Samsung T22B300EW User manual

Add to my manuals
47 Pages

advertisement

Samsung T22B300EW User manual | Manualzz
TB300
TB350
LED TV ZASLON
(MFM TV)
korisnički priručnik
Hvala vam na kupnji ovog proizvoda tvrtke
Samsung.
Da biste dobili još potpuniju uslugu, registrirajte
svoj proizvod na web-mjestu
www.samsung.com/register
Slike i ilustracije u ovom korisničkom priručniku služe samo kao referenca i mogu se razlikovati od stvarnog izgleda proizvoda.
Izgled i specifikacije proizvoda mogu se promijeniti bez upozorenja.
Napomena o digitalnom LED zaslonu
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Funkcije povezane s digitalnim TV-om (DVB) dostupne su samo u zemljama/područjima u kojima se emitiraju digitalni zemaljski signali DVB-T (MPEG2
i MPEG4 AVC) ili na mjestima na kojima možete pristupiti kompatibilnoj usluzi kabelske televizije DVB-C (MPEG2 i MPEG4 AAC). Kod lokalnog
distributera raspitajte se o mogućnosti primanja signala DVB-T ili DVB-C.
DVB-T je DVB standard europskog konzorcija za emitiranje signala digitalnog zemaljskog televizijog signala, a DVB-C za slanje signala digitalnog LED
prikaza putem kabela.
Iako navedeni LED prikaz zadovoljava najnovije standarde DVB-T i DVB-C, od kolovoza 2008. godine nije zajamčena kompatibilnost s budućim
digitalnim zemaljskim DVB-T i digitalnim kabelskim DVB-C signalima.
Ovisno o zemljama/područjima u kojima se upotrebljava ovaj LED zaslon, određeni davatelji usluga kabelske televizije mogu naplaćivati dodatnu
naknadu za takvu uslugu te ćete možda morati morati pristati na uvjete i odredbe njihova poslovanja.
Neke funkcije digitalnog LED zaslona možda su nedostupne u određenim državama ili regijama, a DVB-C možda neće ispravno funkcionirati kod
pojedinih davatelja usluga kabelske televizije.
Dodatne informacije potražite u lokalnom Samsungovu centru za korisničku podršku.
✎✎ Na kvalitetu prijama na LED zaslonu mogu utjecati razlike u načinima emitiranja signala u različitim zemljama. Kod lokalnog ovlaštenog
distributera proizvoda tvrtke SAMSUNG ili u Samsungovu pozivnom centru raspitajte se mogu li se performanse LED zaslona poboljšati
ponovnom konfiguracijom postavki LED zaslona.
Upozorenje o slikama
Izbjegavajte prikazivanje slika (primjerice, slikovnih jpeg datoteka) ili elementa slike (primjerice, programskog logotipa LED zaslona, panorame ili slike
formata 4:3, trake s burzovnim izvješćima ili vijestima pri dnu zaslona) na zaslonu. Neprekidno prikazivanje slike može uzrokovati tzv. fantomska područja
na zaslonu, što smanjuje kvalitetu slike. Da biste smanjili rizik od takvog efekta, slijedite preporuke u nastavku:
• Izbjegavajte prikazivanje jednog kanala na LED zaslonu dulje razdoblje.
• Uvijek pokušajte prikazati svaku sliku na punom zaslonu, a najbolji mogući format potražite na izborniku formata slika LED zaslona.
• Smanjite svjetlinu i kontrast na najmanje vrijednosti potrebne za postizanje željene kvalitete slike jer previsoke vrijednosti mogu ubrzati proces izgaranja
piksela.
• Često koristite značajke LED zaslona namijenjene za smanjivanje zadržavanja slike i izgaranja piksela zaslona, a pojedinosti o njima potražite u
odgovarajućim odjeljcima korisničkog priručnika.
Zaštita prostora za montažu
Proizvod držite na predviđenoj udaljenosti od drugih predmeta (npr. zidova) da biste osigurali pravilno prozračivanje.
Ako to ne učinite, zbog povišenja unutarnje temperature proizvoda mogli biste izazvati požar ili problem s proizvodom.
✎✎ Ovisno o modelu, stvaran izgled LED zaslona može se razlikovati od slika u ovom priručniku.
✎✎ Oprezno dodirujte LED zaslon. Određeni dijelovi mogu biti vrući.
Montaža pomoću stalka.
Montaža pomoću zidnog nosača.
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
• U sljedećim slučajevima mogla bi vam se obračunati administrativna naknada:
–– (a) ako je na vaš zahtjev pozvan inženjer, a proizvod nije bio u kvaru
(tj. ako niste pročitali ovaj korisnički priručnik)
–– (b) ako proizvod dostavite na servis, a proizvod nije u kvaru
(tj. ako niste pročitali ovaj korisnički priručnik)
• O iznosu takve administrativne bit ćete obaviješteni prije izvršenja radova ili kućnog posjeta.
Hrvatski
2
Sadržaj
Početak upotrebe
4
4
11
12
13
Mjere opreza
Dodatna oprema
Pregled kontrolne ploče
Pregled daljinskog upravljača
Povezivanje
14
14
14
15
16
17
19
Povezivanje s antenom
Postavljanje (početno postavljanje)
Povezivanje s AV uređajem
Povezivanje s utorom za COMMON INTERFACE
Povezivanje s audiouređajem i računalom
Promjena ulaznog izvora
Osnovne značajke
19
20
20
22
23
25
27
30
Kretanje izbornicima
Upotreba gumba INFO (Vodič kroz emisije)
Upotreba izbornika kanala
Izbornik kanala
Izbornik slika
Izbornik zvuka
Izbornik sustava
Izbornik podrške
19
Napredne značajke
Ostale informacije
HRVATSKI
31
38
31 Upotreba mogućnosti Media Play
38
39
40
41
45
Značajka teleteksta na analognom kanalu
Pričvršćivanje zidnog nosača / stolnog stalka
Brava Kensington za zaštitu od krađe
Rješavanje problema
Specifikacije
Provjerite simbol!
t
Ovu je funkciju moguće upotrijebiti pritiskom na gumb
TOOLST na daljinskom upravljaču.
Napomena
Upućuje na dodatne informacije.
Hrvatski
3
Početak upotrebe
Mjere opreza
Ikone koje se koriste za mjere opreza
Upozorenje
Ako ne primjenjujete mjere opreza označene ovom oznakom, možete prouzročiti
ozbiljnu ozljedu ili čak smrt.
Oprez
Ako ne primjenjujete mjere opreza označene ovom oznakom, možete prouzročiti
tjelesnu ozljedu ili oštećenje imovine.
Ovu radnju nemojte činiti.
Obavezno slijedite ovu uputu.
Ovaj simbol označava da je unutrašnjost uređaja
pod visokim naponom. Opasno je dodirivati bilo
koji unutarnji dio ovog proizvoda.
OPREZ
OPASNOST OD STRUJNOG UDARA, NEMOJTE OTVARATI
OPREZ: DA BISTE SMANJILI OPASNOST OD STRUJNOG UDARA, NEMOJTE
SKIDATI POKLOPAC (NI STRAŽNJU MASKU UREĐAJA). U TOM SE
PODRUČJU NE NALAZE DIJELOVI KOJE MOGU POPRAVLJATI KORISNICI.
SVE POPRAVKE PREPUSTITE STRUČNOM OSOBLJU.
Ovaj simbol upozorava vas na to da je proizvodu
priložena važna dokumentaciju vezana uz rad i
održavanje.
¦¦ Povezano s napajanjem
✎✎ Sljedeće slike služe samo kao referenca i mogu se razlikovati ovisno o modelima i državama.
Upozorenje
Nemojte koristiti oštećeni kabel za
napajanje ili utikač ni neučvršćenu
zidnu utičnicu.
xx U suprotnome biste mogli
izazvati strujni udar ili požar.
Nemojte priključivati više električnih
uređaja u jednu zidnu utičnicu.
xx U suprotnome biste mogli
uzrokovati požar zbog
pregrijavanja zidne utičnice.
Nemojte priključivati ni isključivati
kabel za napajanje mokrim rukama.
xx U suprotnome biste mogli
izazvati strujni udar.
Čvrsto priključite utikač.
xx U suprotnome biste mogli izazvati
požar.
!
!
Kabel za napajanje svakako
priključite u uzemljenu zidnu utičnicu
(samo za opremu klase izolacije 1).
xx U suprotnome biste mogli
izazvati strujni udar ili ozljedu.
Nemojte prekomjerno savijati ni izvrtati
kabel za napajanje ni polagati teške
predmete na kabel.
xx U suprotnome biste mogli
izazvati strujni udar ili požar zbog
oštećenja kabela za napajanje.
Hrvatski
4
Početak upotrebe
Kabel za napajanje i proizvod držite
podalje od grijaćeg tijela.
x U suprotnome biste mogli
izazvati strujni udar ili požar.
!
Ako su kontakti utikača ili zidna
utičnica prekriveni prašinom, očistite
ih suhom krpom.
x U suprotnome biste mogli izazvati
požar.
Oprez
Nemojte isključivati utikač dok
proizvod radi.
x U suprotnome biste mogli
izazvati oštećenje proizvoda
zbog strujnog udara.
!
Kad isključujete kabel za napajanje
iz zidne utičnice, obavezno ga
pridržavajte za utikač, a ne za žicu.
x U suprotnome biste mogli
izazvati strujni udar ili požar.
!
!
Obavezno koristite samo kabel za
napajanje koji je isporučila naša tvrtka.
Osim toga, nemojte koristiti kabel
nekog drugog električnog uređaja.
x U suprotnome biste mogli izazvati
strujni udar ili požar.
Priključite kabel za napajanje u
pristupačnu zidnu utičnicu.
x Kada primijetite neki problem s
proizvodom, obavezno izvadite
utikač iz utičnice da biste u
potpunosti isključili napajanje.
Napajanje ne možete u
potpunosti isključiti samo na tipki
za isključivanje na uređaju.
¦ Povezano s montažom
Upozorenje
Na proizvod nemojte stavljati
upaljene svijeće, uređaje za zaštitu
od komaraca ili cigarete.
x U suprotnome biste mogli
izazvati požar.
Nemojte montirati proizvod na
mjesto koje je loše prozračeno, kao
što je polica za knjige ili ormar.
x Inače biste mogli uzrokovati
požar zbog unutarnjeg
pregrijavanja.
Nemojte montirati proizvod na
nestabilno mjesto ili mjesto izloženo
snažnim vibracijama, primjerice na
nestabilnu ili nagnutu polica.
x Proizvod bi mogao pasti, što
može dovesti do oštećenja
proizvoda ili ozljede.
x Ako koristite proizvod na
mjestu koje je izloženo snažnim
vibracijama, može doći do
problema s proizvodom ili
požara.
!
!
!
Montažu proizvoda na zid
prepustite stručnjaku za montažu ili
specijaliziranoj tvrtki.
x Inače biste mogli uzrokovati
ozljedu.
x Obavezno koristite navedeni zidni
nosač.
Plastične vreće u koje je proizvod bio
pakiran čuvajte izvan dohvata djece.
x Ako djeca te plastične vreće
stave na glavu, mogla bi se
ugušiti.
Nemojte proizvod montirati na mjesto
izloženo prašini, vlazi (u sauni), nafti,
dimu ili vodi (kiši) ni u vozilu.
x Time biste mogli uzrokovati strujni
udar ili požar.
Hrvatski
5
Početak upotrebe
!
Nemojte montirati proizvod na
mjesto izloženo izravnoj Sunčevoj
svjetlosti ili pokraj izvora topline,
primjerice kamina ili grijaćeg tijela.
x Time biste mogli skratiti vijek
trajanja proizvoda ili uzrokovati
požar.
Nemojte montirati proizvod negdje
gdje je dostupan djeci.
x Ako dijete dodirne proizvod,
proizvod bi mogao pasti, što
može dovesti do ozljede.
x Budući da je prednji dio proizvoda
teži, montirajte proizvod na ravnu
i stabilnu površinu.
Savijte vanjski antenski kabel prema
dolje na mjestu gdje ulazi u kuću da
ne bi došlo do ulijevanja kišnice.
x Ako u proizvod dospije kišnica,
može doći do strujnog udara ili
požara.
Antenu montirajte dalje od svih
visokonaponskih kabela.
x Ako antena dodirne
visokonaponski kabel ili padne
na njega, može doći do strujnog
udara ili požara.
!
Oprez
!
SAMSUNG
!
Pazite da proizvod pri premještanju
ne padne.
x Time biste mogli izazvati
problem s proizvodom ili
ozljedu.
Prednju stranu proizvoda nemojte
polagati na tlo.
x Time biste mogli oštetiti zaslon
proizvoda.
Kada proizvod montirate na postolje
ili policu, provjerite ne strši li prednji
dio proizvoda s postolja ili police.
x U suprotnome bi proizvod
mogao pasti, što može dovesti
do kvara ili ozljede.
x Obavezno se koristite ormarić
ili policu prikladnu za veličinu
proizvoda.
Proizvod pažljivo odlažite na površine.
x U suprotnome biste mogli izazvati
problem s proizvodom ili ozljedu.
!
Ako je proizvod montiran na mjestu
gdje su radni uvjeti vrlo promjenjivi,
zbog okruženja može doći do
ozbiljnog problema s kvalitetom. U
tom slučaju montirajte proizvod tek
kada se posavjetujete s nekim od
naših servisnih inženjera.
x Mjesta izložena mikroskopskoj
prašini, kemikalijama, previsokoj
ili preniskoj temperaturi, velikoj
vlazi, zračne luke ili postaje na
kojima se proizvod neprekidno
upotrebljava.
Hrvatski
6
Početak upotrebe
¦ Povezano s čišćenjem
Upozorenje
Prije čišćenja proizvoda isključite
kabel za napajanje.
x U suprotnome biste mogli
izazvati strujni udar ili požar.
Kada čistite proizvod, dijelove
proizvoda nemojte izravno prskati
vodom.
x Pazite da u proizvod ne prodre
voda.
x U suprotnome biste mogli
uzrokovati požar, strujni udar ili
problem s proizvodom.
Proizvod nemojte izravno prskati
sredstvom za čišćenje.
x To može dovesti do promjene
boje, napuknuće vanjskog dijela
proizvoda ili odvajanje zaslona.
Prije čišćenja isključite kabel za
napajanje pa očistite proizvod krpom
za čišćenje koju ste dobili s njim.
x Proizvod nemojte čistiti
kemikalijama kao što su
vosak, benzene, alkohol,
razrjeđivač, sredstvo protiv
komaraca, parfem, sredstva
za podmazivanje ili sredstva za
čišćenje.
To može dovesti do deformacije
vanjskog dijela ili skidanja tiskanih
oznaka.
!
Oprez
!
Ako proizvod ne možete očistiti
samo krpom koju ste dobili uz njega,
prebrišite ga mekanom krpom
navlaženom "posebnim sredstvom
za čišćenje zaslona".
x Ako nemate posebno sredstvo
za čišćenje zaslona, prije
čišćenja proizvoda razrijedite
obično sredstvo za čišćenje
vodom u omjeru 1:10.
!
Budući da se vanjski dio proizvoda
lako može ogrepsti, svakako koristite
krpu za čišćenje koju ste dobili uz
njega.
!
¦ Povezano s upotrebom
Upozorenje
Budući da kroz proizvod prolazi
visoki napon, ni u kojem slučaju
nemojte samostalno rastavljati,
popravljati ni preinačivati proizvod.
x U suprotnome biste mogli
uzrokovati požar ili strujni udar.
x Ako je proizvod potrebno
popraviti, obratite se servisnom
centru.
!
Da biste premjestili proizvod, isključite
proizvod pa isključite kabel za
napajanje, antenski kabel i ostale žice
priključene na proizvod.
x U suprotnome biste moli izazvati
strujni udar ili požar zbog
oštećenja kabela za napajanje.
Hrvatski
7
Početak upotrebe
!
!
Ako se iz proizvod čuje neobičan
zvuk, osjeća se miris paljevine ili se
vidi dim, odmah isključite kabel za
napajanje i obratite se servisnom
centru.
xx U suprotnome biste mogli
izazvati strujni udar ili požar.
Nemojte dopuštati djeci da se
naslanjaju ili penju na proizvod.
xx U suprotnome bi proizvod mogao
pasti, što može dovesti do
ozljede ili smrti.
Ako vam proizvod padne ili se
kućište ošteti, isključite uređaj i
isključite kabel za napajanje. Obratite
se servisnom centru.
xx U suprotnome biste mogli
uzrokovati požar ili strujni udar.
Na proizvod nemojte postavljati
predmete kao što su igračke ili slatkiši.
xx Ako se dijete pridrži za proizvod
da ga dohvati, taj predmet ili
proizvod mogu pasti, što može
dovesti do ozljede ili čak i smrti.
Kad grmi ili sijeva, isključite kabel za
napajanje i nipošto nemojte dodirivati
antenski kabel jer je to opasno.
xx U suprotnome biste mogli
izazvati strujni udar ili požar.
Nemojte bacati predmete iznad
proizvoda ili udarati proizvod.
xx U suprotnome biste mogli izazvati
strujni udar ili požar.
Proizvod nemojte premještati tako
da ga vučete za kabel za napajanje ili
antenski kabel.
xx U suprotnome biste mogli
izazvati strujni udar, požar ili
problem s proizvodom zbog
oštećenja kabela.
Proizvod nemojte podizati ni
premještati držeći ga samo za kabel
za napajanje ili signalni kabel.
xx U suprotnome biste mogli
izazvati strujni udar, požar ili
problem s proizvodom zbog
oštećenja kabela.
Pazite da ventilator ne prekrijte
stolnjakom ili zavjesom.
xx U suprotnome bi moglo doći
do požara zbog unutarnjeg
pregrijavanja.
!
GAS
!
Ako dođe do curenja plina, nemojte
dirati proizvod ni kabel za napajanje i
odmah prozračite prostor.
xx Iskra bi mogla uzrokovati
eksploziju ili požar.
xx Tijekom nevremena ili grmljavine
nemojte dodirivati kabel za
napajanje ni antenski kabel.
Nemojte upotrebljavati zapaljive
raspršivače ili predmete u blizini
proizvoda ili ih odlagati pokraj njega.
xx Time biste mogli uzrokovati
eksploziju ili požar.
!
100
U proizvod (u ventilatore, priključke
itd.) nemojte umetati metalne
predmete, kao što su štapići,
kovanice ili kopče za kosu, ni zapaljive
predmete.
xx Ako u proizvod prodre voda ili
tekućina, isključite ga, isključite
kabel za napajanje i obratite se
servisnom centru.
xx U suprotnome biste mogli
uzrokovati problem s proizvodom,
požar ili strujni udar.
Hrvatski
8
Početak upotrebe
Iznad proizvoda nemojte postavljati
posude s tekućinom kao što su
vaza, tegla s cvijećem, napitak,
kozmetički proizvod, lijek ili metalni
predmet.
x Ako u proizvod prodru voda ili
tekućina, isključite ga, isključite
kabel za napajanje i obratite se
servisnom centru.
x U suprotnome biste mogli
uzrokovati problem s
proizvodom, požar ili strujni
udar.
Nemojte čvrsto pritiskati proizvod.
Proizvod se može deformirati ili
oštetiti.
Prikaz iste fotografije tijekom duljeg
razdoblja može stvoriti trajan otisak ili
mrlju na zaslonu.
x Ako proizvod ne upotrebljavate
duže vrijeme, koristite način
rada za uštedu energije ili
postavite čuvar zaslona na način
pokretne slike.
Kada proizvod ne upotrebljavate dulje
vrijeme, primjerice kada ste odsutni
od kuće, isključite kabel za napajanje
iz zidne utičnice.
x U suprotnome bi zbog
nakupljanja prašine moglo doći
do požara zbog pregrijavanja ili
kratkog spoja, odnosno strujnog
udara.
Oprez
!
-_!
Na proizvodu postavite odgovarajuću
razlučivost i frekvenciju.
x U suprotnome bi moglo doći
naprezanja očiju.
Nemojte preokretati proizvod ili ga
pomicati držeći ga samo za stalak.
x Time biste mogli prouzročiti pad
proizvoda i izazvati oštećenje
proizvoda ili ozljedu.
Neprekidno gledanje u proizvod na
prebliskoj udaljenosti može oštetiti
vid.
Pokraj proizvoda nemojte
upotrebljavati ovlaživač ni kuhalo.
x U suprotnome biste mogli izazvati
strujni udar ili požar.
Kada gledate u zaslon proizvoda
duže razdoblje, važno je odmoriti oči
(pet minuta svakih sat vremena).
x Time ćete ublažiti naprezanje
očiju.
Nakon određenog vremena rada
zaslon postaje vruć, pa tada nemojte
dodirivati proizvod.
!
!
!
Hrvatski
9
Početak upotrebe
Manju dodatnu opremu držite na
mjestu koje nije dostupno djeci.
!
!
Oprezno namještajte kut proizvoda ili
visinu stalka.
xx Ako vam zapne ruka ili prst, mogli
biste se ozlijediti.
xx Ako je proizvod previše nagnut,
mogao bi pasti i prouzročiti
ozljedu.
Nemojte postavljati težak predmet
iznad proizvoda.
xx U suprotnome biste mogli
izazvati problem s proizvodom
ili ozljedu.
Kada upotrebljavate slušalice, nemojte
postavljati prejaku glasnoću.
xx Preglasan zvuk može oštetiti sluh.
Pripazite da djeca ne stavljaju
baterije u usta kada ih izvadite
iz daljinskog upravljača. Baterije
odložite na mjesto koje djeca ili
dojenčad ne mogu dosegnuti.
xx Ako dijete stavi bateriju u
usta, odmah se posavjetujte s
liječnikom.
Kada mijenjate baterije, umetnite ih s
polovima (+, -) u pravom smjeru.
xx Baterija bi se u suprotnome
mogla oštetiti ili izazvati požar,
tjelesnu ozljedu ili oštećenje zbog
curenja unutarnje tekućine.
Koristite samo navedene standardne
baterije. Nemojte istodobno
upotrebljavati nove i rabljene baterije.
xx Time možete uzrokovati pucanje
ili curenje baterije, što može
dovesti do požara, ozljede ili
onečišćenja (oštećenja).
!
!
Baterije (i punjive baterije) nisu
komunalni otpad i moraju se vratiti na
recikliranje. Kupac je odgovoran za
vraćanje istrošenih ili punjivih baterija
na recikliranje.
xx Kupac može vratiti istrošene ili
punjive baterije u najbliži centar
za recikliranje ili u trgovinu koja
prodaje istu vrstu baterija.
Hrvatski
10
Početak upotrebe
Dodatna oprema
✎✎Provjerite je li s vašim LED zaslonom isporučena i sljedeća oprema. Ako dijelovi opreme nedostaju, obratite se trgovcu.
✎✎Boje i oblici opreme mogu se razlikovati ovisno o modelu.
✎✎Kabeli koji nisu uključeni u sadržaj paketa mogu se kupiti zasebno.
✎✎Kada otvorite kutiju, provjerite nije li iza materijala za pakiranje ostala skrivena dodatna oprema.
[[OPREZ: ČVRSTO UMETNITE OSIM AKO NE MORA BITI ODVOJENO U KOMPLETU
xx
xx
xx
Korisnički priručnik
Daljinski upravljač i baterije (AAA x 2)
Jamstveni list / Vodič za sigurnu upotrebu (nije dostupan na određenim
mjestima)
yy Priključak postolja
xx
xx
xx
Vodič za brzi početak upotrebe
Krpa za čišćenje
Kabel za napajanje
yy Baza stalka
yy D-sub kabel
yy Stereokabel
yy Audiokabel
yy Komponentni kabel
yy Optički kabel
Ulazni kabeli (prodaju se zasebno)
yy HDMI-DVI kabel
yy HDMI kabel
Hrvatski
11
Početak upotrebe
Pregled kontrolne ploče
✎✎Boja i oblik opreme mogu se razlikovati ovisno o modelu.
Upravljačka ploča
SOURCE
E
Prebacivanje između svih dostupnih ulaznih izvora. Koristite ovaj gumb na zaslonskom
izborniku kao što biste koristili gumb ENTERE na daljinskom upravljaču.
MENU
Prikazuje zaslonski izbornik, odnosno OSD (zaslonske mogućnosti) značajki LED zaslona.
Y
z
Prilagodba glasnoće. Na OSD-u koristite gumbe Y kao što biste koristili gumbe
l i r na daljinskom upravljaču.
Promjena kanala. Na OSD-u koristite gumbe z kao što biste koristili gumbe u i
d na daljinskom upravljaču.
P (Napajanje)
Uključivanje i isključivanje LED zaslona.
Pokazatelj napajanja
Trepće i isključuje se kada je napajanje uključeno i svijetli u načinu pripravnosti.
Senzor daljinskog upravljača
Daljinski upravljač usmjerite prema ovoj točki na LED zaslonu.
Način pripravnosti
Nemojte ostavljati LED zaslon u načinu pripravnosti tijekom duljeg vremenskog razdoblja (primjerice, kada ste na godišnjem odmoru).
Iako je gumb isključen, uređaj ipak troši malu količinu električne energije. Najbolje je isključiti kabel za napajanje.
Hrvatski
12
Početak upotrebe
Pregled daljinskog upravljača
✎✎Ovaj daljinski upravljač posebno je prilagođen osobama oštećena vida i sadrži oznake na brajici uz gumbe za kanale i brojeve.
Uključivanje i isključivanje televizora.
Prikaz i odabir dostupnih videoizvora.
Izravan pristup kanalima.
Naizmjeničan odabir mogućnosti Teletext
ON, Double, Mix ili ISKLJUČENO.
Prilagodba glasnoće.
prikaz glavnog zaslonskog izbornika.
Prikaz izbornika Kućni sadržaj, koji
se sastoji od mogućnosti Popis
kanala, Vodič, Media Play, Upravitelj
rasporeda i Izvor.
Brz odabir najčešćih funkcija.
Povratak na prethodni kanal.
Privremeno isključivanje zvuka.
Promjena kanala.
Prikaz popisa kanala na zaslonu.
Prikaz EPG-a (Elektronički vodič kroz
programe).
Prikaz informacija na televizorskom
zaslonu.
pomicanje pokazivača i odabir stavke.
potvrda postavke.
povratak na prethodni izbornik.
Izlaz iz izbornika.
Ove gumbe upotrebljavajte u skladu sa
smjerom na zaslonu.
PIP: uključivanje ili isključivanje funkcije
slike u slici PIP.
P.SIZE: odabir mogućnosti Veličina
slike.
AD/SUBT.: uključivanje i isključivanje
audioopisa (nije dostupno na određenim
mjestima). / prikaz digitalnih podnaslova.
Upotreba ovih gumba u načinu Media
Play.
Umetanje baterija (veličina baterije: AAA)
Hrvatski
13
Povezivanje
Povezivanje s antenom
Pri prvom uključivanju LED zaslona automatski se izvršava osnovno postavljanje.
Zadane postavke: povezivanje napajanja i antene.
✎✎
ANT OUT
Ulaz napajanja
Postavljanje (početno postavljanje)
Pri prvom uključivanju LED zaslona slijed zaslonskih uputa olakšat će vam konfiguriranje osnovnih postavki. Pritisnite gumb POWERP.
Postavljanje je dostupno samo ako izvor ulaznog signala postavite na TV.
Prije uključivanja LED zaslona provjerite je li priključen antenski kabel.
Odabir jezika
Da biste odabrali jezik izbornika, pritisnite gumb u ili d. Kada završite, dvaput
izbornika
pritisnite gumb ENTERE.
Odabir načina Demo
Pritisnite gumb u ili d, a potom pritisnite gumb ENTERE.
u trgovini ili Kućna
xx Odaberite način Kućna upotreba. Način Demo u trgovini upotrebljava se u
upotreba
trgovinama.
xx Da biste vratili postavke uređaja s Demo u trgovini na Kućna upotreba
(standardne), učinite sljedeće: Pritisnite gumb za glasnoću na LED zaslonu.
Kada vidite glasnoću na zaslonu, pritisnite i pet sekundi držite gumb MENU.
xx Način Demo u trgovini upotrebljava se samo na policama u trgovinama. Ako
ga odaberete, neke funkcije nećete moći upotrebljavati. Kada uređaj gledate
kod kuće, odaberite mogućnost Kućna upotreba.
Odabir područja
Pritisnite gumb ENTERE. Odaberite odgovarajuće područje pritiskom na gumb u ili d.
Da biste potvrditi svoj izbor, pritisnite gumb ENTERE.
Automatsko
Pritisnite gumb u ili d da biste odabrali odgovarajuću mogućnost, a potom dvaput pritisnite gumb
podešavanje
ENTERE. Pronađimo i pohranimo kanale na vašem TV-u. Želite li pretražiti kanale ?
xx Da, želim. Svi raspoloživi kanali biti će pronađeni i pohranjeni na vašem TV-u. (Potrebno je
Automatsko podešavanje)
xx Ne, ne želim. Moj set-top box uređaj omogućuje sve kanale koji su raspoloživi, nije potrebno tražiti
kanale.
Postavljanje možete dovršiti tako da odaberete tu mogućnost.
xx Antenska / Kabelska TV: odaberite izvor antene za memoriranje.
Digitalni i Analogni / Digitalno / Analogno: odaberite izvor kanala za memoriranje.
Dodatne detalje pogledajte na stranici 22.
Postavljanje mogućnosti
Postavite Način sata automatski ili ručno.
Način sata
xx Autom.: odaberite vremensku zonu (ovisno o zemlji) u kojoj se nalazite.
xx Ručni: omogućuje ručno postavljanje trenutačnog datuma i vremena.
Ako korisnik u četvrtom koraku odabere mogućnost "1HQHĻHOLP", sat je moguće postaviti
samo ručno.
Dovršeno
Pritisnite gumb ENTERE.
✎✎
1
2
P
3
4
✎✎
5
✎✎
✎✎
6
Ako želite ponovno postaviti tu značajku...
Odaberite Sustav – Postavljanje (Početno postavljanje). Unesite četveroznamenkasti PIN. Zadani je PIN broj "0-0-0-0". Ako želite promijeniti
PIN broj, upotrijebite funkciju Promjena PIN-a.
Kod kuće biste trebali ponovno provesti postavljanje Postavljanje (MENU → Sustav) iako ste to učinili u trgovini.
Ako zaboravite PIN broj, u načinu pripravnosti pritisnite gumbe na daljinskom upravljaču sljedećim redoslijedom, čime ćete ponovno
postaviti PIN na "0-0-0-0". POWER (isključeno) → MUTE → 8 → 2 → 4 → POWER (uključeno).
✎✎
Hrvatski
14
Povezivanje
Povezivanje s AV uređajem
Korištenje HDMI ili HDMI-DVI kabela (do 1080p)
Dostupni uređaji: DVD reproduktor, Blu-ray reproduktor, HD kabelski prijamnik, HD STB satelitski prijamnik (prijamnik digitalnog signala),
videorekorder
DVD reproduktor /
Blu-ray reproduktor
HDMI OUT
DVI OUT
DVD reproduktor /
Blu-ray reproduktor
R
AUDIO OUT
W
✎✎HDMI IN(DVI) / PC/DVI AUDIO IN
xx Ako je HDMI-DVI kabel priključen u priključak HDMI IN(DVI), zvuk ne funkcionira.
xx Ako se s LED zaslon poveže vanjski uređaj koji koristi stariju verziju načina rada za HDMI, slika se možda neće normalno
prikazivati (ili uopće neće) ili zvuk neće funkcionirati. Ako dođe do takvog problema, kod proizvođača vanjskog uređaja raspitajte
se o verziji HDMI-ja i, ako je zastario, zatražite nadogradnju.
xx Obavezno kupite certificirani HDMI kabel. U suprotnome se možda neće prikazivati slika ili bi moglo doći do pogreške pri
povezivanju.
xx Preporučuje se osnovni brzi HDMI ili HDMI kabel s Ethernet kanalom. Ovaj proizvod ne podržava Ethernet putem HDMI-ja.
Upotreba SCART kabela
Dostupni uređaji: DVD uređaj, videorekorder
Videorekorder /
DVD reproduktor
EXT
EXT (RGB)
✎✎U načinu Vanjski priključak DTV Out podržava samo MPEG SD videoizlaz i audioizlaz.
Hrvatski
15
Povezivanje
Upotreba komponentnog kabela (najviše do 1080 p) ili audio/video kabela (samo 480i)
Dostupni uređaji: DVD reproduktor, Blu-ray reproduktor, kabelski prijamnik, satelitski prijamnik STB, videorekorder
Audiokabel
(nije isporučen)
Videokabel
(nije isporučen)
Y
PR
PB
W
R
Y
W
W
R
AUDIO OUT
VIDEO OUT
COMPONENT
/ AV IN
R-AUDIO-L
Uređaj
R
W
R
R
B
G
Audiokabel
(nije isporučen)
Komponentni kabel
(nije isporučen)
R
R
Crveno
W
Bijelo
R
B
Crveno Plavo
W
G
AUDIO OUT
Zeleno
R-AUDIO-L
R
R
B
G
COMPONENT OUT
PR
PB
Uređaj
Y
R
Crveno
Y
W
Bijelo
Žuto
✎✎Pri povezivanju s priključkom AV IN boja utičnice AV IN [Y/VIDEO] (zelena) neće biti jednaka boji videokabela (žuta).
✎✎Radi bolje kvalitete slike, umjesto povezivanja A/V kabelom, preporučuje povezivanje komponentnim kabelom.
Povezivanje s utorom za COMMON INTERFACE
(Samo za Europu, Tursku, Alžir, Južnoafričku Republiku i područje ZND-a)
Upotreba kartice "CI/CI+ CARD"
Da biste gledali plaćene kanale, morate umetnuti karticu "CI/CI+ CARD".
xx Ako ne umetnete karticu "CI/CI+ CARD", na nekim će se kanalima prikazivati poruka za
kodirani signal "Scrambled signal".
xx Podaci za uparivanje koji sadrže telefonski broj, ID kartice "CI/CI+ CARD", ID glavnog
računala i ostale informacije prikazivat će se dvije do tri minute. Ako se prikaže poruka o
pogrešci, obratite se davatelju usluga.
xx Po dovršetku konfiguracije podataka o kanalu prikazuje se poruka o dovršetku ažuriranja
kanala "Updating completed".
✎✎NAPOMENA
xx "CI/CI+ CARD" morate nabaviti od lokalnog davatelja usluga kabelske televizije.
xx Kada uklanjate "CI/CI+ CARD", pažljivo je izvucite jer bi se u slučaju pada mogla oštetiti.
xx Umetnite "CI/CI+ CARD" u smjeru označenom na kartici.
xx Položaj utora COMMON INTERFACE može se razlikovati ovisno o modelu.
xx "CI/CI+ CARD" nije podržana u nekim zemljama i regijama; raspitajte se kod ovlaštenog distributera.
xx Ako dođe do problema, obratite se davatelju usluga.
xx Umetnite karticu "CI/CI+ CARD" koja podržava trenutačne antenske postavke. Prikaz na zaslonu bit će iskrivljen ili se neće vidjeti.
Hrvatski
16
Povezivanje
Povezivanje s audiouređajem i računalom
Upotreba optičkog (digitalnog) kabela ili povezivanje slušalica

Digitalni audiosustav
DIGITAL
AUDIO OUT
(OPTICAL)
Serija TB300 nema sučelje za slušalice ni optičko sučelje.
✎✎DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL)
xx Kada povezujete digitalni audiosustav s priključkom DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL), smanjite glasnoću LED zaslona i sustava.
xx Kada je LED zaslon povezan s vanjskim uređajem koji podržava tu značajku, dostupan je 5.1-kanalni zvuk.
xx Kada je uključen prijamnik (kućno kino), čut će se zvučni signal koji se prenosi putem optičke utičnice televizora. Kada prima DTV
signal, televizor šalje 5.1-kanalni zvuk na prijamnik kućnog kina. Kada je izvor digitalna komponenta, primjerice DVD reproduktor,
Blu-ray reproduktor, kabelski prijamnik, satelitski prijamnik STB (digitalni prijamnik), koja je povezana s televizorom putem HDMIja, na prijamniku kućnog kina moći će se čuti samo dvokanalni zvuk. Ako želite slušati zvuk 5.1-kanalni zvuk, povežite utičnicu
za digitalni audioizlaz na DVD reproduktoru, Blu-ray reproduktoru, kabelskom prijamniku ili satelitskom prijamniku STB izravno s
pojačalom ili kućnim kinom.
✎✎Slušalice H: Slušalice je moguće povezati s izlazom za slušalice na uređaju. Kada su slušalice povezane, zvuk na ugrađenim
zvučnicima bit će onemogućen.
xx Kada su s LED zaslonom povezane slušalice, neke funkcije zvuka mogle bi biti ograničene.
xx Glasnoća slušalica i glasnoća LED zaslona podešavaju se zasebno.
Upotreba HDMI kabela ili HDMI-DVI kabela ili D-sub kabela
✎✎Povezivanje putem HDMI kabela možda nije podržano, što ovisi o računalu.
HDMI kabel
(nije isporučen)
HDMI-DVI kabel
(nije isporučen)
Stereokabel
Stereokabel
D-sub kabel
Hrvatski
17
Povezivanje
Načini prikaza (D-sub i HDMI/DVI ulaz)
Optimalna razlučivost: 1366 x 768 piksela (samo za model T19B300)
Način
IBM
VESA DMT
MAC
VESA DMT
VESA DMT
VESA DMT
VESA DMT
VESA DMT
MAC
VESA DMT
VESA DMT
VESA DMT
VESA DMT
VESA DMT
Način prikaza
Razlučivost
Horizontalna
frekvencija (kHz)
Vertikalna
frekvencija (Hz)
Brzina
uzorkovanja
(MHz)
Polaritet
sinkronizacije
(H/V)
720 x 400
70Hz
31,469
70,087
28,322
-/+
640 x 480
60Hz
31,469
59,940
25,175
-/-
640 x 480
67Hz
35,000
66,667
30,240
-/-
640 x 480
72Hz
37,861
72,809
31,500
-/-
640 x 480
75Hz
37,500
75,000
31,500
-/-
800 x 600
60Hz
37,879
60,317
40,000
+/+
800 x 600
72Hz
48,077
72,188
50,000
+/+
800 x 600
75Hz
46,875
75,000
49,500
+/+
832 x 624
75Hz
49,726
74,551
57,284
-/-
1024 x 768
60Hz
48,363
60,004
65,000
-/-
1024 x 768
70Hz
56,476
70,069
75,000
-/-
1024 x 768
75Hz
60,023
75,029
78,750
+/+
1280 x 720
60Hz
45,000
60,000
74,250
+/+
1366 x 768
60Hz
47,712
59,790
85,500
+/+
Horizontalna
frekvencija (kHz)
Vertikalna
frekvencija (Hz)
Brzina
uzorkovanja
(MHz)
Polaritet
sinkronizacije
(H/V)
Optimalna razlučivost: 1920 x 1080 piksela
Način prikaza
Način
IBM
VESA DMT
MAC
VESA DMT
VESA DMT
VESA DMT
VESA DMT
VESA DMT
MAC
VESA DMT
VESA DMT
VESA DMT
VESA DMT
MAC
VESA DMT
VESA DMT
VESA DMT
VESA DMT
VESA DMT
VESA DMT
VESA DMT
VESA DMT
VESA DMT
Razlučivost
720 x 400
70Hz
31,469
70,087
28,322
-/+
640 x 480
60Hz
31,469
59,940
25,175
-/-
640 x 480
67Hz
35,000
66,667
30,240
-/-
640 x 480
72Hz
37,861
72,809
31,500
-/-
640 x 480
75Hz
37,500
75,000
31,500
-/-
800 x 600
60Hz
37,879
60,317
40,000
+/+
800 x 600
72Hz
48,077
72,188
50,000
+/+
800 x 600
75Hz
46,875
75,000
49,500
+/+
832 x 624
75Hz
49,726
74,551
57,284
-/-
1024 x 768
60Hz
48,363
60,004
65,000
-/-
1024 x 768
70Hz
56,476
70,069
75,000
-/-
1024 x 768
75Hz
60,023
75,029
78,750
+/+
1152 x 864
75Hz
67,500
75,000
108,000
+/+
1152 x 870
75Hz
68,681
75,062
100,000
-/-
1280 x 720
60Hz
45,000
60,000
74,250
+/+
1280 x 800
60Hz
49,702
59,810
83,500
-/+
1280 x 1024
60Hz
63,981
60,020
108,000
+/+
1280 x 1024
75Hz
79,976
75,025
135,000
+/+
1366 x 768
60Hz
47,712
59,790
85,500
+/+
1440 x 900
60Hz
55,935
59,887
106,500
-/+
1600 x 900 RB
60Hz
60,000
60,000
108,000
+/+
1680 x 1050
60Hz
65,290
59,954
146,250
-/+
1920 x 1080
60Hz
67,500
60,000
148,500
+/+
✎✎NAPOMENA
xx Isprepleteni način nije podržan.
xx Ako odaberete nestandardni videoformat, uređaj bi mogao funkcionirati neuobičajeno.
xx Podržani su zasebni i kompozitni način. SOG (engl. Sync On Green, sinkronizacija na zelenom) nije podržan.
Hrvatski
18
Povezivanje
Promjena ulaznog izvora
Uređivanja naziva
Izvor
SOURCEs→ TOOLST → Uređivanja naziva →
ENTERE
SOURCE s→ Izvor
U odjeljku Izvor pritisnite gumb TOOLST, a zatim postavite
proizvoljan naziv vanjskih ulaznih izvora.
Koristite da biste odabrali LED zaslon ili vanjske
ulazne izvore kao što su DVD reproduktor/
Blu-ray reproduktor/kabelski prijamnik/satelitski
prijamnik STB.
■■ VCR / DVD / Kabel STB / Satelit. STB / PVR STB / AV
prijemnik / Igra / Kamera / PC / DVI PC / DVI uređaji / TV
/ IPTV / Blu-ray / HD DVD / DMA: dodijelite naziv uređaju
priključenim u priključke da biste pojednostavnili odabir ulaznih
izvora.
■■ TV / Vanjski / PC / HDMI/DVI / AV /
Komponenta
✎✎Kada računalo priključujete u priključak HDMI IN (DVI)
✎✎U odjeljku Izvor istaknut će se povezani
putem HDMI-DVI kabela, u odjeljku Uređivanja naziva
postavite LED zaslon na način rada PC.
ulazi.
✎✎TV, PC i Vanjski uvijek su aktivni.
✎✎Kada računalo priključujete u priključak HDMI IN (DVI)
putem HDMI-DVI kabela, u odjeljku Uređivanja naziva
postavite LED zaslon na način rada DVI PC.
✎✎Kada AV uređaje priključujete u priključak HDMI IN (DVI)
putem HDMI-DVI kabela, u odjeljku Uređivanja naziva
postavite LED zaslon na način DVI uređaji.
Informacije
SOURCEs → TOOLST→ Informacije → ENTERE
Pruža mogućnost pregledavanja informacija o odabranom
vanjskom uređaju.
Osnovne značajke
Kretanje izbornicima
Upravljanje zaslonskim prikazom (OSD)
Prije upotrebe LED zaslona slijedite korake u nastavku da biste
se naučili kretati izbornikom te odabirati i prilagođavati razne
funkcije.
Način pristupanja može se razlikovati ovisno o odabranom
izborniku.
1
MENU m
2
3
4
5
▲/▼
6
7
ENTER E
3
1
2
4
1 Gumb ENTERE / gumb smjera: pomicanje pokazivača i
odabir stavke. potvrda postavke.
2 Gumb RETURN: povratak na prethodni izbornik.
3 Gumb MENU: prikaz glavnog zaslonskog izbornika.
ENTER E
▲/▼
◄/►
EXIT e
Na zaslonu se prikazuju glavne
mogućnosti izbornika:
Slika, Zvuk, Kanal, Sustav,
Podrška.
Pomoću gumba ▲ ili ▼ odaberite
ikonu.
Da biste pristupili podizborniku,
pritisnite ENTERE.
Pomoću gumba ▲ ili ▼ odaberite
željeni podizbornik.
Prilagodite vrijednost stavke
pomoću gumba ◄ ili ►. Prilagodba
na zaslonskom prikazu može se
razlikovati ovisno o odabranom
izborniku.
Da biste dovršili konfiguraciju,
pritisnite ENTERE.
Pritisnite EXIT.
4 Gumb EXIT: izlaz iz zaslonskog izbornika.
Hrvatski
19
Osnovne značajke
Upotreba gumba INFO (Vodič kroz emisije)
Upotreba prikaza programa
Zaslon prepoznaje trenutačni kanal i status
određenih audiopostavki i videopostavki.
Vodič za trenutačno i sljedeće na programu
prikazuje informacije o dnevnom programu
na LED zaslonu za svaki kanal prema
vremenu emitiranja.
x Pomičite l/r da biste pregledali
informacije o željenom programu dok
gledate trenutačni kanal (ovisno o kanalima).
x Pomičite u / d da biste vidjeli informacije o drugim
kanalima. Ako želite promijeniti trenutačno odabrani kanal,
pritisnite gumb ENTERE.
Valni DTV
Stereo
Svi
17.02 Tue 19 Jul
Nema naslova
Coming Soon
576i 4:3 SD
5
Nema detaljnih informacija.
16:55 - 17:55
IL MEDICO E LO STREGONE - 2 TEMPO
5 Coming Soon
Prik. progr. - Svi
Danas
17:30
1futech
Nema informacija
2
24ore.tv
Nema informacija
3
BBC World
Nema informacija
4
Class News
Nema informacija
5
Coming Soon
Nema informacija
6
R4 DTT
IL MEDICO E LO STREGONE
18:00
TG 4
18:30
Nema informacija
Informacije k Stranica E Gledaj
• Prikazana se slika može razlikovati ovisno o modelu.
x
x
x
Pritisnite gumb CONTENT da biste odabrali Kućni sadržaj, a
potom odaberite izbornik koji želite upotrijebiti. Prikazat će se
svaki zaslon.
17:00
1
a Uprav. rasp. b -24 sata { +24 sata } CH način
a Informacije
Upotreba izbornika kanala
17:00 Tue 19 Jul
IL MEDICO E LO STRGONE
Valni DTV 6 R4 DTT
x
Talijanski
• Prikazana se slika može razlikovati ovisno o modelu.
x
x
x
a Crveno (Uprav. rasp.): prikaz mogućnosti Upravitelj
rasporeda.
b Zeleno (-24 sata): prikaz popisa programa koji će se
emitirati prije 24 sata.
{ Žuto (+24 sata): prikaz popisa programa koji će se
emitirati nakon 24 sata.
} Plavo (CH način): odabir vrste kanala koju želite prikazati
u prozoru Prik. progr..
(Informacije): prikaz pojedinosti o odabranom programu.
k (Stranica): pomicanje na sljedeću ili prethodnu stranicu.
E (Gledaj/Raspored)
– Kada odaberete trenutačni program, možete gledati
odabrani program.
– Kada odaberete budući program, možete rezervirati
gledanje odabranog programa. Da biste otkazali
raspored, ponovno pritisnite gumb ENTERE i
odaberite mogućnost Otkaziv. zakazanog.
Uprav. rasporeda
Kućni sadržaj
Popis kanala
Vodič
Vodič
Media Play
Upravitelj rasporeda
Izvor
R Povratak
• Prikazana se slika može razlikovati ovisno o modelu.
Vodič
CONTENT → Kućni sadržaj → Vodič → ENTERE
Informacije u EPG-u (Elektroničkom vodiču
kroz programe) pružaju televizijske kuće.
Pomoću rasporeda programa koje pružaju
televizijske kuće možete unaprijed odrediti
programe koje želite gledati tako da se
kanal automatski prebacuje na odabrani
programski kanal u određeno vrijeme.
Ovisno o statusu kanala, podaci o programu
mogu biti zastarjeli ili se uopće ne moraju
prikazivati.
CONTENT → Kućni sadržaj → Uprav. rasporeda →
ENTERE
Kanal koji ste rezervirali za gledanje možete gledati, promijeniti
ili izbrisati.
Upotreba kartice Raspored gledanja
Moguće je postaviti automatsko prikazivanje željenog kanala
u određeno vrijeme. Da biste upotrijebili ovu funkciju, prvo
postavite trenutačno vrijeme.
1. Pritisnite gumb ENTERE da biste odabrali Uprav.
rasporeda.
2.
Pritisnite gumb TOOLST ili a da biste ručno dodali
program u raspored. Prikazuje se zaslon Raspored
gledanja.
3.
Pritisnite gumbe u / d / l / r da biste odredili postavke
za mogućnosti Antena, Kanal, Ponovi, Datum ili Vrijeme
početka.
Hrvatski
20
Osnovne značajke
xx
xx
xx
xx
xx
Antena: odaberite željeni izvor antene.
Kanal: odaberite željeni kanal.
Ponovi: odaberite mogućnost Jednom, Ručni,
Sub.~Ned., Pon.~Pet. ili Svakodn. i postavite je prema
svojim željama. Ako odaberete Ručni, možete postaviti dan
koji želite.
xx Zaključ. / Otključ.: zaključajte kanal da ga ne možete
odabrati i gledati.
✎✎ Ta je funkcija dostupna samo kada je mogućnost
Zaključav. kanala postavljena na Uključeno.
✎✎ Prikazuje se zaslon za unos PIN-a. Unesite
četveroznamenkasti PIN, koji prema zadanim
postavkama glasi "0-0-0-0". Promijenite PIN pomoću
mogućnosti Promjena PIN-a.
✎✎ Oznaka c
pokazuje da je datum odabran.
Datum: možete postaviti željeni datum.
Mogućnost je dostupna kada u odjeljku Ponovi
odaberete Jednom.
Vrijeme početka: možete postaviti željeno vrijeme početka.
Na zaslonu Informacije možete promijeniti ili otkazati
rezervirane informacije.
xx Otkaziv. zakazanog: otkazivanje emisije koju ste
rezervirali za gledanje.
xx Uredi: promjena emisije koju ste rezervirali za
gledanje.
xx Povratak : povratak na prethodni zaslon.
✎✎
xx Uređivanje naziva kanala (samo analogni kanali):
✎✎
xx Uredi broj kanala : Pritisnite željene tipke s brojevima da
Popis kanala
Dodijelite svoj naziv kanalu.
✎✎ Ova funkcija možda nije podržana, ovisno o regiji.
biste uredili broj.
✎✎ Ovisno o regiji, ova funkcija možda nije podržana.
xx Izbriši: možete izbrisati kanal da biste prikazali kanale koje
želite.
xx Informacije: prikazuje naziv kanala, razlučivost, način
prikaza slike, jezik i ostalo (neke su mogućnosti dostupne
samo za DTV).
xx Poredak: promijenite redoslijed popisa po nazivu kanala ili
CONTENT → Popis kanala → ENTERE
broju kanala. (Samo za DIGITALNI kanal)
Pruža mogućnost pregleda svih pretraživanih kanala.
xx Promjena antene: namještanje na mogućnost Antenska
ili Kabelska TV.

Popis kanala
Svi
1
1futech
2
24ore.tv
3
BBC World
4
Class News
5
Coming Soon
6
R4 DTT
IL MEDICO E LO STREGONE
a1
C2
a2
C4
T Alati L CH način E Gledaj k Stranica
• Prikazana se slika može razlikovati ovisno o modelu.
✎✎Kada na daljinskom upravljaču pritisnete gumb CH LIST,
odmah se prikazuje zaslon Popis kanala.
Upotreba gumba za radnje uz mogućnost Popis kanala.
■■ T (Alati): pritisnite gumb Alati da biste podesili sljedeće
funkcije.
xx Prikaz prog.:pritisnite gumbe u/d da biste odabrali
željeni program, a potom pritisnite gumb ENTERE. (Samo
za DIGITALNI kanal)
xx Uredi omiljene : kanale koje često gledate postavite kao
omiljene kanale.
✎✎ Odaberite Uredi omiljene, a zatim pritisnite gumb
xx Uređivanje: možete odabrati željene kanale i uređivati ih.
■■ l r (CH način): premještanje na vrstu kanala koju želite
prikazati u prozoru Popis kanala.
✎✎ Ovisno o državi, ova se mogućnost može razlikovati.
■■ E (Gledaj / Informacije): gledanje odabranog kanala / prikaz
pojedinosti o odabranom programu.
■■ k (Stranica): pomicanje na sljedeću ili prethodnu stranicu.
Upotreba mogućnosti Raspored gledanja u odjeljku Popis
kanala (ovisno o kanalima)
Kada u odjeljku Popis kanala postavite mogućnost Raspored
gledanja, program možete postaviti samo u odjeljku Prikaz
prog..
1. Pritisnite gumb CH LIST, a zatim odaberite željeni digitalni
kanal.
2. Pritisnite gumb TOOLST i odaberite Prikaz prog..
3. Pritisnite gumbe u / d da biste odabrali željeni program,
a zatim pritisnite gumb E (Informacije)
4. Odaberite Raspored gledanja, a zatim pritisnite gumb
ENTERE.
✎✎Ako želite otkazati Raspored gledanja, slijedite korake 1
do 3. Odaberite Otkaziv. zakazanog.
ENTERE.
–– Ako je kanal već dodan u omiljene kanale,
prikazat će se poruka Uredi omiljene.
Hrvatski
21
Osnovne značajke
Izbornik kanala
¦¦ Ponovno podešavanje kanala
MENUm → Kanal → ENTERE
Antena (Antenska / Kabelska TV)t
Prije nego što televizor započne s memoriranjem dostupnih
kanala, morate navesti vrstu izvora signala koji je povezan s LED
zaslonom.
Država
(ovisno o državi)
Prikazuje se zaslon za unos PIN-a. Unesite četveroznamenkasti
PIN.
✎✎Da bi LED zaslon mogao ispravno automatski podesiti
prijam kanala, morate odabrati svoju državu.
■■ Digitalni kanal: promijenite državu za digitalne kanale.
■■ Analogni kanal: promijenite državu za analogne kanale.
Automatsko podešavanje
(ovisno o državi)
✎✎Brojevi programa koji su dodijeljeni automatski možda
neće odgovarati stvarnim ili željenim brojevima programa.
Ako je kanal zaključan pomoću funkcije Zaključav.
kanala, prikazuje se prozor za unos PIN-a.
■■ Automatsko podešavanje
–– Antenska / Kabelska TV: odaberite izvor antene za
memoriranje.
Digitalni i Analogni / Digitalni / Analogni: odaberite
izvor kanala za memoriranje.
✎✎ Pri odabiru Kabelska TV → Digitalno i Analogno
ili Digitalno: unesite vrijednost za pretraživanje
kabelskih kanala.
xx Način pretraž.(Sve / Mreža / Brzo): odabire
neki Način pretraž. – Sve / Mreža / Brzo.
■■ Opcije pretraž. kab. mreže
(ovisno o državi)
Postavlja dodatne mogućnosti pretraživanja, kao što su
frekvencija i brzina simbola za pretraživanje kabelske
mreže.
–– Početna frekv. / Završna frekv.: postavlja početnu ili
završnu frekvenciju (različito u svakoj državi).
–– Brzina simbola: prikazuje dostupne brzine simbola.
–– Modulacija: prikazuje dostupne vrijednosti modulacije.
Ručno podešavanje
Služi za ručno pretraživanje kanala i njihovo pohranjivanje na
LED zaslonu.
✎✎Ako je kanal zaključan pomoću funkcije Zaključav.
kanala, prikazuje se prozor za unos PIN-a.
■■ Traženje digitalnog kanala: traži digitalni kanal.
1. Pritisnite gumb ENTERE da biste odabrali Novi.
✎✎ Kada odaberete Antena → Antenska: Kanal,
Frekvencija, Širina pojasa
✎✎ Kada odaberete Antena → Kabelska TV:
Frekvencija, Modulacija, Brzina simbola
2. Pritisnite gumb d da biste odabrali Pretraž.. Kada
je pretraživanje dovršeno, kanal se ažurira na popisu
kanala.
■■ Traženje analognog kanala: traži analogni kanal.
1. Pritisnite gumb ENTERE da biste odabrali Novi.
2. Postavite Program, Sustav boja, Sustav zvuka,
Kanal i Pretraž..
3. Pritisnite gumb d da biste odabrali Pohrani. Kada
je pretraživanje dovršeno, kanal se ažurira na popisu
kanala.
Prenesi popis progr.
Prikazuje se zaslon za unos PIN-a. Unesite četveroznamenkasti
PIN. Služi za uvoz ili izvoz popisa kanala. Da biste koristili tu
funkciju, morate povezati USB uređaj za pohranu.
xx Mreža (Autom. / Ručni): odabire način
■■ Uvezi iz USB-a.: uvoz popisa kanala s USB-a.
xx ID mreže: kada je Mreža podešena na Ručni,
■■ Izvezi na USB: izvozi popis kanala na USB. Ova je funkcija
dostupna kada je povezan USB uređaj.
xx Frekvencija: prikazuje frekvenciju kanala
Fino ugađanje
xx Modulacija: prikazuje dostupne vrijednosti
(samo analogni kanali)
Ako je prijam neometan, nije potrebno fino ugađanje kanala jer
se to provodi automatski tijekom pretraživanja i pohrane. Ako
je signal slab ili iskrivljen, fino ugađanje kanala provedite ručno.
Pomičite se ulijevo ili udesno dok slika ne postaje jasna.
postavke za ID mreže između Autom. ili Ručni.
ID mreže možete postaviti pomoću numeričkih
gumba.
(različito u svakoj državi).
modulacije.
xx Brzina simbola: prikazuje dostupne brzine
simbola.
✎✎USB oblik mora biti FAT32.
✎✎Postavke se primjenjuju na kanal koji trenutačno gledate.
✎✎Spremljeni fino podešeni kanali označeni su s zvjezdicom
"*" na desnoj strani broja kanala na traci kanala.
✎✎Da biste vratili fino podešavanje na početne postavke,
odaberite Reset.
Hrvatski
22
Osnovne značajke
Izbornik slika
¦¦ Promjena zadanog načina prikaza slike
MENUm → Slika → Način prik. Slike → ENTERE
Način prik. Slike t
Odaberite preferiranu vrstu slike.
✎✎Kada uređaj povezujete s računalom, za Način prik. Slike
dostupne su samo mogućnosti Standardon i Zabavi.
■■ Dinamičan: prikladno za osvijetljenu sobu.
■■ Standardon: prikladno za uobičajeno okruženje.
■■ Film: prikladno za gledanje filmova u tamnoj sobi.
■■ Zabavi: prikladno za gledanje filmova i igara.
✎✎ Značajka je dostupna samo kada je zaslon povezan s
računalom.
¦¦ Podešavanje postavki slike
MENUm → Slika → ENTERE
Samsung MagicAngle
Prilagodite kut gledanja zaslona da bi se optimizirala kvaliteta
zaslona u skladu s vašim položajem gledanja.
■■ Samsung MagicAngle: kada gledate zaslon pod kutom prema
gore ili prema dolje, postavljanjem odgovarajućeg načina za
svaki položaj možete dobiti sličnu kvalitetu slike kao da gledate
zaslon ravno ispred sebe.
xx Isključeno: odaberite kada zaslon gledate ravno.
xx Način nasl. gled.: odaberite kada zaslon gledate malo
odozdo.
xx Način stajanja: odaberite kada zaslon gledate odozgo.
Podešavanje zaslona
■■ Veličina slike: vaš kabelski/satelitski
prijamnik možda ima pripadajući izbor
veličina zaslona. Preporučujemo vam ipak
da veći dio vremena upotrebljavate način
16:9.
Automatska širina: automatski podešava
veličinu slike na omjer slike 16:9.
16:9: podešava sliku na široki način prikaza
16:9.
Zum.-široko: povećava veličinu slike više od 4:3.
Prilagođava postavku Pozicija upotrebom gumba
u / d.
Zoom: okomito povećava slike širine 16:9 da bi se prilagodile
veličini zaslona.
Prilagodite postavke Zoom ili Pozicija pomoću gumba
u / d.
4:3: postavlja sliku na osnovni način prikaza (4:3).
Nemojte gledati sliku formata 4:3 dulje vrijeme. Tragovi
rubova prikazani na lijevoj i desnoj strani te u sredini
zaslona mogu uzrokovati zadržavanje slike (izgorijevanja
piksela), što nije pokriveno jamstvom.
Pod.zaslona: prikazuje cijelu sliku bez obrezanih dijelova uz
primanje signala za HDMI (720p / 1080i / 1080p) ili za CATV
(720p / 1080i / 1080p).
Prilagođava postavku Pozicija pomoću gumba
u / d / l / r.
✎✎
✎✎
✎✎
✎✎
✎✎NAPOMENA
xx Ovisno o ulaznom izvoru, mogućnosti veličine slike mogu
se razlikovati.
xx Dostupne se stavke mogu razlikovati ovisno o odabranom
načinu.
xx Kada zaslon povezujete s računalom, mogu se postaviti
samo načini 16:9 i 4:3.
■■ Način rada: podešavanje kuta gledanja u zaslon.
xx Postavke se mogu prilagoditi i pohraniti za svaki vanjski
✎✎Kada je mogućnost Samsung MagicAngle postavljena
xx Ako koristite funkciju Pod.zaslona s ulazom HDMI 720p,
na Način nasl. gled. ili Način stajanja, mogućnost Gama
nije dostupna.
Poz. osvjet. / Kontrast / Svjetlina / Oštrina /
Boja/Nijansa (Z/C)
Televizor nudi nekoliko mogućnosti postavki za kontrolu kvalitete
slike.
✎✎NAPOMENA
xx U analognim načinima TV, PC, AV sustava PAL funkcija
Nijansa (Z/C) nije dostupna.
xx Kada je zaslon spojen s računalom, možete mijenjati samo
postavke Poz. osvjet., Kontrast, Svjetlina i Oštrina.
xx Postavke se mogu prilagoditi i pohraniti za svaki vanjski
uređaj povezan s LED zaslonom.
xx Smanjenjem svjetline slike smanjuje se potrošnja energije.
uređaj povezan s ulazom na LED zaslonu.
jedan će redak biti obrezan pri vrhu, dnu, na lijevoj i desnoj
strani kao u funkciji preskeniranja.
■■ Zoom / Position: veličinu i poziciju slike možete prilagoditi
pomoću gumba u / d / l / r.
✎✎ Gumb je dostupan samo kada je veličina slike
postavljena na Zoom i Zum.-široko.
✎✎ U načinu rada Zum.-široko možete koristiti samo
prilagodbu pozicije.
✎✎ Reset: vraća postavke Zoom i Pozicija na zadane
vrijednosti.
■■ 4:3 velič. zaslona (16:9 / Zum.-široko / Zoom / 4:3):
dostupno samo ako je veličina slike postavljena na
Automatska širina. Željenu veličinu slike možete odrediti na
veličini 4:3 WSS (Wide Screen Service) ili na originalnoj veličini.
U svakoj je europskoj državi potrebna druga veličina slike.
✎✎ Nije dostupno u HDMI, komponentom i HDMI/DVI
načinu.
Hrvatski
23
Osnovne značajke
■■ PC podešavanje zaslona
✎✎ Dostupno samo u PC načinu.
xx Grubo / Fino: uklanja ili smanjuje šum slike. Ako se
te smetnje ne uklone samo pomoću finog ugađanja,
prilagodite frekvenciju najbolje što možete (Grubo)
pa ponovno pokrenite Fino ugađanje. Kada smanjite
smetnje, ponovno prilagodite sliku tako da bude
postavljena na sredini zaslona.
xx Pozicija: prilagođava položaj računalnog zaslona
pomoću gumba za smjerove (u / d / l / r).
xx Tvor.post slike: vraća zadane postavke slike.
Autopodešav.t
Vrijednosti/položaji frekvencije i fino ugađanje podešavaju se
automatski.
✎✎Dostupno je samo u PC načinu.
Upotreba televizora kao računalnog (PC) zaslona
Postavljanje računalnog softvera (na temelju sustava Windows
XP) Ovisno o verziji sustava Windows i videokartici, stvarni
zasloni na vašem računalu mogu se razlikovati, no gotovo će
se uvijek primjenjivati iste informacije za osnovno postavljanje.
(Ako to nije slučaj, obratite se svojem proizvođaču računala ili
distributeru proizvoda tvrtke Samsung.)
1. Na početnom izborniku sustava Windows kliknite
"Upravljačka ploča".
xx
xx
xx
xx
¦¦ Promjena mogućnosti slike
Napredne postavke
MENUm → Slika → Napredne postavke → ENTERE
(Napredne postavke dostupne su u načinu Standardon / Film)
U usporedbi s prijašnjim modelima, novi LED zaslon tvrtke
Samsung ima precizniju sliku.
✎✎Kada zaslon povezujete s računalom, možete mijenjati
samo Balans bijele boje.
Napredne postavke
Dinam. kontrast
Crni ton
4. U dijaloškom okviru zaslona idite na karticu "Postavke".
Visoki
Isključeno
0
Pod. prema boji kože
RGB Only Mode
Područje boje
2. U prozoru "Upravljača ploča" kliknite "Izgled i teme", a zatim
će se prikazati dijaloški okvir zaslona.
3. Kliknite "Zaslon" i prikazat će se dijaloški okvir zaslona.
Prilagodite kut proizvoda tako da se od zaslona ne reflektira
svjetlo.
Držite lakat pod pravim kutom, a razinu ruku izravnajte s
donjim dijelom podlaktice.
Držite lakat pod pravim kutom.
Pete ravno položite na tlo pritom držeći koljena pod kutom
od 90 stupnjeva ili većim i održavajte položaj ruku tako da
se podlaktica nalazi ispod srca.
Isključeno
Prirodan
Balans bijele boje
Gama
0

xx Točna postavka veličine (razlučivost) [optimalno: 1920 x
■■ Dinam. kontrast (Isključeno / Nizak / Srednji / Visoki):
podešava kontrast na zaslonu.
xx Ako dijaloški okvir postavki zaslona sadrži mogućnost
■■ Crni ton (Isključeno / Tamno / Tamnije / Najtamnije):
odaberite razinu crne boje za podešavanje dubine zaslona.
1080 piksela] (T19B300: 1366 x 768 piksela)
okomite frekvencije, točna je vrijednost "60" ili "60 Hz". U
suprotnome jednostavno kliknite "U redu" da biste izašli iz
dijaloškog okvira.
Zauzimanje pravilnog položaja prilikom upotrebe proizvoda
■■ Pod. prema boji kože: naglašava ružičasti "ton boje kože".
■■ RGB Only Mode (Isključeno / Crveno / Zelena / Plavo:
Prikazuju se Crveno, Zelena i Plava boja za fina ugađanja
nijanse i zasićenosti.
■■ Područje boje (autom. / prirodan): podešava dostupan
raspon boja za stvaranje slike.
■■ Balans bijele boje: prilagođava temperaturu boje za prirodniju
sliku.
Odst. crvene / Odst. zelene / Odst. plave: prilagođava
zatamnjenost svake boje (crvene, zelene, plave).
Jark. crven. / Jark. zelen. / Jark. plave: prilagođava svjetlinu
svake boje (crvene, zelene, plave).
Reset: vraća Balans bijele boje na zadane postavke.
■■ Gama: podešava intenzitet primarne boje.
■■ Osv. pokr. objekta (Uključeno / Isključeno): smanjuje
potrošnju energije kontroliranjem svjetline.
Zauzmite pravilan položaj prilikom upotrebe proizvoda.
xx Držite leđa uspravno.
xx Udaljenost između zaslona i očiju neka bude od 45 do 50
cm (15 - 19 inča). Pogled neka vam pada prema dolje u
smjeru zaslona, a lice okrenite prema zaslonu.
Hrvatski
24
Osnovne značajke
Izbornik zvuka
Mogućnosti slike
MENUm → Slika → Mogućnosti slike → ENTERE
✎ Kada je zaslon povezan s računalom, možete mijenjati
samo Kontr. Boje.
¦ Promjena zadanog načina zvuka
MENUm → Zvuk → Opcije zvuka → ENTERE
Opcije zvuka t
Mogućnosti slike
Standardon
■
Standardon: odabire normalnu opciju zvuka.
Filtar za dig. noise
Autom.
■
Glazba: između glasova ističe glazbu.
MPEG fil. za noise
Autom.
■
Film: pruža najbolji zvuk za filmove.
Nizak
■
Jasan glas: između ostalih zvukova ističe glasove.
■
Pojačati: povećava intenzitet zvuka visoke frekvencije i time
omogućuje bolji doživljaj zvuka za osobe oštećena sluha.
Kontr. Boje
HDMI crna
Film način rada
Isključeno
✎ Ako je mogućnost Odabir zvučnika postavljena na
Vanjski zvučnik , Opcije zvuka onemogućene su.
■
Kontr. Boje (Hladna / Standardon / Topla1 / Topla2)
✎
✎
■
Topla1 ili Topla2 deaktivirat će se kada je način slike
Dinamičan..
Postavke se mogu prilagoditi i pohraniti za svaki vanjski
uređaj povezan s ulazom na LED zaslonu.
Filtar za dig. noise (Isključeno / Nizak / Srednji / Visoki /
Autom. / Autom. vizualizacija): ako je signal prijenosa koji
prima vaš LED zaslon slab, možete aktivirati značajku Filtar za
dig. noise da biste smanjili statiku i zagušenje koji se mogu
pojaviti na zaslonu.
¦ Podešavanje postavki zvuka
Zvučni efekt
MENUm → Zvuk → Zvučni efekt → ENTERE
(samo standardne opcije zvuka)
■
SRS TruSurround HD (Isključeno / Uključeno) t
Ova tehnologija donosi virtualno iskustvo 5.1-kanalnog
surround zvuka kroz dva zvučnika, pomoću tehnologije
HRTF (Head Related Transfer Function).
■
SRS TruDialog (Isključeno / Uključeno)
Ova funkcija omogućava povećanje intenziteta glasa u
odnosu na glazbu u pozadini ili zvučne efekte kako biste
mogli jasnije čuti dijaloge.
✎
Kada je signal slab, isprobajte druge mogućnosti sve
dok se ne prikaže najbolja slika.
Autom. vizualizacija: prikazuje snagu signala prilikom
promjene analognih kanala.
Dostupan je samo za analogne kanale.
Kada je traka zelena, primate najbolji mogući signal.
✎
✎
■
Equalizer
■
MPEG fil. za noise (Isključeno / Nizak / Srednji / Visoki /
Autom.): smanjuje šum MPEG-a i tako poboljšava kvalitetu
slike.
■
HDMI crna (Nizak / Normalan): odaberite razinu crne boje na
zaslonu za podešavanje dubine zaslona.
podešava opcije zvuka.
– Balans L/R: podešava balans između desnog i lijevog
zvučnika.
100 Hz / 300 Hz / 1 kHz / 3 kHz / 10 kHz (Podešavanje
širine pojasa): podešava razinu određenih frekvencija širine
pojasa.
– Reset: vraća zadane postavke ekvalizatora.
✎
■
Dostupno jedino u načinu HDMI (RGB signali).
Film način rada (Isključeno / Auto1 / Auto2): postavlja
automatsko prepoznavanje i obradu signala za film na LED
zaslonu iz svih izvora i podešava optimalnu kvalitetu slike.
✎
✎
Dostupno u TV načinu rada, HDMI (1080i).
Ako zaslon ne djeluje prirodno, u odjeljku Film način
rada odaberite Isključeno / Auto1 / Auto2.
Poč. post. slike (Da / Ne)
Služi za vraćanje trenutačnog načina prikaza slike na zadane
postavke.
Hrvatski
25
Osnovne značajke
¦¦ Sustavi zvuka i ostalo
MENUm → Zvuk → ENTERE
Opcije zvučnog emitiranja
■■ Audio jezik
(samo digitalni kanali)
Promijenite zadanu vrijednost za audiojezike.
Dostupan se jezik može razlikovati ovisno o signalu
prijenosa.
✎✎
■■ Audio format
(samo digitalni kanali)
Odaberite format audiozapisa.
■■ Audio - opis
(nije dostupno na svim lokacijama) (samo
digitalni kanali)
Ova funkcija upravlja funkcijom
audiostrujanjem za AD koje televizijska
kuća šalje uz glavni zvuk.
Audio - opis (Uključeno /
Isključeno): uključite ili isključite
funkciju audioopisa.
Glasnoća: prilagodite glasnoću audioopisa.
✎✎
✎✎
Dodatne postavke
(samo digitalni kanali)
■■ DTV razina zvuka (MPEG / HE-AAC): ta funkcija omogućuje
smanjenje razlika u glasovnom signalu (koji je jedan od signala
primljenih tijekom emitiranja digitalne TV) na željenu razinu.
✎✎ Prema vrstama emitiranja signala, MPEG / HE-AAC
mogu se podesiti između -10 dB i 0 dB.
✎✎ Da biste pojačali ili smanjili glasnoću, podesite raspon
između 0 i -10.
■■ SPDIF izlaz: SPDIF (Sony Philips Digital InterFace) omogućuje
digitalni zvuk smanjujući smetnje koje se javljaju u
zvučnicima i različitim digitalnim uređajima kao što je DVD
reproduktor.
–– Audio format: možete odabrati format digitalnog
audioizlaza (SPDIF).
✎✎ Dostupan format digitalnog audioizlaza (SPDIF) može
se razlikovati ovisno i ulaznom izvoru.
–– Odgoda zvuka: ispravlja probleme sa sinkronizacijom
zvuka i slike tijekom gledanja televizije ili videosadržaja
i tijekom slušanja digitalnog audioizlaza na vanjskom
uređaju kao što je AV prijamnik (0 ms ~ 250 ms).
Nije dostupno u seriji TB300.
✎✎
■■ Dolby Digital Comp (Line / RF): ova funkcija minimizira razliku
između digitalnog signala Dolby i glasovnog signala (primjerice,
MPEG Audio, HE-AAC, ATV Sound).
✎✎ Da biste postigli dinamičan zvuk, odaberite Line, a RF
da biste smanjili razliku između glasnih i tiših zvukova
tijekom noći.
Line: postavite izlaznu razinu signala veću ili manju od -31 dB
(referentna vrijednost) na -20 dB ili -31 dB.
RF: postavite izlaznu razinu signala veću ili manju od -20 dB
(referentna vrijednost) na -10 dB ili -20 dB.
Postavke zvučnika
■■ Odabir zvučnika (Vanjski zvučnik / Zvuč. telev.):razlike u
brzini dekodiranja između glavnog zvučnika i audioprijamnika
mogu uzrokovati odzvanjanje. U tom slučaju postavite televizor
na Vanjski zvučnik.
✎✎ Kada je Odabir zvučnika postavljen na Vanjski
✎✎
✎✎
✎✎
✎✎
zvučnik, gumbi za podešavanje glasnoće i isključivanje
tona MUTE neće funkcionirati, a postavke zvuka bit će
ograničene.
Kada je Odabir zvučnika postavljen na Vanjski
zvučnik.
xx Zvuč. telev.: Isključeno, Vanjski zvučnik:
Uključeno
Kada je Odabir zvučnika postavljen na Zvuč. telev..
xx Zvuč. telev.: Uključeno, Vanjski zvučnik:
Uključeno
Ako nema videosignala, oba će zvučnika biti isključena.
Nije dostupno u seriji TB300.
■■ Auto jačina zvuka (Isključeno / Normalan / Noćni): da
biste ujednačili razinu zvuka na svakom kanalu, postavite ovu
mogućnost na Normalan.
Noćni: omogućuje bolji doživljaj zvuka u usporedbi s načinom
Normalan i gotovo u potpunosti uklanja šumove. Koristan je
tijekom noći.
Reset. zvuka (Da / Ne)
Služi za vraćanje zadanih tvorničkih postavki zvuka.
¦¦ Odabir načina zvuka t
Kada odaberete mogućnost Dual fg, na zaslonu se prikazuje
trenutačna opcija zvuka.
Vrsta
Zadano
Dual f-g
zvuka
Mono
Mono
automatski
A2
se mijenja
Stereo
Stereo ↔ Mono
Stereo
Dual
Dual f ↔ Dual g
Dual f
Mono
Mono
automatski
se mijenja
Stereo
Mono ↔ Stereo
NICAM
Stereo
Dual
Mono ↔ Dual f
 Dual g 
Dual f
✎✎Ako je signal Stereo slab, a nastupi automatska promjena,
prebacite na mogućnost Mono.
✎✎Aktivira se samo za signal stereozvuka.
✎✎Dostupno samo kada je ulazni Izvor postavljen na TV.
Hrvatski
26
Osnovne značajke
Izbornik sustava
Postavljanje funkcije Uklj. / Isklj. br. vremena
■
¦ Postavljanje vremena
MENUm → Sustav → ENTERE
Uklj. br. vremena
Uklj. br. vrem. 1 / Uklj. br. vrem. 2 / Uklj. br. vrem. 3 : Postoje
tri posebne postavke tempiranja. Prije njihova postavljanja
morate postaviti sat.
Vrijeme
■
Uklj. br. vrem. 1
Sat: postavite sat da biste mogli upotrebljavati različite značajke
tempiranja na LED zaslonu.
Postavljanje
✎
Trenutačno vrijeme prikazat će se svaki put kada
pritisnete gumb INFO.
Ako isključite kabel za napajanje, sat morate ponovno
postaviti.
Način sata (Autom. / Ručni)
Ned
✎
x
x
✎
Ovisno o televizijskoj postaji i signalu, automatske
postavke vremena možda neće biti točne. U tom
slučaju vrijeme postavite ručno.
Podešen. sat: ručno postavite Dan, Mjesec, Godinu, Sat i
Minutu.
Dostupno samo kada je Način sata postavljen na
Ručni.
Dan, Mjesec, Godinu, Sat i Minutu možete izravno
postaviti pritiskom na numeričke gumbe daljinskog
upravljača.
Vrem. zona (Autom. / Ručni) (ovisno o državi): odaberite
svoju vremensku zonu.
Ova je funkcija dostupna samo kada je mogućnost
Način sata postavljena na Autom..
– GMT(GMT -3:00~GMT -1:00 / GMT /GMT+
1:00 ~ GMT+ 12:00): služi za odabir vremenske
zone.
Ova je funkcija dostupna samo kada je
mogućnost Vrem. zona postavljena na Ručni.
– DST(engl. Daylight Saving Time, ljetno računanje
vremena (Isključeno / Uključeno): uključuje ili
isključuje funkciju ljetnog računanja vremena.
Ova je funkcija dostupna samo kada je
mogućnost Vrem. zona postavljena na Ručni.
✎
✎
✎
✎
✎
Upotreba funkcije Samoisklj.
■
Samoisklj. t: automatski isključuje LED zaslon
nakon zadanog vremenskog razdoblja. (30, 60, 90, 120, 150 i
180 minuta).
✎
Da biste otkazali Samoisklj., odaberite Isključeno.
Sri
Čet
Pet
Sub
0:00
Glasnoća
20
Izvor
TV
Antena
DTV
Kanal
Da bi se vrijeme automatski postavljalo, antena mora
biti povezana s uređajem.
Ručni: trenutačno vrijeme postavite ručno.
Uto
Vrijeme
Autom.: automatski postavlja trenutačno vrijeme pomoću
vremena na digitalnom kanalu.
✎
Pon
Isključeno
1
Zatvori
R
Povratak
Postavljanje: odaberite mogućnost Isključeno, Jednom,
Svakodn., Pon.~Pet., Pon.~Sub., Sub.~Ned.ili Ručni i
postavite je prema svojim željama. Ako odaberete Ručni,
možete postaviti dan koji želite da biste aktivirali tempiranje.
Oznaka c pokazuje odabrani datum.
Vrijeme: postavite sat i minute.
Glasnoća: postavite željenu razinu glasnoće.
Izvor: Kad se LED zaslon automatski uključi, odaberite željeni
ulazni izvor. (USB je moguće odabrati samo kada je s LED
zaslonom povezan USB uređaj.)
Antena (kada je Izvor postavljen na TV): odaberite ATV ili
DTV.
Kanal (kada je Izvor postavljen na TV): odaberite željeni
kanal.
Glazba / Foto (kada je Izvor postavljen na USB): odaberite
mapu na USB uređaju koja sadrži glazbu ili fotografije koje želite
reproducirati kada se LED zaslon automatski uključi.
NAPOMENA
x Ako na USB uređaju nema glazbene datoteke ili
mapa koja sadrži glazbenu datoteku nije odabrana,
funkcija tempiranja neće pravilno funkcionirati.
x Ako je na USB-u samo jedna datoteka s fotografijom,
dijaprojekcija slajdova neće se pokrenuti.
x Ako je naziv mape predug, nije je moguće odabrati.
x Svakom USB-u koji koristite dodjeljuje se posebna
mapa. Kada koristite više USB uređaja iste vrste,
provjerite imaju li mape dodijeljene svakom USB-u
različite nazive.
x Preporučujemo da, kada koristite funkciju Uklj. br.
vremena, koristite i USB memorijski uređaj i čitač
više memorijskih kartica.
x Funkcija Uklj. br. vremena možda neće raditi s
USB uređajima koji imaju ugrađenu bateriju, MP3
reproduktorima ili PMP-ovima određenih proizvođača
jer je potrebno mnogo vremena da bi sustav
prepoznao te uređaje.
✎
✎
Hrvatski
27
Osnovne značajke
■
Isklj. br.vremena
Isklj. br. vrem. 1 / Isklj. br. vrem. 2 / Isklj. br. vrem. 3 :
Postoje tri različite postavke isključivanja tempiranja. Prije
njihova postavljanja morate postaviti sat.
Postavljanje
Pon
Isključeno
Uto
Sri
Čet
MENUm → Sustav → Ekološko rješenje → ENTERE
Ekološko rješenje
Isklj. br. vrem. 1
Ned
¦ Ekonomična rješenja
Pet
Vrijeme
■
Ušteda energije (Isključeno / Nizak / Srednji / Visoki / Slika
isklj.)t: podešavanje svjetline LED zaslona da bi se
smanjila potrošnja energije. Ako odaberete Slika isklj., zaslon
se isključuje, no zvuk ostaje uključen. Da biste uključili zaslon,
pritisnite bilo koji gumb osim gumba za glasnoću.
■
Nema sig. st. ček. (Isključeno / 15 min / 30 min / 60 min):
da biste izbjegli nepotrebnu potrošnju energije, postavite koliko
dugo želite da LED zaslon bude uključen kada ne prima signal.
Sub
0:00
Zatvori
R Povratak
Postavljanje: odaberite mogućnost Isključeno, Jednom,
Svakodn., Pon.~Pet., Pon.~Sub., Sub.~Ned.ili Ručni i
postavite je prema svojim željama. Ako odaberete Ručni,
možete postaviti dan koji želite da biste aktivirali tempiranje.
Oznaka c pokazuje odabrani datum.
Vrijeme: postavite sat i minute.
✎
■
✎
Onemogućeno kada je računalo u načinu uštede
energije.
Auto Power Off (isključeno / uključeno): štedi energiju
automatskim isključivanjem LED zaslona kada 4 sata nema
znakova korištenja.
¦ Ostale značajke
¦ Zaključavanje programa
MENUm → Sustav → ENTERE
MENUm → Sustav → Sigurnost → ENTERE
Jezik
Sigurnost
■
Jezik izbornika: postavlja jezik izbornika.
✎ Prije zaslona za postavljanje prikazuje se zaslon za unos
■
Jezik teleteksta: postavlja željeni jezik teleteksta.
✎
PIN-a.
✎ Unesite četveroznamenkasti PIN, koji prema zadanim
postavkama glasi "0-0-0-0". Promijenite PIN pomoću
mogućnosti Promjena PIN-a.
■
Zaključav. kanala (Isključeno / Uključeno): da biste
neovlaštenim korisnicima, primjerice djeci, onemogućili
gledanje neprimjerenih programa, zaključajte kanale pomoću
mogućnosti Channel Manager.
✎
■
Zaklj. nepr. progr. (ovisno o državi): pomoću korisnički
definiranog četveroznamenkastog PIN-a onemogućuje
neovlaštenim korisnicima, primjerice djeci, gledanje
neprimjerenih kanala. Ako je odabrani program zaključan,
prikazuje se simbol "\".
✎
■
Dostupno samo kada je ulazni Izvor postavljen na TV.
Stavke mogućnosti Zaklj. nepr. progr. različite su
ovisno o državi.
Promjena PIN-a: prikazat će se zaslon Promjena PIN-a:
odaberite bilo koje četiri znamenke za PIN, a zatim ih unesite.
Promijenite osobni identifikacijski broj potreban za postavljanje
LED zaslona. Ponovno unesite iste četiri znamenke. Kada se
prikaže zaslon za potvrđivanje Confirm, vaš je PIN memoriran.
■
U slučajevima kada je odabrani jezik nedostupan tijekom
emitiranja, zadani je jezik engleski.
Omiljeni jezik (Primarni zvuk / Sekundarni zvuk / Primarni
podnaslovi / Secondary Subtitle ): odaberite jezik koji će biti
zadani jezik nakon odabira kanala.
Podnaslov
Pomoću ovog izbornika postavite način
Podnaslov.
■
Podnaslov (Isključeno / Uključeno):
uključuje i isključuje podnaslove.
■
Način podnaslova (Normalan / Osobe
ošt. Sluha): postavlja način podnaslova.
■
Jezik titlova: postavlja jezik podnaslova.
✎
✎
Ako program koji gledate ne podržava funkciju Osobe
ošt. Sluha, automatski se aktivira način Preferirano,
čak i kada je odabran način Osobe ošt. Sluha.
U slučajevima kada je odabrani jezik nedostupan tijekom
emitiranja, zadani je jezik engleski.
Hrvatski
28
Osnovne značajke
Digitalni tekst (Onemogućavanje / Omogućavanje)
(samo u Velikoj Britaniji)
Ako se program emitira uz digitalni tekst, ova je značajka
omogućena.
Vrijeme aut. zaštite
1. Modul CI CAM kupite od lokalnog distributera ili telefonskim
putem.
2. Čvrsto umetnite karticu "CI/CI+ CARD" u CAM u smjeru
strelice.
3. Umetnite CAM s karticom "CI/CI+ CARD" u utor za
Common Interface u smjeru strelice tako da se poravna
paralelno s utorom.
■■ Isključeno / 2 sata / 4 sata / 8 sati / 10 sati: Ako zaslon
određeno vrijeme, koje određuje korisnik, nije aktivan, a
prikazuje nepomičnu sliku, aktivira se čuvar zaslona da bi se
spriječilo stvaranje fantomske slike na zaslonu.
¦¦ Slika u slici (PIP)
Općenito
MENUm → Sustav → PIP → ENTERE
■■ Maks. ušteda ener. (Isključeno / Uključeno): isključite
računalni zaslon nakon što računalo određeno vrijeme nije
aktivno da biste smanjili potrošnju energije.
PIP t
■■ Nač. igr. (Isključeno / Uključeno): kada se spajate na igraću
konzolu kao što je PlayStation™ ili Xbox™, odabirom načina
igranja omogućuje vam realističniji doživljaj igre.
✎✎NAPOMENA
xx Mjere opreza i ograničenja uz način igranja
–– Da biste isključili igraću konzolu i priključili drugi vanjski
uređaj, u izborniku postavljanja u mogućnosti Nač. igr.
odaberite Isključeno.
–– Ako prikažete izbornik LED zaslona u Nač. igr., zaslon
će se blago zatresti.
xx Nač. igr. nije dostupan kada je izvor ulaza postavljen na
TV ili PC.
xx Nakon što spojite igraću konzolu, postavite Nač. igr. na
Uključeno. Nažalost, možda ćete primijetiti slabiju kvalitetu
slike.
xx Ako je Nač. igr. na Isključeno:
–– način Slika postavljen je na Standardon, a način
Zvuk postavljen je na Film.
4. Provjerite vidite li sliku na kanalu za kodirani signal.
Podešavanje LED zaslona možete gledati istodobno kada
i vanjski videoizvor. PIP (Slika u slici) ne funkcionira u istom
načinu.
✎✎NAPOMENA
xx Upute o zvuku PIP-a potražite u odjeljku Odabir zvuka.
xx Ako isključite LED zaslon dok gledate u načinu PIP, prozor
PIP prestat će se prikazivati.
xx Kada upotrebljavate glavni zaslon da biste gledali igre ili
karaoke, primijetit ćete da slika u prozoru za PIP postaje
blago neprirodna.
xx Kada je Zaklj. nepr. progr. u radu, funkciju PIP ne možete
upotrebljavati.
xx Postavke PIP-a
Glavna slika
Sporedna slika
HDMI, HDMI (PC), Komponenta,
TV
PC
■■ PIP (Isključeno / Uključeno): aktivira ili deaktivira funkciju PIP.
■■ Kanal: odabire kanal za podzaslon.
■■ Zaključ. ploče (Isključeno / Uključeno): odjednom zaključava
ili otključava sve tipke na prednjoj ploči. Kada je uključena
mogućnost Zaključ. ploče, nijedna tipka na prednjoj ploči ne
funkcionira.
■■ Veličina (Õ / Ã): odabire veličinu za sporednu sliku.
■■ Početni logotip (Isključeno / Uključeno): prikazuje logotip
tvrtke Samsung kada je uključen LED zaslon.
■■ Odabir zvuka (Glavni / Slik.u slici): željeni zvuk (Glavni /
Slik.u slici) možete odabrati u načinu PIP.
Uobičajeno sučelje
¦¦ DivX® Video On Demand
■■ CI izbornik: omogućuje korisniku biranje na izborniku CAM-a.
Odaberite CI izbornik na izborniku PC kartice.
Prikazuje pripadajući registracijski kod televizora. Ako
se povežete s web-mjestom usluge DivX i registrirate se tamo,
možete
preuzeti registracijsku datoteku VOD. Ako prikažete registraciju
VOD
pomoću mogućnosti medijskih sadržaja, registracija
je dovršena.
■■ Informacije aplikacije: provjerite informacije na CAM-u
umetnutom u CI utor i na kartici "CI/CI+ CARD" umetnutoj u
CAM. CAM možete instalirati u bilo kojem trenutku, bez obzira
na to je li LED zaslon uključen ili isključen.
■■ Pozicija (à / – / — / œ): odabire položaj za sporednu
sliku.
✎✎Dodatne informacije o usluzi DivX® VOD potražite na webmjestu "http://vod.divx.com".
Hrvatski
29
Osnovne značajke
Izbornik podrške
MENUm → Podrška → ENTERE
Samodijagnoza
✎✎Samodijagnoza može potrajati nekoliko sekundi, no ona
je dio normalog rada LED zaslona
■■ Testiranje slike (Da / Ne): upotrebljava se za provjeru
problema sa slikom.
Da: ako se testni uzorak ne prikaže ili ako uzorak ispitivanja
sadrži šum, odaberite Da. Možda je došlo do prolema s LED
zaslonom. Zatražite pomoć u Samsungovu pozivnom centru.
Ne: ako se testni uzorak ispravno prikazuje, odaberite Ne.
Možda je došlo do problema s vanjskom opremom. Provjerite
veze s uređajima. Ako se problem ne riješi, pogledajte upute za
korištenje vanjskih uređaja.
■■ Testiranje zvuka (Da / Ne): upotrijebite zvuk ugrađene
melodije da biste provjerili probleme sa zvukom.
Da: ako možete čuti zvuk samo na jednom zvučniku ili ga
tijekom testiranja zvuka uopće ne čujete, odaberite Da. Možda
je došlo do prolema s LED zaslonom. Zatražite pomoć u
Samsungovu pozivnom centru.
Ne: ako čujete zvuk na zvučnicima, odaberite Ne. Možda
je došlo do problema s vanjskom opremom. Provjerite veze
s uređajima. Ako se problem ne riješi, pogledajte upute za
korištenje vanjskih uređaja.
Instaliranje najnovije verzije
■■ Putem USB
Strana televizora
kartice: umetnite
USB karticu koja
sadrži datoteku za
USB pogon
ažuriranje firmvera
preuzetu s "www.
samsung.com" u televizor. Postupite pažljivo da ne biste
isključili napajanje ili uklonili USB karticu sve dok se ne dovrše
nadogradnje. Televizor će se automatski isključiti, a zatim
ponovno isključiti nakon dovršetka nadogradnje firmvera. Kada
se nadograđuje softver, videopostavke i audiopostavke koje
ste definirali vratit će se na zadane vrijednosti. Preporučujemo
da zabilježite postavke kako biste ih nakon nadogradnje mogli
jednostavnije vratiti.
■■ Putem kanala: nadogradite softver pomoću televizijskog
signala.
✎✎ Ako je funkcija odabrana u razdoblju promjene softvera,
✎✎
uslijedit će automatsko pretraživanje i preuzimanje
softvera.
Vrijeme potrebno za preuzimanje signala određeno je
statusom signala.
■■ Zamjenski softver: zamijenite postojeći softver alternativnim.
■■ Informacije o signalu: (samo digitalni kanali) Kvaliteta prijama
HD kanala je savršena ili su kanali nedostupni. Prilagodite
antenu da biste povećali snagu signala.
■■ Nadogr. u stanju pripravn (Isključeno / 1 sat kasnije / 2
sata kasnije / 00:00 / 02:00 / 12:00 / 14:00): u odabrano
vrijeme automatski će se provesti ručna nadogradnja. Budući
da se napajanje uređaja interno uključuje, moguće je da će
zaslon LED proizvoda biti djelomično uključen. Ta se pojava
može održati više od jednog sata, sve dok ne bude gotova
nadogradnja softvera.
■■ Reset: vraća sve postavke na tvornički zadane, osim mrežnih
postavki.
Obratite se tvrtki Samsung
Nadogradnja softvera
Nadogradnja softvera može se izvršiti putem televizijskog
signala ili preuzimanjem najnovijeg firmvera na web-mjestu
"www.samsung.com" na USB memorijski uređaj.
Trenutna verzija softvera već instalirana na LED zaslonu.
✎✎Softver je u obliku "Godina/Mjesec/Dan_Vezija".
Pročitajte ove informacije kada LED zaslon ne funkcionira
ispravno ili kada želite ažurirati softver. U njima ćete pronaći
informacije o našim pozivnim centrima i načinima preuzimanja
proizvoda i softvera.
Početna stranica sadržaja
Uživajte u korisnom i raznolikom sadržaju.
Nadogradnja softvera
Putem USB kartice
Putem kanala
Zamjenski softver
Nadogr. u stanju pripravn
kasnije
2 sata

Hrvatski
30
Napredne značajke
Upotreba mogućnosti Media Play
Media Play / Videozapisi /
Uživajte u videozapisima, fotografijama i glazbenim datotekama
spremljenim na USB MSC uređaj.
Cruzer Blade
slobodno 3,23 GB / 3,55 GB
Videozapisi
1. Pritisnite gumb CONTENT.
2. Pritisnite gumb l / r da biste odabrali željeni izbornik
(Media Play), a zatim pritisnite gumb ENTERE.
Fotografije
Glazba
CONTENT → Media Play → ENTERE
R Povratak
• Prikazana se slika može razlikovati ovisno o modelu.
¦ Povezivanje USB uređaja
1.
Uključite televizor.
2.
Spojite USB uređaj koji sadrži fotografije i glazbene datoteke na utičnicu za USB na
bočnoj strani televizora.
3.
Nakon što spojite USB na televizor, prikazuje se skočni prozor. Tada odaberite
mogućnost Uređaj je povezan.
Strana televizora
USB pogon
✎ Ako multimedijske datoteke nisu originalne, ova funkcija možda neće pravilno funkcionirati.
✎ Popis korisnih informacija prije upotrebe mogućnosti Media Play
x
x
x
x
MTP (engl. Media Transfer Protocol, protokol za prijenos medijskih datoteka) nije podržan.
x
x
USB (HDD) nije podržan.
x
x
x
x
x
USB uređaj nemojte isključivati dok je prijenos u tijeku.
x
x
Ako su povezana više od dva PTP uređaja, istovremeno možete upotrebljavati samo jedan.
x
Ako se prilikom povezivanja ili upotrebe USB uređaja prikaže poruka o prekomjernoj potrošnji energije, moguće je da uređaj
nije prepoznat ili je neispravan.
Datotečni sustav podržava FAT16, FAT32 i NTFS.
Nek vrste USB digitalnih fotoaparata i audiouređaja možda nisu kompatibilne s ovim televizorom.
Media Play podržava samo USB uređaje klase masovne pohrane (MSC). MSC je uređaj klase masovne pohrane samo
za masovno kopiranje. Primjeri MSC-a jesu kompaktni USB uređaji, čitači Flash kartica i USB HDD uređaji (USB HUB nije
podržan). Uređaje je potrebno izravno priključiti u USB priključak televizora.
Prije povezivanja uređaja s televizorom izradite sigurnosnu kopiju datoteka da biste se zaštitili od njihova oštećenja ili gubitka
podataka. SAMSUNG nije odgovoran ni za kakva oštećenja podatkovnih datoteka ili gubitak podataka.
Što je veća razlučivost slike, duže će biti potrebno da bi se prikazala na zaslonu.
Maksimalna je podržana razlučivost jPEG-a 15360 x 8640 piksela.
Ako datoteka nije podržana ili je oštećena, prikazuje se poruka "Format datoteke nije podržan".
Datoteke MP3 s DRM-om koje su preuzete s komercijalnog web-mjesta nije moguće prikazivati. Upravljanje digitalnim
pravima (DRM) tehnologija je koja podržava izradu, distribuciju i upravljanje sadržajem na integrirani i sveobuhvatni
način, uključujući i zaštitu prava i interesa davatelja sadržaja, sprječavanje neovlaštenog kopiranja sadržaja te upravljanje
fakturiranjem i naplatom.
Ako su povezana više od dva MSC uređaja, moguće je da neki neće biti prepoznati. USB uređaj kojem je potrebno više
energije (više od 500 mA ili 5 V) možda nije podržan.
Hrvatski
31
Napredne značajke
x
x
x
x
Ako televizor ne prima ulazni signal tijekom razdoblja postavljenog u Vrijeme aut. zaštite, pokrenut će se čuvar zaslona.
x
Media Play podržava samo sekvencijalni format jPEG.
Način uštede energije pojedinih vanjskih tvrdih diskova mogao bi se automatski aktivirati nakon povezivanja s televizorom.
Ako se koristi USB produžni kabel, USB uređaj možda neće biti prepoznat ili se datoteke na uređaju neće moći pročitati.
Ako USB uređaj povezan s televizorom nije prepoznat, ako je popis datoteka na uređaju oštećen ili se neka datoteka ne
prikazuje na popisu, povežite USB uređaj s računalom, formatirajte uređaj, a potom provjerite vezu.
¦ Zaslonski prikaz
Pomaknite se na željenu datoteku pomoću gumba u / d / l / r, a zatim pritisnite gumb ENTERE. Započinje reprodukcija
datoteke. Zaslon Media Play može se razlikovati ovisno o načinu pristupa zaslonu.
Informacije:
prikazuje odabranu kategoriju
sadržaja (primjerice, glazbu),
uređaj (primjerice, USB pogon),
naziv mape/datoteke i stranicu.
Način prikaza sadržaja:
Možete odabrati željenu
Kategoriju sadržaja.
Media Play / Videozapisi /
Gornja mapa
2/8
Cruzer.../Video_02.AVI
Video_01
1. sij. 2012.
Video_02
Video_03
1. sij. 2012.
1. sij. 2012.
Video_04
Video_05
1. sij. 2012.
1. sij. 2012.
Video_06
Video_07
1. sij. 2012.
1. sij. 2012.
Video_02.AVI
1. sij. 2012.
17,6 MB
Prikazuje informacije o
odabranoj datoteci.
Video_08
1. sij. 2012.
�µ Pom.str. E Reprod. T Alati R Povratak
• Prikazana se slika može razlikovati ovisno o modelu.
Gumb za radnje
• � Vraćanje na prethodni kanal. Dostupno jedino kada odaberete Glazba.
• µ Prijelaz na sljedeću stranicu. Dostupno jedino kada odaberete Glazba.
• E Reprod.: Reproducira medijsku datoteku.
• T Alati: prikaz izbornika mogućnosti.
• R Povratak: povratak na prethodni korak.
Hrvatski
32
Napredne značajke
Videozapisi
Prikazivanje videozapisa
1.
2.
Pritisnite gumb l / r / u / d da biste odabrali željeni
videozapis na popisu datoteka.
Pritisnite gumb ENTERE ili ∂ (Reprod.).
x
Pri vrhu se prikazuje naziv odabrane datoteke uz vrijeme
trajanja reprodukcije.
x
Ako informacije o trajanju videozapisa nisu poznate, vrijeme
trajanja reprodukcije i traka napretka ne prikazuju se.
x
Tijekom reprodukcije videozapisa možete pretraživati pomoću
gumba l i r
x
Tijekom reprodukcije možete koristiti gumbe π (REW) i µ
(FF).
✎
• Prikazana se slika može razlikovati ovisno o modelu.
U tom načinu možete uživati u videoisječcima igre, no
samu igru ne možete igrati.
Podržani formati podnaslova
– Vanjski
Naziv
Nastavak
MPEG-4 Timed text
.ttxt
SAMI
.smi
SubRip
.srt
SubViewer
.sub
Micro DVD
.sub ili .txt
SubStation Alpha
.ssa
Advanced SubStation Alpha
.ass
Powerdivx
.psb
Naziv
Program
Xsub
AVI
– Unutarnji
SubStation Alpha
MKV
Advanced SubStation Alpha
MKV
SubRip
MKV
MPEG-4 Timed text
MP4
Hrvatski
33
Napredne značajke
Podržani formati videozapisa
Datotečni
nastavak
Program
Videokodek
Razlučivost
Broj
Brzina
prikazanih prijenosa
slika (fps)
(Mbps)
DivX 3.11 / 4.x
/ 5.1 / 6.0
H.264 BP / MP 1920 x 1080
/ HP
AVI
MKV
ASF
MP4
3GP
VRO
VOB
PS
TS
20 [40]
Ne obuhvaća FMO / ASO / RS
Podrška za BP / MP / HP
razine 4.1
Profile3, ograničeno do SD
razlučivosti
H.263
Motion JPEG
Audiokodek
GMC nije podržan
MPEG4 SP /
ASP
*.avi
*.mkv
*.asf
*.wmv
*.mp4
*.3gp
*.vro
*.mpg
*.mpeg
*.ts
*.tp
*.trp
*.m2ts
*.mts
*.divx
Komentari
640 x 480
30
10
Window Media
Video v9
1920 x 1080
20 [40]
VC1 SP / MP /A P L3
podržano, L4 nije podržano
Jednostavan profil – srednja
razina
Glavni profil – visoka razina
Napredni profil – razina 3
Podrška za WMV9
MPEG2
Najviši profil – visoka razina
MPEG1
MPEG-1 osim D-picture
AC3
LPCM
ADMPCM(IMA, MS)
AAC
HE-AAC
WMA
DD+
MPEG(MP3)
DTS Core
Vorbis
Hrvatski
34
Napredne značajke
Ostala ograničenja
✎ NAPOMENA
x
x
x
Ako dođe do problema sa sadržajem kodeka, kodek neće biti podržan.
x
x
Ako indeksna tablica sadrži pogrešku, funkcija Traži (Preskoči) nije podržana.
Ako su informacije programa netočne i datoteka sadrži pogrešku, program neće ispravno prikazivati sadržaj.
Zvuk ili slika možda se neće reproducirati ako su standardna brzina prijenosa / broj prikazanih slika veći od kompatibilne
brzine prijenosa u gornjoj tablici.
Kada prikazujete videozapis putem mrežne veze, možete očekivati zastajkivanje reprodukcije.
Naziv
x
x
x
x
Format
Podržava do H.264, razinu 4.1
H.264 FMO / ASO / RS, VC1 SP / MP / AP L4 i
AVCHD nisu podržani.
MPEG4 SP, ASP:
– Ispod 1280 x 720: najviše 60 prikazanih slika
– Iznad 1280 x 720: najviše 30 prikazanih slika
GMC iznad verzije 2 nije podržan.
x
x
x
Podržava do WMA 7, 8, 9, STD
WMA 9 PRO ne podržava dvokanalne, višekanalne ni
audiozapise komprimirane bez gubitka.
Nije podržana brzina uzorkovanja 22050Hz mono za
WMA.
Fotografije
Prikazivanje fotografije (ili prikaz slajdova)
1.
Da biste odabrali željenu fotografiju na popisu datoteka, pritisnite
gumb u / d / l / r.
2.
Pritisnite gumb ENTERE.
– Kada se prikaže odabrana fotografija, pritisnite gumb
ENTERE da biste pokrenuli prikaz slajdova.
– Tijekom dijaprojekcije redom se prikazuju sve datoteke s
popisa datoteka.
Media Play / Fotografije /
Gornja mapa
Cruzer... / Fotografije / 0801181... .JPG
7 / 1000
0801181247070.jPG
1. sij. 2012.
663.0KB
1920 x 1080
✎ Glazbene datoteke mogu se automatski reproducirati tijekom
dijaprojekcije slajdova ako je Poz. glazba postavljena na
Uključeno.
�µ Pom.str. E Reprod. T Alati R Povratak
✎ Odabir Poz. glazba ne može se promijeniti sve dok ne završi
• Prikazana se slika može razlikovati ovisno o modelu.
učitavanje BGM-a.
Podržani oblici slika
Datotečni nastavak
Format
Razlučivost
*.jpg
jPEG
15360 x 8640
*.bmp
BMP
1920 x 1080
*.mpo
MPO
15360 x 8640
Hrvatski
35
Napredne značajke
Glazba
Reprodukcija glazbe
1.
2.
Da biste odabrali željeni zapis iz kategorije Glazba na popisu
datoteka, pritisnite gumb u / d.
Pritisnite gumb ENTERE.
✎ Prikazuje samo datoteke s datotečnim nastavkom s popisa
podržanih glazbenih oblika. Datoteke s drugim nastavcima ne
prikazuju se, čak i ako su spremljene na istom USB uređaju.
✎ Ako tijekom reprodukcije MP3 datoteka čujete neuobičajen
zvuk, na izborniku Zvuk prilagodite Equalizer. (Datoteka MP3
koja je prekomjerno modulirana može uzrokovati probleme sa
zvukom.)
Media Play / Glazba /
Cruzer... / Glazba / Glazba_01.mp3
Gornja mapa
Glazba_01
Singer 1
Glazba_02
Singer 2
Glazba_03
Pjevač 3
Glazba_04
Pjevač 4
Glazba_05
Pjevač 5
Glazba_06
Pjevač 6
Glazba_07
Pjevač 7
Glazba_08
Pjevač 8
Glazba_09
Pjevač 9
Glazba_01
Singer 1
2003
Fallen
Other
2:36 / 5:00
b{ Pom.str. EReprod. T Alati R Povratak
• Prikazana se slika može razlikovati ovisno o modelu.
Reprodukcija odabrane glazbe
1.
Pritisnite gumb TOOLST i odaberite Reprod. odabr..
2.
Odaberite željenu glazbu.
3.
Pritisnite gumb TOOLST i odaberite Reprod. odabr..
✎
✎
Oznaka c prikazuje se na lijevoj strani odabranih datoteka.
Možete odabrati ili poništiti odabir sve pjesme pritiskom na Odabir svih / Poništi odabir za sve.
Podržani glazbeni oblici
Datotečni nastavak
Vrsta
Kodek
*.mp3
MPEG
MPEG1 Audio Layer 3
*.m4a
*.mpa
*.aac
*.3ga
MPEG4
AAC
*.flac
FLAC
FLAC
*.ogg
OGG
Vorbis
*.wma
WMA
WMA
Hrvatski
36
Napredne značajke
¦¦ Media Play - Dodatne funkcije
Izbornik mogućnosti za Videozapise/Fotografije/Music Play
Pritisnite gumb TOOLST da biste mogli izvršiti sljedeće operacije.
Kategorija
Operacije
Videozapisi
Fotografije
Glazba
Način nasumičnog odabira
Glazbu možete nasumično reproducirati.
Način ponavljanja
Možete učestalo reproducirati medijske datoteke.
>
Način prik. Slike
Možete podesiti postavke slike.
>
>
Opcije zvuka
Možete podesiti postavke zvuka.
>
>
Pokreni prikaz slajdova
/ ZAUSTAVI prikaz slajdova
Možete pokrenuti ili zaustaviti dijaprojekciju slajdova.
Brzina prik. prez.
Tijekom dijaprojekcije možete odabrati brzinu prikaza slajdova.
>
Poz. glazba
Možete uključiti/isključiti pozadinsku glazbu dok gledate dijaprojekciju.
>
Postavke poz. glazbe
Možete odabrati pozadinsku glazbu dok gledate dijaprojekciju.
>
Zoom
Možete zumirati slike u načinu prikaza preko cijelog zaslona.
>
Okreni
Možete okretati slike u načinu prikaza preko cijelog zaslona.
Informacije
Možete prikazati detaljne informacije o reproduciranoj datoteci.
>
>
>
Reprod. odabr.
Možete reproducirati stavke koje ste odabrali.
>
>
>
Pretr. naslova
Možete se pomaknuti izravno na drugi naslov.
>
Pretr. vremena
Možete pretraživati film pomoću gumba l i r u intervalima od 1
minute.
>
Veličina slike
Veličinu slike možete podesiti prema svojim preferencijama.
>
Podnaslov
Podnaslove možete postaviti na Uključeno / Isključeno.
>
Postavke podnaslova
Reproducirajte videodatoteku s prikazanim natpisima. Ta je mogućnost
dostupna samo kada naziv datoteke natpisa odgovara nazivu datoteke
viedo.
>
Pogledajte videozapis na podržanom odabranom jeziku. Ta je
mogućnost dostupna samo kada reproducirate strujeću datoteku koja
podržava više formata zvuka.
>
Audio jezik
>
>
>
>
>
Hrvatski
37
Ostale informacije
Značajka teleteksta na analognom kanalu
Indeksna stranica usluge teleteksta pruža informacije o načinu upotrebe ove usluge. Da bi se informacije teleteksta ispravno
prikazivale, prijam kanala mora biti postojan. U suprotnom bi moglo doći do nedostatka informacija ili se određene stranice neće
prikazivati.
✎✎Stranice teleteksta možete promijeniti pritiskom na numeričke gumbe na daljinskom upravljaču.
1 / (Teletekst uključen/mix/
isključen): aktivira način prikaza
teleteksta na trenutačnom kanalu.
Dvaput pritisnite gumb da bi se
način prikaza teleteksta preklopio sa
zaslonom trenutačnog TV programa.
Da biste izašli iz teleteksta, pritisnite
ga još jednom.
2 8 (pohrani): pohranjuje stranice
teleteksta.
3 6 (indeks): prikazuje indeksnu
stranicu (sadržaj) u bilo kojem
trenutku tijekom gledanja teleteksta.
4 4 (veličina): prikazuje teletekst na
gornjoj polovici zaslona u dvostrukoj
veličini. Da biste tekst pomaknuli
na donji dio zaslona, pritisnite ga
ponovno. Da biste vratili normalan
prikaz, pritisnite ga još jednom.
5 9 (zadržavanje): zadržava zaslon
na trenutačnoj stranici u slučaju
da nakon nje slijedi nekoliko
sekundarnih stranica. Da biste
poništili, pritisnite ponovno.
6 Gumbi u bojama (crveni, zeleni,
žuti, plavi): ako televizijska kuća
upotrebljava sustav FASTEXT,
različite teme na stranici teleteksta
označene su bojama te ih je
moguće odabirati pritiskom na
gumbe u bojama. Pritisnite boju
koja odgovara temi prema vašem
odabiru. Prikazuje se nova stranica
označena bojom. Stavke se biraju
na isti način. Da biste prikazali
prethodnu ili sljedeću stranicu,
pritisnite odgovarajući gumb u boji.
7 0 (način): odabire način teleteksta
(LIST/ FLOF).
Ako pritisnete dok je u načinu
LIST, način se mijenja u spremanje
popisa. U načinu spremanja popisa
stranicu teleteksta možete spremiti
na popis pomoću gumba 8
(pohrani).
1
8 1(sporedna stranica): prikazuje
dostupnu sporednu stranicu.
9 2 (stranica gore): prikazuje
7
sljedeću stranicu teleteksta.
0 3 (stranica dolje): prikazuje
prethodnu stranicu teleteksta.
5
(otkrij): prikazuje skriveni tekst
!
(primjerice, odgovore na kvizove)
Da biste prikazali normalni zaslon,
pritisnite ponovno.
@ 7 (otkaži): smanjuje prikaz
teleteksta tako da se preklapa s
8
trenutačnim programom.
Tipična stranica teleteksta
9
2
0
3
4
!
5
@
Dio
A
B
C
6
D
E
F
Sadržaj
Odabrani broj stranice.
Identitet kanala TV
kuće.
Trenutačni broj stranice
ili oznake pretraživanje.
Datum i vrijeme.
Tekst.
Statusne informacije.
Informacije u
FASTEXT-u.
Hrvatski
38
Ostale informacije
Pričvršćivanje zidnog nosača / stolnog stalka
Priprema za montažu zidnog nosača / stolnog stalka
1. Isključite proizvod i isključite kabel za napajanje iz zidne utičnice.
2. Na ravnu površinu položite mekanu krpu ili jastuk da biste zaštitili zaslon, a zatim položite proizvod s prednjom stranom prema
dolje.
3. Glavno kućište proizvoda pridržavajte rukama. Da biste ga odvojili, stalak povucite u smjeru strelice kao što je prikazano na slici.
Pričvršćivanje zidnog nosača / stolnog stalka
1
2
A
3
A
4
A
Zidni/stolni
nosač
B
B
Komplet zidnog nosača / stolnog stalka (nije u paketu)
[[OPREZ
Važno
Za instalaciju zidnog stalka ne koristite vijke dulje od 14 mm (L14).
4. Namjestite zidni nosač/stolni stalak na monitor/LED zaslon i pričvršćivanjem vijka čvrsto fiksirajte zidni nosač/stolni stalak.
5. Podesite utor na dijelu proizvoda koji ćete spojiti sa stalkom s utorom na stalku (stolnom stalku, zidnom nosaču ili nekom drugom
stalku), a zatim zatezanjem vijka čvrsto pričvrstite stalak.
Hrvatski
39
Ostale informacije
✎✎NAPOMENA
xx Ako koristite vijke koji su dulji od standardne specifikacije, možete oštetiti unutarnju stranu proizvoda.
xx Duljina vijka zidnih nosača koji nisu kompatibilni sa standardnim specifikacijama VESA može se razlikovati ovisno o odgovarajućim
specifikacijama.
xx Izbjegavajte upotrebu vijaka koji nisu kompatibilni sa standardnim specifikacijama VESA i nemojte primjenjivati prekomjernu sliku pri
sastavljanju proizvoda. To može dovesti do oštećenja proizvoda ili ozljede zbog pada proizvoda. Samsung ne snosi odgovornost ni
za kakvu štetu ili ozljedu.
xx Samsung ne snosi odgovornost ni za kakvo oštećenje proizvoda ili ozljedu nastalu zbog upotrebe zidnog nosača / stolnog stalka
koji nije kompatibilan sa specifikacijama ili zbog montaže koju nije izvršio ovlašteni stručnjak za montažu.
xx Kada montirate proizvod pomoću zidnog nosača, kupite zidni nosač koji se montira na udaljenosti od zida najmanje 10 centimetara
(3,93 inča).
xx Koristite zidni nosač u skladu s međunarodnim specifikacijama.
Brava Kensington za zaštitu od krađe
Bravu Kensington ne isporučuje Samsung. To je uređaj koji se upotrebljava za fizičko
pričvršćivanje sustava kada se upotrebljava na javnom mjestu. Ovisno o proizvođaču,
izgled i način zaključavanja mogu se razlikovati od ilustracije. Dodatne informacije o
pravilnoj upotrebi brave Kensington potražite u priručniku isporučenom s bravom.

<Stražnja strana
televizora>
1
✎✎Potražite ikonu "K" na stražnjoj strani LED zaslona. Utor za Kensington bravu nalazi
se pokraj ikone "K".
Da biste zaključali proizvod, slijedite ove korake:
1. Kabelom brave Kensington obujmite velik, nepomičan objekt, primjerice stol ili stolicu.
<Opcionalno>
2. Kraj kabela s pričvršćenom bravom provucite kroz kraj kabela Kensington s omčom.
3. Umetnite napravu za zaključavanje u utor za Kensington na proizvodu (1).
4. Zaključajte bravu.
✎✎Navedene su općenite upute. Podrobne upute potražite u korisničkom priručniku isporučenom s napravom za zaključavanje.
✎✎Napravu za zaključavanje treba kupiti zasebno.
✎✎Mjesto utora za Kensington može se razlikovati ovisno o modelu LED zaslona.
Hrvatski
40
Ostale informacije
Rješavanje problema
Ako imate pitanja o LED zaslonu, odgovor prvo potražite na popisu. Ako nijedan savjet za rješavanje problema nije primjenjiv, posjetite
web-mjesto "www.samsung.com" ili se obratite pozivnom centru navedenom na stražnjim koricama priručnika.
Problemi
Rješenja i objašnjenja
Kvaliteta slike
Kao prvo, provedite Testiranje slike i provjerite prikazuje li se probna slika na LED zaslonu pravilno. (Idite
na MENU- Podrška - Samodijagnoza - Testiranje slike.) Ako se probna slika pravilno prikazuje, slabu
kvalitetu slike možda uzrokuje izvor ili signal.
Slika na LED zaslonu ne izgleda kvalitetno
kao u trgovini.
• Ako imate analogni kabelski/satelitski prijamnik, zamijenite ga digitalnim prijamnikom. Upotrijebite
HDMI da biste postigli HD (visoku definiciju) kvalitetu slike.
• Pretplatnici kabelske/satelitske televizije: isprobajte HD stanice na popisu kanala.
• Antenska veza: isprobajte HD stanice nakon automatskog podešavanja.
✎✎ Mnogi se HD kanali skaliraju iz SD sadržaja (sadržaja standardne definicije).
• Prilagodite razlučivost izlazne slike kabelskog/satelitskog prijamnika na 1080i ili 720p.
• Obavezno gledajte LED zaslon na najmanjoj preporučenoj udaljenosti, ovisno o veličini i definiciji
signala.
Slika je iskrivljena: pogreška makrobloka,
mali blokovi, točke, pikselizacija
• Kompresija videosadržaja može uzrokovati iskrivljenje slike, naročito na slikama koje se brzo
izmjenjuju, primjerice sportskim sadržajima ili akcijskim filmovima.
• Niska razina ili loša kvaliteta signala mogu uzrokovati iskrivljenje slike. Taj problem nije povezan s LED
zaslonom.
• Kada se mobilni telefoni upotrebljavaju u blizini LED zaslona (npr. do 1 metra), mogu uzrokovati
smetnje slike na analognom i digitalnom LED zaslonu.
Boje i svjetlina nisu kvalitetne.
• Na izborniku LED zaslona podesite mogućnosti slike (idite na Način prik. Slike / Boja / Svjetlina /
Oštrina).
• Na izborniku LED zaslona podesite mogućnost Ušteda energije (idite na MENU- Sustav Ekološko rješenje - Ušteda energije)
• Pokušajte ponovno postaviti sliku da biste pregledali zadane postavke slike (idite na MENU- Slika Poč. post. slike).
Na rubu zaslona prikazuje se isprekidana
crta.
• Ako je veličina slike postavljena na Pod.zaslona, promijenite je na 16:9.
• Promijenite razlučivost kabelskog/satelitskog prijamnika.
Kada mijenjate kanale, slika se zamrzava,
iskrivljena je ili se prikazuje s odgodom.
• Ako je uređaj spojen na kabelski prijamnik, pokušajte ponovno postaviti kabelski prijamnik. Ponovno
priključite kabel za napajanje i pričekajte da se kabelska kutija ponovno pokrene. To može potrajati do
20 minuta.
• Izlaznu razlučivost kabelskog prijamnika postavite na 1080i ili 720p.
Kvaliteta zvuka
Kao prvo, provedite Testiranje zvuka i provjerite reproducira li LED zaslon pravilno zvuk (idite na MENUPodrška - Samodijagnoza - Testiranje zvuka).
Ako je zvuk U redu, problem sa zvukom možda uzrokuju izvor ili signal.
Zvuk se ne čuje ili je preslab i pri najvećoj
glasnoći.
• Provjerite glasnoću uređaja (kabelski/satelitski prijamnik, DVD reproduktor, Blu-ray reproduktor itd.)
povezanog s LED zaslonom.
Slika je dobra, ali nema zvuka.
• Ako koristite DVI-HDMI kabel, LED zaslon ne podržava zvuk.
• Ponovno povežite uređaj tako da ponovno priključite kabel za napajanje uređaja.
• Ako LED zaslon ima utičnicu za slušalice, provjerite nije li što priključeno u nju.
Zvučnici proizvode neobičan zvuk.
• Provjerite snagu signala antenskih ili kabelskih veza. Uzrok iskrivljenog zvuka možda je niska razina
signala.
Ne prikazuju se slika, ne prikazuje se videozapis
Ne uključuje se LED zaslon.
• Provjerite je li kabel za napajanje čvrsto priključen u zidnu utičnicu i LED zaslon.
• Provjerite je li zidna utičnica ispravna.
• Pokušajte pritisnuti gumb POWER na LED zaslonu da biste provjerili nije li problem u daljinskom
upravljaču. Ako se LED zaslon uključi, pogledajte odjeljak "Daljinski upravljač ne radi" u nastavku.
LED zaslon isključuje se automatski.
•
•
•
•
Provjerite je li funkcija Samoisklj. na izborniku Vrijeme postavljena na Isključeno.
Ako je s LED zaslonom povezano računalo, provjerite postavke napajanja na računalu.
Provjerite je li kabel za napajanje čvrsto priključen u zidnu utičnicu i LED zaslon.
Kada LED zaslon gledate putem antenske ili kabelske veze, LED zaslon se isključuje ako 10 do 15
minuta nema signala.
Hrvatski
41
Ostale informacije
Problemi
Nema slike/videozapisa.
Rješenja i objašnjenja
• Provjerite kabelske veze (isključite, a zatim ponovno priključite sve kabele povezane s LED zaslonom i
vanjskim uređajima).
• Uskladite videoizlaze vanjskih uređaja (kabelski/satelitski prijamnik, DVD ili Blu-ray reproduktor itd.) s
ulaznim vezama na LED zaslonu. Primjerice, ako je izlaz vanjskog uređaja HDMI, treba ga povezati s
HDMI ulazom na LED zaslonu.
• Provjerite jesu li povezani uređaji uključeni.
• Obavezno odaberite ispravan izvor LED zaslona pritiskom na gumb SOURCE na daljinskom
upravljaču LED zaslona.
• Ponovno povežite uređaj tako da ponovno priključite kabel za napajanje uređaja.
RF (kabelska/antenska) veza
LED zaslon ne prima sve kanale.
• Provjerite je li antenski kabel čvrsto priključen.
• Pokušajte dodati dostupne kanale na popis kanala pomoću funkcije Postavljanje (početno
postavljanje). Idite na MENU - Sustav - Postavljanje (početno postavljanje) i pričekajte da se
dostupni kanali pohrane.
• Provjerite je li antena u ispravnom položaju.
Slika je iskrivljena: pogreška makrobloka,
mali blokovi, točke, pikselizacija.
• Kompresija videosadržaja može uzrokovati iskrivljenje slike, naročito na slikama koje se brzo
izmjenjuju, primjerice sportskim sadržajima ili akcijskim filmovima.
• Slab signal može biti uzrok iskrivljenoj slici. Taj problem nije povezan s LED zaslonom.
Ostalo
Slika se ne prikazuje preko cijelog zaslona.
• HD kanali imaju crne trake na svakoj strani zaslona kada prikazuju skalirani SD (4:3) sadržaj.
• Crne trake pri vrhu i dnu pojavit će se tijekom prikazivanja filmova čiji se proporcije slike razlikuju od
omjera LED zaslona.
• Podesite mogućnosti veličine slike na vanjskom uređaju ili LED zaslonu na prikaz preko cijelog
zaslona.
Daljinski upravljač ne radi.
• Ponovno umetnite baterije daljinskog upravljača tako da polovi (+/–) budu okrenuti u pravom smjeru.
• Očistite okvir prijenosa senzora na daljinskom upravljaču.
• Pokušajte izravno usmjeriti daljinski upravljač na LED zaslon s udaljenosti od 1,5 do 2 metra.
Daljinski upravljač kabelskog/satelitskog
prijamnika ne uključuje i isključuje LED
zaslon ili ne prilagođava glasnoću.
• Programirajte daljinski upravljač kabelskog/satelitskog prijamnika za upravljanje LED zaslonom. Šifru
LED zaslona tvrtke SAMSUNG potražite u priručniku za kabelsku/satelitsku opremu.
Prikazuje se poruka "Način nije podržan".
• Provjerite podržanu razlučivost LED zaslona i prilagodite izlaznu razlučivost vanjskog uređaja u skladu
s njom.
Iz LED zaslona dopire miris plastike.
• Taj je miris normalan i nestat će s vremenom.
Informacije o signalu na LED zaslonu
nisu dostupne na testnom izborniku
Samodijagnoza.
• Funkcija je dostupna jedino na digitalnim kanalima s antenskom / RF / koaksijalnom vezom.
LED zaslon nagnut je na desnu ili lijevu
stranu.
• Uklonite stalak s LED zaslona i ponovno ih sastavite.
Došlo je do problema pri montaži stolnog
stalka.
• Provjerite je li LED zaslon postavljen na ravnu površinu. Ako ne možete ukloniti vijke s LED zaslona,
poslužite se magnetiziranim odvijačem.
Izbornik Kanal je zasivljen (nedostupan).
• Izbornik Kanal dostupan je jedino kada je odabran izvor LED zaslona.
Vaše se postavke poništavaju nakon 30
minuta ili svaki put kada se LED zaslon
isključi.
• Ako je LED zaslon u načinu Demo u trgovini, postavke zvuka i slike poništavat će se svakih 30
minuta. Tijekom postupka Postavljanje (početno postavljanje) promijenite postavke iz načina rada
Demo u trgovini na Kućna upotreba. Pritisnite gumb SOURCE da biste odabrali TV način rada, a
zatim idite na MENU → Sustav → Postavljanje (početno postavljanje) → ENTERE.
Primjećujete prekidanje zvuka ili slike.
• Provjerite povezane kabele i ponovno ih priključite.
• Gubitak zvuka ili slike mogu uzrokovati prekruti ili debeli kabeli. Provjerite jesu li kabeli dovoljno
fleksibilni za dugotrajnu upotrebu. Ako LED zaslon montirate na zid, preporučujemo upotrebu kabela
s konektorima od 90 stupnjeva.
Kada promatrate rub okvira LED zaslona
na bliskoj udaljenosti, primjećujete male
čestice.
• To je dio dizajna proizvoda i nije pogreška.
Hrvatski
42
Ostale informacije
Problemi
Rješenja i objašnjenja
Izbornik PIP nije dostupan.
• Funkcija PIP dostupna je jedino kada upotrebljavate HDMI izvor.
LED zaslon ste isključili prije 45 minuta, a
potom se ponovno uključio.
• To je normalno. LED zaslon samostalno pokreće funkciju OTA (antenski) za nadogradnju firmvera
preuzetog dok ste gledali LED zaslon.
Prikazuje se poruka "Kodiran signal" ili
"Slab signal / Nema signalal".
• Ako upotrebljavate karticu CAM CARD (CI/CI+), provjerite je li umetnuta u utor sučelja Common
Interface.
• Ako se i dalje javljaju problemi, izvucite CAM CARD iz LED zaslona, a zatim je ponovno umetnite u
utor.
Ponavljaju se problemi sa slikom/zvukom.
• Provjerite i promijenite signal/izvor.
Moguće je da je došlo do reakcije između
gumenih jastučića na donjem dijelu stalka i
završnog sloja namještaja.
• Da biste to spriječili, upotrijebite podmetač na svakoj površini LED zaslona koja je u izravnom dodiru
s namještajem.
✎ Ovaj zaslon sadrži panel s pikselima manjima od elemenata slike za čiju je proizvodnju potrebna sofisticirana tehnologija. No
moguće je da se na zaslonu nalazi nekoliko svijetlih ili tamnih piksela. Ti pikseli ne utječu na performanse proizvoda.
¦ Pohrana i održavanje
✎ Ako na LED zaslon nalijepite naljepnice, nakon njihova uklanjanja ostaju određeni tragovi. Očistite ih da biste gledali LED
zaslon.
✎ Tijekom čišćenja može doći do ogrebotina na vanjskom dijelu proizvoda i na zaslonu. Vanjski dio i zaslon pažljivo obrišite
krpom koju ste dobili uz uređaj ili mekom tkaninom da biste spriječili ogrebotine.
Proizvod nemojte izravno prskati vodom ili sredstvom za
Čistite proizvod mekom tkaninom navlaženom malom količinom
čišćenje. Svaka tekućina koja prodre u proizvod može prouzročiti vode.
kvar, požar ili strujni udar.
[ OPREZ
Ako je visina " A " na jednoj strani drugačija od visine na drugoj
strani, potrebno je uskladiti visine.
Hrvatski
43
Ostale informacije
¦¦ Licenca
TheaterSound HD, SRS and the
symbol are trademarks of SRS Labs, Inc.TheaterSound HD
technology is incorporated under licence from SRS Labs, Inc.
Proizvedeno pod licencom tvrtke Dolby Laboratories. Dolby i simbol dvostrukog D zaštitni su znaci tvrtke
Dolby Laboratories.
2.0 Channel
Manufactured under license under U.S. Patent Nos: 5,956,674; 5,974,380; 6,487,535 & other
U.S. and worldwide patents issued & pending. DTS, the Symbol, & DTS and the Symbol
together are registered trademarks & DTS 2.0 Channel is a trademarks of DTS, Inc. Product
includes software. © DTS, Inc. All Rights Reserved.
(dostupno samo u seriji TB300)
Manufactured under licence under U.S. Patent #’s: 5,451,942; 5,956,674; 5,974,380;
5,978,762; 6,487,535 & other U.S. and worldwide patents issued & pending. DTS and the
Symbol are registered trademarks. & DTS 2.0+ Digital out and the DTS logos are trademarks
of DTS, Inc. Product Includes software. © DTS, Inc. All Rights Reserved.
(dostupno samo u seriji TB350)
Licencne napomene o otvorenom kodu
Ako koristite softver otvorenog koda, licenca za otvoreni kod dostupna je na izborniku proizvoda.
Licencne napomene o otvorenom kodu napisane su samo na engleskom jeziku.
¦¦ WEEE
Pravilno odlaganje ovog proizvoda (otpadni električni i elektronički uređaji)
(Primjenjuje se u Europskoj uniji i ostalim europskim zemljama sa sustavima odvojenog prikupljanja otpada.)
Ova oznaka na proizvodu, dodatnoj opremi ili dokumentaciji upućuje da se proizvod i njegova elektronička dodatna oprema (npr.
punjač, slušalice, USB kabel) ne smiju odlagati s ostalim kućanskim otpadom na kraju svojeg radnog vijeka. Da biste spriječili
moguću štetu po okoliš ili ljudsko zdravlje nastalu zbog nekontroliranog odlaganja otpada, odvajajte te stavke od ostalih vrsta
otpada te ih odgovorno reciklirajte i tako promičite održivu upotrebu materijalnih resursa. Korisnici iz kućanstava trebali bi se obratiti
trgovini u kojoj su kupili proizvod ili uredu lokalne uprave i ondje zatražiti pojedinosti o načinu na koji tu opremu mogu predati na
ekološki sigurno recikliranje. Poslovni korisnici trebaju se obratiti svojem dobavljaču i provjeriti uvjete i odredbe iz ugovora o kupnji.
Ovaj proizvod i njegova elektronička dodatna oprema ne smiju se miješati s ostalim komercijalnim otpadom.
Pravilno odlaganje baterija u ovom proizvodu na otpad
(Primjenjuje se u Europskoj uniji i ostalim europskim zemljama sa sustavima odvojenog vraćanja baterija.)
Ova oznaka na bateriji, priručniku ili pakiranju upućuje da se baterije ne smiju odlagati s ostalim kućanskim otpadom na kraju
svojeg radnog vijeka. Tamo gdje je označeno, kemijski simboli Hg, Cd ili Pb upućuju da baterija sadrži živu, kadmij ili olovo iznad
referentnih razina u skladu s Direktivom EC 2006/66. Ako se baterija ne reciklira na odgovarajući način, te tvari mogu naškoditi
ljudskom zdravlju i okolišu. Da biste zaštitili prirodne resurse i promicali ponovnu upotrebu materijala, odvajajte baterije od ostalih
vrsta otpada i reciklirajte ih putem vašeg lokalnog sustava za besplatno vraćanje baterija.
Hrvatski
44
Ostale informacije
Specifikacije
Radni
Temperatura: 10°C ~ 40°C (50°F ~ 104°F)
Vlaga: 10 % ~ 80 %, nekondezirajuće
Pohrana
Temperatura: -20°C ~ 45°C (-4°F ~ 113°F)
Vlaga: 5 % ~ 95 %, nekondezirajuće
Okruženje
Nagib
-1°(±2°) ~ 20°(±2°)
Analogno: B/G, D/K, L, I (ovisno o odabiru zemlje)
Digitalno: DVB-T/DVB-C
Sustav LED zaslona
Analogno: PAL, SECAM, NTSC-4.43, NTSC-3.58, PAL60
Digitalno: MPEG-2 MP@ML, MPEG-4, H.264/AVC MP@L3, [email protected], [email protected]
Sustav boja/slike
Sustav zvuka
BG, DK, L, NICAM, MPEG1, DD, DD+, HEAAC
Slika: 1080 24p, 1080p, 1080i, 720p, 576p, 480p
Zvuk: 2Ch linearni PCM 32/44.1/48 kHz, 16/20/24 bitova.
HDMI IN
Naziv modela
Veličina zaslona (dijagonalno)
Razlučivost zaslona
T19B300
T22B300
T24B300
T27B300
18,5 inča (47 cm)
21,5 inča (55 cm)
23,6 inča (60 cm)
27 inča (69 cm)
1366 x 768 @ 60 Hz
1920 x 1080 @ 60 Hz
Zvuk (izlaz)
Dimenzije
(Š x D x V)
Težina
5W×2
(bez stalka)
444,7 x 48,5 x 278,2 mm
509,7 x 47 x 318,2 mm
569,2 x 49 x 349,4 mm
643,3 x 49 x 397,9 mm
(sa stalkom)
444,7 x 187 x 356,4 mm
509,7 x 195 x 396,6 mm
569,2 x 195 x 428 mm
643,3 x 252 x 476,5 mm
(bez stalka)
2,95 kg
3,7 kg
4,25 kg
5,1 kg
(sa stalkom)
3,2 kg
3,95 kg
4,5 kg
5,6 kg
Naziv modela
Veličina zaslona (dijagonalno)
T22B350
T23B350
T24B350
21,5 inča (55 cm)
23 inča (58 cm)
24 inča (61 cm)
Razlučivost zaslona
1920 x 1080 @ 60 Hz
Zvuk (izlaz)
Dimenzije
(Š x D x V)
Težina
5W×2
(bez stalka)
509,7 x 47 x 318,2 mm
547,5 x 49 x 337,9 mm
569,2 x 49 x 349,4 mm
(sa stalkom)
509,7 x 195 x 396,6 mm
547,5 x 195 x 416,1 mm
569,2 x 195 x 428 mm
(bez stalka)
3,7 kg
3,25 kg
4,15 kg
(sa stalkom)
3,95 kg
3,5 kg
4,45 kg
✎✎NAPOMENA
xx Izgled i specifikacije podložni su promjenama bez prethodne obavijesti.
xx Podatke o napajanju i više informacija o potrošnji energije potražite na etiketi nalijepljenoj na proizvodu.
xx Ovisno o regiji, pojedini modeli možda nisu u prodaji.
xx Ako nema sklopke za isključivanje napajanja, potrošnja energije iznosi "0" samo kada je isključen kabel za napajanje.
xx Funkcija DPM (Prikaz upravljanja energijom) ne funkcionira ako je koristite zajedno s priključkom HDMI IN (DVI) na proizvodu.
Hrvatski
45
Kontakt s tvrtkom SAMSUNG ŠIROM SVIJETA
Ako imate bilo kakvih pitanja ili komentara povezanih s proizvodima tvrtke Samsung, obratite se centru za korisničku podršku tvrtke
SAMSUNG.
Država
Centar za korisničku podršku
EUROPE
Web-mjesto
ALBANIA
42 27 5755
http://www.samsung.com
AUSTRIA
0810 - SAMSUNG (7267864, € 0.07/min)
http://www.samsung.com
BELGIUM
02-201-24-18
http://www.samsung.com/be (Dutch)
http://www.samsung.com/be_fr (French)
BOSNIA
05 133 1999
http://www.samsung.com
BULGARIA
07001 33 11
http://www.samsung.com
CROATIA
062 SAMSUNG (062 726 7864)
http://www.samsung.com
CZECH
800 - SAMSUNG (800-726786)
http://www.samsung.com
Samsung Electronics Czech and Slovak, s.r.o.,Oasis Florenc, Sokolovská 394/17, 180 00, Praha 8
DENMARK
70 70 19 70
http://www.samsung.com
FINLAND
030 - 6227 515
http://www.samsung.com
FRANCE
01 48 63 00 00
http://www.samsung.com
GERMANY
01805 - SAMSUNG (726-7864, € 0,14/Min)
http://www.samsung.com
CYPRUS
From landline : 8009 4000
http://www.samsung.com
GREECE
From landline : 80111-SAMSUNG (7267864)
From landline & mobile : (+30)210 6897691
http://www.samsung.com
HUNGARY
06-80-SAMSUNG (726-7864)
http://www.samsung.com
ITALIA
800-SAMSUNG (726-7864)
http://www.samsung.com
KOSOVO
+381 0113216899
http://www.samsung.com
LUXEMBURG
261 03 710
http://www.samsung.com
MACEDONIA
023 207 777
http://www.samsung.com
MONTENEGRO
020 405 888
http://www.samsung.com
NETHERLANDS
0900-SAMSUNG (0900-7267864) ( € 0,10/Min)
http://www.samsung.com
NORWAY
815-56 480
http://www.samsung.com
POLAND
0 801-1SAMSUNG (172-678) +48 22 607-93-33
http://www.samsung.com
PORTUGAL
80820-SAMSUNG (808207267)
http://www.samsung.com
RUMANIA
From landline : 08010-SAMSUNG (7267864)
From landline & mobile : (+40)21 206 01 10
http://www.samsung.com
SERBIA
0700 SAMSUNG (0700 726 7864)
http://www.samsung.com
SLOVAKIA
0800 - SAMSUNG (0800-726 786)
www.samsung.com/sk
SPAIN
902 - 1 - SAMSUNG (902 172 678)
http://www.samsung.com
SWEDEN
0771 726 7864 (SAMSUNG)
http://www.samsung.com
SWITZERLAND
0848 - SAMSUNG (7267864, CHF 0.08/min)
http://www.samsung.com/ch
http://www.samsung.com/ch_fr (French)
U.K
0330 SAMSUNG (7267864)
http://www.samsung.com
EIRE
0818 717100
http://www.samsung.com
LITHUANIA
8-800-77777
http://www.samsung.com
LATVIA
8000-7267
http://www.samsung.com
ESTONIA
800-7267
http://www.samsung.com
TURKEY
444 77 11
http://www.samsung.com
CIS
RUSSIA
8-800-555-55-55
http://www.samsung.com
GEORGIA
8-800-555-555
http://www.samsung.com
ARMENIA
0-800-05-555
http://www.samsung.com
AZERBAIJAN
088-55-55-555
http://www.samsung.com
KAZAKHSTAN
8-10-800-500-55-500(GSM: 7799)
http://www.samsung.com
UZBEKISTAN
8-10-800-500-55-500
http://www.samsung.com
KYRGYZSTAN
00-800-500-55-500
http://www.samsung.com
Država
Centar za korisničku podršku
Web-mjesto
TADJIKISTAN
8-10-800-500-55-500
http://www.samsung.com
MONGOLIA
http://www.samsung.com
UKRAINE
0-800-502-000
BELARUS
810-800-500-55-500
MOLDOVA
00-800-500-55-500
http://www.samsung.com/ua
http://www.samsung.com/ua_ru
http://www.samsung.com
http://www.samsung.com
ASIA PACIFIC
AUSTRALIA
1300 362 603
http://www.samsung.com
NEW ZEALAND
0800 SAMSUNG (0800 726 786)
http://www.samsung.com
CHINA
400-810-5858
http://www.samsung.com
HONG KONG
(852) 3698 - 4698
http://www.samsung.com/hk
http://www.samsung.com/hk_en/
INDIA
1800 1100 11
3030 8282
1800 3000 8282
1800 266 8282
http://www.samsung.com
INDONESIA
0800-112-8888 021-5699-7777
http://www.samsung.com
JAPAN
0120-327-527
http://www.samsung.com
MALAYSIA
1800-88-9999
http://www.samsung.com
PHILIPPINES
1-800-10-SAMSUNG (726-7864) for PLDT
1-800-3-SAMSUNG(726-7864) for Digitel
1-800-8-SAMSUNG(726-7864) for Globe02-5805777
http://www.samsung.com
SINGAPORE
1800-SAMSUNG (726-7864)
http://www.samsung.com
THAILAND
1800-29-3232
02-689-3232
http://www.samsung.com
TAIWAN
0800-329-999
0266-026-066
http://www.samsung.com
VIETNAM
1 800 588 889
http://www.samsung.com
MIDDLE EAST
IRAN
021-8255
http://www.samsung.com
OMAN
800-SAMSUNG(726-7864)
http://www.samsung.com
KUWAIT
183-2255
http://www.samsung.com
BAHRAIN
8000-4726
http://www.samsung.com
EGYPT
08000-726786
http://www.samsung.com
JORDAN
800-22273
http://www.samsung.com
MOROCCO
080 100 2255
http://www.samsung.com
SAUDI ARABIA
9200-21230
http://www.samsung.com
U.A.E
800-SAMSUNG (726-7864)
http://www.samsung.com
AFRICA
CAMEROON
7095- 0077
http://www.samsung.com
COTE D’ IVOIRE
8000 0077
http://www.samsung.com
GHANA
0800-10077
http://www.samsung.com
0302-200077
KENYA
0800 724 000
http://www.samsung.com
NIGERIA
0800-726-7864
http://www.samsung.com
SENEGAL
800-00-0077
http://www.samsung.com
SOUTH AFRICA
0860-SAMSUNG(726-7864)
http://www.samsung.com
TANZANIA
0685 88 99 00
http://www.samsung.com
UGANDA
0800 300 300
http://www.samsung.com
© 2012 Samsung Electronics Co., Ltd. Sva prava pridržana.
BN46-00196T-02

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Key Features

  • 61 cm (24")
  • Full HD 1920 x 1080 pixels 16:9
  • 5 ms 250 cd/m²
  • 30 W

Related manuals

Download PDF

advertisement

Languages