Samsung GT-E1050 Používateľská príručka

Add to my manuals
56 Pages

advertisement

Samsung GT-E1050 Používateľská príručka | Manualzz
GT-E1050
Uživatelská
příručka
www.sar-tick.com
Tento výrobek splňuje platné
národní limity SAR - 2,0 W/kg.
Maximální hodnoty SAR naleznete
v části Informace o certifikaci SAR
(Specific Absorption Rate) tohoto
návodu.
Když budete produkt přenášet
nebo ho budete používat, zatímco
ho budete mít umístěný na těle,
udržujte vzdálenost 1,5 cm od
těla, aby bylo dosaženo souladu s
požadavky týkajícími se expozice
vysokofrekvenčním vlnám.
Používání této příručky
Tato uživatelská příručka je určena k tomu, aby
vás seznámila s funkcemi a vlastnostmi vašeho
mobilního telefonu. Stručné pokyny naleznete v
částech „Představení vašeho mobilního telefonu“,
„Sestavení a příprava vašeho mobilního telefonu“
a „Používání základních funkcí“.
2
Ikony v pokynech
Poznámka: poznámky, rady nebo dodatečné
informace
Následující krok: pořadí možností nebo menu,
které musíte vybrat, abyste provedli určitou
akci; například: v režimu Menu vyberte Zprávy
→ Vytvořit zprávu (znamená Zprávy, potom
Vytvořit zprávu)
→
[
]
Hranaté závorky: tlačítka telefonu; například:
] (znamená Vypínací tlačítko/tlačítko
[
ukončení)
<
>
Lomené závorky: kontextová tlačítka ovládající
různé funkce na každé obrazovce; například:
<OK> (znamená kontextové tlačítko OK)
►
Viz: stránky se souvisejícími informacemi;
například: ► str. 12 (znamená „viz strana 12“)
Informace o autorských právech
Práva na veškeré technologie a produkty, které jsou
součástí tohoto telefonu, jsou majetkem příslušných
vlastníků:
• Java™ je ochranná známka společnosti Sun
Microsystems, Inc.
3
Obsah
Používání této příručky.............................................2
Představení vašeho mobilního telefonu.................6
Rozvržení telefonu.......................................................6
Ikony.............................................................................8
Sestavení a příprava vašeho mobilního telefonu...9
Vložení SIM karty a baterie..........................................9
Nabíjení baterie..........................................................10
Používání základních funkcí................................... 11
Zapnutí nebo vypnutí telefonu................................... 11
Přístup k menu........................................................... 11
Upravte si telefon.......................................................12
Používání základních funkcí pro volání.....................13
Odesílání a prohlížení zpráv......................................15
Zadávání textu...........................................................15
Přidání a vyhledání kontaktů.....................................17
Používání pokročilých funkcí.................................18
Používání pokročilých funkcí pro volání....................18
Používání pokročilých funkcí pro zasílání zpráv.......22
Používání nástrojů a aplikací..................................23
Aktivace a odeslání zprávy SOS...............................23
Falešná volání............................................................24
Používání Java her a aplikací....................................24
Aktivace mobilního stopaře........................................25
4
Nastavení a používání budíku...................................26
Používání kalkulačky.................................................27
Převod měn nebo jednotek........................................27
Nastavení časovače...................................................27
Používání stopek.......................................................28
Vytvoření textové poznámky......................................28
Správa kalendáře.......................................................28
Aktivace funkce baterka.............................................29
Řešení problémů......................................................30
Bezpečnostní upozornění.......................................34
5
Představení vašeho
mobilního telefonu
V této části se nacházejí informace o rozvržení
telefonu, tlačítkách a ikonách.
Rozvržení telefonu
1
5
2
3
4
6
6
7
8
9
1
Čtyřsměrové navigační
tlačítko
V základním režimu – přístup
k uživatelem definovaným
menu (v závislosti na
poskytovateli služeb se
předdefinovaná menu mohou
lišit); v režimu Menu –
procházení mezi možnostmi
menu
► „Aktivace funkce baterka“
► „Falešná volání“
2
Tlačítko volání
Vytočení nebo příjem hovoru;
v základním režimu - vyvolání
posledních volaných čísel,
čísel zmeškaných hovorů
nebo čísel přijatých hovorů;
odeslání zprávy SOS
► „Aktivace a odeslání zprávy
SOS“
3
Tlačítko hlasové pošty
V základním režimu – přístup
k hlasovým zprávám (stisknutí
a podržení)
4
5
Kontextová tlačítka
Provedení akce uvedené
v dolní části displeje
6
Tlačítko potvrzení
V základním režimu – aktivace
režimu Menu; v režimu Menu
– výběr zvýrazněné položky
menu či potvrzení zadaného
údaje
7
Vypínací tlačítko/tlačítko
ukončení
Zapnutí a vypnutí telefonu
(stisknutím a podržením);
ukončení hovoru; v režimu
menu - zrušení zadaných
údajů a návrat do základního
režimu
8
Alfanumerická tlačítka
9
Tlačítko tichého profilu
V základním režimu aktivuje
nebo deaktivuje tichý profil
(stisknutí a podržení)
Zámek tlačítek
V základním režimu zamknutí
nebo odemknutí klávesnice
(stisknutí a podržení)
7
Ikony
V horní části displeje telefonu jsou zobrazeny
následující indikátory stavu:
Ikona
Definice
Síla signálu
Probíhá volání
Přesměrování hovorů je aktivní
Funkce Zpráva SOS je aktivní
Roaming (mimo běžnou oblast pokrytí)
Budík je aktivní
Nová textová zpráva
Normální profil je aktivní
Tichý profil je aktivní
Stav baterie
8
Sestavení a příprava
vašeho mobilního
telefonu
Nyní sestavte přístroj a připravte ho pro první
použití.
Vložení SIM karty a baterie
1.Sejměte zadní kryt a vložte SIM kartu.
Zadní kryt
Karta SIM
2.Vložte baterii a vraťte kryt zpět na místo.
Baterie
9
Nabíjení baterie
1.Zapojte malý konec dodaného cestovního
adaptéru do multifunkčního konektoru.
2.Zapojte velký konec cestovního adaptéru
do elektrické zásuvky.
3.Po dokončení nabíjení cestovní adaptér
odpojte.
Vždy před vyndáním baterie z telefonu odpojte
cestovní adaptér. V opačném případě může dojít
k poškození telefonu.
10
Používání základních
funkcí
Naučte se provádět základní operace a používat
hlavní funkce svého mobilního telefonu.
Zapnutí nebo vypnutí telefonu
Zapnutí telefonu:
1.Stiskněte a podržte [
].
2.Zadejte kód PIN a stiskněte <OK> (je-li to nutné).
Chcete-li telefon vypnout, opakujte krok 1.
Přístup k menu
Přístup k menu telefonu:
1.Ze základního režimu přejdete do režimu menu
vybráním <Menu> .
K přechodu do režimu Menu může být nutné
stisknout Potvrdit. To závisí na oblasti nebo
poskytovateli služeb.
2.K menu nebo možnosti můžete přejít pomocí
navigačního tlačítka.
3.Stisknutím <Vybrat>, <OK> nebo Potvrdit
potvrdíte označenou možnost.
11
4.Stisknutím <Zpět> přejdete o úroveň výše;
stisknutím [
] se vrátíte do základního režimu.
• Při otevření menu vyžadujícího PIN2 musíte
zadat kód PIN2 dodaný se SIM kartou. Bližší
informace získáte od svého poskytovatele služeb.
• Společnost Samsung není odpovědná za ztrátu
hesel či soukromých informací, ani za jiné škody
způsobené nelegálním softwarem.
Upravte si telefon
Nastavení zvukového profilu Aktivace zvukového profilu:
1.V režimu Menu vyberte Nastavení → Profily.
2.Vyberte požadovaný profil.
Úprava zvukového profilu:
1.V režimu Menu vyberte Nastavení → Profily.
2.Přejděte na uživatelský profil a stiskněte
<Volby> → Upravit.
3.Změňte nastavení zvuku podle potřeby.
Přidání nabídek na panel zástupců nástrojů 1.V režimu Menu vyberte Nastavení → Zobrazit
→ Panel zástupců nástrojů.
2.Stiskněte <Volby> → Upravit.
3.Vyberte svá oblíbená menu.
12
4.Vyberte podmenu stisknutím <Volby> →
Otevřít (je-li to nutné).
6.Stiskněte <Uložit> nebo stiskněte <Volby> →
Uložit.
Otevření menu z panelu zástupců nástrojů V základním režimu přejděte doleva nebo doprava
na požadované menu a stiskněte tlačítko Potvrdit.
Po aktivaci panelu zástupců nástrojů nelze použít
navigační tlačítka jako zástupce v závislosti na
vaší oblasti.
Používání základních funkcí pro
volání
Vytočení hovoru 1.V základním režimu zadejte směrové číslo
oblasti a telefonní číslo.
2.Stisknutím [
] číslo vytočíte.
3.Hovor ukončíte stisknutím [
].
Pokud je hlasitost mono sluchátka příliš nízká
nebo prakticky neslyšitelná. Používejte pouze
stereo sluchátka.
Příjem hovoru 1.Když telefon zvoní, stiskněte [
2.Hovor ukončíte stisknutím [
].
].
13
Nastavení hlasitosti reproduktoru během
hovoru V průběhu hovoru můžete upravit hlasitost
stisknutím navigačního tlačítka nahoru nebo dolů.
Používání funkce hlasitý odposlech 1.Během hovoru aktivujete funkci hlasitý
odposlech stisknutím Potvrdit.
2.Dalším stisknutím Potvrdit přepnete zpět na
sluchátko.
V hlučném prostředí můžete mít při používání
funkce hlasitý odposlech potíže slyšet osobu,
se kterou mluvíte. Lépe budete slyšet při použití
telefonu v normálním režimu.
Používání sluchátek Po připojení sluchátek k multifunkčnímu konektoru
můžete volat a přijímat hovory:
• Pokud chcete znovu vytočit poslední hovor,
stiskněte a podržte tlačítko sluchátek.
• Pokud chcete přijmout hovor, stiskněte tlačítko
sluchátek.
• Pokud chcete ukončit hovor, stiskněte a podržte
tlačítko sluchátek.
14
Odesílání a prohlížení zpráv
Odeslání textové zprávy 1.V režimu Menu vyberte Zprávy → Vytvořit
zprávu.
2.Zadejte číslo příjemce a přejděte dolů.
3.Zadejte text zprávy. ► Zadávání textu
4.Stisknutím Potvrdit zprávu odešlete.
Zadávání textu
Změna režimu zadávání textu • Stisknutím a podržením [ ] lze přepnout mezi
režimy ABC a T9. V závislosti na zemi může být
možné zapnout režim zadávání pro konkrétní
jazyk.
• Stisknutím [ ] změníte velikost písmen nebo
aktivujete číselný režim.
• Stisknutím [ ] přepnete na režim symbolů.
• Stisknutím a podržením [ ] vyberete režim
zadávání nebo změníte jazyk pro zadávání
textu.
Režim T9 1.Zadejte celé slovo stisknutím příslušných
alfanumerických tlačítek.
15
2.Pokud se slovo zobrazí správně, vložte mezeru
stisknutím [0]. Nezobrazí-li se správné slovo,
vyberte alternativní slovo stisknutím
navigačního tlačítka nahoru nebo dolů.
Režim ABC Stiskněte příslušné alfanumerické tlačítko, dokud
se na displeji nezobrazí požadovaný znak.
Režim čísel Zadejte číslo stisknutím příslušného
alfanumerického tlačítka.
Režim symbolů Zadejte symbol stisknutím příslušného
alfanumerického tlačítka.
• Kurzor lze přesunout pomocí navigačních
tlačítek.
• Jednotlivé znaky lze odstranit stisknutím
<Vymazat>. Chcete-li znaky odstranit rychle,
stiskněte a podržte <Vymazat>.
• Mezeru mezi dva znaky zadáte stisknutím [0].
• Interpunkční znaky lze zadat stisknutím [1].
Čtení textové zprávy 1.V režimu Menu vyberte Zprávy → Doručené.
2.Vyberte textovou zprávu.
16
Přidání a vyhledání kontaktů
Umístění pro ukládání kontaktů může
být přednastaveno s ohledem na vašeho
poskytovatele služeb. Chcete-li umístění změnit,
v režimu menu vyberte Kontakty → Správa →
Uložit nové kontakty do → umístění v paměti.
Přidání nového kontaktu 1.V základním režimu zadejte telefonní číslo a
stiskněte <Volby>.
2.Vyberte Vytvořit kontakt.
3.Vyberte typ čísla (je-li to nutné).
4.Zadejte údaje o kontaktu.
5.Stisknutím Potvrdit přidáte kontakt do paměti.
Nalezení kontaktu 1.V režimu Menu vyberte Kontakty → Seznam
kontaktů.
2.Zadejte několik prvních písmen jména, které
chcete vyhledat.
3.Vyberte jméno kontaktu ze seznamu.
17
Používání pokročilých
funkcí
Naučte se provádět pokročilé operace a používat
doplňkové funkce svého mobilního telefonu.
Používání pokročilých funkcí pro
volání
Zobrazení a vytočení čísel zmeškaných hovorů Na displeji telefonu se zobrazují zmeškané hovory.
Vytočení čísla zmeškaného hovoru:
1.Stiskněte <Zobrazit>.
2.Přejděte k číslu zmeškaného hovoru, které
chcete vytočit.
3.Stisknutím [
] vytočíte číslo.
Volání na poslední volané číslo 1.V základním režimu stiskněte [
].
2.Přejděte doleva nebo doprava na typ hovoru.
3.Přejděte nahoru nebo dolů na číslo nebo
jméno.
4.Stisknutím Potvrdit zobrazíte podrobnosti
hovoru a tlačítkem [
] vytočíte číslo.
18
Podržení hovoru nebo vyvolání podrženého
hovoru Stisknutím <Podržet> hovor podržíte nebo
stisknutím <Načíst> vyvoláte podržený hovor.
Vytočení druhého hovoru Pokud vaše síť podporuje tuto funkci, můžete
během hovoru vytočit další číslo:
1.Stisknutím <Podržet> podržíte první hovor.
2.Zadejte druhé číslo a stiskněte [
].
3.Stisknutím <Přepno.> můžete mezi hovory
přepínat.
Příjem druhého hovoru Pokud síť podporuje tuto funkci, můžete přijmout
druhý příchozí hovor:
1.Druhý hovor přijmete stisknutím [
].
První hovor bude automaticky podržen.
2.Stisknutím <Přepno.> můžete mezi hovory
přepínat.
19
Konferenční hovor 1.Zavolejte první osobě, kterou chcete přidat do
konferenčního hovoru.
2.Zatímco budete spojeni s první osobou,
zavolejte druhé osobě.
První hovor bude automaticky podržen.
3.Po spojení s druhou osobou stiskněte <Volby> →
Konferenční hovor.
Volání na mezinárodní číslo 1.V základním režimu zadáte znak + stisknutím
a podržením [0].
2.Zadejte celé číslo, na které chcete volat (kód
země, směrové číslo oblasti a telefonní číslo),
a pak stiskněte [
].
Volání kontaktu z telefonního seznamu 1.V režimu Menu vyberte Kontakty → Seznam
kontaktů.
2.Přejděte k číslu, na které chcete volat, a vytočte
jej stisknutím [
].
20
Odmítnutí hovoru Chcete-li odmítnout příchozí hovor, stiskněte [
Volající uslyší obsazený tón.
].
Chcete-li automaticky odmítat volání z určitých
čísel, použijte automatické odmítání. Aktivace
automatického odmítání a nastavení seznamu pro
odmítání:
1.V režimu Menu vyberte Nastavení → Aplikace →
Volat → Všechny hovory → Automaticky
odmítnout.
2.Stiskněte <Volby> → Vytvořit.
3.Zadejte číslo, které chcete odmítat.
4.Vyberte Kritéria → možnost (chcete-li).
5.Stiskněte <Volby> → Uložit.
6.Chcete-li přidat další čísla, opakujte kroky 2-5.
7.Vyberte čísla, která chcete odmítat.
8.Stiskněte <Volby> → Uložit.
21
Používání pokročilých funkcí pro
zasílání zpráv
Vytvoření textové šablony 1.V režimu Menu vyberte Zprávy → Šablony.
2.Otevřete okno nové šablony stisknutím
<Vytvořit>.
3.Zadejte text a uložte šablonu stisknutím
Potvrdit.
Vložení textové šablony do nové zprávy 1.V režimu Menu vyberte Zprávy → Vytvořit
zprávu → typ zprávy.
2.V poli pro zadávání textu stiskněte <Volby> →
Přidat text → Šablona → šablona.
22
Používání nástrojů
a aplikací
Naučte se pracovat s nástroji a doplňkovými
aplikacemi ve svém mobilním telefonu.
Aktivace a odeslání zprávy SOS
V nouzové situaci můžete odeslat zprávy SOS
rodině nebo přátelům.
Aktivace zprávy SOS 1.V režimu Menu vyberte Zprávy → Nastavení →
Zprávy SOS → Možnosti odesílání.
2.Přejděte doleva nebo doprava na Zapnout.
3.Přejděte dolů a otevřete seznam příjemců
stisknutím Potvrdit.
4.Otevřete seznam kontaktů stisknutím Potvrdit.
5.Vyberte kontakt.
6.Vyberte číslo (je-li to nutné).
7.Příjemce uložíte stisknutím <Volby> → Uložit.
8.Přejděte dolů a nastavte počet opakovaných
odeslání zprávy SOS.
9.Stiskněte <Uložit> → <Ano>.
23
Odeslání zprávy SOS 1.Pokud jsou tlačítka zamknutá, zprávu SOS
odešlete na přednastavená čísla čtyřnásobným
stisknutím [
].
2.Režim SOS můžete ukončit stisknutím [
].
Telefon se přepne do režimu SOS a odešle
přednastavenou zprávu SOS.
Falešná volání
Když se budete chtít dostat ze schůzky nebo
nechtěné konverzace, můžete nasimulovat
příchozí hovor.
• V základním režimu hovor uskutečníte stisknutím
a podržením navigačního tlačítka dolů.
• Pokud jsou tlačítka zamknutá, je třeba stisknout
navigační tlačítko dolů čtyřikrát.
Používání Java her a aplikací
1.V režimu Menu vyberte Hra.
2.Vyberte hru nebo aplikaci ze seznamu a
postupujte podle zobrazených pokynů.
Dostupné hry se mohou lišit v závislosti na
poskytovateli služeb a oblasti. Ovládání her a
možnosti se mohou lišit.
24
Aktivace mobilního stopaře
Tato funkce pomáhá nalézt telefon, když je vám
odcizen nebo když se někdo pokusí použít telefon
s jinou kartou SIM – telefon v tomto případě
automaticky odešle přednastavenou stopovací
zprávu rodině nebo přátelům. Tato funkce nemusí
být dostupná kvůli funkcím podporovaným
poskytovatelem služeb.
1.V režimu Menu vyberte Nastavení →
Zabezpečení → Mobilní stopař.
2.Zadejte heslo a vyberte OK.
3.Přejděte doleva nebo doprava na Zapnout.
4.Přejděte dolů a otevřete seznam příjemců
stisknutím tlačítka Potvrdit.
5. Otevřete seznam kontaktů stisknutím Potvrdit.
6.Vyberte kontakt.
7.Vyberte číslo (je-li to nutné).
8.Příjemce uložíte stisknutím <Volby> → Uložit.
9.Přejděte dolů a zadejte jméno odesílatele.
10.Stiskněte tlačítko Potvrdit → <Přijmout>.
25
Nastavení a používání budíku
Naučte se nastavit a ovládat upozornění na důležité
události.
Nastavení nového budíku 1.V režimu Menu vyberte Budík.
2.Vyberte prázdné místo pro budík.
3.Nastavte podrobnosti budíku.
4.Stiskněte <Uložit> nebo stiskněte <Volby> →
Uložit.
Vypnutí budíku Když slyšíte upozornění:
• Budík vypnete bez posunutí stisknutím <OK> nebo
tlačítka Potvrdit.
• Stisknutím <OK> nebo Potvrdit vypnete upozornění
s posunutím. Stisknutím <Odlož.> můžete také ztišit
upozornění na dobu posunutí.
Deaktivace budíku 1.V režimu Menu vyberte Budík.
2.Vyberte budík, který chcete deaktivovat.
3.Přejděte doleva nebo doprava na položku Vypnout.
4. Stiskněte <Uložit>.
26
Používání kalkulačky
1.V režimu Menu vyberte Aplikace →
Kalkulačka.
2.Základní matematické operace můžete
provádět pomocí tlačítek, která odpovídají
zobrazení kalkulačky.
Převod měn nebo jednotek
1.V režimu Menu vyberte Aplikace → Převodník →
typ převodu.
2.Zadejte měny nebo jednotky do příslušných
polí.
Nastavení časovače
1.V režimu Menu vyberte Aplikace → Časovač.
2.Stiskněte <Nastavit>.
3.Zadejte čas, který chcete odpočítat, a stiskněte
<OK>.
4.Stisknutím Potvrdit zahájíte odpočítávání.
5.Po dokončení odpočítávání časovače můžete
zastavit upozornění stisknutím <OK>.
27
Používání stopek
1.V režimu Menu vyberte Aplikace → Stopky.
2.Stiskem <Spustit> spustíte stopky.
3.Stiskem <Nahrát> zaznamenáte mezičasy.
4.Až budete chtít skončit, stiskněte <Stop>.
5.Stiskem <Vynulovat> vymažete zaznamenané
časy.
Vytvoření textové poznámky
1.V režimu Menu vyberte Poznámka.
2.Stiskněte <Vytvořit>.
3.Zadejte text poznámky a stiskněte Potvrdit.
Správa kalendáře
Vytvoření události 1.V režimu Menu vyberte Kalendář.
2.Stiskněte <Volby> → Vytvořit → typ události.
3.Podle potřeby zadejte podrobnosti o události.
4.Stiskněte <Volby> → Uložit nebo stiskněte
Potvrdit.
28
Zobrazení událostí 1.V režimu Menu vyberte Kalendář.
2.Vyberte datum v kalendáři.
3.Vybráním události zobrazíte její podrobnosti.
Aktivace funkce baterka
Funkce baterka vám rozsvícením displeje a
podsvícení na nejvyšší úroveň jasu umožní lépe
vidět na tmavých místech.
Chcete-li aktivovat funkci baterka, stiskněte a
podržte navigační tlačítko nahoru v základní
režimu nebo když je zamknutá klávesnice.
Chcete-li funkci baterka deaktivovat, stiskněte
<Zpět> nebo [
].
29
Řešení problémů
Po zapnutí telefonu nebo při jeho používání budete
vyzváni k zadání jednoho z následujících kódů:
Kód
Zkuste problém vyřešit takto:
Heslo
Když je aktivní funkce zámek telefonu,
musíte zadat heslo, které jste pro telefon
nastavili.
PIN
Při prvním použití telefonu, nebo když je
nutné zadat kód PIN, musíte zadat kód PIN
dodaný s kartou SIM. Tuto funkci můžete
vypnout pomocí menu Zámek PIN.
PUK
Karta SIM je zablokována – obvykle kvůli
několikanásobnému zadání nesprávného
kódu PIN. Musíte zadat kód PUK, který jste
obdrželi od poskytovatele služeb.
PIN2
Při otevření menu vyžadujícího PIN2
musíte zadat kód PIN2 dodaný se SIM
kartou. Bližší informace získáte od svého
poskytovatele služeb.
30
Na telefonu se zobrazí „Služba není dostupná“
nebo „Chyba sítě“
• Nacházíte-li se v oblasti se slabým signálem nebo
špatným příjmem, můžete ztratit příjem. Přejděte na
jiné místo a zkuste to znovu.
• Bez předplatného nelze některé možnosti používat.
Podrobnosti získáte od svého poskytovatele služeb.
Hovory jsou přerušovány
Nacházíte-li se v oblasti se slabým signálem nebo
špatným příjmem, můžete ztratit spojení se sítí.
Přejděte na jiné místo a zkuste to znovu.
Odchozí hovory nejsou spojovány
• Zkontrolujte, zda jste stiskli tlačítko pro vytočení.
• Ujistěte se, že jste připojeni do správné mobilní sítě.
• Zkontrolujte, zda jste pro volané telefonní číslo
nenastavili blokování hovorů.
Příchozí hovory nejsou spojovány
• Zkontrolujte, zda je telefon zapnutý.
• Ujistěte se, že jste připojeni do správné mobilní sítě.
• Zkontrolujte, zda jste pro toto telefonní číslo
nenastavili blokování hovorů.
31
Druhá strana vás během hovoru neslyší
• Zkontrolujte, zda nezakrýváte vestavěný mikrofon.
• Ujistěte se, že je mikrofon blízko vašich úst.
• Používáte-li sluchátka, zkontrolujte, zda jsou
správně připojena.
Špatná kvalita zvuku
• Zkontrolujte, zda nezakrýváte vnitřní anténu telefonu.
• Nacházíte-li se v oblasti se slabým signálem nebo
špatným příjmem, můžete ztratit příjem. Přejděte na
jiné místo a zkuste to znovu.
Při volání z části kontakty se hovor nespojí
• Zkontrolujte, zda je v seznamu kontaktů uloženo
správné číslo.
• V případě potřeby číslo zadejte a uložte znovu.
• Zkontrolujte, zda jste pro vytáčené telefonní číslo
nenastavili blokování hovorů.
Telefon vydává zvukový signál a ikona baterie
bliká
Napětí baterie je nízké. Abyste mohli telefon dále
používat, nabijte nebo vyměňte baterii.
32
Baterie se nenabíjí správně nebo se telefon
vypíná
• Terminály baterie mohou být znečištěny. Otřete oba
zlaté kontakty čistým, měkkým hadříkem a zkuste
baterii nabít znovu.
• Pokud se již baterie nenabíjí úplně, řádně starou
baterii zlikvidujte a vyměňte ji za novou (pokyny pro
správnou likvidaci získáte od místních úřadů).
Telefon je horký na dotek
Při používání energicky náročných aplikací nebo
dlouhodobém používání aplikací může být telefon
horký na dotek. Toto je normální a nemělo by to mít
žádný vliv na životnost ani výkon telefonu.
33
Bezpečnostní
upozornění
Chcete-li zabránit zranění vás nebo jiných osob, nebo
poškození přístroje, před jeho použitím si přečtěte
následující informace.
Varování: Zabraňte úrazu elektrickým
proudem, požáru nebo výbuchu
Nepoužívejte poškozené elektrické kabely či
zástrčky, nebo uvolněné elektrické zásuvky
Nedotýkejte se napájecího kabelu mokrýma
rukama a neodpojujte nabíječku tažením
za kabel
Neohýbejte či jinak nepoškozujte napájecí
kabel
Během nabíjení přístroj nepoužívejte
a nedotýkejte se jej mokrýma rukama
Nezkratujte nabíječku či baterii
Dávejte pozor, abyste nabíječku či baterii
neupustili, a chránili ji před nárazy
Nabíjejte baterii pouze nabíječkami
schválenými výrobcem
34
Nepoužívejte přístroj během bouřky
Váš přístroj se může porouchat a může se zvýšit riziko
úrazu elektrickým proudem.
Nemanipulujte s poškozenou či netěsnou
Lithio-Iontovou (Li-Ion) baterií
Pokyny pro bezpečnou likvidaci Li-Ion baterií získáte
v nejbližším autorizovaném servisním středisku.
Při manipulaci a likvidaci baterií a nabíječek
postupujte opatrně
• Používejte pouze baterie a nabíječky společnosti
Samsung určené přímo pro váš přístroj.
Nekompatibilní baterie a nabíječky mohou způsobit
vážná zranění nebo poškození přístroje.
• Nevhazujte baterie ani přístroje do ohně. Při likvidaci
baterií a přístrojů se řiďte všemi místními předpisy.
• Nepokládejte baterie či přístroje na topná zařízení
(například na mikrovlnné trouby, kamna či radiátory)
ani do nich. Přehřáté baterie mohou explodovat.
• Nikdy baterii nerozbíjejte ani nepropichujte.
Nevystavujte baterii vysokému tlaku. Ten by mohl
vést k vnitřnímu zkratu a přehřátí.
Chraňte přístroj, baterie a nabíječky před
poškozením
• Nevystavujte přístroj a baterie extrémně nízkým či
vysokým teplotám.
• Extrémní teploty mohou způsobit deformaci přístroje,
snížit kapacitu a životnost baterií či telefonu.
35
• Zabraňte kontaktu baterií s kovovými předměty.
Mohlo by dojít k propojení kladného a záporného
pólu baterie, což by mělo za následek dočasné nebo
trvalé poškození baterie.
• Nikdy nepoužívejte poškozenou nabíječku nebo
baterii.
Výstraha: Dodržujte veškerá
bezpečnostní upozornění a předpisy
při používání přístroje v oblastech s
omezeními
V místech, na kterých je zakázáno používání
telefonu, přístroj vypněte
Řiďte se příslušnými předpisy, které omezují používání
mobilního přístroje v určitých oblastech.
Nepoužívejte přístroj v blízkosti jiných
elektronických zařízení
Většina elektronických zařízení vysílá signály
na rádiové frekvenci. Přístroj může být jinými
elektronickými zařízeními rušen.
Nepoužívejte přístroj v blízkosti
kardiostimulátoru
• Pokud možno, přístroj používejte ve vzdálenosti
nejméně 15 cm od kardiostimulátoru - přístroj jej
může rušit.
• Pokud přístroj potřebujete použít, udržujte jej
ve vzdálenosti nejméně 15 cm od kardiostimulátoru.
36
• Abyste minimalizovali případné rušení
kardiostimulátoru, používejte přístroj na druhé straně
těla, než se nachází kardiostimulátor.
Nepoužívejte přístroj v nemocnici či v blízkosti
lékařského zařízení, které by mohlo být rušeno
rádiovými signály
Pokud vy osobně používáte lékařská zařízení, obraťte
se na výrobce příslušných zařízení a ujistěte se, zda je
bezpečné zařízení používat v blízkosti přístroje, který
vysílá rádiové signály.
Pokud používáte naslouchátko, obraťte se
na jeho výrobce ohledně informací o možném
rušení rádiovými signály
Některá naslouchátka mohou být rušena rádiovými
signály vysílanými vaším přístrojem. Obraťte se
na výrobce ohledně informací o bezpečném používání
vašeho naslouchátka.
Ve výbušném prostředí přístroj vypínejte
• Ve výbušném prostředí nevyndávejte baterii
a přístroj vypněte.
• Ve výbušném prostředí se vždy řiďte příslušnými
nařízeními, pokyny a symboly.
• Nepoužívejte přístroj u benzínových čerpadel (u
čerpacích stanic) ani v blízkosti paliv či chemikálií a v
oblastech, kde se provádějí odstřelové práce.
• Neukládejte ani nepřevážejte hořlavé kapaliny, plyny
nebo výbušné látky ve stejné části vozu jako přístroj,
jeho díly či příslušenství.
37
Pokud se nacházíte v letadle, přístroj vypněte
Používání mobilního telefonu je v letadlech zakázané.
Přístroj by mohl rušit elektronické navigační zařízení
letadla.
V důsledku rádiových signálů vysílaných
vaším přístrojem by mohlo dojít k poruše
elektronických zařízení motorového vozidla
Elektronická zařízení vašeho automobilu by mohla
v důsledku rádiových signálů vysílaných vaším
telefonem přestat fungovat. Více informací získáte
u výrobce příslušného zařízení.
Řiďte se všemi bezpečnostními
výstrahami a nařízeními týkající se
používání mobilních telefonů při
řízení motorového vozidla
Při řízení je vaší hlavní prioritou věnovat se ovládání
vozidla. Pokud je to zakázáno zákonem, nikdy při
řízení nepoužívejte mobilní telefon. S ohledem
na bezpečnost svoji a ostatních se vždy řiďte zdravým
rozumem a zapamatujte si následující doporučení:
• Používejte sadu handsfree.
• Seznamte se se svým telefonem a jeho funkcemi
usnadnění, jako jsou např. rychlá či opakovaná
volba. Tyto funkce vám pomohou snížit množství
času potřebné pro vytočení nebo příjem hovoru.
38
• Umístěte telefon tak, abyste ho měli stále na dosah.
Naučte se obsluhovat mobilní telefon, aniž byste
spustili oči ze silnice. Pokud vám někdo volá
v nevhodnou chvíli, využijte svou hlasovou schránku.
• Osobě, se kterou hovoříte, dejte vždy najevo, že
právě řídíte. Netelefonujte za hustého provozu či
nebezpečných povětrnostních podmínek. Déšť,
plískanice, sníh, led, ale také silný provoz mohou být
nebezpečné.
• Za jízdy si nedělejte poznámky ani nehledejte
telefonní čísla. Pořizování poznámek nebo listování
kontakty odvádí pozornost od vaší hlavní povinnosti
- bezpečné jízdy.
• Volejte s rozumem a vždy vyhodnoťte dopravní
situaci. Vyřizujte hovory, když právě stojíte, nebo
než se zařadíte do provozu. Zkuste si naplánovat
hovory na dobu, kdy bude váš automobil v klidu.
Potřebujete-li volat během jízdy, navolte jen několik
číslic, zkontrolujte provoz na silnici před sebou a
ve zpětných zrcátkách, a potom pokračujte.
• Nezapojujte se do stresující nebo citově vypjaté
konverzace; mohlo by to odvést vaši pozornost
od řízení. Upozorněte osoby, s nimiž hovoříte,
že právě řídíte automobil, a jestliže začne hovor
odvádět vaši pozornost od provozu na silnici,
ukončete jej.
• Použijte telefon, budete-li potřebovat volat o pomoc.
Při požáru, dopravní nehodě nebo naléhavých
zdravotních obtížích vytočte místní tísňové číslo.
39
• Používejte svůj mobilní telefon, abyste v případě
nouze zavolali pomoc ostatním. Stanete-li se svědky
dopravní nehody, zločinu nebo jiné nebezpečné
situace, kdy budou v ohrožení lidské životy, zavolejte
na místní tísňové číslo.
• V případě potřeby (pokud se nenacházíte v nouzové
situaci) kontaktuje silniční službu nebo zavolejte
speciální asistenční službu. Když uvidíte porouchané
vozidlo, které není nebezpečné pro ostatní provoz,
nefunkční dopravní signalizaci, menší dopravní
nehodu, při níž nebyl nikdo zraněn, či odcizené
vozidlo, volejte silniční asistenci nebo jiné speciální
netísňové číslo.
Řádná péče a používání vašeho
mobilního telefonu
Udržujte přístroj v suchu
• Vlhkost a všechny typy kapalin mohou způsobit
poškození součástek přístroje nebo elektronických
obvodů.
• Pokud dojde ke styku přístroje s vodou, vyjměte
baterii a nezapínejte jej. Otřete přístroj hadříkem
a odneste do servisního střediska.
• Kapaliny změní barvu štítku, který indikuje poškození
vodou uvnitř telefonu. Dojde-li k poškození přístroje
vodou, může být zrušena platnost záruky výrobce.
40
Přístroj nepoužívejte ani neskladujte
v prašném, znečištěném prostředí
Prach může způsobit poruchu přístroje.
Přístroj nepokládejte na šikmé plochy
V případě pádu může dojít k poškození přístroje.
Přístroj neuchovávejte na horkých či
studených místech. Přístroj používejte při
teplotách v rozmezí -20 °C až 50 °C
• Přístroj nenechávejte uvnitř vozidla - teploty zde
mohou dosáhnout až 80 °C a mohlo by dojít
k explozi přístroje.
• Přístroj nevystavujte přímému slunečnímu svitu
po delší dobu (například na přístrojové desce
automobilu).
• Baterii skladujte při teplotách v rozmezí 0 °C až
40 °C.
Přístroj neuchovávejte společně s kovovými
předměty, jako jsou mince, klíče nebo šperky
• Mohlo by to způsobit deformaci či poruchu přístroje.
• Pokud se póly baterie dostanou do kontaktu
s kovovými předměty, mohlo by to způsobit požár.
Přístroj neuchovávejte v blízkosti
magnetických polí
• Mohlo by to způsobit poruchu přístroje nebo vybití
baterie.
41
• Karty s magnetickými pruhy, jako jsou kreditní karty,
telefonní karty, vkladní knížky či palubní lístky se
mohou vlivem magnetických polí poškodit.
• Nepoužívejte pouzdra pro přenášení či příslušenství
s magnetickým uzávěrem a chraňte přístroj před
dlouhodobým vystavením magnetickému poli.
Přístroj neuchovávejte v blízkosti vařičů,
mikrovlnných trub, horkého vybavení kuchyně
nebo vysokotlakých nádob
• Mohlo by dojít k netěsnosti baterie.
• Přístroj by se mohl přehřát a způsobit požár.
Dávejte pozor, abyste přístroj neupustili,
a chránili jej před nárazy
• Mohlo by dojít k poškození displeje přístroje.
• Pokud dojde k ohnutí či deformaci přístroje, přístroj
nebo jeho součásti mohou přestat fungovat.
V blízkosti očí lidí nebo zvířat nepoužívejte
blesk
Použití blesku v blízkosti očí by mohlo způsobit
dočasnou ztrátu nebo poškození zraku.
Zajištění maximální životnosti baterie
a nabíječky
• Nenabíjejte baterie déle než týden, přílišné nabíjení
může zkrátit životnost baterie.
• Nepoužívané baterie se časem vybíjejí a před
použitím je nutné je znovu nabít.
42
• Není-li nabíječka používána, odpojte ji od napájení.
• Používejte baterie pouze ke stanovenému účelu.
Používejte pouze baterie, nabíječky,
příslušenství a spotřební materiál schválený
výrobcem
• Používání neznačkových baterií či nabíječek
může zkrátit životnost přístroje nebo způsobit jeho
poruchu.
• Společnost Samsung nezodpovídá za bezpečnost
uživatele při používání příslušenství či spotřebního
materiálu neschváleného společností Samsung.
Přístroj ani baterii neolizujte a nekousejte do ní
• Mohlo by to způsobit poškození přístroje nebo
výbuch.
• Pokud přístroj používají děti, ujistěte se, že jej
používají správně.
V průběhu hovoru:
• Držte přístroj rovně, stejně jako klasický telefon.
• Mluvte přímo do mikrofonu.
• Nedotýkejte se interní antény přístroje. Mohlo by to
snížit kvalitu hovoru nebo způsobit, že přístroj bude
vysílat silnější rádiový signál než obvykle.
43
Interní anténa
• Držte telefon uvolněně, tiskněte tlačítka lehce,
používejte speciální funkce, které snižují počet
nutných stisknutí tlačítek (například šablony
a prediktivní zadávání textu), a často odpočívejte.
Chraňte svůj sluch
• Dlouhodobé vystavení hlasitým
zvukům může poškodit sluch.
• Vystavení hlasitým zvukům při řízení
by mohlo odvést vaši pozornost
a způsobit nehodu.
• Před připojením sluchátek ke zdroji
zvuku vždy snižte hlasitost
a používejte pouze minimální
hlasitost nutnou k tomu, abyste slyšeli
konverzaci nebo hudbu.
Při používání přístroje během chůze či jiného
pohybu buďte opatrní
Vždy berte ohled na svoje okolí a zabraňte tak zranění
sebe či jiných osob.
44
Přístroj nenoste v zadní kapse nebo u pasu
Při pádu byste se mohli zranit nebo poškodit přístroj.
Přístroj nerozebírejte, neupravujte
a nepokoušejte se ho opravit
• Jakékoliv změny či úpravy přístroje mohou mít
za následek zrušení platnosti záruky výrobce.
Chcete-li přístroj nechat opravit, odneste jej
do servisního střediska Samsung.
• Nerozebírejte ani nepropichujte baterii, mohlo by to
způsobit výbuch nebo požár.
Nenanášejte na přístroj barvu, ani na něj
nelepte nálepky
Barvy nebo nálepky mohou zablokovat pohyblivé díly a
zabránit tak správné funkčnosti přístroje. Pokud máte
alergii na barvu nebo kovové části výrobku, může
se objevit svědění, exém nebo otok na kůži. Pokud
pozorujete tyto příznaky, přestaňte výrobek používat a
obraťte se na lékaře.
Čištění přístroje:
• Přístroj a nabíječku otírejte hadříkem nebo
pogumovanou látkou.
• Póly baterie čistěte bavlněnou tkaninou nebo
hadříkem.
• Nepoužívejte chemikálie ani rozpouštědla.
45
Nepoužívejte přístroj s prasklým nebo
poškozeným displejem
O popraskané sklo nebo plast byste si mohli poranit
ruku nebo obličej. Odneste přístroj do servisního
střediska Samsung a nechte jej opravit.
Přístroj používejte pouze ke stanovenému
účelu
Pokud přístroj používáte na veřejnosti,
neobtěžujte ostatní
Nedovolte, aby přístroj používaly děti
Nejedná se o hračku. Nedovolte, aby si s ním děti
hrály - mohly by ublížit sobě nebo ostatním, přístroj
poškodit, nebo zbytečnými hovory zvýšit vaše náklady.
Instalujte mobilní přístroje a vybavení opatrně
• Zajistěte, aby byly mobilní přístroje a související
vybavení ve vozidle pevně uchyceny.
• Neumisťujte přístroj ani vybavení do prostoru,
do kterého může při aktivaci zasahovat airbag.
Nesprávně nainstalované bezdrátové zařízení může
způsobit vážné zranění při rychlém nafouknutí
airbagu.
Tento přístroj může opravovat pouze
kvalifikovaný personál
Pokud bude přístroj opravován nekvalifikovanou
osobou, může dojít k poškození přístroje a bude
zrušena platnost záruky výrobce.
46
Zacházejte s kartami SIM a paměťovými
kartami opatrně
• Nevyndávejte kartu, když přístroj přenáší informace
nebo když k nim přistupuje. Mohlo by tak dojít
ke ztrátě dat nebo poškození karty či přístroje.
• Chraňte karty před silnými nárazy, statickou
elektřinou a elektrickým šumem z jiných zařízení.
• Nedotýkejte se zlatých kontaktů a pólů prsty ani
kovovými předměty. Pokud je karta znečištěná,
otřete ji měkkým hadříkem.
Zajištění dostupnosti tísňových služeb
V některých oblastech nebo za určitých okolností
nemusí být z vašeho přístroje možné vytáčet tísňová
volání. Před cestou do vzdálených nebo nerozvinutých
oblastí si zjistěte alternativní způsob, kterým lze
kontaktovat tísňové služby.
Zálohujte důležitá data
Společnost Samsung nenese odpovědnost za ztrátu
dat.
Nešiřte materiál chráněný autorským právem
Nešiřte materiál chráněný autorským právem, který
jste nahráli dalším osobám bez souhlasu vlastníků
obsahu. Tímto počínáním porušujete autorská práva.
Výrobce není odpovědný za jakékoli právní otázky
vzniklé nelegálním užíváním materiálu chráněného
autorským právem.
47
Informace o certifikaci SAR (Specific
Absorption Rate)
TOTO ZAŘÍZENÍ SPLŇUJE MEZINÁRODNÍ
NORMY PRO VYSTAVENÍ RÁDIOVÝM VLNÁM
Vaše mobilní zařízení je rádiový vysílač a přijímač. Je
zkonstruován tak, aby nepřekročoval limity vystavení
rádiovým vlnám (radiofrekvence elektromagnetického
pole) doporučené mezinárodními normami. Normy byly
vyvinuty nezávislou vědeckou organizací (ICNIRP) a
zahrnují podstatnou míru bezpečnosti. Jsou navrženy
tak, aby zaručily bezpečnost všech osob bez ohledu
na věk nebo zdravotní stav.
U norem o vystavení rádiovým vlnám se používá měrná
jednotka s názvem Specific Absorption Rate neboli
SAR. Limity SAR pro mobilní zařízení je 2,0 W/kg.
Testy SAR se provádějí pomocí standardizované
provozní pozice se zařízením vysílajícím na nejvyšší
certifikované výkonové úrovni ve všech testovaných
frekvenčních pásmech. Nejvyšší hodnoty SAR podle
norem ICNIRP u tohoto modelu zařízení jsou:
Maximální SAR u tohoto modelu za podmínek,
ve kterých byly zaznamenány
Hlava SAR
0,789 W/kg
SAR při nošení na těle
0,414 W/kg
48
V průběhu používání jsou aktuální hodnoty SAR u
tohoto zařízení obvykle znatelně nižší než jsou výše
uváděné hodnoty. Je tomu tak proto, že za účelem
výkonnosti systému a minimalizování interference sítě
je provozní výkon vašeho mobilního zařízení při volání
automaticky snížen, pokud není plný výkon pro hovor
potřeba. Čím nižší je výstupní výkon zařízení, tím nižší
jsou také jeho hodnoty SAR.
Test měrného absorbovaného výkonu (SAR) při
nošení na těle byl se zařízením proveden při separační
vzdálenosti 1,5 cm. Aby byly dodrženy hodnoty pro
expozici vysokofrekvenčním vlnám při používání na
těle, musí se zařízení nacházet alespoň 1,5 cm od
těla.
Organizace, jako jsou například Světová zdravotnická
organizace (World Health Organization) a Úřad pro
potraviny a léčiva Spojených států (US Food and Drug
Administration), doporučují lidem, kteří se vystavení
rádiové frekvenci obávají a chtějí je snížit, aby
používali příslušenství handsfree, které jim umožní
používat bezdrátová zařízení dále od hlavy a těla,
nebo aby zařízení používali kratší dobu.
Další informace získáte tak, že na stránkách
www.samsung.com/sar vyhledáte název zařízení a
číslo jeho modelu.
49
Správná likvidace výrobku
(Elektrický a elektronický odpad)
(Platné v Evropské unii a dalších evropských
zemích s děleným sběrem odpadu)
Toto označení na výrobku, jeho příslušenství
nebo dokumentaci znamená, že výrobek a
jeho elektronické příslušenství (například
nabíječku, náhlavní sadu, USB kabel) je po
skončení životnosti zakázáno likvidovat jako běžný
komunální odpad. Možným negativním dopadům
na životní prostředí nebo lidské zdraví způsobeným
nekontrolovanou likvidací zabráníte oddělením
zmíněných produktů od ostatních typů odpadu a
jejich zodpovědnou recyklací za účelem udržitelného
využívání druhotných surovin.
Uživatelé z řad domácností by si měli od prodejce,
u něhož produkt zakoupili, nebo u příslušného
městského úřadu vyžádat informace, kde a jak
mohou tyto výrobky odevzdat k bezpečné ekologické
recyklaci.
Podnikoví uživatelé by měli kontaktovat dodavatele a
zkontrolovat všechny podmínky kupní smlouvy. Tento
výrobek a jeho elektronické příslušenství nesmí být
likvidován spolu s ostatním průmyslovým odpadem.
50
Správná likvidace baterií v tomto
výrobku
(Platí v Evropské unii a dalších evropských
zemích s vlastními systémy zpětného
odběru baterií)
Tato značka na baterii, návodu nebo
obalu znamená, že baterie v tomto výrobku nesmí
být na konci své životnosti likvidovány společně s
jiným domovním odpadem. Případně vyznačené
symboly chemikálií Hg, Cd nebo Pb upozorňují na
to, že baterie obsahuje rtuť, kadmium nebo olovo v
množství překračujícím referenční úrovně stanovené
směrnicí ES 2006/66. Pokud baterie nejsou správně
zlikvidovány, mohou tyto látky poškodit zdraví osob
nebo životní prostředí.
Pro ochranu přírodních zdrojů a pro podporu
opakovaného využívání materiálů oddělte, prosím,
baterie od ostatních typů odpadu a nechte je
recyklovat prostřednictvím místního bezplatného
systému zpětného odběru baterií.
51
Prohlášení
Některý obsah a služby přístupné přes toto zařízení
patří třetím stranám a jsou chráněné autorským
právem, patenty, ochrannými známkami nebo
jinými zákony o duševním vlastnictví. Tento obsah a
služby jsou poskytovány výhradně pro vaše osobní
a nekomerční použití. Žádný obsah ani služby
nesmíte používat způsobem, který není povolen
majitelem obsahu nebo poskytovatelem služeb. Bez
omezení platnosti výše uvedeného, pokud nemáte
výslovné povolení od příslušného majitele obsahu
nebo poskytovatele služeb, nesmíte obsah ani
služby zobrazené pomocí tohoto zařízení upravovat,
kopírovat, publikovat, nahrávat, odesílat, přenášet,
překládat, prodávat, vytvářet od nich odvozená díla,
využívat je ani je žádným způsobem distribuovat.
„OBSAH A SLUŽBY TŘETÍCH STRAN JSOU
POSKYTOVÁNY “JAK JSOU”. SPOLEČNOST
SAMSUNG NEPOSKYTUJE ŽÁDNÉ
ZÁRUKY NA OBSAH ANI SLUŽBY, A TO ANI
VÝSLOVNÉ ANI IMPLIKOVANÉ. SPOLEČNOST
SAMSUNG VÝSLOVNĚ ODMÍTÁ JAKÉKOLI
IMPLIKOVANÉ ZÁRUKY, MIMO JINÉ ZÁRUKY
OBCHODOVATELNOSTI NEBO VHODNOSTI PRO
URČITÝ ÚČEL.
52
SPOLEČNOST SAMSUNG NEZARUČUJE
PŘESNOST, PLATNOST, DOČASNOST,
ZÁKONNOST ANI ÚPLNOST ŽÁDNÉHO OBSAHU
ANI SLUŽBY, KTERÉ BUDOU PŘÍSTUPNÉ
PŘES TOTO ZAŘÍZENÍ, A V ŽÁDNÉM PŘÍPADĚ,
VČETNĚ NEDBALOSTI, NEBUDE SPOLEČNOST
SAMSUNG ODPOVĚDNÁ, AŤ UŽ SMLUVNĚ NEBO
KVŮLI PŘEČINU, ZA ŽÁDNÉ PŘÍMÉ, NEPŘÍMÉ,
NÁHODNÉ, ZVLÁŠTNÍ ANI NÁSLEDNÉ ŠKODY,
POPLATKY ZA PRÁVNÍ ZASTOUPENÍ, VÝDAJE
ANI JINÉ ŠKODY VYPLÝVAJÍCÍ Z JAKÝCHKOLI
OBSAŽENÝCH INFORMACÍ NEBO Z POUŽITÍ
JAKÉHOKOLI OBSAHU NEBO SLUŽBY VÁMI
NEBO JAKOUKOLI TŘETÍ STRANOU, A TO ANI V
PŘÍPADĚ, ŽE SPOLEČNOST BYLA O MOŽNOSTI
TAKOVÝCH ŠKOD INFORMOVÁNA.“
Služby třetích stran mohou být kdykoli ukončeny nebo
přerušeny a společnost Samsung neprohlašuje ani
nezaručuje, že jakýkoli obsah nebo služba budou
k dispozici po jakoukoli dobu. Obsah a služby jsou
přenášeny třetími stranami pomocí sítí a přenosových
zařízení, nad kterými společnost Samsung nemá
kontrolu. Bez toho, aby byla omezena obecnost tohoto
prohlášení, společnost Samsung výslovně odmítá
jakoukoli odpovědnost za jakékoli přerušení nebo
pozastavení jakéhokoli obsahu nebo služby, které jsou
přístupné přes toto zařízení.
53
Prohlášení o shodě
Podrobnosti produktu
Pro následující
Produkt : Mobilní telefon pro sítě GSM
Modely : GT-E1050
Prohlášení a platné normy
Tímto prohlašujeme, že produkty výše jsou v souladu se základními
požadavky směrnice R&TTE (1999/5/ES) použitím:
Bezpečnost
EN 60950-1 : 2006 + A12 : 2011
SAR
EN 50360 : 2001 / AC 2006
EN 62209-1 : 2006
EN 62209-2 : 2010
EN 62311 : 2008
Elektromagnetická
kompatibilita
EN 301 489-01 V1.9.2 (09-2011)
EN 301 489-07 V1.3.1 (11-2005)
Rádio
EN 301 511 V9.0.2 (03-2003)
a směrnice (2011/65/EU) týkající se omezení používání konkrétních
nebezpečných látek v elektrickém a elektronickém vybavení.
Byl dodržen postup posouzení shody uváděný v článku 10 a podrobně
uvedený v dodatku [IV] směrnice 1999/5/ES a do procesu byly zapojeny
následující upozorněné úřady:
TÜV SÜD BABT, Octagon House, Concorde Way, Fareham,
Hampshire, PO15 5RL, UK*
Identifikační značka: 0168
Zástupci v EU
Samsung Electronics Euro QA Lab.
Blackbushe Business Park, Saxony Way,
Yateley, Hampshire, GU46 6GG, UK
2013.05.03
(Místo a datum vydání)
Joong-Hoon Choi / Vedoucí laboratoře
(Jméno a podpis oprávněné osoby)
* To není adresa servisního střediska Samsung. Adresu a telefonní číslo servisního střediska Samsung najdete na záručním listu, nebo kontaktujte obchod, kde
jste výrobek zakoupili.
Některé části této příručky se mohou lišit od provedení vašeho
telefonu v závislosti na softwaru telefonu nebo poskytovateli služeb.
www.samsungmobile.com
Printed in Korea
GH68-33402A
Czech. 05/2013. Rev. 1.5

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertisement