advertisement
Robotický vysavač
Uživatelský manuál
✻
Před použitím tohoto přístroje si pozorně přečtěte pokyny.
✻
Pouze pro použití ve vnitřních prostorách.
imagine the possibilities
Děkujeme za koupi tohoto výrobku Samsung.
Čeština
bezpečnostní informace
BezpeČnostní informace
VAROVÁNÍ
• Před prací s přístrojem si důkladně prostudujte tento návod a uchovejte jej k nahlédnutí.
VAROVÁNÍ
• Protože následující provozní pokyny se týkají různých modelů, mohou se vlastnosti vašeho vysavače od pokynů zde uvedených mírně odlišovat.
poUŽitÉ VaroVnÉ/VÝstraŽnÉ sYmBoLY
Označuje nebezpečí smrti nebo vážného zranění.
VAROVÁNÍ
Označuje nebezpečí zranění osob nebo škody na majetku.
pOzOR
JinÉ poUŽitÉ sYmBoLY
Vysvětluje termíny tak, aby uživatelé věděli, jak výrobek správně používat.
pOzNÁmkA
02_
bezpečnostní informace
DůLeŽitÉ BezpeČnostní pokYnY
Při používání elektrického zařízení je potřeba dodržovat základní bezpečnostní opatření, zejména ta uvedená níže:
pŘeD prVním poUŽitím roBotickÉHo VYsaVaČe si pŘeČtĚte
VeŠkerÉ pokYnY.
Pokud přístroj nepoužíváte nebo pokud se chystáte provádět údržbu, jej vždy odpojte ze sítě.
VaroVÁní: zmírnění nebezpečí požáru, úrazu elektrickým proudem či zranění: oBecnÉ informace
• Výrobek používejte pouze tak, jak je uvedeno v tomto návodu.
•
•
•
•
•
•
Robotický vysavač ani dobíjecí stanici nepoužívejte v případě, že jsou jakýmkoli způsobem poškozeny.
Pokud vysavač správně nefunguje, upadl, poškodil se, zůstal venku či spadl do vody, odešlete jej do střediska péče o zákazníky.
S robotickým vysavačem ani s dobíjecí stanicí nemanipulujte mokrýma rukama.
Výrobek používejte pouze na suché, vnitřní povrchy.
Tento spotřebič není určen pro osoby (včetně dětí) se sníženou fyzickou, smyslovou nebo mentální schopností nebo nedostatkem zkušenosti nebo znalostí, pokud nejsou tyto osoby pod dohledem nebo nebyly poučeny ohledně užívání osobou zodpovědnou za jejich bezpečnost.
Děti by měly být pod dohledem, aby se jim zabránilo hrát si s vysavačem.
DoBíJecí stanice
• Neupravujte polarizovanou zástrčku tak, aby ji bylo možné zapojit do nepolarizované zásuvky či prodlužovacího kabelu.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Nepoužívejte venku ani na mokrém povrchu.
Pokud dobíjecí stanici nepoužíváte nebo se chystáte provádět její údržbu, odpojte ji ze sítě.
K dobíjení baterie používejte pouze dobíjecí stanici dodanou výrobcem.
Nepoužívejte, pokud jsou kabel nebo zástrčka poškozené.
Netahejte za kabel, ani za něj při přemisťování přístroj nedržte, nepřivírejte jej ve dveřích ani jej neutahujte kolem ostrých hran či rohů. Nepokládejte kabel na horký povrch.
Nepoužívejte prodlužovací kabely nebo zásuvky bez dostatečného přípustného zatížení proudem.
Neodpojujte ze sítě tahem za kabel. Pokud chcete přístroj odpojit ze sítě, uchopte pevně zástrčku, nikoli kabel.
Baterie při vysokých teplotách explodují, proto je neničte ani nespalujte.
Nepokoušejte se dobíjecí stanici otevřít. Opravy by mělo provádět pouze kvalifikované středisko péče o zákazníky.
Nevystavujte dobíjecí stanici vysokým teplotám a zabraňte jejímu kontaktu s mokrými či vlhkými předměty.
bezpečnostní informace
_03
bezpečnostní informace
roBotickÝ VYsaVaČ
• Nesnažte se vysávat tvrdé či ostré předměty, například sklo, hřebíky, šroubky, mince apod.
•
•
•
•
•
•
•
Nepoužívejte přístroj bez vloženého filtru. Při provádění údržby přístroje nikdy nevkládejte do komory s ventilátory prsty ani jiné předměty, protože by se přístroj mohl náhodně spustit.
Nevkládejte do otvorů žádné předměty. V případě, že je jeden z otvorů ucpaný, přístroj nepoužívejte. Z otvorů odstraňujte prach, vlasy a chlupy a cokoli, co snižuje proudění vzduchu.
Nevysávejte toxický materiál (chlórové bělicí prostředky, čpavek, čističe odpadů atd.).
Nevysávejte nic, co by mohlo hořet nebo způsobovat kouř, například cigarety, zápalky či horký popel.
Nevysávejte žádné hořlavé či vznětlivé kapaliny, například benzín, ani vysavač nepoužívejte v prostorách, kde se tyto kapaliny mohou nacházet.
Robotický vysavač nepoužívejte v uzavřeném prostoru s výpary z nátěrů na bázi ropy, ředidel, látek na hubení molů, hořlavého prachu či jiných výbušných nebo toxických výparů.
Při extrémním používání nebo při extrémních teplotách může dojít k úniku kapaliny z baterie.
Pokud se tato kapalina dostane do styku s pokožkou, neprodleně ji omyjte vodou. Pokud se kapalina dostane do očí, vymývejte je proudem čisté vody po dobu alespoň 10 minut.
Vyhledejte lékařskou pomoc.
04_
bezpečnostní informace
obsah
bezpečNOstNÍ iNfORmAce
02
fuNkce pROduktu
13
mONtÁž VysAVAče
15
pOužitÍ VysAVAče
20
06 Informace týkající se kontaktu s elektřinou
07 Před použitím
10 Při použití
11 Čištění a údržba
15 Součásti
16 Názvy součástí
20 Instalace robotického vysavače
20 Postup instalace
20 Zapnutí a vypnutí vypínače
21 Instalace dobíjecí stanice
22 Probíhá dobíjení
23 O baterii
24 Instalace zařízení VIRTUAL GUARD (virtuální bariéra)
26 Používání robotického vysavače
26 Zahájení/ukončení úklidu
27 Dobíjení
28 Automatický úklid
29 Intenzivní úklid vymezených ploch
30 Velký úklid
31 Manuální vysávání
32 Odložené spuštění
33 Doplňkové funkce
33 Použití doplňkových funkcí
NÁstROje pRO údRžbu A filtRy
34
34 Čištění robotického vysavače
34 Zapamatujte si způsoby čištění a údržby.
34 Čištění okénka čidla a kamery
35 Čištění odpadní nádobky a filtrů
36 Čištění robotického vysavače
36 Čištění hlavního kartáče
38 Čištění bočních rotačních kartáčů na úklid rohů a lišt
39 Čištění hnacího kolečka
řešeNÍ pROblémů
40
specifikAce pROduktu
43
40 Než zavoláte servisního technika
42 Odstraňování závad podle chybových kódů obsah
_05
bezpečnostní informace informace tÝkaJící se kontaktU s eLektŘinoU
VAROVÁNÍ
VAROVÁNÍ
VAROVÁNÍ
VAROVÁNÍ
Nepoužívejte v jedné zásuvce více zástrček.
(Nenechávejte nechráněný kabel na podlaze.)
Mohlo by dojít k požáru nebo úrazu elektrickým proudem.
VAROVÁNÍ
06_
bezpečnostní informace
pŘeD poUŽitím
pOzOR pOzOR
-
-
pOzOR
Robotický vysavač je určen pouze pro domácí použití. Nepoužívejte jej na následujících místech.
Podkroví, sklepy, skladiště, průmyslové budovy, samostatné pokoje vzdálené od hlavní budovy, lokality s vysokou vlhkostí, jako jsou koupelny či umývárny, a úzká a vysoce položená místa, například stoly či police. Při používání na těchto místech může dojít ke značnému poškození (nesprávnému provozu či poruše).
pOzOR
Ujistěte se však, že jsou zavřeny vchodové dveře, dveře na verandy a do koupelny či do jakékoli jiné místnosti, kde může dojít k pádu robotického vysavače do nižšího patra.
pOzOR pOzOR dlouhé střapce koberců založte pod koberec.
Nezaložené střapce se mohou zachytit do hnacího kolečka nebo hlavního kartáče, takže může dojít ke značnému poškození koberce i samotného přístroje.
pOzOR
Pokud je čidlo proti pádu znečištěné, může to způsobit pád robotického vysavače ze schodů.
Může tak dojít k úrazu a značnému poškození výrobku.
Tomuto nebezpečí zabráníte instalací zařízení VIRTUAL GUARD
(virtuálních bariér nastavených v režimu virtuální zdi – Fence
Mode) před nebezpečnými prostory. Také vyčistěte okénko čidla a kamery tak, aby nebyly vysílány nesprávné příkazy.
bezpečnostní informace
_07
pOzOR
-
-
Dejte stranou všechny křehké věci, například porcelán, sklo, květináče apod.
Robotický vysavač neumí rozpoznat mince, prsteny ani jiné cenné předměty, jako jsou šperky.
pOzOR před úklidem odstraňte předměty pohozené na podlaze.
Robotický vysavač dokáže rozpoznat překážky na vzdálenost 5 cm.
Do hnacího kolečka nebo do hlavního kartáče se mohou zamotat ručníky, rohožky před koupelnou či umyvadly, vchody, komorami, dále přívodní kabely, ubrusy či pásky. Může tak dojít k pádu předmětů ze stolu.
pOzOR před úklidem a při zapnutém režimu plánovaného úklidu nejprve informujte všechny členy rodiny (případně další osoby), aby byli opatrní.
Robotický vysavač může narazit do dětí a způsobit jejich pád.
pOzOR pOzOR
-
-
-
Při zachycení prstů, chodidla, šatů či vlasů nebo srsti může dojít k
úrazu.
Pokud stojí robotickému vysavači v cestě dítě nebo zvíře, může je identifikovat jako překážku a prostor neuklidí.
Při vypnutí vypínače se přeruší přívod elektrické energie a deaktivují všechny funkce.
pOzOR pOzOR
08_
bezpečnostní informace
pOzOR dobíjecí stanici instalujte do místa, které je pro robotický vysavač snadno přístupné.
Instalace dobíjecí stanice do rohu místnosti může vést k nadbytečným pohybům, které mohou narušit proces automatického dobíjení.
pOzOR
přibližně 0,5 m přibližně 0,5 m přibližně 1m
VAROVÁNÍ
Ve vzdálenosti 0,5 m napravo a nalevo by neměly být žádné překážky ani možnosti pádu. žádné překážky by neměly být ani ve vzdálenosti 1 m od čelní strany.
přibližně 0,5 m přibližně 0,5 m přibližně 1m
VAROVÁNÍ zabraňte vzniku zkratu, ke kterému může dojít při kontaktu dobíjecích kolíků s kovovými předměty, jako jsou pletací jehlice, šroubováky apod.
Může tak dojít k vážnému poškození dobíjecí stanice.
VAROVÁNÍ
VAROVÁNÍ
Tekutiny mohou přes kolečka proniknout dovnitř a způsobit znečištění.
VAROVÁNÍ
VAROVÁNÍ
bezpečnostní informace
_09
pŘi poUŽití
pOzOR
-
-
Robotický vysavač nelze používat na husté koberce.
Ty mohou způsobit potíže při úklidu.
Jeho použití může takové koberce poškodit.
pOzOR pOzOR
Robotický vysavač může při úklidu narazit do nábytku, například do nohou židlí nebo storů nebo úzkého a dlouhého nábytku.
Pro rychlejší a čistější úklid umístěte židle na stůl.
pOzOR pOzOR
VAROVÁNÍ pokud z robotického vysavače vychází neobvyklý zvuk, zápach či kouř, okamžitě vypněte vypínač a obraťte se na středisko péče o zákazníky.
10_
bezpečnostní informace
pOzOR pOzNÁmkA pokud se robotický vysavač zasekne na prahu, nebude schopen pokračovat v úklidu.
Jeho provoz obnovíte vypnutím vypínače, přesunutím vysavače do místa, kde může pokračovat v úklidu, a opětovným zapnutím vypínače.
pOzNÁmkA
Robotický vysavač nezajistí kvalitní úklid míst, na která se nemůže dostat. jde například o kouty či o prostor mezi nábytkem a stěnou.
Zajistěte pravidelný úklid těchto míst.
pOzNÁmkA
ČiŠtĚní a úDrŽBa
pOzOR při čištění vysavače nestříkejte vodu přímo na vnější povrch a k otírání nepoužívejte těkavé látky, tj. například benzen, ředidla či líh.
Mohlo by dojít k vážnému poškození výrobku.
pOzOR
VAROVÁNÍ
Čidlo proti pádu
Čidlo pro identifikaci překážek bezpečnostní informace
_11
VAROVÁNÍ
VAROVÁNÍ pokud je přívodní kabel poškozený, nechejte jej vyměnit kvalifikovaným servisním technikem, kterého vám doporučí středisko péče o zákazníky.
Jinak může přístroj způsobit požár nebo úraz elektrickým proudem.
VAROVÁNÍ před čištěním dobíjecí stanice se ujistěte, že jste přívodní kabel odpojili ze sítě.
edge-cleaning side brush power brush
VAROVÁNÍ
12_
bezpečnostní informace
funkce produktu
UŽiteČnÁ fUnkce VirtUaL GUarD
Pohyb robotického vysavače můžete omezit použitím režimu Plot (virtuální zeď).
•
co je rozpoznávání tvaru stropu (Visionary mapping plus™)?
Tato funkce dokáže rozpoznat tvar stropu pomocí kamery v horní části přístroje, která identifikuje uklízenou oblast a určí nejlepší způsob, jakým přístroj projde a uklidí každý kousek podlahy.
DůkLaDnÝ úkLiD kaŽDÉHo koUtU
Robotický vysavač uklízí prostor sekvenčním způsobem ( ) podle mapy, kterou vymezí funkce rozpoznávání tvaru stropu, proto uklidí i v každém rohu.
různÉ reŽimY úkLiDU
K dispozici máte určitý počet režimů úklidu, jež zajistí všechny vaše potřeby.
1 2
přibližně 1,5 m
3 4
5
6
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Automatický režim :
Automaticky uklízí všechny místnosti.
Režim intenzivního úklidu :
Intenzivně uklidí vymezenou plochu. Lze jej používat k úklidu drobků z pečiva či sušenek.
Režim maximálního výkonu :
Režim ruční obsluhy :
Uklízí, dokud se baterie téměř nevybije.
Podlahu můžete vysát ručně pohybem robotického vysavače pomocí dálkového ovládání.
Režim turbo :
Protože se hlavní kartáč v tomto režimu otáčí maximální rychlostí, bude výrobek uklízet účinněji. (Režim můžete přepínat dálkovým ovladačem.)
Odložené spuštění :
Robotický vysavač uklidí v určený čas.
funkce produktu
_13
aUtomatickÉ DoBíJení
Po poklesu napětí baterie robotický vysavač automaticky zamíří k dobíjecí jednotce za účelem rychlého automatického dobití.
postranní otÁČiVÝ kartÁČ na úkLiD roHů a LiŠt
Postranní otáčivý kartáč vysává prach z rohů a lišt.
pŘekonÁVÁní praHů
přibližně 1cm schodnicový typ
svislý typ
Pokrokový systém řízení robotického vysavače umožňuje překonávání dveřních prahů o výšce přibližně 1 cm a tudíž úklid ve všech místnostech. Robotický vysavač nemusí překonání dveřního prahu o výšce 1 cm nutně zvládnout, záleží totiž i na tvaru prahu.
VYHÝBÁní se pŘekÁŽkÁm
Narazí-li robotický vysavač při úklidu na překážku, umožní čidlo pro identifikaci překážek vysavači objetí této překážky a pokračování v úklidu. (Do úzkých či drobných překážek může vysavač narážet.)
opatŘení proti pÁDU VYsaVaČe
Tři čidla proti pádu rozpoznávají prohlubně, tj. například schody nebo dveřní práh se schodem, a zabraňují pádu robotického vysavače ze schodů.
zaBezpeČoVací zaŘízení
Po zdvihnutí robotického vysavače během úklidu čidlo automaticky zastaví hnací kolečka, hlavní kartáč, motor dmychadla a boční rotační kartáč.
zastavení
14_
funkce produktu
montáž vysavače soUČÁsti
■
Vysavač
■
Dálkový ovladač
■
Dobíjecí stanice
■ ostatní součásti
(baterie typu aaa)
uživatelská příručka (cd-ROm)
/ 2 baterie
ViRtuAl GuARd Náhradní filtr čisticí kartáč stručný návod k obsluze
sestavení
_15
nÁzVY soUČÁstí
■
Vysavač
panel s displejem
Čidlo Virtual Guard snímač dálkového ovladače
Čidlo pro identifikaci překážek
Čidlo proti nárazům tlačítko vysunutí odpadní nádobky kamera
Čidlo pro identifikaci překážek
přední část
snímač dálkového ovladače
Čidlo proti pádu rotační boční kartáč nabíjecí kontakt opěrné kolečko
Čidlo proti pádu nabíjecí kontakt
Čidlo proti pádu
16_
sestavení
Bok spodní strana
tlačítko vysunutí odpadní nádobky odpadní nádobka
Hnací kolečko
Vypínač
Hlavní kartáč kryt hlavního kartáče kryt baterie
Hnací kolečko
■
Dobíjecí stanice
kontrolka dobíjení (zelená) kontrolka napájení
(červená)
Dobíjecí svorky navíječ kabelu
přední část
■
VirtUaL GUarD
indikátor režimu
Čidlo zjišťování vzdálenosti
zadní část
tlačítko režimu/vypnutí
Čidlo polohy vysavače
■
instalace baterií
Baterie nejsou součástí balení. Baterie je třeba dokoupit zvlášť. Před použitím vložte alkalické baterie (typ D).
1 2 3
Stiskněte zajišťovací úchytku a zvedněte kryt zařízení
VIRTUAL GUARD.
Do zařízení VIRTUAL GUARD vložte baterie tak, jak to vidíte na obrázku. (Jestliže vložíte baterie nesprávně, zařízení VIRTUAL GUARD nebude pracovat.)
Nejprve vložte hrot krytu do zdířky a pak zatlačte druhý konec krytu tak, aby zapadl na místo.
❈
Specifikace: Alkalické baterie typu D (LR20) sestavení
_17
■
Dálkový ovladač napájení automatický směrová tlačítka
(pohyb směrem dozadu není podporován)
ruční odložené spuštění
Dobíjení maximální intenzívní start/stop turbo zvuk
■
instalace baterií do dálkového ovladače
Při nákupu produktu neobsahuje dálkový ovladač baterie.
Před použitím vložte alkalické baterie (typ AAA).
1 2 3
Stiskněte zajišťovací úchytku a zvedněte kryt přihrádky na baterie.
Do dálkového ovladače vložte baterie tak, jak to vidíte na obrázku. (Jestliže vložíte baterie nesprávně, nebude dálkový ovladač fungovat.)
Nejprve vložte hrot krytu do zdířky a pak zatlačte druhý konec krytu tak, aby zapadl na místo.
❈
Specifikace: Alkalické baterie typu AAA
18_
sestavení
■ panel s displejem
2
3
4 a B c
1
5
6 7 8
DispLeJ
-
1.
2.
-
-
-
3.
-
4.
-
5. číselný displej
Pomocí číslic, písmen a grafiky zobrazuje časomíru, stav úklidu a chybové kódy.
indikátor stavu baterie
Dobíjení baterie: Zobrazuje postup dobíjení ve 3 krocích.
Při použití: Zobrazuje stav nabití baterie. Při provozu se stav baterie snižuje po jednotlivých
úrovních od FULL (NABITO). (Jakmile se baterie vybije, bude na displeji blikat nejnižší úroveň nabití a zobrazí se nápis „Lo“.)
časovač
Je-li naplánován úklid, svítí ikona plánovaného úklidu.
Režim turbo
Tato ikona se rozsvítí, jakmile zvolíte režim Turbo.
displej režimu úklidu
Při stisknutí tlačítka režimu úklidu se zobrazí odpovídající režim úklidu.
(A) Automatický režim :
(b)
(c)
Tato ikona se rozsvítí, jakmile zvolíte režim automatického úklidu.
Režim intenzivního úklidu :
Tato ikona se rozsvítí, jakmile zvolíte režim intenzivního úklidu.
Režim maximálního výkonu :
Tato ikona se rozsvítí, jakmile zvolíte režim velkého úklidu.
tLaČítka
6.
-
-
7.
-
8.
Režim úklidu
Stisknutím vyberete režim úklidu. Jakmile vyberete režim úklidu, stisknutím tlačítka (
úklid.
start/stop
Stisknutím zahájíte/ukončíte úklid.
dobíjení
Po stisknutí tlačítka se robotický vysavač vrátí do dobíjecí stanice k dobití baterie.
) zahájíte sestavení
_19
použití vysavače instaLace roBotickÉHo VYsaVaČe
postup instalace
1.
2.
3.
4. zapnutí a vypnutí vypínače
Před použitím robotického vysavače je nutné zapnout vypínač na spodní straně vysavače.
instalace dobíjecí stanice
Před dobíjením robotického vysavače je nutné nejprve nainstalovat dobíjecí stanici.
Při nákupu výrobku je baterie vybitá a proto je nutné ji před použitím zcela nabít.
dobíjení baterie
Před použitím robotického vysavače musíte nejprve zcela nabít baterii.
instalace zařízení ViRtuAl GuARd (virtuální bariéra)
Pohyb robotického vysavače můžete omezit použitím režimu Plot (virtuální zeď).
zapnutí a vypnutí vypínače
Před použitím robotického vysavače je nutné zapnout vypínač.
Vypnete-li Nouzový vypínač, dojde k vynulování všech nastavení s výjimkou přesného času a týdenního programu.
❈
Pokud po zapnutí nedojde ke stisknutí žádného tlačítka do přibližně jedné minuty, napájení se automaticky vypne, aby se nevybíjela baterie. Chcete-li napájení znovu zapnout, stiskněte a přidržte tlačítko napájení (Start/Stop) na vysavači.
-
pOzOR
Po vypnutí vypínače se robotický vysavač nebude dobíjet ani v případě, že bude zaparkován v dobíjecí stanici.
20_
provoz
instalace dobíjecí stanice
kontrolka napájení kontrolka dobíjení
1.
Dobíjecí stanici instalujte na rovný povrch.
2.
Ve vzdálenosti 0,5 m napravo a nalevo by neměly být žádné překážky ani možnosti pádu. Žádné překážky by neměly být ani ve vzdálenosti 1 m od čelní strany.
přibližně 0,5 m
3.
Dobíjecí stanici instalujte do místa, které je pro robotický vysavač snadno přístupné.
přibližně 0,5 m přibližně 1m
4.
Přívodní kabel veďte podél zdi.
5.
V případě dřevěné podlahy nainstalujte dobíjecí stanici ve stejném směru jako dřevní vlákna.
pOzNÁmkA přívodní kabel dobíjecí stanice ponechte zapojený do zásuvky.
Pokud se dobíjecí stanice nenapájí, robotický vysavač stanici nenalezne a nemůže se automaticky dobíjet.
Pokud je robotický vysavač mimo dobíjecí stanici, baterie se automaticky vybíjí.
provoz
_21
probíhá dobíjení
V momentu zakoupení produktu je baterie zcela vybitá.
Proto musíte robotický vysavač nabít ručně. kontrolka napájení kontrolka dobíjení
Zapněte vypínač na spodní straně výrobku.
kontrolka napájení kontrolka dobíjení
-
2.
“
Kontrolujte stav nabití robotického vysavače.
Po zahájení dobíjení se na panelu se stavovým displejem v uvedeném pořadí zobrazí “zbývající úroveň nabití baterie” a
”.
Při skončení dobíjení se na displeji po sobě zobrazí indikátor stavu baterie a nápis „FULL“.
Bliká
Bliká charging fully charged
■
■
■
Když při úklidu začne blikat indikátor stavu baterie, robotický vysavač přestane vysávat a automaticky se nabije v dobíjecí stanici.
Zahájí-li robotický vysavač aktuální úklidový cyklus na místě mimo nabíjecí stanici a nepodaří-li se mu při úklidu stanici vyhledat, zastaví v blízkosti místa, kde zahájil úklid.
Když při úklidu začne blikat indikátor stavu baterie a zobrazí se nápis „Lo“, robotický vysavač nelze ovládat pomocí dálkového ovladače ani tlačítky na vysavači. V takovém případě přeneste robotický vysavač do nabíjecí stanice, kde se nabije. (V tomto momentu je baterie zcela vybitá.)
<signalizace dobíjení>
Dobíjení dokončeno probíhá dobíjení
Je zapotřebí nabití
22_
provoz
pOzNÁmkA
•
•
•
•
Po nákupu výrobku trvá první úplné nabití baterie asi 180 minut a vysavač pak může uklízet asi 100 minut.
Při dobíjení baterie, která je přehřátá, se doba dobíjení prodlužuje.
Pokud dobíjení neprobíhá bezproblémově, zvažte následující opatření.
Nelze-li robotický vysavač automaticky dobíjet, zkontrolujte toto:
Vypněte a zapněte vypínač na spodní straně robotického vypínače.
Odpojte a znovu zapojte dobíjecí stanici do sítě.
-
Zkontrolujte, zda nejsou v konektoru dobíjecí stanice cizorodé látky a otřete konektor na vysavači i dobíjecí stanici suchým hadříkem.
Zkontrolujte, zda nejsou v blízkosti dobíjecí stanice předměty, které silně odrážejí světlo.
Jakmile robotický vysavač není v dobíjecí stanici, přirozeně se vybíjí.
Robotický vysavač případně dobijte v dobíjecí stanici. (Pokud odcházíte z domova na delší dobu z důvodu služební cesty, cestování apod., vypněte vypínač robotického vysavače, odpojte dobíjecí stanici ze sítě a přístroje uložte.)
o baterii
■
■
Robotický vysavač je napájen ekologickými lithium-iontovými nabíjecími bateriemi (Li-ion).
Funkce ochrany proti přebití navíc zajišťuje jejich dlouhou životnost.
Při nákupu baterie požádejte předem středisko péče o zákazníky, aby vám ukázali symbol ( ) originální součástky a číslo modelu.
-
-
-
-
-
-
-
-
Tato baterie je vhodná pouze do robotických vysavačů společnosti Samsung. Její použití v jiných přístrojích či pro jiné účely je přísně zakázáno.
Baterii nerozebírejte ani neupravujte.
Nabíjejte ji v místě s dobrým větráním.
Nevystavujte baterii ohni a neohřívejte ji.
Ke kladnému ani zápornému pólu baterie nepřipojujte žádné kovové předměty.
Skladujte doma (0°C~40°C).
Než odevzdáte již nepoužívaný výrobek, vyjměte baterie a zlikvidujte je ekologickým způsobem.
Nevyhazujte baterie do běžného smíšeného odpadu.
Při likvidaci starých baterií dodržujte všechny místní předpisy.
❈
❈
Pokud je baterie nefunkční, nerozebírejte ji. Obraťte se na nejbližší středisko péče o zákazníky.
Delší doba dobíjení a menší kapacita baterie jsou známkou blížícího se konce životnosti baterie.
S výměnou baterie se obraťte na autorizované středisko péče o zákazníky.
Nabíjecí baterie dodávaná s tímto výrobkem nesmí být vyměňována uživateli.
Informace o výměně získáte u svého poskytovatele služeb.
provoz
_23
instalace zařízení VirtUaL GUarD (virtuální bariéra)
Pohyb robotického vysavače můžete omezit použitím režimu Plot (virtuální zeď).
indikátor režimu
Čidlo zjišťování vzdálenosti tlačítko režimu/ vypnutí
Čidlo polohy vysavače
funkce tlačítek
-
1.
-
funkce indikátoru režimu
Režim Plot (virtuální zeď): Bliká červená kontrolka.
Vypnuto: Kontrolka nesvítí.
-
2.
❈
Nastavení režimu
Kdykoli stisknete tlačítko režimu/vypnutí, volíte v uvedeném pořadí režim virtuální zdi ➝ režim vypnutí.
Vzdálenost virtuální stěny je nejméně 2,5 m a může se lišit v závislosti na okolí a pohybovém stavu robota.
Vytvoření plotu (virtuální zdi)
Zařízení VIRTUAL GUARD vytváří neviditelnou bariéru, kterou robotický vysavač nemůže překročit.
Je to například před květináči, vchodovými dveřmi apod.
Čidlo zjišťování vzdálenosti
24_
provoz
informace o čidle irdA pOzOR
•
•
•
•
•
•
Přenos infračerveného signálu nemusí být v lokalitách s halogenovým osvětlením nebo venku bezproblémový.
[priorita infračerveného signálu]
Robotický vysavač používá 3 typy infračervených zařízení a tak nemusí fungovat, jestliže je před nimi
> >
zařízení s vyšší prioritou.
Při ovládání robotického vysavače pomocí
Dálkový ovladač
Virtual guard
Dobíjecí stanice dálkového ovladače může robotický vysavač překračovat zeď vytvořenou zařízením VIRTUAL
GUARD nebo narazit do překážky, protože signál z dálkového ovladače má vyšší prioritu než signál ze zařízení VIRTUAL GUARD.
Pokud používáte robotický vysavač na malých plochách nebo na malé vzdálenosti, nemusí z důvodu rušení infračervených signálů fungovat správně.
Modul VIRTUAL GUARD instalujte v určité vzdálenosti od dobíjecí stanice. V opačném případě může dojít k přerušování dobíjení.
Pokud používáte více robotických vysavačů současně, nemusí z důvodu rušení infračervených signálů fungovat správně.
provoz
_25
poUŽíVÁní roBotickÉHo VYsaVaČe
zahájení/ukončení úklidu
Všechny funkce robotického vysavače můžete zapínat i vypínat.
■
Všechny funkce robotického vysavače lze používat, pouze pokud je zapnutý vypínač.
■
Pokud je robotický vysavač v provozu, stisknutím tlačítka ( vysavač zastavte a poté vyberte určitou funkci.
)
zapnutí a vypnutí vysavače zapnutí vysavače
Vysavač: Stiskněte tlačítko ( ).
Vypnutí vysavače
Dálkový ovladač: Stiskněte tlačítko [power].
-
❈
Vysavač: Stiskněte a po dobu tří sekund přidržte tlačítko ( ).
Pokud po zapnutí nedojde ke stisknutí žádného tlačítka do přibližně jedné minuty, napájení se automaticky vypne, aby se nevybíjela baterie.
Chcete-li napájení znovu zapnout, stiskněte a přidržte tlačítko napájení
(Start/Stop) na vysavači.
používání dálkového ovladače
zahájení/ukončení úklidu
Vysavač: Režimy Auto, Max, Spot volit stisknutím tlačítka ( následným stisknutím tlačítka ( ).
) a
-
-
Úklid ukončíte stisknutím tlačítka ( ) na dálkovém ovladači nebo na vysavači.
Jakmile se úklid dokončí, robotický vysavač se zastaví.
používání tlačítek na vysavači
26_
provoz
Dobíjení
stisknutím tlačítka Recharging vyvoláte návrat robotického vysavače do dobíjecí stanice za účelem dobití baterie.
■
Je-li robotický vysavač v provozu, stisknutím tlačítka ( zastavte a poté stiskněte tlačítko Recharging.
) vysavač
1.
-
2.
3.
Stiskněte tlačítko Recharging.
(“ ”) se zobrazuje na panelu displeje a robotický vysavač provádí návrat do nabíjecí stanice za účelem dobití baterie.
Chcete-li robotický vysavač vracející se do dobíjecí stanice zastavit, stiskněte tlačítko ( ).
Funkci automatického dobíjení vyzkoušíte stisknutím tlačítka
Recharging ve chvíli, kdy je robotický vysavač ve vzdálenosti do 1,5 m od dobíjecí stanice.
používání dálkového ovladače
-
-
■
-
-
Pokud je dobíjecí stanice nainstalována v rohu.
Pokud je baterie zcela vybitá.
Pokud robotický vysavač uvízl u překážky (u nábytku atd.)
Pokud robotický vysavač nedokáže překonat práh do místa, kde je nainstalovaná dobíjecí stanice.
používání tlačítek na vysavači
1,5 m vpř ed provoz
_27
automatický úklid
Robotický vysavač se pohybuje sám a automaticky uklízí, dokud celý cyklus neskončí.
■
■
Stisknete-li tlačítko Start/Stop na vysavači nebo na dálkovém ovladači, aniž byste vybrali určitý režim úklidu, spustí se automatický úklid.
Pokud je robotický vysavač před zahájením úklidu v dobíjecí stanici, čas návratu do dobíjecí stanice se zkracuje, protože robotický vysavač si při svém pohybu pamatuje svou výchozí pozici.
■
■
Zahájí-li robotický vysavač aktuální úklidový cyklus na místě mimo nabíjecí stanici a nepodaří-li se mu při úklidu stanici vyhledat, zastaví v blízkosti místa, kde zahájil úklid.
Pokud se baterie při úklidu téměř vybije, robotický vysavač se automaticky vrátí do dobíjecí stanice a začne uklízet, až dobije baterii. (Počet obnovených operací úklidu: jedna)
tlačítko na vysavači
jednou
▶
tlačítko na dálkovém ovladači postup při konfiguraci
1.
Nastavte režim.
2.
Zrušte režim.
normální režim
pOzNÁmkA informace o funkci pokračování v úklidu
•
•
Pokud robotický vysavač usoudil, že je úklid hotov, funkce obnovení úklidu se neprovede.
Pokud robotický vysavač při dobíjení přemístíte nebo stisknete tlačítko, vyhodnotí úklid jako dokončený a nebude v úklidu pokračovat.
režim turbo
pOzOR
•
•
Při úklidu robotický vysavač nepřemísťujte ani nemačkejte tlačítka. Jinak robotický vysavač vyhodnotí úklid jako hotový a začne uklízet znovu od začátku.
Při každém stisknutí tlačítka Turbo se postupně zapíná a vypíná ikona Turbo na panelu displeje. Pokud ikona Turbo svítí, můžete zahájit úklid v režimu Turbo.
úklid je dokončen
28_
provoz
intenzivní úklid vymezených ploch
můžete pohodlně uklidit vymezené plochy znečištěné množstvím drobků ze sušenek, prachem apod.
■
Přemístěte robotický vysavač do místa, kde chcete provést intenzivní
úklid.
přibližně 1,5 m
tlačítko na vysavači
dvakrát
▶
tlačítko na dálkovém ovladači postup při konfiguraci
1.
Nastavte režim.
2.
Zrušte režim.
normální režim
-
-
V režimu intenzivního úklidu uklízí robotický vysavač plochu o délce a šířce 1,5 m.
Po dokončení úklidu zobrazí robotický vysavač na displeji nápis
End, Stop nebo Stand by.
pOzNÁmkA
Pokud je robotický vysavač v dobíjecí stanici, není režim intenzivního úklidu podporován.
pOzOR
• Při každém stisknutí tlačítka Turbo se postupně zapíná a vypíná ikona Turbo na panelu displeje. Pokud ikona Turbo svítí, můžete zahájit úklid v režimu Turbo.
režim turbo
úklid je dokončen
provoz
_29
Velký úklid
Robotický vysavač se automaticky pohybuje a uklízí, dokud se nevybije baterie a indikátor stavu baterie nezobrazuje nejnižší stupeň nabití.
■
Pokud je robotický vysavač před zahájením úklidu v dobíjecí stanici, čas návratu do dobíjecí stanice se zkracuje, protože robotický vysavač si při svém pohybu pamatuje svou výchozí pozici.
■
■
Zahájí-li robotický vysavač aktuální úklidový cyklus na místě mimo nabíjecí stanici a nepodaří-li se mu při úklidu stanici vyhledat, zastaví v blízkosti místa, kde zahájil úklid.
Pokud se baterie při úklidu téměř vybije, robotický vysavač se automaticky vrátí do dobíjecí stanice a začne uklízet, až dobije baterii. (Počet obnovených operací úklidu: jedna)
tlačítko na vysavači
▶
třikrát
2krát v nabíjecím režimu
tlačítko na dálkovém ovladači postup při konfiguraci
1.
Nastavte režim.
2.
Zrušte režim.
normální režim
pOzNÁmkA informace o funkci pokračování v úklidu
•
•
Usoudí-li robotický vysavač, že je úklid dokončen, obnovení
úklidu se neprovede.
Pokud robotický vysavač při dobíjení přemístíte nebo stisknete tlačítko, vyhodnotí úklid jako dokončený (nebude v úklidu pokračovat).
pOzOR
•
•
Při úklidu robotický vysavač nepřemísťujte ani nemačkejte tlačítka. Jinak robotický vysavač vyhodnotí úklid jako hotový a začne uklízet znovu od začátku.
Při každém stisknutí tlačítka Turbo se postupně zapíná a vypíná ikona Turbo na panelu displeje. Pokud ikona Turbo svítí, můžete zahájit úklid v režimu Turbo.
režim turbo
30_
provoz
manuální vysávání
pomocí dálkového ovladače můžete robotickým vysavačem uklidit přímo konkrétní místo.
■
■
Přemístěte robotický vysavač do místa, kde chcete provést ruční
úklid.
Ručně vysávat lze pouze pomocí dálkového ovladače.
tlačítko na dálkovém ovladači postup při konfiguraci
1.
Nastavte režim.
2.
Zrušte režim.
pOzNÁmkA
•
•
Pokud je robotický vysavač v dobíjecí stanici, není režim ručního úklidu podporován.
Pokud po dobu 1 minuty není zaznamenán žádný vstup, dojde k přepnutí do pohotovostního režimu.
pOzOR
• Při každém stisknutí tlačítka Turbo se postupně zapíná a vypíná ikona Turbo na panelu displeje. Pokud ikona Turbo svítí, můžete zahájit úklid v režimu Turbo.
směrová tlačítka (dopředu, doleva, doprava) pohyb směrem dozadu není podporován.
provoz
_31
odložené spuštění
V tomto režimu můžete naplánovat zahájení jednorázového
úklidu v určitou dobu.
■
Naplánovaný úklid se provede pouze v případě, že je vysavač zaparkován v dobíjecí stanici.
Bliká
dálkový ovladač
snížit zvýšit
postup při konfiguraci
Bliká snížit zvýšit
Bliká
Bliká
Bliká
-
Bliká
zrušení nastavení časový limit
-
-
-
Stisknete-li tlačítko Start/Stop v situaci, kdy se vysavač nabíjí a zároveň nastavujete čas, dojde ke zrušení nastavení.
Mějte na zřeteli, že při odpojení vysavače od dobíjecí stanice dojde ke zrušení nastavení.
Pokud při nastavování času po dobu jedné minuty neprovedete žádné zadání, dojde k automatickému opuštění režimu Nastavení času.
32_
provoz
DopLňkoVÉ fUnkce
použití doplňkových funkcí
Robotický vysavač můžete používat snadněji a pohodlněji použitím různých doplňkových funkcí.
■
Doplňkové funkce můžete konfigurovat pouze pomocí dálkového ovladače.
Režim turbo
Při každém stisknutí tlačítka Turbo se postupně zapíná a vypíná ikona Turbo na panelu displeje.
turbo zapnuto (Režim turbo) : Hlavní kartáč se otáčí maximální rychlostí.
turbo vypnuto (normální režim) : Hlavní kartáč se otáčí normální rychlostí.
Výběr zvukového efektu
Chcete-li vybrat určitý zvukový efekt, stiskněte tlačítko pro výběr zvuku.
■
Při každém stisknutí tohoto tlačítka dojde v uvedeném pořadí postupně k výběru voleb Zvukové efekty → Ztlumení.
-
zvukové efekty :
Přehrávají se zvukové efekty.
-
ztlumení :
Nepřehrávají se žádné zvuky ani oznámení.
provoz
_33
nástroje pro údržbu a filtry
ČiŠtĚní roBotickÉHo VYsaVaČe
zapamatujte si způsoby čištění a údržby.
■
■
V případě poškození vypínače se obraťte na servisního technika, aby nedošlo k nehodám.
Nepoužívejte žádné prostředky ani mechanická zařízení, jež nedodává přímo výrobce vysavače. Mohlo by dojít k rychlejšímu opotřebení robotického vysavače.
■
Před čištěním robotického vysavače vždy vypněte vypínač na dolní straně vysavače.
Robotický vysavač se může náhodně spustit a způsobit úraz.
Čištění okénka čidla a kamery
před čištěním robotického vysavače vždy vypněte vypínač na dolní straně vysavače.
■
Na robotický vysavač nikdy nestříkejte vodu, ředidlo, benzen a podobné látky.
■
Okénko čidla a kameru jemně otřete měkkým hadříkem.
kamera okénko předního čidla
Okénko předního čidla a kamera
Okénko čidla proti pádu Okénko zadního čidla
34_
údržba
Čištění odpadní nádobky a filtrů
před čištěním odpadní nádobku vyprázdněte.
■
Odpadní nádobku vyjímejte opatrně, aby se z ní nevysypaly žádné nečistoty.
■
Odpadní nádobku vyprázdněte v následujících případech.
1.
2.
3.
Když je odpadní nádobka plná.
Když dojde k náhlému snížení sacího výkonu.
Když dojde k náhlému zvýšení hlučnosti.
1.
Odpadní nádobku vyjmete stisknutím tlačítka pro vysunutí odpadní nádobky (PUSH) a vytažením z vysavače.
2.
Odpadní nádobku vyjměte tažením ve směru šipek na obrázku.
3.
Sejměte filtr a síťový filtr z odpadní nádobky.
filtr síťový filtr
pOzNÁmkA
4.
❈
Vytřepte prach z filtru, ze síťového filtru a z odpadní nádobky.
Můžete provést opláchnutí vodou.
po opláchnutí vodou:
1.
2.
Odpadní nádobka: Vytřete vodu do sucha.
Filtr, síťový filtr: Proveďte úplné vysušení a opětovné sestavení.
5.
-
Instalujte filtr a síťový filtr zpět do odpadní nádobky.
Síťový filtr instalujte tak, aby mřížka byla na spodní straně.
V opačném případě nebude možné tento filtr instalovat.
pOzOR
Po instalaci odpadní nádobky bez filtru se zobrazí chybový kód C08.
Zajistěte instalaci filtru.
6.
Uzavřete kryt odpadní nádobky a instalujte ji do vysavače.
údržba
_35
ČiŠtĚní roBotickÉHo VYsaVaČe
Čištění hlavního kartáče
pOzOR před čištěním robotického vysavače vždy vypněte vypínač na dolní straně vysavače.
• Protože z odpadní nádobky může uniknout prach, vyjměte před čištěním hlavního kartáče odpadní nádobku.
1.
Nejprve zkontrolujte přítomnost cizorodých látek, pak zatlačte háček, který drží kryt kartáče, a vyjměte jej.
2.
Odklopte hlavní kartáč od těla vysavače.
3.
Odstraňte veškeré cizorodé látky, tj. například dlouhé vlasy či vlákna omotaná kolem hlavního kartáče, pomocí čisticího kartáče nebo vysavače.
36_
údržba
4.
Po vyčištění upevněte hlavní kartáč nejprve na straně vzdálenější od vypínače a poté na straně u vypínače.
5.
Vložte konec do dvou žlábků a instalujte jej posunutím dolů až do zacvaknutí.
pOzOR
•
•
•
Aby nedošlo k ucpání robotického vysavače, vyhněte se nasání párátek a vatových tyčinek.
Je-li odstranění cizích těles obtížné, obraťte se na středisko péče o zákazníky.
Hlavní kartáč zdvihá prach z podlahy a proto může dojít k namotání delších vláken a vlasů kolem kartáče. Hlavní kartáč pravidelně kontrolujte a čistěte.
údržba
_37
Čištění bočních rotačních kartáčů na úklid rohů a lišt
před čištěním robotického vysavače vždy vypněte vypínač na dolní straně vysavače.
1.
Zkontrolujte, zda není postranní otáčivý kartáč ohnutý nebo zda v něm neuvízl cizorodý předmět.
2.
Použijte ochranné rukavice a zabalte postranní otáčivý kartáč asi na 10 sekund do hadříku namočeného v horké vodě.
3.
Otočte postranní kartáč a opakujte postup uvedený v kroku 2.
4.
Pokud se do postranního otáčivého kartáče zachytily vlasy nebo vlákna, odšroubujte šroubky postranního otáčivého kartáče pomocí křížového šroubováku. Při montáži kartáče zkontrolujte značku „L“ na postranním otáčivém kartáči a na vysavači a pak postranní otáčivý kartáč namontujte zpět. (Na pravé straně postranního otáčivého kartáče je písmeno „R“.)
L
Protože boční rotační kartáč přitahuje vlasy a ostatní podobné předměty, zajistěte jeho časté čištění.
pOzNÁmkA
Je-li na bočním rotačním kartáči zachyceno více předmětů, může dojít k poškození tohoto kartáče.
38_
údržba
Čištění hnacího kolečka
před čištěním robotického vysavače vždy vypněte vypínač na jeho dolní straně.
■
Pokud robotický vysavač náhle začne kličkovat, do hnacího kolečka se pravděpodobně dostal cizorodý předmět.
1.
Při čištění hnacího kolečka položte na podložku měkký hadřík, otočte vysavač a opatrně jej položte.
2.
Zkontrolujte přítomnost cizorodých předmětů a v případě potřeby je odstraňte pomocí špejle nebo pinzety bez ostrých hrotů.
údržba
_39
řešení problémů neŽ zaVoLÁte serVisníHo tecHnika
příznak seznam kontrol Opatření
Robotický vysavač vůbec nepracuje.
•
•
Je uvnitř odpadní nádobka?
Je zapnutý vypínač?
• Svítí na panelu s displejem režim
úklidu ?
•
•
Vložte odpadní nádobku.
Zapněte vypínač.
• Stiskněte tlačítko . (Vypněte jej stisknutím a nejméně třísekundovým přidržením tlačítka
.
Robotický vysavač se zastavil při úklidu.
sací výkon je při
úklidu nízký.
-
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Nebliká na indikátoru stavu baterie nejnižší stav a na displeji je nápis
„Lo“?
Robotický vysavač nebude fungovat, pokud je vybitá baterie v dálkovém ovladači.
•
•
Nebliká na indikátoru stavu baterie nejnižší stav a na displeji je nápis
„Lo“?
Nezamotal se robotický vysavač do drátů na podlaze?
•
•
Neuvízl robotický vysavač v mezeře mezi podlahami různých výšek?
Hnací kolečko je ve vzduchu.
•
• Není kolem hnacího kolečka namotaný kapesník (látka)?
Neuvízl robotický vysavač na prahu?
•
Zkontrolujte, zda není odpadní nádobka plná.
Zkontrolujte, zda není sací otvor ucpaný cizorodým předmětem.
Zkontrolujte, zda není zanesený filtr.
Zvedněte robotický vysavač a ručně jej vložte do dobíjecí stanice, aby se dobil.
Vyměňte baterie v dálkovém ovladači. (typ AAA)
Zvedněte robotický vysavač a ručně jej vložte do dobíjecí stanice, aby se dobil.
Vypněte vypínač a odstraňte dráty.
•
•
•
Vypněte vypínač a přemístěte robotický vysavač na jiné místa
úklidu.
Vypněte vypínač a odstraňte kapesníček (látku).
Vypněte vypínač a přemístěte robotický vysavač na jiné místa
úklidu.
Vypněte robotický vysavač a vyprázdněte odpadní nádobku.
Vypněte vypínač a odstraňte cizorodý předmět ze sacího otvoru.
Vyčistěte důkladně filtr.
40_
řešení problémů
příznak
Robotický vysavač nenalézá dobíjecí stanici.
Robotický vysavač prochází hranicí vytyčenou modulem
ViRtuAl GuARd.
baterie v modulu
ViRtuAl GuARd vydrží příliš krátkou dobu.
Robotický vysavač se při úklidu začne náhle pohybovat po
úhlopříčce.
seznam kontrol Opatření
•
•
•
•
•
•
•
Zkontrolujte, zda je zástrčka dobíjecí stanice správně připojena do zásuvky.
Jsou-li v prostoru do přibližně 1 metru před dobíjecí stanicí a 0,5 m vlevo či vpravo od dobíjecí stanice jakékoli překážky, odstraňte je.
Je-li na dobíjecích kontaktech cizí látka, otřete je suchým ručníkem.
Je modul VIRTUAL GUARD instalován v blízkosti dobíjecí stanice?
Nejsou baterie v modulu VIRTUAL
GUARD vybité?
Je indikátor režimu zhasnutý?
•
•
•
Používáte levnější baterie?
•
Přesuňte modul VIRTUAL GUARD na jiné místo tak, aby se robotický vysavač mohl automaticky dobíjet.
Vyměňte baterie.
(2 alkalické baterie typu D (LR20))
Zkontrolujte, zda je modul
VIRTUAL GUARD vypnutý, a poté jej nastavte do požadovaného režimu.
Vyměňte baterie za nové alkalické.
(2 alkalické baterie typu D (LR20))
-
-
řešení problémů
_41
oDstraňoVÁní zÁVaD poDLe cHYBoVÝcH kóDů
cHybOVÝ kÓd přÍčiNA řešeNÍ
• Robotický vysavač při navigaci uvízl.
•
•
Ve hlavním kartáči se zachytil cizorodý předmět (vlákno, papír, hračka atd.).
V levém hnacím kolečku se zachytil cizorodý předmět
(vlákno, papír, hračka atd.).
•
•
V pravém hnacím kolečku se zachytil cizorodý předmět
(vlákno, papír, hračka atd.).
Zkontrolujte čidlo proti nárazům.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Na okénku čidla pro identifikaci překážek je cizorodý předmět
(prach, skvrna atd.).
•
Na okénku čidla proti pádu je cizorodý předmět (prach, skvrna atd.).
•
• Není vložena odpadní nádobka.
Na postranním otáčivém kartáči se zachytil cizorodý předmět (vlákno, látka atd.).
•
Vypněte vypínač ve spodní části a přemístěte robotický vysavač na jiné místo.
Vypněte vypínač na spodní straně a odstraňte cizorodý předmět z hlavního kartáče.
Vypněte vypínač na spodní straně a odstraňte cizorodý předmět z levého hnacího kolečka.
Vypněte vypínač na spodní straně a odstraňte cizorodý předmět z pravého hnacího kolečka.
Vypněte vypínač ve spodní části a poté odstraňte překážku z prostoru před robotickým vysavačem nebo vysavač přemístěte.
Vypněte vypínač na spodní straně a jemným hadříkem setřete nečistotu z okének čelního i zadního čidla.
Vypněte vypínač na spodní straně a jemným hadříkem setřete nečistotu z okénka čidla proti pádu.
Vložte odpadní nádobku. Při vkládání musíte slyšet, jak zapadne.
Vypněte vypínač na spodní straně a odstraňte cizorodý předmět z bočního rotačního kartáče.
❈
Chybový kód smažete stisknutím tlačítka Start/Stop nebo vypnutím vypínače.
42_
řešení problémů
specifikace produktu
350 mm (šířka)
Vysavač klasifikace mechanické vlastnosti elektrické vlastnosti položka
Průměr
Výška
Hmotnost
Elektrické napětí
Spotřeba dobíjecí stanice
Spotřeba vysavače
Údaje o baterii
Typ dobíjení
Režim úklidu
specifikace úklidu
Doba dobíjení
Doba úklidu
(tvrdých povrchů)
způsob úklidu typ tlačítka vysavače
80 mm (výška)
122 mm (výška)
350 mm (délka)
161 mm (délka)
275 mm (šířka)
dobíjecí stanice řada sR893*
350mm
80mm
3,2 kg střídavé 220 - 240 V, 50 - 60 Hz
40 W
40 W
14,4 V / 31,68Wh
Automatické/ruční dobíjení
Automatický, Intenzívní, Maximální, Ruční,
Odložené spuštění
Přibližně 180 minut
Přibližně 100 minut
Rozpoznání tvaru stropu
Dotykové specifikace produktu
_43
open soUrce annoUncement
Some software components of this product incorporate source code covered under the BSD.
And this software is based in part on the work of the Independent JPEG Group.
■
OpencV :
IMPORTANT : READ BEFORE DOWNLOADING, COPYING, INSTALLING OR USING.
By downloading, copying, installing or using the software you agree to this license.
If you do not agree to this license, do not download, install, copy or use the software.
License Agreement
For Open Source Computer Vision Library
Copyright (C) 2000-2008, Intel Corporation, all rights reserved.
Copyright (C) 2008-2010, Willow Garage Inc., all rights reserved.
Third party copyrights are property of their respective owners.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met:
Redistribution’s of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer.
Redistribution’s in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.
The name of the copyright holders may not be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission.
This software is provided by the copyright holders and contributors “as is” and any express or implied warranties, including, but not limited to, the implied warranties of merchantability and fitness for a particular purpose are disclaimed.
In no event shall the Intel Corporation or contributors be liable for any direct, indirect, incidental, special, exemplary, or consequential damages (including, but not limited to, procurement of substitute goods or services; loss of use, data, or profits; or business interruption) however caused and on any theory of liability, whether in contract, strict liability, or tort (including negligence or otherwise) arising in any way out of the use of this software, even if advised of the possibility of such damage.
■ copyright (c) 2006, 2008, 2009, 2010 edward rosten
All rights reserved.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met:
Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer.
Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.
Neither the name of the University of Cambridge nor the names of its contributors may be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS “AS
IS” AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE
DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT OWNER OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR
ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES
(INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES;
LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON
ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING
NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN
IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project
Key Features
- Bagless 0.3 L Silver
- Number of brushes: 2
- 60 dB
- Lithium-Ion (Li-Ion) Runtime: 100 min Charging time: 3 h
Related manuals
advertisement
Table of contents
- 2 Bezpečnostní informace
- 6 Informace týkající se kontaktu s elektřinou
- 7 Před použitím
- 10 Při použití
- 11 Čištění a údržba
- 13 Funkce produktu
- 15 Montáž vysavače
- 15 Součásti
- 16 Názvy součástí
- 20 Použití vysavače
- 20 Instalace robotického vysavače
- 20 Postup instalace
- 20 Zapnutí a vypnutí vypínače
- 21 Instalace dobíjecí stanice
- 22 Probíhá dobíjení
- 23 O baterii
- 24 Instalace zařízení VIRTUAL GUARD (virtuální bariéra)
- 26 Používání robotického vysavače
- 26 Zahájení/ukončení úklidu
- 27 Dobíjení
- 28 Automatický úklid
- 29 Intenzivní úklid vymezených ploch
- 30 Velký úklid
- 31 Manuální vysávání
- 32 Odložené spuštění
- 33 Doplňkové funkce
- 33 Použití doplňkových funkcí
- 34 Nástroje pro údržbu a filtry
- 34 Čištění robotického vysavače
- 34 Zapamatujte si způsoby čištění a údržby.
- 34 Čištění okénka čidla a kamery
- 35 Čištění odpadní nádobky a filtrů
- 36 Čištění robotického vysavače
- 36 Čištění hlavního kartáče
- 38 Čištění bočních rotačních kartáčů na úklid rohů a lišt
- 39 Čištění hnacího kolečka
- 40 Řešení problémů
- 40 Než zavoláte servisního technika
- 42 Odstraňování závad podle chybových kódů
- 43 Specifikace produktu