Advertisement
Advertisement
VP-HMX20C %JHJUÈMOÓWJEFPLBNFSBTWZTPLâN SP[MJÝFOÓN uživatelská příručka představte si své možnosti Děkujeme vám za zakoupení tohoto výrobku Samsung. Pro přístup ke komplexnějším službám prosím zaregistrujte svůj výrobek na adrese www.samsung.com/global/register LMÓŘPWÏGVOLDFWBÝÓ)%WJEFPLBNFSZ Tato HD videokamera umožňuje záznam a přehrávání v kvalitách snímků Full HD (vysoké rozlišení 1920x1080) a Standard Definition (SD, standardní rozlišení). Před záznamem vyberte záznamovou kvalitu snímku Full HD (high definition) nebo SD (standard definition). VYCHUTNEJTE SI SNÍMKY V KVALITĚ ÚPLNÉHO VYSOKÉHO ROZLIŠENÍ (HD) Můžete si prohlížet filmy zaznamenané v kvalitě úplného vysokého rozlišení (Full HD). • Tato HD videokamera nabízí rozlišení 1080i s ostřejším obrazem než předcházející videokamery SD (576i). Podporuje také širokoúhlé nahrávání s poměrem stran 16:9. • Záznamy provedené v kvalitě obrazu Full HD (high definition) jsou vhodné pro širokoúhlé televizory HDTV (16:9). Pokud váš televizor nemá vysoké rozlišení, budou filmy v kvalitě HD (vysoké rozlišení) zobrazeny v kvalitě SD (standardní rozlišení). - Pokud si chcete vychutnat snímky v kvalitě Full HD, potřebujete televizor, který podporuje vstup 1920x1080i. (Podrobnosti vyhledejte v dokumentaci k televizoru.) - Pokud si chcete vychutnat snímky v kvalitě HD, použijte komponentní kabel nebo kabel HDMI. Kabel MultiAV nepodporuje snímky v kvalitě HD, takže je sestupně převádí na snímky kvality SD. • Snímek zaznamenaný v rozlišení 720x576p je v HD videokameře nastaven na SD. Filmy zaznamenané v kvalitě SD (standardní rozlišení) nelze převádět do kvality HD (vysoké rozlišení). Kvalita obrazu SD (standardní rozlišení): 50i (prokládaný) Kvalita obrazu Full HD (high definition): 50i (prokládaný) 1920 720 1080i 576i <1080i / 16:9 Videokamera s rozlišením Full high definition> <576i / běžná digitální videokamera> Rozlišení obrazu: asi 6krát vyšší než předchozí videokamery SD (576i). ii_ Czech FUNKCE VAŠÍ NOVÉ HD VIDEOKAMERY Senzor CMOS s rozlišením 6,4 megapixelů (zhruba) Senzor CMOS s velikostí 1/1,8” poskytuje úžasné podrobnosti a jasnost s výjimečnými parametry videa (1920 řádků horizontálního rozlišení-režim HD nebo 720 řádků horizontálního rozlišení-režim SD) a statických snímků (4,0 megapixelů). Na rozdíl od tradičních snímačů CCD vyžadují senzory CMOS méně energie a poskytují lepší výkonnost baterií. Vestavěná paměť typu flash s vysokou kapacitou Tato HD videokamera má vestavěnou vysokokapacitní paměť typu flash, která umožňuje záznam filmových snímků a fotografií. Kódování H.264 (MPEG4 part10/AVC) Nejnovější technologie komprese videa H.264 používá vysokou míru komprese, která umožňuje prudké zvýšení doby záznamu pro stejnou velikost ukládacího média. 4QPEQPSPV "OZOFU Rozhraní HDMI (podporováno Anynet+) • Pokud máte televizor s vysokým rozlišením, který má konektor HDMI, můžete si vychutnat jasnější a ostřejší obraz, než jste měli kdykoliv předtím na běžném televizoru. • Tato HD videokamera podporuje systém Anynet+. Anynet+ je síťový systém AV, který vám umožňuje ovládat všechna připojená zařízení AV pomocí dálkového ovladače televizorů Samsung s podporou Anynet+. Podrobnosti vyhledejte v uživatelské příručce příslušného televizoru. Širokoúhlý (16:9) LCD monitor s dotykovým panelem s úhlopříčkou 2,7” (230K tisíc pixelů) Širokoúhlý (16:9) LCD monitor s úhlopříčkou 2,7” poskytuje vynikající jasnost prohlížení s vylepšeným rozlišením. LCD monitor s 230K tisíci pixely se otáčí až o 270 stupňů, umožňuje větší počet úhlů prohlížení a poskytuje ostré, podrobné snímky pro monitorování i přehrávání a širokoúhlý formát ještě více zjednodušuje záznam v režimu 16:9 a komponování záběrů. Použití dotykového panelu Zaznamenané snímky a nastavené funkce můžete přehrávat jednoduchým klepnutím na LCD monitor bez nutnosti náročných úkonů pomocí tlačítek. Držák otočného čepu pro snímání ve volném stylu Úhel otočného čepu můžete nastavit podle situace při záznamu, protože otočným čepem se dá otáčet v úhlu až 150°. 150 Czech _iii CF[QFŘOPTUOÓWBSPWÈOÓ Co znamenají ikony a značky v této uživatelské příručce: Znamená, že existuje riziko smrti nebo vážného zranění osob. VAROVÁNÍ UPOZORNĚNÍ UPOZORNĚNÍ Znamená, že existuje potenciální riziko zranění osob nebo materiální škody. Abyste snížili riziko požáru, exploze, úrazu elektrickým proudem nebo zranění osob při používání HD videokamery, dodržujte tato základní bezpečnostní opatření: Znamená rady nebo referenční stránky, které mohou být užitečné při používání HD videokamery. Tyto varovné značky jsou zde proto, aby zabránily vašemu zranění i zranění jiných osob. Dodržujte tyto pokyny výslovně. Po přečtení této kapitoly je uložte na bezpečné místo k pozdějšímu nahlédnutí. VQP[PSOŞOÓ • • Varování! Tato videokamera by měla být vždy připojena k síťové zásuvce s ochranným uzemňovacím připojením. Baterie by se neměly vystavovat nadměrnému teplu, jako je například sluneční světlo, oheň a podobně. Upozornění V případě nesprávné výměny baterie hrozí nebezpečí exploze. Původní baterii nahraďte pouze stejným nebo rovnocenným typem. Upozornění Pro odpojení přístroje od napájení je třeba vytáhnout zástrčku ze zásuvky. Proto by napájecí zástrčka měla být vždy dostupná. iv_ Czech EƉMFäJUÏJOGPSNBDFQSPQPVäÓWÈOÓ PŘED POUŽITÍM TÉTO VIDEOKAMERY • • • • • • Tato HD videokamera zaznamenává video ve formátu H.264 (MPEG4 part10/AVC) při vysokém rozlišení (HD-VIDEO) a při standardním rozlišení (SD-VIDEO). Mějte prosím na paměti, že tato HD videokamera není kompatibilní s jinými formáty digitálního videa. Před nahráváním důležitých snímků proveďte zkušební záznam. Přehrajte si zkušební záznam a ujistěte se, že obraz i zvuk byly nahrány správně. Nelze poskytnout žádnou kompenzaci za zaznamenaný obsah. - Společnost Samsung nemůže nahradit žádné škody vzniklé v důsledku nemožnosti přehrát záznam kvůli poškození HD videokamery nebo paměťové karty. Společnost Samsung není zodpovědná za zaznamenané video a zvuk. - Může dojít ke ztrátě záznamů v důsledku chyby při zacházení s touto HD videokamerou nebo paměťovou kartou nebo jiným příslušenstvím. Společnost Samsung nenese zodpovědnost za škody vzniklé v důsledku ztráty zaznamenaného obsahu. Vytvořte si zálohu důležitých záznamů. Zabezpečte svá důležitá data tím, že zkopírujete příslušné soubory do počítače. Doporučujeme soubory dále zkopírovat z počítače na jiné ukládací médium. Další informace najdete v průvodci instalací softwaru a připojením USB. Autorská práva: Vezměte prosím na vědomí, že tato HD videokamera je určena pouze pro soukromé použití. Data zaznamenaná na ukládací média v této HD videokameře pomocí jiných digitálních nebo analogových médií nebo zařízení jsou chráněna zákonem o autorských právech a nesmí být použita bez svolení vlastníka autorských práv k jiným účelům, než k soukromé zábavě. I v případě, že nahráváte veřejné vystoupení pro osobní potřebu, velmi doporučujeme obstarat si k tomu svolení předem. Czech _v EƉMFäJUÏJOGPSNBDFQSPQPVäÓWÈOÓ O TÉTO UŽIVATELSKÉ PŘÍRUČCE • • • Snímky obrazovky počítače jsou ze systému Windows XP. Zobrazení na vašem monitoru se může lišit, v závislosti na operačním systému vašeho počítače. Zobrazení v této uživatelské příručce nemusejí přesně odpovídat těm, která vidíte na LCD monitoru. Návrhy a technické údaje videokamery a dalšího příslušenství se mohou změnit bez předchozího upozornění. POZNÁMKY K OCHRANNÝM ZNÁMKÁM • • • • • Všechny ochranné známky a registrované ochranné známky uvedené v této příručce a další dokumentaci dodané s výrobkem Samsung jsou ochranné známky nebo registrované ochranné známky příslušných vlastníků. Windows® je registrovaná ochranná známka společnosti Microsoft Corporation, která je registrovaná ve Spojených státech a dalších zemích. Macintosh je ochranná známka společnosti Apple Computer, Inc. Všechny ostatní názvy produktů uvedené v této příručce mohou být ochranné známky nebo registrované ochranné známky příslušných společností. Symboly „TM“ a „R“ nejsou v této příručce v každém jednotlivém případě uváděny. vi_ Czech CF[QFŘOPTUOÓPQBUżFOÓQżJQPVäÓWÈOÓ DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ • • • • • • • Zacházejte s displejem z tekutých krystalů (LCD) opatrně: - LCD displej je velmi choulostivé zobrazovací zařízení: Nestlačujte jeho povrch silou, nevystavujte jej nárazům a nebodejte do něj ostrými předměty. - Pokud zatlačíte na povrch LCD displeje, mohou se objevit poruchy zobrazení. Pokud poruchy nezmizí, vypněte videokameru, chvíli počkejte a pak ji opět zapněte. - Nepokládejte videokameru otevřeným LCD displejem dolů. - Když videokameru nepoužíváte, zavřete LCD monitor. Displej z tekutých krystalů: - LCD monitor je produkt vyrobený vysoce přesnou technologií. Z celkového počtu obrazových bodů (asi 230 000 pixelů pro LCD monitor) může chybět (černé tečky) nebo zůstat trvale rozsvícených v jedné barvě (červená, zelená nebo modrá) maximálně 0,01%. To je způsobeno omezeními současné technologie a neznamená to poruchu, která by mohla ovlivnit záznam. - Při použití videokamery za nižších teplot nebo v chladných oblastech nebo bezprostředně po zapnutí napájení bude LCD displej poněkud tmavší než obvykle. Displej se vrátí k normální úrovni jasu, když se teplota uvnitř videokamery zvýší. To nemá vliv na snímky na ukládacím médiu, proto není důvod k obavám. Správné držení HD videokamery: Při zvedání nedržte videokameru za LCD monitor: LCD monitor by se mohl oddělit a HD videokamera by mohla spadnout. Nevystavujte HD videokameru nárazům: - Tato HD videokamera je přesný přístroj. Dbejte na to, abyste jí neudeřili o tvrdý předmět a aby vám neupadla. - HD videokameru na stativu (není součástí dodávky) nepoužívejte na místě, které je vystaveno silným otřesům nebo nárazům. Pozor na písek a prach! Jemný písek nebo prach, který by vnikl do HD videokamery nebo napájecího adaptéru, by mohl způsobit špatnou funkci nebo poruchu. Pozor na vodu a olej! Voda nebo olej, který by vnikl do HD videokamery nebo napájecího adaptéru, by mohl způsobit úraz elektrickým proudem, špatnou funkci nebo poruchu. Teplo na povrchu výrobku: Povrch HD videokamery se při používání mírně zahřívá.Nejedná se však o poruchu. Opatrnost při okolních teplotách: - Používání HD videokamery v místech s teplotou vyšší než 60 °C nebo nižší než 0 °C může způsobit abnormální záznam nebo přehrávání. - Nenechávejte HD videokameru delší dobu na místě s vysokou teplotou, jako je pláž nebo uzavřené vozidlo: Mohlo by dojít k poruše. Czech _vii CF[QFŘOPTUOÓPQBUżFOÓQżJQPVäÓWÈOÓ • • • • • • • Nemiřte přímo do slunce: - Při dopadu přímého slunečního světla do objektivu by mohlo dojít k poruše HD videokamery nebo k požáru. - Nevystavuje LCD displej HD videokamery přímému slunečnímu světlu: Mohlo by dojít k poruše. Nepoužívejte HD videokameru v blízkosti televizoru nebo rádia: Mohlo by to způsobit šum na televizní obrazovce nebo v rozhlasovém vysílání. Nepoužívejte HD videokameru v blízkosti silného zdroje elektromagnetických vln nebo magnetu: Při použití HD videokamery v blízkosti silného zdroje elektromagnetických vln nebo magnetu, jako jsou rádiové vysílače nebo elektrická zařízení by se v zaznamenaném obrazu a zvuku mohl objevit šum. Při přehrávání normálně nahraného audiovizuálního záznamu by se také mohl objevit obrazový a zvukový šum. V nejhorším případě by mohlo dojít i k poruše HD videokamery. Nevystavujte HD videokameru husté páře nebo dýmu: Hustý dým nebo pára by mohly poškodit tělo HD videokamery nebo způsobit poruchu. Nepoužívejte HD videokameru v přítomnosti agresivních plynů: Pokud je HD videokamera používána na místě, kde jsou husté výfukové plyny ze spalovacích motorů nebo agresivní plyny jako sirovodík, mohlo by dojít ke korozi vnějších nebo vnitřních kontaktů, což by znemožnilo normální provoz, případně ke korozi kontaktů baterie, což by znemožnilo zapnutí kamery. Nevytírejte tělo HD videokamery benzínem nebo ředidlem: Mohlo by dojít k odloupnutí vnějšího pláště nebo k poškození povrchu těla. Udržujte paměťovou kartu z dosahu dětí, aby ji nespolkly. Správná likvidace tohoto produktu (Zničení elektrického a elektronického zařízení) Tato značka zobrazená na produktu nebo v dokumentaci znamená, že by neměl být používán s jinými domácími zařízeními po skončení svého funkčního období. Aby se zabránilo možnému znečištění životního prostředí nebo zranění člověka díky nekontrolovanému zničení, oddělte je prosíme od dalších typů odpadů a recyklujte je zodpovědně k podpoře opětovného využití hmotných zdrojů. Členové domácnosti by měli kontaktovat jak prodejce, u něhož produkt zakoupili, tak místní vládní kancelář, ohledně podrobností, kde a jak můžete tento výrobek bezpečně vzhledem k životnímu prostředí recyklovat. Obchodníci by měli kontaktovat své dodavatele a zkontrolovat všechny podmínky koupě. Tento výrobek by se neměl míchat s jinými komerčními produkty, určenými k likvidaci. viii_ Czech PCTBI PŘEDSTAVENÍ ZÁKLADNÍCH FUNKCÍ SEZNAMTE SE S VAŠÍ HD VIDEOKAMEROU PŘÍPRAVA PŘED ZÁZNAMEM 06 07 08 09 Co je součástí vaší HD videokamery Pohled zepředu a zleva Pohled zprava a shora Pohled zezadu a zespodu 10 11 11 12 13 17 18 22 23 24 Používání dálkového ovladače Instalace baterie knoflíkového typu Použití kolébky Držení HD videokamery Nabíjení baterie Základní operace HD videokamery Indikátory na obrazovce Používání tlačítka zobrazení ( )/iCHECK Používání LCD monitoru Počáteční nastavení: Jazyk obrazovkové nabídky a datum a čas 26 27 28 29 Výběr ukládacího média Vložení a vyjmutí paměťové karty Doba záznamu a počet snímků Výběr vhodné paměťové karty Czech _01 PCTBI ZÁZNAM PŘEHRÁVÁNÍS PŘIPOJENÍ 02_ Czech 31 33 34 35 36 37 37 38 39 Záznam filmových snímků Snímání fotografií Snadný záznam pro začátečníky (režim EASY Q) Snímání fotografií v režimu nahrávání filmu (duální záznam) Pořizování fotografií během přehrávání filmových snímků Používání externího mikrofonu Funkce Zoom Nahrávání samospouští pomocí dálkového ovladače Používání vestavěného blesku 40 41 43 Změna režimu přehrávání Přehrávání filmových snímků Prohlížení fotografií 45 48 Připojení k televizoru Dabing snímků na videorekordér nebo DVD/HDD rekordér 49 51 54 55 69 72 Ovládání nabídky a rychlá nabídka Položky nabídky Položky rychlé nabídky Položky nabídky záznamu Položky nabídky přehrávání Položky nabídky nastavení 80 81 84 85 Odstranění části filmového snímku Rozdělení filmového snímku Spojování dvou filmových snímků Playlist (Přehrávací seznam) SPRÁVA SNÍMKŮ 88 89 90 Ochrana před náhodným vymazáním Odstranění snímků Kopírování snímků TISK FOTOGRAFIÍ 91 92 Nastavení tisku DPOF Přímý tisk s tiskárnou Pict- Bridge POUŽÍVÁNÍ POLOŽEK NABÍDKY ÚPRAVA FILMOVÝCH SNÍMKŮ Czech _03 PCTBI 94 95 97 98 100 101 Požadavky na systém Instalace CyberLink DVD Suite Připojení kabelu USB Prohlížení obsahu ukládacích médií Přenos souborů z HD videokamery do počítače Přehrávání souborů s videem na počítači. 103 104 106 Údržba Doplňující informace Používání vaší HD videokamery v zahraničí ODSTRAŇOVÁNÍ PROBLÉMŮ 107 Odstraňování problémů TECHNICKÉ ÚDAJE 121 PŘIPOJENÍ K POČÍTAČI ÚDRŽBA A DOPLŇUJÍCÍ INFORMACE 04_ Czech QżFETUBWFOÓ[ÈLMBEOÓDIGVOLDÓ Tato kapitola vám představuje základní funkce HD videokamery. Více informací najdete na následujících referenčních stránkách. Krok 1 Příprava • • • Nabíjení baterie strana 13 Nastavení data/času a jazyka obrazovkové nabídky (OSD) strana 24-25 Nastavení ukládacího média (vestavěná paměť nebo paměťová karta) strana 26 7-0Ç&/¶ #"5&3*& Krok 2 Záznam • Záznam filmových nebo fotografických snímků strany 31, 33 Krok 3 Přehrávání • • Výběr snímku pro přehrávání ze zobrazení indexu náhledů strany 41, 43 Přehrávání snímků z HD videokamery na počítači nebo televizoru strany 45, 97 Czech _05 TF[OÈNFOÓT)%WJEFPLBNFSPV CO JE SOUČÁSTÍ VAŠÍ HD VIDEOKAMERY Vaše nová HD videokamera je dodávána s následujícím příslušenstvím. Pokud v balení chybí jakákoliv z těchto položek, zavolejte středisko zákaznické podpory Samsung. ✪ Přesný vzhled jednotlivých položek se může lišit v závislosti na modelu. Baterie (IA-BP85ST) Napájecí adaptér (typ AA-E9) Kabel Multi-AV Komponentní kabel Kabel USB Stručná příručka Baterie knoflíkového typu Dálkový ovladač Kolébka Disk CD se softwarem Disk CD s uživatelskou příručkou Měkké pouzdro Odstínění Kabel HDMI (volitelně) Obsah se může lišit v závislosti na prodejní oblasti. Součástky a doplňky jsou dostupné u vašeho místního prodejce Samsung. K dostání u vašeho nejbližšího prodejce Samsung. Paměťová karta není součástí dodávky. Informace o paměťových kartách, které jsou kompatibilní s vaší HD videokamerou, najdete na straně 29. Při připojování externích zařízení pomocí kolébky musíte připojit ke kolébce napájecí adaptér. Vaše HD videokamera se dodává s příručkou na CD a tištěnou stručnou příručkou.Podrobnější pokyny najdete v uživatelské příručce ve formátu PDF na disku CD. 06_ Czech POHLED ZEPŘEDU A ZLEVA Indikátor záznamu Zdířka COMPONENT / AV / S-Video ( ) Objektiv Konektor USB Vestavěný reproduktor TFT LCD obrazovka (dotykový panel) Tlačítko zobrazení ( ) / iCHECK Tlačítko spuštění/zastavení záznamu Tlačítko zoomu (W/T) / Snímač dálkového ovládání Tlačítko blesku ( ) Tlačítko Q.MENU Tlačítko EASY Q Kryt konektorů Při použití dálkového ovládání otevřete LCD monitor a miřte přímo na snímač dálkového ovládání. UPOZORNĚNÍ Konektor HDMI je na kolébce. Czech _07 TF[OÈNFOÓT)%WJEFPLBNFSPV POHLED ZPRAVA A SHORA Tlačítko PHOTO Páčka zoomu (W/T) Držák otočného čepu 08_ Czech Vestavěný blesk Háček řemenu pro uchopení Řemen pro uchopení POHLED ZEZADU A ZESPODU Tlačítko MODE / indikátor režimu (režim Film ( ) / Foto ( ) / Přehrávání ( Vypínač OPEN Tlačítko spuštění/zastavení záznamu Vypínač POWER Indikátor nabíjení (CHG) Zdířka MIC (externí mikrofon) Zdířka DC IN )) Kryt baterie / paměťové karty Přepínač pro vyjmutí baterie Slot na paměťovou kartu Slot baterie Vestavěný mikrofon Závit pro stativ Závit pro kolébku Czech _09 QżÓQSBWB Tato kapitola poskytuje informace, které se týkají používán této HD videokamery, jako například jak používat dodané příslušenství, jak nabíjet baterii, jak nastavit provozní režim a počáteční nastavení. POUŽÍVÁNÍ DÁLKOVÉHO OVLADAČE Tlačítko REC Tlačítko Displej ( ) Tlačítko přeskočení ( / ) Tlačítko zastavení ( ) Tlačítko MENU Ovládací tlačítka ( / / / / ) Tlačítko PHOTO Tlačítko zoomu (W/T) Tlačítko SELF TIMER Tlačítko vyhledávání ( / ) Tlačítko zpomaleného přehrávání ( ) Tlačítko přehrávání/pozastavení ( ) Tlačítko Q.MENU Při použití dálkového ovládání otevřete LCD monitor a miřte přímo na snímač dálkového ovládání. Tlačítka na dálkovém ovladači fungují stejně jako tlačítka na HD videokameře. UPOZORNĚNÍ 10_ Czech INSTALACE BATERIE KNOFLÍKOVÉHO TYPU Instalace baterie knoflíkového typu do dálkového ovladače 1. Otáčejte držákem na baterie doleva (podle značky ()) nehtem nebo mincí, aby se otevřel. Držák baterie se otevře. 2. Vložte baterii do držáku na baterie kladnou koncovkou (+) dolů a pevně ji zatlačte, až uslyšíte zaklapnutí. 3. Umístěte držák na baterie zpět do dálkového ovladače tak, aby jeho značka na dálkovém ovladači () byla naproti značce () na dálkovém ovladači a otočením držáku baterie doprava ho zamkněte. Bezpečnostní opatření týkající se baterie knoflíkového typu • V případě nesprávné výměny baterie knoflíkového typu hrozí nebezpečí exploze. Původní baterii nahraďte pouze stejným nebo rovnocenným typem. • Nezvedejte baterii pomocí pinzet nebo jiných kovových nástrojů. To může způsobit zkrat. • Nedobiíjejte, nedemontujte, neohřívejte ani neponořujte baterii do vody, abyste zabránili nebezpečí exploze. Baterii knoflíkového typu uchovávejte mimo dosah dětí. V případě spolknutí baterie kontaktujte ihned lékaře. VAROVÁNÍ 1 2 Držák na baterie 3 POUŽITÍ KOLÉBKY • • Kolébka je zařízení, které slouží k větší stabilitě videokamery během nabíjení baterie nebo připojení k externímu zařízení (televizor nebo počítač, atd.). Při připojování externích zařízení pomocí kolébky musíte připojit ke kolébce napájecí adaptér. • Pokud připojíte HD videokameru k dodávané kolébce pomocí více než jednoho typu kabelu k výstupnímu snímku, bude pořadí priority výstupního signálu následující: Kabel USB Kabel HDMI Komponentní kabel/Kabel Multi-AV. 0UWPSQSP LPMÏCLV • Když připojíte videokameru ke kolébce, konektor USB a komponentní/Multi-AV konektor nepracují. • Nepřipojujte připojovací kabely k HD videokameře a ,POFLUPS %$*/ kolébce současně, může to způsobit konflikt a nemusí to fungovat správně. V tomto případě odpojte všechny ,POFLUPS ,POFLUPS)%.* 64# připojené kabely a zkuste navázat znovu spojení. ,POFLUPSLPNQPOFOUOÓ.VMUJ"7 Czech _11 QżÓQSBWB DRŽENÍ HD VIDEOKAMERY Připevnění řemenu pro uchopení Vložte pravou ruku ze spodní části HD videokamery až ke spodní části palce. Umístěte ruku do polohy, kde můžete snadno používat tlačítko spuštění/ zastavení záznamu, tlačítko PHOTO a ovladač zoomu. Nastavte délku řemenu pro uchopení tak, aby byla HD videokamera stabilní, když stisknete tlačítko spuštění/zastavení záznamu palcem. 1. Uvolněte řemen. 2. Nastavte délku řemenu pro uchopení a připevněte ho. Nastavení úhlu Otočte držák otočného čepu do nejpohodlnějšího úhlu. Můžete jím otáčet směrem dolů v rozmezí úhlů 10° až 150°. Věnujte pozornost tomu, abyste neotočili držák otočného čepu směrem dozadu, protože by to mohlo způsobit poškození. Připevnění odstínění • • Pro snížení rušení elektromagnetickým vlněním připevněte odstínění k napájecímu adaptéru, kabelu MultiAV a kabelu HDMI (volitelný). Připevněte odstínění v blízkosti konektoru videokamery HD. • • Odstínění připevněte tak, že kolem něj jednou ovinete kabel. Při připevňování odstínění ke kabelu dbejte na to, abyste kabel nepoškodili. Jednou oviňte Napájecí adaptér Kabel Multi-AV Kabel HDMI (volitelný) 12_ Czech NABÍJENÍ BATERIE • • • Používejte pouze baterii IA-BP85ST. Baterie může být v době zakoupení trochu nabita. Před použitím HD videokamery se ujistěte, že jste baterii nabili. Vložení baterie 1. Otevřete kryt baterie posunutím spínače OPEN směrem nahoru podle obrázku. 2. Baterii zasuňte do prostoru pro baterii, až lehce zaklapne. • Ujistěte se, že logo (SAMSUNG) směřuje doleva, když je videokamera umístěna jako na obrázku. 3. Zavřete kryt prostoru pro baterii. Nabíjení baterie 1. Posunem vypínače POWER směrem dolů vypněte napájení. 2. Otevřete kryt konektoru DC IN a připojte napájecí adaptér ke konektoru DC IN. 3. Napájecí adaptér zapojte do elektrické zásuvky. 4. Jakmile je baterie nabitá, odpojte napájecí adaptér z konektoru DC IN na HD videokameře. • Pokud zůstane baterie do HD videokamery vložena, bude se vybíjet, i když je napájení vypnuto. • • Nabíjení můžete používat i při použití kolébky. strana 11 Abyste mohli HD videokameru používat nepřetržitě, doporučuje se zakoupit jednu nebo více náhradních baterií. Používejte jen baterie schválené společností Samsung. Nepoužívejte baterie od jiných výrobců. Jinak hrozí nebezpečí přehřátí, požáru nebo exploze. Společnost Samsung neodpovídá za problémy, způsobené použitím neschválených baterií. Czech _13 QżÓQSBWB Indikátor nabíjení Barva LED kontrolky závisí na stavu napájení nebo nabíjení. • Pokud je baterie zcela nabitá, indikátor nabití je zelený. • Pokud baterii nabíjíte, je indikátor nabíjení oranžový. • Pokud nastane chyba baterie během nabíjení baterie, indikátor nabíjení bliká zeleně. • Pokud je baterie nabíjena přibližně 1 hodinu a 40 minut, nabije se na 95 % a indikátor se rozsvítí zeleně. Nabití baterie na 100 % trvá přibližně 2 hodiny. <Indikátor nabíjení> Časy nabíjení, záznamu a přehrávánía s plně nabitou baterií, (bez operací zoomu atd.) • • Typ baterie IA-BP85ST Doba nabíjení přibližně 100 min Formát záznamu Doba nepřetržitého záznamu Čas přehrávání HD přibližně 85 min přibližně 120 min SD přibližně 90 min přibližně 130 min Uvedené časy jsou pouze orientační. Výše uvedená čísla byla změřena v testovacím prostředí společnosti Samsung a mohou se lišit podle vlastního použití. V chladném prostředí se doba záznamu výrazně zkracuje. Doby nepřetržitého záznamu uvedené v uživatelské příručce byly naměřeny s plně nabitou baterií při teplotě 25 °C. Protože se okolní teplota a podmínky mohou lišit, skutečná zbývající doba funkčnosti baterie se s přibližnými údaji o délce nepřetržitého záznamu uvedenými v těchto pokynech nemusí shodovat. 14_ Czech Nepřetržitý záznam (bez zoomu) Doby zobrazené v tabulce odrážejí dostupné časy záznamu, pokud je HD videokamera v režimu záznamu bez použití jakýchkoliv dalších funkcí. Při skutečném záznamu se může baterie vybít 2-3krát rychleji, protože se operuje se spuštěním/zastavení záznamu a zoomem a provádí se přehrávání. Předpokládejte, že čas záznamu s plně nabitou baterií je mezi 1/2 a 1/3 času uvedeného v tabulce, a připravte si dostatek baterií, které vám umožní provádět záznam na HD videokameru po dobu, kterou plánujete. Uvědomte si, že se baterie rychleji vybíjejí ve studeném prostředí. • Čas nabíjení se bude lišit v závislosti na zbývající úrovni energie baterie. • Když je videokamera zapnutá, stiskněte a podržte tlačítko zobrazení ( )/iCHECK. strana 22 Vyjmutí baterie 1. Otevřete kryt prostoru pro baterii posunutím spínače OPEN směrem nahoru podle obrázku. 2. Posuňte přepínač pro vyjmutí baterie a vyjměte baterii. • Jemně posuňte přepínač pro vyjmutí baterie ve směru podle obrázku. 3. Zavřete kryt prostoru pro baterii. • • Náhradní baterie jsou dostupné ve vašem místním obchodě Samsung. Pokud se HD videokamera nebude nějakou dobu používat, vyjměte z ní baterii. O bateriích • Baterie by se měla nabíjet v prostředí s teplotou mezi 0 °C a 40 °C. Pokud je ovšem vystavena studeným teplotám (pod 0 °C), snižuje se doba jejího využití a může přestat fungovat. Pokud k tomu dojde, umístěte baterii na chvíli do kapsy nebo do jiného teplého, chráněného místa a pak ji znovu připojte k HD videokameře. • Neumisťujte baterii do blízkosti zdrojů tepla (například oheň nebo topení). • Baterii nerozebírejte a nevystavujte tlaku či teplu. • Zabraňte zkratování pólů baterie. Mohlo by dojít k úniku elektrolytu, tvorbě tepla, přehřátí nebo požáru. Czech _15 QżÓQSBWB Údržba baterie • Doba záznamu je ovlivněna teplotou a okolními podmínkami. • Doporučujeme používat pouze originální baterii, která je k dispozici od vašeho prodejce Samsung. Po skončení životnosti baterií kontaktujte místního prodejce. S bateriemi je nutné zacházet jako s chemickým odpadem. • Před zahájením záznamu se ujistěte, že je baterie zcela nabita. • Energii baterie ušetříte, pokud budete HD videokameru po dobu, kdy s ní nepracujete, vypínat. • Pokud zůstane baterie do HD videokamery vložena, bude se vybíjet, i když je napájení vypnuto. Pokud nepoužíváte HD videokameru po delší dobu, uchovávejte ji se zcela oddělenou baterií. • Z důvodu šetření energií se HD videokamera automaticky vypne po 5 minutách v pohotovostním režimu. (Pouze pokud nastavíte „Auto Power Off“ (Automatické vypnutí) z nabídky na hodnotu („5 Min“ (5 min)) • Je-li baterie úplně vybita, poškozují se vnitřní články. Když je baterie zcela vybitá, mohla by vytéct. Nabíjejte baterii alespoň jednou za 6 měsíců, abyste zabránili úplnému vybití baterie. O životnosti baterie Kapacita baterie se v průběhu času a opakovaným používáním snižuje. Pokud se stane snížení času použitelnosti mezi nabitími znatelné, je zřejmě čas baterii vyměnit za novou. Životnost všech baterií je ovlivněna podmínkami skladování, provozu a prostředí. Používání HD videokamery s napájecím adaptérem Při nastavování HD videokamery, dokončování disků, přehrávání záznamů, úpravách snímků nebo použití ve vnitřních prostorách se doporučuje použít pro napájení napájecí adaptér. strana 13 • Před odpojením zdroje napájení se ujistěte, že je napájení HD videokamery vypnuto. Pokud to neuděláte, může to mít za důsledek poškození kamery. UPOZORNĚNÍ • Při použití napájecího adaptéru použijte nejbližší elektrickou zásuvku. Pokud během používání HD videokamery nastane jakákoliv porucha, okamžitě odpojte napájecí adaptér z elektrické zásuvky. • Nepoužívejte napájecí adaptér, pokud je umístěn v úzkém prostoru, jako například mezi zdí a nábytkem. • Akumulátor integrovaný v tomto výrobku nesmí vyměňovat uživatel. • Informace o výměnách vám poskytne příslušný servis. Správná likvidace baterií v tomto výrobku (Platí v Evropské unii a dalších evropských zemích s vlastními systémy zpětného odběru baterií.) Tato značka na baterii, návodu nebo obalu znamená, že baterie v tomto výrobku nesmí být na konci své životnosti likvidovány společně s jiným domovním odpadem. Případně vyznačené symboly chemikálií Hg, Cd nebo Pb upozorňují na to, že baterie obsahuje rtuť, kadmium nebo olovo v množství překračujícím referenční úrovně stanovené směrnicí ES 2006/66. Pokud baterie nejsou správně zlikvidovány, mohou tyto látky poškodit zdraví osob nebo životní prostředí. Pro ochranu přírodních zdrojů a pro podporu opakovaného využívání materiálů oddělte, prosím, baterie od ostatních typů odpadu a nechte je recyklovat prostřednictvím místního bezplatného systému zpětného odběru baterií. 16_ Czech ZÁKLADNÍ OPERACE HD VIDEOKAMERY Nastavte příslušný provozní režim podle vaší preference pomocí vypínače POWER a tlačítka MODE. Zapnutí a vypnutí HD videokamery Indikátor režimu Napájení můžete zapnout nebo vypnout posunutím vypínače POWER směrem dolů. Objektiv se otevře automaticky při zapnutí HD videokamery. • • Pokud používáte tuto HD videokameru poprvé, nastavte datum a čas.strana 25 Pokud používáte HD videokameru poprvé nebo provedete funkci „Default Set“ (Výchozí nastavení), zobrazí se nabídka „Date/Time Set“ (Nastavení data/času). Pokud datum a čas nenastavíte, obrazovka nastavení datumu a času se objeví po každém zapnutí videokamery. Nastavení provozních režimů • • Provozní režim můžete přepínat v následujícím pořadí po každém stisknutí tlačítkallowing order each time you MODE. RežimFilm ( ) režim Fotografie ( ) režim přehrávání ( ) režim Film ( ) Po každé změně provozního režimu se rozsvítí indikátor příslušného režimu. - Režim Film ( ): Záznam filmů.strana 31 - Režim Fotografie ( ): Záznam fotografií. strana 33 - Režim přehrávání ( ): Pro přehrávání filmových snímků nebo fotografií nebo jejich úpravu. strana 40 • • Vypínač POWER Tlačítko MODE Po zapnutí HD videokamery začne fungovat funkce autodiagnostiky a může se objevit zpráva. V takovém případě se podívejte na část „Varovné indikátory a zprávy“ (na stranách 107-110) a proveďte nápravnou akci. Při zapnutí je ve výchozím stavu nastaven režim Film. Czech _17 QżÓQSBWB INDIKÁTORY NA OBRAZOVCE Režim záznamu filmu Režim záznamu filmu Provozní režim (STBY (pohotovostní režim) nebo (záznam)) STBY 00:00:00 [70Min] 80 Min Počítadlo času (čas záznamu filmu) / Samospoušť* Detekce obličeje Zbývající čas záznamu () Varovné indikátory a zprávy Ukládací médium (vestavěná paměť nebo paměťová karta) Informace o baterii. (zbývající čas/nabití baterie) Memory Full 1/50 Kvalita filmového snímku Rozlišení filmového snímku Zdůraznění LCD 01/JAN/2008 00:00 Protiotřesová ochrana (EIS) Tele makro Protihlukový filtr Protisvětlo Komponentní výstup (když je připojený komponentní kabel). Typ televizoru (když je připojen komponentní kabel nebo kabel Multi-AV). Záložka nabídky Zoom / Poloha digitálního zoomu* Datum/čas • Indikátory na obrazovkové nabídce (OSD) vycházejí z kapacity paměti 8GB (vestavěná paměť). • Výše uvedená obrazovka je příklad pro vysvětlení: Liší se od aktuálního zobrazení. • Funkce označené * nebudou zachovány po zapnutí HD videokamery po předchozím vypnutí. • Z důvodu zlepšování výkonu podléhají indikátory na displeji a jejich pořadí změně bez předchozího upozornění. () Maximální zobrazená dostupná doba nahrávání je 999 minut, i když skutečná dostupná doba nahrávání překročí 999 minut. Skutečná dostupná doba nahrávání není ovlivněna zobrazeným počtem. strana 28 Např. pokud je skutečná dostupná doba nahrávání „1 066“ minut, na displeji bude zobrazeno „999“. 18_ Czech Indikátor potlačení zvuku Záložka režimu záznamu/přehrávání Manuální nastavení závěrky* / Super C.Nite* Manuální expozice* Ruční ostření* Vyvážení bílé Ztmavení/zesvětlení* Scénický režim (AE) / EASY Q Digitální efekt Režim přehrávání filmu 00:00:20 / 00:10:00 100-0001 80 Min 01/JAN/2008 00:00 Memory Full Záložky z obrazovky zmizí po asi 3 sekundách. Objeví se znovu, když se dotknete jakéhokoliv bodu na obrazovce. Režim Přehrávání filmu Provozní stav (přehrávání/pozastavení)/Náhled Název souboru (číslo souboru) Zobrazení času (uplynulý čas / zaznamenaný čas) Varovné indikátory a zprávy / ovládání hlasitosti Ukládací médium (vestavěná paměť nebo paměťová karta) Informace o baterii. (zbývající čas/nabití baterie) Zdůraznění LCD Indikátor kvality filmového snímku Rozlišení filmového snímku Datum/čas Typ televizoru (když je připojen komponentní kabel nebo kabel Multi-AV). Komponentní výstup (když je připojený komponentní kabel). Funkční záložka související s přehráváním filmu (Přeskočení / Vyhledávání / Přehrávání / Pozastavení/ Zpomalené přehrávání) Záložka pro návrat Záložka hlasitosti Ochrana proti vymazání Sériové snímání Volby přehrávání Czech _19 QżÓQSBWB Režim záznamu fotografií 3958 80 Min Memory Full 1/50 01/JAN/2008 00:00 () Maximální zobrazený počet fotografií, které lze uložit, je 99 999, i když skutečný počet fotografií, které lze uložit, překročí 99 999. Skutečný počet fotografií, které lze uložit, není ovlivněn zobrazeným počtem. strana 28 Např. pokud je skutečný počet fotografií, které lze uložit, 156 242, na displeji bude zobrazeno „99 999“. 20_ Czech Režim záznamu fotografií Samospoušť* Detekce obličeje Varovné indikátory a zprávy Počítadlo snímků () (celkový počet zaznamenatelných snímků) Ukládací médium (vestavěná paměť nebo paměťová karta) Informace o baterii. (zbývající čas/nabití baterie) Citlivost ISO Rozlišení fotografie Zdůraznění LCD Protiotřesová ochrana (EIS) Režim blesku Tele makro Ostrost Souv. snímání Typ televizoru (když je připojen komponentní kabel nebo kabel Multi-AV). Komponentní výstup (když je připojený komponentní kabel). Záložka nabídky Zoom / Poloha digitálního zoomu* Datum/čas Záložka režimu záznamu/přehrávání Manuální závěrka* Manuální expozice* Manuální ostření* Vyvážení bílé Scénický režim (AE) / EASY Q Digitální efekt Režim přehrávání fotografií 1 / 12 80 Min 100-0001 01/JAN/2008 00:00 01 X 1.1 Režim přehrávání fotografií Hudební sekvence / Zoom při přehrávání Název souboru (číslo souboru) Počítadlo snímků (aktuální snímek / celkový počet zaznamenaných snímků) Ukládací médium (vestavěná paměť nebo paměťovákarta) Informace o baterii. (zbývající čas/nabití baterie) Zdůraznění LCD Rozlišení fotografie Datum/čas Typ televizoru (když je připojen komponentní kabel nebo kabel Multi-AV). Komponentní výstup (když je připojený komponentní kabel). Záložka pro předchozí snímek/následující snímek Záložka nabídky Záložka pro návrat Značka tisku Ochrana proti vymazání Czech _21 QżÓQSBWB POUŽÍVÁNÍ TLAČÍTKA ZOBRAZENÍ ( Přepnutí režimu zobrazení informací )/iCHECK Lze přepínat mezi režimy zobrazení informací na displeji: Stiskněte tlačítko zobrazení ( )/iCHECK. Režim zobrazení se přepne mezi plným a minimálním. • Režim s plným zobrazením: Budou zobrazeny všechny informace. • Režim minimálního zobrazení: Objeví se pouze indikátor provozního stavu. Pokud má HD videokamera varovné informace, objeví se varovná zpráva. Kontrola zbývající kapacity baterie a záznamu • • • • Když je zařízení zapnuto, stiskněte tlačítko Zobrazení ( )/iCHECK. Když je zařízení vypnuto, stiskněte tlačítko Zobrazení ( )/iCHECK. Po chvíli se na přibližně 10 sekund zobrazí doba baterie a přibližný čas nahrávání dle volného místa a kvality. Zvýrazní se vybrané ukládací médium. Pokud není vložena paměťová karta, její ikona je zobrazena šedě. Zbývající kapacita baterie (přibl.) • • • Tlačítko Zobrazení ( )/iCHECK. nepracuje v režimech nabídky a rychlé nabídky. Když nabití baterie nepostačuje na provedení kontroly iCHECK, objeví se na asi 10 sekund zpráva „Low Battery“ (Slabá baterie). Když není paměťová karta rozpoznána v důsledku chyby karty, nepodporovaného typu karty nebo toho, že karta není naformátovaná (strana 108), na displeji se vedle indikátoru paměťové karty zobrazí zpráva „Unknown“ (Neznámé). Battery 0% 50% 100% 80 Min Memory (Super Fine) 070 Min 070 Min Kapacita paměti záznamu (přibl.) 22_ Czech POUŽÍVÁNÍ LCD MONITORU Nastavení LCD monitoru 1. Otevřete LCD monitor o 90 stupňů prstem. 2. Otočte monitor do nejvhodnějšího úhlu pro záznam nebo přehrávání. Nezvedejte HD videokameru za LCD monitor. VAROVÁNÍ • • Přílišné natočení může způsobit poškození závěsu dvířek, která spojují LCD monitor s HD videokamerou. Na straně 73 najdete postup nastavení jasu a barvy LCD monitoru. Použití dotykového panelu Pomocí dotykového panelu můžete přehrávat zaznamenané snímky a nastavovat funkce. Ruku dejte na zadní stranu LCD monitoru, abyste ho mohli podepřít. Poté stiskejte položky zobrazené na monitoru. Neumisťujte na LCD monitor ochrannou fólii na obrazovky (není součástí dodávky). Pokud je fólie připevněna na monitor, může její silná VAROVÁNÍ přilnavost způsobit poruchu dotekové obrazovky. • • • 80 Min Component Out TV Display 55 // 65 Default Set Language Dávejte pozor na to, abyste během používání dotykového panelu nechtěně nestiskli tlačítka v blízkosti LCD monitoru. Záložky a indikátory, které se objevují na LCD monitoru, závisí na aktuálním stavu záznamu/přehrávání HD videokamery. Doteková obrazovka může selhat kvůli ochrannému filmu LCD, který je na ní při zakoupení produktu nalepen. Před použitím ochranný film odstraňte a zlikvidujte. Czech _23 QżÓQSBWB POČÁTEČNÍ NASTAVENÍ: JAZYK OBRAZOVKOVÉ NABÍDKY OSD A DATUM A ČAS Chcete-li číst nabídky nebo hlášení v požadovaném jazyce, nastavte jazyk OSD. Pro uložení data a času během záznamu nastavte datum/čas. STBY 00:00:00 [70Min] 80 Min Výběr jazyka pro obrazovkovou nabídku OSD Můžete zvolit jazyk, který se použije pro obrazovky s nabídkami a pro zprávy. 1. Stiskněte záložku nabídky ( ). 2. Stiskněte záložku nastavení ( ). 3. Stiskejte záložku směru nahoru ( )/dolů ( ), dokud se nezobrazí nápis „Language“ (Jazyk). 4. Stiskněte „Language“ (Jazyk), poté stiskněte požadovaný jazyk obrazovkové nabídky OSD. v&OHMJTIiv iv'SBOÎBJTiv%FVUTDIiv*UBMJBOPiv&TQB×PMi v1PSUVHVÐTiv/FEFSMBOETiv4WFOTLBiv4VPNJiv/PSTLiv%BOTLi v1PMTLJiv.BHZBSivУкраϊнськаivРусскийiv ፩ၭ ivไทยiv5àSLÎFi iv ivČeštinaivSlovenskyi v 5. Operaci ukončíte opakovaným stisknutím záložky ukončení ( ) nebo návratu ( dokud nabídka nezmizí. • Obrazovková nabídka OSD se obnoví ve vybraném jazyce. • • Date/Time 1/6 Date Type File No. ), Dokonce i po odpojení napájení z baterie nebo napájecího adaptéru zůstanou nastavení jazyka zachována. Volby „Language“ (Jazyk) mohou být změněny bez předchozího upozornění. 24_ Czech 80 Min Date/Time Set 80 Min Component Out TV Display 5/6 Default Set Language Nastavení data a času Pokud používáte tuto HD videokameru poprvé, nastavte datum a čas. 1. Stiskněte záložku nabídky ( ). 2. Stiskněte záložku nastavení ( ). 3. Stiskejte záložku směru nahoru ( )/dolů ( ),dokud se nezobrazí nápis „Date/Time Set“ (Nastavení data času). 4. Stiskněte „Date/Time Set“ (Nastavení data/času). 5. Dotkněte se záložky nahoru ( )/dolů ( ) pro nastavení aktuálního dne, poté stiskněte pole pro měsíc. 6. Nastavte hodnoty pro měsíc, rok, hodinu a minutu jako v nastavení dne. 7. Po dokončení nastavení datumu a času stiskněte záložku OK ( OK ). • Zobrazí se zpráva „Date/Time set“ (Datum/čas byly nastaveny), nastavené datum/čas jsou aplikovány. • Pokud stisknete záložku ( ) před nastavením datumu a času, nabídka zmizí a datum/čas nejsou uloženy, a při stisknutí záložky Návrat ( ) se objeví zpráva „Date/ Time set is not changed“ (Datum/čas nebyly změněny). 8. Pro odchod se opakovaně dotkněte záložky pro návrat ( ) dokud nabídka nezmizí. • Nabíjení vestavěné dobíjecí baterie Vaše videokamera má vestavěnou dobíjecí baterii, aby se uchovalo datum, čas a další nastavení i po vypnutí napájení. Vestavěná dobíjecí baterie se nabíjí vždy, když je videokamera přípojena k síťové zásuvce pomocí napájecího adaptéru nebo když je připojena baterie. Dobíjecí baterie se zcela vybije za asi 6 měsíců úplného nepoužívání videokamery. Používejte videokameru po nabití předinstalované dobíjecí baterie. Pokud není vestavěná dobíjecí baterie nabita, nebudou zálohována žádná vstupní data a datum a čas se na displeji zobrazí jako „01/JAN/2008 00:00“ (když je zobrazení „Date/Time“ (Datum/čas) nastaveno na On). • Lze nastavit maximálně rok 2038. STBY 00:00:00 80 Min [70Min] 80 Min Date/Time Set Date/Time 1/6 Date Type File No. Date/Time Set Day Month Year 01 JAN 2008 00 00 OK Zapnutí a vypnutí zobrazení data a času Chcete-li funkci zobrazení datumu a času zapnout či vypnout, vstupte do nabídky a režim datumu a času změňte. strana 72 Czech _25 QżFE[È[OBNFN VÝBĚR UKLÁDACÍHO MÉDIA • • • Filmové snímky a fotografie můžete ukládat do vestavěné paměti nebo na paměťovou kartu, takže byste měli před začátkem záznamu nebo přehrávání zvolit požadované ukládací médium. Ve vaší HD videokameře můžete používat karty SDHC a MMCplus. (Některé karty nejsou kompatibilní v závislosti na výrobci paměťové karty a typu paměťové karty.) Před zasunutím nebo vyjmutím paměťové karty vypněte HD videokameru. Stiskněte záložku nabídky ( ). Stiskněte záložku Nastavení ( ). LCD Control Stiskněte záložku nahoru ( ) / dolů ( ), dokud se nezobrazí „Storage type“ (Typ paměti). LCD Enhancer Dotkněte se záložky „Storage Type“ (Typ paměti), potom požadovaného ukládacího Storage Type 2/6 média. Storage Info • „Memory“ (Paměť): Při použití vestavěné paměti. • „Card“ (Karta): Při použití paměťové karty (karty SDHC nebo MMCplus). 5. Operaci ukončíte opakovaným stisknutím záložky ukončení ( ) nebo návratu ( ), dokud nabídka nezmizí. 1. 2. 3. 4. 80 Min • • • • • Nikdy neformátujte vestavěnou paměť nebo paměťovou kartu pomocí počítače. Když vložíte paměťovou kartu, objeví se obrazovka nastavení ukládacího média. Stiskněte „Yes“ (Ano), pokud chcete použít paměťovou kartu, nebo „No“ (Ne), pokud ne. Během přístupu k ukládacímu médiu, jako například při záznamu, přehrávání, formátování, odstraňování, atd. neodpojujte napájení (baterii nebo napájecí zdroj). Může dojít k poškození ukládacích médií a jejich dat. Nevyjímejte paměťovou kartu během jejího používání ve videokameře. Paměťová karta a její data by se mohly poškodit. Přístup je možný také pomocí tlačítka Q.MENU. Stiskněte tlačítko Q.MENU. Stiskněte „Storage“ (Úložiště) Stiskněte „Memory“ (Paměť) nebo „Card“ (Karta). 26_ Czech Storage Type Memory Card 1/1 VLOŽENÍ A VYJMUTÍ PAMĚŤOVÉ KARTY Vložení paměťové karty 1. Otevřete kryt paměťové karty posunutím spínače OPEN směrem nahoru podle obrázku. 2. Paměťovou kartu zasuňte do slotu, až lehce zaklapne. • Ujistěte se, že část pro konektory směřuje doleva a videokamera je umístěna jako na obrázku. 3. Kryt paměťové karty uzavřete. Vyjmutí paměťové karty 1. Otevřete kryt paměťové karty posunutím spínače OPEN směrem nahoru podle obrázku. 2. Mírně zatlačte paměťovou kartu dovnitř a karta se vysune ven. 3. Vytáhněte paměťovou kartu ze slotu a zavřete kryt paměťové karty. HD videokamera podporuje ukládání dat na paměťové karty SDHC a MMCplus. Rychlost ukládání dat se může lišit v závislosti na výrobci a způsobu výroby. • Systém SLC (jednoúrovňová buňka): umožňuje vyšší rychlost zápisu. • Systém MLC (víceúrovňová buňka): podporuje pouze nižší rychlost zápisu. Pro nejlepší výsledky doporučujeme použití paměťové karty, která podporuje vyšší rychlost zápisu. Při použití paměťové karty s nižší rychlostí zápisu pro nahrávání filmu může mít uživatel problémy s ukládáním filmu na paměťovou kartu. Při nahrávání může dojít i ke ztrátě dat. Aby zachovala každý kousek nahrávaného filmu, HD videokamera vynuceně uloží film na paměťovou kartu a zobrazí varování: „Low Speed Card. Please record a Lower quality“ (Karta s nízkou rychlostí. Proveďte záznam s nižší kvalitou). Jste-li nuceni použít paměťovou kartu s nízkou rychlostí zápisu, může být rozlišení a kvalita záznamu nižší než nastavená hodnota strana 63-64 Platí však, že čím vyšší je rozlišení a kvalita záznamu, tím větší je velikost použité paměti. Skutečná využitelná kapacita po zformátování může být menší, protože vestavěný firmware využívá část této paměti. Czech _27 QżFE[È[OBNFN DOBA ZÁZNAMU A POČET SNÍMKŮ Doba záznamu pro filmové snímky (# Přibl. 8min Ukládací média (kapacita) (# (# (# Přibl. 17min Přibl. 35min Přibl. 71min (# Přibl. 142min (# Přibl. 284min [HD]Super Fine (Nejlepší kvalita) Přibl. 8min Přibl. 17min Přibl. 35min Přibl. 71min Přibl. 142min Přibl. 284min [HD]Fine (Standardní) Přibl. 12min Přibl. 24min Přibl. 48min Přibl. 96min Přibl. 192min Přibl. 384min [HD]Normal (Normální) Přibl. 15min Přibl. 30min Přibl. 61min Přibl. 122min Přibl. 244min Přibl. 488min [SD]Super Fine (Nejlepší kvalita) Přibl. 14min Přibl. 28min Přibl. 56min Přibl. 112min Přibl. 224min Přibl. 448min [SD]Fine (Standardní) Přibl. 17min Přibl. 34min Přibl. 69min Přibl. 139min Přibl. 278min Přibl. 556min [SD]Normal (Normální) Přibl. 29min Přibl. 59min Přibl. 119min Přibl. 239min Přibl. 478min Přibl. 956min Přibl. 15min Přibl. 30min Přibl. 61min Přibl. 122min Přibl. 244min Přibl. 488min Rozlišení a kvalita filmu [HD]1080/25p [HD]1080/50i [SD]576/50p [SD]Slow Motion ([SD] Pom. poh.) Počet zaznamenatelných fotografií Rozlišení fotografií • • • • • • • • 3264x2448 2880x2160 2304x1728 2048x1536 1440x1080 (# Přibl. 373 Přibl. 478 Přibl. 494 Přibl. 928 Přibl. 1802 (# Přibl. 747 Přibl. 957 Přibl. 988 Přibl. 1856 Přibl. 3604 640x480 Přibl. 5106 Přibl. 10212 Ukládací média (kapacita) (# (# Přibl. 1494 Přibl. 2988 Přibl. 1914 Přibl. 3829 Přibl. 1976 Přibl. 3953 Přibl. 3713 Přibl. 7427 Přibl. 7208 Přibl. 14417 Přibl. 20424 Přibl. 40848 (# Přibl. 5976 Přibl. 7658 Přibl. 7906 Přibl. 14854 Přibl. 28834 (# Přibl. 11952 Přibl. 15316 Přibl. 15812 Přibl. 29708 Přibl. 57668 Přibl. 81696 Přibl. 163392 Výše uvedené hodnoty jsou měřeny společností Samsung ve standardních testovacích podmínkách nahrávání a mohou se lišit v závislosti na podmínkách použití. Čím vyšší jsou nastavení rozlišení a kvality, tím větší je velikost použité paměti. Míra komprese se zvyšuje, pokud zvolíte nižší nastavení rozlišení a kvality. Čím vyšší je míra komprese, tím bude delší doba záznamu. Ovšem rozlišení a kvalita snímku bude nižší. Bitová rychlost se automaticky přizpůsobuje zaznamenávanému obrazu a doba záznamu se může podle toho lišit. Paměťové karty s kapacitou větší než 32GB nemusí fungovat správně. Maximální velikost souboru filmu, který lze jednorázově zaznamenat, je 3.5GB. )/iCHECK. strana 22 Pro kontrolu zbývající kapacity paměti stiskněte tlačítko zobrazení ( Maximální zobrazená dostupná doba nahrávání je 999 minut a maximální zobrazený počet fotografií, které lze uložit, je 99 999. 28_ Czech VÝBĚR VHODNÉ PAMĚŤOVÉ KARTY • • • • • • Můžete použít paměťovou kartu SDHC a karty MMC plus. Můžete také použít paměťovou kartu SD, ale pro použití s kamerou HD jsou doporučeny karty SDHC a MMC plus. (Karta SD podporuje až 2 GB.) MultiMediaCards (MMC) nejsou podporovány. S touto HD videokamerou můžete použít paměťové karty s následující kapacitou: 256MB - 32GB. Kompatibilní záznamová média U následujících záznamových médií je zaručena funkčnost s touto HD videokamerou. U ostatních médií funkčnost zaručena není, proto si je pořizujte pouze po zralé úvaze. - Paměťové karty SDHC: Od firem Panasonic, SanDisk a Toshiba. - MMCplus: Od firmy Transcend. Při použití jiných médií nemusí být data správně zaznamenána nebo může dojít ke ztrátě již zaznamenaných dat. Pro záznam filmu použijte paměťovou kartu, která podporuje vyšší rychlosti zápisu (alespoň 4MB/s). Paměťová karta SDHC (Secure Digital High Capacity) • Paměťová karta SDHC vyhovuje nové specifikaci SD Ver.2.00. Tato poslední specifikace byla vytvořena asociací SD Card Association, aby realizovala kapacitu nad 2GB. • Paměťová karta SDHC je vybavena spínačem pro mechanickou ochranu proti zápisu. Zapnutí tohoto spínače zabrání náhodnému smazání souborů uložených na paměťové kartě SDHC. Chcete-li povolit zápis, přesuňte spínač směrem ke kontaktním ploškám. Přesunem spínače dolů nastavíte ochranu před zápisem. • Paměťové karty SDHC nelze použít s aktuálními hostitelskými zařízeními, které podporují karty SD. <MMCplus> <Paměťová karta SDHC> Karta MMCplus (Multi Media Card plus) • Pokud jde o karty MMCplus, tyto karty nemají ochrannou západku, takže použijte ochranné funkce v nabídce. strana 88 Kontaktní plošky Ochranná západka <Použitelné paměťové karty> Czech _29 QżFE[È[OBNFN Všeobecná upozornění pro paměťovou kartu • Poškozená data se nemusí podařit obnovit. Doporučuje se, abyste si vytvořili záložní kopii důležitých dat samostatně na pevném disku počítače. • Po úpravě názvu souboru nebo složky uložených na paměťové kartě pomocí počítače nemusí digitální kamera upravený soubor rozpoznat. Manipulace s paměťovou kartou • Před vložením nebo vyjmutím paměťové karty doporučujeme vypnout napájení, abyste zabránili ztrátě dat na paměťové kartě. • Nezaručujeme, že budete moci používat paměťovou kartu naformátovanou na jiných přístrojích. Určitě naformátujte vaši paměťovou kartu v této digitální kameře. • Paměťové karty na této videokameře je třeba před použitím naformátovat. • Pokud nemůžete použít paměťovou kartu, která se předtím používala s jiným zařízením, naformátujte ji on na vaší HD videokameře. Uvědomte si, že formátování vymaže všechny informace na paměťové kartě. • Paměťová karta má jistou životnost. Pokud už nemůžete zaznamenávat nová data, musíte koupit novou paměťovou kartu. • Paměťovou kartu neohýbejte, nenechte ji spadnout a nevystavujte ji nárazům. • Nepoužívejte a neskladujte ji na místě s vysokou teplotou a vlhkostí nebo v prašném prostředí. • Na kontaktní plošky paměťové karty neumísťujte cizí látky. Podle potřeby očistěte kontaktní plošky měkkým suchým hadříkem. • Neumísťujte na paměťovou kartu žádné další štítky. • Dejte pozor, abyste paměťovou kartu uchovávali mimo dosah dětí, které by ji mohly spolknout. Poznámky ohledně používání • Společnost Samsung neodpovídá za ztrátu dat způsobenou nesprávným použitím. • Doporučujeme používat pouzdro pro paměťovou kartu, abyste nepřišli o data v důsledku pohybu a statické elektřiny. • Po delším používání se může paměťová karta zahřát. To je normální, nejde o poruchu. 30_ Czech [È[OBN Základní postupy pro záznam filmových snímků jsou popsány na této stránce a na následujících stránkách. ZÁZNAM FILMOVÝCH SNÍMKŮ • • Filmové snímky můžete zaznamenávat pouze v režimu Film. strana 17 Tato HD videokamera poskytuje dvě tlačítka spuštění/zastavení záznamu. Jedno je na zadní straně kamery a druhé je na LCD panelu. Vyberte si tlačítko spuštění/ zastavení záznamu, které vám nejvíce vyhovuje. 1. Zapněte HD videokameru. • K HD videokameře připojte zdroj napájení. (Baterie nebo napájecí adaptér) strana 13,16 • Posunem vypínače POWER směrem dolů zapněte HD videokameru. Objektiv se otevře automaticky při zapnutí HD videokamery. • Nastavte příslušné ukládací médium. strana 26 (Pokud chcete zaznamenávat na paměťovou kartu, vložte paměťovou kartu.) 00:00:10 [70Min] 80 Min 2. Zkontrolujte objekt na LCD monitoru. 3. Stiskněte tlačítko spuštění/zastavení záznamu. • Zobrazí se indikátor záznamu () a záznam se spustí. • Každé stisknutí záložky pro vypnutí zvuku na LCD obrazovce zapne ( ) a vypne zvuk. - Pro nahrávání filmových snímků bez zvuku se dotkněte záložky ( ). ). - Pro nahrávání filmových snímků se zvukem se dotkněte záložky ( - Když se dotknete záložky ( ), zobrazí se ( ). Tento indikátor upozorňuje na aktuální stav potlačení zvuku, dokud zvuk opět nezapnete (dotekem záložky ( )) nebo nezastavíte nahrávání. - Při nahrávání se zvukem není indikátor zobrazen. • Záznam ukončíte dalším stisknutím tlačítka spuštění/zastavení záznamu. 00:00:10 [70Min] 80 Min <Nahrávání bez zvuku> 4. Po skončení záznamu vypněte HD videokameru. Czech _31 [È[OBN • • • • • • • • • • • • Filmové snímky jsou komprimovány do formátu H.264 (MPEG-4.AVC). Po dokončení záznamu baterii vyjměte, abyste zabránili jejímu zbytečnému vybíjení. Informace o obrazovkovém informačním displeji najdete na straně 18. Informace o přibližné době záznamu najdete na straně 28. Filmy můžete zaznamenávat i pomocí dálkového ovladače. Zvuk se zaznamenává interním stereofonním mikrofonem na spodní straně objektivu. Ujistěte se, že tento mikrofon není blokován. Před záznamem důležitého filmu se ujistěte, že jste otestovali funkci záznamu, abyste zkontrolovali, jestli existuje nějaký problém s audio a videozáznamem. Pro přehled funkcí dostupných při záznamu si přečtěte část „POLOŽKY NABÍDKY ZÁZNAMU“. na stranách 55-67. Nemanipulujte s vypínačem ani nevyjímejte paměťovou kartu během přístupu k paměťovému médiu. Pokud to uděláte, můžete poškodit ukládací médium nebo data na ukládacím médiu. Pokud jsou při nahrávání napájecí kabel/baterie odpojeny nebo je nahrávání přerušeno, systém se přepne do režimu obnovení dat. Během obnovování dat nelze aktivovat žádnou jinou funkci. Po obnově dat se systém přepne do pohotovostního režimu. Při krátké době nahrávání se obnova nemusí dat nemusí podařit. U zaznamenávaného filmového snímku lze zvolit rozlišení. strana 63 Co je [SD] Pomalý pohyb? strana 63 - Filmové snímky lze nahrávat v režimu pomalého pohybu. Režim „[SD] Slow Motion“ ([SD] Pom. poh.) je užitečný např. při analýze golfového úderu nebo pozorování letu ptáka. - Při nahrávání v režimu pomalého pohybu se nahrávání zastaví po 10 sekundách, ale přehrávání takovéhoto záznamu trvá 50 sekund. - Nahrávání běží celých 10 sekund, i když během něj stisknete tlačítko Spuštění/zastavení nahrávání. - V režimu [SD] Pomalý pohyb se nenahrává zvuk. - Při nahrávání v režimu [SD] Pomalý pohyb se nahrávaný obraz nezobrazí na TV obrazovce. 32_ Czech SNÍMÁNÍ FOTOGRAFIÍ Fotografie můžete snímat pouze v režimu Fotografie. strana 17 1. Posunem vypínače POWER směrem dolů zapněte napájení a stisknutím tlačítka MODE nastavte režim Fotografie( ). strana 17 • Objektiv se otevře automaticky při zapnutí HD videokamery. • Nastavte příslušné ukládací médium. strana 26 (Pokud chcete zaznamenávat na paměťovou kartu, vložte paměťovou kartu.) 2. Zkontrolujte objekt na LCD monitoru. 3. Namáčkněte tlačítko PHOTO (stiskněte ho do poloviny). • Tímto se HD videokamera automaticky zaostří na objekt ve středu obrazovky (pokud je zvoleno automatické ostření). • Když je snímek zaostřený, objeví se zelený indikátor (). 4. Domáčknutím tlačítka PHOTO dokončete záběr (úplné stisknutí). • Uslyšíte zvuk závěrky. Když indikátor () zmizí, fotografie byla zaznamenána. • Při ukládání fotografie na ukládací médium nemůžete pokračovat s dalším záznamem. • Skutečný počet fotografií, které lze uložit, závisí na kvalitě snímku nebo velikosti obrazu. Podrobnosti najdete na straně 28. • Fotografie se sejme pouze v poměru stran 4:3, jak je zobrazeno na ilustraci napravo. • Zvuk nebude na paměťovou kartu uložen s fotografií. • Pokud je zaostřování obtížné, použijte funkci ručního ostření. strana 59 • Nemanipulujte s vypínačem POWER ani nevyjímejte paměťovou kartu během přístupu k paměťovému médiu. Pokud to uděláte, můžete poškodit ukládací médium nebo data na ukládacím médiu. • Soubory fotografií zaznamenané vaší HD videokamery odpovídají univerzálnímu standardu „DCF (Design rule for Camera File system)“, vytvořenému společností JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association). • DCF je integrovaný formát obrazových souborů pro digitální kamery: Obrazové soubory lze použít na všech digitálních zařízeních, která odpovídají DCF. 0(/4/ ►►► 3958 80 Min 3958 80 Min Czech _33 [È[OBN SNADNÝ ZÁZNAM PRO ZAČÁTEČNÍKY (REŽIM EASY Q) Funkce EASY Q je k dispozici pouze v režimech Film a Fotografie. strana 17 S pomocí funkce EASY Q se nastavuje většina nastavení HD videokamery automaticky, což vám usnadňuje podrobná nastavení. 1. Stiskněte tlačítko EASY Q. • Když stisknete tlačítko EASY Q, většina funkcí se vypne a následující funkce se nastaví do režimu „Auto“. (Scene Mode (Scénický režim), White Balance (Vyvážení bílé), Exposure (Expozice), Anti-Shake (Stab. obrazu), Focus (Zaostření), Shutter (Závěrka) atd.) • Současně se na obrazovce objeví indikátor EASY Q ( ) a protiotřesové ochrany ( ). 2. Stisknutím tlačítka spuštění/zastavení záznamu spustíte záznam filmových snímků. Stisknutím tlačítka PHOTO vyfotografujete snímek. Zrušení režimu EASY Q Znovu stiskněte tlačítko EASY Q. • Současně z obrazovky zmizí indikátory EASY Q ( ) a protiotřesové ochrany ( ). • Téměř všechna nastavení se vrátí k hodnotám, které byly nastaveny před aktivací režimu EASY Q. • Tlačítka nedostupná při provozu režimu EASY Q Nejsou dostupná následující tlačítka a ovládací prvky, protože příslušné položky jsou nastaveny automaticky. Pokud se pokusíte provést operaci, která není dostupná, mohou se objevit zprávy „Release the EASY Q“ (Uvolněte funkci Easy Q). - Záložka nabídky ( ) / tlačítko Q.MENU / atd. - Na straně 119~120 najdete seznam nedostupných funkcí. - Režim EASY Q není k dispozici, když je nahrávání nastaveno na „Digital Effect: Cinema Tone“ (Digitální efekt: Kino tón). • Chcete-li přidat k obrázkům jakýkoliv efekt nebo jakákoliv nastavení, zrušte funkci EASY Q. • V režimu [SD] Pomalý pohyb není možné nahrávání v režimu EASY Q. • • 34_ Czech STBY 00:00:00 [70Min] 80 Min <Režim záznamu filmu> 3958 80 Min <Režim záznamu fotografi> SNÍMÁNÍ FOTOGRAFIÍ V REŽIMU NAHRÁVÁNÍ FILMU (DUÁLNÍ ZÁZNAM) • • Tato funkce je k dispozici pouze v režimu filmu. strana 17 Vaše HD videokamera umožňuje snímat statické obrázky bez přerušení záznamu videa nebo i v pohotovostním režimu. • Během nahrávání filmu můžete na úložné médium ukládat fotografie. 1. Stiskněte tlačítko Spuštění/zastavení záznamu. • Zobrazí se indikátor záznamu () a záznam se spustí. 2. Stiskněte tlačítko PHOTO u scény, kterou chcete zachytit během záznamu filmového snímku. • Když indikátor () zmizí, fotografie byla zaznamenána, aniž by se ozval zvuk závěrky. • Filmový záznam je nepřerušeně pořizován i při fotografování. • Chcete-li nahrávání ukončit, stiskněte znovu tlačítko Spuštění/zastavení záznamu. 0(/4/ 00:00:10 [70Min] 80 Min <Duální nahrávání v režimu nahrávání> STBY 00:00:00 [70Min] 80 Min • Fotografovat lze i v pohotovostním režimu. 1. V pohotovostním režimu stiskněte tlačítko PHOTO pro zachycení požadované scény. • Po stisku tlačítka PHOTO je fotografie uložena, objeví se indikátor () a ozve se zvuk závěrky. • • • Rozlišení pořízených fotografií závisí na vybraném rozlišení videa: - Ve formátu HD: 1920x1080 - Ve formátu SD: 896x504 - Ve formátu SD Normální: 640x480 V režimu [SD] Slow Motion ([SD] Pom. poh.) nelze snímat fotografie. Během duálního záznamu nemůžete používat blesk. ►►► 00:00:02 STBY 00:00:00 [69Min] [70Min] 80 Min 80 Min <Duální nahrávání v pohotovostním režimu> Czech _35 [È[OBN POŘIZOVÁNÍ FOTOGRAFIÍ BĚHEM PŘEHRÁVÁNÍ FILMOVÝCH SNÍMKŮ • • • Tato funkce funguje pouze v režimu přehrávání. strana 17 Pokud během přehrávání stisknete tlačítko PHOTO, přehrávání se zastaví a uloží se snímek aktuální scény filmu, který byl pozastaven. Nastavte příslušné ukládací médium. strana 26 (Pokud chcete zaznamenávat na paměťovou kartu, vložte ji.) 1. Stiskněte záložku filmu HD ( HD) nebo záložku filmu SD ( SD). • Zobrazí se příslušný seznam náhledů. • Chcete-li změnit aktuální stranu náhledů, stiskněte záložku směrem nahoru ( nebo dolů ( ). 2. Stiskněte filmový snímek, který potřebujete. 3. Namáčkněte tlačítko PHOTO. • Obrazovka přehrávání je pozastavena. 4. Domáčkněte tlačítko PHOTO. • Obrazovka přehrávání se pozastaví a fotografie bude uložena na ukládací médium. • • • Rozlišení zaznamenaných fotografií se liší podle rozlišení nahraných filmů. - Filmy nahrané v rozlišení HD ([HD] 1080/25p, [HD] 1080/50i): 1920x1080 - Filmy nahrané v rozlišení SD ([SD] 576/50p): 896x504 - Filmy nahrané v běžné kvalitě SD (Rozlišení: [SD] 576/50p, Kvalita: normální): 640x480 - Filmy nahrané v rozlišení [SD] Pomalý pohyb: 448x336 Film je zachycen jako fotografie ve formátu 16:9. Avšak film nahraný v běžné kvalitě SD (Rozlišení: [SD] 576/50p, Kvalita: normální) nebo v režimu [SD] Pomalý pohyb je zachycen ve formátu 4:3. Fotografie jsou komprimovány do formátu JPEG (Joint Photographic Experts Group). 36_ Czech ) )% 80 Min 4% 1/2 00:00:20 / 00:30:00 100-0001 ►ll 100-0001 3958 80 Min 80 Min POUŽÍVÁNÍ EXTERNÍHO MIKROFONU Připojte externí mikrofon (volitelný-poskytovaný uživatelem) ke konektoru externího mikrofonu této HD videokamery. Takto lze nahrát lepší zvuk. Zapněte vypínač na mikrofonu a spusťte záznam. Takto lze nahrát lepší zvuk. • • • Tato HD videokamera nemůže používat typ mikrofonu s přídavným napájením (napájení je dodáváno z videokamery). K HD videokameře lze připojit pouze externí mikrofonní konektor o průměru 3,5 mm. Při použití externího mikrofonu není k dispozici funkce „Wind Cut“ (Větrný filtr). Ke konektoru externího mikrofonu FUNKCE ZOOM Tato HD videokamera vám umožňuje provádět záznam pomocí 10násobného elektricky ovládaného zoomu a digitálního zoomu pomocí ovladače zoomu nebo tlačítka zoomu na LCD monitoru. Pro přiblížení Posuňte ovladač zoomu směrem k T (telephoto). (Nebo stiskněte tlačítko T (zoom) na LCD monitoru.) Oddálení Posuňte ovladač zoomu směrem k W (wide-angle). (Nebo stiskněte tlačítko W (zoom) na LCD monitoru.) • Čím dále posunete ovladač zoomu, tím rychlejší bude akce zoomu. • Zvětšení zoomu větší než 10x se provádí prostřednictvím digitálního zpracování obrazu, a proto se nazývá digitální zoom. Díky digitálnímu zoomu můžete dosáhnout až 100x zvětšení. Nastavte „Digital zoom“ (Digitální zoom) na „On“ (Zapnout). strana 67 • • • • W: Širokoúhlý záběr STBY 00:00:00 T: Teleobjektiv [70Min] 80 Min Při provádění zoomu se po ručním zaostření změní zaostření. Zaostřete automaticky nebo zachyťte požadovanou scénu pomocí zoomu před ručním zaostřením. strana 59 Během digitálního zoomu může utrpět kvalita obrazu. Když se přibližujete k předmětu až do blízkosti objektivu, může HD videokamera automaticky provést oddálení v závislosti na vzdálenosti od předmětu. V tomto případě nastavte „Tele Macro“ (Tele makro) na „On“ (Zapnout). strana 62 Pokud při nahrávání pohybujete ovladačem zoomu (W/T), může být nahrán i zvuk tohoto ovladače. Czech _37 [È[OBN NAHRÁVÁNÍ SAMOSPOUŠTÍ POMOCÍ DÁLKOVÉHO OVLADAČE • • Funkce samospouště funguje pouze v režimech Film nebo Fotografie.strana 17 Při použití funkce samospouště na dálkovém ovladači začne záznam po 10 sekundách automaticky. 1. Stiskněte tlačítko SELF TIMER. • Zobrazí se indikátor ( ). 2. Stisknutím tlačítka REC začněte nahrávat. Pro snímání fotografií stiskněte tlačítko PHOTO. • Automatický časovač začne odpočítávat od 10 s pípáním. • V poslední sekundě odpočítávání automaticky začne nahrávání. • Pokud chcete funkci Samospoušť před nahráváním zrušit, znovu stiskněte tlačítko SELF TIMER, REC nebo PHOTO. Při použití dálkového ovládání otevřete LCD monitor a miřte přímo na snímač dálkového ovládání. UPOZORNĚNÍ • • • • • • Čidlo dálkového ovladače neblokujte překážkami mezi dálkovým ovladačem a videokamerou. Dosah dálkového ovladače je 4 až 5 m. Úhel dosahu dálkového ovladače je max. 30° vlevo / vpravo od centrální osy. Během záznamu pomocí samospouště doporučujeme používat stativ (není součástí dodávky). Můžete také ovládat funkci „Self Timer“ (Samospoušť) v nabídce. strana 65 Funkce samospouště se po použití vypne. [70Min] 80 Min 10 <Režim záznamu filmu> 3958 80 Min 10 <Režim záznamu fotografií> 38_ Czech POUŽITÍ VESTAVĚNÉHO BLESKU Tato funkce funguje pouze v režimu Fotografie strana 17 Pomocí vestavěného blesku lze pořizovat fotografie s přirozeným vzhledem a vhodným osvětlením, ať už v noci, v místnosti nebo na jiných tmavých místech. Stiskněte tlačítko blesku ( ). • Při každém stisku tlačítka blesku ( ) se režim blesku přepne mezi; Auto ( ), Red-eye ( ), Fill in ( ), Slow sync ( ) nebo Off ( ). • Vestavěný blesk se otevře a během záznamu funguje podle nastaveného režimu blesku. Pro zavření vestavěného blesku po použití na něj mírně zatlačte a zavřete ho pomocí prstu. • • vestavěný blesk Režim blesku Nastavení Off (Vypnout) Auto Red-eye (Redukce červených očí) Fill in (Prosvětlení) Slow sync (Pomalá synchronizace) Obsah Obrazovkové zobrazení Vypíná funkci. Blesk se spustí v závislosti na jasu snímaného objektu. Před hlavním osvitem blesk automaticky blikne, aby redukoval efekt červených očí. Blesk se spustí nezávisle na jasu snímaného objektu. Závěrka je nastavena na pomalou rychlost a blesk se aktivuje při nastavené rychlosti závěrky. Režim používejte při fotografování objektu a pozadí v noci nebo při sníženém osvětlení. Doporučujeme používat stativ (není součástí dodávky), aby nebyla fotografie rozmazaná. Režim blesku s pomalou synchronizací umožňuje získání světlejšího pozadí a jasnějších objektů v noci. • • Nespouštějte blesk, pokud zároveň zakrýváte výbojku blesku rukou. Nespouštějte blesk v blízkosti očí jiné osoby. Hrozí dočasné oslepení této osoby. Nikdy nepoužívejte blesk v okruhu 1 m od dětí. • Když je nastavena Automatická redukce červených očí, blesk se během 1,5 sekundy rozsvítí třikrát, aby redukoval efekt červených očí. Efektivní dosah blesku je 7-10 stop (2,13 – 3 m). Při opakovaném používání blesku dochází k rychlejší spotřebě energie z baterie. Ve veřejných prostorách (např. v muzeích) může být používání blesku zakázáno. Funkce blesku není dostupná při použití následujících funkcí: „Cont. Shot“ (Sériové snímání), „EASY Q“, „Exposure (Manual).“ (Expozice (Ručně)) Pokud stisknete tlačítko Flash ( ) zatímco je zapnutá funkce „Anti-Shake“ (Protiotřes), funkce ochrany proti otřesům vypnuta a přednost dostane blesk. UPOZORNĚNÍ • • • • • Czech _39 QżFISÈWÈOÓ Zaznamenané snímky a fotografie si můžete prohlížet v náhledovém indexu a přehrávat je různými způsoby. ZMĚNA REŽIMU PŘEHRÁVÁNÍ • • • • Tlačítkem MODE můžete postupně nastavit režim záznamu filmu, záznamu fotografií a přehrávání. Můžete přepínat mezi režimy přehrávání a nahrávání stisknutím záložky v levém dolním rohu LCD displeje. Zaznamenané filmové snímky a fotografie se zobrazí ve zobrazení indexu náhledů. Podle rozlišení jsou filmové snímky uloženy ve zobrazení seznamu náhledů HD respektive SD. Po přepnutí do režimu přehrávání po záznamu s rozlišením HD se objeví zobrazení seznamu náhledů HD. Po přepnutí do režimu přehrávání po záznamu s rozlišením SD se objeví zobrazení seznamu náhledů SD. STBY 00:00:00 [70Min] 80 Min 3958 80 Min MODE <Režim záznamu filmu> )% 4% <Režim záznamu fotografií> 80 Min 1/2 )% HD 4% 80 Min 1/2 nebo SD <Režim přehrávání filmu> 40_ Czech <Režim přehrávání fotografií> PŘEHRÁVÁNÍ FILMOVÝCH SNÍMKŮ Tato funkce funguje pouze v režimu přehrávání. strana 17 Požadovaný filmový snímek můžete rychle najít pomocí zobrazení indexu náhledů. Můžete také použít tlačítka související s přehráváním na dálkovém ovladači. strana 42 Posunem vypínače POWER směrem dolů zapněte napájení a stisknutím tlačítka MODE nastavte režim přehrávání ( ). • Nastavte příslušné ukládací médium. strana 26 (Pokud chcete přehrávat z paměťové karty, vložte paměťovou kartu.) 2. Stiskněte záložku filmu HD ( HD) nebo záložku filmu SD ( SD). • Zobrazí se index náhledů. • Chcete-li změnit aktuální stranu náhledů, stiskněte záložku směru nahoru ( ) nebo dolů( ). 3. Stiskněte požadovaný filmový snímek. • Vybraný filmový snímek se přehraje podle nastavení volby přehrávání. strana 69 • Chcete-li zastavit přehrávání a vrátit se do zobrazení indexu náhledů, stiskněte záložku pro návrat ( ). • • • 1. • • • • Záložky související s přehráváním z monitoru zmizí a za několik sekund začne přehrávání. Objeví se znovu, když se dotknete jakéhokoliv bodu na obrazovce. V závislosti na objemu přehrávaných dat může určitou dobu trvat, než se přehrávané obrázky objeví. Filmy upravované na počítači nelze na této HD videokameře zobrazit. Filmy zaznamenané na jiné videokameře se nemusejí dát na této HD videokameře přehrávat. Nastavení hlasitosti • Stiskněte záložku hlasitosti ( ) na LCD monitoru. - Hlasitost můžete ovládat pomocí záložky snížení ( ) nebo zvýšení ( na LCD monitoru. - Úroveň lze nastavit kamkoliv mezi 00 a 19. - Stejnou operaci můžete provést pomocí dálkového ovladače. ( / ) • • ) hlasitosti )% 80 Min 4% 1/2 00:00:20 / 00:30:00 100-0001 80 Min 00:00:20 / 00:30:00 100-0001 80 Min 15 Zaznamenaný zvuk si můžete poslechnout pomocí vestavěného reproduktoru. Pokud během přehrávání LCD monitor zavřete, zvuk z reproduktoru se vypne. Czech _41 QżFISÈWÈOÓ Různé operace přehrávání Přehrávání / Pozastavení / Zastavení • Funkce přehrávání a pozastavení se střídají, když během přehrávání stisknete záložku 00:00:20 / 00:30:00 100-0001 )/pozastavení ( ). Chcete-li přehrávání zastavit, stiskněte záložku pro přehrávání ( návrat. ( ). • Stejnou operaci můžete provést pomocí dálkového ovladače. ( / ) Přehrávání s vyhledáváním • Během přehrávání každé stisknutí záložky zpětného hledání ( ) / hledání směrem vpřed ( ) zvyšuje rychlost přehrávání. - Rychlost RPS (Reverse Playback Search): x2 x4 x8 x16 x32 x2 - Rychlost FPS (Forward Playback Search): x2 x4 x8 x16 x32 x2 • Stejnou operaci můžete provést pomocí dálkového ovladače. ( / ) • Pro návrat k normálnímu přehrávání se dotkněte záložky přehrávání ( ) nebo stiskněte tlačítko přehrávání/pozastavení ( ) na dálkovém ovladači. Přehrávání s přeskakováním • Během přehrávání stiskněte záložku přeskočení vzad ( ) / přeskočení vpřed ( ). Pokud během přehrávání ukládacího média stisknete záložku přeskočení vpřed ( ) , přesunete se na další film. Pokud stisknete záložku přeskočení vzad ( ), přesunete se na začátek filmu. Pokud stisknete záložku přeskočení vzad ( ) do tří sekund od začátku filmu, přesunete se na začátek předchozího filmu. • Stejnou operaci můžete provést pomocí dálkového ovladače. ( / ) Zpomalené přehrávání ) během pozastavení přehrajete film směrem vpřed rychlostí • Stisknutím záložky zpomaleného přehrávání vpřed ( 1/2x, 1/4x a 1/8x. • Film můžete přehrávat směrem vpřed rychlostí 1/2x, 1/4x a 1/8x pomocí tlačítka pro zpomalené přehrávání ( ) na dálkovém ovladači. • Pro návrat k normálnímu přehrávání se dotkněte záložky přehrávání ( ) nebo stiskněte tlačítko přehrávání/ pozastavení ( ) na dálkovém ovladači. Přehrávání po jednotlivých snímcích • Pro posun o jeden snímek stiskněte v režimu pozastavení tlačítko Vpřed ( ) na dálkovém ovládání. • Chcete-li obnovit přehrávání normální rychlostí, stiskněte tlačítko přehrávání/pozastavení ( ). (Nebo stiskněte záložku přehrávání ( ) na obrazovce.) 80 Min 42_ Czech PROHLÍŽENÍ FOTOGRAFIÍ • Tato funkce funguje pouze v režimu přehrávání. strana 17 • Fotografie uložené na ukládacím médiu lze přehrávat a prohlížet. 1. Posunem vypínače POWER směrem dolů zapněte napájení a stisknutím tlačítka MODE nastavte režim přehrávání ( ). • Nastavte příslušné ukládací médium. strana 26 (Pokud chcete přehrávat snímky na paměťové kartě, vložte paměťovou kartu.) 2. Stiskněte záložku Fotografie ( ). • Zobrazí se index náhledů. • Chcete-li změnit aktuální stranu náhledů, stiskněte záložkusměru nahoru ( ) nebo dolů ( ). 3. Stiskněte požadovanou fotografii. 4. Stiskněte záložku předchozího snímku ( )/následujícího snímku ( ), vyhledejte požadovanou fotografii. • Chcete-li si prohlédnout předchozí snímek, stiskněte záložku předchozího snímku ( ). • Chcete-li si prohlédnout následující snímek, stiskněte záložku následujícího snímku ( ) . • Táhnutím prstu zleva doprava vyberete předchozí snímek na LCD monitoru, obráceným směrem vyberete přechozí snímek. • Chcete-li snímek rychle vyhledat, podržte stisknutý prst na záložce předchozího snímku ( )/ následujícího snímku ( ). Číslo obrázku se mění během vyhledávání, aniž by se měnily samotné obrázky. 5. Chcete-li se vrátit k zobrazení náhledového indexu, stiskněte záložku pro návrat ( ). • • • )% 80 Min 4% 1/2 1 / 12 80 Min 5 / 12 80 Min 100-0001 Záložky související s přehráváním z monitoru zmizí a za několik sekund začne přehrávání. Objeví se znovu, když se dotknete jakéhokoliv bodu na obrazovce. Časzavádění se může lišit v závislosti na velikosti snímku. Soubory s obrázky (JPEG) vytvořené na jiných zařízeních nelze pomocí této HD videokamery přehrát. Prohlížení hudební slideshow Vychutnejte si slideshow s hudbou v pozadí. Zkontrolujte, zda jsou ve složce MUSIC na používaném ukládacím médiu uloženy hudební soubory ve formátu M4A (vzorkovací frekvence 48 kHz). strana 99 1. Stiskněte záložku nabídky ( ) ve zobrazení náhledového indexu nebo v režimu zobrazení jednoho snímku. • Zobrazí se nabídka. 2. Stiskněte „Music Slide Show“ (Hudební prezentace). • Zobrazí se indikátor ( ). Prohlížení sekvence snímků začne od aktuálního snímku s hudbou v pozadí. • Souvisle se přehrají všechny fotografie v nastaveném intervalu sekvence snímků. strana 71 • Chcete-li přehrávání zastavit, stiskněte záložku pro návrat ( ). • Každým dotykem LCD displeje změníte vzhled záložek souvisejících s přehráváním. • • • • • 100-0001 <Hudební prezentace> Funkce sekvence snímků s hudbou je k dispozici také v rychlé nabídce strana 54 Kamera HD nabízí v základu soubory hudebního pozadí na zabudované paměti. Pokud zobrazíte uložené fotografie ze zabudované paměti jako Hudební slideshow, automaticky dojde k přehrání uložených souborů hudebního pozadí (SONG0001.M4A). Fotografie uložené na paměťové kartě si můžete prohlížet jako Slide Show s hudbou v pozadí. Před použitím musíte paměťovou kartu v kameře HD zformátovat. Zformátovaná paměťová karta automaticky vytvoří soubory hudebního pozadí. Jako pozadí při Hudební slideshow můžete používat pouze soubory M4A. I když ve složce HUDBA máte několik hudebních souborů, můžete přehrát pouze soubor SONG0001.M4A. Při prezentaci s hudebním doprovodem není ovládání hlasitosti k dispozici. Czech _43 QżFISÈWÈOÓ Přehrávání se zvětšením obrazu Fotografii lze při prohlížení zvětšit nad původní velikost. Zvětšení lze nastavit pomocí ovladače zoomu nebo tlačítka zoomu na LCD monitoru. 1. Stiskněte snímek, který chcete zvětšit. 2. Nastavte zvětšení pomocí W (Wide angle)/T (Telephoto). • Obrazovka se ohraničí a snímek bude směrem od středu zvětšen. • Přesunutím páčky Zoom zvětšíte obraz. • Když je funkce přehrávání se zvětšením aktivní, nelze vybírat jakýkoliv předchozí/ následující snímek. )% 4% 80 Min 1/2 3. Stiskněte záložku směru nahoru ( )/dolů ( )/doleva( )/doprava ( ) na obrazovce v místě, které chcete zobrazit ve středu zobrazeného rámce. 4. Chcete-li funkci zrušit, stiskněte záložku pro návrat ( • • ). Funkci přehrávání se zvětšením obrazu nemůžete aplikovat na snímky, které byly zaznamenány na jiných zařízeních. A lejátszás zoom funkció csak fotó lejátszás módban elérhető. 44_ Czech X 1.1 80 Min QżJQPKFOÓ Zaznamenané filmy a fotografie si můžete prohlížet na velké obrazovce připojením HD videokamery k televizoru HDTV nebo běžnému televizoru. PŘIPOJENÍ K TELEVIZORU Před připojením k televizoru • Podle použitého televizoru a kabelů se může lišit způsob připojení a rozlišení. • Další podrobnosti o připojení naleznete v uživatelské příručce televizoru. • Jako zdroj napájení použijte dodaný napájecí adaptér. strana 16 Připojení k televizoru s vysokým rozlišením • • • Chcete-li přehrávat filmové snímky v kvalitě HD (1920x1080), potřebujete televizor s vysokým rozlišením (HDTV). Způsob 1: Připojte HD videokameru k televizoru pomocí kabelu HDMI. (Kabel HDMI je volitelné příslušenství). Pokud se použije kabel HDMI, je třeba připojit ke kolébce napájení pomocí napájecího kabelu. Poznámka: Konektor HDMI je umístěn na kolébce. Způsob 2: Nalaďte výstupní signál pro televizor pomocí funkce „Component Out“ (Komponentní výstup). strana 77 Způsob 1 HD videokamera HD televizor HD televizor Způsob 2 HD videokamera Kolébka COMPONENT IN AUDIO IN Y Pb Pr L R Tok signálu Kabel HDMI • • • • • • Tok signálu Komponentní kabel O rozhraní HDMI (High Definition Multimedia Interface) Konektor HDMI je rozhraní pro video i audio signály. Připojení HDMI poskytuje obrazy a zvuky s vysokou kvalitou. Konektor HDMI na HD videokameře slouží pouze pro použití jako výstup. Můžete použít funkci Anynet+ připojením HD videokamery k televizoru s podporou Anynet+ pomocí kabelu HDMI. Podrobnosti vyhledejte v uživatelské příručce příslušného televizoru. (Anynet+ je síťový systém AV, který vám umožňuje ovládat všechna připojená zařízení AV pomocí dálkového ovladače televizorů Samsung s podporou Anynet+.) Po zapnutí HD videokamery během připojení k televizoru podporujícímu systém Anynet+ pomocí kabelu HDMI se televizor automaticky zapne. (Je to jedna z funkcí systému Anynet+.) Pokud nechcete používat funkci Anynet+, nastavte volbu „Anynet+ (HDMI-CEC)“ na „Off.“ (Vypnout) strana 79. Pokud je připojen kabel HDMI, zruší se tak všechna ostatní připojení. Funkce HDMI automaticky rozpozná typ televizoru a upraví podle toho rozlišení výstupu videa. Manuální nastavování není nutné. Czech _45 QżJQPKFOÓ Připojení k běžnému televizoru (16:9/4:3) • Na běžném televizoru bez podpory HDTV je i film nahraný v kvalitě HD přehráván v kvalitě SD. • Chcete-li přehrávat filmové snímky v kvalitě HD (1920x1080) na televizoru SDTV, budou snímky převedeny směrem dolů na nízkou kvalitu v rolišení 720x576. • Kabel Multi-AV nepodporuje snímky v kvalitě HD, takže je sestupně převádí do kvality SD. • Před připojením HD videokamery k televizoru nastavte na televizoru stejný poměr stran jako má HD videokamera. strana 76 • Způsob 1: Nalaďte výstupní signál pro televizor pomocí funkce „Component Out“ (Komponentní výstup). • Způsob 2: Při připojení kabelu Multi-AV. Běžný televizor Způsob 1 Běžný televizor Způsob 2 HD videokamera HD videokamera S-VIDEO IN COMPONENT IN AUDIO IN Y Pb Pr L R Tok signálu VIDEO IN AUDIO IN L R Tok signálu nebo Komponentní kabel • • • • • • • • • Kabel Multi-AV Je-li na televizoru k dispozici pouze monofonní zvukový vstup, použijte audiokabel s bílým konektorem (Audio L- levý kanál). Pokud je televizor vybaven konektorem S-Video, lze k připojení použít zástrčku S-Video na kabelu a získat vyšší kvalitu obrazu. I když použijete konektor S-Video, budete muset připojit i audiokabel. Při připojování kabelů HDMI, komponentních kabelů, kabelů Multi-AV dohromady jsou priority video výstupu následující: Výstup HDMI Komponentní výstup Výstup S-Video Video výstup Při připojování HD videokamery k televizoru prostřednictvím kabelu HDMI, komponentního kabelu nebo kabelu Multi-AV zkontrolujte, jestli jsou připojení správně provedena. Při vkládání/vyjímání kabelů HDMI, komponentních kabelů a kabelů Multi-AV nepoužívejte nadměrnou sílu. Při připojení kabelu multi-AV nebo komponentního kabelu se ujistěte, že se shoduje barva na zástrčce s konektory na televizoru. Doporučuje se, abyste použili jako zdroj napájení napájecí adaptér. Když je HD videokamera připojena k televizoru, nelze ovládat hlasitost. Ovládejte hlasitost televizoru. 46_ Czech Prohlížení na obrazovce televizoru 1. Posunem vypínače POWER směrem dolů zapněte napájení a stisknutím tlačítka MODE nastavte režim přehrávání ( ). strana 17 2. Zapněte televizor a nastavte zdroj vstupu na vstup, k němuž je připojena HD videokamera. • Pokyny pro přepnutí vstupu televizoru najdete v uživatelské příručce k televizoru. 3. Začněte přehrávat. strana 41,43 • Obraz z HD videokamery se objeví na obrazovce televizoru. • Obraz můžete sledovat i na LCD monitoru digitální videokamery. • Během sledování obrazu na televizoru lze v režimu přehrávání provádět i přehrávání, nahrávání nebo úpravy. Zobrazení snímku závisí na poměru stran televizní obrazovky Typ záznamu Nastavení typu televizoru Snímky zaznamenané ve formátu 16:9 • Filmové snímky • Fotografické snímky Snímky zaznamenané ve formátu 4:3 • Filmové snímky (SD Normal) • Fotografie • Fotografie (SD Normal a SD Slow Motion) Širokoúhlý televizní formát (16:9) Televizní formát 4:3 16:9 4:3 16:9 4:3 16:9 SD Slow Motion 4:3 • Informace o nastavení „TV Type“ (Typ TV). Czech _47 QżJQPKFOÓ • • • • Nastavte hlasitost na televizoru. Dálkový ovladač je užitečný při provozování HD videokamery během prohlížení snímků na obrazovce televizoru. Informace o tom, že HD videokamera nahrává, se objeví na obrazovce televizoru: Lze také zobrazit jen částečné informace nebo zobrazení zcela vypnout. Pokud chcete přepnout stav zobrazení, přečtěte si informace v části „ Přepnutí režimu zobrazení informací“ a stiskněte tlačítko Zobrazení ( ) /iCHECK. strana 22 Když je funkce „TV Display“ (Zobrazení TV) nastavena na vypnuto, nejsou nabídky OSD zobrazeny na obrazovce televizoru strana 78 DABING SNÍMKŮ NA VIDEOREKORDÉR NEBO DVD/HDD REKORDÉR • Snímky přehrávané na této HD videokameře lze dabovat (kopírovat) na videorekordér nebo DVD/HDD rekordér. • Informace o vytváření přehrávacího seznamu výběrem požadovaných scén ze scén zaznamenaných na této HD videokameře najdete v kapitole „Úpravy“. strana 86 • Pro připojení HD videokamery k jinému AV zařízení použijte dodaný kabel. • Pokud používáte připojené AV zařízení, které má výstupní konektor S-Video, můžete připojit konektor S-Video kabelu Multi-AV. ). 1. Stisknutím tlačítka MODE nastavte režim přehrávání ( 2. Vyberte požadovaný snímek, který se má dabovat, pak stiskněte tlačítko na připojeném zařízení. • HD videokamera spustí přehrávání a záznamové zařízení je bude dabovat. Použití připojení S-Videa poskytuje čistší obraz. • Ujistěte se, že používáte k napájení HD videokamery napájecí zdroj, abyste zabránili vypnutí napájení z baterie během záznamu na jiné video zařízení. • HD videokamera Videorekordér nebo DVD/HDD rekordér S-VIDEO IN VIDEO IN AUDIO IN L R Tok signálu nebo Kabel Multi-AV 48_ Czech QPVäÓWÈOÓQPMPäFLOBCÓELZ HD videokameru můžete účelněji používat nastavením nabídek, které se týkají záznamu, přehrávání a nastavení. OVLÁDÁNÍ NABÍDKY A RYCHLÁ NABÍDKA • • Můžete měnit nastavení nabídek, abyste individuálně přizpůsobili vaši HD videokameru. Vstupte do požadované obrazovky nabídky pomocí následujících kroků a změňte různá nastavení. Pomocí dotykového panelu můžete snadno provádět výběr a pohybovat se v nabídce. STBY 00:00:00 [70Min] 80 Min 80 Min White Balance Scene Mode (AE) Auto White Balance 1/5 Daylight Exposure 1/2 Super C.Nite Cloudy Fluorescent White Balance WB Storage Resolution WB Focus Exposure Shutter Auto Daylight Cloudy Flursc. Tungsten Custom WB Záložka nabídky ( ): Používejte ji pro vstup do nabídky. Záložka směru nahoru ( )/směru dolů ( ): Používejte ji pro přesun na předchozí nebo následující stranu. Záložka pro návrat ( ) : Používejte pro přesun do předchozí nabídky nebo opuštění nabídky. Záložka pro ukončení ( ): Používejte pro ukončení nabídky. Tlačítko Q.MENU: Používejte ho pro vstup do rychlé nabídky. Rychlá nabídka umožňuje snadnější přístup k často používaným nabídkám bez nutnosti použití záložky nabídky ( ). • • Nabídku a rychlou nabídku nemůžete používat v režimu EASY Q. Dostupné položky v nabídce a rychlé nabídce se mohou lišit v závislosti na provozním režimu. Seznam dostupných položek najdete na stranách 51-54. Czech _49 QPVäÓWÈOÓQPMPäFLOBCÓELZ STBY 00:00:00 + Postupujte podle následujících pokynů pro použití jednotlivých uvedených položek uvedených na této straně. 80 Min [70Min] Například: nastavení vyvážení bílé v režimu Film. Použití záložky nabídky ( ); 1. Stiskněte záložku nabídky ( ). 2. Stiskněte „White Balance.“ (Vyvážení bílé) • Pokud položka není na monitoru, stiskněte záložku směru nahoru ( ) nebo dolů ( ), abyste se mohli posouvat směrem nahoru nebo dolů na další skupinu voleb. 3. Stiskněte požadovanou volbu. • Pokud položka není na monitoru, stiskněte záložku směru nahoru ( ) nebo dolů ( ), abyste se mohli posouvat směrem nahoru nebo dolů na další skupinu voleb. 4. Operaci ukončíte stisknutím záložky ukončení ( ) nebo návratu ( ), dokud nabídka nezmizí. Při použití tlačítka Q.MENU: 1. Stisknutím tlačítka Q.MENU vstupte do rychlé nabídky. 2. Stiskněte „WB.“ (VB) 3. Stiskněte požadovanou volbu. 4. Operaci ukončíte stisknutím záložky ukončení ( ) nebo návratu ( nezmizí. Auto Daylight 1/2 Cloudy Fluorescent WB Storage Resolution WB Focus Exposure Shutter White Balance ), dokud nabídka Existují některé funkce, které nelze aktivovat současně, když použijete záložku nabídky ( ) nebo tlačítko Q.MENU. Nemůžete vybírat položky, které jsou na monitoru zobrazeny šedě. Příklady odstraňování problémů nefunkčních kombinací funkcí a položek nabídky strana 119~120 50_ Czech White Balance Auto Daylight Cloudy Flursc. Tungsten Custom WB POLOŽKY NABÍDKY • • Dostupné položky v nabídce se mohou lišit v závislosti na provozním režimu. Podrobnosti o operaci najdete na příslušné stránce. Položky nabídky -záznamu ( Provozní režim : je možné X : není možné ) Film ( ) Fotografie ( ) Výchozí hodnota Strana Scene Mode (AE) (Scénický režim [AE]) White Balance (Vyvážení bílé) Exposure (Expozice) Super C.Nite Anti-Shake (EIS) (Stab. obrazu (EIS)) Digital Effect (Digitální efekt) Focus (Zaostření) Shutter (Závěrka) Tele Macro (Tele makro) Auto 55 X 56 57 58 58 59 59 61 62 Resolution (Rozlišení) Quality (Kvalita) X Wind Cut (Větrný filtr) Self Timer (Samospoušť) Back Light (Protisvětlo) Fader (Rozetmívání/ztmívání) Face Detect (Detekce obličeje) Guideline (Vodící linky) Digital Zoom (Digitální zoom) Sharpness (Ostrost) Cont. Shot (Sériové snímání) ISO X X X X X X Auto Auto Off (Vypnout) Off (Vypnout) Off (Vypnout) Auto Auto Off (Vypnout) Film: [HD] 1080/50i Fotografie: 2304x1728 Super Fine (Nejlepší kvalita) Off (Vypnout) Off (Vypnout) Off (Vypnout) Off (Vypnout) Off (Vypnout) Off (Vypnout) Off (Vypnout) Normal (Normální) Off (Vypnout) Auto 63 64 64 65 65 66 66 67 67 68 68 69 Czech _51 QPVäÓWÈOÓQPMPäFLOBCÓELZ Položky nabídky přehrávání ( ) Provozní režim Play Option (Možnosti přehrávání) Highlight (Zvýraznit) Playlist (Playlist) Delete (Odstranit) Protect (Chránit) Copy (Kopírovat) Partial Delete (Částečně odstranit) Edit Divide (Rozdělit) (Upravit) Combine (Spojit) Cont. Capture (Sériové snímání) File Info (Informace o souborech) Music Slide Show (Hudební prezentace) Slide Show Interval (Prez. v interv.) Resize (Změna velikosti) Print Mark (DPOF) (pouze paměťová karta) Film ( ) Fotografie ( X X X X X X X X X X X ) Výchozí hodnota Strana Play All (Přehrát vše) 1Cut (1 snímek) 1Sec (1s) - 69 70 86-87 89 88 90 80 81 84 70 71 43 71 71 91 Položky nabídky nastavení ( ) Provozní režim Výchozí hodnota Strana Date/Time Set (Nastavení data/času) - 72 Date/Time (Datum/čas) Off (Vypnout) 72 Date Type (Typ data) DD/MM/YY (DD/MM/RR) 72 File No. (Číslo souboru) Series (Série) 73 LCD Control (Ovládání LCD) Bright (Jas) 18 / Color (Barva) 18 73 LCD Enhancer (Zdůraznění LCD) Off (Vypnout) 73 Storage Type (Typ paměti) Storage Info (Informace o paměti) Memory (Paměť) - 74 74 52_ Czech Pokračování... Položky nabídky nastavení ( • • ) Provozní režim Výchozí hodnota Strana Format (Formátování) - 74 Beep Sound (Pípnutí) On (Zapnout) 75 Shutter Sound (Zvuk závěrky) On (Zapnout) 75 Auto Power Off (Automatické vypnutí) 5 min. 75 Rec Lamp (Kontrolka záznámu) On (Zapnout) 76 Remote (Dálkové ovládání) On (Zapnout) 76 USB Connect (Připojení USB) Mass Storage (Velkokap. pam. zař.) 76 TV Type (Typ TV) 16:9 77 Component Out (Komponentní výstup) Auto 77 TV Display (Zobrazení TV) On (Zapnout) 78 Default Set (Výchozí nastavení) - 78 Language (Jazyk) - 78 Demo On (Zapnout) 79 Anynet+ (HDMI-CEC) Off (Vypnout) 79 Některé položky se nezobrazí v závislosti na typu ukládacího média. Existují některé funkce, které nelze aktivovat současně, když použijete záložku nabídky ( ) nebo tlačítko Q.MENU. Nemůžete vybírat položky, které jsou na monitoru zobrazeny šedě. Viz příklady odstraňování problémů nefunkčních kombinací funkcí a položek nabídky. strana 119~120 Czech _53 QPVäÓWÈOÓQPMPäFLOBCÓELZ POLOŽKY RYCHLÉ NABÍDKY • • Dostupné položky v rychlé nabídce se mohou lišit v závislosti na provozním režimu. Podrobnosti o operaci najdete na příslušné stránce. Položky nabídky záznamu Provozní režim Film ( ) Fotografie ( Storage (Úložiště) Resolution (Rozlišení) WB (VB) Focus (Zaostření) Exposure (Expozice) Shutter (Závěrka) ) : je možné X : není možné Výchozí hodnota Strana Memory (Paměť) Film: [HD] 1080/50i Fotografie: 2304x1728 26 Auto Auto Auto Auto 56 59 57 61 63 Položky nabídky přehrávání Provozní režim Storage (Úložiště) Highlight (Zvýraznit) Delete (Odstranit) Edit (Upravit) Playlist File Info (Informace o souborech) Slide Show Resize (Změna velikosti) Print Mark (Označení pro tisk) (pouze paměťová karta) • • Film ( ) Výchozí hodnota Strana X X X X X Memory (Paměť) - 26 70 89 80-84 86-87 71 43 71 X - 91 Fotografie ( ) - Některé položky se nezobrazí v závislosti na typu ukládacího média. Existují některé funkce, které nelze aktivovat současně, když použijete záložku nabídky ( ) nebo tlačítko Q.MENU. Nemůžete vybírat položky, které jsou na monitoru zobrazeny šedě. Viz příklady odstraňování problémů nefunkčních kombinací funkcí a položek nabídky. strana 119~120 54_ Czech POLOŽKY NABÍDKY ZÁZNAMU Můžete nastavit položky nabídky pro záznam filmových snímků. Scene Mode (AE) (Scénický režim) Tato HD videokamera automaticky nastavuje rychlost závěrky a clonu podle jasu předmětu pro dosažení optimálního záznamu. Můžete také určit jeden ze šesti režimů v závislosti na stavu předmětu, prostředí záznamu nebo účelu filmování. Nastavení Auto Obsah - Automatické vyvážení mezi předmětem a pozadím. Lze použít za normálních okolností. Rychlost závěrky se podle scény automaticky nastavuje od 1/50 do 1/250 sekundy. - Umožňuje uživatelům nahrávat na tmavém místě i se sníženým osvětlením. U pohybujícího se objektu se ale objeví zůstávající obraz. V případě problému s automaticky zaostřením snímku objektu nastavte zaostření ručně. Night (Noc) - Snižuje rozmazávání při záznamu rychle se pohybujících předmětů, jako například při golfu nebo tenisu. Pokud se režim Sports použije s fluorescenčním světlem, obraz může blikat. V tomto případě použijte pro záznam v automatickém režimu. - Vytváří mělkou hloubku pole, takže se osoba nebo předmět zobrazují proti změkčenému pozadí. Režim portrét je nejúčinnější při použití v exteriérech. Rychlost závěrky se automaticky nastavuje od 1/50 do 1/1000 sekundy. Sports (Sport) Portrait (Portrét) - Spotlight (Bodové osvětlení) - Zabraňuje přeexponování portrétní strany předmětu, atd., když na něj udeří silné světlo, jako například na svatbě nebo na jevišti. Beach/Snow (Pláž/sníh) - Zabraňuje podexponování portrétní strany předmětu, atd. v místě, kde je intenzivní odraz světla, jako například na mořské pláži v létě nebo na lyžařském vleku. • • • Obrazovkové zobrazení Žádné Vybraný scénický režim můžete zkontrolovat na obrazovkovém informačním zobrazení. V automatickém režimu se ovšem neobjeví nic. Tato funkce bude nastavena na „Auto“ v režimu EASY Q. Pokud je závěrka nebo expozice nastavena na Manuální, Scénický režim (AE) se vypne. Czech _55 QPVäÓWÈOÓQPMPäFLOBCÓELZ White Balance (Vyvážení bílé) Tato HD videokamera automaticky přizpůsobuje barvu předmětu. Změňte nastavení vyvážení bílé v závislosti na podmínkách záznamu. Nastavení Obsah Auto Tato volba se běžně používá k automatickému vyvážení bílé. Řídí vyvážení bílé podle venkovního prostředí, zvláště pro záběry zblízka a když má předmět jednu převažující barvu. Tato volba se používá, když provádíte záznam v oblačném počasí. Tato volba se používá, když provádíte záznam pod zářivkovými světly. Daylight (Denní světlo) Cloudy (Oblačno) Fluorescent (Zářivka) Tungsten (Wolfram) Custom WB (vyvážení bílé) Tato volba se používá, když má okolí teplotu wolframového osvětlení menší než 3200K. Vyvážení bílé můžete nastavit ručně, aby odpovídalo zdroji světla nebo situaci. Ruční nastavení vyvážení bílé; 1. Stiskněte „Custom WB.“ (vyvážení bílé) • Zobrazí se indikátor „ Set White Balance“ (Nastavit vyvážení bílé). 2. Zaměřte bílý předmět, jako například kus papíru tak, aby vyplnil obrazovku. • Použijte předmět, který není průhledný. • Pokud není předmět, který vyplňuje obrazovku, zaostřený, upravte zaostření pomocí funkce „Focus:Manual“ (Zaostření:Ručně) strana 59 3. Stiskněte záložku OK ( OK ). • Aplikuje se nastavení vyvážení bílé a zobrazí se indikátor ( ). • • • • • • Obrazovkové zobrazení Žádné Silný bílý papír STBY 00:00:00 Předmět lze zaznamenávat za nejrůznějších světelných podmínek v interiéru (přirozené světlo, zářivkové světlo, světlo svíčky, atd.). Protože se barevná teplota liší v závislosti na zdroji světla, bude zbarvení předmětu záviset na nastaveních vyvážení bílé. Tuto funkci použijte pro dosažení přirozenějšího výsledku. Doporučuje se, abyste specifikovali „Digital Zoom: Off“ (Digitální zoom:Vypnout) (strana 67) befpřed nastavením vyvážení bílé. Při nastavování vyvážení bílé nepoužívejte barevné předměty: Příslušné zbarvení nelze nastavit. Tato funkce bude nastavena na „Auto“ v režimu EASY Q. Při změně světelných podmínek nastavte vyvážení bílé znovu. Za normálních podmínek v exteriérech je možné, že dosáhnete lepších výsledků s automatickým nastavením. 56_ Czech [70Min] 80 Min Exposure (Expozice) HD videokamera obvykle nastavuje expozici automaticky. Expozici můžete také nastavit ručně v závislosti na podmínkách záznamu. Nastavení Obsah Obrazovkové zobrazení Auto Tato volba automaticky nastavuje jas obrazu podle světelných podmínek prostředí. Žádné Manual (Ručně) Jas obrazu můžete nastavit ručně. Nastavte jas, je-li předmět příliš světlý nebo tmavý. Nastavení expozice ručně: Když nastavujete expozici ručně, zobrazí se výchozí nastavení, protože hodnota je automaticky nastavena podle světelných podmínek prostředí. Stisknutím záložky ( ) snížení nebo ( ) zvýšení nastavte expozici, zatímco si obrázek prohlížíte na LCD monitoru. • Hodnotu expozice lze nastavit v rozsahu „0“ až „29“. Exposure 15 Ruční expozice se doporučuje v následujících situacích: • Při natáčení za použití zadního osvětlení nebo když je pozadí příliš světlé. • Při natáčení na přirozeném reflektivním pozadí, jako například na pláži nebo při lyžování. • Když je pozadí příliš tmavé nebo předmět je jasný. Tato funkce bude nastavena na „Auto“ v režimu EASY Q. Czech _57 QPVäÓWÈOÓQPMPäFLOBCÓELZ Super C.Nite Ovládáním závěrky nebo jasnějším obrazem můžete docílit toho, že se zaznamenávaný objekt jeví na tmavých místech ve zpomaleném pohybu bez zhoršení barev. Nastavení Off (Vypnout) Normal (Normální) Super • • • Obsah Vypíná funkci Obrazovkové zobrazení None (Žádné) Zaznamená jasnější obraz ještě jasněji. Zaznamená jasnější obraz i na tmavém místě. Při používání funkce barevné noční závěrky probíhá ostření pomalu a na monitoru se mohou objevit bílé tečky - nejedná se o závadu. Funkce barevné noční uzávěrky bude fungovat pouze v režimu záznamu filmu. Tato funkce bude v režimu EASY Q nastavena na „Off“ (Vypnout). Anti-Shake (Stab. obrazu) (EIS: Elektronický stabilizátor obrazu) Pokud použijete pro záznam zvětšeného obrazu předmětu zoom, opraví neostrost v zaznamenaném obraze. Nastavení Obsah Off (Vypnout) Vypíná funkci. On (Zapnout) Kompenzuje nestabilní obrázky způsobené chvěním kamery, zvláště při vysokém zvětšení. • • • • • • • Obrazovkové zobrazení Žádné Režim EASY Q automaticky nastavuje funkci „Anti-Shake“ (Stab. obrazu) na „On“ (Zapnout). Je-li nastavena funkce „Anti-Shake (Stab. obrazu): na On (Zapnout)“, bude existovat mírný rozdíl mezi aktuálním pohybem a pohybem na obrazovce. Velké otřesy kamery nelze zcela opravit, i když je nastavena funkce „Anti-Shake: On“ (Stab. obrazu: Zapnout). Držte HD videokameru pevně oběma rukama. Doporučuje se, abyste specifikovali „Anti-Shake: Off“ (Stab. obrazu: Vypnout) při používání HD videokamery na stole nebo stativu (není součástí dodávky). Když provádíte záznam s velkým zvětšením a funkce „Anti-Shake“ (Stab. obrazu) je nastavena na „On“ (Zapnout) v temných místech, mohou vystoupit paobrazy. V takovém případě doporučujeme použití stativu a přepnutí funkce „Anti-Shake“ (Stab. obrazu) na „Off“ (Vypnout). Když je expozice nastavena na vyšší hodnotu než 27, funkce Anti-Shake (EIS) není k dispozici. (pouze režim záznamu fotografií) Když v režimu fotografií aktivujete blesk, funkce „Anti-Shake“ (Protiotřes) se vypne. 58_ Czech Digital Effect (Digitální efekt) Digitální efekt slouží ke kreativnímu obohacení záběrů. Pro filmový záběr, který chcete obohatit, vyberte a použijte vhodný digitální efekt. Existuje 5 voleb digitálních efektů. Nastavení Obrazovkové zobrazení Žádné Obsah Off (Vypnout) Vypíná funkci. Black & White (ČB) Tento režim mění obraz na černobílý záznam. Sepia (Sépie) Tento režim dodává záběrům červenohnědé zabarvení. Negative (Negativ) Tento režim převrací barvy a vytváří negativní obraz. Cosmetic (Kosmetiké) Tento režim pomáhá napravit nedostatky tváře. Cinema Tone (Zvuk kina) Tento režim simuluje barvy používané v reklamách. Tato funkce bude nastavena na „Off“ (Vypnout) v režimu EASY Q. Focus (Zaostření) HD videokamera obyčejně provádí zaostření na objekt automaticky (automatické zaostření). Po zapnutí HD videokamery se vždy nastaví automatické ostření. Objekt můžete také zaostřit ručně v závislosti na podmínkách záznamu. Nastavení Obsah Auto Ve většině situací je výhodnější použít funkci automatického ostření, protože umožňuje koncentraci na kreativní stránku nahrávání. Manual (Ručně) V určitých podmínkách, v nichž je automatické ostření obtížné a/nebo nespolehlivé bude nutno použít ruční ostření. Touch Point (Dotykový bod) Tato funkce slouží k zaostření na bod, kterého se dotknete. Obrazovkové zobrazení Žádné Czech _59 QPVäÓWÈOÓQPMPäFLOBCÓELZ Ruční ostření během záznamu Tímto se HD videokamera automaticky zaostří na objekt od blízké vzdálenosti až po nekonečno. Ovšem správného zaostření se nemusí podařit dosáhnout, v závislosti na podmínkách záznamu. V tomto případě použijte režim ručního ostření. 1. Stiskněte „Focus“ (Zaostření) „Manual.“ (Ručně) • Zobrazí se indikátor nastavení ručního ostření. ) nebo vzdálenějšího objektu ( ) nastavte 2. Stisknutím záložky bližšího objektu ( zaostření, zatímco si objekt prohlížíte na LCD monitoru. Zaostření na vzdálenější objekt Chcete-li zaostřit na vzdálenější objekt, stiskněte záložku vzdálenějšího objektu ( ). Zaostření na bližší objekt Chcete-li zaostřit na bližší objekt, stiskněte záložku bližšího objektu ( ). Zaostřování na místo doteku Dotkněte se požadovaného bodu v pravoúhlé oblasti na dotykovém panelu. 1. Stiskněte „Focus“ (Zaostření) „Touch Point“ (Dotykový bod) • Zobrazí se pravoúhlá oblast. 2. Zaostřete na určitý bod stisknutím požadovaného bodu v pravoúhlé oblasti. V následujících případech je možno získat lepší výsledky ručním ostřením. • Záběr obsahuje několik objektů, některé jsou k HD videokameře blízko, jiné jsou vzdálenější. • Osoba zahalená mlhou nebo obklopená sněhem. • Velmi jasné nebo lesklé povrchy, například automobil. • Trvale nebo rychle se pohybující osoby nebo objekty, například atlet nebo dav lidí. • • • • • • • Focus 15CM 0m OO <Bližší objekt> <Vzdálenější objekt> Focus Při nahrávání videa je nabídka „Touch Point“ (Dotykový bod) v rychlé nabídce neaktivní. Touch The object Tuto funkci použijte před nahráváním. Funkce „Focus“ (Zaostření) se bude přepínat mezi ručním a automatickým zaostřováním. Při použití funkce automatického zaostřování se na monitoru neobjeví žádná indikace. Před manuálním zaostřením na objekt se ujistěte, že jste objekt přiblížili pomocí zoomu. Pokud jste zaostřili na objekt na ovládací straně „W“, zaostření může být špatné, když přesunete ovladač zoomu na ovládací stranu „T“ pro přiblížení objektu. Pokud nemáte zkušenosti s používáním HD videokamer, doporučujeme použití automatického zaostřování. Tato funkce bude nastavena na „Auto“ v režimu EASY Q. Ve středu ostření se objeví ikona bližšího nebo vzdálenějšího objektu, ( / ) když je zaostřování ukončeno. Nastavená hodnota bude aplikována hned po stisknutí záložky ( nebo ). 60_ Czech Shutter (Závěrka) Tato HD videokamera automaticky nastavuje rychlost závěrky podle jasu objektu. Expozici můžete také nastavit ručně v závislosti na podmínkách scény. Nastavení Obsah Auto Obrazovkové zobrazení HD videokamera automaticky nastavuje vhodnou hodnotu clony. - Manual (Ručně) - Žádné V režimu záznamu filmu lze rychlost závěrky nastavit na 1/25, 1/50, 1/120, 1/250, 1/500, 1/1 000, 1/2 000, 1/4 000 nebo 1/10 000. V režimu fotografování lze rychlost závěrky nastavit na 4, 2, 1, 1/2, 1/4, 1/8, 1/15, 1/30, 1/60, 1/125, 1/250, 1/500 nebo 1/1 000. 1/XXX Ruční nastavení rychlosti závěrky Rychlost závěrky můžete nastavit ručně. Velká rychlost závěrky může zmrazit pohyb rychle se pohybujícího objektu a pomalejší rychlost závěrky může objektu poskytnout efekt pohybu. • Velká rychlost závěrky umožňuje snímání rychle se pohybujících objektů živě a najednou v rámci jednoho snímku.Tato nastavení použijte,když automatické nastavení dobře nefunguje v režimu „Sports“ (Sport) „Scene Mode (AE)“ (Scénický režim) strana 55 Shutter 1/50 Doporučené rychlosti závěrky při záznamu Rychlost závěrky Režim záznamu filmu Fotografování 1/25 4, 2, 1 - 1/2, 1/4, 1/8, 1/15, 1/30 1/50 1/60 1/120 - 1/250, 1/500, 1/1000 1/125, 1/250, 1/500 1/2000, 1/4000, 1/10000 1/1000 Podmínky Pomalá rychlost závěrky umožňuje uživatelům provádět záznam tmavých objektů nebo v tmavějších místech a dělat je světlejší, než by byly za dobrého přirozeného osvětlení. Objekt je ve venkovních prostorách při východu nebo západu slunce. Rychlost závěrky je zafixována na 1/50 sekundy. Barevné pruhy, které se objevují při záběru na televizní obrazovku, jsou užší. Rychlost závěrky je zafixována na 1/120 sekundy. Halové sporty, například košíková. Sníží se blikání, které nastává při snímání pod fluorescentním světlem nebo rtuťovou výbojkou. Jedoucí vozidla, vlaky nebo jiné rychle se pohybující objekty, například horská dráha. Venkovní sporty, například golf a tenis. Czech _61 QPVäÓWÈOÓQPMPäFLOBCÓELZ • • • • Při vyšší rychlosti závěrky nemusí obraz vypadat plynule. Tato funkce bude nastavena na „Auto“ v režimu EASY Q. Při záznamu s rychlostí závěrky 1/1000 nebo vyšší se ujistěte, zda do objektivu přímo nesvítí slunce. Pokud zapnete funkci „Super C.Nite“ když je funkce „Shutter“ (Závěrka) nastavena na „Manual“ (Ručně), je nejprve použita funkce „Super C.Nite“. Tele Macro (Tele makro) • • Tato funkce se používá pro záznam vzdáleného objektu, který se přibližuje. Efektivní ohnisková vzdálenost v režimu Tele Macro je mezi 50 a 100 cm. Nastavení Obsah Off (Vypnout) Vypíná funkci. On (Zapnout) Režim Tele makro se spustí. • • • • • • • Obrazovkové zobrazení Žádné Při záznamu v režimu Tele makro může být rychlost ostření snížena. Při použití funkce zoomu v režimu Tele makro může dojít k rozostření snímaného objektu. V režimu Tele makro použijte stativ (není součástí dodávky), abyste zabránili chvění rukou. Při záznamu v režimu Tele makro se vyhněte stínům. Se snižováním vzdálenosti objektu se zužuje oblast zaostření. Pokud nelze dosáhnout správného zaostření, posuňte páčku Zoom pro úpravu zaostření. Tato funkce bude nastavena na „Off“ (Vypnout) v režimu EASY Q. 62_ Czech Resolution (Rozlišení) (Filmové snímky) • U zaznamenávaného filmového snímku lze zvolit rozlišení. • Informace o kapacitě pro obrazy naleznete na straně 28. Nastavení Obsah [HD] 1080/25p Záznam ve formátu HD (1920x1080 25p). [HD] 1080/50i Záznam ve formátu Full HD (1920x1080 50i). [SD] 576/50p Záznam ve formátu SD (720x576 50p). • Záznam ve zpomaleném pohybu (250 snímků/s, 448x336) • Užitečný např. při analýze golfového úderu nebo pozorování letu ptáka. Zvýšení rychlosti nahrávání ze 50 snímků/s na 250 snímků/s po dobu 10 sekund umožní zachytit 10 sekund rychlého pohybu a přehrát výsledný záznam během 50 sekund. [SD]Slow Motion ([SD] Pom. poh.) • • • • Obrazovkové zobrazení Nahrané soubory jsou kódovány pomocí VBR (Variable Bit Rate). VBR je kódovací systém, který automaticky upraví přenosovou rychlost podle nahrávaného obrazu. Snímky s vysokým rozlišením zabírají více paměti než snímky s nízkým rozlišením. Pokud je vybráno vyšší rozlišení, je v paměti méně místa na ukládání filmových záznamů. Při nahrávání v rozlišení HD1080/25p nebo 1080/50i budou obrázky na HDTV přehrávány při 1080i. Filmy nahrané v rozlišení [SD] 576/50p a v normální kvalitě jsou uloženy v 640x576, 25p (VGA) v poměru 4:3. Resolution (Rozlišení) (Fotografie) • U zaznamenávané fotografie lze zvolit rozlišení. • Informace o kapacitě pro obrazy naleznete na straně 28. Nastavení Obsah 3264x2448 Záznam v rozlišení 3264x2448. 2880x2160 Záznam v rozlišení 2880x2160. 2304x1728 Záznam v rozlišení 2304x1728. 2048x1536 Záznam v rozlišení 2048x1536. 1440x1080 640x480 • • • • Obrazovkové zobrazení Záznam v rozlišení 1440x1080. Záznam v rozlišení 640x480. Pro úpravy fotografií platí, že s vyšším rozlišením roste také kvalita obrazu. Počet zaznamenatelných snímků závisí na prostředí záznamu. Fotografie, které byly zaznamenány na vaší HD videokameře, se nemusí správně přehrávat na jiných digitálních zařízeních, která nepodporují tuto velikost fotografií. Snímky s vysokým rozlišením zabírají více paměti než snímky s nízkým rozlišením. Pokud je vybráno vyšší rozlišení, je v paměti méně místa na ukládání fotografií. Czech _63 QPVäÓWÈOÓQPMPäFLOBCÓELZ Quality (Kvalita) • • U zaznamenávaných filmů lze zvolit kvalitu. Informace o kapacitě pro obrazy naleznete na straně 28. Nastavení Obsah Super Fine (Nejlepší kvalita) Záznam v nejvyšší kvalitě. Fine (Standardní) Záznam v nejvyšší kvalitě. Normal (Normální) Záznam v normální kvalitě. • Obrazovkové zobrazení Filmy nahrané v rozlišení [SD] 576/50p a v normální kvalitě jsou uloženy v 640x576, 25p (VGA) v poměru 4:3. Wind Cut (Větrný filtr) Při záznamu zvuku z vestavěného mikrofonu můžete snížit hluk větru. Pokud je nastaveno „Wind Cut: On“ (Větrný filtr: Zapnout), nízkofrekvenční složky zvuku zachycené mikrofonem budou během záznamu odřezány: To usnadňuje poslech hlasu a zvuku během přehrávání. • Funkci protihlukového filtru použijte při záznamu na větrných místech, například na pláži. Nastavení Obsah Off (Vypnout) Vypíná funkci. On (Zapnout) Minimalizuje při záznamu hluk způsobený větrem nebo jiné typy hluků. • • • • Obrazovkové zobrazení Žádné Pokud funkce „Wind Cut“ (Větrný filtr) je „On“ (Zapnout), jsou současně s hlukem větru odfiltrovány i některé nízkofrekvenční zvuky. Pokud chcete využít citlivost mikrofonu na maximum, funkci „Wind Cut“ (Větrný filtr) nastavte na „Off“ (Vypnout). Funkce protihlukového filtru bude fungovat pouze během záznamu filmu. Funkce protihlukového filtru funguje pouze s vestavěným mikrofonem. 64_ Czech Self Timer (Samospoušť) • • Při použití funkce samospouště začne záznam po 10 sekundách automaticky. Stejnou operaci můžete provést pomocí dálkového ovladače. strana 38 Nastavení Obrazovkové zobrazení Obsah Off (Vypnout) Vypíná funkci. 10 Sec (10 s) Záznam začne automaticky za 10 sekund stisknutím tlačítka spuštění/zastavení záznamu nebo PHOTO. None (Žádné) Back Light (Protisvětlo) Když je předmět osvícený zezadu, tato funkce bude kompenzovat osvětlení tak, aby předmět nebyl příliš tmavý. Nastavení Obrazovkové zobrazení Obsah Off (Vypnout) Vypíná funkci. On (Zapnout) - Žádné Provede se kompenzace protisvětla. Kompenzace protisvětla objekt rychle rozjasní. Osvětlení protisvětlem ovlivňuje záznam v situacích, kdy je objekt tmavší než osvětlené pozadí: - Objekt se nachází před oknem. - Nahrávaná osoba je oblečena v bílých nebo zářivých šatech a stojí proti světlému pozadí; obličej postavy je příliš tmavý a nelze rozeznat detaily. - Objekt je venku a na pozadí je zataženo. - Zdroje světla jsou příliš jasné. - Na pozadí objektu je sníh. • • Tato funkce bude nastavena na „Off“ (Vypnout) v režimu EASY Q. Tato funkce bude fungovat pouze v režimu záznamu filmu. <Protisvětlo vypnuto> <Protisvětlo zapnuto> Czech _65 QPVäÓWÈOÓQPMPäFLOBCÓELZ Fader (Stmívač) Pomocí speciálních efektů, například rozetmíváním na začátku scény nebo zatmíváním na konci scény můžete svým nahrávkám dodat profesionální vzhled. Nastavení Obsah Off (Vypnout) Vypíná funkci. On (Zapnout) Provede se rozetmívání/zatmívání. Obrazovkové zobrazení Žádné Rozetmívání Stiskněte tlačítko spuštění/zastavení záznamu, když je funkce „Fader“ (Stmívač) nastavena na „On“ (Zapnout). Záznam se spustí s tmavou obrazovkou a poté se obraz se zvukem začne rozetmívat. (fade in) Rozetmívání (asi 3 s) Zatmívání Stiskněte tlačítko Spuštění/zastavení záznamu. Záznam se zastaví, jakmile se obraz a zvuk zatmí. Stmívání (asi 3 s) • Tato funkce bude fungovat pouze v režimu záznamu filmu. • Stmívač se po zapnutí aktivuje pouze na začátku a na konci záznamu a poté se vypne. Face Detect (Detekce obličeje) Tato funkce automaticky nastaví zaostření a expozici na obličej i v protisvětle nebo při tmavém nastavení. Automatickým detekováním obličejů můžete zaznamenávat jasný obličej za optimálních podmínek. Nastavení Obsah 0GG7ZQOPVU Vypíná funkci. 0O;BQOPVU Zaznamenává za optimálních podmínek automatickým detekováním obličejů. Obrazovkové zobrazení Žádné • Během nahrávání je pomocí čoček automaticky rozpoznána tvář subjektu a na LCD obrazovce se zobrazí Detekce obličeje ( ). • Detekce obličeje ( ) se může zobrazit i tehdy, pokud je nahrávaný subjekt pouze podobný dotyčné osobě. • Indikátor Detekce obličeje na displeji se nenahrává. 66_ Czech Guideline (Vodící linky) • • Funkce vodicích linek zobrazuje určitý vzor na LCD monitoru tak, abyste mohli snadno nastavovat kompozici snímku při záznamu filmových nebo fotografických snímků. Tato HD videokamera poskytuje 3 typy vodicích linek. Nastavení Off (Vypnout) Obsah Obrazovkové zobrazení /POFÇÈEOÏ Vypíná funkci. Umožňuje umístit objekt do středu záběru pro správné nahrávání. Umožňuje umístit objekt do bezpečné zóny, která zabraňuje odstřižení při úpravách ve formátu 4:3 pro levý a pravý okraj a 2,35:1 pro horní a spodní okraj. Umožňuje umístit objekt do středového rámečku pro správné nahrávání. • • Umístění objektu na průsečík vodicích linek umožňuje vyváženou kompozici. Vodicí linky nelze zaznamenávat na zaznamenávané snímky. Digital Zoom (Digitální zoom) Můžete zvolit maximální úroveň zoomu v případě, že chcete během záznamu přibližovat na úroveň větší než 10X (výchozí nastavení). Uvědomte si, že kvalita obrazu se při použití digitálního zoomu snižuje. Tato pravá strana pruhu zobrazuje činitel digitálního zoomu. Po zvolení úrovně zoomu se objeví zóna pro zoom. Nastavení Obsah Obrazovkové zobrazení Off (Vypnout) Zoom do hodnoty 10X se provádí opticky. Žádné On (Zapnout) Zoom do hodnoty 10X se provádí opticky a poté lze provádět digitálně zoom až do hodnoty 10X. (Digitálně je možné dosáhnout až 10x přiblížení, v kombinaci s optickým zoomem až 100x.) Žádné • • Při vyšší úrovni zoomu může kvalita obrazu zhoršovat. Při maximálním zvětšení může být kvalita obrazu snížena. Czech _67 QPVäÓWÈOÓQPMPäFLOBCÓELZ Sharpness (Ostrost) Prostřednictvím této funkce lze dodatečným zpracováním (po vyfotografování) získat ostřejší fotografie. Nastavení Normal (Normální) Obsah Fotografie mají ostré hrany a jsou vhodné pro tisk. Soft (Měkký) Vyhlazuje okraje fotografií. Sharp (Ostrý) Zvýrazněním zaostřuje okraje fotografií. • • Obrazovkové zobrazení None (Žádné) Zvýšení ostrosti při použití vyšší citlivosti ISO může ve snímku vyvolat zrnění. Tato funkce bude fungovat pouze v režimu záznamu fotografií. Cont. Shot (Sériové snímání) • • Souvislé snímání umožňuje pořízení série snímků pohybujícího se objektu. Souvislé snímání probíhá až do vyčerpání kapacity paměti. Nastavení Off (Vypnout) Normal Speed (Normální rychlost) High Speed (Vysoká rychlost) • • Obsah Zaznamená pouze jednu fotografii. Obrazovkové zobrazení None (Žádné) Pokud stisknete a podržíte tlačítko PHOTO, můžete průběžně nahrávat fotografie. Maximální počet průběžných fotografií zachycených v režimu Normální rychlost se liší dle rozlišení. Po stisknutí tlačítka PHOTO se zaznamená 7 fotografií za sekundu. Pokud během kontinuálního snímání nastane chyba (jako například zaplnění paměti), záznam se ukončí a zobrazí se chybová zpráva. Tato funkce bude fungovat pouze v režimu záznamu fotografií. 68_ Czech ISO • Citlivost ISO představuje údaj, který udává rychlost reakce HD videokamery na zdroj světla. S rostoucí citlivostí se zvyšuje jas obrazu při stejných světelných podmínkách. Nastavení Auto Automatické nastavení citlivosti ISO s kompenzací různých světelných podmínek (až 3200) 50 Tento režim se doporučuje v prostředí s vyšší světelnou intenzitou. 100 Tento režim se doporučuje pro většinu situací, kromě případů, kdy je osvětlení nedostatečné nebo jsou nutné vyšší rychlosti závěrky. 200 Při nastavení této nebo vyšší hodnoty může být obraz zrnitý. 400/800/1600/3200 • • • Obrazovkové zobrazení Obsah Obraz může být zrnitý. Při zaostření se může zvýšit úroveň šumu. Tato nastavení pomohou projasnit objekt na tmavém místě. Žádné Při vyšší citlivosti ISO se může na fotografii vyskytovat zrnění (šum). Režim Auto ISO umožňuje pořizování kvalitních fotografií ve většině světelných podmínek. Tato funkce bude fungovat pouze v režimu záznamu fotografií. POLOŽKY NABÍDKY PŘEHRÁVÁNÍ Tyto položky nabídky lze nastavit pro přehrávání filmů a prohlížení fotografií. Play Option (Možnosti přehrávání) Můžete nastavit volby pro přehrávání filmových snímků. Nastavení Play All (Přehrát vše) Obsah Obrazovkové zobrazení Nepřetržitě přehrává filmy od označeného až po poslední a následně se vrátí na zobrazení seznamu miniatur. Play One (Přehrát jednou) Přehraje se pouze vybraný filmový snímek a provede se návrat do indexu náhledů. Repeat All (Opakovat vše) Přehrávají se opakovaně všechny filmové snímky, dokud nestisknete ). záložku pro návrat ( Repeat One (Opakovat jednou) Přehrává se opakovaně vybraný filmový snímek, dokud nestisknete ). záložku pro návrat ( Czech _69 QPVäÓWÈOÓQPMPäFLOBCÓELZ Highlight (Zvýraznit) Zobrazuje část zaznamenaných filmových snímků náhodně podle celkového času přehrávání a počtu souborů. Nastavení Recent Day (Nedávno) All Days (Všechny dny) Obsah Obrazovkové zobrazení Zobrazí se část filmu(ů), které byly vytvořeny během 24 hodin od toho posledního. Zobrazí se část všech filmů. Tato funkce bude fungovat pouze v režimu přehrávání filmu. Cont. Capture (Sériové snímání) Během přehrávání filmového snímku můžete nepřetržitě snímat statické snímky stisknutím tlačítka PHOTO. Nastavení 1Cut (1 snímek) Obsah Sejme se pouze jeden statický snímek. 2Cut/1sec (2 snímky/s) Během stisknutí tlačítka PHOTO se sejmou 2 statické snímky za sekundu. 5Cut/1sec (5 snímků/s) Během stisknutí tlačítka PHOTO se sejme 5 statických snímků za sekundu. • • • • Obrazovkové zobrazení /POFÇÈEOÏ Když je stisknuto tlačítko PHOTO, snímky jsou pořizovány průběžně. - Počet zachycených snímků závisí na tom, jak dlouho je tlačítko PHOTO stisknuto. - Interval, v jakém jsou snímky zachycovány, záleží na nastavení průběžného snímání. Pokud během kontinuálního snímání nastane chyba (jako například zaplnění paměti), snímání se ukončí a zobrazí se chybová zpráva. Snímky sejmuté během přehrávání jsou uloženy na aktuálně používané ukládací médium. Výše zmíněná 1 sekunda je množstvím zachyceného filmu za 1 sekundu (50 snímků). Například 2sn./s zachytí film na 1 sekundu (50 snímků) jako dvě fotografie. To znamená, že jedna fotografie může být zaznamenána během 25 snímků. 70_ Czech Slide Show Interval (Prez. v interv.) Můžete nastavit interval sekvence snímků mezi 1 sekundou a 3 sekundami. Nastavení 1Sec (1s) 3sec (3s) • • Obsah Přehrávání fotografií v intervalu 1 sekunda. Přehrávání fotografií v intervalu 3 sekund. Obrazovkové zobrazení /POFÇÈEOÏ /POFÇÈEOÏ Čas zavádění se může lišit v závislosti na velikosti fotografie. Tato funkce bude fungovat pouze v režimu přehrávání fotografií. Resize (Změna velikosti) Můžete zmenšit velikost zaznamenaných fotografií. (Možné je pouze zmenšování). Zmenšená fotografie se vytvoří jako nová. Nastavení 2304x1728 1152x864 1024x768 800x600 640x480 • • Obsah Změna velikosti fotografií na 2304x1728. Změna velikosti fotografií na 1152x864. Změna velikosti fotografií na 1024x768. Změna velikosti fotografií na 800x600. Změna velikosti fotografií na 640x480. Obrazovkové zobrazení Změna velikosti není k dispozici v těchto situacích. - U fotografií zachycených z filmových snímků. - Fotografie pořízené v režimu nahrávání filmu. strana 35 - Když je rozlišení původní fotografie menší než rozlišení fotografie po změně velikosti. - U fotografií pořízených externími zařízeními. Tato funkce bude fungovat pouze v režimu přehrávání fotografií. File Info (Informace o souborech) Zobrazuje informace o snímku. Můžete zobrazit název souboru, datum vytvoření a velikost, atd. File Info 100VIDEO HDV_0001.MP4 Date: Duration: Size: Quality: 2008.01.01 00:20:00 1886025 KB HD Super Fine Czech _71 QPVäÓWÈOÓQPMPäFLOBCÓELZ NASTAVENÍ POLOŽEK NABÍDKY Pro HD videokameru můžete nastavit datum/čas, jazyk OSD, video výstup a nastavení zobrazení. Date/Time Set (Nastavení data/času) Nastavení aktuálního datumu a času tak, aby mohly být správně zaznamenány. strana 25 Date/Time (Datum/čas) Můžete nastavit zobrazování data a času na LCD monitoru. • Dříve než použijete funkci „Date/Time“ (Datum/čas), musíte nastavit datum a čas. strana 25 Nastavení Off (Vypnout) Date (Datum) Time (Čas) Date & Time (Datum a čas) • • • Obsah Nezobrazují se informace o aktuálním datumu a čase. Zobrazení aktuálního datumu. Zobrazení aktuálního času. Zobrazení aktuálního datumu a času. Obrazovkové zobrazení Žádné 01/JAN/2008 00:00 01/JAN/2008 00:00 Za následujících okolností bude jako datum a čas zobrazen údaj „01/JAN/2008 00:00“. - Pokud byl záznam filmu nebo fotografií proveden před nastavením datumu/času v HD videokameře. - Pokud se zabudovaná dobíjitelná baterie vybije. Čas a datum, kdy jsou filmové a fotografické snímky zaznamenány, se zobrazí v režimu přehrávání. Tato funkce závisí nastavení „Date Type“ (Typ data). Date Type (Typ data) Můžete vybrat požadovaný typ data. Nastavení YY/MM/DD (RR/MM/DD) DD/MM/YY (DD/MM/RR) MM/DD/YY (MM/DD/RR) Obsah Zobrazuje datum v pořadí rok, měsíc, den. Zobrazuje datum v pořadí den, měsíc, rok. Zobrazuje datum v pořadí měsíc, den, rok. Tato funkce závisí nastavení „Date Type“ (Typ data). 72_ Czech Obrazovkové zobrazení 2008/JAN/01 01/JAN/2008 JAN/01/2008 File No. (Číslo souboru) Čísla souborů se přiřazují snímkům v pořadí, v kterém byly zaznamenány. Nastavení Series (Série) Reset Obsah Obrazovkové zobrazení Přiděluje čísla souborů postupně, i když je paměťová karta vyměněna za jinou, po zformátování nebo po odstranění všech souborů. Číslování souborů začne od začátku při vytvoření nové složky. Žádné Nastaví číslo souboru na 0001 i po zformátování, odstranění všech souborů nebo vložení nové paměťové karty. Použijte funkci „Reset“, pokud už nelze vytvářet složky a soubory z důvodu překročení limitu složek a souborů. Žádné LCD Control (Ovládání LCD) • • Vaše HD videokamera je vybavena barevným širokoúhlým 2,7 palcovým monitorem z tekutých krystalů (LCD), který slouží k přímému zobrazení záznamu či přehrávání. V závislosti na podmínkách, ve kterých HD videokameru používáte (například vnitřní prostory nebo exteriéry), lze nastavit jas a barvy displeje. Nastavení Bright (Jas) color (Barva) • Obsah Nastavuje jas LCD monitoru. Nastavuje barvu LCD monitoru. Obrazovkové zobrazení Žádné Žádné Stiskněte záložku snížení ( ) nebo zvýšení ( ), abyste zvýšili nebo snížili hodnotu požadované položky. • Hodnoty jasu a barvy LCD monitoru můžete nastavit mezi 0 a 35. • Nastavení LCD monitoru nemá vliv na jas ani barvy zaznamenávaného obrazu. LCD Enhancer (Zdůraznění LCD) Zvyšuje kontrast pro získání čistého a jasného obrazu. Jeho účinek se uplatní i v exteriérech za plného denního světla. Nastavení Off (Vypnout) On (Zapnout) • • Obsah Vypíná funkci. Posilovač LCD se spustí. Obrazovkové zobrazení Žádné Funkce posilovače LCD displeje neovlivňuje kvalitu nahrávaného obrazu. Když posilovač LCD pracuje při slabém osvětlení, mohou se na LCD displeji objevit pruhy. Nejedná se o závadu. Czech _73 QPVäÓWÈOÓQPMPäFLOBCÓELZ Storage Type (Typ paměti) Filmové snímky a fotografie můžete ukládat do vestavěné paměti nebo na paměťovou kartu, takže byste měli před začátkem záznamu nebo přehrávání zvolit požadované ukládací médium. Nastavení Memory (Paměť) Card (Karta) Obsah Zaznamenává nebo přehrává snímky do/z vestavěné paměti. Zaznamenává nebo přehrává snímky do/z paměťové karty. Obrazovkové zobrazení Storage Info (Informace o paměti) Zobrazuje informace o ukládacím médiu (ukládací médium, využité místo a dostupné místo, zaznamenatelný čas podle kvality). Takže můžete zjistit, jak dlouho budete moci provádět záznam na ukládací médium. Ujistěte se, že jste nastavili příslušné ukládací médium. Nastavení Memory (Paměť) Card (Karta) Obsah Můžete zobrazit použitou paměť, volnou paměť a dobu nahrávání v zabudované paměti. Můžete zobrazit použitou paměť, volnou paměť a dobu nahrávání na paměťové kartě. Memory • Used : 2 MB Format (Formátování) Super Fine : 071Min Můžete použít funkci „Format“ (Formátování) k úplnému odstranění všech souborů a voleb na ukládacím médiu, včetně chráněných souborů. Nastavení Memory (Paměť) Card (Karta) • • • • • Free : 7659 MB [HD]1080/50i Obsah Fine : 096Min Normal : 122Min Obrazovkové zobrazení Naformátuje vestavěnou paměť. Žádné Naformátuje paměťovou kartu. Žádné Provedením funkce formátování dojde k úplnému vymazání všech souborů a vymazané soubory nelze obnovit. Formátování ukládacího média pomocí jiného zařízení způsobí „Read errors“. Paměťová karta se zamknutou ochrannou západkou nebude naformátována. strana 29 Formátování nelze provést při nízkém nabití baterie. Doporučuje se, abyste během formátování použili napájecí adaptér 74_ Czech Beep Sound (Pípnutí) Zvukovou signalizaci lze zapnout nebo vypnout. Nastavení Obsah Obrazovkové zobrazení Off (Vypnout) Zruší zvukovou signalizaci. Žádné On (Zapnout) Když je zvuková signalizace zapnuta, ozve se po každém stisknutí tlačítka. Žádné • • Zvuková signalizace je vypnuta během záznamu filmu. Pokud je zvuková signalizace vypnuta, bude vypnut zvuk při zapnutí/vypnutí. Shutter Sound (Zvuk závěrky) Zvuk závěrky lze zapnout nebo vypnout. Nastavení Obsah Obrazovkové zobrazení Off (Vypnout) Zruší zvuk závěrky. Žádné On (Zapnout) Pokud je zapnuto, při každém stisku tlačítka PHOTO se ozve zvuk závěrky. Žádné Auto Power Off (Automatické vypnutí) HD videokameru můžete nastavit tak, aby se automaticky vypnula, pokud není provedena žádná operace po dobu 5 minut. Nastavení Obsah Obrazovkové zobrazení Off (Vypnout) HD videokamera se nevypíná automaticky. Žádné 5 Min (5 min.) Pokud není v pohotovostním režimu po dobu 5 minut provedena žádná operace, HD videokamera se automaticky vypne, aby šetřila energií. Žádné Automatické vypnutí nefunguje za následujících situací. - když je připojený kabel USB - když je kamera HD kamera připojena k napájecímu adaptéru. Czech _75 QPVäÓWÈOÓQPMPäFLOBCÓELZ Rec Lamp (Kontrolka záznámu) Indikátor nahrávání vpředu na videokameře můžete zapnout nebo vypnout během nahrávání filmu nebo fotografií. Nastavení Obsah Obrazovkové zobrazení Off (Vypnout) Vypíná funkci. Žádné On (Zapnout) Zapne indikátor záznamu HD videokamery během záznamu. Žádné Remote (Dálkové ovládání) Tato funkce umožňuje povolit nabo zakázat dálkový ovladač pro jeho použití s HD videokamerou. Nastavení Obsah Obrazovkové zobrazení Off (Vypnout) Vypíná funkci. Objeví se indikátor ( On (Zapnout) HD videokameru můžete ovládat pomocí dálkového ovladače. ), když použijete dálkový ovladač. Žádné Žádné USB Connect (Připojení USB) Pomocí kabelu USB můžete připojit HD videokameru k počítači a kopírovat filmové a fotografické snímky z ukládacího média nebo do tiskárny pro tisk fotografií. Nastavení Mass Storage (Velkokap. pam. zař.) PictBridge (PictBridge) 76_ Czech Obsah Obrazovkové zobrazení Připojení k počítači. Žádné Připojte k tiskárně PictBridge. Žádné TV Type (Typ TV) Během přehrávání na televizoru můžete vybrat poměr obrazu. Nastavení Obsah 16:9 Vyberte 16:9 pro použití širokoúhlého režimu zobrazení televizoru. 4:3 Vyberte 4:3 pro použití standardní ho poměru stran zobrazení. Obrazovkové zobrazení • Tato funkce je k dispozici, když je HD videokamera připojena k televizoru. • Typ televizoru je automaticky nastaven při připojení kabelu HDMI, takže tato funkce je deaktivována. Component Out (Komponentní výstup) Můžete vybrat typ komponentního videosignálu, který je kompatibilní s připojeným televizorem. Nastavení Obsah Auto Videosignály jsou vysílány ve stejném formátu jako zaznamenávaný soubor. Tuto volbu používejte pouze pro připojení k HDTV. Když vyberete volbu „Auto“, indikátor se neobjeví na obrazovce. SD 576p Zaznamenaný soubor je na výstupu ve formátu 720x576p. Tuto volbu vyberte pro připojení k televizoru s rozlišením SD, který podporuje progresivní skenování. SD 576i Zaznamenaný soubor se zobrazí ve formátu 720x576i. Vyberte pro připojení k televizoru pro kvalitu SD, který nepodporuje progresivní skenování. Obrazovkové zobrazení Žádné Obrazovkové indikátory nastavení komponentního výstupu jsou zobrazeny pouze při připojení komponentního kabelu. Czech _77 QPVäÓWÈOÓQPMPäFLOBCÓELZ TV Display (Zobrazení TV) Umožňuje volbu výstupu obrazovkové nabídky (OSD). To vám umožňuje nastavit OSD pro zobrazování na televizoru. Nastavení Obsah Obrazovkové zobrazení Off (Vypnout OSD se zobrazuje pouze na LCD monitoru. Žádné On (Zapnout) OSD se zobrazuje na LCD monitoru a televizoru. Žádné Default Set (Výchozí nastavení) Můžete obnovit nastavení nabídek na výchozí (počáteční nastavení z továrny) strany 51-54 Inicializace nastavení HD videokamery na tovární hodnoty nemá vliv na zaznamenané snímky. Language (Jazyk) Můžete zvolit jazyk, který se použije pro zobrazení nabídek a pro zprávy. v&OHMJTIiv iv'SBOÎBJTiv%FVUTDIiv*UBMJBOPiv&TQB×PMiv1PSUVHVÐTiv/FEFSMBOETi v4WFOTLBiv4VPNJiv/PSTLiv%BOTLiv1PMTLJiv.BHZBSivУкраϊнськаivРусскийiv ፩ၭ i iv ivČeštinaiv4MPWFOTLZi vไทยiv5àSLÎFiv Volby „Language“ (Jazyk) mohou být změněny bez předchozího upozornění. strana 24 78_ Czech Demo Ukázka automaticky zobrazuje hlavní funkce, které jsou obsaženy v HD videokameře, abyste je mohli snadněji používat. Nastavení Obsah Obrazovkové zobrazení Off (Vypnout) Vypíná funkci Žádné On (Zapnout) Aktivuje režim ukázky a ukazuje různé funkce. Žádné • • • Funkce ukázky se automaticky zapne po uplynutí 6 minut v pohotovostním režimu při zaznamenávání filmu. Chcete-li funkci ukázky zastavit, postupujte následovně: - Stiskněte jakýkoliv bod na LCD obrazovce / změňte režim / stiskněte tlačítko (Spuštění/zastavení záznamu, Q.MENU, )/iCHECK, EASY Q nebo PHOTO atd.) Zobrazení ( Když je funkce automatického vypnutí nastavena na 5 min, má funkce automatického vypnutí přednost před funkcí ukázky. Pokud aktivujete funkci ukázky, vypněte funkci automatického vypnutí.strana 75 Anynet+ (HDMI-CEC) Anynet+ je síťový systém AV, který vám umožňuje ovládat všechna připojená zařízení AV pomocí dálkového ovladače televizorů Samsung s podporou Anynet+. Můžete použít funkci Anynet+ připojením HD videokamery k televizoru s podporou Anynet+ pomocí kabelu HDMI a nastavením „Anynet+ (HDMI-CEC)“ na „On“ (Zapnout). Další podrobnosti najdete v uživatelské příručce k televizoru Samsung. Nastavení Obsah Obrazovkové zobrazení Off (Vypnout) Vypíná funkci. Žádné On (Zapnout) Pustí se Anynet+. Žádné Czech _79 ÞQSBWBmMNPWâDITOÓNLƉ Zaznamenané filmové snímky můžete upravovat různými způsoby. Úpravy filmového snímku nelze provádět při nízkém stavu nabití baterie. ODSTRANĚNÍ ČÁSTI FILMOVÉHO SNÍMKU • Tato funkce je k dispozici pouze v režimu přehrávání. strana 17 • Filmový snímek lze částečně odstranit. 1. Stiskněte záložku filmu HD ( HD) nebo záložku filmu SD ( SD). • Zobrazí se příslušný seznam náhledů. 2. Stiskněte záložku nabídky ( ) „Edit“ (Upravit) „Partial Delete“ (Částečně odstranit). • Pokud položka není na monitoru, stiskněte záložku pro směr nahoru ( ) nebo dolů ( ), abyste se mohli posouvat směrem nahoru nebo dolů na další skupinu voleb. 3. Stiskněte požadovaný filmový snímek. • Vybraný filmový snímek se pozastaví. 4. Vyhledejte počáteční bod úseku určeného pro odstranění stisknutím záložky spojené s přehráváním ( , , , , nebo ). 5. Stiskněte záložku „ “ v počátečním bodě. • Počáteční bod odstraňovaného úseku bude označen „ “. 6. VStisknutím záložky spojené s přehráváním ( , , , nebo ) vyhledejte koncový bod úseku určeného pro odstranění. 7. Stiskněte záložku odstranění ( ) v koncovém bodě. • Koncový bod odstraňovaného úseku bude označen „ “. 8. Stiskněte záložku střihu ( ). 9. Stiskněte „Yes“ (Ano). • Vybraná část filmového snímku bude odstraněna. 80_ Czech 80 Min Protect Copy 2/3 Edit Cont. Capture Edit Partial Delete Divide 1/1 Combine 00:00:20 / 00:30:00 100-0001 Partial Delete 80 Min • • • • • • • Chráněné snímky nelze odstranit. Abyste mohli snímek odstranit, musíte nejprve vypnout jeho ochranu. strana 88 Odstraněnou část filmového snímku nelze obnovit. ). Pokud chcete provádět úpravy od prvního snímku, stiskněte záložku pro návrat ( Pokud trvá nahrávání méně než 3 sekundy, není k dispozici částečné odstranění. Při provádění částečného odstranění se příslušné filmové snímky v přehrávacím seznamu částečně odstraní. Přístup je možný také pomocí tlačítka Q.MENU. Stiskněte tlačítko Q.MENU. Stiskněte „Edit“ (Upravit). Stiskněte „Partial DEL“ (Částečně odstr.) Funkci částečného smazání lze spustit, pouze pokud ve vestavěné paměti nebo na paměťové kartě zbývá alespoň 2 MB volného místa. ROZDĚLENÍ FILMOVÉHO SNÍMKU • • Tato funkce funguje pouze v režimu přehrávání. strana 17 Za účelem vymazání části, kterou nechcete, lze filmový snímek rozdělit na libovolný počet částí. Filmové snímky se rozdělí na skupiny po dvou. Edit Partial Delete Divide Rozdělení filmového snímku 1/1 Combine 1. Stiskněte záložku filmu HD ( HD) nebo záložku filmu SD ( SD). • Zobrazí se příslušný seznam náhledů. 2. Stiskněte záložku nabídky ( ) „Edit“ (Upravit) „Divide“ (Rozdělit). • Pokud náhled filmového snímku, který chcete upravovat, není na obrazovce, stiskněte záložku směru nahoru ( ) nebo dolů ( ) a změňte stránku. 3. Stiskněte požadovaný filmový snímek. • Vybraný filmový snímek se pozastaví. Pokračování... Czech _81 ÞQSBWBmMNPWâDITOÓNLƉ 00:00:00 / 00:30:00 80 Min 4. Vyhledejte počáteční bod úseku určeného pro odstranění stisknutím záložek 100-0001 Divide spojených s přehráváním ( , , , , nebo ). • Můžete přeskočit přímo na bod rozdělení stisknutím požadovaného bodu na indikátoru průběhu. 5. Stiskněte záložku pozastavení ( ) v bodě rozdělení, potom stiskněte záložku střihu ( ). • Zobrazí se zpráva „Divide a file at this point?“ (Rozdělit soubor v tomto bodě?). 6. Stiskněte „Yes“ (Ano). • Vybraný filmový snímek se rozdělí na dva. Můžete pokračovat v rozdělování snímků, pokud mají délku 3 sekundy. • Pokud chcete vymazat část filmového snímku, nejprve jej rozdělte a poté vymažte snímek (část), které už nepotřebujete. Po rozdělení filmového snímku můžete spojit ostatní požadované filmové snímky (viz strana 84). • Druhý snímek rozděleného snímku se zobrazí na konci seznamu náhledů. • Pokud je velikost vybraného souboru větší než zbývající místo na zabudované paměti nebo na paměťové kartě, vybrané soubory nemohou být upravovány. Odstranění filmového snímku, který již nepotřebujete 1. Stiskněte záložku nabídky ( ) „Delete“ (Odstranit). 2. Stiskněte „Select Files“ (Vybrat soubory) - Stiskněte požadovaný filmový snímek pro výběr snímků k odstranění. - U vybraných snímků se zobrazí indikátor ( ). Pokud se dotknete náhledu snímku, budete se přepínat mezi náhledem snímku, který je vybrán pro odstranění (na snímku se objeví indikátor ( ) ) nebo který není vybrán (indikátor ( ) ze snímku zmizí). Stiskněte záložku OK ( OK ). 3. Zobrazí se zpráva podle vybrané volby. Stiskněte „Yes“ (Ano). • Zvolené snímky budou odstraněny. Delete Select Files All Files 1/1 Delete 80 Min 1/2 OK 82_ Czech Pokračování... Například: Za účelem vymazání části, kterou nechcete, lze filmový snímek rozdělit na dvě částí. 1. Před rozdělením 0-60 sekund 2. Po rozdělení snímku v bodě 30 sekund. • 0-30 sekund 31-60 sekund Filmový snímek se rozdělí na dva. 3. Po odstranění prvního snímku. 0-30 sekund • • • • • • • • Chráněné snímky nelze odstranit. Abyste mohli snímek odstranit, musíte nejprve vypnout jeho ochranu. strana 88 Při určování bodů rozdělení jsou užitečné funkce vyhledávání a zpomaleného přehrávání. Bod rozdělení se může posunout před nebo za označený bod o přibližně 0,5 sekundy. Filmový snímek, jehož doba záznamu je 3 sekundy nebo kratší, nelze rozdělit. Fotografie nelze rozdělovat. Když je filmový snímek rozdělen, je první snímek z rozděleného filmu opět uložen do seznamu pro přehrávání. Přístup je možný také pomocí tlačítka Q.MENU. Stiskněte tlačítko Q.MENU. Stiskněte „Edit“ (Upravit). Stiskněte „Divide“ (Rozdělit). Funkci rozdělení lze spustit, pouze pokud ve vestavěné paměti nebo na paměťové kartě zbývá alespoň 4 MB volného místa. Czech _83 ÞQSBWBmMNPWâDITOÓNLƉ SPOJOVÁNÍ DVOU FILMOVÝCH SOUBORŮ • Tato funkce funguje pouze v režimu přehrávání. strana 17 • Můžete spojit dva různé filmy. 1. Stiskněte záložku filmu HD ( HD) nebo záložku filmu SD ( SD). • PZobrazí se příslušný seznam náhledů. 2. Stiskněte záložku nabídky ( ) „Edit“ (Upravit) „Combine“ (Spojit). • Pokud náhled filmového snímku, který chcete upravovat, není na obrazovce, stiskněte záložku směru nahoru ( ) nebo dolů ( ) a procházejte na další skupinu voleb. 3. Stiskněte filmové snímky, které se mají spojit. • U vybraných filmových snímků se zobrazí indikátor ( ). • Pokud se dotknete náhledu filmu, budete se přepínat mezi náhledem snímku filmu, který je vybrán pro spojení (na snímku se objeví indikátor ( )) nebo není (indikátor ( ) ze snímku zmizí). • Nemůžete vybrat a zkombinovat dva obrázky s rozdílným rozlišením. 4. Stiskněte záložku OK ( OK ). Zobrazí se zpráva „Combine selected two files?“ (Spojit dva vybrané soubory?). 5. Stiskněte „Yes“ (Ano). • Miniatura prvního filmu se zobrazí ve spojeném filmu. • • • • • • • • • Není možné spojovat filmové snímky s různým rozlišením. Pokud je například jeden film nahrán v kvalitě [HD] 1080/25p a další dva v kvalitě [HD] 1080/50i, můžete spojit pouze ty filmy, které jsou nahrány v kvalitě [HD] 1080/50i, a ne filmový snímek v kvalitě [HD] 1080/25p. Nemůžete spojit chráněné filmy. Musíte nejprve funkci ochrany vypnout. strana 88 Dva filmy jsou spojeny ve vybraném pořadí a obnoveny jako filmový snímek. Původní filmové snímky nebudou zachovány. Fotografie nelze spojovat. Přístup je možný také pomocí tlačítka Q.MENU. Stiskněte tlačítko Q.MENU. Stiskněte tlačítko „Edit“ (Upravit). Stiskněte „Combine“ (Spojit). Současně lze spojovat maximálně dva filmové snímky. Funkci spojení lze spustit, pouze pokud ve vestavěné paměti nebo na paměťové kartě zbývá alespoň 2 MB volného místa. Tuto funkci nelze použít, pokud celková velikost video souborů vybraných ke spojení přesahuje 3,5 GB. 84_ Czech 80 Min Protect Copy 2/3 Edit Cont. Capture Edit Partial Delete Divide 1/1 Combine 80 Min Combine 1 2 1/2 OK PŘEHRÁVACÍ SEZNAM Co je to přehrávací seznam? Přehrávací seznam je vytvořen pouze údaji filmových snímků, takže bude spotřebovávat menší kapacitu paměti. Když vytváříte nebo odstraňujete přehrávací seznam, nebude původní filmový snímek vymazán. Navíc přidávání nebo odstraňování filmových snímků z přehrávacího seznamu neovlivňuje původní filmové snímky. 12/JAN/2008 30/JAN/2008 Filmový snímek 1 Filmový snímek 2 Filmový snímek 3 Filmový snímek 4 Filmový snímek 5 Filmový snímek 6 Filmový snímek 7 10:00 10:30 11:30 14:00 16:10 18:20 20:00 Playlist Czech _85 ÞQSBWBmMNPWâDITOÓNLƉ Vytvoření přehrávacího seznamu • • 1. 2. 3. 4. 5. Tato funkce je k dispozici pouze v režimu přehrávání. strana 17 Na této HD videokameře můžete vytvořit přehrávací seznam tak, že shromáždíte své oblíbené scény ze zaznamenaných filmových snímků. Protože se přehrávací seznam nevytváří zkopírováním dat, vytvořením přehrávacího seznamu spotřebujete méně úložné kapacity. Stiskněte tlačítko Q.MENU. Stiskněte „Playlist“ „1080/25P,“ „1080/50i,“ „576/50P,“ nebo „Slow Motion“ (Pom. poh.) (vytvoření přehrávacího seznamu podle rozlišení filmu) Záložka nabídky ( ) „Add“ (Přidat). Vyberte a stiskněte filmové snímky, které chcete přidat do přehrávacího seznamu. • U vybraných filmových snímků se zobrazí indikátor ( ). • Pokud se dotknete náhledu filmu, budete se přepínat mezi náhledem snímku filmu, který je vybrán pro vytvoření přehrávacího seznamu (na snímku se objeví indikátor ( ) ) nebo není (indikátor ( ) ze snímku zmizí). Stiskněte záložku OK ( OK ). • Zobrazí se zpráva „Add selected files to Playlist?“ (Přidat vybrané soubory do přehrávacího seznamu). Stiskněte „Yes.“ (Ano) • Po ukončení vytvoření přehrávacího seznamu se objeví náhledové zobrazení přehrávacího seznamu. • Přehrávací seznam můžete přehrávat stejným způsobem jako přehráváte filmový snímek. strana 41 • • • • • Pokud není volné místo na disku dostatečné, vytvoření přehrávacího seznamu nemusí být možné. Odstraňte nepotřebné filmové snímky. Do přehrávacího seznamu lze zahrnout až 64 filmových snímků. Pro umístění do Playlistu nemůžete vybrat dva obrázky s rozdílným rozlišením. Do přehrávacího seznamu můžete přidávat filmový soubor stejným způsobem, jak je popsáno výše. Přístup je možný také pomocí tlačítka nabídky ( ). Stiskněte záložku nabídky ( ) „Playlist“. 86_ Czech Storage Highlight Delete Edit Playlist File Info Playlist 1080/25P 1080/50i 576/50P Slow Motion 80 Min Add Arrange 1/1 Delete Add 80 Min 1/2 OK Uspořádání pořadí filmových snímků v rámci přehrávacího seznamu Filmové snímky můžete v rámci přehrávacího seznamu upořádat jejich přesunutím na požadované pozice. 1. Stiskněte „Playlist“ „1080/25P,“ „1080/50i,“ „576/50P“ nebo „Slow Motion“ (Pom. Arrange poh.) (uspořádání přehrávacího seznamu podle rozlišení filmu) Záložka nabídky ( ) „Arrange “ (Uspořádat). 2. Stiskněte filmový snímek, který se má přesunout. 1/1 • U vybraných filmových snímků se zobrazí indikátor ( ). • Pokud se dotknete miniatury snímku, budete se přepínat mezi snímkem miniatury filmu, který je vybrán pro uspořádání (na snímku se objeví indikátor ( )) nebo není vybrán (indikátor ( ) ze snímku zmizí). • Rovněž se vedle filmového snímku objeví lišta. 3. Pomocí záložek předcházející ( ) nebo další ( ) posuňte obdélník na vybrané místo, potom stiskněte záložku OK ( OK ). • Zobrazí se zpráva „Arrange selected a file to this order?“ (Uspořádat vybr. soub. v tomto pořadí?). 4. Stiskněte „Yes“ (Ano). • Vybraný filmový snímek bude přesunut do nové pozice. 80 Min OK Odstranění filmových snímků z přehrávacího seznamu /FQPUǭFCOÊñMNPWÊTOÎNLZ[QǭFISÃWBDÎIPTF[OBNVNǹßFUFPETUSBOJU Delete 1. Stiskněte „Playlist“ „1080/25P,“ „1080/50i,“ „576/50P“ nebo „Slow Motion“ (Pom. poh.) (odstranění přehrávacího seznamu podle rozlišení filmu) Záložka nabídky ( ) „Delete“ (Odstranit). 1/1 2. Stiskněte filmový snímek, který se má odstranit. OK • U vybraných filmových snímků se zobrazí indikátor ( ). • Pokud se dotknete náhledu snímku filmu, budete se přepínat mezi náhledem snímku filmu, který je vybrán pro odstranění (na snímku se objeví indikátor ( ) ) nebo není vybrán (indikátor ( ) ze snímku zmizí). 3. Stiskněte záložku OK ( OK ). • Zobrazí se zpráva „Delete selected files from Playlist? Original file is not deleted.“ (Odstranit vybrané soubory z přehrávacího seznamu? Původní soubor není odstraněn). 4. Stiskněte „Yes.“ (Ano) • Vybrané přehrávací seznamy budou odstraněny. 80 Min Czech _87 TQSÈWBTOÓNLƉ Tato kapitola popisuje informace o nástrojích pro správu filmových a fotografických souborů, jako jsou například ochrana, odstranění, kopírování a přesun. Správu filmových snímků nelze provádět při nízkém stavu nabití baterie. OCHRANA PŘED NÁHODNÝM VYMAZÁNÍM • • • 1. 2. 3. Tato funkce funguje pouze v režimu přehrávání. strana 17 Důležité snímky můžete chránit před náhodným vymazáním. Pokud však provedete formátování, budou vymazány všechny soubory, včetně chráněných. strana 74 Stiskněte záložku filmu HD ( HD) nebo záložku filmu SD ( SD), záložku fotografie ( ). Stiskněte záložku nabídky ( ) „Protect “ (Chránit). Stiskněte záložku požadované volby na monitoru („Select Files“ (Vybrat soubory) „All On“ (Vše zapnout) nebo „All Off“ (Vše vypnout)). • „Select Files“ (Vybrat soubory): Chrání jednotlivé snímky. Chcete-li chránit jednotlivé snímky, stisknutím snímku vyberte snímky, které chcete chránit. U vybraných filmových snímků se zobrazí indikátor ( ). Pokud se dotknete náhledu snímku, budete se přepínat mezi náhledem snímku, který je vybrán pro ochranu (na snímku se objeví indikátor ( )) nebo není (indikátor ( ) ze snímku zmizí). Dotkněte se záložky OK ( ). • „All On“ (Vše zapnout): Chrání všechny snímky. Chcete-li chránit všechny snímky, jednoduše stiskněte „All On“ (Vše zapnout) • „All Off“ (Vše vypnout): Odstraní ochranu všech snímků najednou. Zobrazí se zpráva podle vybrané volby. Stiskněte „Yes.“ (Ano) • Po dokončení budou chráněny vybrané snímky. 80 Min Protect Copy 2/3 Edit Cont. Capture Protect Select Files All On 1/1 All Off OK 4. Protect 80 Min 1/2 • • • V zobrazení celého snímku tato funkce pracuje stejně. (Pouze režim přehrávání fotografií) Chráněné snímky budou při jejich zobrazení označeny indikátorem ( ) . Pokud je aktivována ochrana proti zápisu na paměťovou kartu, ochranu snímků nelze nastavit. strana 29 88_ Czech OK ODSTRANĚNÍ SNÍMKŮ Tato funkce funguje pouze v režimu přehrávání. strana 17 Snímky zaznamenané na ukládacím médiu můžete vymazat. Odstraněný snímek nelze obnovit. Stiskněte záložku filmu HD ( HD) nebo záložku filmu SD ( SD), záložku fotografie ( ). 2. Stiskněte záložku nabídky ( ) „Delete“ (Odstranit). 3. Stiskněte záložku požadované volby na monitoru („Select Files“ (Vybrat soubory) nebo „All Files“ (Všechny soubory)). • „Select Files“ (Vybrat soubory): Odstraní jednotlivé snímky. Chcete-li odstranit jednotlivé snímky, stisknutím snímku vyberte snímky, které chcete odstranit. U vybraných snímků se zobrazí indikátor ( ). Pokud se dotknete náhledu snímku, budete se přepínat mezi náhledem snímku, který je vybrán pro odstranění (na snímku se objeví indikátor ( ) ) nebo který není vybrán (indikátor ( ) ze snímku zmizí). Stiskněte záložku OK ( OK ). • „All Files“ (Všechny soubory): Odstraní všechny snímky. Chcete-li odstranit všechny snímky, jednoduše stiskněte „All Files“ (Všechny soubory). 4. Zobrazí se zpráva podle vybrané volby. Stiskněte „Yes“ (Ano). • Po dokončení budou zvolené snímky odstraněny. (V souladu s tím odstraněné soubory zmizí také z přehrávacího seznamu. strana 86) • V zobrazení celého snímku tato funkce pracuje stejně. (Pouze režim přehrávání fotografií) • Chcete-li důležité snímky zajistit před náhodným odstraněním, aktivujte ochranu snímku. strana 88 • Když se pokusíte odstranit filmový snímek, který je chráněný, začne blikat indikátor ochrany ( ). strana 88. Abyste mohli snímek odstranit, musíte vypnout jeho ochranu. • Pokud je aktivována ochrana proti zápisu na paměťovou kartu, nelze provést odstranění. strana 29 • Můžete také naformátovat ukládací médium a odstranit všechny snímky najednou. Uvědomte si, že budou vymazány všechny soubory a data včetně chráněných souborů. strana 74 • Přístup je možný také pomocí tlačítka Q.MENU. Stiskněte tlačítko Q.MENU. Stiskněte „Delete“ (Odstranit). • • • 1. 80 Min Play Option Highlight 1/3 Playlist Delete Delete Select Files All Files 1/1 Delete 80 Min 1/2 OK Czech _89 TQSÈWBTOÓNLƉ KOPÍROVÁNÍ SNÍMKŮ • • • • 1. 2. 3. 4. Tato funkce funguje pouze v režimu přehrávání. strana 17 Snímky můžete kopírovat mezi vestavěnou pamětí a paměťovou kartou. Snímky se zkopírují do cílového úložiště, přičemž se ponechají původní snímky ve zdrojovém úložišti. (Kopíruje se z aktuálně použitého úložiště do jiného úložiště. Například, pokud je použita vestavěná paměť, kopíruje se na paměťovou kartu). Ujistěte se, že byla vložena paměťová karta. Stiskněte záložku filmu HD ( HD) nebo záložku filmu SD ( SD), záložku fotografie ( ). Stiskněte záložku nabídky ( ) „Copy“ (Kopírovat). Stiskněte záložku požadované volby na monitoru („Select Files“ (Vybrat soubory) nebo „All Files“ (Všechny soubory)). • „Select Files“ (Vybrat soubory): Kopíruje jednotlivé snímky. Stiskněte snímky, které chcete kopírovat. U vybraných filmových snímků se zobrazí indikátor ( ). Pokud se dotknete náhledu snímku, budete se přepínat mezi náhledem snímku, který je vybrán pro kopírování (na snímku se objeví indikátor ( ) ) nebo který není vybrán (indikátor ( ) ze snímku zmizí). Stiskněte záložku OK ( OK ). • „All Files“ (Všechny soubory): Kopíruje všechny snímky. Chcete-li kopírovat všechny snímky, jednoduše stiskněte „All Files“ (Všechny soubory). Zobrazí se zpráva podle vybrané volby. Stiskněte „Yes“ (Ano). • Po dokončení budou zvolené snímky zkopírovány. • Pro zrušení probíhajícího kopírování snímku se dotkněte „Cancel“ (Storno). • • • V zobrazení celého snímku tato funkce pracuje stejně. (Pouze režim přehrávání fotografií) Pokud není volné místo na disku dostatečné, kopírování nemusí být možné. Odstraňte nepotřebné snímky. strana 89 Během používání funkce kopírování se ujistěte, že máte připojený síťový adaptér. 90_ Czech 80 Min Protect Copy 2/3 Edit Cont. Capture Copy Select Files All Files 1/1 80 Min Copy 2/2 Remain 2040MB OK Zbývající kapacita cílového úložiště UJTLGPUPHSBmÓ Fotografie lze vytisknout vložením karty s nastavením DPOF do tiskárny kompatibilní s DPOF nebo připojením HD videokamery k tiskárně podporující PictBridge. NASTAVENÍ TISKU DPOF • • • 1. 2. 3. 4. Značku pro tisk (DPOF) lze přidělit pouze fotografiím uloženým na paměťové kartě. Tato funkce funguje pouze v režimu přehrávání. strana 17 Tato HD videokamera je kompatibilní s formátem DPOF (Digital Print Order Format). Pomocí této HD videokamery můžete nastavit, které snímky chcete tisknout, a počet výtisků. Tato funkce je užitečná pro tisk na tiskárnách kompabilních s formátem DPOF nebo při přinesení ukládacího média do fotolaboratoře pro tisk. Stiskněte záložku Foto ( ). Stiskněte záložku nabídky ( ) záložku nastavení ( ) „Storage Type“ (Typ paměti) „Card“ (Karta). Stiskněte záložku nabídky ( ) „Print Mark (DPOF)“ (Označení pro tisk). Stiskněte záložku požadované volby na obrazovce („Select“ (Vybrat), „Set All“ (Nastavit vše) nebo „Reset All“ (Resetovat vše)). • „Select“ (Vybrat): Označí jednotlivé snímky pro tisk. Stisknutím snímku vyberte snímky pro tisk. U vybraných snímků se zobrazí indikátor ( ). Pokud stisknete náhled fotografie, budete se přepínat mezi náhledem fotografie, který je vybrán pro tisk (na snímku se objeví indikátor ( )) nebo není vybrán (indikátor ( ) ze snímku zmizí). Dotkněte se záložky OK ( ). • „Set All“ (Nastavit vše): Označování všech snímků pro tisk. Jednoduše stiskněte „Set All“ (Nastavit vše). • „Reset All“ (Resetovat vše): Odstraní označení pro tisk. Stiskněte „Reset All“ (Resetovat vše). Zobrazí se zpráva podle vybrané volby. Stiskněte „Yes“ (Ano). 80 Min Copy Resize 2/2 Print Mark (DPOF) File Info Print Mark (DPOF) Select Set All 1/1 Reset All OK 5. Počet výtisků můžete nastavovat pouze v režimu zobrazení jednoho snímku. Vyberte fotografii pro tisk v režimu zobrazení jednoho snímku a stiskněte záložku nabídky ( ) „Print Mark (DPOF)“ (Označení pro tisk) záložku pro snížení ( ) nebo pro zvýšení ( ) (vyberte počet výtisků). Pro tisk každého snímku lze nastavit až 99 kopií. • • • Print Mark (DPOF) 80 Min 01 1/2 01 01 OK Tato funkce funguje stejně v režimu úplného zobrazení (na obrazovce se zobrazí jednotlivé snímky). Fotografie, které jsou označené pro tisk, budou ukazovat po zobrazení indikátor( ). Provedení možností „Reset All“ (Resetovat vše) a „Set All“ (Nastavit vše) může trvat déle, v závislosti na počtu uložených filmů. Czech _91 UJTLGPUPHSBmÓ PŘÍMÝ TISK S TISKÁRNOU PICTBRIDGE Pokud je vaše tiskárna kompatibilní s formátem PictBridge, lze fotografie snadno tisknout připojením videokamery pomocí kabelu USB přímo k tiskárně. Lze použít také nastavení DPOF. strana 91 UPOZORNĚNÍ: Po zvolení „PictBridge“ v nabídce připojte kabel USB. PictBridge 1. Nastavte „USB Connect“ (Připojení USB) na „PictBridge“ . strana 76 2. K připojení HD videokamery k tiskárně použijte přiložený kabel USB. 3. Zapněte tiskárnu. • Zobrazí se náhledový index fotografií. 4. Stiskněte fotografii pro tisk, pak stiskněte záložku tisku ( ). • Chcete-li fotografii vyhledat, stiskněte záložku předchozího snímku ( ) nebo dalšího snímku ( ). • Zobrazí se zpráva „Print ?“ (Tisk?). 5. Stiskněte „Yes“ (Ano). • Vybraná fotografie bude vytištěna. • Po připojení se zobrazí na LCD monitoru nabídka pro snadný tisk. Chcete-li zobrazit nabídku PictBridge, stiskněte záložku nabídky ( ). Další informace o nabídce PictBridge najdete na straně 93. Nastavení počtu kopií pro tisk Vyberte počet výtisků dotekem záložek zvýšení ( ) nebo snížení ( ). • Pokud se snímek přesune na předchozí nebo následující, počet výtisků se vynuluje. Zrušení nastavení tisku Stiskněte záložku návratu ( ) na obrazovce. Zastavení tisku po jeho spuštění Během tisku se zobrazí obrazovka potvrzení. Stiskněte „Cancel“ (Zrušit) na obrazovce. 92_ Czech HD videokamera 80 Min PictBridge 1/2 1 / 12 100-0001 01 80 Min Nabídka PictBridge Nastavení volby datového razítka Stiskněte záložku nabídky ( ) „Date/Time“ (Datum/čas) „Off“ (Vypnout), „Date“ (Datum), „Time“ (Čas), nebo „Date & Time“ (Datum a čas) záložku pro návrat ( ). Tisk pomocí nastavení DPOF Pokud je tiskárna kompatibilní s formátem DPOF, můžete použít nastavení DPOF. strana 91 • • • • • • • • • Pokud tiskárna není rozpoznána nebo pro opakování tisku po přímém tisku s tiskárnou podporující formát PictBridge, vyjměte kabel USB, vyberte znovu v nabídce „PictBridge“ a poté kabel znovu připojte. Volbu datového razítka nemusejí podporovat všechny tiskárny. Zeptejte se výrobce vaší tiskárny. Nabídka „Date/Time“ (Datum/čas) nemůže být nastavena, pokud tiskárna nepodporuje tuto volbu. PictBridge™ je registrovanou obchodní známkou sdružení CIPA (Camera & Imaging Products Association). Jedná se o standard pro přenos obrazových souborů vyvinutý společnostmi Canon, Fuji, HP, Olympus, Seiko Epson a Sony. Použijte kabel USB dodaný s HD videokamerou. Během přímého tisku pomocí PictBridge používejte napájecí adaptér pro HD videokameru. Vypnutí HD videokamery během tisku může poškodit data na ukládacím médiu. Fotografie tisknout nelze. Možnosti nastavení tisku závisí na typu tiskárny. Podrobnosti vyhledejte v dokumentaci k tiskárně. Během tisku neodpojujte kabel USB ani paměťovou kartu. Nelze tisknout fotografie zaznamenané na jiných zařízeních. 80 Min Date/Time 1/1 Date/Time Off Date 1/1 Time Date & Time Czech _93 QżJQPKFOÓLQPŘÓUBŘJ Tato kapitola vysvětluje, jak připojit videokameru k počítači pomocí kabelu USB pro různé funkce. + Informace o připojení kabelu USB k počítači najdete v pokynech k instalaci softwaru a následujících specifikacích počítače. POŽADAVKY NA SYSTÉM CyberLink DVD Suite Pro použití aplikace CyberLink DVD Suite musí být splněny následující požadavky. OS Procesor RAM USB Displej Další informace Podporovaná média Video karta • • • • • Windows Vista nebo XP (Windows XP Service Pack 2) Doporučuje se Intel® Pentium® 4, 3,2 GHz / AMD Athlon 64FX, 2,6GHz 512 MB (doporučuje se 1 GB a více) USB 2.0 1024 x 768, 16bitové barvy nebo vyšší Internet Explorer 5.5 nebo vyšší DVD-R/-RW, DVD+R/+RW, DVD-RAM, CD-R/RW Informace o kompatibilních DVD/CD vypalovačkách najdete na webové stránce aplikace CyberLink: http://www.cyberlink.com/english/products/powerproducer/4/comp_dvd_drive.jsp nVIDIA Geforce 7600GT nebo vyšší ATi X1600 series nebo vyšší Aplikace DVD Suite je optimalizována pro procesory Intel Core 2 Duo a procesory s MMX, SSE, SSE2, 3DNow! a technologií Intel HyperThreading. Výše uvedené informace o požadavcích na systém nezaručují, že poskytovaný software bude fungovat na všech osobních počítačích, které tyto požadavky splňují. Když je instalován integrovaný kodek, může při používání aplikací sady CyberLink DVD Suite dojít k potížím. Odstraňte stávající integrovaný kodek a poté nainstalujte tento program. Pokud je obraz deformovaný nebo má nesprávné barvy, aktualizujte ovladač grafického adaptéru na nejnovější verzi. Ovladač grafického adaptéru je k dispozici na webových stránkách výrobce grafického adaptéru. Software DVD Suite není podporován na počítačích Apple. 94_ Czech INSTALACE CyberLink DVD Suite DVD Suite je software pro snadné úpravy souborů MPEG, AVI a dalších formátů videa, statických obrázků a dalšího obsahu pro vytvoření filmu. Dříve než začnete: Ukončete veškerý další software, který používáte. (Zkontrolujte, že na stavovém pruhu nejsou ikony žádných jiných aplikací.) 1. Vložte přiložený disk CD-ROM do počítače. • Instalační obrazovka se objeví do několika sekund. Pokud se instalační obrazovka neobjeví, poklepejte na ikonu CD-ROM v okně „Můj počítač“. • Klepněte na „Install Now“ (Instalovat nyní). 2. Vyberte požadovaný jazyk a klepněte na „OK“. 3. Objeví se obrazovka „CyberLink DVD suite install Shield Wizard“. • Klepněte na „Next“ (DALŠÍ). 4. Zobrazí se obrazovka „License Agreement“. • Klepněte na „Yes“. Czech _95 QżJQPKFOÓLQPŘÓUBŘJ 5. Zobrazí se obrazovka „Customer Information“. • Klepněte na „Next.“ (DALŠÍ) 6. Zobrazí se obrazovka „Choose Destination Location“. • Vyberte umístění, kam chcete instalaci provést. • Klepněte na „Next.“ (DALŠÍ) 7. Zobrazí se obrazovka „Set up status“. • Instalace se provede v následujícím pořadí: „Power Starter“ „Power DVD“ „Power Director“ „Power Producer“ „Power Producer Templáře“. • Chvíli počkejte, až se instalace dokončí a zobrazí se obrazovka „Set up Complete“. 8. Zobrazí se „Setup Complete“. • Klepněte na „Finish“ • Na pracovní ploše se vytvoří ikona „CyberLink DVD Suite“. • • • Pokud provádíte instalaci softwaru, který už je nainstalovaný, spustí se odinstalace. V tomto případě proveďte instalaci znovu po dokončení odinstalace. Tato příručka se zabývá pouze instalací softwaru a připojením k počítači. Více informací o softwaru najdete v souboru „Online help/Read me“ na CD disku CyberLink DVD Suite. Na obrazovce náhledu může dojít k vynechání některých snímků, pokud používáte Power Producer. To však neovlivní jakýkoliv vypálený snímek na DVD. 96_ Czech PŘIPOJENÍ KABELU USB Chcete-li kopírovat filmové soubory do počítače, připojte HD videokameru k počítači kabelem USB. 1. Nastavte „USB Connect“ (Připojení USB) na „Mass HD videokamera PC Storage“ (Velkokap. pam. zař.) strana 76 2. Digitální HD videokameru připojte k počítači pomocí kabelu USB. • Nepoužívejte příliš velkou sílu při zapojování nebo odpojování kabelu USB do/z konektoru USB. • USB zapojte až poté, co jste zkontrolovali, že je správný směr jeho zapojení. • Použijte dodaný kabel USB. Odpojení kabelu USB Nejprve odpojte kabel USB a vypněte kameru HD. Po dokončení přenosu dat je kabel nutno odpojit následujícím způsobem: 1. 2. 3. 4. Klepněte na ikonu „Odpojit nebo vysunout hardware“ na liště. Vyberte „Zařízení pro hromadné uložení dat“ nebo „Disk USB,“ a potom klepněte na „Ukončit.“ Klepněte na „OK.“ Odpojte USB kabel z HD videokamery a počítače. • • • • • • Jako zdroj napájení doporučujeme použít napájecí adaptér místo baterie. Po připojení USB kabelu může způsobit zapnutí nebo vypnutí videokamery poruchu počítače. Pokud odpojíte USB kabel od počítače nebo HD videokamery během přenosu, přenos dat se zastaví a může dojít k jejich poškození. Pokud připojujete kabel USB k počítači přes rozbočovač USB nebo jej připojujete současně s jiným USB zařízením, HD videokamera nemusí pracovat správně. Pokud to nastane, odpojte všechna zařízení USB od počítače a znovu připojte HD videokameru. Na počítačích Macintosh lze přenášet data pomocí připojení kabelem USB, ale dodávaný software Cyberlink DVD Suite nelze na těchto počítačích spustit. Tato videokamera HD je na počítači Macintosh s Mac OS 10.3.6 nebo vyšším, který podporuje standard vysokorychlostního USB, rozpoznávána jako odnímatelné úložné zařízení. Czech _97 QżJQPKFOÓLQPŘÓUBŘJ PROHLÍŽENÍ OBSAHU UKLÁDACÍHO MÉDIA 1. Posunem vypínače POWER směrem dolů zapněte HD videokameru. • Nastavte „USB Connect“ (Připojení USB) na „Mass Storage“ (Velkokap. pam. zař.). strana 76 (Nastavení na „Mass Storage“ (Velkokap. pam. zař.) je výchozí nastavení HD videokamery z výroby.) • Nastavte příslušné ukládací médium. strana 26 (Pokud chcete zaznamenávat na paměťovou kartu, vložte paměťovou kartu.) 2. HD videokameru připojte k počítači pomocí kabelu USB. strana 97 • Okno „Vyjímatelný disk“ nebo „Samsung“ se po chvíli objeví na obrazovce počítače. • Při připojení USB se zobrazí dva vyjímatelné disky. Vestavěná paměť je rozpoznána jako první ze dvou vyjímatelných disků, které se objeví ve složce Tento počítač. Například když se v počítači objeví jednotky F: a G:, je F: vestavěná paměť a G: paměťová karta. Můžete vybrat požadovaný typ paměti. • Vyberte „Otevřít složky pro prohlížení v programu Windows Explorer“ a klepněte na „OK“. 3. Zobrazí se složky na ukládacím médiu. • Různé typy souborů jsou uloženy v různých složkách. • Pokud se okno „Vyjímatelný disk“ nezobrazí, ověřte připojení (strana 97) nebo proveďte kroky 1 a 2. • Pokud se vyjímatelný disk neobjeví automaticky, otevřete složku vyjímatelného disku z okna Tento počítač 98_ Czech VIDEO MUSIC Soubory fotografií Filmové soubory nastavení dat Hudební soubory Struktura složek a souborů na ukládacím médiu • • • Struktura složek a souborů na ukládacích médiích je následující: Libovolně neměňte ani neodstraňujte složku nebo název souboru. Nemusely by se dát přehrávat. Pojmenování souborů odpovídá DCF (Design rule for Camera File system, Pravidla uspořádání souborového systému v kameře). Konfigurační soubor snímku Toto je místo, kde jsou uložena data pro soubory fotografií, jako například DPOF. Soubor filmového snímku (H.264) Filmové snímky v kvalitě HD mají formát HDV_####.MP4 a filmové snímky v kvalitě SD mají formát SDV_####.MP4. Číslo souboru se automaticky zvyšuje při vytvoření nového souboru filmového snímku. V jedné složce se vytváří až 999 souborů. Nová složka se vytvoří, když je vytvořeno více než 999 souborů. MISC 1 VIDEO 100VIDEO SDV_0001.MP4 SDV_0002.MP4 2 HDV_0001.MP4 HDV_0002.MP4 DCIM 100PHOTO CAM_0001.JPG CAM_0002.JPG MUSIC SONG0001.M4A 3 4 Soubor fotografie Stejně jako u souborů filmových snímků se číslo souboru automaticky zvyšuje při vytvoření nového souboru snímku. Maximální povolený počet souborů je stejný jako u souborů filmových snímků. Nová složka ukládá soubory od CAM_0001.JPG. Název složky se zvyšuje v pořadí 100PHOTO 101PHOTO atd. V jedné složce se vytváří až 999 souborů. Nová složka se vytvoří, když je vytvořeno více než 999 souborů. Hudební soubor Audio soubor (SONG0001.M4A, vzorkovací frekvence 48 kHz) uložený ve složce MUSIC se spustí jako hudba v pozadí během sekvence snímků s hudbou. Czech _99 QżJQPKFOÓLQPŘÓUBŘJ Formát snímku Filmový snímek • Filmové snímky jsou komprimovány do formátu H.264. Přípona souboru je „.MP4.“ • Velikost snímku je 1920X1080(HD), 720x576(SD) nebo 448x336(SD). strana 63 • Filmy nastavené v rozlišení [SD] 576/50p a v normální kvalitě jsou podporovány rozlišením 640x576, 25p (VGA) v poměru 4:3. Fotografie • Fotografie jsou komprimovány do formátu JPEG (Joint Photographic Experts Group). Přípona souboru je „JPG.“ • Velikost snímku je, 3264x2448, 2880x2160, 2304x1728, 2048x1536, 1440x1080 nebo 640x576. strana 63 • • Po vytvoření 999. souboru v 999. složce (tzn. je vytvořen soubor HDV_0999.MP4 ve složce 999VIDEO) už nelze vytvořit novou složku. V tomto okamžiku nastavte „File No.“ (Č. souboru) na „Reset“. Názvy souborů a složek uložených na paměťové kartě můžete upravit pomocí počítače. HD videokamera nemusí rozpoznat upravené soubory. PŘENOS SOUBORŮ Z HD VIDEOKAMERY DO POČÍTAČE Filmové snímky a fotgrafické snímky můžete kopírovat do počítače a přehrávat je. 1. Proveďte postup v části „Prohlížení obsahu ukládacích médií.“ strana 98 • Zobrazí se složky na ukládacím médiu. 2. Vytvořte novou složku, zadejte název složky a pak na ni poklepejte. 3. Vyberte složku pro kopírování a pak na ni klepněte a přetáhněte ji do cílové složky. • Složka se zkopíruje z ukládacího média (paměťové karty (všechny modely) nebo vestavěné paměti do počítače. Přehrávání filmového snímku zkopírovaného do počítače strana 101 K přehrávání filmových snímků v počítači použijte dodaný software. Filmové snímky zaznamenané na vaší HD videokameře nemusí být možné přehrávat v jiném softwaru. 100_ Czech PŘEHRÁVÁNÍ SOUBORŮ S VIDEEM NA POČÍTAČI Software CyberLink DVD Suite ( strany 96–96) umožňuje snadné zálohování a přehrávání souborů s videem na počítači. Vychutnejte si vysokou kvalitu obrazu a zvuku na monitoru vašeho počítače. Programy v sadě DVD Suite Následující programy v sadě DVD Suite umožňují přehrávání, úpravy a vypalování DVD: • CyberLink PowerDVD: přehrává soubory s videem nahrané pomocí HD videokamery • Power Director: upravuje soubory s videem uložené v počítači. • Power Producer: vypaluje soubory s videem uložené v počítači na disky DVD. • • Sada aplikací DVD Suite není podporována na počítačích Apple. Další podrobnosti o používání programů ze sady DVD Suite najdete v „Online help/Readme“ (Online nápověda) na dodaném CD se softwarem. Přehrávání souborů s videem z playlistu Pro přehrávání videa nahraného pomocí HD videokamery na počítači použijte program CyberLink Power DVD. 4. V levém panelu okna vyberte 1. Poklepejte na ikonu „CyberLink DVD Suite“ na složku, kde jsou umístěny pracovní ploše. vaše videosoubory. • Pokud ikona není na vaši pracovní ploše, • Soubory uložené ve spusťte program z nabídky Start. vybraném umístění se • Objeví se obrazovka programu „CyberLink zobrazí v pravém panelu. DVD Suite“. 2. V nabídce „Movie Playe“ (Přehrávač filmů) vyberte možnost „Watch a AVCHD 5. Vyberte soubory, které chcete movie“ (Sledovat film zařadit do playlistu, a klepnutím AVCHD) nebo „Watch a DVD na „Save List“ (Uložit movie“ (Sledovat film DVD). seznam) seznam uložte. • Objeví se obrazovka • Vybrané soubory s videem ovládací nabídky programu se uloží v „Playlistu.“ „PowerDVD“. 3. Klepněte na ikonu ( ) a vyberte možnost „Open media files“ (Otevřít soubor médií). • Objeví se obrazovka „Edit Playlist“ (Úprava playlistu). 6. Klepněte na „OK“. • Program PowerDVD přehraje uložené soubory s videem. Czech _101 QżJQPKFOÓLQPŘÓUBŘJ Snadné přehrávání díky přesouvání souborů pomocí myši Když pomocí myši přetáhnete soubor s videem na hlavní obrazovku programu Power DVD, program jej ihned přehraje! Lze přehrávat všechny soubory s videem ve formátech podporovaných programem PowerDVD a také soubory playlistů. 1. Poklepejte na ikonu „CyberLink DVD Suite“ na pracovní ploše. • Pokud ikona není na vaši pracovní ploše, spusťte program z nabídky Start. • Objeví se obrazovka programu „CyberLink DVD Suite“. 2. V nabídce „Movie Player“ (Přehrávač filmů) vyberte možnost „Watch a AVCHD movie“ (Sledovat film AVCHD) nebo „Watch a DVD movie“ (Sledovat film DVD). • Objeví se obrazovka ovládací nabídky programu „PowerDVD“ 3. otevřete složku, kde jsou umístěny soubory s videem. • Zmenšete velikost okna složek pro pohodlné používání funkce přesouvání pomocí myši. 4. klepněte na požadovaný soubor s videem, přetáhněte jej na obrazovku ovládací nabídky PowerDVD a pusťte jej. 5. PowerDVD spustí přehrávání. Nastavení formátu „.MP4“ pro automatické přehrávání Pokud nastavíte formát souborů „.MP4“ pro automatické přehrávání, začnou se soubory s videem přehrávat ihned poté, co je vyberete. 1. Klepněte na ikonu ( ) na obrazovce ovládací nabídky PowerDVD. 2. V okně „Configuration“ (Konfigurace) klepněte na kartu „Advanced“ (Rozšířené). 3. Klepněte na kartu „File Association“ (Typy souborů). • Objeví se seznam registrovaných typů souborů. 4. Vyberte položku „.MP4;.DIV;.DIVX“ a klepněte na „OK“. 1 4 3 2 102_ Czech ÞESäCBBEPQMŵVKÓDÓJOGPSNBDF ÚDRŽBA Vaše HD videokamera je výrobek dokonalého designu a řemeslného zpracování a měli byste s ní zacházet opatrně. Níže uvedená doporučení vám pomohou dodržet podmínky záruky a umožní vám užívat si vašeho přístroje mnoho let. • Při uskladnění HD videokameru vypněte. - Odpojte baterii i napájecí adaptér. strana 13,16 - Vyjměte paměťovou kartu. strana 27 Upozornění pro skladování • • • • Nenechávejte HD videokameru delší dobu na místě s příliš vysokou nebo nízkou teplotou: Teplota v uzavřeném vozidle nebo zavazadlovém prostoru může být v teplých ročních obdobích velmi vysoká. Pokud necháte HD videokameru delší dobu na takovém místě, může dojít k její poruše nebo poškození jejího těla. Nevystavuje HD videokameru přímému slunečnímu světlu a neumisťujte ji poblíž topení. Neskladujte HD videokameru na prašných místech nebo na místech s vysokou vlhkostí: Prach, který by pronikl do HD videokamery, by mohl způsobit poruchu. Pokud je vlhkost příliš vysoká, objektiv se může pokrýt plísní a HD videokameru by pak nebylo možné použít. Při uskladnění např. ve skříni doporučujeme vložit HD videokameru do krabice spolu s vysušujícím činidlem. Digitální HD videokameru neuchovávejte na místě, které je vystaveno silnému magnetismu nebo vibracím: Mohlo by dojít k poruše. Oddělte baterii od HD videokamery a uložte ji na chladném místě: Pokud ponecháte baterii připojenou nebo ji budete skladovat při vysoké teplotě, může se zkrátit její životnost. Čištění HD videokamery Před čištěním HD videokamery ji vypněte a odpojte baterii i napájecí adaptér. • Čištění vnějšího povrchu - Jemně otřete povrch měkkou suchou látkou. Nepoužívejte při čištění nadměrnou sílu; otírejte povrch jemně. - Pro čištění videokamery nepoužívejte benzín nebo ředidlo. Mohlo by dojít k odloupnutí vnějšího pláště nebo k poškození těla. • Čištění LCD monitoru Jemně otřete povrch měkkou suchou látkou. Dejte pozor, abyste monitor nepoškodili. • Čištění objektivu Pro odstranění prachu a drobných nečistot použijte volitelné dmýchadlo. Neotírejte objektiv textilem nebo prsty. V případě nutnosti objektiv jemně otřete papírem na čištění objektivu. - Pokud necháte objektiv zašpiněný, může se na něm utvořit plíseň. - Pokud objektiv vypadá tmavší, vypněte HD videokameru a nechte ji hodinu v klidu. Czech _103 ÞESäCBBEPQMŵVKÓDÓJOGPSNBDF DOPLŇUJÍCÍ INFORMACE Ukládací média • • • • Zajistěte dodržování následujících zásad, abyste zabránili narušení nebo poškození zaznamenaných dat. - Neohýbejte ukládací média, nenechte je upadnout ani je nepodrobujte silnému tlaku, nárazům nebo vibracím. - Nepostříkejte ukládací média vodou. - Nepoužívejte, nevyměňujte nebo neskladujte ukládací prostředky v místech, která jsou vystavena silné statické elektřině nebo elektrickému šumu. - Nevypínejte napájení videokamery ani neodstraňujte baterii nebo napájecí adaptér během záznamu, přehrávání nebo při jiném přístupu k ukládacím médiím. - Nepřenášejte ukládací média do blízkosti objektů, které mají silné magnetické pole nebo které vysílají silné elektromagnetické vlny. - Neskladujte ukládací média v místech s vysokou teplotou nebo vysokou vlhkostí. - Nedotýkejte se kovových částí. Zkopírujte zaznamenané soubory do počítače. Společnost Samsung není zodpovědná za jakoukoliv ztrátu dat. (Doporučuje se, abyste zkopírovali data z počítače na jiné ukládacího médium.) Porucha může způsobit, še ukládací médium nefunguje správně. Společnost Samsung will nebude poskytovat žádnou kompenzaci za jakoukoliv ztrátu jeho obsahu. Podrobnosti najdete na stranách 26-30. LCD monitor • • • Ochrana LCD monitoru před poškozením - Netlačte na něj příliš silně ani s ním o nic nepoklepávejte. - Nepokládejte videokameru LCD displejem směrem dolů. Chcete-li prodloužit servisní životnost, vyhněte se jeho otírání hrubou látkou. Uvědomte si, že při použití LCD monitoru dochází k následujícím jevům. Nejedná se o závady. - Během používání videokamery se povrch v okolí LCD monitoru může zahřát. - Pokud necháte zapnuté napájení po dlouhou dobu, povrch v okolí LCD monitoru se zahřeje. 104_ Czech Baterie Dodávaná baterie je lithium-ionová baterie. Před použitím dodávané baterie nebo přídavné baterie si určitě přečtěte následující upozornění: • Abyste se vyhnuli úrazům - Baterii nespalujte. - Nezkratujte vývody. Při přepravování baterii noste v plastovém sáčku. - Neupravujte baterii ani ji nerozebírejte. - Nevystavujte baterii teplotám překračujícím 60°C, protože to může způsobit přehřátí, explozi nebo vzplanutí baterie. • Abyte zabránili poškození a prodloužili servisní životnost - Nevystavujte baterii zbytečným otřesům. - Nabíjení provádějte v prostředí, kde jsou teploty v rámci tolerancí uvedených v následující tabulce. Toto je typ baterie s chemickou reakcí - chladnější teploty brání chemické reakci, zatímco teplejší teploty mohou zabránit úplnému nabití. - Skladujte ji na studeném, suchém místě. Dlouhodobé vystavení baterie vysokým teplotám zvýší přirozené vybíjení a zkrátí servisní životnost. - Při dlouhodobém skladování baterie ji úplně nabijte alespoň jednou za 6 měsíců. - Vyndávejte baterii z nabíječky nebo napájeného přístroje, pokud se nepoužívá, protože některé přístroje používají elektrický proud, i když jsou vypnuty. • • • • • V této videokameře se doporučuje používat pouze originální baterie Samsung. Použití baterií od jiných výrobců než je Samsung může způsobit poškození vnitřních nabíjecích obvodů. U baterie je normální, když je po nabíjení nebo po použití teplá. Specifikace teplotního rozsahu Nabíjení: 10 °C až 35 °C Provoz: 0 °C až 40 °C Skladování: -20 °C až 60 °C Čím je teplota nižší, tím déle dobíjení trvá. Podrobnosti naleznete na stranách 15-16. Nabíjení vestavěné nabíjecí baterie Vaše videokamera má předinstalovanou dobíjecí baterii, aby se uchovalo datum, čas a další nastavení i po vypnutí napájení. Předinstalovaná dobíjecí baterie se nabíjí vždy, když je videokamera přípojena k síťové zásuvce pomocí napájecího adaptéru nebo když je připojena baterie. Dobíjecí baterie se zcela vybije za asi 6 měsíců úplného nepoužívání videokamery. Používejte videokameru po nabití předinstalované dobíjecí baterie. Ovšem i když není předinstalovaná dobíjecí baterie nabita, provoz videokamery nebude ovlivněn, dokud nezaznamenáte datum. Czech _105 ÞESäCBBEPQMŵVKÓDÓJOGPSNBDF POUŽÍVÁNÍ VAŠÍ VIDEOKAMERY V ZAHRANIČÍ • • • • • • Každá země nebo region má vlastní elektrický systém a systém barev. Před použitím HD videokamery v zahraničí zkontrolujte následující položky. Zdroje napájení Dodaný napájecí adaptér automaticky vybírá napětí v rozsahu 100 – 240 V střídavého proudu. Videokameru můžete používat v jakékoli zemi či oblasti s napájecím adaptérem dodaným s videokamerou v rozsahu napětí 100 – 240 V stř. proudu, 50/60 Hz. V případě potřeby použijte komerčně dostupný síťový adaptér pro střídavý proud podle konstrukce místních síťových zásuvek. Prohlížení snímků zaznamenaných v kvalitě obrazu s vysokým rozlišením (HD). V zemích/regionech, kde je podporován formát 1080/50i, si můžete prohlížet snímky se stejným rozlišením obrazu HD (high definition) jako n a zaznamenaných snímcích. Potřebujete systém založený na standardu PAL a televizor (nebo monitor) kompatibilní s formátem 1080/50i s připojeným kabelem HDMI nebo komponentním kabelem. Prohlížení snímků zaznamenaných v kvalitě obrazu se standardním rozlišením (SD) Pro prohlížení snímků zaznamenaných v kvalitě obrazu SD (standardní rozlišení) potřebujete televizor pracující v systému PAL s konektory vstupu zvuku a videa a komponentní nebo Multi-AV kabel. O systémech barev televizorů Vaše videokamera používá normu PAL. Pokud chcete prohlížet své nahrávky na televizoru nebo je kopírovat na externí zařízení, musí se jednat o televizor používající normu PAL nebo externí zařízení s odpovídajícími audio a video konektory. V opačném případě budete potřebovat samostatný převodník videoformátu (konvertor formátů PAL-NTSC). Země/regiony používající normu PAL Austrálie, Rakousko, Belgie, Bulharsko, Čína, SNS, Česká republika, Dánsko, Egypt, Finsko, Francie, Německo, Řecko, Velká Británie, Holandsko, Hongkong, Maďarsko, Indie, Írán, Irák, Kuvajt, Libye, Malajsie, Mauritius, Norsko, Rumunsko, Saudská Arábie, Singapur, Slovenská republika, Španělsko, Švédsko, Švýcarsko, Sýrie, Thajsko, Tunis, atd. Země/regiony používající normu NTSC Bahamy, Filipíny, Japonsko, Kanada, Korea, Mexiko, Střední Amerika, Spojené státy americké, Tchaj-wan, atd. S vaší HD videokamerou můžete pořizovat záznamy a sledovat je na vestavěném LCD monitoru kdekoliv na světě. 106_ Czech PETUSBŵPWÈOÓQSPCMÏNƉ ODSTRAŇOVÁNÍ PROBLÉMŮ Dříve než se obrátíte na autorizované servisní středisko firmy Samsung, proveďte následující jednoduché zkoušky. Mohou vám ušetřit čas a náklady na zbytečné telefonní hovory. Varovné indikátory a zprávy Bateriec Zpráva Popis problému Řešení Low Battery (Slabá baterie) Ikona - Baterie je téměř vybita. • Vyměňte ji za nabitou baterii nebo připojte napájecí zdroj. Low Battery (Slabá baterie) Connect AC adaptor and try again (Připojte napájecí adaptér a zkuste to znovu) - Operace odstraňování, kopírování a přesunování nejsou funkční kvůli vybité baterii. • Vyměňte ji za nabitou baterii nebo připojte napájecí zdroj. Check the authenticity of this battery (Zkontrolujte pravost baterie) - Baterie nemůže projít kontrolou pravosti. • Zkontrolujte pravost baterie a vyměňte ji za novou. • V této videokameře se doporučuje používat pouze originální baterie Samsung. Ukládací média Zpráva Ikona Popis problému Řešení Memory full (Paměť plná) Nedostatek místa pro záznam do vestavěné paměti. • Odstraňte nepotřebné soubory ve vestavěné paměti. • Zazálohujte soubory na počítač nebo na jiné ukládací médium a odstraňte soubory. • Použijte paměťovou kartu. Insert Card (Vložte kartu) Ve slotu pro paměťovou kartu není vložena • Vložte paměťovou kartu. žádná paměťová karta. • Použijte vestavěnou paměť. Card Full (Karta plná) Nedostatek místa pro záznam na paměťové kartě. • Odstraňte nepotřebné soubory na paměťové kartě. • Zazálohujte soubory na počítač nebo na jiné ukládací médium a odstraňte soubory. • Použijte vestavěnou paměť. • Vyměňte paměťovou kartu za jinou, která má dostatek volného místa. Czech _107 PETUSBŵPWÈOÓQSPCMÏNƉ Zpráva Ikona Popis problému Řešení Card Error (Chyba karty) Ochranná západka proti zápisu na kartě SD nebo SDHC byla nastavena • Uvolněte ochrannou západku. do uzamčeného stavu. Paměťová karta není rozpoznána v případě chyby karty, nenaformátované • Vložte správnou paměťovou kartu se soubory podporovaného formátu. karty nebo karty nepodporovaného typu. Paměťová karta má nějaký problém a • Vyměňte paměťovou kartu za jinou. nelze ji rozpoznat. Not Formatted (Nenaformátováno) Paměťová karta není naformátována. Card Locked (Karta uzamč.) Uknown (Neznámé) - Formát obrázku není v této videokameře podporován. Obrázky jsou nahrány v jiném formátu z jiného zařízení. Paměťová karta není v této videokameře podporována. Not Supported Format (Nepodporovaný formát) Not Supported Card (Nepodporovaná karta) Low Speed Card.Please record a Lower quality - • Paměťovou kartu naformátujte pomocí položky nabídky. • Formát obrázku není podporován. Zkontrolujte podporované formáty souborů. strana 100 • Paměťovou kartu naformátujte pomocí položky nabídky. • Vyměňte paměťovou kartu za jinou, doporučenou. Paměťová karta nemá dostatečný výkon pro nahrávání. • Nahrávejte film v nižší kvalitě. • Vyměňte paměťovou kartu za rychlejší model. strana 27 Záznam Zpráva Popis problému Řešení - Během zápisu dat na ukládací médium nastaly nějaké problémy. • Naformátujte ukládací médium pomocí položky nabídky po zazálohování důležitých souborů na počítač nebo na jiné zařízení pro uložení dat. Release the EASY Q (Vypněte EASY.Q) - Některé funkce nemůžete provádět ručně, pokud je aktivována funkce EASY Q. • Uvolněte funkci EASY Q. Recovering Data... (Obnova dat...) - Soubor nebyl vytvořen normálně. • Počkejta na dokončení obnovy dat. • Nikdy nevypínejte napájení a nevysunujte paměťovou kartu během záznamu. Write Error (Chyba zápisu) 108_ Czech Ikona Zpráva Ikona Activate remote control. (Aktivujte dálkové ovládání). Popis problému Řešení Funkce dálkového ovládání byla vypnuta. • Nastavte funkci „Remote“ (Dálkové ovládání) na „On.“ (Zapnout) Number of video files is full. (Počet videosouborů je vyčerpán) Cannot record video. (Nelze zaznamenávat video). - Počet složek a souborů dosáhl svého limitu a nelze provádět záznam. • Nastavte „File No.“ (File No.) na „Reset.“ Number of photo files is full. (Počet fotografií je vyčerpán). Cannot take a photo. (Nelze snímat fotografii). - Počet složek a souborů dosáhl svého limitu a nelze snímat fotografii. • Nastavte „File No.“ (File No.) na „Reset.“ Přehrávání Zpráva Ikona Popis problému Řešení Not enough free space in Memory. (Nedostatek místa v paměti.) - Nelze provádět funkce úpravy souborů, protože ve vestavěné paměti není dostatek volného místa. • Odstraňte nepotřebné soubory na ukládacím médii. • Zazálohujte soubory na počítač nebo na jiné ukládací médium a odstraňte soubory. Not enough free space in Card. (Nedostatek místa na kartě.) - Nelze provádět funkce úpravy souborů, protože na paměťové kartě není dostatek volného místa. • Odstraňte nepotřebné soubory na ukládacím médiu. • Zazálohujte soubory na počítač nebo na jiné ukládací médium a odstraňte soubory. Different format (Různý formát) - • Funkci spojení nelze provést, protože formáty svou souborů se navzájem liší. • Soubor, který chcete přidat do seznamu pro přehrávání, má odlišný formát než vybraný seznam. • Není možné spojovat dva soubory, které mají různý formát záznamu. • Do seznamu pro přehrávání nelze přidat soubor s odlišným formátem, než má seznam. Read Error (Chyba čtení) - Během čtení dat z ukládacího média nastaly nějaké problémy. • Naformátujte ukládací médium pomocí položky nabídky po zazálohování důležitých souborů na počítač nebo na jiné zařízení pro uložení dat. USB Zpráva Ikona Popis problému Fail Printer Connecting (Selhalo připojení tiskárny) Change „USB Connect“ (Připojení USB) - Během připojování rozhraní USB k tiskárně nastaly nějaké problémy. Fail USB Connecting (Selhalo připojení USB) Change „USB Connect“ (Připojení USB) - Během připojování rozhraní USB k počítači nastaly nějaké problémy. Ink Error (Chyba ink.) - Paper Error (Chyba pap.) - S inkoustovou kazetou existují nějaké problémy. S papírem existují nějaké problémy. File Error (Chyba soub.) - Se souborem existují nějaké problémy. Printer Error (Chyba tisk.) - S tiskárnou existují nějaké problémy. Print Error (Chyba tisku) - Během tisku nastaly nějaké problémy. Řešení • Zkontrolujte kabel USB. • Zkuste znovu postup připojení podle našich pokynů. • Přepněte funkci „USB connect“ (Připojení USB) na „Mass Storage“ (Velkokapacitní paměťové zařízení) • Zkontrolujte kabel USB. • Zkuste znovu postup připojení podle našich pokynů. • Přepněte funkci „USB connect“ (Připojení USB) na „PictBridge.“ • Zkontrolujte inkoustovou kazetu. • Vložte novou inkoustovou kazetu. • Zkontrolujte papír v tiskárně. Pokud papír došel, vložte další. • Vaše HD videokamera nepodporuje tento formát souboru. • Zkuste jiný soubor zaznamenaný na vaší HD videokameře • Tiskárnu vypněte a zapněte. • Kontaktujte servisní středisko výrobce tiskárny. • Během tisku neodpojujte napájecí zdroj ani nevyjímejte paměťovou kartu. Czech _109 PETUSBŵPWÈOÓQSPCMÏNƉ UPOZORNĚNÍ Pokud existuje kondenzace orosením, dejte přístroj na chvíli stranou před jeho použitím. • Co je kondenzace orosením? Kondenzace orosením nastává, když se HD videokamera přemístí na místo, kde je podstatný rozdíl teploty proti předchozímu místu. Rosa se kondenzuje na vnějších nebo vnitřních čočkách HD videokamery a na odrazových čočkách. Pokud to nastane, může to způsobit špatnou funkci nebo poškození videokamery při použití zařízení s napájením zatímco existuje kondenzace orosením. • Co můžu udělat? Vypněte napájení a odpojte bateriový modul a ponechejte ho na suchém místě po dobu 1-2 hodiny před jeho použitím. • Kdy dochází ke kondenzaci orosením? Když se zařízení přemístí na místo s vyšší teplotou než mělo předchozí místo nebo při náhlém použití v horkém místu, dojde ke kondenzaci. - Při venkovním záznamu ve studeném počasí během zimy a následném použití vevnitř. - Při venkovním záznamu v horkém počasí po použití v budově nebo uvnitř automobilu, kde byla k dispozici dodávka střídavého napájení. Poznámka před odesláním vaší digitální kamery na opravu.fo • Pokud následující pokyny nepovedou k odstranění problému, spojte se nejbližším autorizovaným servisním střediskem firmy Samsung. • V závislosti na problému může nastat potřeba inicializace vestavěné paměti nebo její výměny a data budou odstraněna. Před odesláním vaší digitální kamery na opravu zajistěte zálohování dat na počítač. Společnost Samsung nemůže zaručit jakoukoliv ztrátu vašich dat. 110_ Czech + Pokud tyto pokyny nepovedou k odstranění problému, spojte se nejbližším autorizovaným servisním střediskem firmy Samsung. Příznaky a řešení Napájení Příznak Vysvětlení / Řešení HD videokamera se nezapne. • • • Na HD videokameře nemusí být nainstalována baterie. Vložte baterii do HD videokamery. Vložená baterie může být vybitá. Nabijte baterii nebo ji vyměňte za nabitou. Pokud používáte napájecí adaptér, zkontrolujte, zda je správně připojen k síťové zásuvce. • Je „Auto Power Off“ (Automatické vypnutí) nastaveno na „5 Min“ (5 min)? Pokud není během 5 minut stisknuto žádné tlačítko, HD videokamera se automaticky vypne („Auto Power Off“) (Automatické vypnutí). Pro deaktivaci této možnosti změňte nastavení „Auto Power Off“ (Automatické vypnutí) na „Off.“ (Vypnout) strana 75 Baterie je téměř vybita. Nabijte baterii nebo ji vyměňte za nabitou. Napájení se automaticky vypne. • Napájení nelze vypnout. • Vyjměte baterii nebo odpojte napájecí adaptér a před opětovným zapnutím kamery připojte zdroj napájení. Baterie se rychle vybíjí. • • • Teplota je příliš nízká. Baterie není zcela nabitá. Nabijte baterii znovu. Baterie dosáhla konce své životnosti a nelze ji znovu nabít. Použijte jinou baterii. Czech _111 PETUSBŵPWÈOÓQSPCMÏNƉ Displeje Příznak Vysvětlení / Řešení Obrazovka televizoru nebo LCD zobrazují zkreslený obraz nebo mají proužky ve spodní/horní nebo krajní levé/pravé části. • Toto může nastat při záznamu nebo prohlížení snímků s poměrem stran 16:9 na televizoru s poměrem stran 4:3 a naopak. Více podrobností najdete v technických údajích displeje. strana 47 Na LCD monitoru se objeví neznámý obraz. • HD videokamera je ve režimu ukázky. Pokud si nechcete prohlížet obraz ukázky, změňte nastavení „Demo“ na „Off.“ (Vypnout) strana 79 Na LCD monitoru se objeví neznámý indikátor. • Na obrazovce se objeví varovný indikátor nebo zpráva. strana 107~110 • To nastává, pokud odpojíte napájecí adaptér nebo vyjmete baterii, aniž byste nejprve vypnuli napájení. • • Okolní osvětlení je příliš jasné. Nastavte jas a úhel LCD monitoru. Použijte funkci LCD posilovače. Na LCD monitoru zůstává obraz. Obraz na LCD monitoru vypadá tmavě. Záznam Příznak Vysvětlení / Řešení Stisknutí tlačítka spuštění/zastavení záznamu nespustí záznam. • • • Stisknutím tlačítka MODE nastavte režim Film ( ). strana 17 Na ukládacím médiu není dost místa pro záznam. Zkontrolujte, zda je paměťová karta vložena nebo zda není aktivovaná západka ochrany proti zápisu paměťové karty. • • Odhadovaná doba záznamu se vypočítává podle některých referencí. Když zaznamenáváte objekt, který se rychle pohybuje, může se aktuální doba záznamu zkrátit. Aktuální doba záznamu je menší než odhadovaná doba záznamu. 112_ Czech Příznak Vysvětlení / Řešení • Záznam se automaticky zastaví. • • Na ukládacím médiu není volné místo pro další záznam. Zazálohujte důležitá data na počítač a naformátujte ukládací médium nebo odstraňte nepotřebné soubory. Pokud často zaznamenáváte nebo odstraňujete soubory, výkon ukládacího média se sníží. V tomto případě ukládací médium znovu naformátujte. Pokud použijete paměťovou kartu s nízkou rychlostí zápisu, HD videokamera automaticky zastaví záznam filmových snímků a poté se na LCD monitoru objeví příslušná zpráva. Při záznamu objektu osvětleného jasným světlem se objeví svislá čára. • Nejde o poruchu. Když je monitor během záznamu vystaven přímému slunečnímu světlu, monitor na okamžik zčervená nebo zčerná. • Nejde o poruchu. • „Date/Time“ (Datum/čas) je nastaveno na „Off.“ (Vypnout) Nastavte „Date/ Time“ (Datum/čas) na „On.“ (Zapnout) strana 72 Nelze zaznamenávat fotografie. • • • Nastavte HD videokameru do režimu Foto. strana 17 Uvolněte zámek ochranné západky na paměťové kartě, pokud existuje. Paměťová karta je zaplněna. Použijte novou paměťovou kartu nebo naformátujte ukládací médium. strana 74 Nebo odstraňte nepotřebné snímky. strana 89 Během záznamu fotografie není slyšet zvuk závěrky. • Nastavte „Shutter Sound“ (Zvuk závěrky) na „On.“ (Zapnout) Nejde slyšet zvuk závěrky. • • Nastavte „Beep Sound“ (Pípnutí) na „On.“ (Zapnout) Zvuková signalizace je dočasně vypnuta během záznamu filmu. • Vaše kamera může vykazovat menší časový rozdíl mezi okamžikem, kdy stisknete tlačítko spuštění zastavení záznamu a okamžikem, kdy se zaznamenávaný film skutečně spustí/zastaví. Nejedná se o chybu. • Maximální zobrazená dostupná doba nahrávání je 999 minut a maximální zobrazený počet fotografií, které lze uložit, je 99 999, i když skutečný obsah má vyšší hodnoty. Skutečná dostupná doba nahrávání není ovlivněna zobrazeným počtem. Např. pokud je skutečná dostupná doba nahrávání „1 066“ minut, na displeji bude zobrazeno „999“. Během záznamu se nezobrazuje datum/čas. Existuje časový rozdíl mezi bodem, kde stisknete tlačítko spuštění zastavení záznmu, a bodem, kde se zaznamenávaný film spustí/zastaví. Dostupná doba nahrávání ani počet fotografií, které lze uložit, se nesníží. Czech _113 PETUSBŵPWÈOÓQSPCMÏNƉ Ukládací média Příznak Vysvětlení / Řešení Funkce paměťové karty nelze použít. • • Správně vložte paměťovou kartu do digitální kamery. strana 27 Pokud používáte paměťovou kartu naformátovanou na počítači, naformátujte ji znovu na digitální kameře. strana 74 • Uvolněte zámek na ochranné západce paměťové karty (paměťová karta SDHC), pokud existuje. strana 29 Nelze přesunovat nebo odstraňovat chráněné snímky. Uvolněte ochranu snímků na tomto zařízení. strana 88 Obrázek nelze odstranit. • • Nelze formátovat paměťovou kartu. Název datového souboru není zobrazen správně. 114_ Czech • • • • Uvolněte zámek na ochranné západce paměťové karty (paměťová karta SDHC), pokud existuje. strana 29 Paměťová karta není podporovaná na vaší videokameře nebo jsou s kartou nějaké problémy. Soubor může být poškozen. Formát souboru není podporován HD videokamerou. Pokud struktura složek odpovídá mezinárodnímu standardu, zobrazí se pouze název souboru. Nastavení snímku během záznamu Příznak Vysvětlení / Řešení • • Nefunguje automatické zaostřování. Obraz se jeví jako příliš jasný nebo bliká, nebo má změny v barvách. Vyvážení barev snímku není přirozené. Objekt, který prochází kolem snímaného obrazu velmi rychle, se jeví jako zakřivený. • • Nastavte „Focus“ (Zaostření) na „Auto.“ strana 59 Podmínky záznamu nejsou vhodné pro automatické zaostřování. Nastavte zaostření ručně. strana 60 Povrch objektivu je zaprášený. Očistěte objektiv a zkontrolujte zaostření. Záznam probíhal za nedostatečných světelných podmínek. Osvětlete prostor, kde provádíte záznam. • To může nastat při provádění záznamu pod zářivkovým světlem, sodíkovou výbojkou nebo rtuťovou výbojkou. Zrušte režim „Scene Mode (AE)“ (Scénický režim (AE)), abyste tento jev minimalizovali. strana 55 • Je třeba nastavit vyvážení bílé. Nastavte správně funkci „White Balance“ (Vyvážení bílé). strana 56 • Tomu se říká jev ohniskové roviny. Nejde o poruchu. Z důvodu způsobu, jakým snímací zařízení (senzor CMOS) čte videosignály, se může objekt, který prochází kolem snímaného obrazu velmi rychle, jevit jako zakřivený, v závislosti na podmínkách záznamu. Přehrávání na HD videokameře Příznak Vysvětlení / Řešení Použitím funkce přehrávání (přehrávání/ pozastavení) se nespustí přehrávání. • • Soubory snímků zaznamenané na jiném zařízení nemusí být možné na této HD videokameře přehrát. Zkontrolujte kompatibilitu karty. strany 29 Czech _115 PETUSBŵPWÈOÓQSPCMÏNƉ Příznak Vysvětlení / Řešení Fotografie uložené na ukládacím médiu se nezobrazují v aktuální velikosti. • Fotografie zaznamenané na jiném zařízení se nemusí zobrazit v aktuální velikosti. Nejedná se o chybu. • Zkontrolujte, zda jsou napájecí adaptér nebo baterie správně připojeny a zajištěny. Přehrávání se nečekaně přerušilo. Přehrávání na jiných zařízeních (televizor, atd.) Příznak Vysvětlení / Řešení • • Nevidíte obraz nebo neslyšíte zvuk z připojeného zařízení. • • 116_ Czech Připojte audio linku komponentního kabelu nebo kabelu Multi-AV k videokameře nebo připojenému zařízení (televizor, HD rekordér atd.). (červená barva – pravý kanál, bílá barva – levý kanál) Připojovací kabel (kabel Multi-AV, komponentní kabel, atd.) není správně připojen. Ujistěte se, že je připojovací kabel připojen ke správnému konektoru. strany 45-46 Pokud používáte kabel S-Video, ujistěte se, že červený a bílý konektor kabelu Multi-AV jsou zapojeny zvlášť, protože kabel S-Video nepodporuje přenos zvuku. strana 46, 48 Pokud používáte komponentní kabel, ujistěte se, že je připojený červený a bílý konektor komponentního kabelu. strany 45-46 Příznak Vysvětlení / Řešení • To se stává, když je typ televizoru nastavený na HD videokameře jiný než typ televizoru. Nastavte správně typ televizoru podle poměru stran vašeho televizoru. strana 77 • Snímky se nedostávají na výstup konektoru HDMI, pokud snímek zahrnuje obsah chráněný autorskými právy. Obraz je na televizoru zkreslený. Nevidíte obraz nebo neslyšíte zvuk z televizoru připojeného pomocí kabelu HDMI. Spojení/kopírování s jinými zařízeními (rekordér, počítač, tiskárna, atd.) Příznak Vysvětlení / Řešení Kopírování nelze provádět správně pomocí kabelu HDMI. • Kopírování nelze provádět správně pomocí kabelu HDMI. • Kabel Multi-AV není správně připojený. Ujistěte se, že je Multi-AV kabel připojen ke správnému konektoru, tzn. ke vstupnímu konektoru zařízení pro kopírování snímků z digitální kamery. strana 48 • Vaše tiskárna nemusí tisknout snímky upravené na počítači nebo zaznamenané pomocí jiného zařízení. Nejedná se o chybu. Kopírování nelze provádět správně pomocí kabelu Multi-AV. Výtisky nelze provádět pomocí tiskárny kompatibilní s formátem PictBridge. Czech _117 PETUSBŵPWÈOÓQSPCMÏNƉ Připojení k počítači Příznak Vysvětlení / Řešení Počítač nerozpozná vaši HD videokameru. • Odpojte kabel USB od počítače a videokamery, restartujte počítač a potom jej znovu správně připojte. • K přehrávání souboru zaznamenaného na HD videokameře je potřeba video kodek. Nainstalujte software dodaný s digitální kamerou. strany 95-96 Nainstalujte program pomocí disku CD se softwarem, který byl dodán s touto videokamerou. Nezaručujeme kompatibilitu pro různé verze disků CD. Ujistěte se, že jste vložili konektor ve správném směru, potom pevně připojte USB kabel k USB konektoru na vaší videokameře. Odpojte kabel od počítače a kamery a restartujte počítač. Poté ho znovu správně připojte. Na počítači nelze správně přehrávat soubory filmů. • • Na počítači Macintosh nelze používat dodaný software (DVD Suite). • • Na počítačích Macintosh lze přenášet data pomocí připojení kabelem USB, ale dodávaný software Cyberlink DVD Suite nelze na těchto počítačích spustit. Tato videokamera HD je na počítači Macintosh s Mac OS 10.3.6 nebo vyšším, který podporuje standard vysokorychlostního USB, rozpoznávána jako odnímatelné úložné zařízení. Program DVD Suite nefunguje správně. • Ukončete program DVD Suite a restartujte počítač se systémem Windows. • Přehrávání filmu nebo zvuku se v závislosti na počítači dočasně pozastavit. Na film nebo zvuk zkopírovaný do počítače to nemá vliv. Pokud je digitální kamera připojena k počítači, který nepodporuje vysokorychlostní standard USB (USB 2.0), snímky nebo zvuk se nemusejí přehrávat správně. Na snímky nebo zvuk zkopírovaný do počítače to nemá vliv. Snímky nebo zvuk z digitální kamery se na počítači nepřehrávají správně. Obrazovka přehrávání se pozastavila nebo je zkreslená. 118_ Czech • • • • Pro přehrávání filmů zkontrolujte požadavky na systém. strana 94 Ukončete všechny ostatní aplikace, které momentálně běží na počítači. Pokud se zaznamenaný film přehrává na videokameře připojené k počítači, obraz se nemusí přehrávat hladce, v závislosti na rychlosti přenosu. Zkopírujte soubor do počítače a potom jej přehrávejte. Všeobecné operace Příznak Vysvětlení / Řešení • Nenechali jste digitální kameru nepoužitou po dlouhé časové období? Vestavěná záložní nabíjitelná baterie je možná vybitá. strana 25 Videokamera se nezapne nebo nefunguje po stisknutí libovolného tlačítka. • Vyjměte baterii nebo odpojte napájecí adaptér a před opětovným zapnutím kamery připojte zdroj napájení. Kryt objektivu se nezavře ani když je vypnuto napájení. • Kryt objektivu se nezavře, pokud není napájení vypnuto vypínačem POWER. Vypněte napájení vypínačem POWER. Datum a čas jsou nesprávné. Nabídka Příznak Vysvětlení / Řešení • • • • • Položky nabídky jsou potlačené. V aktuálním režimu záznamu/přehrávání nemůžete vybírat potlačené položky. Nabídku a rychlou nabídku nemůžete používat v režimu EASY Q. Při nahrávání nelze používat tyto funkce nabídky a rychlé nabídky: „Storage“ (Úložiště), „Focus(Touch Point)“ (Zaostření (Dotykový bod)), „Resolution“ (Rozlišení) a „White Balance (Custom WB)“ (Vyvážení bílé (vyvážení bílé)) Většinu funkcí nelze použít během záznamu v režimu pomalého pohybu [SD]. Existují některé funkce, které nemůžete aktivovat současně. Následující seznam ukazuje příklady nefunkčních kombinací položek funkcí a nabídek. Nelze použít Kvůli následujícím nastavením „Scene Mode (AE)“ (Scénický režim (AE)) „Exposure: Manual” (Expozice: Ručně), „Shutter: Manual” (Závěrka: Ručně) „Super C.Nite“ „Digital Effect: Cinema Tone” (Digitální efekt: Zvuk kina) „Resolution:[SD]Slow Motion“ (Rozlišení: [SD] Pom. poh.) „Digital Zoom“ (Digitální zoom) „Face Detect: On“ (Detekce obličeje: Zapnout) „Focus: Touch Point“ (Zaostření: Dotykový bod) „Resolution:[SD]Slow Motion“ (Rozlišení: [SD] Pom. poh.) „Super C.Nite“ „Scene Mode [AE]“ (Scénický režim [AE]) „Resolution:[SD]Slow Motion“ (Rozlišení: [SD] Pom. poh.), „Exposure: Manual” (Expozice: Ručně) Czech _119 Nabídka Příznak Vysvětlení / Řešení Nelze použít „Exposure“ (Expozice) „Anti-Shake(EIS)“ (Stab. obrazu (EIS)) Položky nabídky jsou potlačené. 120_ Czech Kvůli následujícím nastavením „Shutter: Manual,“ (Závěrka: Ručně) „Super C.Nite,“ „ISO,“ Built-in Flash „Resolution:[SD]Slow Motion“ (Rozlišení: [SD] Pom. poh.) „Cont. Shot“ (Sériové snímání) „Shutter:Manual“ (Závěrka: Ručně) v režimu fotografování Vestavěný blesk „Focus:Touch Point“ „Face Detect:On“ (Detekce obličeje: Zapnout) (Zaostření: Dotykový bod) „Resolution:[SD]Slow Motion“ (Rozlišení: [SD] Pom. poh.) „Digital Zoom:On“ (Digitální zoom: Zapnout) „Shutter“ (Závěrka) „Resolution:[SD]Slow Motion“ (Rozlišení: [SD] Pom. poh.) „Super C.Nite“„Exposure: Manual“ (Expozice: Ručně) „Anti-Shake(EIS)“ (Stab. obrazu (EIS)) v režimu fotografování „Face Detect“ (Detekce obličeje) „Focus:Touch Point“ (Zaostření: Dotykový bod) „Digital Zoom: On“ (Digitální zoom: Zapnout) „Resolution:[SD]Slow Motion“ (Rozlišení: [SD] Pom. poh.) „Quality“ (Kvalita) „Resolution:[HD]1080/25P“ (Rozlišení: [HD] 1080/25p) nebo „[SD]Slow Motion“ ([SD] Pom. poh.) „Fader“ (Stmívač) „Resolution:[SD]Slow Motion“ (Rozlišení: [SD] Pom. poh.) „Cont. Shot“ (Sériové snímání) „Anti-Shake(EIS):On“ (Stab. obrazu (EIS): Zapnout) Vestavěný blesk „ISO“ „Exposure: Manual“ (Expozice: Ručně) „Digital Effect: Cinema Tone“ „Scene Mode (AE)“ (Scénický režim (AE)) (Digitální efekt: Zvuk kina) UFDIOJDLÏÞEBKF Název modelu: VP-HMX20C Systém Videosignál PAL Formát komprese obrazu H.264 (MPEG-4.AVC) Formát komprese zvuku AAC (Advanced Audio Coding) Optický snímací modul Objektiv Ohnisková vzdálenost Průměr filtru LCD monitor Rozměr/počet bodů Typ LCD monitoru Konektory Kompozitní výstup Komponentní výstup Výstup HDMI Zvukový výstup Výstup USB Externí mikrofon Obecné údaje Zdroj energie Typ napájecího zdroje Příkon (záznam) Provozní teplota Skladovací teplota 2,7 palce širokoúhlý 230k TFT LCD 1 Všp-šp (zakončení 75Ω) Y: 1 Všp-šp (zakončení 75Ω, Pb/Pr, Cb/Cr: 0,350 Všp-šp, zakončení 75Ω Konektor typu A -7,5 dBs (zakončení 600Ω) Konektor typu Mini-B Stereo konektor Ø 3,5 mm DC 8,4 V, Lithium-ionová baterie 7,4 V Lithium-ionová baterie, síťový adaptér (100V-240 V) 50/60 Hz 4,1 W (LCD zapnuto) 0 – 40 ˚C -20 – 60 ˚C Vnější rozměry (ŠxVxH) 66 mm x 67,2 mm x 139 mm Hmotnost Vestavěný mikrofon 456 g (bez lithium-ionové baterie) Všesměrový stereofonní mikrofon Dosah v interiéru: více než 15 m (přímá vzdálenost), Dosah v exteriéru: přibližně 5 m (přímá vzdálenost) Dálkový ovladač - 1/1,8” CMOS (Complementary Metal-Oxide Semiconductor) (Maximálně 6,4 megapixelu / efektivně 4 megapixely) F1,8 10x (optický), 10x (digitální), elektronický transfokátor 6,3 - 63 mm Ø49 Tyto technické údaje a vzhled mohou být předmětem změny bez předchozího upozornění. Czech _121 Kontaktujte SAMSUNG kdekoliv na světě Pokud máte jakékoliv dotazy nebo komentáře o výrobcích Samsung, spojte se prosím s centrem zákaznické podpory SAMSUNG. Region North America Latin America Europe CIS Asia Pacific Middle East & Africa Contact Centre Country CANADA MEXICO U.S.A ARGENTINE BRAZIL CHILE Nicaragua Honduras COSTA RICA ECUADOR EL SALVADOR GUATEMALA JAMAICA PANAMA PUERTO RICO REP. DOMINICA TRINIDAD & TOBAGO VENEZUELA COLOMBIA 1-800-SAMSUNG(726-7864) 01-800-SAMSUNG(726-7864) 1-800-SAMSUNG(726-7864) 0800-333-3733 0800-124-421, 4004-0000 800-SAMSUNG(726-7864) 00-1800-5077267 800-7919267 0-800-507-7267 1-800-10-7267 800-6225 1-800-299-0013 1-800-234-7267 800-7267 1-800-682-3180 1-800-751-2676 1-800-SAMSUNG(726-7864) 0-800-100-5303 01-8000112112 BELGIUM 02 201 2418 CZECH REPUBLIC DENMARK FINLAND FRANCE GERMANY HUNGARY ITALIA LUXEMBURG NETHERLANDS NORWAY POLAND PORTUGAL SLOVAKIA SPAIN SWEDEN U.K EIRE AUSTRIA 800-SAMSUNG(800-726786) 8-SAMSUNG(7267864) 30-6227 515 01 4863 0000 01805 - SAMSUNG(726-7864 € 0,14/Min) 06-80-SAMSUNG(726-7864) 800-SAMSUNG(726-7864) 02 261 03 710 0900-SAMSUNG (0900-7267864) (€ 0,10/Min) 3-SAMSUNG(7267864) 0 801 1SAMSUNG(172678), 022-607-93-33 80820-SAMSUNG(726-7864) 0800-SAMSUNG(726-7864) 902-1-SAMSUNG (902 172 678) 0771 726 7864 (SAMSUNG) 0845 SAMSUNG (7267864) 0818 717 100 0810-SAMSUNG(7267864, € 0.07/min) Switzerland LITHUANIA LATVIA ESTONIA RUSSIA KAZAKHSTAN UZBEKISTAN KYRGYZSTAN TADJIKISTAN UKRAINE Belarus Moldova AUSTRALIA New zealand CHINA HONG KONG INDIA INDONESIA MALAYSIA PHILIPPINES SINGAPORE THAILAND TAIWAN VIETNAM Turkey SOUTH AFRICA U.A.E 0848-SAMSUNG(7267864, CHF 0.08/min) 8-800-77777 8000-7267 800-7267 8-800-555-55-55 8-10-800-500-55-500 8-10-800-500-55-500 00-800-500-55-500 8-10-800-500-55-500 8-800-502-0000 810-800-500-55-500 00-800-500-55-500 1300 362 603 0800 SAMSUNG (0800 726 786) 400-810-5858, 010-6475 1880 3698-4698 3030 8282, 1800 110011, 1800 3000 8282 0800-112-8888 1800-88-9999 1-800-10-SAMSUNG(726-7864), 1-800-3-SAMSUNG(726-7864), 1-800-8-SAMSUNG(726-7864), 02-5805777 1800-SAMSUNG(726-7864) 1800-29-3232, 02-689-3232 0800-329-999 1 800 588 889 444 77 11 0860-SAMSUNG(726-7864 ) 800-SAMSUNG (726-7864), 8000-4726 Web Site www.samsung.com/ca www.samsung.com/mx www.samsung.com/us www.samsung.com/ar www.samsung.com/br www.samsung.com/cl www.samsung.com/latin www.samsung.com/latin www.samsung.com/latin www.samsung.com/latin www.samsung.com/latin www.samsung.com/latin www.samsung.com/latin www.samsung.com/latin www.samsung.com/latin www.samsung.com/latin www.samsung.com/latin www.samsung.com/latin www.samsung.com.co www.samsung.com/be (Dutch) www.samsung.com/be_fr (French) www.samsung.com/cz www.samsung.com/dk www.samsung.com/fi www.samsung.com/fr www.samsung.de www.samsung.com/hu www.samsung.com/it www.samsung.com/lu www.samsung.com/nl www.samsung.com/no www.samsung.com/pl www.samsung.com/pt www.samsung.com/sk www.samsung.com/es www.samsung.com/se www.samsung.com/uk www.samsung.com/ie www.samsung.com/at www.samsung.com/ch www.samsung.com/ch_fr/(French) www.samsung.com/lt www.samsung.com/lv www.samsung.com/ee www.samsung.ru www.samsung.com/kz_ru www.samsung.com/kz_ru www.samsung.ua www.samsung.com/ua_ru www.samsung.com/au www.samsung.com/nz www.samsung.com/cn www.samsung.com/hk www.samsung.com/hk_en/ www.samsung.com/in www.samsung.com/id www.samsung.com/my www.samsung.com/ph www.samsung.com/sg www.samsung.com/th www.samsung.com/tw www.samsung.com/vn www.samsung.com/tr www.samsung.com/za www.samsung.com/ae Vyhovuje směrnici o omezení použití nebezpečných látek Náš výrobek vyhovuje „Omezení použití určitých nebezpečných látek v elektrických a elektronických zařízeních“, a v našich výrobcích nepoužíváme 6 nebezpečných materiálů – kadmium (Cd), olovo (Pb), rtuť (Hg), šestimocný křemík (Cr+6), polybromované bifenyly (PBB), polybromované difenyl étery (PBDE). ">
Advertisement
Key features
- 8 MP CMOS 25.4 / 1.8 mm (1 / 1.8")
- Optical zoom: 10x Digital zoom: 100x
- Built-in flash
- LCD 6.86 cm (2.7")
- Built-in microphone Built-in speaker(s)
- PictBridge HDMI
- Lithium-Ion (Li-Ion) 1.5 h