advertisement
SyncMaster 720B/720T/920T
Selle sümboliga tähistatud juhiste ignoreerimine võib põhjustada vigastusi ja kahjustada seadet.
Keelatud
Ärge demonteerige
Ärge puudutage
Tähtis! Tingimata alati lugeda ja loetust aru saada.
Ühendage pistik seinakontaktist lahti
Maandus (elektrilöögi vältimiseks)
Toide
Kui arvutit ei kasutata pikema aja vältel, seadke see DPMS-rezhiimile. Kui kasutate ekraanisäästjat, aktiveerige see.
Ärge kasutage kahjustunud või lahtist pistikut.
z
Elektrilöögi või tulekahju oht!
Ärge ühendage pistikut seinakontaktist lahti kaablit tirides ega puudutage pistikut märgade kätega.
z
Elektrilöögi või tulekahju oht!
Kasutage ainult nõuetekohaselt maandatud pistikut ja pistikupesa.
z
Nõuetele mittevastav maandus võib põhjustada elektrilöögi või kahjustada seadet.
Ärge painutage ülemäärast jõudu kasutades pistikut ega kaablit, ärge asetage nende peale raskeid esemeid, vältimaks võimalikke kahjustusi.
z
Selle nõude ignoreerimisega kaasneb elektrilöögi või tulekahju oht.
Ärge ühendage ühte seinakontakti liiga palju pikendusjuhtmeid.
z
Tulekahju oht!
Installeerimine
Paigutage monitor madala niiskusesisalduse ja madala tolmu kontsentratsiooniga ruumi.
z
Sellega väldite elektrilööki või seadme süttimist.
Ärge monitori teisaldamise käigus maha pillake.
z
Sellega väldite seadme kahjustumist ja vigastuste teket.
Asetage monitor tasasele ja kindlale alusele.
z
Monitori kukkumine võib põhjustada vigastusi.
Paigutage monitor ettevaatlikult oma kohale.
z
Sellega väldite seadme kahjustumist või selle rikkeid.
Ärge paigaldage monitori nii, et selle tööpind jääb allapoole suunatuks.
z
TFT-LCD'i pinna kahjustumise oht!
Seinakonsooli paigaldamiseks pöörduge kvalifitseeritud tehniku poole.
z
Ebapädeva isiku poolt teostatud paigaldustööd võivad põhjustada vigastusi. z
Kasutage alati paigaldusseadet (vt. kasutusjuhendit).
Jätke ventileerimise jaoks toote ja seina vahele ruumi.
z
Halb ventilatsioon võib põhjustada temperatuuri tõusu ruumis ja tekitada tulekahju.
Puhastamine
Kui puhastate monitori korpust või TFT-LCD ekraani pinda, kasutage kergelt niisutatud, pehmet lappi.
Ärge pihustage puhastusvahendit otse monitorile.
z
Need võivad seadet kahjustada, põhjustada elektrilöögi või tulekahju.
Kasutage soovitatud puhastusvahendit koos pehme lapiga.
Kui pistiku ja kontakti vahel olev liitmik on tolmune või määrdunud, puhastage see korralikult kuiva lapiga.
z
Määrdunud liitmik võib põhjustada elektrilöögi või tulekahju.
Võtke ühendust teeninduskeksuse või klienditeenindusega, et kord aastas seadme sisemust puhastada.
z
Hoidke seadme sisemus puhtana. Pika aja jooksul seadme sisemusse kogunenud tolm võib põhjustada häireid selle töös või tekitada tulekahju.
Muu
Ärge eemaldage katet või tagapaneeli (seade ei sisalda osi, mis vajaksid kasutajapoolset hooldamist).
z z
Sellega võite põhjustada elektrilöögi või tulekahju.
Jätke hooldustööde sooritamine vastava kvalifikatsiooniga teenindava personali ülesandeks.
Kui monitor ei tööta normaalselt - eriti juhtudel, mil võib tajuda ebaharilikke seadmest lähtuvaid hääli või lõhnu - ühendage kuvar viivitamatult lahti ja kontakteeruge volitatud edasimüüja või teeninduskeskusega.
z
Elektrilöögi või tulekahju oht!
Vältige vee sattumist monitorile ja kaitske seda niiskuse eest.
z z
See võib põhjustada tõrkeid, elektrilöögi või tulekahju.
Olge eriti ettevaatlik, kasutades monitori vee läheduses või vabas õhus, kus seade võib kokku puutuda lumega või jääda otsese päikesevalguse kätte.
Kui monitor kukub maha või selle korpus kahjustub, lülitage seade välja ja ühendage võrgupistik seinakontaktist lahti.
z z
Monitor võib töötada tõrgetega, põhjustades elektrilöögi või tulekahju.
Võtke ühendust teeninduskeskusega .
Äikese ja müristamise ajal lahutage monitor vooluvõrgust ja hoiduge seadet teatud aja jooksul kasutamast.
z
Monitor võib töötada tõrgetega, põhjustades elektrilöögi või tulekahju.
Ärge üritage monitori liigutada, tõmmates seda kaablist või signaalikaablist.
z
Nii toimides võite kahjustada kaablit ja põhjustada seeläbi seadme rikke, elektrilöögi või tulekahju.
Ärge nihutage monitori vasakule ega paremale kaablit või signaalikaablit tõmmates.
z
Nii toimides võite kahjustada kaablit ja põhjustada seeläbi seadme rikke, elektrilöögi või tulekahju.
Ärge katke kinni monitori korpuse ventilatsiooniavasid.
z
Ebapiisav ventilatsioon võib põhjustada seadme rikke või tulekahju.
Ärge asetage monitorile veeanumaid, keemiatooteid ega väikseid metallesemeid.
z z
See võib põhjustada tõrkeid, elektrilöögi või tulekahju.
Kui monitori satub võõrkeha, ühendage võrgupistik seinakontaktist lahti ja võtke ühendust teeninduskeskusega .
Ärge kasutage ega hoidke monitori lähedal kergsüttivaid aineid.
z
Plahvatuse või tulekahju oht!
Ärge sisestage monitori avadesse metallesemeid.
z
Need võivad põhjustada elektrilöögi, tulekahju või tekitada vigastusi.
Ärge sisestage monitori ventilatsiooniavadesse, kuularitesse ega A/V sisendisse metallesemeid (tarberiistad, puuriterad) ega tuleohtlikke asju
(paberitükid, tikud).
z z
See võib põhjustada tõrkeid, elektrilöögi või tulekahju.
Monitorisse võõrkehade sattumisel võtke alati ühendust teeninduskeskusega .
Kui vaatate liikumatut ekraani pikema aja jooksul, võib ilmuda jääkkujutis või pilt võib hägustuda.
z
Kui peate kuvarist pikema aja vältel eemal viibima, lülitage sisse energiasäästurežiim või seadke ekraanisäästjaks liikuv pilt.
Tegutsege äärmise ettevaatlikkusega, kui monitori kaldenurka ja alust seate.
z z
Liigse jõu rakendamisel võib monitor ümber kukkuda ja põhjustada vigastusi.
Teie sõrmed võivad monitori ja aluse vahele kinni jääda. Vigastumise oht!
Seadke eraldusvõime ja sagedus antud mudeli jaoks sobivale tasemele.
z
Eraldusvõime ja sageduse ebaõigelt valitud seaded võivad kahjustada nägemist.
15 tolli - 1024 X 768
17,19 tolli - 1280 X 1024
Olge ettevaatlik ja veenduge, et adapter ei ole kontaktis veega ega seeläbi ka niiske.
z z z
See võib põhjustada tõrkeid, tekitada elektrilöögi ja tulekahju.
Ärge kasutage adapterit vee lähedal ega väljas, eriti kui sajab vihma või lund
Pestes veega põrandaid, toimige ettevaatlikult, et vältida adapteri märjaks saamist.
Hoidke kõiki toiteadaptereid eraldi.
z
Tuleohtlik.
Hoidke toiteadapter igasugustest küttekehadest eemal.
z
Tuleohtlik.
Enne kasutamist eemaldage toiteadapteri kileümbris ja visake see ära.
z
Tuleohtlik.
Hoidke toiteadapterit alati hea ventilatsiooniga paigas.
Kuulareid kasutades hoidke helitugevus sobival tasemel.
z
Liiga valjud heliefektid võivad kahjustada kuulmist.
Hoidke silmade ja monitori vahel optimaalset distantsi.
z
Monitorile pidevalt liiga lähedal istumine võib kahjustada nägemist.
To ease eye strain, take at least a five-minute break after every hour of
using the monitor.
Do not use the monitor where it can be exposed to strong vibrations.
z
Exposure to strong vibrations can be a fire hazard and shorten the life of the monitor.
Monitori asukoha muutmisel lülitage see voolulülitist välja ja ühendage toitejuhe seinakontaktist lahti. Veenduge, et kõik kaablid ja teisi seadmeid ühendavad juhtmed on lahti ühendatud, enne kui monitori asukohta muudate.
z
Kaabli lahti ühendamata jätmisel võib see kahjustuda ja põhjustada tulekahju või elektrilöögi.
SyncMaster 720B
Palun veenduge selles, et monitori komplekti kuuluvad järgmised artiklid.
Kui mistahes nimetused puuduvad, võtke ühendust edasimüüjaga .
Lahti pakkimine
Valikuline
Juhend
Kaabel
Kiirjuhend
Garantiikaart
(Pole saadaval kõikides keskustes)
Kasutusjuhend,
Monitori draiver,
Natural Color tarkvara,
MagicTune™ tarkvara,
Pivot® Pro tarkvara
Multimeedia mudeli jaoks (Valikuline)
Multimeedia mudeli jaoks Helikaabel
Esiosa
Menüünupp [ ]
MagicBright -nupp [
]
Avab ekraanimenüü (OSD). Kasutatakse selleks, et väljuda ekraanimenüüst (OSD) või naasta eelmisesse menüüsse.
MagicBright on uus funktsioon, mis loob kujutise vaatamiseks, sõltuvalt selle sisust, optimaalse keskkonna. Saadaval on kuus erinevat režiimi : Custom, Text, Internet, Game, Sport, Movie.
Iga režiim on erineva, eelnevalt määratletud heleduse astmega.
Neist kuuest režiimist ühe valimiseks tuleb vaid vajutada
MagicBright juhtnuppu.
1) Custom
Kuigi parameetrid on hoolikalt meie inseneride poolt valitud, võivad eelkonfigureeritud väärtused osutuda teie silmadele mittesobivateks, lähtuvalt teie eelistustest.
Sellisel juhul reguleerige OSD menüüst heledust ja
Brightness nupp [ ]
[
Reguleerimisnupud
]
kontrastsust.
2) Text : Normaalne heledus
Rasket teksti sisaldavate dokumentide või tööde jaoks
3) Internet : Keskmine heledus
Erinevate kujutistega, nagu tekst ja graafika, töötamiseks.
4) Game
Animatsioonide, liikuvate kujutiste (mängude) vaatamiseks.
5) Sport
Animatsioonide, liikuvate kujutiste (sport) vaatamiseks.
6) Movie : Kõrge heledus
Filmide vaatamiseks (näiteks DVD või VCD).
>>Klõpsake siia, et vaadata animeeritud klippi
Kui ekraanimenüü (OSD) ei ole kuvatud, vajutage nuppu, et reguleerida heledust.
Need nupud võimaldavad teil märkida menüüs olevaid artikleid ja neid täpselt reguleerida.
Enter nupp [ ]
Auto-nupp
Voolulüliti
Võimsustaseme indikaator
Kasutatakse ekraanimenüü (OSD) valimiseks
Kasutage seda nuppu, et OSD-d automaatselt häälestada.
Kasutage seda nuppu monitori sisse- ja väljalülitamiseks.
See indikaator on roheline tavapärases rezhiimis töötamise ajal ja vilgub rohelisena ühe korra, kui monitor salvestab teie seadistused.
Edasised energia säästmise funktsioone hõlmavad instruktsioonid leiate kasutusjuhendi
PowerSaver'i alajaotusest. Energia kokkuhoiuks lülitage monitor VÄLJA, kui seadet ei vajata või seda ei kasutata pikema aja vältel.
Tagaosa
(Monitori tagaosa konfiguratsioon võib erinevate toodete lõikes varieeruda.)
PC ühenduspesal
Kaabli lahtiühendamine
Arvuti ühenduspesa (15 Pin D-SUB)
DC toite ühendus (DC 14V)
Selle toote kasutamiseks sobiv toide on 90 ~
264VAC.
(Voltage is automatically adjusted by the power adapter.)
Audio ühenduspesa
(Multimeedia mudeli jaoks/Valikuline) Audio ühenduspesa
Edasine informatsioon kaabliühenduste kohta on toodud alajaotuses Monitori ühendamine.
SyncMaster 720T/920T
Palun veenduge selles, et monitori komplekti kuuluvad järgmised artiklid.
Kui mistahes nimetused puuduvad, võtke ühendust edasimüüjaga .
Lahti pakkimine
Valikuline
Juhend
Kaabel
Kiirjuhend
Garantiikaart
(Pole saadaval kõikides keskustes)
Kasutusjuhend,
Monitori draiver,
Natural Color tarkvara,
MagicTune™ tarkvara,
Pivot® Pro tarkvara
Multimeedia mudeli jaoks (Valikuline)
Multimeedia mudeli jaoks Helikaabel
Esiosa
Menüünupp [ ]
MagicBright -nupp [
]
Avab ekraanimenüü (OSD). Kasutatakse selleks, et väljuda ekraanimenüüst (OSD) või naasta eelmisesse menüüsse.
MagicBright on uus funktsioon, mis loob kujutise vaatamiseks, sõltuvalt selle sisust, optimaalse keskkonna. Saadaval on kuus erinevat režiimi : Custom, Text, Internet, Game, Sport, Movie.
Iga režiim on erineva, eelnevalt määratletud heleduse astmega.
Neist kuuest režiimist ühe valimiseks tuleb vaid vajutada
MagicBright juhtnuppu.
1) Custom
Kuigi parameetrid on hoolikalt meie inseneride poolt valitud, võivad eelkonfigureeritud väärtused osutuda teie silmadele mittesobivateks, lähtuvalt teie eelistustest.
Sellisel juhul reguleerige OSD menüüst heledust ja
Brightness nupp [ ]
[
Reguleerimisnupud
]
kontrastsust.
2) Text : Normaalne heledus
Rasket teksti sisaldavate dokumentide või tööde jaoks
3) Internet : Keskmine heledus
Erinevate kujutistega, nagu tekst ja graafika, töötamiseks.
4) Game
Animatsioonide, liikuvate kujutiste (mängude) vaatamiseks.
5) Sport
Animatsioonide, liikuvate kujutiste (sport) vaatamiseks.
6) Movie : Kõrge heledus
Filmide vaatamiseks (näiteks DVD või VCD).
>>Klõpsake siia, et vaadata animeeritud klippi
Kui ekraanimenüü (OSD) ei ole kuvatud, vajutage nuppu, et reguleerida heledust.
Need nupud võimaldavad teil märkida menüüs olevaid artikleid ja neid täpselt reguleerida.
Enter nupp [ ] /
Source-nupp
Auto-nupp
Voolulüliti
Võimsustaseme indikaator
Kasutatakse ekraanimenüü (OSD) valimiseks /
Vajutades Source-nuppu siis, kui OSD (ekraanigraafika) funktsioon on deaktiveeritud, vaheldub sisendsignaali allikas
(analoog- / digitaal-). (Kui te vajutate Source-nuppu sisendsignaali allika vahetamiseks või monitori sisselülitamiseks, ilmub ekraani keskosasse teade, mis annab informatsiooni kasutatava sisendsignaali allika kohta -- analoog- või digitaal-).
Märkus: Kui te valite digitaalse režiimi, peate ühendama monitori graafikakaardiga läbi digitaalsisendi, kasutades DVIkaablit.
Kasutage seda nuppu, et OSD-d automaatselt häälestada.
Kasutage seda nuppu monitori sisse- ja väljalülitamiseks.
See indikaator on roheline tavapärases rezhiimis töötamise ajal ja vilgub rohelisena ühe korra, kui monitor salvestab teie seadistused.
Edasised energia säästmise funktsioone hõlmavad instruktsioonid leiate kasutusjuhendi
PowerSaver'i alajaotusest. Energia kokkuhoiuks lülitage monitor VÄLJA, kui seadet ei vajata või seda ei kasutata pikema aja vältel.
Tagaosa
(Monitori tagaosa konfiguratsioon võib erinevate toodete lõikes varieeruda.)
PC ühenduspesal
Arvuti ühenduspesa (15 Pin D-SUB)
Arvuti ühenduspesa (DVI)
Kaablite lahtiühendamine
DC toite ühendus (DC 14V)
Selle toote kasutamiseks sobiv toide on 90 ~
264VAC.
(Voltage is automatically adjusted by the power adapter.)
Audio ühenduspesa
(Multimeedia mudeli jaoks/Valikuline) Audio ühenduspesa
Edasine informatsioon kaabliühenduste kohta on toodud alajaotuses Monitori ühendamine.
SyncMaster 720B
1.
Ühendage monitori toitekaabel kuvari tagaosas olevasse toitesisendisse.
Ühendage monitori toitekaabli pistik lähedalolevasse seinakontakti.
2-1.
Kasutades videokaardil (analoog-) D-pistikut
Ühendage signaalikaabel 15-pin (15-viigulise) D-Sub pistikuga monitori tagaosas.
2-2.
Ühendatud Macintosh'iga
Ühendage monitor Macintoshi arvutiga, kasutades D-Sub ühenduskaablit.
3.
4.
2-3.
Macintoshi vanema mudeli puhul peate te monitori ühendamiseks kasutama spetsiaalset
Mac'i adapterit.
Ühendage monitori audiokaabel audio pordiga arvuti tagaküljel.
Lülitage arvuti ja monitor sisse. Kui monitorile ilmub kujutis, on installeerimine lõpetatud.
Pöördalus
pöördalus :
Pivot Pro paigaldus
Ettevaatust: Monitori pöörates võib selle nurk puutuda vastu aluspinda. Kallutage monitori tahapoole rohkem kui 45 kraadi ja pöörake seda siis. Selle nõude eiramisel võib monitor kahjustuda.
VESA nõuetele vastav paigaldus valikuline
1. Nurksulg
(Seadke-paigaldage)
2. Nurksulg
(Seinapaigaldus)
3. Ankrud (3EA)
4. Kruvid (3EA)
(Seinapaigaldus)
5. Kruvid (4EA)
(Lisatarvikute ostmiseks pöörduge kohalikku Samsung Electronicsi teeninduskeskusse.
.)
1. Paigaldusliidese plaat
2. Aluse kinnitamine
(1)
(2)
FMurdke monitori alus kokku. Pöörake see nii, et kaabliühendusega külg jääb allapoole. Kinnitage
VESA paigalduskomplekt aluse alumisele küljele. Seadke paigalduskomplekti augud ühele joonele
VESA alusega ja kinnitage see tugevalt kruvidega oma kohale.
MÄRKUS : See monitor ühildub VESA nõuetele vastava 100mm x 100mm paigaldusliidese plaadiga.
3. Monitori seinapaigaldus
(1)
(2)
Ettevaatust: Alus on valmistatud alumiiniumist. Vältige sellele täkete tekitamist või selle kriimustamist.
Sisestage monitori komplekti kuuluv CD-ROM, kui monitori draiveri operatsioonisüsteem vastava instruktsiooni ekraanile kuvab. Draiveri installeerimine erineb mõnevõrra operatsioonisüsteemiti. Järgige instruktsioone, lähtuvalt arvuti operatsioonisüsteemist.
Veebilehekülg : http://www.samsung-monitor.com/ (Worldwide) http://www.samsungusa.com/monitor/ (USA) http://www.sec.co.kr/monitor/ (Korea) http://www.samsungmonitor.com.cn/ (Hiina)
Windows ME
1. Sisestage CD CD-draiverisse.
2. Valige "Windows ME Driver".
3. Valige loendist monitori mudel, seejärel klõpsake "OK" -nupule.
4. Klõpsake "Installeeri" ("Install") -nupule aknas "Hoiatus" ("Warning").
5. Monitori draiveri installeerimine on lõpetatud.
Windows ME
1. Sisestage CD CD-draiverisse.
2. Valige "Windows ME Driver".
3. Valige loendist monitori mudel, seejärel klõpsake "OK" -nupule.
4. Klõpsake "Installeeri" ("Install") -nupule aknas "Hoiatus" ("Warning").
5. Monitori draiveri installeerimine on lõpetatud.
Windows XP/2000
1. Sisestage CD CD-draiverisse.
2. Valige "Windows XP/2000 Driver".
3. Valige loendist monitori mudel, seejärel klõpsake "OK" -nupule.
4. Klõpsake "Installeeri" ("Install") -nupule aknas "Hoiatus" ("Warning").
5. Kui te näete järgmist akent "Sõnum" ("Message"), klõpsake "Jätka igal juhul" ("Continue
Anyway") -nupule. Seejärel klõpsake "OK" -nupule.
See monitori draiver on atesteerimist kinnitava MS'i logo all ning käesolev installeerimine ei kahjusta teie süsteemi. Atesteeritud draiver riputatakse üles Samsung Monitor'i koduleheküljele http://www.samsung-monitor.com/ .
6. Monitori draiveri installeerimine on lõpetatud.
Windows XP | Windows 2000 | Windows Me | Windows NT | Windows NT | Linux
Sisestage monitori komplekti kuuluv CD-ROM, kui monitori draiveri operatsioonisüsteem vastava instruktsiooni ekraanile kuvab. Draiveri installeerimine erineb mõnevõrra operatsioonisüsteemiti. Järgige instruktsioone, lähtuvalt teie arvuti operatsioonisüsteemist.
Pange valmis tühi diskett ja laadige siintoodud veebileheküljelt alla draiveri programmi fail.
Veebilehekülg : http://www.samsung-monitor.com/ (Worldwide) http://www.samsungusa.com/monitor/ (USA) http://www.sec.co.kr/monitor/ (Korea) http://www.samsungmonitor.com.cn/ (Hiina)
Operatsioonisüsteem Microsoft
®
Windows
®
XP
1. Sisestage CD CD-draiverisse.
2. Valige "Start" --> "Juhtpaneel" ("Control Panel"), seejärel klõpsake "Välimus ja
teemad" ("Appearance and Themes") -ikoonile.
3. Klõpsake "Kuva" ("Display") -ikoonile ja valige vahekaart "Seadistused" ("Settings"), seejärel "Lisafunktsioonid" ("Advanced..").
4. Klõpsake "Funktsioonid" ("Properties") -nupule vahekaardil "Monitor" ja valige vahekaart
"Draiver" ("Driver").
5. Valige "Värskenda draiver.." ("Update Driver..") ja seejärel "Installeeri loendist või .."
"Install from a list or.."); nüüd klõpsake "Next" -nupule.
6. Valige esmalt "Ära otsi, ma.." ("Don't search, I will.."), siis "Next" ja seejärel "Sisesta
ketas" ("Have disk").
7. Klõpsake "Sirvi" ("Browse") -nupule, seejärel valige A:(D:\Driver) ja loendist oma monitori mudel ning klõpsake "Next" -nupule.
8. Kui te näete järgmist akent "Sõnum" ("Message"), klõpsake "Jätkake igal juhul" ("Continue
Anyway") -nupule. Seejärel klõpsake "OK" -nupule.
See monitori draiver on atesteerimist kinnitava MS'i logo all ning käesolev installeerimine ei kahjusta teie süsteemi. Atesteeritud draiver riputatakse üles Samsung Monitor'i koduleheküljele http://www.samsung-monitor.com/ .
9. Klõpsake "Sulge" ("Close") -nupule, seejärel "OK" -nupule.
10. Monitori draiveri installeerimine on lõpetatud.
Operatsioonisüsteem Microsoft
®
Windows
®
2000
Kui monitorile kuvatakse tekst "Digitaalset allkirja ei leitud" ("Digital Signature Not
Found"), toimige järgnevalt.
1. Valige "OK" -nupp aknas "Sisesta kettas" ("Insert disk").
2. Klõpsake "Sirvi" ("Browse") -nupule aknas "Vajalik fail" ("File Needed").
3. Valige A:(D:\Driver), klõpsake "Ava" ("Open") -nupule ja seejärel "OK" -nupule.
Kuidas installeerida?
1. Valige "Start" , "Seadistus" ("Setting") , "Juhtpaneel" ("Control Panel").
2. Tehke topeltklõps ikoonile "Kuva" ("Display").
3. Valige vahekaart "Seadistused" ("Settings") ja seejärel "Lisafunktsioonid" ("Advanced..").
4. Valige "Monitor".
Variant1:Kui nupp 'Funktsioonid' ('Properties') ei ole aktiivne, on monitor nõuetekohaselt konfigureeritud. Palun peatage installeerimine.
Variant2:Kui nupp 'Funktsioonid' ('Properties') on aktiivne, klõpsake
'Funktsioonid' ('Properties') -nupule ning järgige alltoodud juhiseid.
5. Valige "Draiver" ("Driver"), "Värskenda draiver.." ("Update Driver..") ja seejärel klõpsake
"Next" -nupule.
6. Valige "Kuvage teadaolevate draiverite loend selle seadme jaoks, et saaksin valida
vastava draiveri" ("Display a list of the known drivers for this device so that I can
choose a specific driver"), seejärel "Next" ja "Sisesta ketas" ("Have disk").
7. Klõpsake "Sirvi" ("Browse") -nupule, seejärel valige A:(D:\Driver).
8. Klõpsake "Ava" ("Open") -nupule, seejärel "OK" -nupule.
9. Valige monitori mudel ja klõpsake "Next" -nupule.
10. Klõpsake "Lõpeta" ("Finish") -nupule, seejärel "Sulge" ("Close") -nupule.
Kui avaneb aken "Digitaalset allkirja ei leitud" ("Digital Signature Not Found"), siis klõpsake "Yes" -nupule. Nüüd klõpsake "Lõpeta" ("Finish") -nupule ja seejärel
"Sulge" ("Close") -nupule.
Operatsioonisüsteem Microsoft
®
Windows
®
Millennium
1. Valige "Start" , "Seadistus" ("Setting") , "Juhtpaneel" ("Control Panel").
2. Tehke topeltklõps ikoonile "Kuva" ("Display").
3. Valige vahekaart "Seadistused" ("Settings") ja klõpsake "Lisafunktsioonid" ("Advanced
Properties") -nupule.
4. Valige vahekaart "Monitor".
5. Klõpsake "Muuda" ("Change") -nupule alajaotuses "Monitori tüüp" ("Monitor Type").
6. Valige "Määrake draiveri asukoht" ("Specify the location of the driver").
7. Valige "Kuvage vastavas kataloogis paiknevate draiverite loend.." ("Display a list of all
the driver in a specific location..", seejärel klõpsake "Next" -nupule.
8. Klõpsake "Sisesta ketas" ("Have Disk") -nupule.
9. Valige A:\(D:\driver), seejärel klõpsake "OK" -nupule.
10. Valige "Näita kõiki seadmeid" ("Show all devices") ja seejärel määratlege monitor, mis kattub teie poolt juba arvutiga ühendatuga, ning klõpsake "OK" -nupule.
11. Jätkake, klõpsates "Sulge" ("Close") - ja "OK" -nupule, lõpetades installeerimise dialoogiboksi "Kuva funktsioonid" ("Display Properties") sulgemisega.
(Ekraanile võidakse kuvada ka mõni teine hoiatussõnum või teade; sel juhul valige vastav monitori funktsioon.)
Operatsioonisüsteem Microsoft
®
Windows
®
NT
1. Valige "Start", "Seadistused" ("Settings"), "Juhtpaneel" (" Control Panel") ja seejärel tehke topeltklõps "Kuva" ("Display") -ikoonile.
2. Aknas "Kuva registreerimise informatsioon" ("Display Registration Information") klõpsake vahekaardile "Seadistused" ("Settings") ja valige seejärel "Kõik
kuvarezhiimid" ("All Display Modes").
3. Valige rezhiim, mida soovite kasutada (resolutsioon, värvide arv, vertikaalne sagedus) ja klõpsake seejärel "OK" -nupule.
4. Klõpsake "Rakenda" ("Apply") -nupule, kui näete pärast testi valimist, et ekraan toimib normaalselt. Kui ekraan ei toimi normaalselt, valige teine rezhiim (madalam resolutsioon, väiksem värvide arv või sagedus).
Kui "Kõik kuvarezhiimid" ("All Display Modes") ei paku ühtegi rezhiimi, valige resolutsiooni tase ja vertikaalne sagedus kasutusjuhendi alajaotusest Kuvarezhiimide eelseadistus(Preset Display Modes) .
Operatsioonisüsteem Linux
X-Window System'i kasutamiseks peate te looma faili X86Config (süsteemi paigaldusfaili tüüp).
1. Kui faili X86Config on loodud, valige Enter esimeses ja teises kuvaaknas.
2. Kolmas kuvaaken on hiire seadistamiseks.
3. Seadke hiir oma arvuti järgi paika.
4. Järgmine kuvaaken on klaviatuuri valimiseks.
5. Seadke klaviatuur oma arvuti järgi paika.
6. Järgmine kuvaaken on monitori häälestamiseks.
7. Kõigepealt seadke paika monitori horisontaalne sagedus. (Te võite sisestada sageduse otse.)
8. Seadke paika monitori vertikaalne sagedus. (Te võite sisestada sageduse otse.)
9. Sisestage monitori mudeli nimetus. See informatsioon ei mõjuta vahetult X-Window süsteemi.
10. Te olete lõpetanud monitori häälestamise.
Rakendage X-Window süsteemi pärast soovitatud riistvara teiste komponentide häälestamist.
Natural Color
Natural Color Software Program (Trakvaraprogramm loomulike värvide tagamiseks)
Üks arvutite kasutamisega seonduvaid hiljutisi probleeme on olnud see, et trükiseadmel prinditud kujutiste värvid või teised skanneriga või digitaalkaameraga skaneeritud kujutised ei kattu monitoril nähtavate värvidega.
Nimetatud probleemi lahendab tarkvaraprogramm 'Natural Color'. See on värvide haldamise süsteem, mille on töötanud välja Samsung Electronics koostöös Korea Electronics &
Telecommunications Research Institute'iga (ETRI). Seda süsteemi, mis muudab monitoril olevate kujutiste värvid samasugusteks prinditud ja skaneeritud kujutiste värvidega, rakendatakse üksnes Samsungi monitorides.
Täpsema informatsiooni saamiseks klikkige tarkvaraprogrammi elektroonilise abimehe ikoonile
Help (F1).
'Natural Color' tarkvaraprogrammi installeerimine
Sisestage Samsungi monitori komplekti kuuluv CD-ROM. Programmi installeerimise esmases kuvas valige Natural Color, et tarkvaraprogrammi installeerida. Programmi manuaalseks installeerimiseks sisestage Samsungi monitori komplekti kuuluv CD-ROM, klikkige Windows'i
[Start] -nupule ja valige seejärel[Täida] ([Execute]).
Valige D:\color\eng\setup.exe ja vajutage seejärel <enter>-nuppu.
(Kui CD draiviks ei ole D:\, valige vastav draiv).
'Natural Color' tarkvaraprogrammi kustutamine
Valige[Start] -menüüs [Seadistused]/[juhtpaneel] ja tehke topeltklõps [Lisa/Kustuta programm]
-le.
Valige loendist Natural Color ja klikkige seejärel [Lisa/Kustuta] -nupule.
SyncMaster 720T/920T
1.
Ühendage monitori toitekaabel kuvari tagaosas olevasse toitesisendisse.
Ühendage monitori toitekaabli pistik lähedalolevasse seinakontakti.
2-1.
Kasutades videokaardil (analoog-) D-pistikut
Ühendage signaalikaabel 15-pin (15-viigulise) D-Sub pistikuga monitori tagaosas.
2-2.
Kasutades videokaardil (digitaal-) DVI-pistikut
Ühendage DVI-kaabel DVI-pordiga monitori tagaosas.
3.
4.
2-3.
Ühendatud Macintosh'iga
Ühendage monitor Macintoshi arvutiga, kasutades D-Sub ühenduskaablit.
2-4.
Macintoshi vanema mudeli puhul peate te monitori ühendamiseks kasutama spetsiaalset
Mac'i adapterit.
Ühendage monitori audiokaabel audio pordiga arvuti tagaküljel.
Lülitage arvuti ja monitor sisse. Kui monitorile ilmub kujutis, on installeerimine lõpetatud.
Pöördalus
pöördalus :
Pivot Pro paigaldus
Ettevaatust: Monitori pöörates võib selle nurk puutuda vastu aluspinda. Kallutage monitori tahapoole rohkem kui 45 kraadi ja pöörake seda siis. Selle nõude eiramisel võib monitor kahjustuda.
VESA nõuetele vastav paigaldus valikuline
1. Nurksulg
(Seadke-paigaldage)
2. Nurksulg
(Seinapaigaldus)
3. Ankrud (3EA)
4. Kruvid (3EA)
(Seinapaigaldus)
5. Kruvid (4EA)
(Lisatarvikute ostmiseks pöörduge kohalikku Samsung Electronicsi teeninduskeskusse.
.)
1. Paigaldusliidese plaat
2. Aluse kinnitamine
(1)
(2)
Murdke monitori alus kokku. Pöörake see nii, et kaabliühendusega külg jääb allapoole. Kinnitage
VESA paigalduskomplekt aluse alumisele küljele. Seadke paigalduskomplekti augud ühele joonele
VESA alusega ja kinnitage see tugevalt kruvidega oma kohale.
MÄRKUS : See monitor ühildub VESA nõuetele vastava 100mm x 100mm paigaldusliidese plaadiga.
3. Monitori seinapaigaldus
(1)
(2)
Ettevaatust: Alus on valmistatud alumiiniumist. Vältige sellele täkete tekitamist või selle kriimustamist.
Sisestage monitori komplekti kuuluv CD-ROM, kui monitori draiveri operatsioonisüsteem vastava instruktsiooni ekraanile kuvab. Draiveri installeerimine erineb mõnevõrra operatsioonisüsteemiti. Järgige instruktsioone, lähtuvalt arvuti operatsioonisüsteemist.
Veebilehekülg : http://www.samsung-monitor.com/ (Worldwide) http://www.samsungusa.com/monitor/ (USA) http://www.sec.co.kr/monitor/ (Korea) http://www.samsungmonitor.com.cn/ (Hiina)
Windows ME
1. Sisestage CD CD-draiverisse.
2. Valige "Windows ME Driver".
3. Valige loendist monitori mudel, seejärel klõpsake "OK" -nupule.
4. Klõpsake "Installeeri" ("Install") -nupule aknas "Hoiatus" ("Warning").
5. Monitori draiveri installeerimine on lõpetatud.
Windows XP/2000
1. Sisestage CD CD-draiverisse.
2. Valige "Windows XP/2000 Driver".
3. Valige loendist monitori mudel, seejärel klõpsake "OK" -nupule.
4. Klõpsake "Installeeri" ("Install") -nupule aknas "Hoiatus" ("Warning").
5. Kui te näete järgmist akent "Sõnum" ("Message"), klõpsake "Jätka igal juhul" ("Continue
Anyway") -nupule. Seejärel klõpsake "OK" -nupule.
See monitori draiver on atesteerimist kinnitava MS'i logo all ning käesolev installeerimine ei kahjusta teie süsteemi. Atesteeritud draiver riputatakse üles Samsung Monitor'i koduleheküljele http://www.samsung-monitor.com/ .
6. Monitori draiveri installeerimine on lõpetatud.
Windows XP | Windows 2000 | Windows Me | Windows NT | Linux
Sisestage monitori komplekti kuuluv CD-ROM, kui monitori draiveri operatsioonisüsteem vastava instruktsiooni ekraanile kuvab. Draiveri installeerimine erineb mõnevõrra operatsioonisüsteemiti. Järgige instruktsioone, lähtuvalt teie arvuti operatsioonisüsteemist.
Pange valmis tühi diskett ja laadige siintoodud veebileheküljelt alla draiveri programmi fail.
Veebilehekülg : http://www.samsung-monitor.com/ (Worldwide) http://www.samsungusa.com/monitor/ (USA) http://www.sec.co.kr/monitor/ (Korea) http://www.samsungmonitor.com.cn/ (Hiina)
Operatsioonisüsteem Microsoft
®
Windows
®
XP
1. Sisestage CD CD-draiverisse.
2. Valige "Start" --> "Juhtpaneel" ("Control Panel"), seejärel klõpsake "Välimus ja
teemad" ("Appearance and Themes") -ikoonile.
3. Klõpsake "Kuva" ("Display") -ikoonile ja valige vahekaart "Seadistused" ("Settings"), seejärel "Lisafunktsioonid" ("Advanced..").
4. Klõpsake "Funktsioonid" ("Properties") -nupule vahekaardil "Monitor" ja valige vahekaart
"Draiver" ("Driver").
5. Valige "Värskenda draiver.." ("Update Driver..") ja seejärel "Installeeri loendist või .."
"Install from a list or.."); nüüd klõpsake "Next" -nupule.
6. Valige esmalt "Ära otsi, ma.." ("Don't search, I will.."), siis "Next" ja seejärel "Sisesta
ketas" ("Have disk").
7. Klõpsake "Sirvi" ("Browse") -nupule, seejärel valige A:(D:\Driver) ja loendist oma monitori mudel ning klõpsake "Next" -nupule.
8. Kui te näete järgmist akent "Sõnum" ("Message"), klõpsake "Jätkake igal juhul" ("Continue
Anyway") -nupule. Seejärel klõpsake "OK" -nupule.
See monitori draiver on atesteerimist kinnitava MS'i logo all ning käesolev installeerimine ei kahjusta teie süsteemi. Atesteeritud draiver riputatakse üles Samsung Monitor'i koduleheküljele http://www.samsung-monitor.com/ .
9. Klõpsake "Sulge" ("Close") -nupule, seejärel "OK" -nupule.
10. Monitori draiveri installeerimine on lõpetatud.
Operatsioonisüsteem Microsoft
®
Windows
®
2000
Kui monitorile kuvatakse tekst "Digitaalset allkirja ei leitud" ("Digital Signature Not
Found"), toimige järgnevalt.
1. Valige "OK" -nupp aknas "Sisesta kettas" ("Insert disk").
2. Klõpsake "Sirvi" ("Browse") -nupule aknas "Vajalik fail" ("File Needed").
3. Valige A:(D:\Driver), klõpsake "Ava" ("Open") -nupule ja seejärel "OK" -nupule.
Kuidas installeerida?
1. Valige "Start" , "Seadistus" ("Setting") , "Juhtpaneel" ("Control Panel").
2. Tehke topeltklõps ikoonile "Kuva" ("Display").
3. Valige vahekaart "Seadistused" ("Settings") ja seejärel "Lisafunktsioonid" ("Advanced..").
4. Valige "Monitor".
Variant1:Kui nupp 'Funktsioonid' ('Properties') ei ole aktiivne, on monitor nõuetekohaselt konfigureeritud. Palun peatage installeerimine.
Variant2:Kui nupp 'Funktsioonid' ('Properties') on aktiivne, klõpsake
'Funktsioonid' ('Properties') -nupule ning järgige alltoodud juhiseid.
5. Valige "Draiver" ("Driver"), "Värskenda draiver.." ("Update Driver..") ja seejärel klõpsake
"Next" -nupule.
6. Valige "Kuvage teadaolevate draiverite loend selle seadme jaoks, et saaksin valida
vastava draiveri" ("Display a list of the known drivers for this device so that I can
choose a specific driver"), seejärel "Next" ja "Sisesta ketas" ("Have disk").
7. Klõpsake "Sirvi" ("Browse") -nupule, seejärel valige A:(D:\Driver).
8. Klõpsake "Ava" ("Open") -nupule, seejärel "OK" -nupule.
9. Valige monitori mudel ja klõpsake "Next" -nupule.
10. Klõpsake "Lõpeta" ("Finish") -nupule, seejärel "Sulge" ("Close") -nupule.
Kui avaneb aken "Digitaalset allkirja ei leitud" ("Digital Signature Not Found"), siis klõpsake "Yes" -nupule. Nüüd klõpsake "Lõpeta" ("Finish") -nupule ja seejärel
"Sulge" ("Close") -nupule.
Operatsioonisüsteem Microsoft
®
Windows
®
Millennium
1. Valige "Start" , "Seadistus" ("Setting") , "Juhtpaneel" ("Control Panel").
2. Tehke topeltklõps ikoonile "Kuva" ("Display").
3. Valige vahekaart "Seadistused" ("Settings") ja klõpsake "Lisafunktsioonid" ("Advanced
Properties") -nupule.
4. Valige vahekaart "Monitor".
5. Klõpsake "Muuda" ("Change") -nupule alajaotuses "Monitori tüüp" ("Monitor Type").
6. Valige "Määrake draiveri asukoht" ("Specify the location of the driver").
7. Valige "Kuvage vastavas kataloogis paiknevate draiverite loend.." ("Display a list of all
the driver in a specific location..", seejärel klõpsake "Next" -nupule.
8. Klõpsake "Sisesta ketas" ("Have Disk") -nupule.
9. Valige A:\(D:\driver), seejärel klõpsake "OK" -nupule.
10. Valige "Näita kõiki seadmeid" ("Show all devices") ja seejärel määratlege monitor, mis kattub teie poolt juba arvutiga ühendatuga, ning klõpsake "OK" -nupule.
11. Jätkake, klõpsates "Sulge" ("Close") - ja "OK" -nupule, lõpetades installeerimise dialoogiboksi "Kuva funktsioonid" ("Display Properties") sulgemisega.
(Ekraanile võidakse kuvada ka mõni teine hoiatussõnum või teade; sel juhul valige vastav monitori funktsioon.)
Operatsioonisüsteem Microsoft
®
Windows
®
NT
1. Valige "Start", "Seadistused" ("Settings"), "Juhtpaneel" (" Control Panel") ja seejärel tehke topeltklõps "Kuva" ("Display") -ikoonile.
2. Aknas "Kuva registreerimise informatsioon" ("Display Registration Information") klõpsake vahekaardile "Seadistused" ("Settings") ja valige seejärel "Kõik
kuvarezhiimid" ("All Display Modes").
3. Valige rezhiim, mida soovite kasutada (resolutsioon, värvide arv, vertikaalne sagedus) ja klõpsake seejärel "OK" -nupule.
4. Klõpsake "Rakenda" ("Apply") -nupule, kui näete pärast testi valimist, et ekraan toimib normaalselt. Kui ekraan ei toimi normaalselt, valige teine rezhiim (madalam resolutsioon, väiksem värvide arv või sagedus).
Kui "Kõik kuvarezhiimid" ("All Display Modes") ei paku ühtegi rezhiimi, valige resolutsiooni tase ja vertikaalne sagedus kasutusjuhendi alajaotusest Kuvarezhiimide eelseadistus(Preset Display Modes) .
Operatsioonisüsteem Linux
X-Window System'i kasutamiseks peate te looma faili X86Config (süsteemi paigaldusfaili tüüp).
1. Kui faili X86Config on loodud, valige Enter esimeses ja teises kuvaaknas.
2. Kolmas kuvaaken on hiire seadistamiseks.
3. Seadke hiir oma arvuti järgi paika.
4. Järgmine kuvaaken on klaviatuuri valimiseks.
5. Seadke klaviatuur oma arvuti järgi paika.
6. Järgmine kuvaaken on monitori häälestamiseks.
7. Kõigepealt seadke paika monitori horisontaalne sagedus. (Te võite sisestada sageduse otse.)
8. Seadke paika monitori vertikaalne sagedus. (Te võite sisestada sageduse otse.)
9. Sisestage monitori mudeli nimetus. See informatsioon ei mõjuta vahetult X-Window süsteemi.
10. Te olete lõpetanud monitori häälestamise.
Rakendage X-Window süsteemi pärast soovitatud riistvara teiste komponentide häälestamist.
Natural Color
Natural Color Software Program (Trakvaraprogramm loomulike värvide tagamiseks)
Üks arvutite kasutamisega seonduvaid hiljutisi probleeme on olnud see, et trükiseadmel prinditud kujutiste värvid või teised skanneriga või digitaalkaameraga skaneeritud kujutised ei kattu monitoril nähtavate värvidega.
Nimetatud probleemi lahendab tarkvaraprogramm 'Natural Color'. See on värvide haldamise süsteem, mille on töötanud välja Samsung Electronics koostöös Korea Electronics &
Telecommunications Research Institute'iga (ETRI). Seda süsteemi, mis muudab monitoril olevate kujutiste värvid samasugusteks prinditud ja skaneeritud kujutiste värvidega, rakendatakse üksnes Samsungi monitorides.
Täpsema informatsiooni saamiseks klikkige tarkvaraprogrammi elektroonilise abimehe ikoonile
Help (F1).
'Natural Color' tarkvaraprogrammi installeerimine
Sisestage Samsungi monitori komplekti kuuluv CD-ROM. Programmi installeerimise esmases kuvas valige Natural Color, et tarkvaraprogrammi installeerida. Programmi manuaalseks installeerimiseks sisestage Samsungi monitori komplekti kuuluv CD-ROM, klikkige Windows'i
[Start] -nupule ja valige seejärel[Täida] ([Execute]).
Valige D:\color\eng\setup.exe ja vajutage seejärel <enter>-nuppu.
(Kui CD draiviks ei ole D:\, valige vastav draiv).
'Natural Color' tarkvaraprogrammi kustutamine
Valige[Start] -menüüs [Seadistused]/[juhtpaneel] ja tehke topeltklõps [Lisa/Kustuta programm]
-le.
Valige loendist Natural Color ja klikkige seejärel [Lisa/Kustuta] -nupule.
SyncMaster 720B
1. Avab ekraanimenüü (OSD). Kasutatakse selleks, et väljuda ekraanimenüüst (OSD) või naasta eelmisesse menüüsse.
2. Menüü komponentide seadistamine.
3. Menüü komponentide seadistamine.
4. Aktiveerida esiletõstetud menüükäsu.
5. Selle nupu abil saate automaatselt reguleerida sissetulevat arvutisignaali. Väärtused (Peen, Üld ja Asend) reguleeritakse automaatselt.
AUTO menüü
AUTO
Description
Kui vajutada 'AUTO' nuppu, tuleb esile automaathäälestuse kuva, nagu on näidatud animeeritud kuva keskel
Selle nupu abil saate automaatselt reguleerida sissetulevat arvutisignaali.
Väärtused (Peen, Üld ja Asend) reguleeritakse automaatselt.
Et automaathäälestuse funktsiooni teravust suurendada, aktiveerige
'AUTO'-funktsioon ajal, mil ekraanile on kuvatud diagramm AUTO.
Vajutage, et vaadata automaatse reguleerimise teemal koostatud animeeritud klippe (Auto Adjustment Animation Clips).
- Kui automaatne häälestus ei toimi korralikult, vajutage jälle Auto-nuppu, et pilti täpsemalt reguleerida.
OSD Lock & Unlock menüü
OSD Lock & Unlock
Description
Pärast rohkem kui 5-sekundilist “MENU”-nupu vajutamist OSD
(ekraanimenüü) funktsioon lukustub (vabaneb lukustusest).
MagicBright™ menüü
MagicBright™
Description
Seejärel vajutage uuesti MagicBright -nuppu, et läbida kõik kättesaadavad eelkonfigureeritud režiimid.
- kuus erinevat režiimi (Custom/Text/Internet/Game/Sport/Movie)
Brightness menüü
Brightness
Description
Kui ekraanimenüü (OSD) ei ole kuvatud, vajutage nuppu, et reguleerida heledust.
Picture
Color
(TCO'03)
MagicColor
Color
MagicColor
Image
OSD
Setup
Brightness
Coarse
Language
Image Reset
Contrast
Color Tone
Color Tone
Fine
H-Position
Color Reset
Information
Color Control Gamma
sRGB Color Control Gamma
Sharpness
V-Position
H-Position
Transparency
V-Position
Display Time
Picture menüü
Brightness
Contrast
Description
Te võite kasutada ekraanimenüüsid, et heledus sobivaks reguleerida.
Otsejuhtimise funktsioonid : Kui ekraanimenüü (OSD) ei ole kuvatud, vajutage nuppu, et reguleerida heledust.
Esitus /Stopp
Te võite kasutada ekraanimenüüsid, et heledus sobivaks reguleerida.
Color (Ainult TCO'03'ga varustatud mudel) menüü
MagicColor
Color Tone
Color Control
Gamma
Description
MagicColor on uus Samsungi poolt välja töötatud tehnoloogia, mis parandab digitaalkujutise kvaliteeti ja tagab loomulikud ja selgemad värvid.
OFF – Tagasi esialgsesse režiimi.
DEMO – Ekraanipilt enne MagicColor'i rakendamist on toodud paremal, ekraanipilt pärast MagicColor'i rakendamist on toodud vasakul.
MagicColor1 – Tagab elavad loomulikud värvid ja kujutise selguse.
MagicColor2 – Ei taga mitte ainult elavaid loomulikke värve, vaid kuvab elutruult ja selgelt ka naha loomuliku värvi.
Esitus /Stopp
Värvitooni võib muuta.
Järgige neid juhiseid, et reguleerida vastavat värvi (R,G,
B) individuaalselt.
Gamma-väärtuse reguleerimine.
Color menüü
MagicColor
Color Tone sRGB
Color Control
Gamma
Description
MagicColor on uus Samsungi poolt välja töötatud tehnoloogia, mis parandab digitaalkujutise kvaliteeti ja tagab loomulikud ja selgemad värvid.
OFF – Tagasi esialgsesse režiimi.
DEMO – Ekraanipilt enne MagicColor'i rakendamist on toodud paremal, ekraanipilt pärast MagicColor'i rakendamist on toodud vasakul.
MagicColor1 – Tagab elavad loomulikud värvid ja kujutise selguse.
MagicColor2 – Ei taga mitte ainult elavaid loomulikke värve, vaid kuvab elutruult ja selgelt ka naha loomuliku värvi.
Esitus /Stopp
Värvitooni võib muuta.
Kui te reguleerite heledust ja kontrastsust pärast sRGBrezhiimi valimist, lülitub sRGB-rezhiim välja.
Järgige neid juhiseid, et reguleerida vastavat värvi (R,G,
B) individuaalselt.
Gamma-väärtuse reguleerimine.
Image menüü
Coarse
Fine
Sharpness
H-Position
V-Position
Description
Eemaldab müra nagu näiteks vertikaalsed triibud. Tavalise häälestamise käigus võib kujutise ala asukoht ekraanil muutuda.
Võite viia selle keskele, kasutades Horizontal kontrollmenüüd.
Esitus /Stopp
Eemaldab müra nagu näiteks horisontaalsed triibud. Kui müra ei kao isegi pärast peenhäälestamist, korrake tegevust pärast sageduse reguleerimist (kella kiirus).
Järgige neid juhiseid, et reguleerida kujutise selgust.
Järgige neid juhiseid, et muuta monitori kogu kuva horisontaalset positsiooni.
Järgige neid juhiseid, et muuta monitori kogu kuva vertikaalset positsiooni.
OSD menüü
Language
H-Position
V-Positon
Transparency
Display Time
Description
Järgige neid samme, et muuta menüüs kasutatavat keelt.
Te võite valida seitsmest keelest ühe.(Inglise, Saksa,
Hispaania, Prantsuse, Itaalia, Rootsi, Vene)
Märkus: Valitud keel avaldab mõju ainult OSD keelele.
Sellel pole mitte mingit mõju arvutis rakendatavale mistahes tarkvarale.
Te võite muuta OSD menüü horisontaalset positsiooni ekraanil.
Te võite muuta OSD menüü vertikaalset positsiooni ekraanil.
Esitus /Stopp
Muutke OSD fooni läbipaistmatust.
Menüü lülitub automaatselt välja, kui teatud aja vältel seadistusi ei muudeta.
Te võite aja, mille jooksul menüü ekraanil püsib, ise paika seada.
Setup menüü
Image Reset
Color Reset
Description
Kujutise parameetrid asendatakse vaikimisi kasutatavate seadistustega.
Värvi parameetrid asendatakse vaikimisi (tehase-) seadistustega.
Esitus /Stopp
Information menüü
Information
Description
Näitab video allikat, kuvarežiimi ekraanimenüü (OSD) kuvas.
SyncMaster 720T/920T
1. Avab ekraanimenüü (OSD). Kasutatakse selleks, et väljuda ekraanimenüüst (OSD) või naasta eelmisesse menüüsse.
2. Menüü komponentide seadistamine.
3. Menüü komponentide seadistamine.
4. Aktiveerida esiletõstetud menüükäsu.
5. Selle nupu abil saate automaatselt reguleerida sissetulevat arvutisignaali. Väärtused (Peen, Üld ja Asend) reguleeritakse automaatselt.
AUTO menüü
AUTO
Description
Kui vajutada 'AUTO' nuppu, tuleb esile automaathäälestuse kuva, nagu on näidatud animeeritud kuva keskel
Selle nupu abil saate automaatselt reguleerida sissetulevat arvutisignaali.
Väärtused (Peen, Üld ja Asend) reguleeritakse automaatselt.
(Saadaval ainult analoog režiimis)
Et automaathäälestuse funktsiooni teravust suurendada, aktiveerige
'AUTO'-funktsioon ajal, mil ekraanile on kuvatud diagramm AUTO.
Vajutage, et vaadata automaatse reguleerimise teemal koostatud animeeritud klippe (Auto Adjustment Animation Clips).
- Kui automaatne häälestus ei toimi korralikult, vajutage jälle Auto-nuppu, et pilti täpsemalt reguleerida.
OSD Lock & Unlock menüü
OSD Lock & Unlock
Description
Pärast rohkem kui 5-sekundilist “MENU”-nupu vajutamist OSD
(ekraanimenüü) funktsioon lukustub (vabaneb lukustusest).
MagicBright™ menüü
MagicBright™
Description
Seejärel vajutage uuesti MagicBright -nuppu, et läbida kõik kättesaadavad eelkonfigureeritud režiimid.
- kuus erinevat režiimi (Custom/Text/Internet/Game/Sport/Movie)
Brightness menüü
Brightness
Description
Kui ekraanimenüü (OSD) ei ole kuvatud, vajutage nuppu, et reguleerida heledust.
Source menüü
Source
Description
Vajutades Source-nuppu siis, kui OSD (ekraanigraafika) funktsioon on deaktiveeritud, vaheldub sisendsignaali allikas (analoog- / digitaal-).
Picture
Brightness
Color
(TCO'03)
MagicColor
Color
Image
OSD
MagicColor
Coarse
Language
Setup
Auto Source
Information
Contrast
Color Tone
Color Tone
Fine
H-Position
Color Control
sRGB
Sharpness
V-Position
Image Reset Color Reset
Gamma
Color Control
H-Position
Transparency
Gamma
V-Position
Display Time
Picture menüü
Brightness
Contrast
Description
Te võite kasutada ekraanimenüüsid, et heledus sobivaks reguleerida.
Otsejuhtimise funktsioonid : Kui ekraanimenüü (OSD) ei ole kuvatud, vajutage nuppu, et reguleerida heledust.
Esitus /Stopp
Te võite kasutada ekraanimenüüsid, et heledus sobivaks reguleerida.
Color (Ainult TCO'03'ga varustatud mudel)
menüü
MagicColor
Color Tone
Color Control
Gamma
tehnoloogia, mis parandab digitaalkujutise kvaliteeti ja tagab loomulikud ja selgemad värvid.
OFF – Tagasi esialgsesse režiimi.
DEMO – Ekraanipilt enne MagicColor'i rakendamist on toodud paremal, ekraanipilt pärast MagicColor'i rakendamist on toodud vasakul.
MagicColor1 – Tagab elavad loomulikud värvid ja kujutise selguse.
MagicColor2 – Ei taga mitte ainult elavaid loomulikke värve, vaid kuvab elutruult ja selgelt ka naha loomuliku värvi.
Värvitooni võib muuta.
Järgige neid juhiseid, et reguleerida vastavat värvi (R,G,
B) individuaalselt.
Gamma-väärtuse reguleerimine.
Esitus /Stopp
Color menüü
MagicColor
Description
MagicColor on uus Samsungi poolt välja töötatud tehnoloogia, mis parandab digitaalkujutise kvaliteeti ja tagab loomulikud ja selgemad värvid.
OFF – Tagasi esialgsesse režiimi.
DEMO – Ekraanipilt enne MagicColor'i rakendamist on toodud paremal, ekraanipilt pärast MagicColor'i rakendamist on toodud vasakul.
MagicColor1 – Tagab elavad loomulikud värvid ja kujutise selguse.
MagicColor2 – Ei taga mitte ainult elavaid loomulikke värve, vaid kuvab elutruult ja selgelt ka naha loomuliku värvi.
Esitus /Stopp
Color Tone sRGB
Color Control
Gamma
Värvitooni võib muuta.
Kui te reguleerite heledust ja kontrastsust pärast sRGBrezhiimi valimist, lülitub sRGB-rezhiim välja.
Järgige neid juhiseid, et reguleerida vastavat värvi (R,G,
B) individuaalselt.
Gamma-väärtuse reguleerimine.
Image menüü
Coarse
Fine
Sharpness
H-Position
V-Position
Description
Eemaldab müra nagu näiteks vertikaalsed triibud. Tavalise häälestamise käigus võib kujutise ala asukoht ekraanil muutuda.
Võite viia selle keskele, kasutades Horizontal kontrollmenüüd.
(Saadaval ainult analoog režiimis)
Esitus /Stopp
Eemaldab müra nagu näiteks horisontaalsed triibud. Kui müra ei kao isegi pärast peenhäälestamist, korrake tegevust pärast sageduse reguleerimist (kella kiirus).
(Saadaval ainult analoog režiimis)
Järgige neid juhiseid, et reguleerida kujutise selgust.
Järgige neid juhiseid, et muuta monitori kogu kuva horisontaalset positsiooni.
(Saadaval ainult analoog režiimis)
Järgige neid juhiseid, et muuta monitori kogu kuva vertikaalset positsiooni.
(Saadaval ainult analoog režiimis)
OSD menüü
Language
H-Position
V-Positon
Transparency
Display Time
Description
Järgige neid samme, et muuta menüüs kasutatavat keelt.
Te võite valida seitsmest keelest ühe.(Inglise, Saksa,
Hispaania, Prantsuse, Itaalia, Rootsi, Vene)
Märkus: Valitud keel avaldab mõju ainult OSD keelele.
Sellel pole mitte mingit mõju arvutis rakendatavale mistahes tarkvarale.
Te võite muuta OSD menüü horisontaalset positsiooni ekraanil.
Te võite muuta OSD menüü vertikaalset positsiooni ekraanil.
Esitus /Stopp
Muutke OSD fooni läbipaistmatust.
Menüü lülitub automaatselt välja, kui teatud aja vältel seadistusi ei muudeta.
Te võite aja, mille jooksul menüü ekraanil püsib, ise paika seada.
Setup menüü
Auto Source
Image Reset
Color Reset
Description
Valige monitori jaoks Auto Source, et automaatselt signaali allikat määrata.
Kujutise parameetrid asendatakse vaikimisi kasutatavate seadistustega.
Värvi parameetrid asendatakse vaikimisi (tehase-) seadistustega.
Esitus /Stopp
Information menüü
Information
Description
Näitab video allikat, kuvarežiimi ekraanimenüü (OSD) kuvas.
SyncMaster 720B
Enne teeninduse poole pöördumist tutvuge siintoodud informatsiooniga, et üritada tekkinud probleemidele ise lahendust leida. Kui te vajate abi, helistage palun garantiikaardil antud telefoninumbril või telefonil, mis on toodud informatiivses alajaotuses või võtke ühendust edasimüüjaga.
Vea kirjeldus
Ekraanil pole kujutist.
Monitori sisselülitamine ei õnnestu.
Kontroll-loend
Kas toitekaabel on korralikult
ühendatud?
Kas ekraanile kuvatakse tekst
"Check Signal Cable" ?
Kui toide on sisse lülitatud, rebuutige (taaskäivitage) arvuti, et näha esialgset kuva ('login screen').
Lahendused
Kontrollige toitekaabli ühendust ja toiteliini.
Kontrollige, kas arvuti on ühendatud korralikult
Kui nähtavale tuleb esialgne kuva
('login screen'), buutige (alglaadige) arvuti vastavas rezhiimis (Windows
ME/XP/2000 puhul 'safe mode' ja muutke seejärel videokaardi sagedust.
(Vt. alajaotust Ajastuse eelseadistused )
Märkus: Kui esialgset kuva ('login screen') nähtavale ei tule, võtke
ühendust teeninduskeskuse või edasimüüjaga.
Kas ekraanile kuvatakse tekst "Not
Optimum Mode", "Recommended mode : 1280 x 1024 60Hz"
("Sünkroniseerimine jääb väljapoole etteantud vahemikku")?
Te võite seda teadet näha siis, kui videokaardi signaal ületab antud monitorile ettenähtud maksimaalset eraldusvõimet ja sagedust.
Reguleerige monitori ettenähtud maksimaalset eraldusvõimet ja sagedust.
If the display exceeds SXGA or
75Hz, a "Not Optimum Mode",
"Recommended mode : 1280 x
1024 60Hz" message is displayed.
If the display exceeds 85Hz, the display will work properly but the
"Not Optimum Mode",
"Recommended mode : 1280 x
1024 60Hz" message appears for one minute and then disappears.
Please change to the
On Screen Display
(OSD) ei ole nähtav.
Kas ekraanile kuvatakse ainult üks värv ning monitorile vaatamine tundub toimuvat justkui läbi tsellofaanpaberi?
Ekraanil on äkitselt tekkinud disbalanss.
Ekraan on fookusest väljas või OSD-d pole võimalik reguleerida.
Valgusdiood (LED) vilgub, kuid ekraanil pole pilti.
recommended mode during this one-minute period.
(The message is displayed again if the system is rebooted.)
Monitor on PowerSaver-rezhiimis. Ekraanil pole kujutist. Kas monitori toiteindikaator vilgub sekundiliste intervallidega?
Vajutage klaviatuuri klahvi või liigutage hiirt monitori aktiveerimiseks ja selleks, et ekraanile ilmuks taas kujutis.
Vabastage OSD, vajutades menüünuppu vähemalt 5 sekundit.
Kas te olete lukustanud On Screen
Display (OSD) menüü, et muudatusi vältida?
Kontrollige signaalikaabli ühendust. Veenduge selles, et videokaart on korralikult oma kohale paigaldatud.
Rebuutige (taaskäivitage) arvuti.
Kas ekraani värvid on muutunud
"imelikeks" pärast teatava programmi käivitamist või tulenevalt krahhist erinevate aplikatsioonide rakendamisel?
Kas videokaart on korralikult häälestatud?
Kas te olete vahetanud videokaarti või draiverit?
Häälestage videokaart (vt. videokaardi kasutusjuhendit).
Reguleerige ekraani kujutise asendit ja suurust, kasutades OSDd.
Kas te olete reguleerinud monitori eraldusvõimet või sagedust?
Reguleerige eraldusvõimet ja sagedust videokaardil.
(Vt. alajaotust
Ajastuse eelseadistused
).
Ekraan võib olla disbalansseeritud lähtuvalt videokaardi signaali tsüklist.
Kohandage asendit OSD abil.
Kas te olete reguleerinud eraldusvõimet ja sagedust monitoril?
Kas ajastuse kuvamise ('Display
Timing') kontrollimisel selgub, et sagedus on korralikult häälestatud?
Reguleerige videokaardi eraldusvõimet ja sagedust.
(Vt. alajaotust
Ajastuse eelseadistused
Seadke sagedus korralikult paika, toetudes videokaaardi kasutusjuhendis ja alajaotuses
Ajastuse eelseadistused
toodud informatsioonile.
).
Ekraanile kuvatakse
üksnes 16 värvi.
Pärast videokaardi seadistuse muutmist muutuvad ka ekraani värvid.
Ekraanile kuvatakse tekst "Unrecognized monitor, Plug & Play
(VESA DDC) monitor found".
Audioga seotud
Kas Windows'i värvid on korralikult reguleeritud?
Kas videokaart on korralikult häälestatud?
Kas te olete installeerinud monitori draiveri?
Tutvuge videokaardi kasutusjuhendiga, kontrollimaks
Plug & Play (VESA DDC) funktsiooni toe olemasolu.
Helitu
(Maksimaalne sagedus teatava eraldusvõime puhul võib erinevate toodete lõikes varieeruda.)
Windows ME/XP/2000 puhul: seadke värvid korralikult paika
(valige Juhtpaneel, Displei,
Seadistused - Control Panel,
Display, Settings.)
Teostage videokaardi nõuetekohane häälestamine, toetudes videokaardi kasutusjuhendis toodud informatsioonile.
Installeerige monitori draiver vastavalt draiveri installeerimise instruktsioonidele.
Installeerige monitori draiver vastavalt draiveri installeerimise instruktsioonidele.
Veenduge, et audiokaabel on
probleemid
Helitugevus on liiga madal.
kindlalt ühendatud nii monitori audio sisendpessa kui ka helikaardi audio väljundpessa.
(Lugege lõiku Monitori ühendamine )
Kontrollige helitugevust.
Kontrollige helitugevust.
Kui helitugevus on pärast kõige kõrgemale tasemele seadmist ikka liiga madal, kontrollige helikaardi või tarkvaraprogrammi helitugevuse taset.
Monitoriga seonduvate probleemide ilmnemisel kontrollige järgmisi asjaolusid.
1. Veenduge selles, et toitekaabel ja kaabel on korralikult arvutiga ühendatud.
2. Kontrollige, kas arvuti annab buutimisel rohkem kui 3 helisignaali (piiksu).
(Kui jah, siis vajab arvuti emaplaat järelteenindust).
3. Kui te installeerisite uue videokaardi või koostasite ise arvuti, veenduge selles, et adapteri (video) draiver ja monitori draiver on installeeritud.
4. Kontrollige, kas monitori laotussagedus on seatud tasemele 75Hz või 85Hz.
(Ärge kasutage kõrgemat taset kui 60 Hz, kui rakendate maksimaalset eraldusvõimet).
5. Kui teil on probleeme adapteri (video) draiveri installeerimisega, buutige arvuti rezhiimis 'Safe
Mode', valige "Juhtpaneel, Süsteem, Seadme haldur" ("Control Panel, System, Device
Administrator"), eemaldage Display Adapter ja rebuutige arvuti, et installeerida uuesti adapteri
(video) draiver.
Korduvate probleemide ilmnemisel kontakteeruge volitatud edasimüüjaga .
Küsimused & vastused
Küsimus
Kuidas muuta sagedust?
Kuidas reguleerida eraldusvõimet?
Kuidas reguleerida Power
Saving -funktsiooni?
Kuidas puhastada monitori korpust/kineskoopi?
Vastus
Sagedust saab muuta videokaardi ümberkonfigureerimisega.
Arvestage asjaoluga, et videokaardi tugi võib varieeruda, sõltuvalt kasutatava draiveri versioonist.
(Detailsemat informatsiooni leiate arvuti või videokaardi kasutusjuhendist.)
Windows ME/XP/2000: Eraldusvõime reguleerimiseks valige
Juhtpaneel (Control Panel), Displei (Display), Seadistused
(Settings).
* Täpsema informatsiooni saamiseks pöörduge videokaardi tootja poole.
Windows ME/XP/2000: Valige arvuti või ekraanisäästja funktsioon
BIOS-SETUP (Täpsemad detailid leiate Windows'i / arvuti kasutusjuhendist).
Ühendage toitekaabel lahti ja puhastage seejärel monitori pehme lapiga, kasutades puhastusvahendi lahust või puhast vett.
Eemaldage kõik puhastusvahendi jäägid ning vältige korpuse kriimustamist. Ärge laske veel monitori sisemusse valguda.
Diagnostika kontroll
Diagnostika kontroll | Hoiatussõnumid | Ümbritsev keskkond | Kasulikke vihjeid
Monitori üheks funktsiooniks on diagnostika (enesekontrolli süsteem), mis võimaldab kindlaks teha, kas kuvar töötab laitmatult.
Diagnostika kontroll
1. Lülitage välja nii arvuti kui ka monitor.
2. Ühendage arvuti tagaosast lahti videokaabel.
3. Lülitage monitor sisse.
Kui monitor toimib korralikult, näete te raamitud kasti, mille sees on alljärgneval joonisel toodud tekst:
Raami sisse jäävad kolm kasti: punane, roheline ja sinine.
Mistahes boksi mitteilmumine viitab monitoriga seonduvale probleemile. See boks tuleb esile ka normaalses töörezhiimis, kui videokaabel osutub lahti ühendatuks või kahjustatuks.
4. Lülitage monitor välja ja ühendage videokaabel lahti; seejärel lülitage sisse nii arvuti kui ka monitor.
Kui monitori ekraan jääb pärast eeltoodud protseduuri läbimist tühjaks, vaadake üle videokontroller ja arvutisüsteem; monitor funktsioneerib normaalselt.
Hoiatussõnumid
Kui midagi on lahti sisendsignaaliga, ilmub ekraanile vastav teade või jääb ekraan tühjaks, kuigi toiteindikaator LED on aktiivne. Teade võib osutada asjaolule, et monitori laotussagedus jääb väljapoole etteantud vahemikku või viidata vajadusele kontrollida signaalikaablit.
Ümbritsev keskkond
Monitori asukoht ja asend võivad avaldada mõju pildi kvaliteedile ja teistele kuvari funktsioonidele.
1. Kui monitori läheduses on mõni madalsagedusvaljuhääldi, ühendage see lahti ja paigutage teise ruumi.
2. Paigutage mujale kõik elektroonikaseadmed - raadiod, ventilaatorid, telefonid - mis asetsevad monitorile lähemal kui üks meeter.
3. Demagnetiseerige monitor, kui selle lähedusest paigutati mujale mistahes seadmeid.
Kasulikke vihjeid
z
Monitor taastekitab arvutilt saadavaid visuaalseid signaale. Seetõttu võib arvuti või videokaardiga
seonduvate probleemide ilmnemisel monitori ekraan tühjaks jääda, värvide kvaliteet ebarahuldavaks osutuda, tekkida müra, sünkroniseerimine väljapoole etteantud vahemikku jääda jne. Sellisel juhul kontrollige kõigepealt probleemi allikat ning võtke seejärel ühendust teeninduskeskusega või edasimüüjaga. z
Monitori töövõime hindamine.
Kui ekraanil pole kujutist või esile tuleb sõnum "Not Optimum Mode", "Recommended mode :
1280 x 1024 60Hz" , ühendage kaabel arvuti küljest lahti siis, kui monitor on veel sisse lülitatud.
{
Kui ekraanile ilmub teade või see muutub valgeks, on monitor töökorras.
{
Sel juhul otsige viga arvutist.
SyncMaster 720T/920T
Enne teeninduse poole pöördumist tutvuge siintoodud informatsiooniga, et üritada tekkinud probleemidele ise lahendust leida. Kui te vajate abi, helistage palun garantiikaardil antud telefoninumbril või telefonil, mis on toodud informatiivses alajaotuses või võtke ühendust edasimüüjaga.
Vea kirjeldus
Ekraanil pole kujutist.
Monitori sisselülitamine ei õnnestu.
Kontroll-loend
Kas toitekaabel on korralikult
ühendatud?
Kas ekraanile kuvatakse tekst
"Check Signal Cable" ?
Kui toide on sisse lülitatud, rebuutige (taaskäivitage) arvuti, et näha esialgset kuva ('login screen').
Lahendused
Kontrollige toitekaabli ühendust ja toiteliini.
(Ühendatud D-kaablit kasutades)
Kontrollige, kas arvuti on ühendatud korralikult
(Ühendatud kasutades DVI-
kaablit)Kui pärast seda, kui monitor on nõuetekohaselt ühendatud, kuvatakse ekraanile veateade, kontrollige kas monitori olekuks on seatud "analogue". Vajutage
Source-nuppu, laskmaks monitoril
üle kontrollida sisendsignaali allikas.
Kui nähtavale tuleb esialgne kuva
('login screen'), buutige (alglaadige) arvuti vastavas rezhiimis (Windows
ME/XP/2000 puhul 'safe mode' ja muutke seejärel videokaardi sagedust.
(Vt. alajaotust Ajastuse eelseadistused )
Märkus: Kui esialgset kuva ('login screen') nähtavale ei tule, võtke
ühendust teeninduskeskuse või edasimüüjaga.
Kas ekraanile kuvatakse tekst "Not
Optimum Mode", "Recommended mode : 1280 x 1024 60Hz"
("Sünkroniseerimine jääb väljapoole etteantud vahemikku")?
Te võite seda teadet näha siis, kui videokaardi signaal ületab antud monitorile ettenähtud maksimaalset eraldusvõimet ja sagedust.
Reguleerige monitori ettenähtud maksimaalset eraldusvõimet ja sagedust.
Kui kuva ületab SXGA või 75Hz,
On Screen Display
(OSD) ei ole nähtav.
Kas ekraanile kuvatakse ainult üks värv ning monitorile vaatamine tundub toimuvat justkui läbi tsellofaanpaberi?
Ekraanil on äkitselt tekkinud disbalanss.
Ekraan on fookusest väljas või OSD-d pole võimalik reguleerida.
Valgusdiood (LED) vilgub, kuid ekraanil pole pilti.
kuvatakse sõnum "Not Optimum
Mode", "Recommended mode :
1280 x 1024 60Hz". Kui kuva ületab
85Hz, toimib see korralikult, kuid sõnum "Not Optimum Mode",
"Recommended mode : 1280 x
1024 60Hz" ilmub üheks minutiks ja kaob seejärel. Palun valige soovitud režiim selle üheminutilise perioodi jooksul. (Sõnum kuvatakse uuesti, kui süsteem on taaskäivitatud.)
Monitor on PowerSaver-rezhiimis. Ekraanil pole kujutist. Kas monitori toiteindikaator vilgub sekundiliste intervallidega?
Ühendatud DVI-kaablit kasutades?
Vajutage klaviatuuri klahvi või liigutage hiirt monitori aktiveerimiseks ja selleks, et ekraanile ilmuks taas kujutis.
Tulemuseks võib olla tühi ekraan, kui te alglaadite süsteemi enne DVIkaabli ühendamist või ühendate
DVI-kaabli lahti ja ühendate selle uuesti süsteemi käitamise ajal, kuna teatavat tüüpi graafikaplaadid ei edasta videosignaale. Ühendage
DVI-kaabel ja alglaadige seejärel süsteem.
Vabastage OSD, vajutades menüünuppu vähemalt 5 sekundit.
Kas te olete lukustanud On Screen
Display (OSD) menüü, et muudatusi vältida?
Kontrollige signaalikaabli ühendust. Veenduge selles, et videokaart on korralikult oma kohale paigaldatud.
Rebuutige (taaskäivitage) arvuti.
Kas ekraani värvid on muutunud
"imelikeks" pärast teatava programmi käivitamist või tulenevalt krahhist erinevate aplikatsioonide rakendamisel?
Kas videokaart on korralikult häälestatud?
Kas te olete vahetanud videokaarti või draiverit?
Häälestage videokaart (vt. videokaardi kasutusjuhendit).
Reguleerige ekraani kujutise asendit ja suurust, kasutades OSDd.
Kas te olete reguleerinud monitori eraldusvõimet või sagedust?
Reguleerige eraldusvõimet ja sagedust videokaardil.
(Vt. alajaotust
Ajastuse eelseadistused
).
Ekraan võib olla disbalansseeritud lähtuvalt videokaardi signaali tsüklist.
Kohandage asendit OSD abil.
Kas te olete reguleerinud eraldusvõimet ja sagedust monitoril?
Kas ajastuse kuvamise ('Display
Timing') kontrollimisel selgub, et sagedus on korralikult häälestatud?
Reguleerige videokaardi eraldusvõimet ja sagedust.
(Vt. alajaotust
Ajastuse eelseadistused
Seadke sagedus korralikult paika, toetudes videokaaardi kasutusjuhendis ja alajaotuses
Ajastuse eelseadistused
toodud informatsioonile.
).
Ekraanile kuvatakse
üksnes 16 värvi.
Pärast videokaardi seadistuse muutmist
Kas Windows'i värvid on korralikult reguleeritud?
(Maksimaalne sagedus teatava eraldusvõime puhul võib erinevate toodete lõikes varieeruda.)
Windows ME/XP/2000 puhul: seadke värvid korralikult paika
(valige Juhtpaneel, Displei,
Seadistused - Control Panel,
muutuvad ka ekraani värvid.
Kas videokaart on korralikult häälestatud?
Ekraanile kuvatakse tekst "Unrecognized monitor, Plug & Play
(VESA DDC) monitor found".
Kas te olete installeerinud monitori draiveri?
Audioga seotud probleemid
Tutvuge videokaardi kasutusjuhendiga, kontrollimaks
Plug & Play (VESA DDC) funktsiooni toe olemasolu.
Helitu
Helitugevus on liiga madal.
Display, Settings.)
Teostage videokaardi nõuetekohane häälestamine, toetudes videokaardi kasutusjuhendis toodud informatsioonile.
Installeerige monitori draiver vastavalt draiveri installeerimise instruktsioonidele.
Installeerige monitori draiver vastavalt draiveri installeerimise instruktsioonidele.
Veenduge, et audiokaabel on kindlalt ühendatud nii monitori audio sisendpessa kui ka helikaardi audio väljundpessa.
(Lugege lõiku Monitori ühendamine )
Kontrollige helitugevust.
Kontrollige helitugevust.
Kui helitugevus on pärast kõige kõrgemale tasemele seadmist ikka liiga madal, kontrollige helikaardi või tarkvaraprogrammi helitugevuse taset.
Monitoriga seonduvate probleemide ilmnemisel kontrollige järgmisi asjaolusid.
1. Veenduge selles, et toitekaabel ja kaabel on korralikult arvutiga ühendatud.
2. Kontrollige, kas arvuti annab buutimisel rohkem kui 3 helisignaali (piiksu).
(Kui jah, siis vajab arvuti emaplaat järelteenindust).
3. Kui te installeerisite uue videokaardi või koostasite ise arvuti, veenduge selles, et adapteri (video) draiver ja monitori draiver on installeeritud.
4. Kontrollige, kas monitori laotussagedus on seatud tasemele 75Hz või 85Hz.
(Ärge kasutage kõrgemat taset kui 60 Hz, kui rakendate maksimaalset eraldusvõimet).
5. Kui teil on probleeme adapteri (video) draiveri installeerimisega, buutige arvuti rezhiimis 'Safe
Mode', valige "Juhtpaneel, Süsteem, Seadme haldur" ("Control Panel, System, Device
Administrator"), eemaldage Display Adapter ja rebuutige arvuti, et installeerida uuesti adapteri
(video) draiver.
Korduvate probleemide ilmnemisel kontakteeruge volitatud edasimüüjaga .
Küsimused & vastused
Küsimus
Kuidas muuta sagedust?
Kuidas reguleerida eraldusvõimet?
Vastus
Sagedust saab muuta videokaardi ümberkonfigureerimisega.
Arvestage asjaoluga, et videokaardi tugi võib varieeruda, sõltuvalt kasutatava draiveri versioonist.
(Detailsemat informatsiooni leiate arvuti või videokaardi kasutusjuhendist.)
Windows ME/XP/2000: Eraldusvõime reguleerimiseks valige
Juhtpaneel (Control Panel), Displei (Display), Seadistused
(Settings).
* Täpsema informatsiooni saamiseks pöörduge videokaardi tootja
Kuidas reguleerida Power
Saving -funktsiooni?
Kuidas puhastada monitori korpust/kineskoopi?
poole.
Windows ME/XP/2000: Valige arvuti või ekraanisäästja funktsioon
BIOS-SETUP (Täpsemad detailid leiate Windows'i / arvuti kasutusjuhendist).
Ühendage toitekaabel lahti ja puhastage seejärel monitori pehme lapiga, kasutades puhastusvahendi lahust või puhast vett.
Eemaldage kõik puhastusvahendi jäägid ning vältige korpuse kriimustamist. Ärge laske veel monitori sisemusse valguda.
Diagnostika kontroll
Diagnostika kontroll | Hoiatussõnumid | Ümbritsev keskkond | Kasulikke vihjeid
Monitori üheks funktsiooniks on diagnostika (enesekontrolli süsteem), mis võimaldab kindlaks teha, kas kuvar töötab laitmatult.
Diagnostika kontroll
1. Lülitage välja nii arvuti kui ka monitor.
2. Ühendage arvuti tagaosast lahti videokaabel.
3. Lülitage monitor sisse.
Kui monitor toimib korralikult, näete te raamitud kasti, mille sees on alljärgneval joonisel toodud tekst:
Raami sisse jäävad kolm kasti: punane, roheline ja sinine.
Mistahes boksi mitteilmumine viitab monitoriga seonduvale probleemile. See boks tuleb esile ka normaalses töörezhiimis, kui videokaabel osutub lahti ühendatuks või kahjustatuks.
4. Lülitage monitor välja ja ühendage videokaabel lahti; seejärel lülitage sisse nii arvuti kui ka monitor.
Kui monitori ekraan jääb pärast eeltoodud protseduuri läbimist tühjaks, vaadake üle videokontroller ja arvutisüsteem; monitor funktsioneerib normaalselt.
Hoiatussõnumid
Kui midagi on lahti sisendsignaaliga, ilmub ekraanile vastav teade või jääb ekraan tühjaks, kuigi toiteindikaator LED on aktiivne. Teade võib osutada asjaolule, et monitori laotussagedus jääb väljapoole etteantud vahemikku või viidata vajadusele kontrollida signaalikaablit.
Ümbritsev keskkond
Monitori asukoht ja asend võivad avaldada mõju pildi kvaliteedile ja teistele kuvari funktsioonidele.
1. Kui monitori läheduses on mõni madalsagedusvaljuhääldi, ühendage see lahti ja paigutage teise ruumi.
2. Paigutage mujale kõik elektroonikaseadmed - raadiod, ventilaatorid, telefonid - mis asetsevad monitorile lähemal kui üks meeter.
3. Demagnetiseerige monitor, kui selle lähedusest paigutati mujale mistahes seadmeid.
Kasulikke vihjeid
z
Monitor taastekitab arvutilt saadavaid visuaalseid signaale. Seetõttu võib arvuti või videokaardiga seonduvate probleemide ilmnemisel monitori ekraan tühjaks jääda, värvide kvaliteet ebarahuldavaks osutuda, tekkida müra, sünkroniseerimine väljapoole etteantud vahemikku jääda jne. Sellisel juhul kontrollige kõigepealt probleemi allikat ning võtke seejärel ühendust teeninduskeskusega või edasimüüjaga. z
Monitori töövõime hindamine.
Kui ekraanil pole kujutist või esile tuleb sõnum "Not Optimum Mode", "Recommended mode :
1280 x 1024 60Hz" , ühendage kaabel arvuti küljest lahti siis, kui monitor on veel sisse lülitatud.
{
Kui ekraanile ilmub teade või see muutub valgeks, on monitor töökorras.
{
Sel juhul otsige viga arvutist.
SyncMaster 720B
Üldspetsifikatsioonid
Üldinformatsioon
Mudeli nimetus
LCD-paneel
Suurus
Nähtav ala
Punktisamm
Tüüp
Sünkroniseerimine
Horisontaalne
Vertikaalne
SyncMaster 720B
Diagonaal: 17,0 tolli
337,92 (H) x 270,336 (V)
0,264mm (H) x 0,264mm (V) a-si TFT aktiivmaatriks
30 ~ 81 kHz
56 ~ 75 Hz
Ekraani värvid
16.194.277
Eraldusvõime
Optimaalne eraldusvõime 1280 x 1024@60 Hz
Maksimaalne eraldusvõime 1280 x 1024@75 Hz
Sisendsignaal, lõpetatud
RGB analoog 0,7 Vpp, positiivne tasemel 75
Eraldi H/V sünkr., komposiit, sünkroniseerimine rohelisega
TTL integraallülitus, positiivne või negatiivne
Maksimaalne pikslisagedus
135 MHz
Toide
AC 90 ~ 264 VAC, 60/50 Hz ± 3Hz
Signaalikaabel
15-pin / 15-pin D-sub kaabel, eemaldatav
Tarbitav võimsus
Vähem kui 34W
Mõõtmed (laius x sügavus x kõrgus)/Kaal (Tavaline alus)
388 x 50,4 x 323,90 mm
388 x 215,7 x 406,3 mm (Pärast aluse installeerimist)
388 x 77,0 x 323,9 mm(Pärast aluse kokkumurdmist) / 6,0 kg
Ümbritsev keskkond
Töökeskkond
Ladustamine
Temperatuur: 50°F ~ 104°F(10°C ~ 40°C)
Niiskus: 10% ~ 80% ('non-condensing')
Temperatuur: -4°F ~113°F (-20°C ~ 45°C)
Niiskus: 5% ~ 95% ('non-condensing')
Plug & Play (PNP)
Selle monitori võib installeerida mistahes Plug & Play'ga ühilduvasse süsteemi. Monitori ja arvutisüsteemi koos toimimine loob parimad töötingimused ning tagab kuvari sobiva seadistuse.
Enamikel juhtudel toimub monitori installeerimine automaatselt, väljaarvatud juhud, mil kasutaja soovib valida alternatiivseid seadistusi.
Vastuvõetav punkt
TFT LCD ekraan on valmistatud eesrindlikku pooljuhttehnoloogiat kasutades, antud toote pretsisioon on 1ppm (miljondik osa) (või kõrgem). Kuid PUNASE, ROHELISE, SINISE ja VALGE värvi pikslid tunduvad olevat mõnikord heledad või on näha musti piksleid. See ei tulene toote halvast kvaliteedist ega takista selle kasutamist.
Näiteks selle toote puhul on TFT LCD alapikslite arv 3.932.160.
Märkus: Toote disain ja spetsifikatsioonid võivad ette teatamata muutuda.
PowerSaver
See monitor on varustatud sisseehitatud energia juhtimise süsteemiga 'PowerSaver'. Antud süsteem säästab energiat, lülitades monitori madalamale energiatarbimise rezhiimile, kui kuvarit pole teatava aja jooksul kasutatud. Monitor naaseb automaatselt tavapärasesse töörezhiimi, kui liigutate arvuti hiirt või vajutate klaviatuuri klahvi. Energia säästmiseks lülitage monitor VÄLJA (OFF), kui seda ei vajata või pikema aja vältel ei kasutata. PowerSaver'i süsteem toimib teie arvutisse installeeritud VESA DPMS'iga
ühilduva videokaardiga. Selle funktsiooni häälestamiseks kasutage arvutisse installeeritud utiliiti.
Olek
Toiteindikaator
Tarbitav võimsus
Normaaltalitlus
Roheline
Vähem kui 34W
Energiasäästurežiim
EPA / ENERGY 2000
Roheline, vilkuv
Vähem kui 2W
(Off-režiim)
(115Vac/230Vac)
Toide väljas
(Voolulüliti)
Must
Vähem kui 1W
(115Vac)
Vähem kui 2W
(230Vac)
See monitor ühildub EPA ENERGY STAR®'iga ja ENERGY2000'ga, kui seda kasutatakse koos VESA DPMS -funktsionaalse arvutiga.
ENERGY STAR®'i partnerina on Samsung Electronics Co., Ltd. kindlaks määranud, et see toode vastab energiakasutuse efektiivsuse osas ENERGY STAR®'i direktiividele.
Ajastuse eelseadistused
Kui arvuti poolt edastatav signaal kattub järgmise ajastuse eelseadistusega, häälestub ekraan automaatselt. Ent kui signaal on erinev, võib ekraan jääda tühjaks, kui toiteindikaator (LED) on aktiivne. Videokaardi kasutusjuhendist leiate juhised ekraani häälestamiseks (vt. allolevat informatsiooni).
MAC, 640 x 480
MAC, 832 x 624
MAC, 1152 x 870
IBM, 640 x 350
IBM, 640 x 480
IBM, 720 x 400
VESA, 640 x 480
VESA, 640 x 480
VESA, 800 x 600
VESA, 800 x 600
VESA, 800 x 600
VESA, 800 x 600
VESA, 1024 x 768
VESA, 1024 x 768
VESA, 1024 x 768
VESA, 1152 x 864
VESA, 1280 x 1024
VESA, 1280 x 1024
Tabel 1. Ajastuse eelseadistused
Kuvarezhiim
37,861
35,156
37,879
46,875
48,077
48,363
56,476
60,023
67,500
Horisontaalne sagedus
(kHz)
35,000
49,726
68,681
31,469
31,469
31,469
37,500
63,981
79,976
Vertikaalne sagedus
(Hz)
66,667
74,551
75,062
70,086
59,940
70,087
75,000
72,809
56,250
60,317
75,000
72,188
60,004
70,069
75,029
75,000
60,020
75,025
Pikslisagedus
(MHz)
30,240
57,284
100,000
25,175
25,175
28,322
31,500
31,500
36,000
40,000
49,500
50,000
65,000
75,000
78,750
108,00
108,00
135,00
-/-
+,-/+,-
+/+
+/+
+/+
-/-
-/-
+/+
+/+
Sünkr. polaarsus
(H/V)
-/-
-/-
-/-
+/-
-/-
-/+
-/-
+/+
+/+
Horisontaalne sagedus
Aega, mis kulub ühe rea - mis ühendab horisontaalis ekraani paremat
äärt vasakuga - skaneerimiseks, nimetatakse horisontaalseks tsükliks
(Horizontal Cycle). Horisontaalse tsükli ümberpööratud näitu nimetatakse horisontaalseks sageduseks (Horizontal Frequency).
Mõõtühik: kHz.
Vertikaalne sagedus
Sarnaselt luminofoorlambiga peab kuvar kordama sama kujutist palju kordi ühes sekundis, kuvamaks kasutaja jaoks ekraanile kujutist. Selle korduva protsessi toimumise sagedust sekundis nimetatakse vertikaalseks sageduseks (Vertical Frequency) või värskendussageduseks (Refresh Rate). Mõõtühik: Hz.
SyncMaster 720T
Üldspetsifikatsioonid
Üldinformatsioon
Mudeli nimetus
LCD-paneel
Suurus
Nähtav ala
Punktisamm
Tüüp
Sünkroniseerimine
Horisontaalne
Vertikaalne
SyncMaster 720T
Diagonaal: 17,0 tolli
337,92 (H) x 270,336 (V)
0,264mm (H) x 0,264mm (V) a-si TFT aktiivmaatriks
30 ~ 81 kHz
56 ~ 75 Hz
Ekraani värvid
16.194.277
Eraldusvõime
Optimaalne eraldusvõime 1280 x 1024@60 Hz
Maksimaalne eraldusvõime 1280 x 1024@75 Hz
Sisendsignaal, lõpetatud
RGB analoog 0,7 Vpp, positiivne tasemel 75, DVI-ühilduv digitaalne RGB
Eraldi H/V sünkr., komposiit, sünkroniseerimine rohelisega
TTL integraallülitus, positiivne või negatiivne
Maksimaalne pikslisagedus
135 MHz
Toide
AC 90 ~ 264 VAC, 60/50 Hz ± 3Hz
Signaalikaabel
15-pin / 15-pin D-sub kaabel, eemaldatav
DVI-D / DVI-D kaabel, eemaldatav
Tarbitav võimsus
Vähem kui 34W
Mõõtmed (laius x sügavus x kõrgus)/Kaal (Tavaline alus)
388 x 50,4 x 323,90 mm
388 x 215,7 x 406,3 mm (Pärast aluse installeerimist)
388 x 77,0 x 323,9 mm (Pärast aluse kokkumurdmist) / 6,0 kg
Ümbritsev keskkond
Töökeskkond
Ladustamine
Temperatuur: 50°F ~ 104°F(10°C ~ 40°C)
Niiskus: 10% ~ 80% ('non-condensing')
Temperatuur: -4°F ~113°F (-20°C ~ 45°C)
Niiskus: 5% ~ 95% ('non-condensing')
Plug & Play (PNP)
Selle monitori võib installeerida mistahes Plug & Play'ga ühilduvasse süsteemi. Monitori ja arvutisüsteemi koos toimimine loob parimad töötingimused ning tagab kuvari sobiva seadistuse.
Enamikel juhtudel toimub monitori installeerimine automaatselt, väljaarvatud juhud, mil kasutaja soovib valida alternatiivseid seadistusi.
Vastuvõetav punkt
TFT LCD ekraan on valmistatud eesrindlikku pooljuhttehnoloogiat kasutades, antud toote pretsisioon on 1ppm (miljondik osa) (või kõrgem). Kuid PUNASE, ROHELISE, SINISE ja VALGE värvi pikslid tunduvad olevat mõnikord heledad või on näha musti piksleid. See ei tulene toote halvast kvaliteedist ega takista selle kasutamist.
Näiteks selle toote puhul on TFT LCD alapikslite arv 3.932.160.
Märkus: Toote disain ja spetsifikatsioonid võivad ette teatamata muutuda.
PowerSaver
See monitor on varustatud sisseehitatud energia juhtimise süsteemiga 'PowerSaver'. Antud süsteem säästab energiat, lülitades monitori madalamale energiatarbimise rezhiimile, kui kuvarit pole teatava aja jooksul kasutatud. Monitor naaseb automaatselt tavapärasesse töörezhiimi, kui liigutate arvuti hiirt või vajutate klaviatuuri klahvi. Energia säästmiseks lülitage monitor VÄLJA (OFF), kui seda ei vajata või pikema aja vältel ei kasutata. PowerSaver'i süsteem toimib teie arvutisse installeeritud VESA DPMS'iga
ühilduva videokaardiga. Selle funktsiooni häälestamiseks kasutage arvutisse installeeritud utiliiti.
Olek
Toiteindikaator
Tarbitav võimsus
Normaaltalitlus
Roheline
Vähem kui 34W
Energiasäästurežiim
EPA / ENERGY 2000
Roheline, vilkuv
Vähem kui 2W
(Off-režiim)
(115Vac/230Vac)
Toide väljas
(Voolulüliti)
Must
Vähem kui 1W
(115Vac)
Vähem kui 2W
(230Vac)
See monitor ühildub EPA ENERGY STAR®'iga ja ENERGY2000'ga, kui seda kasutatakse koos VESA DPMS -funktsionaalse arvutiga.
ENERGY STAR®'i partnerina on Samsung Electronics Co., Ltd. kindlaks määranud, et see toode vastab energiakasutuse efektiivsuse osas ENERGY STAR®'i direktiividele.
Ajastuse eelseadistused
Kui arvuti poolt edastatav signaal kattub järgmise ajastuse eelseadistusega, häälestub ekraan automaatselt. Ent kui signaal on erinev, võib ekraan jääda tühjaks, kui toiteindikaator (LED) on aktiivne. Videokaardi kasutusjuhendist leiate juhised ekraani häälestamiseks (vt. allolevat informatsiooni).
MAC, 640 x 480
MAC, 832 x 624
MAC, 1152 x 870
IBM, 640 x 350
IBM, 640 x 480
IBM, 720 x 400
VESA, 640 x 480
VESA, 640 x 480
VESA, 800 x 600
VESA, 800 x 600
VESA, 800 x 600
VESA, 800 x 600
VESA, 1024 x 768
VESA, 1024 x 768
VESA, 1024 x 768
VESA, 1152 x 864
VESA, 1280 x 1024
VESA, 1280 x 1024
Tabel 1. Ajastuse eelseadistused
Kuvarezhiim
37,861
35,156
37,879
46,875
48,077
48,363
56,476
60,023
67,500
Horisontaalne sagedus
(kHz)
35,000
49,726
68,681
31,469
31,469
31,469
37,500
63,981
79,976
Vertikaalne sagedus
(Hz)
66,667
74,551
75,062
70,086
59,940
70,087
75,000
72,809
56,250
60,317
75,000
72,188
60,004
70,069
75,029
75,000
60,020
75,025
Pikslisagedus
(MHz)
30,240
57,284
100,000
25,175
25,175
28,322
31,500
31,500
36,000
40,000
49,500
50,000
65,000
75,000
78,750
108,00
108,00
135,00
-/-
+,-/+,-
+/+
+/+
+/+
-/-
-/-
+/+
+/+
Sünkr. polaarsus
(H/V)
-/-
-/-
-/-
+/-
-/-
-/+
-/-
+/+
+/+
Horisontaalne sagedus
Aega, mis kulub ühe rea - mis ühendab horisontaalis ekraani paremat
äärt vasakuga - skaneerimiseks, nimetatakse horisontaalseks tsükliks
(Horizontal Cycle). Horisontaalse tsükli ümberpööratud näitu nimetatakse horisontaalseks sageduseks (Horizontal Frequency).
Mõõtühik: kHz.
Vertikaalne sagedus
Sarnaselt luminofoorlambiga peab kuvar kordama sama kujutist palju kordi ühes sekundis, kuvamaks kasutaja jaoks ekraanile kujutist. Selle korduva protsessi toimumise sagedust sekundis nimetatakse vertikaalseks sageduseks (Vertical Frequency) või värskendussageduseks (Refresh Rate). Mõõtühik: Hz.
SyncMaster 920T
Üldspetsifikatsioonid
Üldinformatsioon
Mudeli nimetus
LCD-paneel
Suurus
Nähtav ala
Punktisamm
Tüüp
Sünkroniseerimine
Horisontaalne
Vertikaalne
SyncMaster 920T
Diagonaal: 19,0 tolli
376,32 (H) x 301,056 (V)
0,294mm (H) x 0,294mm (V) a-si TFT aktiivmaatriks
30 ~ 81 kHz
56 ~ 75 Hz
Ekraani värvid
16.777.219
Eraldusvõime
Optimaalne eraldusvõime 1280 x 1024@60 Hz
Maksimaalne eraldusvõime 1280 x 1024@75 Hz
Sisendsignaal, lõpetatud
RGB analoog 0,7 Vpp, positiivne tasemel 75, DVI-ühilduv digitaalne RGB
Eraldi H/V sünkr., komposiit, sünkroniseerimine rohelisega
TTL integraallülitus, positiivne või negatiivne
Maksimaalne pikslisagedus
135 MHz
Toide
AC 90 ~ 264 VAC, 60/50 Hz ± 3Hz
Signaalikaabel
15-pin / 15-pin D-sub kaabel, eemaldatav
DVI-D / DVI-D kaabel, eemaldatav
Tarbitav võimsus
Vähem kui 37W
Mõõtmed (laius x sügavus x kõrgus)/Kaal (Tavaline alus)
434,3 x 52,0 x 358,1 mm
434,3 x 215,7 x 426,3 mm (Pärast aluse installeerimist)
434,3 x 78,6 x 358,1 mm (Pärast aluse kokkumurdmist) / 7,0 kg
Ümbritsev keskkond
Töökeskkond
Ladustamine
Temperatuur: 50°F ~ 104°F(10°C ~ 40°C)
Niiskus: 10% ~ 80% ('non-condensing')
Temperatuur: -4°F ~113°F (-20°C ~ 45°C)
Niiskus: 5% ~ 95% ('non-condensing')
Plug & Play (PNP)
Selle monitori võib installeerida mistahes Plug & Play'ga ühilduvasse süsteemi. Monitori ja arvutisüsteemi koos toimimine loob parimad töötingimused ning tagab kuvari sobiva seadistuse.
Enamikel juhtudel toimub monitori installeerimine automaatselt, väljaarvatud juhud, mil kasutaja soovib valida alternatiivseid seadistusi.
Vastuvõetav punkt
TFT LCD ekraan on valmistatud eesrindlikku pooljuhttehnoloogiat kasutades, antud toote pretsisioon on 1ppm (miljondik osa) (või kõrgem). Kuid PUNASE, ROHELISE, SINISE ja VALGE värvi pikslid tunduvad olevat mõnikord heledad või on näha musti piksleid. See ei tulene toote halvast kvaliteedist ega takista selle kasutamist.
Näiteks selle toote puhul on TFT LCD alapikslite arv 3.932.160.
Märkus: Toote disain ja spetsifikatsioonid võivad ette teatamata muutuda.
PowerSaver
See monitor on varustatud sisseehitatud energia juhtimise süsteemiga 'PowerSaver'. Antud süsteem säästab energiat, lülitades monitori madalamale energiatarbimise rezhiimile, kui kuvarit pole teatava aja jooksul kasutatud. Monitor naaseb automaatselt tavapärasesse töörezhiimi, kui liigutate arvuti hiirt või vajutate klaviatuuri klahvi. Energia säästmiseks lülitage monitor VÄLJA (OFF), kui seda ei vajata või pikema aja vältel ei kasutata. PowerSaver'i süsteem toimib teie arvutisse installeeritud VESA DPMS'iga
ühilduva videokaardiga. Selle funktsiooni häälestamiseks kasutage arvutisse installeeritud utiliiti.
Olek
Toiteindikaator
Tarbitav võimsus
Normaaltalitlus
Roheline
Vähem kui 34W
Energiasäästurežiim
EPA / ENERGY 2000
Roheline, vilkuv
Vähem kui 2W
(Off-režiim)
(115Vac/230Vac)
Toide väljas
(Voolulüliti)
Must
Vähem kui 1W
(115Vac)
Vähem kui 2W
(230Vac)
See monitor ühildub EPA ENERGY STAR®'iga ja ENERGY2000'ga, kui seda kasutatakse koos VESA DPMS -funktsionaalse arvutiga.
ENERGY STAR®'i partnerina on Samsung Electronics Co., Ltd. kindlaks määranud, et see toode vastab energiakasutuse efektiivsuse osas ENERGY STAR®'i direktiividele.
Ajastuse eelseadistused
Kui arvuti poolt edastatav signaal kattub järgmise ajastuse eelseadistusega, häälestub ekraan automaatselt. Ent kui signaal on erinev, võib ekraan jääda tühjaks, kui toiteindikaator (LED) on aktiivne. Videokaardi kasutusjuhendist leiate juhised ekraani häälestamiseks (vt. allolevat informatsiooni).
MAC, 640 x 480
MAC, 832 x 624
MAC, 1152 x 870
IBM, 640 x 350
IBM, 640 x 480
IBM, 720 x 400
VESA, 640 x 480
VESA, 640 x 480
VESA, 800 x 600
VESA, 800 x 600
VESA, 800 x 600
VESA, 800 x 600
VESA, 1024 x 768
VESA, 1024 x 768
VESA, 1024 x 768
VESA, 1152 x 864
VESA, 1280 x 1024
VESA, 1280 x 1024
Tabel 1. Ajastuse eelseadistused
Kuvarezhiim
37,861
35,156
37,879
46,875
48,077
48,363
56,476
60,023
67,500
Horisontaalne sagedus
(kHz)
35,000
49,726
68,681
31,469
31,469
31,469
37,500
63,981
79,976
Vertikaalne sagedus
(Hz)
66,667
74,551
75,062
70,086
59,940
70,087
75,000
72,809
56,250
60,317
75,000
72,188
60,004
70,069
75,029
75,000
60,020
75,025
Pikslisagedus
(MHz)
30,240
57,284
100,000
25,175
25,175
28,322
31,500
31,500
36,000
40,000
49,500
50,000
65,000
75,000
78,750
108,00
108,00
135,00
-/-
+,-/+,-
+/+
+/+
+/+
-/-
-/-
+/+
+/+
Sünkr. polaarsus
(H/V)
-/-
-/-
-/-
+/-
-/-
-/+
-/-
+/+
+/+
Horisontaalne sagedus
Aega, mis kulub ühe rea - mis ühendab horisontaalis ekraani paremat
äärt vasakuga - skaneerimiseks, nimetatakse horisontaalseks tsükliks
(Horizontal Cycle). Horisontaalse tsükli ümberpööratud näitu nimetatakse horisontaalseks sageduseks (Horizontal Frequency).
Mõõtühik: kHz.
Vertikaalne sagedus
Sarnaselt luminofoorlambiga peab kuvar kordama sama kujutist palju kordi ühes sekundis, kuvamaks kasutaja jaoks ekraanile kujutist. Selle korduva protsessi toimumise sagedust sekundis nimetatakse vertikaalseks sageduseks (Vertical Frequency) või värskendussageduseks (Refresh Rate). Mõõtühik: Hz.
Teenindus
AUSTRALIA :
Samsung Electronics Australia Pty Ltd.
Customer Response Centre
7 Parkview Drive, Homebush Bay NSW 2127
Tel : 1300 362 603 http://www.samsung.com.au/
BRAZIL :
Samsung Eletronica da Amazonia Ltda.
R. Prof. Manoelito de Ornellas, 303, Terro B
Chacara Sto. Antonio, CEP : 04719-040
Sao Paulo, SP
SAC : 0800 124 421 http://www.samsung.com.br/
CANADA :
Samsung Electronics Canada Inc.
Samsung Customer Care
7037 Financial Drive
Mississauga, Ontario
L5N 6R3
1-800-SAMSUNG (1-800-726-7864) http://www.samsung.ca/
CHILE :
SONDA S.A.
Teatinos 550, Santiago Centro, Santiago, Chile
Fono: 56-2-5605000 Fax: 56-2-5605353
56-2-800200211 http://www.sonda.com/ http://www.samsung.cl/
COLOMBIA :
Samsung Electronics Colombia
Cra 9 No 99A-02 Of. 106
Bogota, Colombia
Tel.: 9-800-112-112
Fax: (571) 618 - 2068 http://www.samsung-latin.com/ e-mail : [email protected]
ESPAÑA :
Samsung Electronics Comercial Iberica, S.A.
Ciencies, 55-65 (Poligono Pedrosa) 08908
Hospitalet de Llobregat (Barcelona)
Tel. : (93) 261 67 00
Fax. : (93) 261 67 50 http://samsung.es/
FRANCE :
SAMSUNG ELECTRONICS FRANCE Service
Paris Nord 2
66 rue des Vanesses
BP 50116 Villepinte
95950 Roissy CDG Cedex
Tel : 08 25 08 65 65
Fax : 01 48 63 06 38 http://www.samsungservices.com/
GERMANY :
TELEPLAN Rhein-Main GmbH
Feldstr. 16
64331 Weiterstadt
T. 06151/957-1306
F. 06151/957-1732
* EURO 0.12/Min http://www.samsung.de/
HUNGARY :
Samsung Electronics Magyar Rt.
1039, Budapest, Lehel u. 15-17.
Tel: 36 1 453 1100
Fax: 36 1 453 1101 http://www.samsung.hu/
ITALY :
Samsung Electronics Italia S.p.a.
Via C. Donat Cattin, 5
20063 Cernusco s/Naviglio (MI)
Servizio Clienti: 199.153.153 http://www.samsung-italia.com/
MEXICO :
SAMSUNG ELECTRONICS MEXICO. S.A. DE C.V.
Saturno NO.44, Col. Nueva Industrial Vallejo
Gustavo A.Madero C.P.07700, Mexico D.F. Mexico
TEL. 52-55-5747-5100
Fax. 52-55-47 52 02
RFC: SEM950215S98 http://www.samsung.com.mx/
IMPORTADO POR: SAMSUNG ELECTRONICS MEXICO. S.A. DE C.V.
Saturno NO.44, Col. Nueva Industrial Vallejo
Gustavo A.Madero C.P.07700, Mexico D.F. Mexico
TEL. 52-55-5747-5100
EXPORTADO POR: Samsung Electronics CO.,LTD.
416, Mae tan-3dong, Yeongtong-gu,
Suwon City, Kyoungki-Do Korea
NETHERLANDS/BELGIUM/LUXEMBOURG :
Samsung Electronics Benelux B. V.
Fleminglaan 12 2289 CP Rijiswijk, NEDERLANDS
Service and informatielijn ;
Belgium :0800-95214, http://www.samsung.be/
Netherlands : 0800-2295214, http://www.samsung.nl/
PANAMA :
Samsung Electronics Latinoamerica( Z.L.) S.A.
Calle 50 Edificio Plaza Credicorp, Planta Baja
Panama
Tel. : (507) 210-1122, 210-1133
Tel : 800-3278(FAST) http://www.samsung-latin.com/
PERU :
Servicio Integral Samsung
Av.Argentina 1790 Lima1. Peru
Tel: 51-1-336-8686
Fax: 51-1-336-8551 http://www.samsungperu.com/
PORTUGAL :
SAMSUNG ELECTRONICA PORTUGUESA S.A.
Rua Mário Dioniso, N o
2 - 1º Drt. 2795-140 LINDA-A-VELHA
Tel. 214 148 114/100 Fax. 214 148 133/128
Free Line 800 220 120 http://www.samsung.pt/
SOUTH AFRICA :
Samsung Electronics,5 Libertas Road, Somerset Office Park,
Bryanston Ext 16. Po Box 70006, Bryanston,2021, South Africa
Tel : 0027-11-549-1621
Fax : 0027-11-549-1629 http://www.samsung.co.za/
SWEDEN/DENMARK/NORWAY/FINLAND :
Samsung Electronics AB
Box 713
S-194 27 UPPLANDS VÄSBY
SVERIGE
Besöksadress : Johanneslundsvägen 4
Samsung support Sverige: 020-46 46 46
Samsung support Danmark : 8088-4646
Samsung support Norge: 8001-1800
Samsung support Finland: 0800-118001
Tel +46 8 590 966 00
Fax +46 8 590 966 50 http://www.samsung.se/
THAILAND :
HAI SAMSUNG SERVICE CENTER
MPA COMPLEX BUILDING,1st-2nd Floor
175 SOI SUEKSA VIDHAYA SATHON SOI 12
SILOM ROAD ,SILOM,BANGRAK
BANGKOK 10500
TEL : 0-2635-2567
FAX : 0-2635-2556
UKRAINE :
SAMSUNG ELECTRONICS REPRESENTATIVE OFFICE IN UKRAINE
4 Glybochitska str.
Kiev, Ukraine
Tel. 8-044-4906878
Fax 8-044-4906887
Toll-free 8-800-502-0000 http://www.samsung.com.ua/
United Kingdom :
Samsung Electronics (UK) Ltd.
Samsung House, 225 Hook Rise South
Surbiton, Surrey KT6 7LD
Tel. : (0208) 391 0168
Fax. : (0208) 397 9949
< European Service Center & National Service >
Stafford Park 12 Telford, Shropshire, TF3 3BJ
Tel. : (0870) 242 0303
Fax. : (01952) 292 033 http://samsungservice.co.uk/
U.S.A. :
Samsung Electronics America
Service Division
400 Valley Road, Suite 201
Mount Arlington, NJ 07856
1-800-SAMSUNG (1-800-726-7864) http://samsungusa.com/monitor/
Terminoloogia
Punktisamm
Monitoril olev kujutis koosneb punastest, rohelistest ja sinistest punktidest. Mida lähemal on punktid üksteisele, seda kõrgem on eraldusvõime. Vahemaad kahe sama värvi punkti vahel nimetatakse punktisammuks ('Dot Pitch'). Mõõtühik: mm.
Vertikaalne sagedus
Ekraani tuleb mitmeid kordi sekundis värskendada, et pikslid analoogkujule viia ja kuvarile saata.
Selle korduva protsessi toimumise sagedust ühes sekundis nimetatakse vertikaalseks sageduseks (Vertical Frequency) või värskendussageduseks (Refresh Rate). Mõõtühik: Hz.
Näide: Kui sama valgus kordub sekundis 60 x, on väärtuseks 60 Hz. Sellisel juhul võib täheldada kujutise värelemist. Nimetatud probleemi vältimiseks on rezhiim 'Flickerfree', mille puhul kasutatakse vertikaalset sagedust ülalpool 70 Hz.
Horisontaalne sagedus
Aega, mis kulub ühe rea - mis ühendab horisontaalis ekraani paremat äärt vasakuga - skaneerimiseks, nimetatakse horisontaalseks tsükliks (Horizontal Cycle). Horisontaalse tsükli
ümberpööratud näitu nimetatakse horisontaalseks sageduseks (Horizontal Frequency).
Mõõtühik: kHz.
'Interlace'- ja 'Non-Interlace' -meetodid
Ekraani horisontaalridade näitamist järjest ülalt alla nimetatakse 'Non-Interlace' -meeetodiks; paaritute ridade ja seejärel paaris ridade näitamist nimetatakse 'Interlace'-meetodiks (nn.
ülerealaotus). Enamikes monitorides kasutatakse 'Non-Interlace' -meeetodit, tagamaks kujutise selgust. 'Interlace' -meetod on kasutusel televiisorites.
Plug & Play
See on funktsioon, mis tagab kasutajale parima kvaliteediga kujutise, võimaldades arvutil ja monitoril omavahel automaatselt informatsiooni vahetada. Antud monitor vastab rahvusvaheliselt aktsepteeritud Plug & Play funktsiooni standardile, milleks on VESA DDC.
Eraldusvõime
Horisontaalsete ja vertikaalsete punktide - mida kasutatakse kujutise moodustamiseks - koguhulka nimetatakse eraldusvõimeks (resolution). See number viitab kuva kvaliteedile.
Kõrge eraldusvõime on hea mitmete erinevate ülesannete samaaegseks sooritamiseks, kuna ekraanile saab paigutada korraga rohkem informatsiooni.
Näide: Kui eraldusvõime on 1280 x 1024, tähendab see, et kuva koosneb 1280 horisontaalpunktist (horisontaalne eraldusvõime) ja 1024 vertikaalpunktist
(vertikaalne eraldusvõime).
Parema kuvarežiimi saavutamiseks
1. Reguleerige arvuti resolutsiooni ja ekraani värskendussagedust arvuti juhtpaneelilt, nagu allpool kirjeldatud, nautimaks parimat pildi kvaliteeti. Ekraanipilt võib olla ebaühtlane, kui
TFT-LCD pildi kvaliteet pole parim.
{
{
Eraldusvõime: 1280 x 1024
Vertikaalsagedus (värskendussagedus): 60 Hz
2. TFT LCD ekraan on valmistatud eesrindlikku pooljuhttehnoloogiat kasutades, antud toote pretsisioon on 1ppm (miljondik osa) (või kõrgem). Kuid PUNASE, ROHELISE, SINISE ja
VALGE värvi pikslid tunduvad olevat mõnikord heledad või on näha musti piksleid. See ei tulene toote halvast kvaliteedist ega takista selle kasutamist.
{
Näiteks selle toote puhul on TFT LCD alapikslite arv 3.932.160.
3. Kui te puhastate monitori ja selle korpust väljastpoolt, tarvitage palun, nagu soovitatud, väheses koguses puhastusvahendit ning kasutage pehmet ja kuiva lappi. LCD pinda tuleb küürida õrnalt, mitte liiga jõuliselt. Liigse jõu rakendamisest tulenevalt võib pinnale tekkida plekk.
4. Kui teid pildi kvaliteet ei rahulda, saate seda parendada, kasutades “automaathäälestuse” funktsiooni ekraanimenüüs mis tuleb esile siis, kui vajutatakse akna sulgemise nuppu. Kui pärast automaathäälestust siiski müra täielikult kadunud ei ole, kasutage FINE / COARSE funktsiooni.
5. Kui vaatate liikumatut ekraani pikema aja jooksul, võib ilmuda jääkkujutis või pilt võib hägustuda.
Kui peate kuvarist pikema aja vältel eemal viibima, lülitage sisse energiasäästurežiim või seadke ekraanisäästjaks liikuv pilt.
Volitused
Selles dokumendis toodud informatsioon võib ette teatamata muutuda.
© 2004 Samsung Electronics Co., Ltd. Kõik õigused reserveeritud.
Antud informatsiooni mistahes viisil reprodutseerimine ilma Samsung Electronics Co., Ltd.'i kirjaliku loata on rangelt keelatud.
Samsung Electronics Co., Ltd. ei võta endale vastutust siin esinevate ega juhuslike või kaskaadrikete eest, mis tulenevad antud materjali hankimise viisist või selle rakendamisest.
Samsung on Samsung Electronics Co., Ltd.'i registreeritud kaubamärk; Microsoft, Windows ja
Windows NT on Microsoft Corporation'i registreeritud kaubamärgid; VESA, DPMS ja DDC on
Video Electronics Standard Association'i registreeritud kaubamärgid ; ENERGY STAR®'i nimi ja logo on U.S. Environmental Protection Agency' (EPA) registreeritud kaubamärgid. ENERGY
STAR®'i partnerina on Samsung Electronics Co., Ltd. kindlaks määranud, et see toode vastab energiakasutuse efektiivsuse osas ENERGY STAR®'i direktiividele. Kõik teised siintoodud nimed võivad olla vastavatele omanikele kuuluvad kaubamärgid või registreeritud kaubamärgid.
FCC Information
|
IC Compliance Notice
|
MPR II Compliance
European Notice (Europe only)
|
PCT Notice
|
VCCI
|
TCO'95-Ecological requirements for personal computers (TCO'95 applied model only)
TCO'99-Ecological requirements for personal computers (TCO'99 applied model only)
TCO'03-Ecological requirements for personal computers (TCO'03 applied model only)
TCO'03 Recycling Information (TCO'03 applied model only)
Medical Requirement
Mercury Statement (LCD Monitor, LCD TV, DLP Projection TV, Projector for USA only)
FCC Information
User Instructions
The Federal Communications Commission Radio Frequency Interference Statement includes the following warning:
Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television receptions, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: z z z
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. z
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
User Information
Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment. If necessary, consult your dealer or an experienced radio/television technician for additional suggestions. You may find the booklet called How to Identify and Resolve Radio/TV Interference Problems helpful. This booklet was prepared by the Federal Communications Commission. It is available from the U.S.
Government Printing Office, Washington, DC 20402, Stock Number 004-000-00345-4.
The party responsible for product compliance:
SAMSUNG ELECTRONICS CO., LTD
America QA Lab of Samsung
3351 Michelson Drive,
Suite #290, Irvine, CA92612 USA
Tel) 949-975-7310
Fax) 949-922-8301
Warning
User must use shielded signal interface cables to maintain FCC compliance for the product.
Provided with this monitor is a detachable power supply cord with IEC320 style terminations. It may be suitable for connection to any UL Listed personal computer with similar configuration.
Before making the connection, make sure the voltage rating of the computer convenience outlet is the same as the monitor and that the ampere rating of the computer convenience outlet is equal to or exceeds the monitor voltage rating.
For 120 Volt applications, use only UL Listed detachable power cord with NEMA configuration
5-15P type (parallel blades) plug cap. For 240 Volt applications use only UL Listed Detachable power supply cord with NEMA configuration 6-15P type (tandem blades) plug cap.
IC Compliance Notice
This Class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference-Causing
Equipment Regulations of ICES-003.
Cet appareil Numérique de classe B respecte toutes les exigences du Règlemont NMB-03 sur les équipements produisant des interférences au Canada.
MPR II Compliance
This monitor complies with SWEDAC(MPR II) recommendations for reduced electric and magnetic fields.
European Notice(Europe Only)
Products with the CE marking comply with the EMC Directive(89/336/EEC), (92/31/EEC),
(93/68/EEC) and the Low Voltage Directive (73/23/EEC) issued by the Commission of the
European Community. Compliance with these directives implies conformity to the following
European Norms: z z z
EN55022:1998+A1:2000 - Radio Frequency Interference
EN55024:1998 - Electromagnetic Immunity
EN61000-3-2:1995+A1/A2:1998 - Power Line Harmonics z
EN61000-3-3:1995 - Voltage Fluctuations
PCT Notice
VCCI
This is a Class B product based on the standard of the Voluntary Control Council for
Interference by Information Technology Equipment (VCCI). If this is used near a radio or television receiver in a domestic environment, it may cause radio interference. Install and use the equipment according to the instruction manual.
TCO'95-Ecological requirements for personal computers (TCO'95 applied model only)
AB general requirements
AB2 Written Eco-document acompanying the products
Congratulations! You have just purchased a TCO'95 approved and labelled product! Your choice has provided you with a product developed for professional use. Your purchase has also contributed to reducing the burden on the environment and to the further development of environmentally-adapted electronic products.
Why do we have environmentally-labelled monitors?
In many countries, environmental labelling has become an established method for encouraging the adaptation of goods and services to the environment.The main problem as far as monitors and other electronic equipment are concerned is that environmentally harmful substances are used both in the products and during their manufacture. Since it has not been possible so far for the majority of electronic equipment to be recycled in a satisfactory way, most of these potentially damaging substances sooner or later enter Nature.
There are also other characteristics of a monitor, such as energy consumption levels, that are important from both the working and natural environment viewpoints. Since all types of conventional electricity generation have a negative effect on the environment (acidic and
climate-influencing emissions, radioactive waste, etc.) it is vital to conserve energy. Electronic equipment in offices consumes an enormous amount of energy, since it is often routinely left running continuously.
What does labelling involve?
This product meets the requirements for the TCO'95 scheme, which provides for international environmental labelling of monitors. The labelling scheme was developed as a joint effort by the
TCO (The Swedish Confederation of Professional Employees), Naturskyddsforeningen (The
Swedish Society for Nature Conservation) and NUTEK (The National Board for Industrial and
Technical Development in Sweden).
The requirements cover a wide range of issues: environment, ergonomics, usability, emission of electrical and magnetic fields, energy consumption and electrical and fire safety.
The environmental demands concern among other things restrictions on the presence and use of heavy metals, brominated and chlorinated flame retardants, CFCs (freons), and chlorinated solvents. The product must be prepared for recycling and the manufacturer is obliged to have an environmental plan, which must be adhered to in each country where the company conducts its operations policy. The energy requirements include a demand that the monitor after a certain period of inactivity shall reduce its power consumption to a lower level, in one or more stages.
The length of time to reactivate the monitor shall be reasonable for the user.
Labelled products must meet strict environmental demands, for example in respect of the reduction of electric and magnetic fields, along with physical and visual ergonomics and good usability.
TCO Development Unit 1996-11-29
On the page this folder you will find a brief summary of the environmental requirements met by this product.
The complere environmental criteria document may be ordered from:
TCO Development Unit
S-11494 Stockholm
Sweden
Fax: +46 8 782 92 07
E-mail (Internet): [email protected]
Current information regarding TCO'95-approved and labelled products may also be obtained via the Internet, using the address: http://www.tco-info.com/
TCO'95 is a co-operative project between(3 logos)
Environmental Requirements
Brominated flame retardants are present in printed circuit boards, cables, wires, casings and housings. In turn, they delay the spread of fire. Up to thirty percent of the plastic in a computer casing can consist of flame retardant substances. These are related to another group of environmental toxins, PCBs, which are suspected to give rise to similar harm, including reproductive damage in fish eating birds and mammals, due to the bioaccumulative processes.
Flame retardants have been found in human blood and researchers fear that disturbances in foetus development may occur. z
TCO'95 demand requires that plastic components weighing more than 25 grams must not contain organically bound chlorine and bromine.
Lead
Lead can be found in picture tubes, display screens, solders and capacitors. Lead damages the nervous system and in higher doses, causes lead poisoning. z
TCO'95 requirement Permits the inclusion of lead since no replacement has yet been developed.
Cadmium
Cadmium is present in rechargeable batteries and in the colour generating layers of certain computer displays. Cadmium damages the nervous system and is toxic in high doses. z
TCO'95 requirement states that batteries may not contain more than 25 ppm (parts per million) of cadmium. The colour-generating layers of display screens must not contain any cadmium.
Mercury
Mercury is sometimes found in batteries, relays and switches. Mercury damages the nervous system and is toxic in high doses. z
TCO'95 requirement states that batteries may not contain more than 25 ppm (parts per million) of mercury. It also demands that no mercury is present in any of the electrical or electronics components concerned with the display unit.
CFCs (freons)
CFCs (freons) are sometimes used for washing printed circuit boards and in the manufacturing of expanded foam for packaging. CFCs break down ozone and thereby damage the ozone layer in the stratosphere, causing increased reception on Earth of ultraviolet light with consequent increased risks of skin cancer (malignant melanoma). z
The relevant TCO'95 requirement: Neither CFCs nor HCFCs may be used during the manufacturing of the product or its packaging.
TCO'99-Ecological requirements for personal computers (TCO'99 applied model only)
Congratulations!
You have just purchased a TCO'99 approved and labelled product! Your choice has provided you with a product developed for professional use. Your purchase has also contributed to reducing the burden on the environment and also to the further development of environmentally adapted electronics products.
This product meets the requirements for the TCO'99 scheme which provides for an international environmental and quality labelling labelling of personal computers. The labelling scheme was developed as a joint effort by the TCO(The Swedish Confederation of Professional
Employees), Svenska Naturskyddsforeningen(The Swedish Society for Nature Conservation),
Statens Energimyndighet(The Swedish National Energy Administration) and SEMKO AB.
The requirements cover a wide range of issuse: environment, ergonomics, usability, reduction of electric and magnetic fields, energy consumption and electrical safety.
Why do we have environmentally labelled computers?
In many countries, environmental labelling has become an established method for encouraging the adaptation of goods and services to the environment. The main problem, as far as computers and other electronics equipment are concerned, is that environmentally harmful substances are used both in the products and during their manufacture. Since it is not so far possible to satisfactorily recycle the majority of electronics equipment, most of these potentially damaging substances sooner or later enter nature.
There are also other characteristics of a computer, such as energy consumption levels, that are important from the viewpoints of both the work (internal) and natural (external) environments.
Since all methods of electricity generation have a negative effect on the environment (e.g. acidic and climate-influencing emissions, radioactive waste), it is vital to save energy.
Electronics equipment in offices is often left running continuously and thereby consumes a lot of energy.
What does labelling involve?
The environmental demands has been developed by Svenska Naturskyddsforeningen (The
Swedish Society for Nature Conservation). These demands impose restrictions on the presence and use of heavy metals, brominated and chlorinated flame retardants, CFCs(freons) and chlorinated solvents, among other things. The product must be prepared for recycling and the manufacturer is obliged to have an environmental policy which must be adhered to in each country where the company implements its operational policy.
The energy requirements include a demand that the computer and/or display, after a certain period of inactivity, shall reduce its power consumption to a lower level in one or more stages.
The length of time to reactivate the computer shall be reasonable for the user.
Below you will find a brief summary of the environmental requirements met by this product. The complete environmental criteria document may be ordered from:
TCO Development
SE-114 94 Stockholm, Sweden
Fax: +46 8 782 92 07
Email (Internet): [email protected]
Current information regarding TCO'99 approved and labelled products may also be obtained via the Internet, using the address: http://www.tco-info.com/
Environmental requirements
Flame retardants
Flame retardants are present in printed circuit boards, cables, wires, casings and housings.
Their purpose is to prevent, or at least to delay the spread of fire. Up to 30% of the plastic in a computer casing can consist of flame retardant substances. Most flame retardants contain bromine or chloride, and those flame retardants are chemically related to another group of environmental toxins, PCBs. Both the flame retardants containing bromine or chloride and the
PCBs are suspected of giving rise to severe health effects, including reproductive damage in fish-eating birds and mammals, due to the bio-accumulative* processes. Flame retardants have been found in human blood and researchers fear that disturbances in foetus development may occur.
The relevant TCO'99 demand requires that plastic components weighing more than 25 grams must not contain flame retardants with organically bound bromine or chlorine. Flame retardants are allowed in the printed circuit boards since no substitutes are available.
Cadmium**
Cadmium is present in rechargeable batteries and in the colour-generating layers of certain computer displays. Cadmium damages the nervous system and is toxic in high doses. The relevant TCO'99 requirement states that batteries, the colour-generating layers of display screens and the electrical or electronics components must not contain any cadmium.
Mercury**
Mercury is sometimes found in batteries, relays and switches. It damages the nervous system and is toxic in high doses. The relevant TCO'99 requirement states that batteries may not contain any mercury. It also demands that mercury is not present in any of the electrical or electronics components associated with the labelled unit. There is however one exception.
Mercury is, for the time being, permitted in the back light system of flat panel monitors as today there is no commercially available alternative. TCO aims on removing this exception when a
Mercury free alternative is available.
CFCs (freons)
The relevant TCO'99 requirement states that neither CFCs nor HCFCs may be used during the manufacture and assembly of the product. CFCs (freons) are sometimes used for washing printed circuit boards. CFCs break down ozone and thereby damage the ozone layer in the stratosphere, causing increased reception on earth of ultraviolet light with e.g. increased risks of skin cancer (malignant melanoma) as a consequence.
Lead**
Lead can be found in picture tubes, display screens, solders and capacitors. Lead damages the nervous system and in higher doses, causes lead poisoning. The relevant TCO'99 requirement permits the inclusion of lead since no replacement has yet been developed.
TCO'03-Ecological requirements for personal computers (TCO'03 applied model only)
Congratulations!
The display you have just purchased carries the TCO'03 Displays label. This means that your display is designed, manufactured and tested according to some of the strictest quality and environmental requirements in the world. This makes for a high performance product, designed with the user in focus that also minimizes the impact on our natural environment.
Some of the features of the TCO'03 Display requirements:
Ergonomics
Good visual ergonomics and image quality in order to improve the working environment for the user and to reduce sight and strain problems. Important parameters are luminance, contrast, resolution, reflectance, colour rendition and image stability.
Energy
z
Energy-saving mode after a certain time ?beneficial both for the user and the environment z
Electrical safety
Emissions
z z
Electromagnetic fields
Noise emissions
Ecology
z
The product must be prepared for recycling and the manufacturer must have a certified environmental management system such as EMAS or ISO 14 000 z
Restrictions on
o chlorinated and brominated flame retardants and polymers
o heavy metals such as cadmium, mercury and lead.
The requirements included in this label have been developed by TCO Development in cooperation with scientists, experts, users as well as manufacturers all over the world. Since the end of the 1980s TCO has been involved in influencing the development of IT equipment in a more user-friendly direction. Our labelling system started with displays in 1992 and is now requested by users and IT-manufacturers all over the world.
For more information, Please visit
www.tcodevelopment.com
TCO'03 Recycling Information (TCO'03 applied model only)
For recycling information for TCO'03 certified monitors, for the residents in the following countries, please contact the company corresponding to your region of residence. For those who reside in other countries, please contact a nearest local Samsung dealer for recycling information for the products to be treated in environmentally acceptable way.
[U.S.A. Residents Only] [European Residents Only]
U.S.A.
SWEDEN NORWAY GERMANY
COMPANY
Solid Waste Transfer &
Recycling Inc
ELKRETSEN Elektronikkretur AS vfw AG
ADDRESS
442 Frelinghuysen Ave
Newark, NJ 07114
TELEPHONE 973-565-0181
FAX Fax: 973-565-9485
E-
HOME
PAGE none http://www.bcua.org/Solid
Waste_Disposal.htm
ELKRETSEN Box
1357, 111 83
Stockholm
Barnhusgatan 3, 4 tr.
08-545 212 90
08-545 212 99
6454 Etterstad 0602 Oslo
Fyrstikkalln 3B
23 06 07 40
23 06 07 41 http://www.elretur.no/
Max Plank Strasse
42
50858 Collogne
Germany
49 0 2234 9587 - 0 [email protected]
[email protected] [email protected]
http://www.elkretsen.se/
Medical Requirement
Classifications:
In accordance with UL 2601-1/IEC 60601-1, the product is cssified as Continuous duty Class I equipment, which is not protected against ingress of liquids. The product is not suitable for use in the presence of a flammable anaesthetic mixture with air or with oxygen or nitrous oxide.
EMC
This equipment has been tested and found to comply with the limits for medical devices to the
IEC 601-1-2:1994. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a typical medical installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may
cause harmful interference to other devices in the vicinity. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to other devices, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: z z z z
Reorient or relocate the receiving device.
Increase the separation between the equipment.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the other device(s) are connected.
Consult the manufacturer or field service technician for help.
Video In / RS 232 / Video Out
Accessories equipment connected to the analog and digital interfaces must be certified to the respective IEC standards (i.e. IEC 950 for data processing equipment and IEC 601-1 for medical equipment.) Furthermore all configurations shall comply with the system standard IEC
601-1-1. Everybody who connects additional equipment to the signal input part or signal output part configures a medical system, and is therefore, responsible that the system complies with the requirements of the system standard IEC 601-1-1. If in doubt, consult the technical services department or your local representative.
Transport and Storage Limitations:
Temperature Range of -40°C to +70°C
Relative Humidity of 10 -95%, non-condensing
* Bio-accumulative is defined as substances which accumulate within living organisms.
** Lead, Cadmium and Mercury are heavy metals which are Bio-accumulative.
Mercury Statement (LCD Monitor, LCD TV, DLP Projection TV, Projector for USA only)
LAMP(S) INSIDE THIS PRODUCT CONTAIN MERCURY AND MUST BE RECYCLED OR
DISPOSED OF ACCORDING TO LOCAL, STATE OR FEDERAL LAWS
For details see lamprecycle.org, eiae.org, or call 1-800-Samsung
TOOTEKIRJELDUS (Säilkuvast tuleneva moonutuseta)
LCD monitoridel ja teleritel võib ühelt kujutiselt teisele lülitudes ilmneda säilkuvast (kujutise alalhoidmisest) tulenev moonutus, eriti pärast liikumatu kujutise pikaajalist kuvamist
Käesoleva juhendi eesmärgiks on näidata LCD toodete õiget kasutusviisi, et vältida säilkuvast tulenevaid moonutusi.
Mis on säilkuvast tulenev moonutus?
LCD paneeli normaalse funktsioneerimise korral säilkuva ei esine. Ent kui sama kujutis on kuvatud pikema aja jooksul, tekib vedelkristalli kapseldava kahe elektroodi vahel kerge elektrilaengute erinevus. Selle tulemusel võib vedelkristall ekraanil teatud kohtadesse koguneda. Seega säilib uuele videokujutisele lülitudes eelmine kujutis.Kõigil monitoridel (kaasa arvatud LCD) esineb säilkuvast tulenevaid moonutusi.
Tegemist ei ole toote defektiga.
Palun järgige alltoodud juhiseid, et kaitsta oma LCD kuvarit säilkuva eest.
Power Off, Screen Saver või Power Save režiim
Näide) z
Kui kasutate liikumatut kujutist, lülitage toide välja.
- Pärast seda, kui kuvarit on kasutatud 24 tundi, lülitage toide 4 tunniks välja.
- Pärast seda, kui kuvarit on kasutatud 12 tundi, lülitage toide 2 tunniks välja. z
Kasutage võimalusel ekraanisäästjat.
- Soovitatav on kasutada ühe värviga ekraanisäästjat või liikuvat kujutis. z
Aktiveerige PC kuva toiteskeemis (PC Display Properties Power Scheme) monitori automaatse väljalülitamise funktsioon.
Soovitusi erirakendusteks
Näide) Lennujaamad, transiidikeskused, väärtpaberiturud, pangad ja kontrollsüsteemid.
Kuvari häälestamisel on soovitatav järgida alltoodud juhiseid:
Kuvage informatsioon koos logo või liikuva kujutise tsükliga.
Näide) Tsükkel: 'a' järel kuvage informatsioon 1 tunniks Kuvage logo või kujutis
1 minutiks.
Muutke perioodiliselt värviskeemi (kasutage 2 erinevat värvi).
Näide) Vaheldage värviskeemi 2 värviga iga 30 minuti järel.
Vältige märkide kombinatsiooni ja taustavärvi, mille heledus erineb suurel määral.
Ärge kasutage halle värvitoone, mis võivad hõlpsalt säilkuvast tulenevaid moonutusi põhjustada. z
Vältida: väga erineva heledusega värve (must ja valge, hall)
Näide) z
Soovitatavad seaded: heledad värvid, mille heledus erineb vähesel määral.
- Muutke märkide värvi ja taustavärvi iga 30 minuti järel
Näide)
- Every 30 minutes, change the characters with movement.
Näide)
Parim viis monitori kaitsmiseks säilkuva vastu on aktiveerida PC või süsteemi ekraanisäästja, kui kuvarit ei kasutata.
Säilkuvast tulenevaid moonutusi ei pruugi esineda, kui LCD paneel funktsioneerib normaaltingimustel.
Normaaltingimuste all mõeldakse pidevalt vahelduvaid videokujutisi. Kui LCD paneelil kuvatakse pikema aja jooksul teatud kujutist (üle 12 tunni), võib vedelkristalli piksleid töötlevate elektroodide vahel tekkida kerge elektrilaengute erinevus. Elektrilaengute erinevus elektroodide vahel suureneb aja jooksul, tekitades vedelkristallide kalde.
Sellisel juhul võib kujutise vahetumisel näha ka eelmist kujutist.
Selle vältimiseks tuleb vähendada kogunenud elektrilaengute erinevust.
See LCD monitor vastab ISO13406-2 nõuetele (Pixel fault Class II).
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project