili na mjestima na kojima možete pristupiti kompatibilnoj usluzi kabelske televizije DVB-C (MPEG2 i MPEG4 AAC). Kod lokalnog distributera raspitajte se o mogućnosti primanja signala DVB-T ili DVB-C. DVB-T je DVB standard europskog konzorcija za emitiranje signala digitalnog zemaljskog televizijog signala, a DVB-C za slanje signala digitalnog LED prikaza putem kabela. Iako navedeni LED prikaz zadovoljava najnovije standarde DVB-T i DVB-C, od kolovoza 2008. godine nije zajamčena kompatibilnost s budućim digitalnim zemaljskim DVB-T i digitalnim kabelskim DVB-C signalima. Ovisno o zemljama/područjima u kojima se upotrebljava ovaj LED zaslon, određeni davatelji usluga kabelske televizije mogu naplaćivati dodatnu naknadu za takvu uslugu te ćete možda morati morati pristati na uvjete i odredbe njihova poslovanja. Neke funkcije digitalnog LED zaslona možda su nedostupne u određenim državama ili regijama, a DVB-C možda neće ispravno funkcionirati kod pojedinih davatelja usluga kabelske televizije. Dodatne informacije potražite u lokalnom Samsungovu centru za korisničku podršku. ✎✎ Na kvalitetu prijama na LED zaslonu mogu utjecati razlike u načinima emitiranja signala u različitim zemljama. Kod lokalnog ovlaštenog distributera proizvoda tvrtke SAMSUNG ili u Samsungovu pozivnom centru raspitajte se mogu li se performanse LED zaslona poboljšati ponovnom konfiguracijom postavki LED zaslona. Upozorenje o slikama Izbjegavajte prikazivanje slika (primjerice, slikovnih jpeg datoteka) ili elementa slike (primjerice, programskog logotipa LED zaslona, panorame ili slike formata 4:3, trake s burzovnim izvješćima ili vijestima pri dnu zaslona) na zaslonu. Neprekidno prikazivanje slike može uzrokovati tzv. fantomska područja na zaslonu, što smanjuje kvalitetu slike. Da biste smanjili rizik od takvog efekta, slijedite preporuke u nastavku: • Izbjegavajte prikazivanje jednog kanala na LED zaslonu dulje razdoblje. • Uvijek pokušajte prikazati svaku sliku na punom zaslonu, a najbolji mogući format potražite na izborniku formata slika LED zaslona. • Smanjite svjetlinu i kontrast na najmanje vrijednosti potrebne za postizanje željene kvalitete slike jer previsoke vrijednosti mogu ubrzati proces izgaranja piksela. • Često koristite značajke LED zaslona namijenjene za smanjivanje zadržavanja slike i izgaranja piksela zaslona, a pojedinosti o njima potražite u odgovarajućim odjeljcima korisničkog priručnika. Zaštita prostora za montažu Proizvod držite na predviđenoj udaljenosti od drugih predmeta (npr. zidova) da biste osigurali pravilno prozračivanje. Ako to ne učinite, zbog povišenja unutarnje temperature proizvoda mogli biste izazvati požar ili problem s proizvodom. ✎✎ Ovisno o modelu, stvaran izgled LED zaslona može se razlikovati od slika u ovom priručniku. ✎✎ Oprezno dodirujte LED zaslon. Određeni dijelovi mogu biti vrući. Montaža pomoću stalka. Montaža pomoću zidnog nosača. 10 cm 10 cm 10 cm 10 cm 10 cm 10 cm 10 cm • U sljedećim slučajevima mogla bi vam se obračunati administrativna naknada: –– (a) ako je na vaš zahtjev pozvan inženjer, a proizvod nije bio u kvaru (tj. ako niste pročitali ovaj korisnički priručnik) –– (b) ako proizvod dostavite na servis, a proizvod nije u kvaru (tj. ako niste pročitali ovaj korisnički priručnik) • O iznosu takve administrativne bit ćete obaviješteni prije izvršenja radova ili kućnog posjeta. Hrvatski 2 Sadržaj Početak upotrebe 4 4 11 12 13 Mjere opreza Dodatna oprema Pregled kontrolne ploče Pregled daljinskog upravljača Povezivanje 14 14 14 15 16 17 19 Povezivanje s antenom Postavljanje (početno postavljanje) Povezivanje s AV uređajem Povezivanje s utorom za COMMON INTERFACE Povezivanje s audiouređajem i računalom Promjena ulaznog izvora Osnovne značajke 19 20 20 22 23 25 27 30 Kretanje izbornicima Upotreba gumba INFO (Vodič kroz emisije) Upotreba izbornika kanala Izbornik kanala Izbornik slika Izbornik zvuka Izbornik sustava Izbornik podrške 19 Napredne značajke Ostale informacije HRVATSKI 31 38 31 Upotreba mogućnosti Media Play 38 39 40 41 45 Značajka teleteksta na analognom kanalu Pričvršćivanje zidnog nosača / stolnog stalka Brava Kensington za zaštitu od krađe Rješavanje problema Specifikacije Provjerite simbol! t Ovu je funkciju moguće upotrijebiti pritiskom na gumb TOOLST na daljinskom upravljaču. Napomena Upućuje na dodatne informacije. Hrvatski 3 Početak upotrebe Mjere opreza Ikone koje se koriste za mjere opreza Upozorenje Ako ne primjenjujete mjere opreza označene ovom oznakom, možete prouzročiti ozbiljnu ozljedu ili čak smrt. Oprez Ako ne primjenjujete mjere opreza označene ovom oznakom, možete prouzročiti tjelesnu ozljedu ili oštećenje imovine. Ovu radnju nemojte činiti. Obavezno slijedite ovu uputu. Ovaj simbol označava da je unutrašnjost uređaja pod visokim naponom. Opasno je dodirivati bilo koji unutarnji dio ovog proizvoda. OPREZ OPASNOST OD STRUJNOG UDARA, NEMOJTE OTVARATI OPREZ: DA BISTE SMANJILI OPASNOST OD STRUJNOG UDARA, NEMOJTE SKIDATI POKLOPAC (NI STRAŽNJU MASKU UREĐAJA). U TOM SE PODRUČJU NE NALAZE DIJELOVI KOJE MOGU POPRAVLJATI KORISNICI. SVE POPRAVKE PREPUSTITE STRUČNOM OSOBLJU. Ovaj simbol upozorava vas na to da je proizvodu priložena važna dokumentaciju vezana uz rad i održavanje. ¦¦ Povezano s napajanjem ✎✎ Sljedeće slike služe samo kao referenca i mogu se razlikovati ovisno o modelima i državama. Upozorenje Nemojte koristiti oštećeni kabel za napajanje ili utikač ni neučvršćenu zidnu utičnicu. xx U suprotnome biste mogli izazvati strujni udar ili požar. Nemojte priključivati više električnih uređaja u jednu zidnu utičnicu. xx U suprotnome biste mogli uzrokovati požar zbog pregrijavanja zidne utičnice. Nemojte priključivati ni isključivati kabel za napajanje mokrim rukama. xx U suprotnome biste mogli izazvati strujni udar. Čvrsto priključite utikač. xx U suprotnome biste mogli izazvati požar. ! ! Kabel za napajanje svakako priključite u uzemljenu zidnu utičnicu (samo za opremu klase izolacije 1). xx U suprotnome biste mogli izazvati strujni udar ili ozljedu. Nemojte prekomjerno savijati ni izvrtati kabel za napajanje ni polagati teške predmete na kabel. xx U suprotnome biste mogli izazvati strujni udar ili požar zbog oštećenja kabela za napajanje. Hrvatski 4 Početak upotrebe Kabel za napajanje i proizvod držite podalje od grijaćeg tijela. x U suprotnome biste mogli izazvati strujni udar ili požar. ! Ako su kontakti utikača ili zidna utičnica prekriveni prašinom, očistite ih suhom krpom. x U suprotnome biste mogli izazvati požar. Oprez Nemojte isključivati utikač dok proizvod radi. x U suprotnome biste mogli izazvati oštećenje proizvoda zbog strujnog udara. ! Kad isključujete kabel za napajanje iz zidne utičnice, obavezno ga pridržavajte za utikač, a ne za žicu. x U suprotnome biste mogli izazvati strujni udar ili požar. ! ! Obavezno koristite samo kabel za napajanje koji je isporučila naša tvrtka. Osim toga, nemojte koristiti kabel nekog drugog električnog uređaja. x U suprotnome biste mogli izazvati strujni udar ili požar. Priključite kabel za napajanje u pristupačnu zidnu utičnicu. x Kada primijetite neki problem s proizvodom, obavezno izvadite utikač iz utičnice da biste u potpunosti isključili napajanje. Napajanje ne možete u potpunosti isključiti samo na tipki za isključivanje na uređaju. ¦ Povezano s montažom Upozorenje Na proizvod nemojte stavljati upaljene svijeće, uređaje za zaštitu od komaraca ili cigarete. x U suprotnome biste mogli izazvati požar. Nemojte montirati proizvod na mjesto koje je loše prozračeno, kao što je polica za knjige ili ormar. x Inače biste mogli uzrokovati požar zbog unutarnjeg pregrijavanja. Nemojte montirati proizvod na nestabilno mjesto ili mjesto izloženo snažnim vibracijama, primjerice na nestabilnu ili nagnutu polica. x Proizvod bi mogao pasti, što može dovesti do oštećenja proizvoda ili ozljede. x Ako koristite proizvod na mjestu koje je izloženo snažnim vibracijama, može doći do problema s proizvodom ili požara. ! ! ! Montažu proizvoda na zid prepustite stručnjaku za montažu ili specijaliziranoj tvrtki. x Inače biste mogli uzrokovati ozljedu. x Obavezno koristite navedeni zidni nosač. Plastične vreće u koje je proizvod bio pakiran čuvajte izvan dohvata djece. x Ako djeca te plastične vreće stave na glavu, mogla bi se ugušiti. Nemojte proizvod montirati na mjesto izloženo prašini, vlazi (u sauni), nafti, dimu ili vodi (kiši) ni u vozilu. x Time biste mogli uzrokovati strujni udar ili požar. Hrvatski 5 Početak upotrebe ! Nemojte montirati proizvod na mjesto izloženo izravnoj Sunčevoj svjetlosti ili pokraj izvora topline, primjerice kamina ili grijaćeg tijela. x Time biste mogli skratiti vijek trajanja proizvoda ili uzrokovati požar. Nemojte montirati proizvod negdje gdje je dostupan djeci. x Ako dijete dodirne proizvod, proizvod bi mogao pasti, što može dovesti do ozljede. x Budući da je prednji dio proizvoda teži, montirajte proizvod na ravnu i stabilnu površinu. Savijte vanjski antenski kabel prema dolje na mjestu gdje ulazi u kuću da ne bi došlo do ulijevanja kišnice. x Ako u proizvod dospije kišnica, može doći do strujnog udara ili požara. Antenu montirajte dalje od svih visokonaponskih kabela. x Ako antena dodirne visokonaponski kabel ili padne na njega, može doći do strujnog udara ili požara. ! Oprez ! SAMSUNG ! Pazite da proizvod pri premještanju ne padne. x Time biste mogli izazvati problem s proizvodom ili ozljedu. Prednju stranu proizvoda nemojte polagati na tlo. x Time biste mogli oštetiti zaslon proizvoda. Kada proizvod montirate na postolje ili policu, provjerite ne strši li prednji dio proizvoda s postolja ili police. x U suprotnome bi proizvod mogao pasti, što može dovesti do kvara ili ozljede. x Obavezno se koristite ormarić ili policu prikladnu za veličinu proizvoda. Proizvod pažljivo odlažite na površine. x U suprotnome biste mogli izazvati problem s proizvodom ili ozljedu. ! Ako je proizvod montiran na mjestu gdje su radni uvjeti vrlo promjenjivi, zbog okruženja može doći do ozbiljnog problema s kvalitetom. U tom slučaju montirajte proizvod tek kada se posavjetujete s nekim od naših servisnih inženjera. x Mjesta izložena mikroskopskoj prašini, kemikalijama, previsokoj ili preniskoj temperaturi, velikoj vlazi, zračne luke ili postaje na kojima se proizvod neprekidno upotrebljava. Hrvatski 6 Početak upotrebe ¦ Povezano s čišćenjem Upozorenje Prije čišćenja proizvoda isključite kabel za napajanje. x U suprotnome biste mogli izazvati strujni udar ili požar. Kada čistite proizvod, dijelove proizvoda nemojte izravno prskati vodom. x Pazite da u proizvod ne prodre voda. x U suprotnome biste mogli uzrokovati požar, strujni udar ili problem s proizvodom. Proizvod nemojte izravno prskati sredstvom za čišćenje. x To može dovesti do promjene boje, napuknuće vanjskog dijela proizvoda ili odvajanje zaslona. Prije čišćenja isključite kabel za napajanje pa očistite proizvod krpom za čišćenje koju ste dobili s njim. x Proizvod nemojte čistiti kemikalijama kao što su vosak, benzene, alkohol, razrjeđivač, sredstvo protiv komaraca, parfem, sredstva za podmazivanje ili sredstva za čišćenje. To može dovesti do deformacije vanjskog dijela ili skidanja tiskanih oznaka. ! Oprez ! Ako proizvod ne možete očistiti samo krpom koju ste dobili uz njega, prebrišite ga mekanom krpom navlaženom "posebnim sredstvom za čišćenje zaslona". x Ako nemate posebno sredstvo za čišćenje zaslona, prije čišćenja proizvoda razrijedite obično sredstvo za čišćenje vodom u omjeru 1:10. ! Budući da se vanjski dio proizvoda lako može ogrepsti, svakako koristite krpu za čišćenje koju ste dobili uz njega. ! ¦ Povezano s upotrebom Upozorenje Budući da kroz proizvod prolazi visoki napon, ni u kojem slučaju nemojte samostalno rastavljati, popravljati ni preinačivati proizvod. x U suprotnome biste mogli uzrokovati požar ili strujni udar. x Ako je proizvod potrebno popraviti, obratite se servisnom centru. ! Da biste premjestili proizvod, isključite proizvod pa isključite kabel za napajanje, antenski kabel i ostale žice priključene na proizvod. x U suprotnome biste moli izazvati strujni udar ili požar zbog oštećenja kabela za napajanje. Hrvatski 7 Početak upotrebe ! ! Ako se iz proizvod čuje neobičan zvuk, osjeća se miris paljevine ili se vidi dim, odmah isključite kabel za napajanje i obratite se servisnom centru. xx U suprotnome biste mogli izazvati strujni udar ili požar. Nemojte dopuštati djeci da se naslanjaju ili penju na proizvod. xx U suprotnome bi proizvod mogao pasti, što može dovesti do ozljede ili smrti. Ako vam proizvod padne ili se kućište ošteti, isključite uređaj i isključite kabel za napajanje. Obratite se servisnom centru. xx U suprotnome biste mogli uzrokovati požar ili strujni udar. Na proizvod nemojte postavljati predmete kao što su igračke ili slatkiši. xx Ako se dijete pridrži za proizvod da ga dohvati, taj predmet ili proizvod mogu pasti, što može dovesti do ozljede ili čak i smrti. Kad grmi ili sijeva, isključite kabel za napajanje i nipošto nemojte dodirivati antenski kabel jer je to opasno. xx U suprotnome biste mogli izazvati strujni udar ili požar. Nemojte bacati predmete iznad proizvoda ili udarati proizvod. xx U suprotnome biste mogli izazvati strujni udar ili požar. Proizvod nemojte premještati tako da ga vučete za kabel za napajanje ili antenski kabel. xx U suprotnome biste mogli izazvati strujni udar, požar ili problem s proizvodom zbog oštećenja kabela. Proizvod nemojte podizati ni premještati držeći ga samo za kabel za napajanje ili signalni kabel. xx U suprotnome biste mogli izazvati strujni udar, požar ili problem s proizvodom zbog oštećenja kabela. Pazite da ventilator ne prekrijte stolnjakom ili zavjesom. xx U suprotnome bi moglo doći do požara zbog unutarnjeg pregrijavanja. ! GAS ! Ako dođe do curenja plina, nemojte dirati proizvod ni kabel za napajanje i odmah prozračite prostor. xx Iskra bi mogla uzrokovati eksploziju ili požar. xx Tijekom nevremena ili grmljavine nemojte dodirivati kabel za napajanje ni antenski kabel. Nemojte upotrebljavati zapaljive raspršivače ili predmete u blizini proizvoda ili ih odlagati pokraj njega. xx Time biste mogli uzrokovati eksploziju ili požar. ! 100 U proizvod (u ventilatore, priključke itd.) nemojte umetati metalne predmete, kao što su štapići, kovanice ili kopče za kosu, ni zapaljive predmete. xx Ako u proizvod prodre voda ili tekućina, isključite ga, isključite kabel za napajanje i obratite se servisnom centru. xx U suprotnome biste mogli uzrokovati problem s proizvodom, požar ili strujni udar. Hrvatski 8 Početak upotrebe Iznad proizvoda nemojte postavljati posude s tekućinom kao što su vaza, tegla s cvijećem, napitak, kozmetički proizvod, lijek ili metalni predmet. x Ako u proizvod prodru voda ili tekućina, isključite ga, isključite kabel za napajanje i obratite se servisnom centru. x U suprotnome biste mogli uzrokovati problem s proizvodom, požar ili strujni udar. Nemojte čvrsto pritiskati proizvod. Proizvod se može deformirati ili oštetiti. Prikaz iste fotografije tijekom duljeg razdoblja može stvoriti trajan otisak ili mrlju na zaslonu. x Ako proizvod ne upotrebljavate duže vrijeme, koristite način rada za uštedu energije ili postavite čuvar zaslona na način pokretne slike. Kada proizvod ne upotrebljavate dulje vrijeme, primjerice kada ste odsutni od kuće, isključite kabel za napajanje iz zidne utičnice. x U suprotnome bi zbog nakupljanja prašine moglo doći do požara zbog pregrijavanja ili kratkog spoja, odnosno strujnog udara. Oprez ! -_! Na proizvodu postavite odgovarajuću razlučivost i frekvenciju. x U suprotnome bi moglo doći naprezanja očiju. Nemojte preokretati proizvod ili ga pomicati držeći ga samo za stalak. x Time biste mogli prouzročiti pad proizvoda i izazvati oštećenje proizvoda ili ozljedu. Neprekidno gledanje u proizvod na prebliskoj udaljenosti može oštetiti vid. Pokraj proizvoda nemojte upotrebljavati ovlaživač ni kuhalo. x U suprotnome biste mogli izazvati strujni udar ili požar. Kada gledate u zaslon proizvoda duže razdoblje, važno je odmoriti oči (pet minuta svakih sat vremena). x Time ćete ublažiti naprezanje očiju. Nakon određenog vremena rada zaslon postaje vruć, pa tada nemojte dodirivati proizvod. ! ! ! Hrvatski 9 Početak upotrebe Manju dodatnu opremu držite na mjestu koje nije dostupno djeci. ! ! Oprezno namještajte kut proizvoda ili visinu stalka. xx Ako vam zapne ruka ili prst, mogli biste se ozlijediti. xx Ako je proizvod previše nagnut, mogao bi pasti i prouzročiti ozljedu. Nemojte postavljati težak predmet iznad proizvoda. xx U suprotnome biste mogli izazvati problem s proizvodom ili ozljedu. Kada upotrebljavate slušalice, nemojte postavljati prejaku glasnoću. xx Preglasan zvuk može oštetiti sluh. Pripazite da djeca ne stavljaju baterije u usta kada ih izvadite iz daljinskog upravljača. Baterije odložite na mjesto koje djeca ili dojenčad ne mogu dosegnuti. xx Ako dijete stavi bateriju u usta, odmah se posavjetujte s liječnikom. Kada mijenjate baterije, umetnite ih s polovima (+, -) u pravom smjeru. xx Baterija bi se u suprotnome mogla oštetiti ili izazvati požar, tjelesnu ozljedu ili oštećenje zbog curenja unutarnje tekućine. Koristite samo navedene standardne baterije. Nemojte istodobno upotrebljavati nove i rabljene baterije. xx Time možete uzrokovati pucanje ili curenje baterije, što može dovesti do požara, ozljede ili onečišćenja (oštećenja). ! ! Baterije (i punjive baterije) nisu komunalni otpad i moraju se vratiti na recikliranje. Kupac je odgovoran za vraćanje istrošenih ili punjivih baterija na recikliranje. xx Kupac može vratiti istrošene ili punjive baterije u najbliži centar za recikliranje ili u trgovinu koja prodaje istu vrstu baterija. Hrvatski 10 Početak upotrebe Dodatna oprema ✎✎Provjerite je li s vašim LED zaslonom isporučena i sljedeća oprema. Ako dijelovi opreme nedostaju, obratite se trgovcu. ✎✎Boje i oblici opreme mogu se razlikovati ovisno o modelu. ✎✎Kabeli koji nisu uključeni u sadržaj paketa mogu se kupiti zasebno. ✎✎Kada otvorite kutiju, provjerite nije li iza materijala za pakiranje ostala skrivena dodatna oprema. [[OPREZ: ČVRSTO UMETNITE OSIM AKO NE MORA BITI ODVOJENO U KOMPLETU xx xx xx Korisnički priručnik Daljinski upravljač i baterije (AAA x 2) Jamstveni list / Vodič za sigurnu upotrebu (nije dostupan na određenim mjestima) yy Priključak postolja xx xx xx Vodič za brzi početak upotrebe Krpa za čišćenje Kabel za napajanje yy Baza stalka yy D-sub kabel yy Stereokabel yy Audiokabel yy Komponentni kabel yy Optički kabel Ulazni kabeli (prodaju se zasebno) yy HDMI-DVI kabel yy HDMI kabel Hrvatski 11 Početak upotrebe Pregled kontrolne ploče ✎✎Boja i oblik opreme mogu se razlikovati ovisno o modelu. Upravljačka ploča SOURCE E Prebacivanje između svih dostupnih ulaznih izvora. Koristite ovaj gumb na zaslonskom izborniku kao što biste koristili gumb ENTERE na daljinskom upravljaču. MENU Prikazuje zaslonski izbornik, odnosno OSD (zaslonske mogućnosti) značajki LED zaslona. Y z Prilagodba glasnoće. Na OSD-u koristite gumbe Y kao što biste koristili gumbe l i r na daljinskom upravljaču. Promjena kanala. Na OSD-u koristite gumbe z kao što biste koristili gumbe u i d na daljinskom upravljaču. P (Napajanje) Uključivanje i isključivanje LED zaslona. Pokazatelj napajanja Trepće i isključuje se kada je napajanje uključeno i svijetli u načinu pripravnosti. Senzor daljinskog upravljača Daljinski upravljač usmjerite prema ovoj točki na LED zaslonu. Način pripravnosti Nemojte ostavljati LED zaslon u načinu pripravnosti tijekom duljeg vremenskog razdoblja (primjerice, kada ste na godišnjem odmoru). Iako je gumb isključen, uređaj ipak troši malu količinu električne energije. Najbolje je isključiti kabel za napajanje. Hrvatski 12 Početak upotrebe Pregled daljinskog upravljača ✎✎Ovaj daljinski upravljač posebno je prilagođen osobama oštećena vida i sadrži oznake na brajici uz gumbe za kanale i brojeve. Uključivanje i isključivanje televizora. Prikaz i odabir dostupnih videoizvora. Izravan pristup kanalima. Naizmjeničan odabir mogućnosti Teletext ON, Double, Mix ili ISKLJUČENO. Prilagodba glasnoće. prikaz glavnog zaslonskog izbornika. Prikaz izbornika Kućni sadržaj, koji se sastoji od mogućnosti Popis kanala, Vodič, Media Play, Upravitelj rasporeda i Izvor. Brz odabir najčešćih funkcija. Povratak na prethodni kanal. Privremeno isključivanje zvuka. Promjena kanala. Prikaz popisa kanala na zaslonu. Prikaz EPG-a (Elektronički vodič kroz programe). Prikaz informacija na televizorskom zaslonu. pomicanje pokazivača i odabir stavke. potvrda postavke. povratak na prethodni izbornik. Izlaz iz izbornika. Ove gumbe upotrebljavajte u skladu sa smjerom na zaslonu. PIP: uključivanje ili isključivanje funkcije slike u slici PIP. P.SIZE: odabir mogućnosti Veličina slike. AD/SUBT.: uključivanje i isključivanje audioopisa (nije dostupno na određenim mjestima). / prikaz digitalnih podnaslova. Upotreba ovih gumba u načinu Media Play. Umetanje baterija (veličina baterije: AAA) Hrvatski 13 Povezivanje Povezivanje s antenom Pri prvom uključivanju LED zaslona automatski se izvršava osnovno postavljanje. Zadane postavke: povezivanje napajanja i antene. ✎✎ ANT OUT Ulaz napajanja Postavljanje (početno postavljanje) Pri prvom uključivanju LED zaslona slijed zaslonskih uputa olakšat će vam konfiguriranje osnovnih postavki. Pritisnite gumb POWERP. Postavljanje je dostupno samo ako izvor ulaznog signala postavite na TV. Prije uključivanja LED zaslona provjerite je li priključen antenski kabel. Odabir jezika Da biste odabrali jezik izbornika, pritisnite gumb u ili d. Kada završite, dvaput izbornika pritisnite gumb ENTERE. Odabir načina Demo Pritisnite gumb u ili d, a potom pritisnite gumb ENTERE. u trgovini ili Kućna xx Odaberite način Kućna upotreba. Način Demo u trgovini upotrebljava se u upotreba trgovinama. xx Da biste vratili postavke uređaja s Demo u trgovini na Kućna upotreba (standardne), učinite sljedeće: Pritisnite gumb za glasnoću na LED zaslonu. Kada vidite glasnoću na zaslonu, pritisnite i pet sekundi držite gumb MENU. xx Način Demo u trgovini upotrebljava se samo na policama u trgovinama. Ako ga odaberete, neke funkcije nećete moći upotrebljavati. Kada uređaj gledate kod kuće, odaberite mogućnost Kućna upotreba. Odabir područja Pritisnite gumb ENTERE. Odaberite odgovarajuće područje pritiskom na gumb u ili d. Da biste potvrditi svoj izbor, pritisnite gumb ENTERE. Automatsko Pritisnite gumb u ili d da biste odabrali odgovarajuću mogućnost, a potom dvaput pritisnite gumb podešavanje ENTERE. Pronađimo i pohranimo kanale na vašem TV-u. Želite li pretražiti kanale ? xx Da, želim. Svi raspoloživi kanali biti će pronađeni i pohranjeni na vašem TV-u. (Potrebno je Automatsko podešavanje) xx Ne, ne želim. Moj set-top box uređaj omogućuje sve kanale koji su raspoloživi, nije potrebno tražiti kanale. Postavljanje možete dovršiti tako da odaberete tu mogućnost. xx Antenska / Kabelska TV: odaberite izvor antene za memoriranje. Digitalni i Analogni / Digitalno / Analogno: odaberite izvor kanala za memoriranje. Dodatne detalje pogledajte na stranici 22. Postavljanje mogućnosti Postavite Način sata automatski ili ručno. Način sata xx Autom.: odaberite vremensku zonu (ovisno o zemlji) u kojoj se nalazite. xx Ručni: omogućuje ručno postavljanje trenutačnog datuma i vremena. Ako korisnik u četvrtom koraku odabere mogućnost "1HQHĻHOLP", sat je moguće postaviti samo ručno. Dovršeno Pritisnite gumb ENTERE. ✎✎ 1 2 P 3 4 ✎✎ 5 ✎✎ ✎✎ 6 Ako želite ponovno postaviti tu značajku... Odaberite Sustav – Postavljanje (Početno postavljanje). Unesite četveroznamenkasti PIN. Zadani je PIN broj "0-0-0-0". Ako želite promijeniti PIN broj, upotrijebite funkciju Promjena PIN-a. Kod kuće biste trebali ponovno provesti postavljanje Postavljanje (MENU → Sustav) iako ste to učinili u trgovini. Ako zaboravite PIN broj, u načinu pripravnosti pritisnite gumbe na daljinskom upravljaču sljedećim redoslijedom, čime ćete ponovno postaviti PIN na "0-0-0-0". POWER (isključeno) → MUTE → 8 → 2 → 4 → POWER (uključeno). ✎✎ Hrvatski 14 Povezivanje Povezivanje s AV uređajem Korištenje HDMI ili HDMI-DVI kabela (do 1080p) Dostupni uređaji: DVD reproduktor, Blu-ray reproduktor, HD kabelski prijamnik, HD STB satelitski prijamnik (prijamnik digitalnog signala), videorekorder DVD reproduktor / Blu-ray reproduktor HDMI OUT DVI OUT DVD reproduktor / Blu-ray reproduktor R AUDIO OUT W ✎✎HDMI IN(DVI) / PC/DVI AUDIO IN xx Ako je HDMI-DVI kabel priključen u priključak HDMI IN(DVI), zvuk ne funkcionira. xx Ako se s LED zaslon poveže vanjski uređaj koji koristi stariju verziju načina rada za HDMI, slika se možda neće normalno prikazivati (ili uopće neće) ili zvuk neće funkcionirati. Ako dođe do takvog problema, kod proizvođača vanjskog uređaja raspitajte se o verziji HDMI-ja i, ako je zastario, zatražite nadogradnju. xx Obavezno kupite certificirani HDMI kabel. U suprotnome se možda neće prikazivati slika ili bi moglo doći do pogreške pri povezivanju. xx Preporučuje se osnovni brzi HDMI ili HDMI kabel s Ethernet kanalom. Ovaj proizvod ne podržava Ethernet putem HDMI-ja. Upotreba SCART kabela Dostupni uređaji: DVD uređaj, videorekorder Videorekorder / DVD reproduktor EXT EXT (RGB) ✎✎U načinu Vanjski priključak DTV Out podržava samo MPEG SD videoizlaz i audioizlaz. Hrvatski 15 Povezivanje Upotreba komponentnog kabela (najviše do 1080 p) ili audio/video kabela (samo 480i) Dostupni uređaji: DVD reproduktor, Blu-ray reproduktor, kabelski prijamnik, satelitski prijamnik STB, videorekorder Audiokabel (nije isporučen) Videokabel (nije isporučen) Y PR PB W R Y W W R AUDIO OUT VIDEO OUT COMPONENT / AV IN R-AUDIO-L Uređaj R W R R B G Audiokabel (nije isporučen) Komponentni kabel (nije isporučen) R R Crveno W Bijelo R B Crveno Plavo W G AUDIO OUT Zeleno R-AUDIO-L R R B G COMPONENT OUT PR PB Uređaj Y R Crveno Y W Bijelo Žuto ✎✎Pri povezivanju s priključkom AV IN boja utičnice AV IN [Y/VIDEO] (zelena) neće biti jednaka boji videokabela (žuta). ✎✎Radi bolje kvalitete slike, umjesto povezivanja A/V kabelom, preporučuje povezivanje komponentnim kabelom. Povezivanje s utorom za COMMON INTERFACE (Samo za Europu, Tursku, Alžir, Južnoafričku Republiku i područje ZND-a) Upotreba kartice "CI/CI+ CARD" Da biste gledali plaćene kanale, morate umetnuti karticu "CI/CI+ CARD". xx Ako ne umetnete karticu "CI/CI+ CARD", na nekim će se kanalima prikazivati poruka za kodirani signal "Scrambled signal". xx Podaci za uparivanje koji sadrže telefonski broj, ID kartice "CI/CI+ CARD", ID glavnog računala i ostale informacije prikazivat će se dvije do tri minute. Ako se prikaže poruka o pogrešci, obratite se davatelju usluga. xx Po dovršetku konfiguracije podataka o kanalu prikazuje se poruka o dovršetku ažuriranja kanala "Updating completed". ✎✎NAPOMENA xx "CI/CI+ CARD" morate nabaviti od lokalnog davatelja usluga kabelske televizije. xx Kada uklanjate "CI/CI+ CARD", pažljivo je izvucite jer bi se u slučaju pada mogla oštetiti. xx Umetnite "CI/CI+ CARD" u smjeru označenom na kartici. xx Položaj utora COMMON INTERFACE može se razlikovati ovisno o modelu. xx "CI/CI+ CARD" nije podržana u nekim zemljama i regijama; raspitajte se kod ovlaštenog distributera. xx Ako dođe do problema, obratite se davatelju usluga. xx Umetnite karticu "CI/CI+ CARD" koja podržava trenutačne antenske postavke. Prikaz na zaslonu bit će iskrivljen ili se neće vidjeti. Hrvatski 16 Povezivanje Povezivanje s audiouređajem i računalom Upotreba optičkog (digitalnog) kabela ili povezivanje slušalica  Digitalni audiosustav DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) Serija TB300 nema sučelje za slušalice ni optičko sučelje. ✎✎DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) xx Kada povezujete digitalni audiosustav s priključkom DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL), smanjite glasnoću LED zaslona i sustava. xx Kada je LED zaslon povezan s vanjskim uređajem koji podržava tu značajku, dostupan je 5.1-kanalni zvuk. xx Kada je uključen prijamnik (kućno kino), čut će se zvučni signal koji se prenosi putem optičke utičnice televizora. Kada prima DTV signal, televizor šalje 5.1-kanalni zvuk na prijamnik kućnog kina. Kada je izvor digitalna komponenta, primjerice DVD reproduktor, Blu-ray reproduktor, kabelski prijamnik, satelitski prijamnik STB (digitalni prijamnik), koja je povezana s televizorom putem HDMIja, na prijamniku kućnog kina moći će se čuti samo dvokanalni zvuk. Ako želite slušati zvuk 5.1-kanalni zvuk, povežite utičnicu za digitalni audioizlaz na DVD reproduktoru, Blu-ray reproduktoru, kabelskom prijamniku ili satelitskom prijamniku STB izravno s pojačalom ili kućnim kinom. ✎✎Slušalice H: Slušalice je moguće povezati s izlazom za slušalice na uređaju. Kada su slušalice povezane, zvuk na ugrađenim zvučnicima bit će onemogućen. xx Kada su s LED zaslonom povezane slušalice, neke funkcije zvuka mogle bi biti ograničene. xx Glasnoća slušalica i glasnoća LED zaslona podešavaju se zasebno. Upotreba HDMI kabela ili HDMI-DVI kabela ili D-sub kabela ✎✎Povezivanje putem HDMI kabela možda nije podržano, što ovisi o računalu. HDMI kabel (nije isporučen) HDMI-DVI kabel (nije isporučen) Stereokabel Stereokabel D-sub kabel Hrvatski 17 Povezivanje Načini prikaza (D-sub i HDMI/DVI ulaz) Optimalna razlučivost: 1366 x 768 piksela (samo za model T19B300) Način IBM VESA DMT MAC VESA DMT VESA DMT VESA DMT VESA DMT VESA DMT MAC VESA DMT VESA DMT VESA DMT VESA DMT VESA DMT Način prikaza Razlučivost Horizontalna frekvencija (kHz) Vertikalna frekvencija (Hz) Brzina uzorkovanja (MHz) Polaritet sinkronizacije (H/V) 720 x 400 70Hz 31,469 70,087 28,322 -/+ 640 x 480 60Hz 31,469 59,940 25,175 -/- 640 x 480 67Hz 35,000 66,667 30,240 -/- 640 x 480 72Hz 37,861 72,809 31,500 -/- 640 x 480 75Hz 37,500 75,000 31,500 -/- 800 x 600 60Hz 37,879 60,317 40,000 +/+ 800 x 600 72Hz 48,077 72,188 50,000 +/+ 800 x 600 75Hz 46,875 75,000 49,500 +/+ 832 x 624 75Hz 49,726 74,551 57,284 -/- 1024 x 768 60Hz 48,363 60,004 65,000 -/- 1024 x 768 70Hz 56,476 70,069 75,000 -/- 1024 x 768 75Hz 60,023 75,029 78,750 +/+ 1280 x 720 60Hz 45,000 60,000 74,250 +/+ 1366 x 768 60Hz 47,712 59,790 85,500 +/+ Horizontalna frekvencija (kHz) Vertikalna frekvencija (Hz) Brzina uzorkovanja (MHz) Polaritet sinkronizacije (H/V) Optimalna razlučivost: 1920 x 1080 piksela Način prikaza Način IBM VESA DMT MAC VESA DMT VESA DMT VESA DMT VESA DMT VESA DMT MAC VESA DMT VESA DMT VESA DMT VESA DMT MAC VESA DMT VESA DMT VESA DMT VESA DMT VESA DMT VESA DMT VESA DMT VESA DMT VESA DMT Razlučivost 720 x 400 70Hz 31,469 70,087 28,322 -/+ 640 x 480 60Hz 31,469 59,940 25,175 -/- 640 x 480 67Hz 35,000 66,667 30,240 -/- 640 x 480 72Hz 37,861 72,809 31,500 -/- 640 x 480 75Hz 37,500 75,000 31,500 -/- 800 x 600 60Hz 37,879 60,317 40,000 +/+ 800 x 600 72Hz 48,077 72,188 50,000 +/+ 800 x 600 75Hz 46,875 75,000 49,500 +/+ 832 x 624 75Hz 49,726 74,551 57,284 -/- 1024 x 768 60Hz 48,363 60,004 65,000 -/- 1024 x 768 70Hz 56,476 70,069 75,000 -/- 1024 x 768 75Hz 60,023 75,029 78,750 +/+ 1152 x 864 75Hz 67,500 75,000 108,000 +/+ 1152 x 870 75Hz 68,681 75,062 100,000 -/- 1280 x 720 60Hz 45,000 60,000 74,250 +/+ 1280 x 800 60Hz 49,702 59,810 83,500 -/+ 1280 x 1024 60Hz 63,981 60,020 108,000 +/+ 1280 x 1024 75Hz 79,976 75,025 135,000 +/+ 1366 x 768 60Hz 47,712 59,790 85,500 +/+ 1440 x 900 60Hz 55,935 59,887 106,500 -/+ 1600 x 900 RB 60Hz 60,000 60,000 108,000 +/+ 1680 x 1050 60Hz 65,290 59,954 146,250 -/+ 1920 x 1080 60Hz 67,500 60,000 148,500 +/+ ✎✎NAPOMENA xx Isprepleteni način nije podržan. xx Ako odaberete nestandardni videoformat, uređaj bi mogao funkcionirati neuobičajeno. xx Podržani su zasebni i kompozitni način. SOG (engl. Sync On Green, sinkronizacija na zelenom) nije podržan. Hrvatski 18 Povezivanje Promjena ulaznog izvora Uređivanja naziva Izvor SOURCEs→ TOOLST → Uređivanja naziva → ENTERE SOURCE s→ Izvor U odjeljku Izvor pritisnite gumb TOOLST, a zatim postavite proizvoljan naziv vanjskih ulaznih izvora. Koristite da biste odabrali LED zaslon ili vanjske ulazne izvore kao što su DVD reproduktor/ Blu-ray reproduktor/kabelski prijamnik/satelitski prijamnik STB. ■■ VCR / DVD / Kabel STB / Satelit. STB / PVR STB / AV prijemnik / Igra / Kamera / PC / DVI PC / DVI uređaji / TV / IPTV / Blu-ray / HD DVD / DMA: dodijelite naziv uređaju priključenim u priključke da biste pojednostavnili odabir ulaznih izvora. ■■ TV / Vanjski / PC / HDMI/DVI / AV / Komponenta ✎✎Kada računalo priključujete u priključak HDMI IN (DVI) ✎✎U odjeljku Izvor istaknut će se povezani putem HDMI-DVI kabela, u odjeljku Uređivanja naziva postavite LED zaslon na način rada PC. ulazi. ✎✎TV, PC i Vanjski uvijek su aktivni. ✎✎Kada računalo priključujete u priključak HDMI IN (DVI) putem HDMI-DVI kabela, u odjeljku Uređivanja naziva postavite LED zaslon na način rada DVI PC. ✎✎Kada AV uređaje priključujete u priključak HDMI IN (DVI) putem HDMI-DVI kabela, u odjeljku Uređivanja naziva postavite LED zaslon na način DVI uređaji. Informacije SOURCEs → TOOLST→ Informacije → ENTERE Pruža mogućnost pregledavanja informacija o odabranom vanjskom uređaju. Osnovne značajke Kretanje izbornicima Upravljanje zaslonskim prikazom (OSD) Prije upotrebe LED zaslona slijedite korake u nastavku da biste se naučili kretati izbornikom te odabirati i prilagođavati razne funkcije. Način pristupanja može se razlikovati ovisno o odabranom izborniku. 1 MENU m 2 3 4 5 ▲/▼ 6 7 ENTER E 3 1 2 4 1 Gumb ENTERE / gumb smjera: pomicanje pokazivača i odabir stavke. potvrda postavke. 2 Gumb RETURN: povratak na prethodni izbornik. 3 Gumb MENU: prikaz glavnog zaslonskog izbornika. ENTER E ▲/▼ ◄/► EXIT e Na zaslonu se prikazuju glavne mogućnosti izbornika: Slika, Zvuk, Kanal, Sustav, Podrška. Pomoću gumba ▲ ili ▼ odaberite ikonu. Da biste pristupili podizborniku, pritisnite ENTERE. Pomoću gumba ▲ ili ▼ odaberite željeni podizbornik. Prilagodite vrijednost stavke pomoću gumba ◄ ili ►. Prilagodba na zaslonskom prikazu može se razlikovati ovisno o odabranom izborniku. Da biste dovršili konfiguraciju, pritisnite ENTERE. Pritisnite EXIT. 4 Gumb EXIT: izlaz iz zaslonskog izbornika. Hrvatski 19 Osnovne značajke Upotreba gumba INFO (Vodič kroz emisije) Upotreba prikaza programa Zaslon prepoznaje trenutačni kanal i status određenih audiopostavki i videopostavki. Vodič za trenutačno i sljedeće na programu prikazuje informacije o dnevnom programu na LED zaslonu za svaki kanal prema vremenu emitiranja. x Pomičite l/r da biste pregledali informacije o željenom programu dok gledate trenutačni kanal (ovisno o kanalima). x Pomičite u / d da biste vidjeli informacije o drugim kanalima. Ako želite promijeniti trenutačno odabrani kanal, pritisnite gumb ENTERE. Valni DTV Stereo Svi 17.02 Tue 19 Jul Nema naslova Coming Soon 576i 4:3 SD 5 Nema detaljnih informacija. 16:55 - 17:55 IL MEDICO E LO STREGONE - 2 TEMPO 5 Coming Soon Prik. progr. - Svi Danas 17:30 1futech Nema informacija 2 24ore.tv Nema informacija 3 BBC World Nema informacija 4 Class News Nema informacija 5 Coming Soon Nema informacija 6 R4 DTT IL MEDICO E LO STREGONE 18:00 TG 4 18:30 Nema informacija Informacije k Stranica E Gledaj • Prikazana se slika može razlikovati ovisno o modelu. x x x Pritisnite gumb CONTENT da biste odabrali Kućni sadržaj, a potom odaberite izbornik koji želite upotrijebiti. Prikazat će se svaki zaslon. 17:00 1 a Uprav. rasp. b -24 sata { +24 sata } CH način a Informacije Upotreba izbornika kanala 17:00 Tue 19 Jul IL MEDICO E LO STRGONE Valni DTV 6 R4 DTT x Talijanski • Prikazana se slika može razlikovati ovisno o modelu. x x x a Crveno (Uprav. rasp.): prikaz mogućnosti Upravitelj rasporeda. b Zeleno (-24 sata): prikaz popisa programa koji će se emitirati prije 24 sata. { Žuto (+24 sata): prikaz popisa programa koji će se emitirati nakon 24 sata. } Plavo (CH način): odabir vrste kanala koju želite prikazati u prozoru Prik. progr.. (Informacije): prikaz pojedinosti o odabranom programu. k (Stranica): pomicanje na sljedeću ili prethodnu stranicu. E (Gledaj/Raspored) – Kada odaberete trenutačni program, možete gledati odabrani program. – Kada odaberete budući program, možete rezervirati gledanje odabranog programa. Da biste otkazali raspored, ponovno pritisnite gumb ENTERE i odaberite mogućnost Otkaziv. zakazanog. Uprav. rasporeda Kućni sadržaj Popis kanala Vodič Vodič Media Play Upravitelj rasporeda Izvor R Povratak • Prikazana se slika može razlikovati ovisno o modelu. Vodič CONTENT → Kućni sadržaj → Vodič → ENTERE Informacije u EPG-u (Elektroničkom vodiču kroz programe) pružaju televizijske kuće. Pomoću rasporeda programa koje pružaju televizijske kuće možete unaprijed odrediti programe koje želite gledati tako da se kanal automatski prebacuje na odabrani programski kanal u određeno vrijeme. Ovisno o statusu kanala, podaci o programu mogu biti zastarjeli ili se uopće ne moraju prikazivati. CONTENT → Kućni sadržaj → Uprav. rasporeda → ENTERE Kanal koji ste rezervirali za gledanje možete gledati, promijeniti ili izbrisati. Upotreba kartice Raspored gledanja Moguće je postaviti automatsko prikazivanje željenog kanala u određeno vrijeme. Da biste upotrijebili ovu funkciju, prvo postavite trenutačno vrijeme. 1. Pritisnite gumb ENTERE da biste odabrali Uprav. rasporeda. 2. Pritisnite gumb TOOLST ili a da biste ručno dodali program u raspored. Prikazuje se zaslon Raspored gledanja. 3. Pritisnite gumbe u / d / l / r da biste odredili postavke za mogućnosti Antena, Kanal, Ponovi, Datum ili Vrijeme početka. Hrvatski 20 Osnovne značajke xx xx xx xx xx Antena: odaberite željeni izvor antene. Kanal: odaberite željeni kanal. Ponovi: odaberite mogućnost Jednom, Ručni, Sub.~Ned., Pon.~Pet. ili Svakodn. i postavite je prema svojim željama. Ako odaberete Ručni, možete postaviti dan koji želite. xx Zaključ. / Otključ.: zaključajte kanal da ga ne možete odabrati i gledati. ✎✎ Ta je funkcija dostupna samo kada je mogućnost Zaključav. kanala postavljena na Uključeno. ✎✎ Prikazuje se zaslon za unos PIN-a. Unesite četveroznamenkasti PIN, koji prema zadanim postavkama glasi "0-0-0-0". Promijenite PIN pomoću mogućnosti Promjena PIN-a. ✎✎ Oznaka c pokazuje da je datum odabran. Datum: možete postaviti željeni datum. Mogućnost je dostupna kada u odjeljku Ponovi odaberete Jednom. Vrijeme početka: možete postaviti željeno vrijeme početka. Na zaslonu Informacije možete promijeniti ili otkazati rezervirane informacije. xx Otkaziv. zakazanog: otkazivanje emisije koju ste rezervirali za gledanje. xx Uredi: promjena emisije koju ste rezervirali za gledanje. xx Povratak : povratak na prethodni zaslon. ✎✎ xx Uređivanje naziva kanala (samo analogni kanali): ✎✎ xx Uredi broj kanala : Pritisnite željene tipke s brojevima da Popis kanala Dodijelite svoj naziv kanalu. ✎✎ Ova funkcija možda nije podržana, ovisno o regiji. biste uredili broj. ✎✎ Ovisno o regiji, ova funkcija možda nije podržana. xx Izbriši: možete izbrisati kanal da biste prikazali kanale koje želite. xx Informacije: prikazuje naziv kanala, razlučivost, način prikaza slike, jezik i ostalo (neke su mogućnosti dostupne samo za DTV). xx Poredak: promijenite redoslijed popisa po nazivu kanala ili CONTENT → Popis kanala → ENTERE broju kanala. (Samo za DIGITALNI kanal) Pruža mogućnost pregleda svih pretraživanih kanala. xx Promjena antene: namještanje na mogućnost Antenska ili Kabelska TV.  Popis kanala Svi 1 1futech 2 24ore.tv 3 BBC World 4 Class News 5 Coming Soon 6 R4 DTT IL MEDICO E LO STREGONE a1 C2 a2 C4 T Alati L CH način E Gledaj k Stranica • Prikazana se slika može razlikovati ovisno o modelu. ✎✎Kada na daljinskom upravljaču pritisnete gumb CH LIST, odmah se prikazuje zaslon Popis kanala. Upotreba gumba za radnje uz mogućnost Popis kanala. ■■ T (Alati): pritisnite gumb Alati da biste podesili sljedeće funkcije. xx Prikaz prog.:pritisnite gumbe u/d da biste odabrali željeni program, a potom pritisnite gumb ENTERE. (Samo za DIGITALNI kanal) xx Uredi omiljene : kanale koje često gledate postavite kao omiljene kanale. ✎✎ Odaberite Uredi omiljene, a zatim pritisnite gumb xx Uređivanje: možete odabrati željene kanale i uređivati ih. ■■ l r (CH način): premještanje na vrstu kanala koju želite prikazati u prozoru Popis kanala. ✎✎ Ovisno o državi, ova se mogućnost može razlikovati. ■■ E (Gledaj / Informacije): gledanje odabranog kanala / prikaz pojedinosti o odabranom programu. ■■ k (Stranica): pomicanje na sljedeću ili prethodnu stranicu. Upotreba mogućnosti Raspored gledanja u odjeljku Popis kanala (ovisno o kanalima) Kada u odjeljku Popis kanala postavite mogućnost Raspored gledanja, program možete postaviti samo u odjeljku Prikaz prog.. 1. Pritisnite gumb CH LIST, a zatim odaberite željeni digitalni kanal. 2. Pritisnite gumb TOOLST i odaberite Prikaz prog.. 3. Pritisnite gumbe u / d da biste odabrali željeni program, a zatim pritisnite gumb E (Informacije) 4. Odaberite Raspored gledanja, a zatim pritisnite gumb ENTERE. ✎✎Ako želite otkazati Raspored gledanja, slijedite korake 1 do 3. Odaberite Otkaziv. zakazanog. ENTERE. –– Ako je kanal već dodan u omiljene kanale, prikazat će se poruka Uredi omiljene. Hrvatski 21 Osnovne značajke Izbornik kanala ¦¦ Ponovno podešavanje kanala MENUm → Kanal → ENTERE Antena (Antenska / Kabelska TV)t Prije nego što televizor započne s memoriranjem dostupnih kanala, morate navesti vrstu izvora signala koji je povezan s LED zaslonom. Država (ovisno o državi) Prikazuje se zaslon za unos PIN-a. Unesite četveroznamenkasti PIN. ✎✎Da bi LED zaslon mogao ispravno automatski podesiti prijam kanala, morate odabrati svoju državu. ■■ Digitalni kanal: promijenite državu za digitalne kanale. ■■ Analogni kanal: promijenite državu za analogne kanale. Automatsko podešavanje (ovisno o državi) ✎✎Brojevi programa koji su dodijeljeni automatski možda neće odgovarati stvarnim ili željenim brojevima programa. Ako je kanal zaključan pomoću funkcije Zaključav. kanala, prikazuje se prozor za unos PIN-a. ■■ Automatsko podešavanje –– Antenska / Kabelska TV: odaberite izvor antene za memoriranje. Digitalni i Analogni / Digitalni / Analogni: odaberite izvor kanala za memoriranje. ✎✎ Pri odabiru Kabelska TV → Digitalno i Analogno ili Digitalno: unesite vrijednost za pretraživanje kabelskih kanala. xx Način pretraž.(Sve / Mreža / Brzo): odabire neki Način pretraž. – Sve / Mreža / Brzo. ■■ Opcije pretraž. kab. mreže (ovisno o državi) Postavlja dodatne mogućnosti pretraživanja, kao što su frekvencija i brzina simbola za pretraživanje kabelske mreže. –– Početna frekv. / Završna frekv.: postavlja početnu ili završnu frekvenciju (različito u svakoj državi). –– Brzina simbola: prikazuje dostupne brzine simbola. –– Modulacija: prikazuje dostupne vrijednosti modulacije. Ručno podešavanje Služi za ručno pretraživanje kanala i njihovo pohranjivanje na LED zaslonu. ✎✎Ako je kanal zaključan pomoću funkcije Zaključav. kanala, prikazuje se prozor za unos PIN-a. ■■ Traženje digitalnog kanala: traži digitalni kanal. 1. Pritisnite gumb ENTERE da biste odabrali Novi. ✎✎ Kada odaberete Antena → Antenska: Kanal, Frekvencija, Širina pojasa ✎✎ Kada odaberete Antena → Kabelska TV: Frekvencija, Modulacija, Brzina simbola 2. Pritisnite gumb d da biste odabrali Pretraž.. Kada je pretraživanje dovršeno, kanal se ažurira na popisu kanala. ■■ Traženje analognog kanala: traži analogni kanal. 1. Pritisnite gumb ENTERE da biste odabrali Novi. 2. Postavite Program, Sustav boja, Sustav zvuka, Kanal i Pretraž.. 3. Pritisnite gumb d da biste odabrali Pohrani. Kada je pretraživanje dovršeno, kanal se ažurira na popisu kanala. Prenesi popis progr. Prikazuje se zaslon za unos PIN-a. Unesite četveroznamenkasti PIN. Služi za uvoz ili izvoz popisa kanala. Da biste koristili tu funkciju, morate povezati USB uređaj za pohranu. xx Mreža (Autom. / Ručni): odabire način ■■ Uvezi iz USB-a.: uvoz popisa kanala s USB-a. xx ID mreže: kada je Mreža podešena na Ručni, ■■ Izvezi na USB: izvozi popis kanala na USB. Ova je funkcija dostupna kada je povezan USB uređaj. xx Frekvencija: prikazuje frekvenciju kanala Fino ugađanje xx Modulacija: prikazuje dostupne vrijednosti (samo analogni kanali) Ako je prijam neometan, nije potrebno fino ugađanje kanala jer se to provodi automatski tijekom pretraživanja i pohrane. Ako je signal slab ili iskrivljen, fino ugađanje kanala provedite ručno. Pomičite se ulijevo ili udesno dok slika ne postaje jasna. postavke za ID mreže između Autom. ili Ručni. ID mreže možete postaviti pomoću numeričkih gumba. (različito u svakoj državi). modulacije. xx Brzina simbola: prikazuje dostupne brzine simbola. ✎✎USB oblik mora biti FAT32. ✎✎Postavke se primjenjuju na kanal koji trenutačno gledate. ✎✎Spremljeni fino podešeni kanali označeni su s zvjezdicom "*" na desnoj strani broja kanala na traci kanala. ✎✎Da biste vratili fino podešavanje na početne postavke, odaberite Reset. Hrvatski 22 Osnovne značajke Izbornik slika ¦¦ Promjena zadanog načina prikaza slike MENUm → Slika → Način prik. Slike → ENTERE Način prik. Slike t Odaberite preferiranu vrstu slike. ✎✎Kada uređaj povezujete s računalom, za Način prik. Slike dostupne su samo mogućnosti Standardon i Zabavi. ■■ Dinamičan: prikladno za osvijetljenu sobu. ■■ Standardon: prikladno za uobičajeno okruženje. ■■ Film: prikladno za gledanje filmova u tamnoj sobi. ■■ Zabavi: prikladno za gledanje filmova i igara. ✎✎ Značajka je dostupna samo kada je zaslon povezan s računalom. ¦¦ Podešavanje postavki slike MENUm → Slika → ENTERE Samsung MagicAngle Prilagodite kut gledanja zaslona da bi se optimizirala kvaliteta zaslona u skladu s vašim položajem gledanja. ■■ Samsung MagicAngle: kada gledate zaslon pod kutom prema gore ili prema dolje, postavljanjem odgovarajućeg načina za svaki položaj možete dobiti sličnu kvalitetu slike kao da gledate zaslon ravno ispred sebe. xx Isključeno: odaberite kada zaslon gledate ravno. xx Način nasl. gled.: odaberite kada zaslon gledate malo odozdo. xx Način stajanja: odaberite kada zaslon gledate odozgo. Podešavanje zaslona ■■ Veličina slike: vaš kabelski/satelitski prijamnik možda ima pripadajući izbor veličina zaslona. Preporučujemo vam ipak da veći dio vremena upotrebljavate način 16:9. Automatska širina: automatski podešava veličinu slike na omjer slike 16:9. 16:9: podešava sliku na široki način prikaza 16:9. Zum.-široko: povećava veličinu slike više od 4:3. Prilagođava postavku Pozicija upotrebom gumba u / d. Zoom: okomito povećava slike širine 16:9 da bi se prilagodile veličini zaslona. Prilagodite postavke Zoom ili Pozicija pomoću gumba u / d. 4:3: postavlja sliku na osnovni način prikaza (4:3). Nemojte gledati sliku formata 4:3 dulje vrijeme. Tragovi rubova prikazani na lijevoj i desnoj strani te u sredini zaslona mogu uzrokovati zadržavanje slike (izgorijevanja piksela), što nije pokriveno jamstvom. Pod.zaslona: prikazuje cijelu sliku bez obrezanih dijelova uz primanje signala za HDMI (720p / 1080i / 1080p) ili za CATV (720p / 1080i / 1080p). Prilagođava postavku Pozicija pomoću gumba u / d / l / r. ✎✎ ✎✎ ✎✎ ✎✎ ✎✎NAPOMENA xx Ovisno o ulaznom izvoru, mogućnosti veličine slike mogu se razlikovati. xx Dostupne se stavke mogu razlikovati ovisno o odabranom načinu. xx Kada zaslon povezujete s računalom, mogu se postaviti samo načini 16:9 i 4:3. ■■ Način rada: podešavanje kuta gledanja u zaslon. xx Postavke se mogu prilagoditi i pohraniti za svaki vanjski ✎✎Kada je mogućnost Samsung MagicAngle postavljena xx Ako koristite funkciju Pod.zaslona s ulazom HDMI 720p, na Način nasl. gled. ili Način stajanja, mogućnost Gama nije dostupna. Poz. osvjet. / Kontrast / Svjetlina / Oštrina / Boja/Nijansa (Z/C) Televizor nudi nekoliko mogućnosti postavki za kontrolu kvalitete slike. ✎✎NAPOMENA xx U analognim načinima TV, PC, AV sustava PAL funkcija Nijansa (Z/C) nije dostupna. xx Kada je zaslon spojen s računalom, možete mijenjati samo postavke Poz. osvjet., Kontrast, Svjetlina i Oštrina. xx Postavke se mogu prilagoditi i pohraniti za svaki vanjski uređaj povezan s LED zaslonom. xx Smanjenjem svjetline slike smanjuje se potrošnja energije. uređaj povezan s ulazom na LED zaslonu. jedan će redak biti obrezan pri vrhu, dnu, na lijevoj i desnoj strani kao u funkciji preskeniranja. ■■ Zoom / Position: veličinu i poziciju slike možete prilagoditi pomoću gumba u / d / l / r. ✎✎ Gumb je dostupan samo kada je veličina slike postavljena na Zoom i Zum.-široko. ✎✎ U načinu rada Zum.-široko možete koristiti samo prilagodbu pozicije. ✎✎ Reset: vraća postavke Zoom i Pozicija na zadane vrijednosti. ■■ 4:3 velič. zaslona (16:9 / Zum.-široko / Zoom / 4:3): dostupno samo ako je veličina slike postavljena na Automatska širina. Željenu veličinu slike možete odrediti na veličini 4:3 WSS (Wide Screen Service) ili na originalnoj veličini. U svakoj je europskoj državi potrebna druga veličina slike. ✎✎ Nije dostupno u HDMI, komponentom i HDMI/DVI načinu. Hrvatski 23 Osnovne značajke ■■ PC podešavanje zaslona ✎✎ Dostupno samo u PC načinu. xx Grubo / Fino: uklanja ili smanjuje šum slike. Ako se te smetnje ne uklone samo pomoću finog ugađanja, prilagodite frekvenciju najbolje što možete (Grubo) pa ponovno pokrenite Fino ugađanje. Kada smanjite smetnje, ponovno prilagodite sliku tako da bude postavljena na sredini zaslona. xx Pozicija: prilagođava položaj računalnog zaslona pomoću gumba za smjerove (u / d / l / r). xx Tvor.post slike: vraća zadane postavke slike. Autopodešav.t Vrijednosti/položaji frekvencije i fino ugađanje podešavaju se automatski. ✎✎Dostupno je samo u PC načinu. Upotreba televizora kao računalnog (PC) zaslona Postavljanje računalnog softvera (na temelju sustava Windows XP) Ovisno o verziji sustava Windows i videokartici, stvarni zasloni na vašem računalu mogu se razlikovati, no gotovo će se uvijek primjenjivati iste informacije za osnovno postavljanje. (Ako to nije slučaj, obratite se svojem proizvođaču računala ili distributeru proizvoda tvrtke Samsung.) 1. Na početnom izborniku sustava Windows kliknite "Upravljačka ploča". xx xx xx xx ¦¦ Promjena mogućnosti slike Napredne postavke MENUm → Slika → Napredne postavke → ENTERE (Napredne postavke dostupne su u načinu Standardon / Film) U usporedbi s prijašnjim modelima, novi LED zaslon tvrtke Samsung ima precizniju sliku. ✎✎Kada zaslon povezujete s računalom, možete mijenjati samo Balans bijele boje. Napredne postavke Dinam. kontrast Crni ton 4. U dijaloškom okviru zaslona idite na karticu "Postavke". Visoki Isključeno 0 Pod. prema boji kože RGB Only Mode Područje boje 2. U prozoru "Upravljača ploča" kliknite "Izgled i teme", a zatim će se prikazati dijaloški okvir zaslona. 3. Kliknite "Zaslon" i prikazat će se dijaloški okvir zaslona. Prilagodite kut proizvoda tako da se od zaslona ne reflektira svjetlo. Držite lakat pod pravim kutom, a razinu ruku izravnajte s donjim dijelom podlaktice. Držite lakat pod pravim kutom. Pete ravno položite na tlo pritom držeći koljena pod kutom od 90 stupnjeva ili većim i održavajte položaj ruku tako da se podlaktica nalazi ispod srca. Isključeno Prirodan Balans bijele boje Gama 0  xx Točna postavka veličine (razlučivost) [optimalno: 1920 x ■■ Dinam. kontrast (Isključeno / Nizak / Srednji / Visoki): podešava kontrast na zaslonu. xx Ako dijaloški okvir postavki zaslona sadrži mogućnost ■■ Crni ton (Isključeno / Tamno / Tamnije / Najtamnije): odaberite razinu crne boje za podešavanje dubine zaslona. 1080 piksela] (T19B300: 1366 x 768 piksela) okomite frekvencije, točna je vrijednost "60" ili "60 Hz". U suprotnome jednostavno kliknite "U redu" da biste izašli iz dijaloškog okvira. Zauzimanje pravilnog položaja prilikom upotrebe proizvoda ■■ Pod. prema boji kože: naglašava ružičasti "ton boje kože". ■■ RGB Only Mode (Isključeno / Crveno / Zelena / Plavo: Prikazuju se Crveno, Zelena i Plava boja za fina ugađanja nijanse i zasićenosti. ■■ Područje boje (autom. / prirodan): podešava dostupan raspon boja za stvaranje slike. ■■ Balans bijele boje: prilagođava temperaturu boje za prirodniju sliku. Odst. crvene / Odst. zelene / Odst. plave: prilagođava zatamnjenost svake boje (crvene, zelene, plave). Jark. crven. / Jark. zelen. / Jark. plave: prilagođava svjetlinu svake boje (crvene, zelene, plave). Reset: vraća Balans bijele boje na zadane postavke. ■■ Gama: podešava intenzitet primarne boje. ■■ Osv. pokr. objekta (Uključeno / Isključeno): smanjuje potrošnju energije kontroliranjem svjetline. Zauzmite pravilan položaj prilikom upotrebe proizvoda. xx Držite leđa uspravno. xx Udaljenost između zaslona i očiju neka bude od 45 do 50 cm (15 - 19 inča). Pogled neka vam pada prema dolje u smjeru zaslona, a lice okrenite prema zaslonu. Hrvatski 24 Osnovne značajke Izbornik zvuka Mogućnosti slike MENUm → Slika → Mogućnosti slike → ENTERE ✎ Kada je zaslon povezan s računalom, možete mijenjati samo Kontr. Boje. ¦ Promjena zadanog načina zvuka MENUm → Zvuk → Opcije zvuka → ENTERE Opcije zvuka t Mogućnosti slike Standardon ■ Standardon: odabire normalnu opciju zvuka. Filtar za dig. noise Autom. ■ Glazba: između glasova ističe glazbu. MPEG fil. za noise Autom. ■ Film: pruža najbolji zvuk za filmove. Nizak ■ Jasan glas: između ostalih zvukova ističe glasove. ■ Pojačati: povećava intenzitet zvuka visoke frekvencije i time omogućuje bolji doživljaj zvuka za osobe oštećena sluha. Kontr. Boje HDMI crna Film način rada Isključeno ✎ Ako je mogućnost Odabir zvučnika postavljena na Vanjski zvučnik , Opcije zvuka onemogućene su. ■ Kontr. Boje (Hladna / Standardon / Topla1 / Topla2) ✎ ✎ ■ Topla1 ili Topla2 deaktivirat će se kada je način slike Dinamičan.. Postavke se mogu prilagoditi i pohraniti za svaki vanjski uređaj povezan s ulazom na LED zaslonu. Filtar za dig. noise (Isključeno / Nizak / Srednji / Visoki / Autom. / Autom. vizualizacija): ako je signal prijenosa koji prima vaš LED zaslon slab, možete aktivirati značajku Filtar za dig. noise da biste smanjili statiku i zagušenje koji se mogu pojaviti na zaslonu. ¦ Podešavanje postavki zvuka Zvučni efekt MENUm → Zvuk → Zvučni efekt → ENTERE (samo standardne opcije zvuka) ■ SRS TruSurround HD (Isključeno / Uključeno) t Ova tehnologija donosi virtualno iskustvo 5.1-kanalnog surround zvuka kroz dva zvučnika, pomoću tehnologije HRTF (Head Related Transfer Function). ■ SRS TruDialog (Isključeno / Uključeno) Ova funkcija omogućava povećanje intenziteta glasa u odnosu na glazbu u pozadini ili zvučne efekte kako biste mogli jasnije čuti dijaloge. ✎ Kada je signal slab, isprobajte druge mogućnosti sve dok se ne prikaže najbolja slika. Autom. vizualizacija: prikazuje snagu signala prilikom promjene analognih kanala. Dostupan je samo za analogne kanale. Kada je traka zelena, primate najbolji mogući signal. ✎ ✎ ■ Equalizer ■ MPEG fil. za noise (Isključeno / Nizak / Srednji / Visoki / Autom.): smanjuje šum MPEG-a i tako poboljšava kvalitetu slike. ■ HDMI crna (Nizak / Normalan): odaberite razinu crne boje na zaslonu za podešavanje dubine zaslona. podešava opcije zvuka. – Balans L/R: podešava balans između desnog i lijevog zvučnika. 100 Hz / 300 Hz / 1 kHz / 3 kHz / 10 kHz (Podešavanje širine pojasa): podešava razinu određenih frekvencija širine pojasa. – Reset: vraća zadane postavke ekvalizatora. ✎ ■ Dostupno jedino u načinu HDMI (RGB signali). Film način rada (Isključeno / Auto1 / Auto2): postavlja automatsko prepoznavanje i obradu signala za film na LED zaslonu iz svih izvora i podešava optimalnu kvalitetu slike. ✎ ✎ Dostupno u TV načinu rada, HDMI (1080i). Ako zaslon ne djeluje prirodno, u odjeljku Film način rada odaberite Isključeno / Auto1 / Auto2. Poč. post. slike (Da / Ne) Služi za vraćanje trenutačnog načina prikaza slike na zadane postavke. Hrvatski 25 Osnovne značajke ¦¦ Sustavi zvuka i ostalo MENUm → Zvuk → ENTERE Opcije zvučnog emitiranja ■■ Audio jezik (samo digitalni kanali) Promijenite zadanu vrijednost za audiojezike. Dostupan se jezik može razlikovati ovisno o signalu prijenosa. ✎✎ ■■ Audio format (samo digitalni kanali) Odaberite format audiozapisa. ■■ Audio - opis (nije dostupno na svim lokacijama) (samo digitalni kanali) Ova funkcija upravlja funkcijom audiostrujanjem za AD koje televizijska kuća šalje uz glavni zvuk. Audio - opis (Uključeno / Isključeno): uključite ili isključite funkciju audioopisa. Glasnoća: prilagodite glasnoću audioopisa. ✎✎ ✎✎ Dodatne postavke (samo digitalni kanali) ■■ DTV razina zvuka (MPEG / HE-AAC): ta funkcija omogućuje smanjenje razlika u glasovnom signalu (koji je jedan od signala primljenih tijekom emitiranja digitalne TV) na željenu razinu. ✎✎ Prema vrstama emitiranja signala, MPEG / HE-AAC mogu se podesiti između -10 dB i 0 dB. ✎✎ Da biste pojačali ili smanjili glasnoću, podesite raspon između 0 i -10. ■■ SPDIF izlaz: SPDIF (Sony Philips Digital InterFace) omogućuje digitalni zvuk smanjujući smetnje koje se javljaju u zvučnicima i različitim digitalnim uređajima kao što je DVD reproduktor. –– Audio format: možete odabrati format digitalnog audioizlaza (SPDIF). ✎✎ Dostupan format digitalnog audioizlaza (SPDIF) može se razlikovati ovisno i ulaznom izvoru. –– Odgoda zvuka: ispravlja probleme sa sinkronizacijom zvuka i slike tijekom gledanja televizije ili videosadržaja i tijekom slušanja digitalnog audioizlaza na vanjskom uređaju kao što je AV prijamnik (0 ms ~ 250 ms). Nije dostupno u seriji TB300. ✎✎ ■■ Dolby Digital Comp (Line / RF): ova funkcija minimizira razliku između digitalnog signala Dolby i glasovnog signala (primjerice, MPEG Audio, HE-AAC, ATV Sound). ✎✎ Da biste postigli dinamičan zvuk, odaberite Line, a RF da biste smanjili razliku između glasnih i tiših zvukova tijekom noći. Line: postavite izlaznu razinu signala veću ili manju od -31 dB (referentna vrijednost) na -20 dB ili -31 dB. RF: postavite izlaznu razinu signala veću ili manju od -20 dB (referentna vrijednost) na -10 dB ili -20 dB. Postavke zvučnika ■■ Odabir zvučnika (Vanjski zvučnik / Zvuč. telev.):razlike u brzini dekodiranja između glavnog zvučnika i audioprijamnika mogu uzrokovati odzvanjanje. U tom slučaju postavite televizor na Vanjski zvučnik. ✎✎ Kada je Odabir zvučnika postavljen na Vanjski ✎✎ ✎✎ ✎✎ ✎✎ zvučnik, gumbi za podešavanje glasnoće i isključivanje tona MUTE neće funkcionirati, a postavke zvuka bit će ograničene. Kada je Odabir zvučnika postavljen na Vanjski zvučnik. xx Zvuč. telev.: Isključeno, Vanjski zvučnik: Uključeno Kada je Odabir zvučnika postavljen na Zvuč. telev.. xx Zvuč. telev.: Uključeno, Vanjski zvučnik: Uključeno Ako nema videosignala, oba će zvučnika biti isključena. Nije dostupno u seriji TB300. ■■ Auto jačina zvuka (Isključeno / Normalan / Noćni): da biste ujednačili razinu zvuka na svakom kanalu, postavite ovu mogućnost na Normalan. Noćni: omogućuje bolji doživljaj zvuka u usporedbi s načinom Normalan i gotovo u potpunosti uklanja šumove. Koristan je tijekom noći. Reset. zvuka (Da / Ne) Služi za vraćanje zadanih tvorničkih postavki zvuka. ¦¦ Odabir načina zvuka t Kada odaberete mogućnost Dual fg, na zaslonu se prikazuje trenutačna opcija zvuka. Vrsta Zadano Dual f-g zvuka Mono Mono automatski A2 se mijenja Stereo Stereo ↔ Mono Stereo Dual Dual f ↔ Dual g Dual f Mono Mono automatski se mijenja Stereo Mono ↔ Stereo NICAM Stereo Dual Mono ↔ Dual f Dual g Dual f ✎✎Ako je signal Stereo slab, a nastupi automatska promjena, prebacite na mogućnost Mono. ✎✎Aktivira se samo za signal stereozvuka. ✎✎Dostupno samo kada je ulazni Izvor postavljen na TV. Hrvatski 26 Osnovne značajke Izbornik sustava Postavljanje funkcije Uklj. / Isklj. br. vremena ■ ¦ Postavljanje vremena MENUm → Sustav → ENTERE Uklj. br. vremena Uklj. br. vrem. 1 / Uklj. br. vrem. 2 / Uklj. br. vrem. 3 : Postoje tri posebne postavke tempiranja. Prije njihova postavljanja morate postaviti sat. Vrijeme ■ Uklj. br. vrem. 1 Sat: postavite sat da biste mogli upotrebljavati različite značajke tempiranja na LED zaslonu. Postavljanje ✎ Trenutačno vrijeme prikazat će se svaki put kada pritisnete gumb INFO. Ako isključite kabel za napajanje, sat morate ponovno postaviti. Način sata (Autom. / Ručni) Ned ✎ x x ✎ Ovisno o televizijskoj postaji i signalu, automatske postavke vremena možda neće biti točne. U tom slučaju vrijeme postavite ručno. Podešen. sat: ručno postavite Dan, Mjesec, Godinu, Sat i Minutu. Dostupno samo kada je Način sata postavljen na Ručni. Dan, Mjesec, Godinu, Sat i Minutu možete izravno postaviti pritiskom na numeričke gumbe daljinskog upravljača. Vrem. zona (Autom. / Ručni) (ovisno o državi): odaberite svoju vremensku zonu. Ova je funkcija dostupna samo kada je mogućnost Način sata postavljena na Autom.. – GMT(GMT -3:00~GMT -1:00 / GMT /GMT+ 1:00 ~ GMT+ 12:00): služi za odabir vremenske zone. Ova je funkcija dostupna samo kada je mogućnost Vrem. zona postavljena na Ručni. – DST(engl. Daylight Saving Time, ljetno računanje vremena (Isključeno / Uključeno): uključuje ili isključuje funkciju ljetnog računanja vremena. Ova je funkcija dostupna samo kada je mogućnost Vrem. zona postavljena na Ručni. ✎ ✎ ✎ ✎ ✎ Upotreba funkcije Samoisklj. ■ Samoisklj. t: automatski isključuje LED zaslon nakon zadanog vremenskog razdoblja. (30, 60, 90, 120, 150 i 180 minuta). ✎ Da biste otkazali Samoisklj., odaberite Isključeno. Sri Čet Pet Sub 0:00 Glasnoća 20 Izvor TV Antena DTV Kanal Da bi se vrijeme automatski postavljalo, antena mora biti povezana s uređajem. Ručni: trenutačno vrijeme postavite ručno. Uto Vrijeme Autom.: automatski postavlja trenutačno vrijeme pomoću vremena na digitalnom kanalu. ✎ Pon Isključeno 1 Zatvori R Povratak Postavljanje: odaberite mogućnost Isključeno, Jednom, Svakodn., Pon.~Pet., Pon.~Sub., Sub.~Ned.ili Ručni i postavite je prema svojim željama. Ako odaberete Ručni, možete postaviti dan koji želite da biste aktivirali tempiranje. Oznaka c pokazuje odabrani datum. Vrijeme: postavite sat i minute. Glasnoća: postavite željenu razinu glasnoće. Izvor: Kad se LED zaslon automatski uključi, odaberite željeni ulazni izvor. (USB je moguće odabrati samo kada je s LED zaslonom povezan USB uređaj.) Antena (kada je Izvor postavljen na TV): odaberite ATV ili DTV. Kanal (kada je Izvor postavljen na TV): odaberite željeni kanal. Glazba / Foto (kada je Izvor postavljen na USB): odaberite mapu na USB uređaju koja sadrži glazbu ili fotografije koje želite reproducirati kada se LED zaslon automatski uključi. NAPOMENA x Ako na USB uređaju nema glazbene datoteke ili mapa koja sadrži glazbenu datoteku nije odabrana, funkcija tempiranja neće pravilno funkcionirati. x Ako je na USB-u samo jedna datoteka s fotografijom, dijaprojekcija slajdova neće se pokrenuti. x Ako je naziv mape predug, nije je moguće odabrati. x Svakom USB-u koji koristite dodjeljuje se posebna mapa. Kada koristite više USB uređaja iste vrste, provjerite imaju li mape dodijeljene svakom USB-u različite nazive. x Preporučujemo da, kada koristite funkciju Uklj. br. vremena, koristite i USB memorijski uređaj i čitač više memorijskih kartica. x Funkcija Uklj. br. vremena možda neće raditi s USB uređajima koji imaju ugrađenu bateriju, MP3 reproduktorima ili PMP-ovima određenih proizvođača jer je potrebno mnogo vremena da bi sustav prepoznao te uređaje. ✎ ✎ Hrvatski 27 Osnovne značajke ■ Isklj. br.vremena Isklj. br. vrem. 1 / Isklj. br. vrem. 2 / Isklj. br. vrem. 3 : Postoje tri različite postavke isključivanja tempiranja. Prije njihova postavljanja morate postaviti sat. Postavljanje Pon Isključeno Uto Sri Čet MENUm → Sustav → Ekološko rješenje → ENTERE Ekološko rješenje Isklj. br. vrem. 1 Ned ¦ Ekonomična rješenja Pet Vrijeme ■ Ušteda energije (Isključeno / Nizak / Srednji / Visoki / Slika isklj.)t: podešavanje svjetline LED zaslona da bi se smanjila potrošnja energije. Ako odaberete Slika isklj., zaslon se isključuje, no zvuk ostaje uključen. Da biste uključili zaslon, pritisnite bilo koji gumb osim gumba za glasnoću. ■ Nema sig. st. ček. (Isključeno / 15 min / 30 min / 60 min): da biste izbjegli nepotrebnu potrošnju energije, postavite koliko dugo želite da LED zaslon bude uključen kada ne prima signal. Sub 0:00 Zatvori R Povratak Postavljanje: odaberite mogućnost Isključeno, Jednom, Svakodn., Pon.~Pet., Pon.~Sub., Sub.~Ned.ili Ručni i postavite je prema svojim željama. Ako odaberete Ručni, možete postaviti dan koji želite da biste aktivirali tempiranje. Oznaka c pokazuje odabrani datum. Vrijeme: postavite sat i minute. ✎ ■ ✎ Onemogućeno kada je računalo u načinu uštede energije. Auto Power Off (isključeno / uključeno): štedi energiju automatskim isključivanjem LED zaslona kada 4 sata nema znakova korištenja. ¦ Ostale značajke ¦ Zaključavanje programa MENUm → Sustav → ENTERE MENUm → Sustav → Sigurnost → ENTERE Jezik Sigurnost ■ Jezik izbornika: postavlja jezik izbornika. ✎ Prije zaslona za postavljanje prikazuje se zaslon za unos ■ Jezik teleteksta: postavlja željeni jezik teleteksta. ✎ PIN-a. ✎ Unesite četveroznamenkasti PIN, koji prema zadanim postavkama glasi "0-0-0-0". Promijenite PIN pomoću mogućnosti Promjena PIN-a. ■ Zaključav. kanala (Isključeno / Uključeno): da biste neovlaštenim korisnicima, primjerice djeci, onemogućili gledanje neprimjerenih programa, zaključajte kanale pomoću mogućnosti Channel Manager. ✎ ■ Zaklj. nepr. progr. (ovisno o državi): pomoću korisnički definiranog četveroznamenkastog PIN-a onemogućuje neovlaštenim korisnicima, primjerice djeci, gledanje neprimjerenih kanala. Ako je odabrani program zaključan, prikazuje se simbol "\". ✎ ■ Dostupno samo kada je ulazni Izvor postavljen na TV. Stavke mogućnosti Zaklj. nepr. progr. različite su ovisno o državi. Promjena PIN-a: prikazat će se zaslon Promjena PIN-a: odaberite bilo koje četiri znamenke za PIN, a zatim ih unesite. Promijenite osobni identifikacijski broj potreban za postavljanje LED zaslona. Ponovno unesite iste četiri znamenke. Kada se prikaže zaslon za potvrđivanje Confirm, vaš je PIN memoriran. ■ U slučajevima kada je odabrani jezik nedostupan tijekom emitiranja, zadani je jezik engleski. Omiljeni jezik (Primarni zvuk / Sekundarni zvuk / Primarni podnaslovi / Secondary Subtitle ): odaberite jezik koji će biti zadani jezik nakon odabira kanala. Podnaslov Pomoću ovog izbornika postavite način Podnaslov. ■ Podnaslov (Isključeno / Uključeno): uključuje i isključuje podnaslove. ■ Način podnaslova (Normalan / Osobe ošt. Sluha): postavlja način podnaslova. ■ Jezik titlova: postavlja jezik podnaslova. ✎ ✎ Ako program koji gledate ne podržava funkciju Osobe ošt. Sluha, automatski se aktivira način Preferirano, čak i kada je odabran način Osobe ošt. Sluha. U slučajevima kada je odabrani jezik nedostupan tijekom emitiranja, zadani je jezik engleski. Hrvatski 28 Osnovne značajke Digitalni tekst (Onemogućavanje / Omogućavanje) (samo u Velikoj Britaniji) Ako se program emitira uz digitalni tekst, ova je značajka omogućena. Vrijeme aut. zaštite 1. Modul CI CAM kupite od lokalnog distributera ili telefonskim putem. 2. Čvrsto umetnite karticu "CI/CI+ CARD" u CAM u smjeru strelice. 3. Umetnite CAM s karticom "CI/CI+ CARD" u utor za Common Interface u smjeru strelice tako da se poravna paralelno s utorom. ■■ Isključeno / 2 sata / 4 sata / 8 sati / 10 sati: Ako zaslon određeno vrijeme, koje određuje korisnik, nije aktivan, a prikazuje nepomičnu sliku, aktivira se čuvar zaslona da bi se spriječilo stvaranje fantomske slike na zaslonu. ¦¦ Slika u slici (PIP) Općenito MENUm → Sustav → PIP → ENTERE ■■ Maks. ušteda ener. (Isključeno / Uključeno): isključite računalni zaslon nakon što računalo određeno vrijeme nije aktivno da biste smanjili potrošnju energije. PIP t ■■ Nač. igr. (Isključeno / Uključeno): kada se spajate na igraću konzolu kao što je PlayStation™ ili Xbox™, odabirom načina igranja omogućuje vam realističniji doživljaj igre. ✎✎NAPOMENA xx Mjere opreza i ograničenja uz način igranja –– Da biste isključili igraću konzolu i priključili drugi vanjski uređaj, u izborniku postavljanja u mogućnosti Nač. igr. odaberite Isključeno. –– Ako prikažete izbornik LED zaslona u Nač. igr., zaslon će se blago zatresti. xx Nač. igr. nije dostupan kada je izvor ulaza postavljen na TV ili PC. xx Nakon što spojite igraću konzolu, postavite Nač. igr. na Uključeno. Nažalost, možda ćete primijetiti slabiju kvalitetu slike. xx Ako je Nač. igr. na Isključeno: –– način Slika postavljen je na Standardon, a način Zvuk postavljen je na Film. 4. Provjerite vidite li sliku na kanalu za kodirani signal. Podešavanje LED zaslona možete gledati istodobno kada i vanjski videoizvor. PIP (Slika u slici) ne funkcionira u istom načinu. ✎✎NAPOMENA xx Upute o zvuku PIP-a potražite u odjeljku Odabir zvuka. xx Ako isključite LED zaslon dok gledate u načinu PIP, prozor PIP prestat će se prikazivati. xx Kada upotrebljavate glavni zaslon da biste gledali igre ili karaoke, primijetit ćete da slika u prozoru za PIP postaje blago neprirodna. xx Kada je Zaklj. nepr. progr. u radu, funkciju PIP ne možete upotrebljavati. xx Postavke PIP-a Glavna slika Sporedna slika HDMI, HDMI (PC), Komponenta, TV PC ■■ PIP (Isključeno / Uključeno): aktivira ili deaktivira funkciju PIP. ■■ Kanal: odabire kanal za podzaslon. ■■ Zaključ. ploče (Isključeno / Uključeno): odjednom zaključava ili otključava sve tipke na prednjoj ploči. Kada je uključena mogućnost Zaključ. ploče, nijedna tipka na prednjoj ploči ne funkcionira. ■■ Veličina (Õ / Ã): odabire veličinu za sporednu sliku. ■■ Početni logotip (Isključeno / Uključeno): prikazuje logotip tvrtke Samsung kada je uključen LED zaslon. ■■ Odabir zvuka (Glavni / Slik.u slici): željeni zvuk (Glavni / Slik.u slici) možete odabrati u načinu PIP. Uobičajeno sučelje ¦¦ DivX® Video On Demand ■■ CI izbornik: omogućuje korisniku biranje na izborniku CAM-a. Odaberite CI izbornik na izborniku PC kartice. Prikazuje pripadajući registracijski kod televizora. Ako se povežete s web-mjestom usluge DivX i registrirate se tamo, možete preuzeti registracijsku datoteku VOD. Ako prikažete registraciju VOD pomoću mogućnosti medijskih sadržaja, registracija je dovršena. ■■ Informacije aplikacije: provjerite informacije na CAM-u umetnutom u CI utor i na kartici "CI/CI+ CARD" umetnutoj u CAM. CAM možete instalirati u bilo kojem trenutku, bez obzira na to je li LED zaslon uključen ili isključen. ■■ Pozicija (à / – / — / œ): odabire položaj za sporednu sliku. ✎✎Dodatne informacije o usluzi DivX® VOD potražite na webmjestu "http://vod.divx.com". Hrvatski 29 Osnovne značajke Izbornik podrške MENUm → Podrška → ENTERE Samodijagnoza ✎✎Samodijagnoza može potrajati nekoliko sekundi, no ona je dio normalog rada LED zaslona ■■ Testiranje slike (Da / Ne): upotrebljava se za provjeru problema sa slikom. Da: ako se testni uzorak ne prikaže ili ako uzorak ispitivanja sadrži šum, odaberite Da. Možda je došlo do prolema s LED zaslonom. Zatražite pomoć u Samsungovu pozivnom centru. Ne: ako se testni uzorak ispravno prikazuje, odaberite Ne. Možda je došlo do problema s vanjskom opremom. Provjerite veze s uređajima. Ako se problem ne riješi, pogledajte upute za korištenje vanjskih uređaja. ■■ Testiranje zvuka (Da / Ne): upotrijebite zvuk ugrađene melodije da biste provjerili probleme sa zvukom. Da: ako možete čuti zvuk samo na jednom zvučniku ili ga tijekom testiranja zvuka uopće ne čujete, odaberite Da. Možda je došlo do prolema s LED zaslonom. Zatražite pomoć u Samsungovu pozivnom centru. Ne: ako čujete zvuk na zvučnicima, odaberite Ne. Možda je došlo do problema s vanjskom opremom. Provjerite veze s uređajima. Ako se problem ne riješi, pogledajte upute za korištenje vanjskih uređaja. Instaliranje najnovije verzije ■■ Putem USB Strana televizora kartice: umetnite USB karticu koja sadrži datoteku za USB pogon ažuriranje firmvera preuzetu s "www. samsung.com" u televizor. Postupite pažljivo da ne biste isključili napajanje ili uklonili USB karticu sve dok se ne dovrše nadogradnje. Televizor će se automatski isključiti, a zatim ponovno isključiti nakon dovršetka nadogradnje firmvera. Kada se nadograđuje softver, videopostavke i audiopostavke koje ste definirali vratit će se na zadane vrijednosti. Preporučujemo da zabilježite postavke kako biste ih nakon nadogradnje mogli jednostavnije vratiti. ■■ Putem kanala: nadogradite softver pomoću televizijskog signala. ✎✎ Ako je funkcija odabrana u razdoblju promjene softvera, ✎✎ uslijedit će automatsko pretraživanje i preuzimanje softvera. Vrijeme potrebno za preuzimanje signala određeno je statusom signala. ■■ Zamjenski softver: zamijenite postojeći softver alternativnim. ■■ Informacije o signalu: (samo digitalni kanali) Kvaliteta prijama HD kanala je savršena ili su kanali nedostupni. Prilagodite antenu da biste povećali snagu signala. ■■ Nadogr. u stanju pripravn (Isključeno / 1 sat kasnije / 2 sata kasnije / 00:00 / 02:00 / 12:00 / 14:00): u odabrano vrijeme automatski će se provesti ručna nadogradnja. Budući da se napajanje uređaja interno uključuje, moguće je da će zaslon LED proizvoda biti djelomično uključen. Ta se pojava može održati više od jednog sata, sve dok ne bude gotova nadogradnja softvera. ■■ Reset: vraća sve postavke na tvornički zadane, osim mrežnih postavki. Obratite se tvrtki Samsung Nadogradnja softvera Nadogradnja softvera može se izvršiti putem televizijskog signala ili preuzimanjem najnovijeg firmvera na web-mjestu "www.samsung.com" na USB memorijski uređaj. Trenutna verzija softvera već instalirana na LED zaslonu. ✎✎Softver je u obliku "Godina/Mjesec/Dan_Vezija". Pročitajte ove informacije kada LED zaslon ne funkcionira ispravno ili kada želite ažurirati softver. U njima ćete pronaći informacije o našim pozivnim centrima i načinima preuzimanja proizvoda i softvera. Početna stranica sadržaja Uživajte u korisnom i raznolikom sadržaju. Nadogradnja softvera Putem USB kartice Putem kanala Zamjenski softver Nadogr. u stanju pripravn kasnije 2 sata  Hrvatski 30 Napredne značajke Upotreba mogućnosti Media Play Media Play / Videozapisi / Uživajte u videozapisima, fotografijama i glazbenim datotekama spremljenim na USB MSC uređaj. Cruzer Blade slobodno 3,23 GB / 3,55 GB Videozapisi 1. Pritisnite gumb CONTENT. 2. Pritisnite gumb l / r da biste odabrali željeni izbornik (Media Play), a zatim pritisnite gumb ENTERE. Fotografije Glazba CONTENT → Media Play → ENTERE R Povratak • Prikazana se slika može razlikovati ovisno o modelu. ¦ Povezivanje USB uređaja 1. Uključite televizor. 2. Spojite USB uređaj koji sadrži fotografije i glazbene datoteke na utičnicu za USB na bočnoj strani televizora. 3. Nakon što spojite USB na televizor, prikazuje se skočni prozor. Tada odaberite mogućnost Uređaj je povezan. Strana televizora USB pogon ✎ Ako multimedijske datoteke nisu originalne, ova funkcija možda neće pravilno funkcionirati. ✎ Popis korisnih informacija prije upotrebe mogućnosti Media Play x x x x MTP (engl. Media Transfer Protocol, protokol za prijenos medijskih datoteka) nije podržan. x x USB (HDD) nije podržan. x x x x x USB uređaj nemojte isključivati dok je prijenos u tijeku. x x Ako su povezana više od dva PTP uređaja, istovremeno možete upotrebljavati samo jedan. x Ako se prilikom povezivanja ili upotrebe USB uređaja prikaže poruka o prekomjernoj potrošnji energije, moguće je da uređaj nije prepoznat ili je neispravan. Datotečni sustav podržava FAT16, FAT32 i NTFS. Nek vrste USB digitalnih fotoaparata i audiouređaja možda nisu kompatibilne s ovim televizorom. Media Play podržava samo USB uređaje klase masovne pohrane (MSC). MSC je uređaj klase masovne pohrane samo za masovno kopiranje. Primjeri MSC-a jesu kompaktni USB uređaji, čitači Flash kartica i USB HDD uređaji (USB HUB nije podržan). Uređaje je potrebno izravno priključiti u USB priključak televizora. Prije povezivanja uređaja s televizorom izradite sigurnosnu kopiju datoteka da biste se zaštitili od njihova oštećenja ili gubitka podataka. SAMSUNG nije odgovoran ni za kakva oštećenja podatkovnih datoteka ili gubitak podataka. Što je veća razlučivost slike, duže će biti potrebno da bi se prikazala na zaslonu. Maksimalna je podržana razlučivost jPEG-a 15360 x 8640 piksela. Ako datoteka nije podržana ili je oštećena, prikazuje se poruka "Format datoteke nije podržan". Datoteke MP3 s DRM-om koje su preuzete s komercijalnog web-mjesta nije moguće prikazivati. Upravljanje digitalnim pravima (DRM) tehnologija je koja podržava izradu, distribuciju i upravljanje sadržajem na integrirani i sveobuhvatni način, uključujući i zaštitu prava i interesa davatelja sadržaja, sprječavanje neovlaštenog kopiranja sadržaja te upravljanje fakturiranjem i naplatom. Ako su povezana više od dva MSC uređaja, moguće je da neki neće biti prepoznati. USB uređaj kojem je potrebno više energije (više od 500 mA ili 5 V) možda nije podržan. Hrvatski 31 Napredne značajke x x x x Ako televizor ne prima ulazni signal tijekom razdoblja postavljenog u Vrijeme aut. zaštite, pokrenut će se čuvar zaslona. x Media Play podržava samo sekvencijalni format jPEG. Način uštede energije pojedinih vanjskih tvrdih diskova mogao bi se automatski aktivirati nakon povezivanja s televizorom. Ako se koristi USB produžni kabel, USB uređaj možda neće biti prepoznat ili se datoteke na uređaju neće moći pročitati. Ako USB uređaj povezan s televizorom nije prepoznat, ako je popis datoteka na uređaju oštećen ili se neka datoteka ne prikazuje na popisu, povežite USB uređaj s računalom, formatirajte uređaj, a potom provjerite vezu. ¦ Zaslonski prikaz Pomaknite se na željenu datoteku pomoću gumba u / d / l / r, a zatim pritisnite gumb ENTERE. Započinje reprodukcija datoteke. Zaslon Media Play može se razlikovati ovisno o načinu pristupa zaslonu. Informacije: prikazuje odabranu kategoriju sadržaja (primjerice, glazbu), uređaj (primjerice, USB pogon), naziv mape/datoteke i stranicu. Način prikaza sadržaja: Možete odabrati željenu Kategoriju sadržaja. Media Play / Videozapisi / Gornja mapa 2/8 Cruzer.../Video_02.AVI Video_01 1. sij. 2012. Video_02 Video_03 1. sij. 2012. 1. sij. 2012. Video_04 Video_05 1. sij. 2012. 1. sij. 2012. Video_06 Video_07 1. sij. 2012. 1. sij. 2012. Video_02.AVI 1. sij. 2012. 17,6 MB Prikazuje informacije o odabranoj datoteci. Video_08 1. sij. 2012. �µ Pom.str. E Reprod. T Alati R Povratak • Prikazana se slika može razlikovati ovisno o modelu. Gumb za radnje • � Vraćanje na prethodni kanal. Dostupno jedino kada odaberete Glazba. • µ Prijelaz na sljedeću stranicu. Dostupno jedino kada odaberete Glazba. • E Reprod.: Reproducira medijsku datoteku. • T Alati: prikaz izbornika mogućnosti. • R Povratak: povratak na prethodni korak. Hrvatski 32 Napredne značajke Videozapisi Prikazivanje videozapisa 1. 2. Pritisnite gumb l / r / u / d da biste odabrali željeni videozapis na popisu datoteka. Pritisnite gumb ENTERE ili ∂ (Reprod.). x Pri vrhu se prikazuje naziv odabrane datoteke uz vrijeme trajanja reprodukcije. x Ako informacije o trajanju videozapisa nisu poznate, vrijeme trajanja reprodukcije i traka napretka ne prikazuju se. x Tijekom reprodukcije videozapisa možete pretraživati pomoću gumba l i r x Tijekom reprodukcije možete koristiti gumbe π (REW) i µ (FF). ✎ • Prikazana se slika može razlikovati ovisno o modelu. U tom načinu možete uživati u videoisječcima igre, no samu igru ne možete igrati. Podržani formati podnaslova – Vanjski Naziv Nastavak MPEG-4 Timed text .ttxt SAMI .smi SubRip .srt SubViewer .sub Micro DVD .sub ili .txt SubStation Alpha .ssa Advanced SubStation Alpha .ass Powerdivx .psb Naziv Program Xsub AVI – Unutarnji SubStation Alpha MKV Advanced SubStation Alpha MKV SubRip MKV MPEG-4 Timed text MP4 Hrvatski 33 Napredne značajke Podržani formati videozapisa Datotečni nastavak Program Videokodek Razlučivost Broj Brzina prikazanih prijenosa slika (fps) (Mbps) DivX 3.11 / 4.x / 5.1 / 6.0 H.264 BP / MP 1920 x 1080 / HP AVI MKV ASF MP4 3GP VRO VOB PS TS 20 [40] Ne obuhvaća FMO / ASO / RS Podrška za BP / MP / HP razine 4.1 Profile3, ograničeno do SD razlučivosti H.263 Motion JPEG Audiokodek GMC nije podržan MPEG4 SP / ASP *.avi *.mkv *.asf *.wmv *.mp4 *.3gp *.vro *.mpg *.mpeg *.ts *.tp *.trp *.m2ts *.mts *.divx Komentari 640 x 480 30 10 Window Media Video v9 1920 x 1080 20 [40] VC1 SP / MP /A P L3 podržano, L4 nije podržano Jednostavan profil – srednja razina Glavni profil – visoka razina Napredni profil – razina 3 Podrška za WMV9 MPEG2 Najviši profil – visoka razina MPEG1 MPEG-1 osim D-picture AC3 LPCM ADMPCM(IMA, MS) AAC HE-AAC WMA DD+ MPEG(MP3) DTS Core Vorbis Hrvatski 34 Napredne značajke Ostala ograničenja ✎ NAPOMENA x x x Ako dođe do problema sa sadržajem kodeka, kodek neće biti podržan. x x Ako indeksna tablica sadrži pogrešku, funkcija Traži (Preskoči) nije podržana. Ako su informacije programa netočne i datoteka sadrži pogrešku, program neće ispravno prikazivati sadržaj. Zvuk ili slika možda se neće reproducirati ako su standardna brzina prijenosa / broj prikazanih slika veći od kompatibilne brzine prijenosa u gornjoj tablici. Kada prikazujete videozapis putem mrežne veze, možete očekivati zastajkivanje reprodukcije. Naziv x x x x Format Podržava do H.264, razinu 4.1 H.264 FMO / ASO / RS, VC1 SP / MP / AP L4 i AVCHD nisu podržani. MPEG4 SP, ASP: – Ispod 1280 x 720: najviše 60 prikazanih slika – Iznad 1280 x 720: najviše 30 prikazanih slika GMC iznad verzije 2 nije podržan. x x x Podržava do WMA 7, 8, 9, STD WMA 9 PRO ne podržava dvokanalne, višekanalne ni audiozapise komprimirane bez gubitka. Nije podržana brzina uzorkovanja 22050Hz mono za WMA. Fotografije Prikazivanje fotografije (ili prikaz slajdova) 1. Da biste odabrali željenu fotografiju na popisu datoteka, pritisnite gumb u / d / l / r. 2. Pritisnite gumb ENTERE. – Kada se prikaže odabrana fotografija, pritisnite gumb ENTERE da biste pokrenuli prikaz slajdova. – Tijekom dijaprojekcije redom se prikazuju sve datoteke s popisa datoteka. Media Play / Fotografije / Gornja mapa Cruzer... / Fotografije / 0801181... .JPG 7 / 1000 0801181247070.jPG 1. sij. 2012. 663.0KB 1920 x 1080 ✎ Glazbene datoteke mogu se automatski reproducirati tijekom dijaprojekcije slajdova ako je Poz. glazba postavljena na Uključeno. �µ Pom.str. E Reprod. T Alati R Povratak ✎ Odabir Poz. glazba ne može se promijeniti sve dok ne završi • Prikazana se slika može razlikovati ovisno o modelu. učitavanje BGM-a. Podržani oblici slika Datotečni nastavak Format Razlučivost *.jpg jPEG 15360 x 8640 *.bmp BMP 1920 x 1080 *.mpo MPO 15360 x 8640 Hrvatski 35 Napredne značajke Glazba Reprodukcija glazbe 1. 2. Da biste odabrali željeni zapis iz kategorije Glazba na popisu datoteka, pritisnite gumb u / d. Pritisnite gumb ENTERE. ✎ Prikazuje samo datoteke s datotečnim nastavkom s popisa podržanih glazbenih oblika. Datoteke s drugim nastavcima ne prikazuju se, čak i ako su spremljene na istom USB uređaju. ✎ Ako tijekom reprodukcije MP3 datoteka čujete neuobičajen zvuk, na izborniku Zvuk prilagodite Equalizer. (Datoteka MP3 koja je prekomjerno modulirana može uzrokovati probleme sa zvukom.) Media Play / Glazba / Cruzer... / Glazba / Glazba_01.mp3 Gornja mapa Glazba_01 Singer 1 Glazba_02 Singer 2 Glazba_03 Pjevač 3 Glazba_04 Pjevač 4 Glazba_05 Pjevač 5 Glazba_06 Pjevač 6 Glazba_07 Pjevač 7 Glazba_08 Pjevač 8 Glazba_09 Pjevač 9 Glazba_01 Singer 1 2003 Fallen Other 2:36 / 5:00 b{ Pom.str. EReprod. T Alati R Povratak • Prikazana se slika može razlikovati ovisno o modelu. Reprodukcija odabrane glazbe 1. Pritisnite gumb TOOLST i odaberite Reprod. odabr.. 2. Odaberite željenu glazbu. 3. Pritisnite gumb TOOLST i odaberite Reprod. odabr.. ✎ ✎ Oznaka c prikazuje se na lijevoj strani odabranih datoteka. Možete odabrati ili poništiti odabir sve pjesme pritiskom na Odabir svih / Poništi odabir za sve. Podržani glazbeni oblici Datotečni nastavak Vrsta Kodek *.mp3 MPEG MPEG1 Audio Layer 3 *.m4a *.mpa *.aac *.3ga MPEG4 AAC *.flac FLAC FLAC *.ogg OGG Vorbis *.wma WMA WMA Hrvatski 36 Napredne značajke ¦¦ Media Play - Dodatne funkcije Izbornik mogućnosti za Videozapise/Fotografije/Music Play Pritisnite gumb TOOLST da biste mogli izvršiti sljedeće operacije. Kategorija Operacije Videozapisi Fotografije Glazba Način nasumičnog odabira Glazbu možete nasumično reproducirati. Način ponavljanja Možete učestalo reproducirati medijske datoteke. > Način prik. Slike Možete podesiti postavke slike. > > Opcije zvuka Možete podesiti postavke zvuka. > > Pokreni prikaz slajdova / ZAUSTAVI prikaz slajdova Možete pokrenuti ili zaustaviti dijaprojekciju slajdova. Brzina prik. prez. Tijekom dijaprojekcije možete odabrati brzinu prikaza slajdova. > Poz. glazba Možete uključiti/isključiti pozadinsku glazbu dok gledate dijaprojekciju. > Postavke poz. glazbe Možete odabrati pozadinsku glazbu dok gledate dijaprojekciju. > Zoom Možete zumirati slike u načinu prikaza preko cijelog zaslona. > Okreni Možete okretati slike u načinu prikaza preko cijelog zaslona. Informacije Možete prikazati detaljne informacije o reproduciranoj datoteci. > > > Reprod. odabr. Možete reproducirati stavke koje ste odabrali. > > > Pretr. naslova Možete se pomaknuti izravno na drugi naslov. > Pretr. vremena Možete pretraživati film pomoću gumba l i r u intervalima od 1 minute. > Veličina slike Veličinu slike možete podesiti prema svojim preferencijama. > Podnaslov Podnaslove možete postaviti na Uključeno / Isključeno. > Postavke podnaslova Reproducirajte videodatoteku s prikazanim natpisima. Ta je mogućnost dostupna samo kada naziv datoteke natpisa odgovara nazivu datoteke viedo. > Pogledajte videozapis na podržanom odabranom jeziku. Ta je mogućnost dostupna samo kada reproducirate strujeću datoteku koja podržava više formata zvuka. > Audio jezik > > > > > Hrvatski 37 Ostale informacije Značajka teleteksta na analognom kanalu Indeksna stranica usluge teleteksta pruža informacije o načinu upotrebe ove usluge. Da bi se informacije teleteksta ispravno prikazivale, prijam kanala mora biti postojan. U suprotnom bi moglo doći do nedostatka informacija ili se određene stranice neće prikazivati. ✎✎Stranice teleteksta možete promijeniti pritiskom na numeričke gumbe na daljinskom upravljaču. 1 / (Teletekst uključen/mix/ isključen): aktivira način prikaza teleteksta na trenutačnom kanalu. Dvaput pritisnite gumb da bi se način prikaza teleteksta preklopio sa zaslonom trenutačnog TV programa. Da biste izašli iz teleteksta, pritisnite ga još jednom. 2 8 (pohrani): pohranjuje stranice teleteksta. 3 6 (indeks): prikazuje indeksnu stranicu (sadržaj) u bilo kojem trenutku tijekom gledanja teleteksta. 4 4 (veličina): prikazuje teletekst na gornjoj polovici zaslona u dvostrukoj veličini. Da biste tekst pomaknuli na donji dio zaslona, pritisnite ga ponovno. Da biste vratili normalan prikaz, pritisnite ga još jednom. 5 9 (zadržavanje): zadržava zaslon na trenutačnoj stranici u slučaju da nakon nje slijedi nekoliko sekundarnih stranica. Da biste poništili, pritisnite ponovno. 6 Gumbi u bojama (crveni, zeleni, žuti, plavi): ako televizijska kuća upotrebljava sustav FASTEXT, različite teme na stranici teleteksta označene su bojama te ih je moguće odabirati pritiskom na gumbe u bojama. Pritisnite boju koja odgovara temi prema vašem odabiru. Prikazuje se nova stranica označena bojom. Stavke se biraju na isti način. Da biste prikazali prethodnu ili sljedeću stranicu, pritisnite odgovarajući gumb u boji. 7 0 (način): odabire način teleteksta (LIST/ FLOF). Ako pritisnete dok je u načinu LIST, način se mijenja u spremanje popisa. U načinu spremanja popisa stranicu teleteksta možete spremiti na popis pomoću gumba 8 (pohrani). 1 8 1(sporedna stranica): prikazuje dostupnu sporednu stranicu. 9 2 (stranica gore): prikazuje 7 sljedeću stranicu teleteksta. 0 3 (stranica dolje): prikazuje prethodnu stranicu teleteksta. 5 (otkrij): prikazuje skriveni tekst ! (primjerice, odgovore na kvizove) Da biste prikazali normalni zaslon, pritisnite ponovno. @ 7 (otkaži): smanjuje prikaz teleteksta tako da se preklapa s 8 trenutačnim programom. Tipična stranica teleteksta 9 2 0 3 4 ! 5 @ Dio A B C 6 D E F Sadržaj Odabrani broj stranice. Identitet kanala TV kuće. Trenutačni broj stranice ili oznake pretraživanje. Datum i vrijeme. Tekst. Statusne informacije. Informacije u FASTEXT-u. Hrvatski 38 Ostale informacije Pričvršćivanje zidnog nosača / stolnog stalka Priprema za montažu zidnog nosača / stolnog stalka 1. Isključite proizvod i isključite kabel za napajanje iz zidne utičnice. 2. Na ravnu površinu položite mekanu krpu ili jastuk da biste zaštitili zaslon, a zatim položite proizvod s prednjom stranom prema dolje. 3. Glavno kućište proizvoda pridržavajte rukama. Da biste ga odvojili, stalak povucite u smjeru strelice kao što je prikazano na slici. Pričvršćivanje zidnog nosača / stolnog stalka 1 2 A 3 A 4 A Zidni/stolni nosač B B Komplet zidnog nosača / stolnog stalka (nije u paketu) [[OPREZ Važno Za instalaciju zidnog stalka ne koristite vijke dulje od 14 mm (L14). 4. Namjestite zidni nosač/stolni stalak na monitor/LED zaslon i pričvršćivanjem vijka čvrsto fiksirajte zidni nosač/stolni stalak. 5. Podesite utor na dijelu proizvoda koji ćete spojiti sa stalkom s utorom na stalku (stolnom stalku, zidnom nosaču ili nekom drugom stalku), a zatim zatezanjem vijka čvrsto pričvrstite stalak. Hrvatski 39 Ostale informacije ✎✎NAPOMENA xx Ako koristite vijke koji su dulji od standardne specifikacije, možete oštetiti unutarnju stranu proizvoda. xx Duljina vijka zidnih nosača koji nisu kompatibilni sa standardnim specifikacijama VESA može se razlikovati ovisno o odgovarajućim specifikacijama. xx Izbjegavajte upotrebu vijaka koji nisu kompatibilni sa standardnim specifikacijama VESA i nemojte primjenjivati prekomjernu sliku pri sastavljanju proizvoda. To može dovesti do oštećenja proizvoda ili ozljede zbog pada proizvoda. Samsung ne snosi odgovornost ni za kakvu štetu ili ozljedu. xx Samsung ne snosi odgovornost ni za kakvo oštećenje proizvoda ili ozljedu nastalu zbog upotrebe zidnog nosača / stolnog stalka koji nije kompatibilan sa specifikacijama ili zbog montaže koju nije izvršio ovlašteni stručnjak za montažu. xx Kada montirate proizvod pomoću zidnog nosača, kupite zidni nosač koji se montira na udaljenosti od zida najmanje 10 centimetara (3,93 inča). xx Koristite zidni nosač u skladu s međunarodnim specifikacijama. Brava Kensington za zaštitu od krađe Bravu Kensington ne isporučuje Samsung. To je uređaj koji se upotrebljava za fizičko pričvršćivanje sustava kada se upotrebljava na javnom mjestu. Ovisno o proizvođaču, izgled i način zaključavanja mogu se razlikovati od ilustracije. Dodatne informacije o pravilnoj upotrebi brave Kensington potražite u priručniku isporučenom s bravom.  <Stražnja strana televizora> 1 ✎✎Potražite ikonu "K" na stražnjoj strani LED zaslona. Utor za Kensington bravu nalazi se pokraj ikone "K". Da biste zaključali proizvod, slijedite ove korake: 1. Kabelom brave Kensington obujmite velik, nepomičan objekt, primjerice stol ili stolicu. <Opcionalno> 2. Kraj kabela s pričvršćenom bravom provucite kroz kraj kabela Kensington s omčom. 3. Umetnite napravu za zaključavanje u utor za Kensington na proizvodu (1). 4. Zaključajte bravu. ✎✎Navedene su općenite upute. Podrobne upute potražite u korisničkom priručniku isporučenom s napravom za zaključavanje. ✎✎Napravu za zaključavanje treba kupiti zasebno. ✎✎Mjesto utora za Kensington može se razlikovati ovisno o modelu LED zaslona. Hrvatski 40 Ostale informacije Rješavanje problema Ako imate pitanja o LED zaslonu, odgovor prvo potražite na popisu. Ako nijedan savjet za rješavanje problema nije primjenjiv, posjetite web-mjesto "www.samsung.com" ili se obratite pozivnom centru navedenom na stražnjim koricama priručnika. Problemi Rješenja i objašnjenja Kvaliteta slike Kao prvo, provedite Testiranje slike i provjerite prikazuje li se probna slika na LED zaslonu pravilno. (Idite na MENU- Podrška - Samodijagnoza - Testiranje slike.) Ako se probna slika pravilno prikazuje, slabu kvalitetu slike možda uzrokuje izvor ili signal. Slika na LED zaslonu ne izgleda kvalitetno kao u trgovini. • Ako imate analogni kabelski/satelitski prijamnik, zamijenite ga digitalnim prijamnikom. Upotrijebite HDMI da biste postigli HD (visoku definiciju) kvalitetu slike. • Pretplatnici kabelske/satelitske televizije: isprobajte HD stanice na popisu kanala. • Antenska veza: isprobajte HD stanice nakon automatskog podešavanja. ✎✎ Mnogi se HD kanali skaliraju iz SD sadržaja (sadržaja standardne definicije). • Prilagodite razlučivost izlazne slike kabelskog/satelitskog prijamnika na 1080i ili 720p. • Obavezno gledajte LED zaslon na najmanjoj preporučenoj udaljenosti, ovisno o veličini i definiciji signala. Slika je iskrivljena: pogreška makrobloka, mali blokovi, točke, pikselizacija • Kompresija videosadržaja može uzrokovati iskrivljenje slike, naročito na slikama koje se brzo izmjenjuju, primjerice sportskim sadržajima ili akcijskim filmovima. • Niska razina ili loša kvaliteta signala mogu uzrokovati iskrivljenje slike. Taj problem nije povezan s LED zaslonom. • Kada se mobilni telefoni upotrebljavaju u blizini LED zaslona (npr. do 1 metra), mogu uzrokovati smetnje slike na analognom i digitalnom LED zaslonu. Boje i svjetlina nisu kvalitetne. • Na izborniku LED zaslona podesite mogućnosti slike (idite na Način prik. Slike / Boja / Svjetlina / Oštrina). • Na izborniku LED zaslona podesite mogućnost Ušteda energije (idite na MENU- Sustav Ekološko rješenje - Ušteda energije) • Pokušajte ponovno postaviti sliku da biste pregledali zadane postavke slike (idite na MENU- Slika Poč. post. slike). Na rubu zaslona prikazuje se isprekidana crta. • Ako je veličina slike postavljena na Pod.zaslona, promijenite je na 16:9. • Promijenite razlučivost kabelskog/satelitskog prijamnika. Kada mijenjate kanale, slika se zamrzava, iskrivljena je ili se prikazuje s odgodom. • Ako je uređaj spojen na kabelski prijamnik, pokušajte ponovno postaviti kabelski prijamnik. Ponovno priključite kabel za napajanje i pričekajte da se kabelska kutija ponovno pokrene. To može potrajati do 20 minuta. • Izlaznu razlučivost kabelskog prijamnika postavite na 1080i ili 720p. Kvaliteta zvuka Kao prvo, provedite Testiranje zvuka i provjerite reproducira li LED zaslon pravilno zvuk (idite na MENUPodrška - Samodijagnoza - Testiranje zvuka). Ako je zvuk U redu, problem sa zvukom možda uzrokuju izvor ili signal. Zvuk se ne čuje ili je preslab i pri najvećoj glasnoći. • Provjerite glasnoću uređaja (kabelski/satelitski prijamnik, DVD reproduktor, Blu-ray reproduktor itd.) povezanog s LED zaslonom. Slika je dobra, ali nema zvuka. • Ako koristite DVI-HDMI kabel, LED zaslon ne podržava zvuk. • Ponovno povežite uređaj tako da ponovno priključite kabel za napajanje uređaja. • Ako LED zaslon ima utičnicu za slušalice, provjerite nije li što priključeno u nju. Zvučnici proizvode neobičan zvuk. • Provjerite snagu signala antenskih ili kabelskih veza. Uzrok iskrivljenog zvuka možda je niska razina signala. Ne prikazuju se slika, ne prikazuje se videozapis Ne uključuje se LED zaslon. • Provjerite je li kabel za napajanje čvrsto priključen u zidnu utičnicu i LED zaslon. • Provjerite je li zidna utičnica ispravna. • Pokušajte pritisnuti gumb POWER na LED zaslonu da biste provjerili nije li problem u daljinskom upravljaču. Ako se LED zaslon uključi, pogledajte odjeljak "Daljinski upravljač ne radi" u nastavku. LED zaslon isključuje se automatski. • • • • Provjerite je li funkcija Samoisklj. na izborniku Vrijeme postavljena na Isključeno. Ako je s LED zaslonom povezano računalo, provjerite postavke napajanja na računalu. Provjerite je li kabel za napajanje čvrsto priključen u zidnu utičnicu i LED zaslon. Kada LED zaslon gledate putem antenske ili kabelske veze, LED zaslon se isključuje ako 10 do 15 minuta nema signala. Hrvatski 41 Ostale informacije Problemi Nema slike/videozapisa. Rješenja i objašnjenja • Provjerite kabelske veze (isključite, a zatim ponovno priključite sve kabele povezane s LED zaslonom i vanjskim uređajima). • Uskladite videoizlaze vanjskih uređaja (kabelski/satelitski prijamnik, DVD ili Blu-ray reproduktor itd.) s ulaznim vezama na LED zaslonu. Primjerice, ako je izlaz vanjskog uređaja HDMI, treba ga povezati s HDMI ulazom na LED zaslonu. • Provjerite jesu li povezani uređaji uključeni. • Obavezno odaberite ispravan izvor LED zaslona pritiskom na gumb SOURCE na daljinskom upravljaču LED zaslona. • Ponovno povežite uređaj tako da ponovno priključite kabel za napajanje uređaja. RF (kabelska/antenska) veza LED zaslon ne prima sve kanale. • Provjerite je li antenski kabel čvrsto priključen. • Pokušajte dodati dostupne kanale na popis kanala pomoću funkcije Postavljanje (početno postavljanje). Idite na MENU - Sustav - Postavljanje (početno postavljanje) i pričekajte da se dostupni kanali pohrane. • Provjerite je li antena u ispravnom položaju. Slika je iskrivljena: pogreška makrobloka, mali blokovi, točke, pikselizacija. • Kompresija videosadržaja može uzrokovati iskrivljenje slike, naročito na slikama koje se brzo izmjenjuju, primjerice sportskim sadržajima ili akcijskim filmovima. • Slab signal može biti uzrok iskrivljenoj slici. Taj problem nije povezan s LED zaslonom. Ostalo Slika se ne prikazuje preko cijelog zaslona. • HD kanali imaju crne trake na svakoj strani zaslona kada prikazuju skalirani SD (4:3) sadržaj. • Crne trake pri vrhu i dnu pojavit će se tijekom prikazivanja filmova čiji se proporcije slike razlikuju od omjera LED zaslona. • Podesite mogućnosti veličine slike na vanjskom uređaju ili LED zaslonu na prikaz preko cijelog zaslona. Daljinski upravljač ne radi. • Ponovno umetnite baterije daljinskog upravljača tako da polovi (+/–) budu okrenuti u pravom smjeru. • Očistite okvir prijenosa senzora na daljinskom upravljaču. • Pokušajte izravno usmjeriti daljinski upravljač na LED zaslon s udaljenosti od 1,5 do 2 metra. Daljinski upravljač kabelskog/satelitskog prijamnika ne uključuje i isključuje LED zaslon ili ne prilagođava glasnoću. • Programirajte daljinski upravljač kabelskog/satelitskog prijamnika za upravljanje LED zaslonom. Šifru LED zaslona tvrtke SAMSUNG potražite u priručniku za kabelsku/satelitsku opremu. Prikazuje se poruka "Način nije podržan". • Provjerite podržanu razlučivost LED zaslona i prilagodite izlaznu razlučivost vanjskog uređaja u skladu s njom. Iz LED zaslona dopire miris plastike. • Taj je miris normalan i nestat će s vremenom. Informacije o signalu na LED zaslonu nisu dostupne na testnom izborniku Samodijagnoza. • Funkcija je dostupna jedino na digitalnim kanalima s antenskom / RF / koaksijalnom vezom. LED zaslon nagnut je na desnu ili lijevu stranu. • Uklonite stalak s LED zaslona i ponovno ih sastavite. Došlo je do problema pri montaži stolnog stalka. • Provjerite je li LED zaslon postavljen na ravnu površinu. Ako ne možete ukloniti vijke s LED zaslona, poslužite se magnetiziranim odvijačem. Izbornik Kanal je zasivljen (nedostupan). • Izbornik Kanal dostupan je jedino kada je odabran izvor LED zaslona. Vaše se postavke poništavaju nakon 30 minuta ili svaki put kada se LED zaslon isključi. • Ako je LED zaslon u načinu Demo u trgovini, postavke zvuka i slike poništavat će se svakih 30 minuta. Tijekom postupka Postavljanje (početno postavljanje) promijenite postavke iz načina rada Demo u trgovini na Kućna upotreba. Pritisnite gumb SOURCE da biste odabrali TV način rada, a zatim idite na MENU → Sustav → Postavljanje (početno postavljanje) → ENTERE. Primjećujete prekidanje zvuka ili slike. • Provjerite povezane kabele i ponovno ih priključite. • Gubitak zvuka ili slike mogu uzrokovati prekruti ili debeli kabeli. Provjerite jesu li kabeli dovoljno fleksibilni za dugotrajnu upotrebu. Ako LED zaslon montirate na zid, preporučujemo upotrebu kabela s konektorima od 90 stupnjeva. Kada promatrate rub okvira LED zaslona na bliskoj udaljenosti, primjećujete male čestice. • To je dio dizajna proizvoda i nije pogreška. Hrvatski 42 Ostale informacije Problemi Rješenja i objašnjenja Izbornik PIP nije dostupan. • Funkcija PIP dostupna je jedino kada upotrebljavate HDMI izvor. LED zaslon ste isključili prije 45 minuta, a potom se ponovno uključio. • To je normalno. LED zaslon samostalno pokreće funkciju OTA (antenski) za nadogradnju firmvera preuzetog dok ste gledali LED zaslon. Prikazuje se poruka "Kodiran signal" ili "Slab signal / Nema signalal". • Ako upotrebljavate karticu CAM CARD (CI/CI+), provjerite je li umetnuta u utor sučelja Common Interface. • Ako se i dalje javljaju problemi, izvucite CAM CARD iz LED zaslona, a zatim je ponovno umetnite u utor. Ponavljaju se problemi sa slikom/zvukom. • Provjerite i promijenite signal/izvor. Moguće je da je došlo do reakcije između gumenih jastučića na donjem dijelu stalka i završnog sloja namještaja. • Da biste to spriječili, upotrijebite podmetač na svakoj površini LED zaslona koja je u izravnom dodiru s namještajem. ✎ Ovaj zaslon sadrži panel s pikselima manjima od elemenata slike za čiju je proizvodnju potrebna sofisticirana tehnologija. No moguće je da se na zaslonu nalazi nekoliko svijetlih ili tamnih piksela. Ti pikseli ne utječu na performanse proizvoda. ¦ Pohrana i održavanje ✎ Ako na LED zaslon nalijepite naljepnice, nakon njihova uklanjanja ostaju određeni tragovi. Očistite ih da biste gledali LED zaslon. ✎ Tijekom čišćenja može doći do ogrebotina na vanjskom dijelu proizvoda i na zaslonu. Vanjski dio i zaslon pažljivo obrišite krpom koju ste dobili uz uređaj ili mekom tkaninom da biste spriječili ogrebotine. Proizvod nemojte izravno prskati vodom ili sredstvom za Čistite proizvod mekom tkaninom navlaženom malom količinom čišćenje. Svaka tekućina koja prodre u proizvod može prouzročiti vode. kvar, požar ili strujni udar. [ OPREZ Ako je visina " A " na jednoj strani drugačija od visine na drugoj strani, potrebno je uskladiti visine. Hrvatski 43 Ostale informacije ¦¦ Licenca TheaterSound HD, SRS and the symbol are trademarks of SRS Labs, Inc.TheaterSound HD technology is incorporated under licence from SRS Labs, Inc. Proizvedeno pod licencom tvrtke Dolby Laboratories. Dolby i simbol dvostrukog D zaštitni su znaci tvrtke Dolby Laboratories. 2.0 Channel Manufactured under license under U.S. Patent Nos: 5,956,674; 5,974,380; 6,487,535 & other U.S. and worldwide patents issued & pending. DTS, the Symbol, & DTS and the Symbol together are registered trademarks & DTS 2.0 Channel is a trademarks of DTS, Inc. Product includes software. © DTS, Inc. All Rights Reserved. (dostupno samo u seriji TB300) Manufactured under licence under U.S. Patent #’s: 5,451,942; 5,956,674; 5,974,380; 5,978,762; 6,487,535 & other U.S. and worldwide patents issued & pending. DTS and the Symbol are registered trademarks. & DTS 2.0+ Digital out and the DTS logos are trademarks of DTS, Inc. Product Includes software. © DTS, Inc. All Rights Reserved. (dostupno samo u seriji TB350) Licencne napomene o otvorenom kodu Ako koristite softver otvorenog koda, licenca za otvoreni kod dostupna je na izborniku proizvoda. Licencne napomene o otvorenom kodu napisane su samo na engleskom jeziku. ¦¦ WEEE Pravilno odlaganje ovog proizvoda (otpadni električni i elektronički uređaji) (Primjenjuje se u Europskoj uniji i ostalim europskim zemljama sa sustavima odvojenog prikupljanja otpada.) Ova oznaka na proizvodu, dodatnoj opremi ili dokumentaciji upućuje da se proizvod i njegova elektronička dodatna oprema (npr. punjač, slušalice, USB kabel) ne smiju odlagati s ostalim kućanskim otpadom na kraju svojeg radnog vijeka. Da biste spriječili moguću štetu po okoliš ili ljudsko zdravlje nastalu zbog nekontroliranog odlaganja otpada, odvajajte te stavke od ostalih vrsta otpada te ih odgovorno reciklirajte i tako promičite održivu upotrebu materijalnih resursa. Korisnici iz kućanstava trebali bi se obratiti trgovini u kojoj su kupili proizvod ili uredu lokalne uprave i ondje zatražiti pojedinosti o načinu na koji tu opremu mogu predati na ekološki sigurno recikliranje. Poslovni korisnici trebaju se obratiti svojem dobavljaču i provjeriti uvjete i odredbe iz ugovora o kupnji. Ovaj proizvod i njegova elektronička dodatna oprema ne smiju se miješati s ostalim komercijalnim otpadom. Pravilno odlaganje baterija u ovom proizvodu na otpad (Primjenjuje se u Europskoj uniji i ostalim europskim zemljama sa sustavima odvojenog vraćanja baterija.) Ova oznaka na bateriji, priručniku ili pakiranju upućuje da se baterije ne smiju odlagati s ostalim kućanskim otpadom na kraju svojeg radnog vijeka. Tamo gdje je označeno, kemijski simboli Hg, Cd ili Pb upućuju da baterija sadrži živu, kadmij ili olovo iznad referentnih razina u skladu s Direktivom EC 2006/66. Ako se baterija ne reciklira na odgovarajući način, te tvari mogu naškoditi ljudskom zdravlju i okolišu. Da biste zaštitili prirodne resurse i promicali ponovnu upotrebu materijala, odvajajte baterije od ostalih vrsta otpada i reciklirajte ih putem vašeg lokalnog sustava za besplatno vraćanje baterija. Hrvatski 44 Ostale informacije Specifikacije Radni Temperatura: 10°C ~ 40°C (50°F ~ 104°F) Vlaga: 10 % ~ 80 %, nekondezirajuće Pohrana Temperatura: -20°C ~ 45°C (-4°F ~ 113°F) Vlaga: 5 % ~ 95 %, nekondezirajuće Okruženje Nagib -1°(±2°) ~ 20°(±2°) Analogno: B/G, D/K, L, I (ovisno o odabiru zemlje) Digitalno: DVB-T/DVB-C Sustav LED zaslona Analogno: PAL, SECAM, NTSC-4.43, NTSC-3.58, PAL60 Digitalno: MPEG-2 MP@ML, MPEG-4, H.264/AVC MP@L3, [email protected], [email protected] Sustav boja/slike Sustav zvuka BG, DK, L, NICAM, MPEG1, DD, DD+, HEAAC Slika: 1080 24p, 1080p, 1080i, 720p, 576p, 480p Zvuk: 2Ch linearni PCM 32/44.1/48 kHz, 16/20/24 bitova. HDMI IN Naziv modela Veličina zaslona (dijagonalno) Razlučivost zaslona T19B300 T22B300 T24B300 T27B300 18,5 inča (47 cm) 21,5 inča (55 cm) 23,6 inča (60 cm) 27 inča (69 cm) 1366 x 768 @ 60 Hz 1920 x 1080 @ 60 Hz Zvuk (izlaz) Dimenzije (Š x D x V) Težina 5W×2 (bez stalka) 444,7 x 48,5 x 278,2 mm 509,7 x 47 x 318,2 mm 569,2 x 49 x 349,4 mm 643,3 x 49 x 397,9 mm (sa stalkom) 444,7 x 187 x 356,4 mm 509,7 x 195 x 396,6 mm 569,2 x 195 x 428 mm 643,3 x 252 x 476,5 mm (bez stalka) 2,95 kg 3,7 kg 4,25 kg 5,1 kg (sa stalkom) 3,2 kg 3,95 kg 4,5 kg 5,6 kg Naziv modela Veličina zaslona (dijagonalno) T22B350 T23B350 T24B350 21,5 inča (55 cm) 23 inča (58 cm) 24 inča (61 cm) Razlučivost zaslona 1920 x 1080 @ 60 Hz Zvuk (izlaz) Dimenzije (Š x D x V) Težina 5W×2 (bez stalka) 509,7 x 47 x 318,2 mm 547,5 x 49 x 337,9 mm 569,2 x 49 x 349,4 mm (sa stalkom) 509,7 x 195 x 396,6 mm 547,5 x 195 x 416,1 mm 569,2 x 195 x 428 mm (bez stalka) 3,7 kg 3,25 kg 4,15 kg (sa stalkom) 3,95 kg 3,5 kg 4,45 kg ✎✎NAPOMENA xx Izgled i specifikacije podložni su promjenama bez prethodne obavijesti. xx Podatke o napajanju i više informacija o potrošnji energije potražite na etiketi nalijepljenoj na proizvodu. xx Ovisno o regiji, pojedini modeli možda nisu u prodaji. xx Ako nema sklopke za isključivanje napajanja, potrošnja energije iznosi "0" samo kada je isključen kabel za napajanje. xx Funkcija DPM (Prikaz upravljanja energijom) ne funkcionira ako je koristite zajedno s priključkom HDMI IN (DVI) na proizvodu. Hrvatski 45 Kontakt s tvrtkom SAMSUNG ŠIROM SVIJETA Ako imate bilo kakvih pitanja ili komentara povezanih s proizvodima tvrtke Samsung, obratite se centru za korisničku podršku tvrtke SAMSUNG. Država Centar za korisničku podršku EUROPE Web-mjesto ALBANIA 42 27 5755 http://www.samsung.com AUSTRIA 0810 - SAMSUNG (7267864, € 0.07/min) http://www.samsung.com BELGIUM 02-201-24-18 http://www.samsung.com/be (Dutch) http://www.samsung.com/be_fr (French) BOSNIA 05 133 1999 http://www.samsung.com BULGARIA 07001 33 11 http://www.samsung.com CROATIA 062 SAMSUNG (062 726 7864) http://www.samsung.com CZECH 800 - SAMSUNG (800-726786) http://www.samsung.com Samsung Electronics Czech and Slovak, s.r.o.,Oasis Florenc, Sokolovská 394/17, 180 00, Praha 8 DENMARK 70 70 19 70 http://www.samsung.com FINLAND 030 - 6227 515 http://www.samsung.com FRANCE 01 48 63 00 00 http://www.samsung.com GERMANY 01805 - SAMSUNG (726-7864, € 0,14/Min) http://www.samsung.com CYPRUS From landline : 8009 4000 http://www.samsung.com GREECE From landline : 80111-SAMSUNG (7267864) From landline & mobile : (+30)210 6897691 http://www.samsung.com HUNGARY 06-80-SAMSUNG (726-7864) http://www.samsung.com ITALIA 800-SAMSUNG (726-7864) http://www.samsung.com KOSOVO +381 0113216899 http://www.samsung.com LUXEMBURG 261 03 710 http://www.samsung.com MACEDONIA 023 207 777 http://www.samsung.com MONTENEGRO 020 405 888 http://www.samsung.com NETHERLANDS 0900-SAMSUNG (0900-7267864) ( € 0,10/Min) http://www.samsung.com NORWAY 815-56 480 http://www.samsung.com POLAND 0 801-1SAMSUNG (172-678) +48 22 607-93-33 http://www.samsung.com PORTUGAL 80820-SAMSUNG (808207267) http://www.samsung.com RUMANIA From landline : 08010-SAMSUNG (7267864) From landline & mobile : (+40)21 206 01 10 http://www.samsung.com SERBIA 0700 SAMSUNG (0700 726 7864) http://www.samsung.com SLOVAKIA 0800 - SAMSUNG (0800-726 786) www.samsung.com/sk SPAIN 902 - 1 - SAMSUNG (902 172 678) http://www.samsung.com SWEDEN 0771 726 7864 (SAMSUNG) http://www.samsung.com SWITZERLAND 0848 - SAMSUNG (7267864, CHF 0.08/min) http://www.samsung.com/ch http://www.samsung.com/ch_fr (French) U.K 0330 SAMSUNG (7267864) http://www.samsung.com EIRE 0818 717100 http://www.samsung.com LITHUANIA 8-800-77777 http://www.samsung.com LATVIA 8000-7267 http://www.samsung.com ESTONIA 800-7267 http://www.samsung.com TURKEY 444 77 11 http://www.samsung.com CIS RUSSIA 8-800-555-55-55 http://www.samsung.com GEORGIA 8-800-555-555 http://www.samsung.com ARMENIA 0-800-05-555 http://www.samsung.com AZERBAIJAN 088-55-55-555 http://www.samsung.com KAZAKHSTAN 8-10-800-500-55-500(GSM: 7799) http://www.samsung.com UZBEKISTAN 8-10-800-500-55-500 http://www.samsung.com KYRGYZSTAN 00-800-500-55-500 http://www.samsung.com Država Centar za korisničku podršku Web-mjesto TADJIKISTAN 8-10-800-500-55-500 http://www.samsung.com MONGOLIA http://www.samsung.com UKRAINE 0-800-502-000 BELARUS 810-800-500-55-500 MOLDOVA 00-800-500-55-500 http://www.samsung.com/ua http://www.samsung.com/ua_ru http://www.samsung.com http://www.samsung.com ASIA PACIFIC AUSTRALIA 1300 362 603 http://www.samsung.com NEW ZEALAND 0800 SAMSUNG (0800 726 786) http://www.samsung.com CHINA 400-810-5858 http://www.samsung.com HONG KONG (852) 3698 - 4698 http://www.samsung.com/hk http://www.samsung.com/hk_en/ INDIA 1800 1100 11 3030 8282 1800 3000 8282 1800 266 8282 http://www.samsung.com INDONESIA 0800-112-8888 021-5699-7777 http://www.samsung.com JAPAN 0120-327-527 http://www.samsung.com MALAYSIA 1800-88-9999 http://www.samsung.com PHILIPPINES 1-800-10-SAMSUNG (726-7864) for PLDT 1-800-3-SAMSUNG(726-7864) for Digitel 1-800-8-SAMSUNG(726-7864) for Globe02-5805777 http://www.samsung.com SINGAPORE 1800-SAMSUNG (726-7864) http://www.samsung.com THAILAND 1800-29-3232 02-689-3232 http://www.samsung.com TAIWAN 0800-329-999 0266-026-066 http://www.samsung.com VIETNAM 1 800 588 889 http://www.samsung.com MIDDLE EAST IRAN 021-8255 http://www.samsung.com OMAN 800-SAMSUNG(726-7864) http://www.samsung.com KUWAIT 183-2255 http://www.samsung.com BAHRAIN 8000-4726 http://www.samsung.com EGYPT 08000-726786 http://www.samsung.com JORDAN 800-22273 http://www.samsung.com MOROCCO 080 100 2255 http://www.samsung.com SAUDI ARABIA 9200-21230 http://www.samsung.com U.A.E 800-SAMSUNG (726-7864) http://www.samsung.com AFRICA CAMEROON 7095- 0077 http://www.samsung.com COTE D’ IVOIRE 8000 0077 http://www.samsung.com GHANA 0800-10077 http://www.samsung.com 0302-200077 KENYA 0800 724 000 http://www.samsung.com NIGERIA 0800-726-7864 http://www.samsung.com SENEGAL 800-00-0077 http://www.samsung.com SOUTH AFRICA 0860-SAMSUNG(726-7864) http://www.samsung.com TANZANIA 0685 88 99 00 http://www.samsung.com UGANDA 0800 300 300 http://www.samsung.com © 2012 Samsung Electronics Co., Ltd. Sva prava pridržana. BN46-00196T-02
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project
Key Features
- 61 cm (24")
- Full HD 1920 x 1080 pixels 16:9
- 5 ms 250 cd/m²
- 30 W