Samsung MS28F301EAS User manual


Add to my manuals
100 Pages

advertisement

Samsung MS28F301EAS User manual | Manualzz

MS28F301E**

MS28F302E**

Mikrovågsugn

Bruksanvisning och tillagningstips

Samsungs garanti täcker INTE samtal till servicetekniker för att få hjälp med hur produkten ska användas, korrekt installation eller att utföra normal rengöring eller underhåll.

Bruksanvisningen är tillverkad av återvunnet papper till 100 %.

MS28F301EAW_EE_DE68-04179D_SE.indd 1

föreställ dig möjligheterna

Tack för att du har valt den här Samsungprodukten.

För fler tjänster, registrera produkten på www.samsung.com/register

3/29/2013 8:44:17 PM

ANVäNdA BruKSANViSNiNgEN

Tack för att du köpt en mikrovågsugn från SAMSUNG. Bruksanvisningen innehåller mycket praktisk information om matlagning med mikrovågsugnen:

• Säkerhetsåtgärder

• Lämpliga tillbehör och matlagningskärl

• Användbara matlagningstips

• Matlagningstips

FörKlAriNg till SymBolEr och iKoNEr

VARNING

Farlig eller osäker hantering kan resultera i allvarliga

personskador eller dödsfall.

VAR

FÖRSIKTIG

Farlig och osäker hantering kan resultera i mindre

personskador eller egendomsskador.

Varning; brandrisk

Varning; elektricitet

Försök INTE göra följande.

Försök INTE demontera maskinen.

Koppla ur strömmen ur vägguttaget.

Ring på servicecentrat för hjälp.

Viktigt

Varning; het yta

Varning; explosivt material

Rör INTE.

Följ anvisningarna exakt.

Se till så att apparaten är jordad för att undvika elektrisk kortslutning.

Obs!

ViKtigA SäKErhEtSANViSNiNgAr läS NogA och SPArA För FrAmtidA

BruK.

Se till att dessa säkerhetsföreskrifter alltid följs.

innan du använder ugnen ska du se till att följande instruktioner följs.

VArNiNg (endast mikrovågsfunktion)

VArNiNg: Om luckan eller luckans tätning är trasig ska ugnen inte användas förrän den reparerats av en kvalificerad person.

VArNiNg: Det är farligt för andra

än kompetenta personer att utföra underhåll eller reparationer som kräver att en lucka tas bort som skyddar mot mikrovågsenergin.

VArNiNg: Vätskor och annan mat får inte värmas i slutna behållare eftersom de kan explodera.

Den här enheten är bara till för privat bruk.

2

MS28F301EAW_EE_DE68-04179D_SE.indd 2 3/29/2013 8:44:18 PM

VArNiNg: Denna apparat kan användas av barn från 8 år och äldre och personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller utan erfarenhet och kunskap om de har övervakats eller instruerats i att använda apparaten på ett säkert sätt och förstår riskerna i samband med att använda apparaten.

Barn får inte leka med apparaten.

Rengöring och underhåll får inte utföras av barn som är yngre än 8 år och utan

övervakning.

Använd endast behållare som passar för mikrovågsugn.

Vid uppvärmning av plast- eller pappersbehållare, håll ett öga på ugnen på grund av risk för gnistbildning.

Mikrovågsugnen är avsedd för uppvärmning av mat och dryck. Torkning av mat eller kläder och uppvärmning av varma dynor, tofflor, svampar, torra trasor och liknande kan leda till risk för skada, antändning eller brand.

Om du upptäcker rök ska du slå av eller koppla ur enheten och hålla dörren stängd för att förhindra att lågor slår ut.

3

VArNiNg: Mikrovågsuppvärmning av drycker kan leda till fördröjd kokningseffekt och därför måste man vara försiktig vid hantering av behållaren för att förhindra detta.

VArNiNg: För att undvika brännskador ska innehållet i nappflaskor och barnmatsburkar skall röras om eller skakas och temperaturen kontrolleras innan barnet börjar äta.

Ägg och äggskal, samt hårdkoka

ägg får inte värmas i mikrovågsugn, eftersom de kan explodera, även efter att värmeprocessen är klar.

Ugnen skall rengöras regelbundet och alla matrester avlägsnas.

Om ugnen inte hålls ren kan det leda till att ytan försämras vilket kan påverka apparaten negativt samt eventuellt leda till risker.

Den här enheten är inte avsedd för att installeras i fordon som körs på vägar, exempelvis husvagnar och liknande.

MS28F301EAW_EE_DE68-04179D_SE.indd 3 3/29/2013 8:44:18 PM

Den här enheten är inte avsedd att användas av personer (inklusive barn) med nedsatt fysisk, psykisk eller mental förmåga, eller med avsaknad av de erfarenheter och kunskaper som krävs, om inte dessa personer övervakas eller får anvisningar gällande användningen av enheten av en person som ansvarar för deras säkerhet.

Barn skall övervakas av en vuxen så att de inte leker med maskinen.

Om utrustningens strömkabel skadas måste den bytas av tillverkaren eller dess servicetekniker, eller av en person med samma fackkunskaper för att undvika olycksrisk.

VArNiNg: Vätskor och annan mat får inte värmas i slutna behållare eftersom de kan explodera.

Apparaten ska inte rengöras med ett vattenmunstycke.

Den här ugnen skall placeras på rätt håll och med en höjd som gör det möjligt att lätt komma åt den invändigt och att komma åt kontrollerna.

4

Innan du börjar använda ugnen första gången ska den köras med vatten i under 10 minuter så blir den sedan klar.

Om enheten genererar ett konstigt ljud, brandrök eller en misstänkt lukt, ska du omedelbart kopplar ur strömmen och kontakta närmaste servicecenter.

Mikrovågsugnen måste placeras så att kontakten är åtkomlig.

Mikrovågsugnen är avsedd att användas på en bänk eller bänkyta och mikrovågsugnen ska inte placeras i ett skåp.

VArNiNg

(endast ugnsfunktion) - tillval

VArNiNg: När apparaten används i kombinationsläge skall barn endast använda ugnen under överinseende av en vuxen på grund av de temperaturer som genereras.

Enheten blir mycket varm under användning Det är viktigt att vara försiktig för att undvika att röra värmeelementen inne i ugnen.

MS28F301EAW_EE_DE68-04179D_SE.indd 4 3/29/2013 8:44:18 PM

VArNiNg: Delar som är lättåtkomliga kan bli heta under användning. Små barn skall hållas på avstånd.

Ångrengöring ska inte användas.

VArNiNg: Utrustningen skall kopplas från strömförsörjningen vid utbyte av lampa för att undvika risk för elektrisk stöt.

VArNiNg: Enheten och dess åtkomliga delar kan bli heta under användning.

Omsorg bör vidtas för att undvika att röra värmeelementen inne i ugnen.

Barn under 8 år ska inte använda apparaten om de inte övervakas.

Denna apparat kan användas av barn från 8 år och äldre och personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller utan erfarenhet och kunskap om de har övervakats eller instruerats i att använda apparaten på ett säkert sätt och förstår riskerna i samband med att använda apparaten.

Barn får inte leka med apparaten.

Rengöring och användarunderhåll skall inte utföras av barn utan övervakande.

5

Använd inte slipmedel eller vassa metallskrapor för att rengöra ugnens glas, eftersom det kan repa ytorna, vilket kan leda till att glaset spricker.

Temperaturen på åtkomliga ytor kan vara mycket hög när enheten är igång.

Den yttre luckan kan bli het när enheten används.

Förvara enheten och dess sladd utom räckhåll för barn som är mindre än 8 år.

Enheter är inte avsedda att användas med en extern timer eller separat fjärrstyrning.

Den här produkten är en grupp 2 klass B

ISM-utrustning. Definitionen för grupp 2 som innehåller all ISM-utrustning i vilken radiofrekvensenergi avsiktligt genereras och/ eller används i form av elektromagnetisk strålning för behandling av material och

EDM- och bågsvetsutrustning.

Klass B-utrustning är utrustning som passar för användning i hemmiljöer och i inrättningar som är direkt anslutna till ett lågspänningsnät som försörjer byggnader som används i privat syfte.

MS28F301EAW_EE_DE68-04179D_SE.indd 5 3/29/2013 8:44:18 PM

iNStAllErA miKroVågSugNEN

Placera ugnen på en plan yta 85 cm ovanför golvet. Ytan skall vara tillräckligt stark för att klara ugnens vikt.

1. När ugnen installeras bör du se till att ugnen får tillräckligt med ventilation genom att lämna minst

10 cm (4 tum) fritt utrymme bakom

20 cm ovanför

85 cm ovanför golvet

10 cm bakom

10 cm på sidorna och på sidorna om ugnen, samt minst 20 cm

(8 tum) fritt utrymme ovanför ugnen.

2. Ta ut allt förpackningsmaterial inuti ugnen.

3. Installera rullskenan och den roterande tallriken. Kontrollera att den roterande tallriken roterar fritt.

(endast modell med roterande tallrik)

4. Mikrovågsugnen måste placeras så att kontakten är åtkomlig.

Om utrustningens strömkabel skadas måste den bytas av tillverkaren eller dess servicetekniker, eller av en person med samma fackkunskaper för att undvika olycksrisk. För att uppnå personlig säkerhet ska du koppla in kabeln i ett jordat växelströmsuttag.

6

Installera inte mikrovågsugnen på varma eller fuktiga platser, t.ex. i närheten av en vanlig ugn eller ett element. Specifikationerna för strömförsörjningen till ugnen måste följas och eventuella förlängningssladdar måste ha samma standard som ugnens elsladd. Torka insidan och dörrtätningen med en fuktad trasa innan mikrovågsugnen används för första gången.

rENgörA miKroVågSugNEN

Följande delar på mikrovågsugnen ska rengöras regelbundet för att förhindra att fett och matrester samlas:

• Inre och yttre ytor

• Dörr och dörrtätningar

• Roterande tallrik och rullringar

(endast modell med roterande tallrik)

Kontrollera Alltid att dörrtätningarna är rena och att dörren stängs ordentligt.

Om ugnen inte hålls ren kan det leda till att ytan försämras vilket kan påverka apparaten negativt samt eventuellt leda till risker.

1. Rengör utsidan med en mjuk trasa och

MS28F301EAW_EE_DE68-04179D_SE.indd 6 3/29/2013 8:44:18 PM

varmt tvålvatten. Skölj och torka.

2. Avlägsna fläckar och droppar på insidan med en trasa med mild tvållösning. Skölj och torka.

3. Placera en kopp utspädd citronsaft på den roterande tallriken och värm i tio minuter på maximal effekt när mat som hårdnat och lukter ska tas bort.

4. Tvätta den diskmaskinståliga tallriken när det behövs.

Spill iNtE vatten i ventilationshålen.

Använd Aldrig slipande produkter eller kemiska lösningsmedel. Var speciellt försiktig när dörrtätningarna rengörs och tillse att inga partiklar:

• Ansamlas

• Hindrar dörren från att stängas ordentligt

rengör mikrovågsugnens insida efter varje användningstillfälle med ett milt rengöringsmedel men låt mikrovågsugnen svalna innan rengöring för att undvika skada.

Vid rengöring av den övre delen av ugnens insida är det lämpligt att vrida vattenvärmaren 45 ° och rengöra den.

7

(Endast modell med svängvärme)

FörVArA och rEPArErA miKroVågSugNEN

Några få enkla försiktighetsåtgärder bör följas när mikrovågsugnen förvaras eller lämnas in för service.

Ugnen får inte användas om dörren eller dörrtätningarna är skadade:

• Skadade gångjärn

• Tätningar som försämrats

• Ugnshöljet är skevt eller böjt

Enbart kvalificerade mikrovågstekniker ska utföra reparationer

Ta Aldrig bort ugnens ytterhölje. Om det är fel på ugnen och den behöver service eller om du är osäker på dess tillstånd:

• Dra ut kontakten ur vägguttaget

• Kontakta närmaste servicecenter

Välj en torr, dammfri plats om ugnen ska ställas undan under en tid.

orsak: Damm och fukt kan negativt påverka ugnens driftsdelar.

MS28F301EAW_EE_DE68-04179D_SE.indd 7 3/29/2013 8:44:18 PM

Mikrovågsugnen är inte avsedd för kommersiellt bruk.

Av säkerhetsskäl ska du inte byta ut lampan själv. Kontakta närmaste auktoriserade Samsung-kundcenter så skickar de ut en kvalificerad tekniker som kan byta ut lampan.

VArNiNg

Endast behörig personal får utföra några ändringar eller reparationer på apparaten.

Värm inte vätskor och annan mat i täta behållare vid mikrofunktionen.

För din säkerhet skall du inte använda apparaten med ång- eller högtrycksapparater.

Installera inte apparaten på följande ställen; nära värmeaggregat, antändbara material; på en fuktig, oljig eller dammig plats där den utsätts för direkt solljus och vatten eller där det kan uppstå en gasläcka; på ojämn mark.

Den här enheten måste jordas ordentligt i enlighet med lokala och nationella koder.

Ta regelbundet bort alla främmande ämnen, såsom damm eller vatten från kontaktens stift och kontaktpunkter med en torr trasa.

Dra inte och böj inte överdrivet mycket på strömkabeln och placera inga tunga föremål på den.

I händelse av gasläckage (såsom propangas,

LP-gas etc.), ska du vädra direkt utan att röra vid strömkontakten.

8

Rör inte vid strömkontakten med våta händer.

Slå inte av enheten genom att dra ur strömkontakten under tiden maskinen är igång.

Om några främmande ämnen, såsom vatten, har trängt in i enheten ska du koppla från strömkontakten och kontakta närmaste servicecenter.

Tryck inte för hårt och slå inte på apparaten.

Placera inte enheten på ett svagt underlag, såsom en vask eller glas.

Använd inte bensen, tinner, alkohol, ångrengöring eller högtryckstvätt för att rengöra enheten.

Se till att spänning, frekvens och ström är samma som de för produktspecifikationerna.

Dra ur kontakten helt ur vägguttaget. Använd inte en förgrenare, förlängningssladd eller transformator.

Haka inte strömkabeln i ett metallföremål, lägg inte in strömkabeln mellan hinder eller bakom ugnen.

Använd inte en skadad strömsladd, eller ett vägguttag som sitter löst. Om enheten eller strömkontakten skadas ska du kontakta närmaste servicecenter.

Häll inte och spruta inte vatten direkt på ugnen.

Placera inga föremål på ugnen, inuti ugnen eller på luckan över ugnen.

Spraya inte antändbara material, exempelvis insektsmedel på enhetens yta.

MS28F301EAW_EE_DE68-04179D_SE.indd 8 3/29/2013 8:44:22 PM

Förvara inte antändbara material i ugnen Var extra försiktig vid uppvärmning av mat eller drycker som innehåller alkohol, eftersom alkoholångor kan komma i kontakt med ugnens heta delar.

Håll barn borta från luckan när du öppnar eller stänger den, eftersom de kan slå sig på luckan eller fastna med fingrarna i den.

VArNiNg: Vid uppvärmning av drycker i mikrovågsugn kan det uppstå en fördröjd kokning och därför är det viktigt att vara försiktig vid hantering av behållaren; för att förhindra detta ska du ALLTID låta behållaren stå minst 20 sekunder efter att ugnen har stängts av så att temperaturen kan fördelas. Rör om under tillagningen om det behövs och rör ALLTID om efter uppvärmning.

Följ dessa anvisningar för första hjälpen i händelse av skållskador:

• Håll det skållade området under kallt vatten i minst 10 minuter.

• Täck med ett rent och torrt förband.

• Stryk inte på krämer, oljor eller lotioner.

VAr FörSiKtig

Använd bara verktyg som passar för användning i mikrovågsugn; ANVÄND INTE några behållare i metall, tallrikar med silver- eller guldkant, gafflar, skedar etc.

Ta bort metallfästen från pappers- och plastpåsar

Anledning: Elektrisk ljusbågsbildning eller gnistor kan uppstå som skadar ugnen.

Använd inte mikrovågsugnen till att torka tidningar eller kläder.

Använd kortare tider för mindre mängder mat för att förhindra överhettning och att maten bränns.

MS28F301EAW_EE_DE68-04179D_SE.indd 9

9

Sänk inte ned strömsladden eller kontakten i vatten och håll sladden borta från varma ytor.

Oknäckta ägg och hela, hårdkokta ägg ska inte värmas i mikrovågsugnen, eftersom de kan explodera, även efter att mikrouppvärmningen är slut; Värm inte heller i helt vakuumförpackade flaskor, burkar och behållare och inte nötter med skal, tomater etc.

Täck inte över ventilationsöppningarna med trasor eller papper. Trasorna eller papperet kan fatta eld när het luft släpps ut ur ugnen. Ugnen kan också

överhettas och stänga av sig själv automatiskt och kommer att förbli avstängd tills den svalnar helt.

Använd alltid grytvantar när en rätt tas ur ugnen för att undvika brännskador.

Rör om vätskor halvvägs under uppvärmning eller efter att uppvärmningen har avslutats och låt vätskan stå i minst 20 sekunder för att förhindra att den blir för varm eller koka.

Stå på en armslängd från ugnen när du öppnar luckan för att undvika skållskador till följd av att det tränger ut ånga eller varm luft.

Använd inte mikrovågsugnen när den är tom.

Mikrovågsugnen stängs automatiskt av efter 30 minuter som en säkerhetsåtgärd. Vi rekommenderar att du alltid har ett glas vatten i ugnen för att absorbera mikrovågsenergier om mikrovågsugnen startar oavsiktligt.

Installera ugnen i enlighet med de mellanrum som anges i den här bruksanvisningen. (Se Installera mikrovågsugnen).

Var försiktig vid anslutning av elektrisk utrustning till uttag i närheten av ugnen.

3/29/2013 8:44:24 PM

VAr FörSiKtig Så Att du uNdViKEr EVENtuEll

ExPoNEriNg För miKroVågor.

(ENdASt miKroVågSFuNKtioN)

Om säkerhetsåtgärderna nedan inte följs kan det leda till skadlig exponering för mikrovågsenergi.

(a) Under inga omständigheter bör du försöka använda ugnen med dörren öppen, ändra säkerhetsförreglingarna (dörrspärrarna) eller föra in någonting i säkerhetsförreglingarnas öppningar.

(b) Placera INGA föremål mellan dörren och ugnens framsida och låt inte rester av mat eller rengöringsmedel samlas på tätningsytorna. Se till att dörren och dörrens tätningsytor hålls rena genom att torka dem efter användning med en fuktad trasa och sedan med en mjuk, torr trasa.

(c) Använd INTE ugnen om den skadats förrän den reparerats av en kvalificerad mikrovågstekniker som utbildats av tillverkaren. Det är speciellt viktigt att dörren stängs ordentligt och att inga skador finns på:

(1) dörr (böjd)

(2) dörrens gångjärn (avbrutna eller lösa)

(3) dörrtätningar och tätningsytorna

(d) Ugnen får inte justeras eller repareras av någon annan än en kvalificerad mikrovågstekniker som utbildats av tillverkaren.

Samsung tar ut en reparationskostnad för att byta ut ett tillbehör eller reparera en kosmetisk skada om skadan på enheten och/eller skadan på eller förlusten av tillbehöret har orsakats av kunden. Föremål som det här villkoret inkluderar:

(a) En tillbucklad, repad eller trasig dörr, handtag, panel eller manöverpanel.

(b) Plåt, ledvals, koppling eller galler som är trasiga eller saknas.

• Använd bara apparaten för avsett syfte, enligt vad som beskrivs i den här bruksanvisningen. Varningar och viktiga säkerhetsanvisningar i den här manualen täcker inte alla möjliga förhållanden och situationer som kan uppstå. Det är ditt ansvar att använda sunt förnuft, vara försiktig och noggrann vid installation, underhåll och användning av enheten.

10

• Eftersom de här anvisningarna täcker olika modeller kan mikrovågsugnen variera lite från dem som beskrivs i bruksanvisningen och det är inte säkert att alla varningstecken finns med. Om du har några frågor eller kommentarer kan du kontakta närmaste servicecenter eller söka hjälp och information online på adressen www.samsung.com.

• Den här mikrovågsugnen är avsedd för att värma mat. Den är endast avsedd för användning i hemmet. Värm inga textilier eller kuddar innehållande material som kan börjar brinna och orsaka eldsvåda.

Tillverkaren kan inte hållas ansvarig för skada till följd av felaktig eller olämplig användning av enheten.

• Om ugnen inte hålls ren kan det leda till att ytan förstörs, vilket kan påverka apparaten negativt samt eventuellt leda till risker.

KorrEKt AVFAllShANtEriNg AV ProduKtEN

(ElEKtriSKA och ElEKtroNiSKA ProduKtEr)

(Gäller i länder med separata insamlingssystem)

Denna symbol på produkten, tillbehören och i manualen anger att produkten och de elektroniska tillbehören (t.ex. laddare, headset, USB-kabel) inte bör sorteras tillsammans med annat hushållsavfall när de kasseras. Dessa föremål bör hanteras separat för ändamålsenlig återvinning av beståndsdelarna för att förhindra fara för hälsa och miljö.

Hushållsanvändare bör kontakta återförsäljaren som sålt produkten eller kommunen för vidare information om var och hur produkten och tillbehören kan återvinnas på ett miljösäkert sätt.

Företagsanvändare bör kontakta leverantören samt verifiera angivna villkor i köpekontraktet. Produkten och de elektroniska tillbehören bör inte hanteras tillsammans med annat kommersiellt avfall.

MS28F301EAW_EE_DE68-04179D_SE.indd 10 3/29/2013 8:44:24 PM

innehåll

Guide för snabbsökning ...........................................................................11

Ugn .........................................................................................................12

Manöverpanel ..........................................................................................12

Tillbehör ..................................................................................................13

Ställa in tiden ...........................................................................................13

Så fungerar en mikrovågsugn ..................................................................14

Kontrollera att ugnen fungerar korrekt ......................................................14

Tillagning/Uppvärmning ...........................................................................15

Effektnivåer ..............................................................................................15

Justera tillagningstiden ............................................................................15

Stoppa tillagningen ..................................................................................15

Använda den automatiska upptiningsfunktionen ......................................16

Använda det automatiska upptiningsprogrammet ................................16

Tips vid ångtillagning

(endast modellerna MS28F301EF*och MS28F302EF*) ................................................16

Manuell avstängning av roterande tallrik ...................................................18

Guide över matlagningskärl......................................................................18

Om du är osäker eller har problem ...........................................................19

Tekniska specifikationer ...........................................................................20

guidE För SNABBSöKNiNg om du vill laga mat.

1. Placera maten i ugnen.

Välj effektnivå genom att vrida på reglaget

KoNtrollKNAPP För tillAgNiNgSEFFEKt.

2. Välj tillagningstid genom att vrida reglaget tid/ViKt

( ).

resultat: Tillagningen startar efter omkring två sekunder.

om du vill tina upp mat automatiskt.

1. Vrid reglaget KoNtrollKNAPP För

tillAgNiNgSEFFEKt till symbolen för

Automatisk upptining ( ).

2. Vrid reglaget tid/ViKt ( ) för att ställa in vikten.

resultat: Tillagningen startar efter omkring två sekunder.

om du vill ändra tillagningstiden.

Låt maten vara kvar i ugnen.

Vrid reglaget tid/ViKt ( ) till önskad tid.

11

MS28F301EAW_EE_DE68-04179D_SE.indd 11 3/29/2013 8:44:25 PM

ugN

1 2 3 4 mANöVErPANEl

1

2

5 6

1. DÖRRHANDTAG

2. VENTILATIONSHÅL

3. LAMPA

4. TID/VIKTREGLAGE

5. DÖRRSPÄRRAR

6. DÖRR

7 8 9 10 11

7. ROTERANDE TALLRIK

8. KOPPLING

9. RULLSKENA

10. HÅL FÖR

SÄKERHETSSPÄRRAR

11. STÄLLBAR KONTROLLKNAPP

FÖR TILLAGNINGSEFFEKT

3

4

5

12

1. TECKENFÖNSTER

2. TID/VIKTREGLAGE

3. AUTOUPPTINING

MS28F301EAW_EE_DE68-04179D_SE.indd 12

6

4. STÄLLBAR KONTROLLKNAPP

FÖR TILLAGNINGSEFFEKT

5. PÅ/AV KNAPP FÖR

ROTERANDE TALLRIK

6. KNAPP FÖR INSTÄLLNING AV

KLOCKAN

3/29/2013 8:44:25 PM

tillBEhör

Beroende på modellen som köpt medföljer flera tillbehör som kan användas på olika sätt.

1. Koppling, placerad över motoraxeln i ugnens undre del.

ändamål: Kopplingen vrider den roterande tallriken runt.

2. rullskena, placeras i mitten av ugnen.

ändamål: Rullskenan bär upp den roterande tallriken.

3. roterande tallrik, placeras på rullskenan med mittfästet på kopplingen.

ändamål: Den roterande tallriken är den huvudsakliga matlagningsytan och kan lätt tas bort för rengöring.

4. ångkokare, se sidorna 16 till 17.

(Endast modellerna MS28F301EF* och

MS28F302EF*)

ändamål: Använd ångkokkärlet i plast vid användning av ångfunktionen.

Använd iNtE mikrovågsugnen utan rullskenan och den roterande tallriken.

StällA iN tidEN

Mikrovågsugnen har en inbyggd klocka. När strömmen är påkopplad visas

":0", "88:88" eller "12:00" automatiskt på skärmen.

Ställ in aktuell tid. Tiden kan visas i 12- eller 24-timmarsformat. Klockan måste ställas in:

När mikrovågsugnen installeras

Efter ett strömavbrott

Glöm inte att ställa om klockan för sommartid och vintertid.

Autofunktion för energibesparing

Om du inte väljer någon funktion när apparaten är mitt i inställning eller användning och tillfälligt stoppad avbryts funktionen och klockan visas efter 25 minuter. Ugnslampan stängs av efter 5 minuter om luckan är

öppen.

1. Så här visar du tiden med:

24-timmarsklocka

12-timmarsklocka

Tryck på knappen Klocka ( ) en eller två gånger.

2. Vrid på reglaget tid/ViKt ( timmar.

) för att ställa in

3. Tryck på knappen Klocka ( ).

4. Vrid reglaget tid/ViKt ( minuter.

) för att ställa in

5. Tryck på knappen Klocka ( ).

13

MS28F301EAW_EE_DE68-04179D_SE.indd 13 3/29/2013 8:44:26 PM

Så FuNgErAr EN miKroVågSugN

Mikrovågor är elektromagnetiska vågor med hög frekvens. Den energi som frigörs gör det möjligt att tillaga eller värma upp mat utan att den ändrar vare sig form eller färg.

Du kan använda din mikrovågsugn för:

Upptining (manuellt och automatiskt)

Tillagning

Uppvärmning

Tillagningsprincip.

1. Mikrovågorna som genereras av magnetron fördelas jämnt medan maten roterar på den roterande plattan.

Detta ger en jämn tillagning av maten.

2. Mikrovågorna absorberas av maten upp till ett djup på cirka 2,5 cm. Därefter fortsätter tillagningen medan värmen fördelas i maten.

3. Tillagningstiden kan variera beroende på vilket kärl som används, samt matens egenskaper:

Mängd och täthet

Vatteninnehåll

Ursprunglig temperatur (kyld eller inte)

Eftersom matens kärna tillagas genom värmefördelning, fortsätter tillagningen även då du tagit ut maten ur ugnen. De tider som anges i recept och i denna broschyr måste därför följas för att garantera:

• Jämn tillagning, ända in i matens mittpunkt

• Att hela maträtten håller samma temperatur

KoNtrollErA Att ugNEN FuNgErAr KorrEKt

Med följande enkla procedur kan du kontrollera att din ugn alltid fungerar korrekt.

Öppna ugnsluckan genom att dra i handtaget på luckans högra sida.

Placera ett glas vatten på den roterande plattan. Stäng luckan.

1. Ställ in effektnivå till max genom att vrida reglaget

KoNtrollKNAPP För tillAgNiNgSEFFEKt.

2. Ställ in tiden på 4-5 minuter genom att vrida på reglaget tid/ViKt ( ).

resultat: Ugnslampan tänds och tallriken börjar rotera.

1) Tillagningen startar och när den har avslutats hörs en signal från ugnen 4 gånger.

2) Påminnelsesignalen piper 3 gånger

(en gång i minuten).

3) Den aktuella tiden visas igen.

Ugnen måste vara ansluten till ett fungerande vägguttag.

Den roterande plattan måste vara på plats i ugnen.

Om en annan effektnivå än maxnivån används tar det längre tid för vattnet att koka.

14

MS28F301EAW_EE_DE68-04179D_SE.indd 14 3/29/2013 8:44:26 PM

tillAgNiNg/uPPVärmNiNg

Anvisningarna nedan förklarar hur mat tillagas eller värms upp.

Kontrollera alltid inställningarna innan ugnen lämnas utan tillsyn.

Placera maten i mitten på den roterande tallriken. Stäng luckan.

1. Ställ in effektnivå till max genom att vrida reglaget

KoNtrollKNAPP För tillAgNiNgSEFFEKt.

(mAximAl EFFEKt: 1000 W)

2. Välj tid genom att vrida reglaget tid/ViKt ( ).

resultat: Ugnslampan tänds och tallriken börjar rotera.

1) Tillagningen startar och när den har avslutats hörs en signal från ugnen 4 gånger.

2) Påminnelsesignalen piper 3 gånger

(en gång i minuten).

3) Den aktuella tiden visas igen.

Slå aldrig på mikrovågsugnen när den är tom.

Du kan ändra effektnivå under tillagningen genom att vrida reglaget

KoNtrollKNAPP För tillAgNiNgSEFFEKt.

EFFEKtNiVåEr

Du kan välja bland effektnivåerna nedan.

Effektnivå

MAXIMAL

HÖG

MEDELHÖG

MEDEL

MEDELLÅG

UPPTINING ( )

LÅG/HÅLL VARMT uteffekt mWo

1000 W

850 W

600 W

450 W

300 W

180 W

100 W

15

Om du väljer den högre effektnivån måste tillagningstiden minskas.

Om du väljer den lägre effektnivån måste tillagningstiden ökas.

JuStErA tillAgNiNgStidEN

Justera återstående tillagningstid genom att vrida på reglaget tid/ViKt ( ).

Om du vill öka eller minska tillagningstiden under tillagningen kan du vrida reglaget åt höger eller vänster.

StoPPA tillAgNiNgEN

Tillagningen kan stoppas när som helst om du vill kontrollera maten.

1. För att stoppa tillfälligt: Öppna luckan.

resultat: Tillagningen stoppas.

För att fortsätta tillagningen stänger du bara luckan.

2. För att stoppa helt: Vrid reglaget tid/ViKt ( vänster.

"Aktuell tid" kommer att visas.

) åt

MS28F301EAW_EE_DE68-04179D_SE.indd 15 3/29/2013 8:44:26 PM

ANVäNdA dEN AutomAtiSKA uPPtiNiNgSFuNKtioNEN

Med den automatiska snabbupptiningsfunktionen kan du tina kött, fågel och fisk.

Placera maten i mitten på den roterande tallriken och stäng luckan.

1. Vrid reglaget KoNtrollKNAPP För

tillAgNiNgSEFFEKt till symbolen för

Automatisk upptining ( ).

tiPS Vid åNgtillAgNiNg

(ENdASt modEllErNA mS28F301EF*och mS28F302EF*)

Ångkokaren baseras på ångkoksprincipen och har utformats för snabb och hälsosam matlagning i din mikrovågsugn från Samsung.

Det här tillbehöret är perfekt för att snabbt koka ris, pasta, grönsaker etc., samtidigt som näringsvärdet bibehålls.

Ångkokssatsen består av 3 föremål:

2. Vrid reglaget tid/ViKt ( ) för att ställa in vikten.

resultat: Ugnslampan tänds och tallriken börjar rotera.

1) Tillagningen startar och när den har avslutats hörs en signal från ugnen 4 gånger.

2) Påminnelsesignalen piper 3 gånger (en gång i minuten).

3) Den aktuella tiden visas igen.

Använd bara behållare som är mikrovågssäkra.

ANVäNdA dEt AutomAtiSKA uPPtiNiNgSProgrAmmEt

Avlägsna alla förpackningar innan tining.

Placera de frusna matvarorna på den roterande tallriken.

Vänd maten när ugnen piper.

Låt maten vila lika lång tid som du lät den gå på automatisk upptining.

mat

Kött

Kyckling

Fisk

Portion

200-1500 g

200-1500 g

200-1500 g

Väntetid

20-60 min.

20-60 min.

20-60 min.

rekommendation

Täck kanterna med aluminiumfolie.

Vänd maten när ugnen piper.

16

Kärl Infogad form Lock

Alla delar klarar temperaturer från -20 °C till 140 °C.

Lämpliga för frysförvaring. Kan användas separat eller tillsammans.

AnVÄnDninGSVillKOR:

Använd den inte:

• för att laga mat med högt socker- eller fettinnehåll.

• med grillfunktionen eller funktionen med roterande värme eller på en häll.

Diska alla delar i vatten med diskmedel före första användningstillfället.

Information om tillagningstider hittar du i instruktionerna i tabellen på nästa sida.

UnDeRhåll:

Ångkokaren kan diskas i diskmaskin.

När den diskas för hand ska varmt vatten och diskmedel användas.

Använd inte produkter med slipeffekt.

Vissa livsmedel (exempelvis tomat) kan missfärga plasten. Det här är normalt och inget tillverkningsfel.

UPPTininG:

Placera den frysta maten i ångkärlet utan att lägga på locket. Vätskan samlas i botten av kärlet och förstör inte maten.

MS28F301EAW_EE_DE68-04179D_SE.indd 16 3/29/2013 8:44:26 PM

TillAGninG: mat

Kronärtskockor

Färska grönsaker

Frysta grönsaker ris

Bakpotatis

Stuvning (kyld)

Portion Effektnivåer tillagningstid (min.) Väntetid (min.)

300 g

(1-2 st.)

850 W 5-6 1-2

< instruktioner >

Skölj och rensa kronärtskockorna. Placera formen i en skål. Lägg kronärtskockorna på plåten. Tillsätt en matsked citronsaft. Täck med ett plastlock.

300 g 850 W 4-5

< instruktioner >

1-2

Väg grönsakerna (exempelvis broccoli, blomkål, morot, paprika) efter att du har sköljt och skurit dem i lika stora småbitar. Placera formen i en skål. Fördela grönsakerna i tråget. Tillsätt 2 teskedar vatten. Täck med ett plastlock.

300 g 600 W 7-8

< instruktioner >

2-3

Lägg i de frysta grönsakerna i ångkokkärlet. Placera formen i en skål.

Tillsätt 1 tesked vatten. Täck med ett plastlock. Rör om noggrant efter tillagning och väntetid.

250 g 850 W 15-18

< instruktioner >

Lägg riset i ångkokkärlet. Tillsätt 500 ml kallt vatten.

5-10

Täck med ett plastlock. Låt vitt ris stå i 5 minuter efter tillagning och brunt

10 i minuter.

500 g 850 W 7-8

< instruktioner >

2-3

Väg och skölj potatisen och placera dem i ångkokkärlet. Tillsätt 3 teskedar vatten. Täck med ett plastlock.

1-2 400 g 600 W 5-6

< instruktioner >

Lägg stuvningen i ångkokkärlet. Täck med ett plastlock.

Rör om noggrant före väntetiden.

mat

Soppa (kyld)

Frusen soppa

Fryst jäst degknyte med syltfyllning

Fruktkompott

Portion Effektnivåer tillagningstid (min.) Väntetid (min.)

400 g 850 W 3-4 1-2

< instruktioner >

Lägg den i ångkokningsskålen. Täck med ett plastlock.

Rör om noggrant före väntetiden.

400 g 850 W 8-10

< instruktioner >

1-2

< instruktioner >

2-3

Placera den frysta soppan i ångkokkärlet. Täck med ett plastlock.

Rör om noggrant före väntetiden.

150 g 600 W 2-3

Fukta toppen på de fyllda degknytena med kallt vatten.

Placera 1-2 frysta degknyten intill varandra i ångkokkärlet. Täck med ett plastlock.

250 g 850 W 3-4

< instruktioner >

2-3

Väg den färska frukten (t.ex. äpplen, päron, plommon, aprikoser, mango och ananas) efter att du har skalat, tvättat och skurit dem i små bitar eller kuber. Lägg dem i ångkokkärlet. Tillsätt 1-2 matskedar vatten och 1--2 teskedar socker. Täck över med lock.

hantering av ångkokkärlet

+

17

Kärl + lock Kärl med infogad form + lock

SÄKeRheTSFÖReSKRiFTeR:

Var försiktig när du öppnar locket på ångkokaren eftersom ångan som strömmar ut kan vara mycket varm.

Använd grytvantar när du hanterar kärlen efter tillagning.

MS28F301EAW_EE_DE68-04179D_SE.indd 17 3/29/2013 8:44:27 PM

Manuell avstänGninG av roterande tallrik

Knappen Roterande platta på/av ( ) gör det möjligt att använda stora kärl som fyller hela ugnen eftersom plattans rotation stängs av.

Resultaten blir mindre perfekt eftersom tillagningen inte är lika jämn.

Vi rekommenderar att du vrider kärlet för hand halvvägs genom tillagningsprocessen.

Varning! Använd aldrig den roterande plattan utan mat i ugnen.

Anledning: Enheten kan fatta eld eller skadas på annat sätt.

1. Tryck på knappen roterande platta på/av ( ).

resultat: Den roterande plattan roterar inte.

2. För att åter aktivera den roterande plattan trycker du på knappen roterande platta på/av ( ) på nytt.

resultat: Den roterande plattan roterar.

Tryck inte på knappen roterande platta på/av ( ) under tillagningsprocessen.

guidE öVEr mAtlAgNiNgSKärl

För att laga mat i mikrovågsugnen måste mikrovågorna kunna tränga igenom maten utan att reflekteras eller absorberas av kärlet som används.

Matlagningskärl måste därför väljas noggrant. Om kärlen är mikrovågståliga behöver du inte oroa dig.

Tabellen som följer visar olika typer av kärl och anger om de kan användas och i så fall hur de används i mikrovågsugnen.

matlagningskärl

Aluminiumfolie

Brynplatta mikrovågståliga

✓ ✗

Anmärkningar

Kan användas i små mängder för att skydda delar från kokas för mycket. Ljusbågsbildning kan uppstå om folien är för nära ugnsväggen eller om för mycket folie används.

Förvärm inte mer än åtta minuter.

18 matlagningskärl

Porslin och lergods

Engångstallrikar i kartong

Snabb-matsförpackningar

• Styrenmuggar,

-behållare

• Papperspåsar eller tidningar

• Återvunnet papper eller papper med metalldekor glaskärl

• Ugnsformar

• Finare glas mikrovågståliga

Anmärkningar

Porslin, keramik, glaserat lergods och benporslin är vanligtvis lämpligt om de inte har metalldekor.

Vissa frysta varor förpackas i sådana behållare.

Kan användas till att värma upp mat. Överhettning kan göra att styrenplasten smälter.

Kan fatta eld.

Kan orsaka ljusbågsbildning.

• Glasburkar metall

• Tallrikar

• Metallförslutningar på fryspåsar

Papper

• Tallrikar, muggar, servetter och hushållspapper

• Återvunnet papper

Plast

Kan användas om de inte har metalldekor.

Kan användas till att värma upp mat eller dryck. Ömtåligt glas kan gå sönder eller spricka om det plötsligt värms upp.

Lock måste tas bort. Enbart lämpliga för uppvärmning.

Kan orsaka ljusbågsbildning eller brand.

För korta tillagningstider och uppvärmning. Kan även användas till att absorbera överflödig vätska.

Kan orsaka ljusbågsbildning.

MS28F301EAW_EE_DE68-04179D_SE.indd 18 3/29/2013 8:44:27 PM

matlagningskärl

• Behållare

• Plastfolie

• Fryspåsar mikrovågståliga

✓ ✗

Anmärkningar

Speciellt värmetålig termoplast.

Vissa andra plaster kan bli skeva eller missfärgas vid höga temperaturer. Använd inte melaminplast.

Kan användas till att bevara vätska. Bör inte komma i närheten av maten. Var försiktig när filmen tas bort eftersom het ånga strömmar ut.

Endast om den kan kokas eller är ugnsfast. Får inte vara lufttät. Stick hål med en gaffel om det behövs.

Kan användas till att bevara vätska och förhindra stänk.

Vax- eller smörpapper

✓ : rekommenderas ✓✗ : Var försiktig vid användning ✗ : Farligt oM du är osäker eller har probleM

Om några av problemen nedan uppstår ska du utföra de föreslagna

åtgärderna.

Det är normalt.

Kondensation inuti ugnen.

• Luftflöde runt luckan och ytterhöljet.

• Ljus reflekteras runt luckan och ytterhöljet.

• Ånga strömmar ut från luckan eller ventilationsöppningarna.

Ugnen startar inte när du vrider reglaget tid/ViKt (

Är luckan helt stängd?

)

Maten har inte värmts upp alls.

Har du ställt in timern korrekt?

• Är luckan stängd?

• Har elkretsen överbelastats och gjort att en säkring smält eller en brytare utlösts?

Maten har värmts upp för mycket eller för lite.

Ställdes lämplig tillagningstid in för mattypen?

• Valdes lämplig effektnivå?

Gnistor och knaster uppstår i ugnen (ljusbågsbildning)

Används ett kärl med metalldekor?

• Har du glömt en gaffel eller annat metallföremål i ugnen?

• Är eventuell aluminiumfolie för nära innerväggarna?

Lampan fungerar inte.

• Av säkerhetsskäl ska du inte byta ut lampan själv. Kontakta närmaste auktoriserade Samsung-kundcenter så skickar de ut en kvalificerad tekniker som kan byta ut lampan.

Ugnen orsakar störningar på radio- och tv-apparater.

Vissa störningar kan observeras på tv- och radioapparater när ugnen används. Det är normalt. Försök lösa problemet genom att placera ugnen så långt bort från tv-, radioapparater och antenner som möjligt.

Om riktlinjerna ovan inte hjälper dig att lösa problemet bör du kontakta

Samsungs lokala tekniska servicecenter.

Ha då följande information redo.

• Modell- och serienummer finns vanligtvis tryckta på ugnens baksida

• Dina garantiuppgifter

• En tydlig beskrivning av problemet

Kontakta sedan din lokala återförsäljare eller SAMSUNGS eftermarknadsservice.

19

MS28F301EAW_EE_DE68-04179D_SE.indd 19 3/29/2013 8:44:27 PM

tEKNiSKA SPEciFiKAtioNEr

SAMSUNG strävar alltid efter att förbättra sina produkter. Både specifikationerna och bruksanvisningen kan ändras utan föregående meddelande. modell

Strömförsörjning

Strömförbrukning

Mikrovågsugn

Uteffekt

Driftsfrekvens

Magnetron

Kylmetod

Mått (B x h x D)

Utsida

Ugnsutrymme

Volym

Vikt

Netto mS28F301E**, mS28F302E**

230 V ~ 50 Hz

1500 W

100 W / 1 000 W (IEC-705)

2450 MHz

OM75P(31)

Kylfläktsmotor

512 x 297 x 411 mm

336 x 241 x 349 mm

28 liter

Ca. 16 kg

20

AUSTRIA

BELGIUM

DENMARK

FINLAND

FRANCE

GERMANY

ITALIA

CYPRUS

GREECE

LUXEMBURG

NETHERLANDS

NORWAY

PORTUGAL

SPAIN

SWEDEN

SWITZERLAND

U.K

EIRE

0810 - SAMSUNG (7267864, € 0.07/min)

02-201-24-18

70 70 19 70

030-6227 515

01 48 63 00 00

0180 5 SAMSUNG bzw.

0180 5 7267864* (*0,14 €/Min. aus dem dt.

Festnetz, aus dem Mobilfunk max. 0,42 €/Min.)

800-SAMSUNG(726-7864)

8009 4000 only from landline

(+30) 210 6897691 from mobile and land line

80111-SAMSUNG (80111 726 7864) only from land line

(+30) 210 6897691 from mobile and land line

261 03 710

0900-SAMSUNG (0900-7267864) (€ 0,10/Min)

815 56480

808 20-SAMSUNG(808 20 7267)

902 - 1 - SAMSUNG (902 172 678)

0771 726 7864 (SAMSUNG)

0848 - SAMSUNG(7267864, CHF 0.08/min)

0330 SAMSUNG (7267864)

0818 717100 www.samsung.com

www.samsung.com/be (Dutch) www.samsung.com/be_fr (French) www.samsung.com

www.samsung.com/fr www.samsung.com

www.samsung.com/ch (German) www.samsung.com/ch_fr (French) www.samsung.com

Kodnr: DE68-04179D

MS28F301EAW_EE_DE68-04179D_SE.indd 20 3/29/2013 8:44:27 PM

MS28F301E**

MS28F302E**

Mikrobølgeovn

Brukerveiledning og guide til matlaging

Vær oppmerksom på at Samsung-garantien IKKE dekker servicetelefoner for å forklare drift av produktet, riktig eller feil installering eller utføring av normal rengjøring eller vedlikehold

Denne håndboken er laget av 100 % resirkulert papir.

MS28F301EAW_EE_DE68-04179D_NO.indd 1

tenk deg mulighetene

Takk for at du kjøpte dette Samsung-produktet.

For å få en mer komplett service, må du registrere produktet på www.samsung.com/register

3/29/2013 8:42:59 PM

BRuKe DeNNe veileDNiNgeN

Du har nettopp kjøpt en SAMSUNG-mikrobølgeovn. I brukerveiledningen finner du mye verdifull informasjon om matlaging med mikrobølgeovnen:

• Sikkerhetsforskrifter

• Passende tilbehør og kokekar

• Nyttige matlagingstips

• Matlagingstips

FORKlaRiNg av SymBOleR Og iKONeR

ADVARSEL

FORSIKTIG

Farer eller usikker bruk som kan føre til alvorlige

personskader eller død.

Farer eller usikker bruk som kan føre til mindre

personskader eller skader på gjenstander.

Advarsel: Brannfare

Advarsel: Strøm

IKKE prøv dette.

Må IKKE demonteres.

Trekk ut støpselet fra kontakten.

Ta kontakt med servicesenteret for hjelp.

Viktig

Advarsel: Varm overflate

Advarsel: Eksplosivt materiale

Må IKKE røres.

Følg instruksjonene nøye.

Sørg for at maskinen er jordet slik at du unngå støt.

Merknad viKtige SiKKeRhetSiNStRuKSjONeR leS NØye Og ta vaRe PÅ FOR

FRemtiDig ReFeRaNSe.

Kontroller at disse sikkerhetstiltakene følges til enhver tid.

Kontroller at følgende instruksjoner etterfølges før du begynner å bruke ovnen.

aDvaRSel (Kun mikrobølgefunksjon)

aDvaRSel: Hvis døren eller dørlåsene er ødelagt, må ovnen ikke brukes før den har blitt reparert av en kyndig person.

aDvaRSel: Det er farlig for andre enn kyndige personer å utføre service eller reparasjoner der det er nødvendig

å fjerne et deksel som beskytter mot mikrobølgeenergi.

aDvaRSel: Mat og drikke må ikke varmes opp i lukkede beholdere. Disse kan eksplodere.

Dette apparatet er kun beregnet for bruk i husholdninger.

2

MS28F301EAW_EE_DE68-04179D_NO.indd 2 3/29/2013 8:43:00 PM

aDvaRSel: Dette apparatet kan brukes av barn fra 8 år og oppover, og av personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental evne, eller som mangler erfaring og kunnskap, dersom de er under oppsyn eller har fått opplæring av en person som er ansvarlig for deres sikkerhet. Barn skal ikke leke med apparatet. Rengjøring og vedlikehold som utføres av brukeren, skal ikke utføres av barn med mindre de er over 8

år gamle og blir holdt tilsyn med.

Bruk bare redskaper som egner seg for bruk i mikrobølgeovner.

Når matvarer varmes opp i plast- eller papirbeholdere, må du holde øye med ovnen på grunn av fare for antenning.

Mikrobølgeovnen er beregnet på å varme opp mat og drikke. Tørking av mat eller klær samt oppvarming av varmeputer, tøfler, svamper, fuktige kluter og lignende kan føre til personskade, antenning eller brann.

Hvis du kommer ut røyk, slår du av apparatet eller trekker ut kontakten og holder døren lukket for å kvele eventuelle flammer.

aDvaRSel: Oppvarming av drikke i mikrobølgeovn kan føre til forsinket overkoking. Du må derfor være forsiktig når du håndterer beholderen.

aDvaRSel: Innholdet i tåteflasker og glass med babymat skal røres eller ristes, og temperaturen må kontrolleres før maten spises for å unngå forbrenninger.

Egg med skall på og hele hardkokte egg må ikke varmes i mikrobølgeovn. De kan eksplodere, også etter at oppvarmingen i mikrobølgeovn er avsluttet.

Ovnen må rengjøres regelmessig, og eventuelle matrester må fjernes.

Hvis ikke ovnen holdes ren, kan overflatene forfalle. Dette kan få innvirkning på apparatets levetid og kanskje føre til farlige situasjoner.

Apparatet er ikke ment å skulle installeres i kjøretøyer, campingvogner, bobiler og lignende.

3

MS28F301EAW_EE_DE68-04179D_NO.indd 3 3/29/2013 8:43:00 PM

Dette apparatet er ikke beregnet for

å brukes av personer (inkludert barn) som er svekket fysisk, sansemessig eller mentalt, eller som mangler erfaring og kunnskap, med mindre de er under oppsyn eller har fått opplæring av en person som er ansvarlig for deres sikkerhet.

Barn må ha tilsyn for å sikre at de ikke leker med apparatet.

Hvis ledningen blir skadet, må den byttes ut av produsenten, serviceagenten eller en annen kvalifisert person for å unngå farer.

aDvaRSel: Mat og drikke må ikke varmes opp i lukkede beholdere. Disse kan eksplodere.

Apparatet skal ikke rengjøres med vann under trykk.

Ovnen skal plasseres i riktig retning og høyde for å garantere enkel tilgang til ovnsrommet og ovnsbrytere.

Når du skal bruke ovnen for første gang, bør den først brukes med vann i 10 minutter.

4

Hvis ovnen lager en merkelig lyd, det lukter brent eller kommer røyk, må du koble fra strømkontakten øyeblikkelig og kontakte nærmeste servicesenter.

Mikrobølgeovnen må plasseres i nærheten av en stikkontakt.

Mikrobølgeovnen er bare ment å skulle brukes på kjøkkenbenken, og må ikke plasseres inni et skap.

aDvaRSel (Kun mikrobølgefunksjon) - tilleggsutstyr

aDvaRSel: På grunn av de høye temperaturene som genereres når ovnen brukes i kombinasjonsmodus, må barn som bruker ovnen, overvåkes av voksne.

Under bruk blir apparatet varmt. Unngå å berøre varmeelementene inne i ovnen.

aDvaRSel: Deler som man kan komme borti, kan bli varme under bruk.

Små barn må holdes unna.

Det skal ikke brukes en damprenser.

MS28F301EAW_EE_DE68-04179D_NO.indd 4 3/29/2013 8:43:00 PM

aDvaRSel: Kontroller at apparatet er slått av før du skifter lyspæren for å unngå muligheten for elektrisk støt.

aDvaRSel: Dette apparatet og deler man kan komme borti, blir varme under bruk.

Unngå å berøre varmeelementene.

Barn under 8 år må holdes unna med mindre de er under kontinuerlig oppsyn.

Dette apparatet kan brukes av barn fra

8 år og oppover, og av personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental evne, eller som mangler erfaring og kunnskap, dersom de er under oppsyn eller har fått opplæring av en person som er ansvarlig for deres sikkerhet. Barn skal ikke leke med apparatet. Rengjøring og vedlikehold skal ikke gjøres av barn uten oppsyn.

Ikke bruk sterke slipemidler eller metallskrape til å rengjøre glasset i ovnsdøren. Dette kan føre til at overflaten blir skrapet opp slik at glasset knuses.

Temperaturen til tilgjengelige overflater kan være høy når apparatet er i bruk.

Døren eller den ytre overflaten kan bli varm når apparatet er i bruk.

Hold apparatet og ledningen utenfor rekkevidden til barn under 8 år.

Apparater er ikke ment å skulle opereres ved hjelp av en ekstern timer eller et separat fjernkontrollsystem.

Dette produktet tilhører ISM-utstyr i gruppe 2 klasse B. Definisjonen for gruppe

2 som inneholder alt ISM-utstyr der radiofrekvensenergi med vilje genereres og/eller brukes i form av elektromagnetisk stråling for behandling av materialer, og

EDM- og elektrosveiseutstyr.

Klasse B-utstyr er utstyr som passer til bruk i husholdninger og i virksomheter som er direkte koblet til et lavstrømsnettverk som forsyner hus som brukes som boligbygninger.

5

MS28F301EAW_EE_DE68-04179D_NO.indd 5 3/29/2013 8:43:01 PM

iNStalleRe miKROBØlgeOvNeN

Plasser ovnen på en flat overflate 85 cm over gulvet. Overflaten må være sterk nok til å bære vekten av ovnen trygt.

1. Når du installerer ovnen, må du kontrollere at den får tilstrekkelig ventilasjon. Det må minst være

10 cm fritt rom bak og på sidene av ovnen, og minst

20 cm fritt rom over ovnen.

20 cm over

85 cm fra gulvet

10 cm bak

10 cm på siden

2. Fjern alt emballasjemateriale inne i ovnen.

3. Installer den roterende ringen og fatet.

Kontroller at det roterende fatet roterer fritt.

(Bare modell med roterende fat)

4. Denne mikrobølgeovnen må plasseres i nærheten av en stikkontakt.

Hvis ledningen blir skadet, må den byttes ut av produsenten, serviceagenten eller en annen kvalifisert person for å unngå farer.

For din egen sikkerhet skal du sette kabelen inn i en jordet AC-stikkontakt.

Ikke installer mikrobølgeovnen i varme eller fuktige omgivelser, for eksempel ved siden av en vanlig ovn eller radiator.

6

Spesifikasjonene for strømforsyningen til ovnen må respekteres, og eventuelle skjøteledninger som brukes, må ha samme standard som strømledningen som følger med ovnen. Tørk av innsiden av ovnen og dørlåsene med en fuktig klut før du bruker mikrobølgeovnen for første gang.

ReNgjØRe miKROBØlgeOvNeN

Følgende deler av mikrobølgeovnen bør rengjøres regelmessig for å forhindre at det samler seg fett og matpartikler:

• Overflatene på inn- og utsiden

• Dør og dørlister

• Roterende tallerken og ringer

(Kun modeller med roterende tallerken)

Pass alltiD på at dørlistene er rene og at døren kan lukkes ordentlig.

Hvis ikke ovnen holdes ren, kan det føre til at overflatene forfaller. Dette kan få innvirkning på apparatets levetid og kanskje føre til farlige situasjoner.

1. Rengjør de ytre overflatene med en myk klut og varmt såpevann. Skyll og tørk.

2. Fjern søl og flekker på de innvendige

MS28F301EAW_EE_DE68-04179D_NO.indd 6 3/29/2013 8:43:01 PM

overflatene til ovnen med en såpeklut. Skyll og tørk.

3. For å løsne størknede matpartikler og fjerne lukt plasserer du en kopp med utvannet sitronsaft i ovnen og varmer det i ti minutter ved maksimal effekt.

4. Vask den roterende tallerkenen ved behov.

Den kan vaskes i oppvaskmaskin.

iKKe søl vann i ventilene. Bruk alDRi slipemidler eller kjemiske løsninger. Vær særlig forsiktig når du rengjør dørlåser for

å sikre at ingen partikler:

• Samler seg

• Forhindrer at døren lukker seg ordentlig

Rengjør ovnsrommet i mikrobølgeovnen rett etter hver bruk med en mild vaskemiddeloppløsning, men la mikrobølgeovnen kjøles ned før rengjøring for å unngå skader.

Ved rengjøring inni den

øvre delen av ovnsrommet vil det være praktisk å snu varmeelementet nedover 45 ° og rengjøre det.

(Kun modeller med dreievarmer)

7

OPPBevaRe Og RePaReRe miKROBØlgeOvNeN

Det bør tas noen enkle forholdsregler ved oppbevaring eller reparasjon av mikrobølgeovnen.

Ovnen må ikke brukes hvis døren eller dørlåsene er skadet:

• Ødelagte hengsler

• Skadede tetninger

• Misformet eller bøyd ovnsdeksel

Reparasjoner bør bare utføres av kvalifiserte serviceteknikere for mikrobølgeovner

Du må alDRi ta av det ytre dekselet på ovnen. Hvis det er feil på ovnen og den behøver reparasjon, eller hvis du er i tvil om noe er galt:

• Trekk ut kontakten

• Kontakt nærmeste kundeservicesenter

Sett ovnen på et tørt, støvfritt sted hvis du vil sette den bort for en periode.

Årsak: Støv og damp kan ha negativ effekt på delene i ovnen.

Denne mikrobølgeovnen er ikke beregnet for kommersiell bruk.

MS28F301EAW_EE_DE68-04179D_NO.indd 7 3/29/2013 8:43:01 PM

Av sikkerhetsgrunner skal du ikke skifte lyspæren selv.

Ta kontakt med nærmeste autoriserte

Samsung-kundesenter for å avtale at en kvalifisert tekniker skal skifte pæren.

aDvaRSel

Kun kvalifisert personell kan endre eller reparere apparatet.

Ikke varm opp væske og annen mat i forseglede beholdere for mikrobølgefunksjonen.

Unngå bruk av spyleslange med høyt trykk eller dampstrålespylere, av hensyn til din egen sikkerhet.

Ikke installer dette apparatet i nærheten av en varmekilde eller antennelig materiale. Ikke installer dette apparatet på et fuktig, oljete eller støvete sted, på et sted som er utsatt for direkte sollys og vann, der det kan forekomme gasslekkasjer, eller på ujevn grunn.

Dette apparatet må være skikkelig jordet i samsvar med lokale og nasjonale retningslinjer.

Fjern jevnlig alle fremmedelementer som støv eller vann fra strømkontakten og kontaktpunktene med en tørr klut.

Ikke dra for hardt i strømledningen eller bøy den.

Ikke plasser tunge gjenstander på strømledningen.

I tilfelle det oppstår en gasslekkasje (som propangass eller annen gass) må du lufte

øyeblikkelig og ikke ta på strømkontakten.

Ikke berør strømledningen med våte hender.

8

Ikke slå av apparatet ved å dra ut strømledningen mens en operasjon pågår.

Ikke stikk fingre eller fremmedelementer inn i apparatet. Hvis fremmedelementer som vann har kommet inn i apparatet, må du koble ut strømkontakten og kontakte ditt nærmeste servicesenter.

Ikke bruk for mye makt eller press på apparatet.

Ikke plasser ovnen over en skjør gjenstand som f.eks. en vask eller en glassgjenstand.

Ikke bruk benzen, tynner, alkohol, damprenser eller høytrykksspyler for å rengjøre apparatet.

Kontroller at strømspenning, frekvens og strøm samsvarer med det som er nevnt i produktspesifikasjonene.

Sett strømkontakten skikkelig i støpselet på veggen.

Ikke bruk en adapter med flere kontakter, en skjøteledning eller en elektrisk omformer.

Ikke heng strømledningen over en metallgjenstand.

Legg strømledningen mellom gjenstandene eller bak ovnen.

Ikke bruk en skadet strømkontakt, et skadet støpsel eller et løst veggstøpsel. Hvis strømkontakten eller strømledningen er skadet, kontakter du ditt nærmeste servicesenter.

Ikke hell eller spray vann direkte på ovnen.

Ikke plasser gjenstander på ovnen, hverken inne i ovnen eller på døren.

Ikke spray flyktige materialer som insektsmidler på overflaten til ovnen.

MS28F301EAW_EE_DE68-04179D_NO.indd 8 3/29/2013 8:43:05 PM

Ikke lagre brennbare materialer i ovnen. Utvis forsiktighet når du varmer retter eller drikker som inneholder alkohol. Alkoholdamp kan komme i kontakt med et varmt område i ovnen.

Hold barn borte fra døren når du åpner eller lukker den, da de kan skumpe borti døren eller sette fast fingrene i døren.

aDvaRSel: Mikrobølgeoppvarming av drikkevarer kan føre til forsinket, hissig koking. Man bør derfor være forsiktig ved håndtering av beholderen. Unngå denne situasjonen ved å ALLTID la beholderen stå i minst 20 sekunder etter at ovnen er slått av, slik at temperaturen kan jevnes ut. Rør under oppvarming om nødvendig, og rør ALLTID etter oppvarming.

Hvis du brenner deg, følger du disse

FØRSTEHJELPSINSTRUKSJONENE:

• Senk det forbrente området ned i kaldt vann i minst 10 minutter.

• Dekk med en ren, tørr forbinding.

• Ikke bruk kremer, oljer eller lotion.

FORSiKtig

Bruk kun redskaper som er egnet for bruk i mikrobølgeovn. IKKE bruk metallbeholdere, servise med gull- eller sølvdekor, grillspyd, gafler osv.

Fjern poseklips med metallstrenger fra papir- eller plastposer.

Årsak: Det kan oppstå elektrisk overslag eller gnister som kan skade ovnen.

Ikke bruk mikrobølgeovnen til å tørke papir eller klær.

Bruk kortere tid for små matporsjoner for å unngå å overopphete og brenne maten.

Ikke senk strømkabelen eller strømkontakten ned i vann, og hold strømledningen borte fra varme.

MS28F301EAW_EE_DE68-04179D_NO.indd 9

9

Egg med skall og hele hardkokte egg skal ikke varmes i mikrobølgeovn da de kan eksplodere, til og med etter mikrobølgeoppvarming. Ikke varm opp lufttette eller vakuumforseglede flasker, krukker, beholdere, nøtter med skall på, tomater osv.

Ikke dekk til ventilasjonshullene med stoff eller papir.

De kan ta fyr når varm luft føres ut av ovnen. Ovnen kan også overopphetes og slå seg av automatisk.

Den forblir avslått til den er avkjølt.

Bruk alltid grytekluter når du tar maten ut av ovnen for å unngå utilsiktet forbrenning.

Rør rundt i væske halvveis i eller etter oppvarmingen og la den stå i minst 20 sekunder for å unngå at den koker over.

Stå på en armlengdes avstand fra ovnen når du

åpner døren slik at du ikke skåldes av varm luft eller damp som kommer ut.

Ikke bruk mikrobølgeovnen når den er tom. Av sikkerhetshensyn vil mikrobølgeovnen slå seg av automatisk i 30 minutter. Vi anbefaler at du plasserer et glass vann inne i ovnen for å absorbere mikrobølgeenergi i tilfelle mikrobølgeovnen starter utilsiktet.

Installer ovnen i samsvar med kravene i denne håndboken. (Se Installere mikrobølgeovnen.)

Vær forsiktig når elektriske apparater kobles til kontakter i nærheten av ovnen.

3/29/2013 8:43:07 PM

FORhOlDSRegel FOR Å uNNgÅ mulig OveReKSPONeRiNg

FOR miKROBØlgeeNeRgi.(BaRe miKROBØlgeFuNKSjON)

Hvis disse sikkerhetstiltakene ikke følges, kan det føre til skadelig eksponering for mikrobølgeenergi.

(a) Du må ikke under noen omstendigheter forsøke å bruke ovnen med døren åpen, gjøre inngrep på sikkerhetssperrene (låsehakene) eller putte noe inn i hullene til sikkerhetssperrene.

(b) IKKE plasser noe mellom ovnsdøren og forsiden, og ikke la rester av mat eller rengjøringsmiddel samle seg på tetningslistene i ovnen.

Hold dørene og tetningslistene rene ved å tørke av dem etter bruk, først med en fuktig klut og deretter med en myk, tørr klut.

(c) Hvis ovnen er ødelagt, må den ikke brukes før den har blitt reparert av en kvalifisert servicetekniker for mikrobølgeovner som har fått opplæring av produsenten. Det er spesielt viktig at ovnsdøren kan lukkes ordentlig, og at det ikke er skade på:

(1) dør (bøyd)

(2) dørhengsler (ødelagte eller løse)

(3) dørforseglinger og tetningsflater

(d) Ovnen må ikke tilpasses eller repareres av andre enn godt kvalifiserte serviceteknikere for mikrobølgeovner, og som har fått opplæring av produsenten.

Samsung vil ta betalt for å bytte ut et tilbehør eller reparere en kosmetisk feil, dersom skaden på enheten og/eller skaden på eller tap av tilbehøret er forårsaket av kunden. Denne bestemmelsen gjelder følgende:

(a) Bulket, oppskrapt eller ødelagt dør, håndtak, ut-panel eller kontrollpanel.

(b) Ødelagt eller manglende brett, føringshjul, kobling eller ledningsrack.

• Bruk dette apparatet bare til dets tiltenkte formål som beskrevet i denne instruksjonshåndboken. Advarsler og viktige sikkerhetsinstruksjoner i denne håndboken dekker ikke alle mulige tilstander og situasjoner som kan oppstå. Det er ditt ansvar å bruke sunn fornuft og være forsiktig ved installasjon, vedlikehold og bruk av apparatet.

• Siden disse følgende bruksanvisningene dekker forskjellige modeller, kan egenskapene til din mikrobølgeovn variere noe fra de som beskrives i denne håndboken og ikke alle varselstegn gjelder. Hvis du har spørsmål eller bekymringer, kontakter du ditt nærmeste servicesenter eller finner hjelp og informasjon online på www.

samsung.com.

• Denne mikrobølgeovnen skal brukes til å varme mat. Den er kun ment for bruk i hjemmet. Ikke varm opp noen typer tekstiler eller puter fylt med korn, da dette kan føre til forbrenninger og brann.

Produsenten kan ikke holdes ansvarlig for skader som skyldes uriktig bruk av apparatet.

• Hvis ovnen ikke rengjøres, kan dette føre til at overflatene forfaller.

Dette kan ha en negativ innvirkning på apparatets levetid og muligens føre til farlige situasjoner.

KORReKt avheNDiNg av Dette PRODuKtet

(avFall FRa eleKtRiSK Og eleKtRONiSK utStyR)

(Gjelder i land med avfallssortering)

Denne merkingen som vises på produktet, dets tilbehør eller dokumentasjon, indikerer at produktet eller det elektroniske tilbehøret (for eksempel lader, headset,

USB-kabel) ikke skal kastes sammen med annet husholdningsavfall ved slutten av levetiden. For å hindre potensiell skade på miljøet eller helseskader grunnet ukontrollert avfallsavhending ber vi om at dette avfallet holdes adskilt fra andre typer avfall og resirkuleres på ansvarlig måte for å fremme bærekraftig gjenbruk av materielle ressurser.

Private forbrukere bør kontakte enten forhandleren de kjøpte produktet av, eller lokale myndigheter for detaljer om hvor og hvordan disse artiklene kan resirkuleres på en miljøvennlig måte.

Forretningsbrukere bør kontakte sin leverandør og undersøke vilkårene i kjøpskontrakten. Dette produktet og det elektroniske tilbehøret skal ikke blandes med annet kommersielt avfall som skal kastes.

10

MS28F301EAW_EE_DE68-04179D_NO.indd 10 3/29/2013 8:43:07 PM

innhold

Guide for hurtigoppslag ...........................................................................11

Ovn .........................................................................................................12

Betjeningspanel .......................................................................................12

Tilbehør ...................................................................................................13

Stille inn klokken ......................................................................................13

Slik virker en mikrobølgeovn ....................................................................14

Kontrollere at ovnen fungerer riktig ...........................................................14

Tilberedning/Oppvarming ........................................................................15

Effektnivåer ..............................................................................................15

Justere tilberedningstiden ........................................................................15

Stanse tilberedningen ..............................................................................15

Bruke funksjonen for automatisk tining ....................................................16

Bruke programmene for automatisk tining ...........................................16

Veiledning for dampkoking

(Bare MS28F301EF*- og MS28F302EF*-modeller) .......................................................16

Manuell stopp av roterende tallerken........................................................18

Veiledning for kokekar ..............................................................................18

Slik gjør du hvis du er i tvil eller hvis det oppstår et problem .....................19

Tekniske spesifikasjoner ...........................................................................20

guiDe FOR huRtigOPPSlag hvis du ønsker å lage mat.

1. Sett maten inn i ovnen.

Velg effektnivå ved å dreie på bryteren for

KOKeeFFeKt.

2. Juster tilberedningstiden ved å vri hjulet

tid/vekt ( ).

Resultat: Tilberedningen starter etter ca. to sekunder.

hvis du ønsker å tine mat automatisk.

1. Vri bryteren KOKeeFFeKt til automatisk tining

( )-symbolet.

2. Vri på hjulet tid/vekt ( vekt.

) for å stille inn egnet

Resultat: Tilberedningen starter etter ca. to sekunder.

hvis du vil endre tilberedningstiden.

La maten stå i ovnen.

Drei hjulet tid/vekt ( ) til ønsket tid.

11

MS28F301EAW_EE_DE68-04179D_NO.indd 11 3/29/2013 8:43:07 PM

OvN

1 2 3 4

BetjeNiNgSPaNel

1

2

5 6 7 8 9 10

1. DØRHÅNDTAK

2. VENTILASJONSHULL

3. LYS

4. TIME/WEIGHT-HJUL (TID/VEKT)

5. LÅSEHAKER

6. DØR

7. ROTERENDE TALLERKEN

8. KOBLING

9. ROTERENDE RING

10. HULL FOR

SIKKERHETSSPERRER

11. BRYTER FOR VARIABEL

KOKEEFFEKT

11

MS28F301EAW_EE_DE68-04179D_NO.indd 12

3

4

5 6

12

1. SKJERM

2. TIME/WEIGHT-HJUL (TID/VEKT)

3. AUTOMATISK TINING

4. BRYTER FOR VARIABEL

KOKEEFFEKT

5. KNAPP FOR ROTERENDE

TALLERKEN PÅ/AV

6. KNAPP FOR STILLING AV

KLOKKEN

3/29/2013 8:43:08 PM

tilBehØR

Avhengig av hvilken modell du har kjøpt, følger det med diverse tilbehør som kan brukes på mange forskjellige måter.

1. Kobling: Er festet til drivaksling i bunnen av ovnen.

Formål: Koblingen roterer tallerkenen.

2. Støttering: Plasseres i bunnen av ovnen.

Formål: Sørge for jevn gange på glasstallerkenen.

3. Roterende glasstallerken: Skal plasseres på støtteringen, pass på at koblingen under får tak.

Formål: Sørger for jevn oppvarming av maten.

Tas enkelt ut for rengjøring.

4. Dampkoker, se side 16 til 17.

(Bare MS28F301EF*- og MS28F302EF*-modeller)

Formål : Bruk plastdampkokeren når du bruker dampkokefunksjonen.

iKKe bruk mikrobølgeovnen uten den roterende ringen og tallerkenen.

Stille iNN KlOKKeN

Mikrobølgeovnen har en innebygd klokke. Når strømmen er tilkoblet, vises

":0", "88:88" eller "12:00" automatisk på skjermen.

Still inn riktig tid. Klokken kan ha enten 24- eller 12-timers visning. Du må stille klokken:

Første gang du installerer mikrobølgeovnen

Etter et strømbrudd

Ikke glem å stille klokken når du bytter til og fra sommer- eller vintertid.

Automatisk energisparefunksjon

Hvis du ikke velger en funksjon når apparatet er midt i en innstilling eller bruker den midlertidige stopptilstanden, avbrytes funksjonen og klokken vises etter 25 minutter. Ovnslampen slås av etter 5 minutter når døren er åpen.

1. hvis du vil vise tiden med...

24-timers visning

12-timers visning

Trykk på Klokke-knappen ( ) en eller to ganger.

2. Drei hjulet for tid/vekt ( ) for å angi time.

3. Trykk på Klokke-knappen ( ).

4. Vri på hjulet tid/vekt ( minuttene.

) for å stille inn

5. Trykk på Klokke-knappen ).

13

MS28F301EAW_EE_DE68-04179D_NO.indd 13 3/29/2013 8:43:08 PM

SliK viRKeR eN miKROBØlgeOvN

Mikrobølger er høyfrekvente elektromagnetiske bølger. Energien som frigjøres gjør at mat kokes eller oppvarmes uten at maten endrer verken form eller farge.

Du kan benytte mikrobølgeovnen til:

Tining (manuell og automatisk)

Koking

Gjenoppvarming

Kokeprinsipp

1. Mikrobølgene genereres av magnetronen og spres jevnt mens maten roterer på tallerkenen. Slik tilberedes maten jevnt.

2. Mikrobølgene absorberes av maten i en dybde på opptil ca. 2,5 cm. Tilberedningen fortsetter deretter etter som varmen spres i maten.

3. Tilberedningstid varierer med utstyret som brukes og matens egenskaper:

Mengde og tetthet

Vanninnhold

Starttemperatur (nedkjølt eller ikke)

Etter som midten av maten kokes ved varmespredning, fortsetter kokingen også etter at du har tatt maten ut av ovnen. Ventetiden angitt i oppskrifter og i dette heftet må derfor overholdes for å sikre:

• Jevn tilberedning av maten helt inn til midten

• Samme temperatur gjennom hele maten

KONtROlleRe at OvNeN FuNgeReR RiKtig

Med følgende enkle prosedyre kan du kontrollere at ovnen virker riktig hele tiden.

Åpne ovnsdøren ved å trekke i håndtaket på høyre side av døren. Sett et glass vann på tallerkenen. Deretter lukker du døren.

1. Sett maksimalt effektnivå ved å dreie på bryteren for

KOKeeFFeKt.

2. Still tiden til 4 til 5 minutter ved å dreie på hjulet for

tid/vekt ( ).

Resultat: Ovnslyset blir tent og tallerkenen begynner å rotere.

1) Tilberedningen starter, og ovnen gir fra seg 4 pip når den er ferdig.

2) Sluttpåminnelsessignalet vil pipe tre ganger

(en gang hvert minutt).

3) Gjeldende klokkeslett vises igjen.

Ovnen må være koblet til en egnet stikkontakt.

Den roterende tallerkenen må være på plass i ovnen.

Dersom et annet effektnivå enn maksimum brukes, tar det lenger tid før vannet koker.

14

MS28F301EAW_EE_DE68-04179D_NO.indd 14 3/29/2013 8:43:09 PM

tilBeReDNiNg/OPPvaRmiNg

Følgende fremgangsmåte forklarer hvordan du tilbereder eller varmer opp mat. Kontroller alltid innstillingene før du forlater ovnen. Først plasserer du maten midt på den roterende tallerkenen. Deretter lukker du døren.

1. Sett maksimalt effektnivå ved å dreie på bryteren for

KOKeeFFeKt.

(maKSimal eFFeKt: 1000 W)

2. Velg tiden ved å vri hjulet tid/vekt ( ).

Resultat: Ovnslyset blir tent og tallerkenen begynner å rotere.

1) Tilberedningen starter, og ovnen gir fra seg 4 pip når den er ferdig.

2) Sluttpåminnelsessignalet vil pipe 3 ganger

(en gang hvert minutt).

3) Gjeldende klokkeslett vises igjen.

Slå aldri på mikrobølgeovnen når den er tom.

Du kan endre effektnivået under kokingen ved å dreie bryteren for

KOKeeFFeKt.

eFFeKtNivÅeR

Du kan velge mellom effektnivåene nedenfor.

effektnivå

FULLT

HØYT

MIDDELS HØYT

MIDDELS

MIDDELS LAVT

TINING ( )

LAV / HOLD VARM utsignal miKROBØlgeOvN

1000 W

850 W

600 W

450 W

300 W

180 W

100 W

Hvis du velger et høyere effektnivå må tilberedningstiden reduseres.

Hvis du velger et lavere effektnivå må tilberedningstiden økes.

juSteRe tilBeReDNiNgStiDeN

Juster gjenværende tilberedningstid ved å vri på hjulet

tid/vekt ( ).

Under tilberedningen kan du øke eller redusere tilberedningstiden for maten ved å vri hjulet mot høyre eller venstre.

StaNSe tilBeReDNiNgeN

Du kan når som helst stanse tilberedningen for å kontrollere maten.

1. Slik stopper du midlertidig: Åpne døren.

Resultat: Tilberedningen stanser.

Lukk døren for å gjenoppta tilberedningen.

2. Slik stopper du helt: Drei hjulet tid/vekt ( venstre.

“Nåværende tid" vises.

) mot

15

MS28F301EAW_EE_DE68-04179D_NO.indd 15 3/29/2013 8:43:09 PM

BRuKe FuNKSjONeN FOR autOmatiSK tiNiNg

Med funksjonen for automatisk tining kan du tine kjøtt, fjærkre og fisk.

Først plasserer du den frosne maten midt på den roterende tallerkenen og lukker døren.

1. Vri bryteren KOKeeFFeKt til automatisk tining

( )-symbolet.

veileDNiNg FOR DamPKOKiNg

(BaRe mS28F301eF*- Og mS28F302eF*-mODelleR)

Dampkoking er basert på prinsippene for dampkoking og er utformet for rask og sunn koking i din Samsung mikrobølgeovn.

Dette tilbehøret er ideelt for koking av ris, pasta, grønnsaker osv. på rekordtid, samtidig som næringsstoffene ivaretas.

Mikrobølgeovnens dampkokingssett består av 3 elementer:

2. Vri på hjulet tid/vekt ( vekt.

) for å stille inn egnet

Resultat: Ovnslyset blir tent og tallerkenen begynner å rotere.

1) Tilberedningen starter, og ovnen gir fra seg 4 pip når den er ferdig.

2) Sluttpåminnelsessignalet vil pipe tre ganger (en gang hvert minutt).

3) Gjeldende klokkeslett vises igjen.

Bruk bare oppskrifter som passer til mikrobølgeovn.

BRuKe PROgRammeNe FOR autOmatiSK tiNiNg

Fjern all emballasje før tining.

Plasser den frosne maten på et fat.

Vend maten når ovnen piper.

Overhold behørig hviletid etter at automatisk tining er ferdig.

mat

Kjøtt

Fjærkre

Fisk

Porsjon

200-1500 g

200-1500 g

200-1500 g hviletid

20-60 min.

20-60 min.

20-60 min.

anbefaling

Skjerm kantene med aluminiumsfolie.

Vend maten når ovnen piper.

Bolle Innsettingsbrett Lokk

Alle delene tåler temperaturer fra -20 °C til 140 °C.

Passer til oppbevaring i fryser. Kan også brukes separat eller sammen.

BRUKSBETinGElSER:

Ikke bruk:

• til å koke mat med høyt sukker- eller fettinnhold,

• med grillfunksjonen eller den roterende varmefunksjonen eller på en komfyrtopp.

Vask alle deler godt i såpevann før du bruker dem første gang.

Se instruksjonene i tabellen på neste side for å finne koketider.

VEdliKEhold:

Dampkokeren kan vaskes i oppvaskmaskin.

Ved håndvask må du bruke varmt vann og flytende oppvaskmiddel.

Ikke bruk skurende svamper.

Noen matvarer (som tomat) kan misfarge plasten. Dette er normalt og ikke en fabrikasjonsfeil.

16

TininG:

Legg den frosne maten i dampbollen uten lokk. Væsken vil holde seg i bunnen av skålen og vil ikke skade maten.

MS28F301EAW_EE_DE68-04179D_NO.indd 16 3/29/2013 8:43:09 PM

TilBEREdninG: mat artisjokker

Porsjon effektnivåer tilberedningstid (min.) hviletid (min.)

300 g

(1-2 stk.)

850 W 5-6 1-2

< instruksjoner >

Skyll og rens artisjokkene. Legg brettet i bollen. Legg artisjokkene på brettet. Tilsett en spiseskje sitronsaft. Dekk til med lokket.

Friske grønnsaker

Frosne grønnsaker

300 g 850 W 4-5

7-8

< instruksjoner >

1-2

< instruksjoner >

Vei grønnsakene (f.eks. brokkoli, blomkål, gulrøtter, paprika) etter at de er vasket, renset og skjært i omtrent like store biter. Legg brettet i bollen. Fordel grønnsakene på brettet. Tilsett 2 spiseskjeer vann.

Dekk til med lokket.

300 g 600 W 2-3

Legg de frosne grønnsakene i dampkokeren. Legg brettet i bollen. Tilsett 1 spiseskje vann. Dekk til med lokket. Rør godt etter tilberedning og hviletid.

Ris

Bakte poteter 500 g 850 W 7-8

< instruksjoner >

2-3

Vei og skyll potetene og legg dem i dampbollen. Tilsett 3 spiseskjeer vann. Dekk til med lokket.

gryterett

(kald)

250 g 850 W 15-18

< instruksjoner >

5-10

Legg risen i dampbollen. Bruk 500 ml kaldt vann. Dekk til med lokket.

Hvit ris skal hvile 5 minutter etter koking, brun ris i 10 minutter.

400 g 600 W 5-6 1-2

< instruksjoner >

Hell gryteretten i dampbollen. Dekk til med lokket. Rør godt før hviletiden.

mat

Suppe (kald)

Porsjon effektnivåer tilberedningstid (min.) hviletid (min.)

400 g 850 W 3-4

< instruksjoner >

1-2

Hell i dampbollen. Dekk til med lokket. Rør godt før hviletiden.

400 g 850 W 8-10 2-3 Frossen suppe

Frossen gjærbolle med syltetøyfyll

< instruksjoner >

Legg frossen suppe i dampbollen. Dekk til med lokket.

Rør godt før hviletiden.

150 g 600 W 1-2 2-3

< instruksjoner >

Fukt toppen av de fylte bollene med kaldt vann. Legg 1-2 frosne boller side ved side i dampbollen. Dekk til med lokket.

Fruktkompott 250 g 850 W 3-4

< instruksjoner >

2-3

Vei den ferske frukten (f.eks. epler, pærer, plommer, aprikos, mango eller ananas) etter at du har skrelt, vasket og skjært den i omtrent like store biter. Legg i dampbollen. Tilsett 1-2 spiseskjeer vann og 1-2 spiseskjeer sukker. Dekk med lokk.

håndtering av dampkokeren

+

Bolle + lokk Bolle med innsettingsbrett + lokk

FoRholdSREGlER:

Vær spesielt forsiktig når du åpner lokket på dampkokeren, fordi dampen som kommer ut, kan være svært varm.

Bruk grytekluter ved håndtering etter koking.

17

MS28F301EAW_EE_DE68-04179D_NO.indd 17 3/29/2013 8:43:09 PM

Manuell stopp av roterende tallerken

Med knappen for å slå den roterende tallerkenen av/på ( ) kan du bruke store tallerkener som fyller hele ovnen ved å hindre den roterende tallerkenen i å rotere.

Resultatene vil bli mindre tilfredsstillende i dette tilfellet siden kokingen blir mindre jevn. Vi anbefaler at du dreier tallerkenen for hånd halvveis i tilberedningsprosessen.

advarsel! Bruk aldri den roterende tallerkenen uten mat i ovnen.

Årsak: Dette kan forårsake brann eller skade på enheten.

1. Trykk på knappen for Roterende tallerken av/På

( ).

Resultat: Den roterende tallerkenen vil ikke rotere.

2. For å slå den roterende tallerkenen på igjen, trykker du igjen knappen for Roterende tallerken av/På

( ).

Resultat: Den roterende tallerkenen vil rotere.

Ikke trykk på knappen for Roterende tallerken av/På ( ) under tilberedningsprosessen.

veileDNiNg FOR KOKeKaR

Hvis du vil tilberede mat i mikrobølgeovnen, må mikrobølgene kunne penetrere maten, uten å bli reflektert eller absorbert av kokekaret som brukes. Du må derfor være forsiktig når du velger kokekar. Hvis kokekaret er merket som sikkert for mikrobølgeovn, behøver du ikke bekymre deg.

Følgende tabell viser ulike typer kokekar og angir om de kan brukes og hvordan de skal brukes i mikrobølgeovn.

Kokekar

Sikkert i mikrobølgeovn

Kommentarer aluminiumsfolie

✓ ✗

Kan brukes i små mengder for å beskytte områder mot overkoking. Folien kan bøye seg hvis den ligger for nær ovnsveggen eller hvis det brukes for mye folie.

18

Kokekar

Bruneplate

Porselen og keramikk engangstallerkener i polyesterpapp gatekjøkkenemballasje

• Polystyrenkopper og

-beholdere

• Papirposer eller aviser

• Resirkulert papir eller metalldekor glasstøy

• Ovnsfaste serveringsfat

• Fat av tynt glass

• Glasskrukker

Sikkert i mikrobølgeovn

Kommentarer

Ikke forhåndsoppvarm i mer enn åtte minutter.

Porselen, keramikk, glasert keramikk og benporselen kan vanligvis brukes, hvis de ikke har metalldekor.

Noe frossenmat er pakket på slike fat.

Kan brukes til å varme opp mat i.

Overoppheting kan føre til at polystyren smelter.

Kan ta fyr.

Kan føre til gnister.

Kan brukes hvis de ikke har metalldekor.

Kan brukes til å varme opp mat eller drikke i. Skjørt glass kan knuse eller sprekke hvis det varmes opp raskt.

Må fjerne lokket. Passer bare til oppvarming.

metall

• Fat

• Klips til fryseposer

Papir

• Tallerkener, kopper, servietter og matpapir

• Resirkulert papir

Plast

• Beholdere

Kan føre til gnister eller brann.

For kort tilberedningstid og oppvarming.

Også for å absorbere overflødig fuktighet.

Kan føre til gnister.

Særlig varmebestandig termoplast. Noen andre plasttyper kan misformes eller misfarges ved høye temperaturer. Ikke bruk melaminplast.

MS28F301EAW_EE_DE68-04179D_NO.indd 18 3/29/2013 8:43:09 PM

Kokekar

• Plastfolie

• Fryseposer

Sikkert i mikrobølgeovn

✓ ✗

Kommentarer

Kan brukes til å holde på fuktigheten. Må ikke berøre maten. Vær forsiktig når du fjerner folien. Det kan komme ut varm damp.

Bare hvis den tåler koking eller er ovnssikker. Må ikke være lufttett. Perforer med en gaffel, om nødvendig.

Kan brukes til å holde på fuktigheten og hindre sprut.

vokset eller fettsikkert papir

✓ : anbefales ✓✗ : vær forsiktig ✗ : usikkert slik Gjør du hvis du er i tvil eller hvis det oppstår et probleM

Hvis du opplever noen av problemene nedenfor, kan du forsøke den foreslåtte løsningen.

dette er normalt.

Kondens inne i ovnen.

• Luftstrøm rundt døren og det ytre dekselet.

• Lysreflekser rundt døren og det ytre dekselet.

• Damp som kommer ut rundt døren og ventilene.

ovnen starter ikke når du dreier på hjulet tid/vekt (

Er døren ordentlig lukket?

)

Maten blir ikke kokt i det hele tatt.

Har du stilt timeren inn riktig?

• Er døren lukket?

• Har du overbelastet strømnettet slik at en sikring har gått eller en bryter har blitt aktivert?

Maten er enten for mye eller for lite kokt.

Har du angitt riktig tilberedningstid for denne typen mat?

• Har du valgt riktig effekttrinn?

det gnistrer og spraker inne i ovnen.

Har du brukt et fat med metalldekor?

• Har du glemt en gaffel eller annet metallbestikk inne i ovnen?

• Ligger det aluminiumsfolie for nær veggene inne i ovnen?

Lyspæren virker ikke.

• Av sikkerhetsgrunner skal du ikke skifte lyspæren selv. Ta kontakt med nærmeste autoriserte Samsung-kundesenter for å avtale at en kvalifisert tekniker skal skifte pæren.

Ovnen skaper forstyrrelser på radio eller fjernsyn.

Lette forstyrrelser kan oppleves på fjernsyn eller radio ved bruk av ovnen. Dette er normalt. Du løser dette problemet ved å plassere ovnen borte fra fjernsyn, radioer og antenner.

Hvis du ikke klarer å løse problemet med hjelp av instruksjonene ovenfor, kan du kontakte det lokale SAMSUNG kundeservicesenter.

Sørg for at følgende informasjon blir lest.

• Modell og serienumre, vanligvis trykt på baksiden av ovnen

• Garantiinformasjon

• En klar beskrivelse av problemet

Ta så kontakt med den lokale forhandleren eller SAMSUNGs kundeservicesenter.

19

MS28F301EAW_EE_DE68-04179D_NO.indd 19 3/29/2013 8:43:10 PM

teKNiSKe SPeSiFiKaSjONeR

SAMSUNG ønsker hele tiden å forbedre sine produkter. Både designspesifikasjoner og disse brukerinstruksjonene kan derfor endres uten varsel. modell mS28F301e**, mS28F302e**

230 V ~ 50 Hz Strømkilde

Strømforbruk

Mikrobølger

Utgangseffekt driftsfrekvens

Magnetron

Kjølemetode dimensjoner (B x h x d)

Utside

Ovnsrom

1500 W

100 W / 1000 W (IEC-705)

2450 MHz

OM75P(31)

Kjøleviftemotor

512 x 297 x 411 mm

336 x 241 x 349 mm

Volum

Vekt

Netto

28 liter ca. 16 kg

20

AUSTRIA

BELGIUM

DENMARK

FINLAND

FRANCE

GERMANY

ITALIA

CYPRUS

GREECE

LUXEMBURG

NETHERLANDS

NORWAY

PORTUGAL

SPAIN

SWEDEN

SWITZERLAND

U.K

EIRE

0810 - SAMSUNG (7267864, € 0.07/min)

02-201-24-18

70 70 19 70

030-6227 515

01 48 63 00 00

0180 5 SAMSUNG bzw.

0180 5 7267864* (*0,14 €/Min. aus dem dt.

Festnetz, aus dem Mobilfunk max. 0,42 €/Min.)

800-SAMSUNG(726-7864)

8009 4000 only from landline

(+30) 210 6897691 from mobile and land line

80111-SAMSUNG (80111 726 7864) only from land line

(+30) 210 6897691 from mobile and land line

261 03 710

0900-SAMSUNG (0900-7267864) (€ 0,10/Min)

815 56480

808 20-SAMSUNG(808 20 7267)

902 - 1 - SAMSUNG (902 172 678)

0771 726 7864 (SAMSUNG)

0848 - SAMSUNG(7267864, CHF 0.08/min)

0330 SAMSUNG (7267864)

0818 717100 www.samsung.com

www.samsung.com/be (Dutch) www.samsung.com/be_fr (French) www.samsung.com

www.samsung.com/fr www.samsung.com

www.samsung.com/ch (German) www.samsung.com/ch_fr (French) www.samsung.com

Kodenr.: DE68-04179D

MS28F301EAW_EE_DE68-04179D_NO.indd 20 3/29/2013 8:43:10 PM

MS28F301E**

MS28F302E**

Mikroaaltouuni

Käyttöohje ja ruoanvalmistusopas

Huomaathan, että Samsungin takuu EI kata laitteen käytön neuvontaan liittyviä puheluita, vääränlaista asennusta, huoltoa ja puhdistusta.

Tämä opas on valmistettu 100 % kierrätyspaperista.

MS28F301EAW_EE_DE68-04179D_FI.indd 1

ajattele mahdollisuuksia

Kiitos, että ostit tämän Samsungin tuotteen.

Jos haluat lisää palveluita, rekisteröi tuote osoitteessa www.samsung.com/register

3/29/2013 8:41:41 PM

OhjekIrjan käyTTö

Olet juuri hankkinut SAMSUNGin mikroaaltouunin. Käyttöohje sisältää hyödyllistä tietoa ruoanvalmistuksesta mikroaaltouunin avulla:

• turvatoimenpiteet

• käyttöön soveltuvat varusteet ja valmistusastiat

• hyödyllisiä ruoanvalmistusvinkkejä

• ruoanvalmistusvinkkejä.

kUvakkeIden ja MerkkIen SelITySTekSTIT

VAROITUS

Vaarat ja vaaralliset toimet, jotka saattavat aiheuttaa

vakavia henkilövahinkoja tai kuoleman.

VAARA

Vaarat ja vaaralliset toimet, jotka saattavat aiheuttaa lieviä

henkilövahinkoja tai omaisuusvahingon.

Varoitus: tulipalon vaara

Varoitus: sähkö

ÄLÄ yritä tätä.

ÄLÄ pura.

Irrota virtajohto pistorasiasta.

Soita huoltoliikkeeseen ja pyydä sieltä apua.

Tärkeää

Varoitus: kuuma pinta

Varoitus: räjähtävä aine

ÄLÄ koske.

Noudata ohjeita tarkasti.

Varmista, että laite on maadoitettu, jotta et saisi sähköiskua.

Huom.

TärkeITä TUrvaOhjeITa lUe hUOlellISeSTI ja SäIlyTä

MyöheMPää käyTTöä varTen.

Varmista, että näitä turvaohjeita noudatetaan kaikissa tilanteissa.

Muista noudattaa seuraavia ohjeita, kun käytät uunia.

varOITUS (vain mikroaaltotoiminto)

varOITUS: Jos luukku tai luukun tiivisteet ovat vaurioituneet, uunia ei saa käyttää, ennen kuin ammattihenkilö on korjannut sen.

varOITUS: Muiden kuin ammattihenkilöiden ei tule tehdä sellaisia huolto- tai korjaustoimenpiteitä, joissa mikroaaltosäteilyltä suojaava kansi on poistettava, sillä tämä on vaarallista.

varOITUS: Nesteitä ja muita ruokia ei tule lämmittää sinetöidyissä säilytysastioissa, sillä ne saattavat räjähtää.

Tämä laite on tarkoitettu vain kotitalouskäyttöön.

2

MS28F301EAW_EE_DE68-04179D_FI.indd 2 3/29/2013 8:41:42 PM

varOITUS: Tätä laitetta voivat käyttää yli 8-vuotiaat lapset sekä fyysisesti tai psyykkisesti rajoittuneet tai kokemattomat henkilöt, jos käyttöä valvotaan tai jos näille henkilöille on annettu riittävät ohjeet laitteen turvalliseen käyttöön ja jos he ymmärtävät käyttöön liittyvät vaarat.

Lasten ei saa antaa leikkiä laitteella.

Alle 8-vuotiaiden lasten ei saa antaa puhdistaa laitetta tai tehdä muita sen tavalliseen ylläpitoon liittyviä toimia.

Vanhemmat lapset saavat puhdistaa tai ylläpitää laitetta valvotusti.

Käytä vain mikroaaltouunikäyttöön soveltuvia keittiövälineitä.

Pidä uunia silmällä, kun lämmität ruokaa muovi- tai paperiastiassa, sillä astia voi syttyä palamaan.

Mikroaaltouuni on tarkoitettu ruokien ja juomien lämmittämiseen. Ruokien tai vaatteiden kuivaaminen sekä lämpötyynyjen, tossujen, sienien ja puhdistusliinojen ja vastaavien lämmittäminen voi aiheuttaa loukkaantumisen tai tulipalon.

3

Jos huomaat savua, katkaise laitteesta virta tai irrota virtajohto pistorasiasta ja pidä uunin luukku suljettuna mahdollisten liekkien tukahduttamiseksi.

varOITUS: Ole huolellinen käsitellessäsi juomien säilytysastiaa lämmityksen jälkeen, sillä neste saattaa räiskyä ja kiehua yli viiveellä.

varOITUS: Palovammojen välttämiseksi tuttipullot ja vauvanruokapurkit on ravistettava tai niiden sisältöä on hämmennettävä ja niiden lämpötila on tarkastettava ennen käyttöä.

Raakoja kananmunia ja kokonaisia keitettyjä kananmunia ei saa lämmittää mikroaaltouunissa, sillä ne saattavat räjähtää jopa lämmityksen jälkeen.

Uuni on puhdistettava säännöllisesti ja ruoantähteet on poistettava.

Jos uunia ei pidetä puhtaana, sen pinta saattaa vaurioitua ja tämä saattaa lyhentää laitteen käyttöikää ja aiheuttaa vaaratilanteita.

Laitetta ei ole tarkoitettu asennettavaksi ajoneuvoihin, asuntovaunuihin tai muihin näiden kaltaisiin kulkuneuvoihin.

MS28F301EAW_EE_DE68-04179D_FI.indd 3 3/29/2013 8:41:42 PM

Tämä laite ei ole tarkoitettu fyysisesti tai psyykkisesti rajoittuneiden eikä kokemattomien henkilöiden (mukaan lukien lapset) käytettäväksi, ellei heidän turvallisuudestaan vastaava henkilö ole läsnä tai opastanut heitä käyttämään laitetta oikein.

Lapsia tulee valvoa, jotta he eivät pääsisi leikkimään laitteella.

Jos laitteen virtajohto on vaurioitunut, valmistajan, sen valtuuttaman huoltoliikkeen tai muun pätevän ammattilaisen tulee vaihtaa johto, jotta vaaratilanteilta voitaisiin välttyä.

varOITUS: Nesteitä ja muita ruokia ei tule lämmittää sinetöidyissä säilytysastioissa, sillä ne saattavat räjähtää.

Laitetta ei saa puhdistaa vesisuihkulla.

Uuni tulee suunnata oikein ja asettaa sellaiselle korkeudelle, että sen sisätiloja ja säätimiä on helppo käyttää.

Ennen kuin käytät uunia ensimmäistä kertaa, lämmitä uunissa vettä 10 minuutin ajan ja käytä uunia vasta sitten.

4

Jos uunista tulee outoa ääntä, palaneen hajua tai savua, irrota virtajohto välittömästi ja ota yhteyttä lähimpään huoltoliikkeeseen.

Mikroaaltouuni tulee sijoittaa siten, että sen pistokkeeseen pääsee helposti käsiksi.

Mikroaaltouuni on tarkoitettu käytettäväksi ainoastaan keittiön työpöydällä tai työtasolla eikä sitä saa asettaa kaapistoon.

varOITUS

(vain uunitoiminto) - valinnainen

varOITUS: Jos laitetta käytetään yhdistelmätilassa, lapset saavat käyttää uunia vain aikuisten valvonnassa uunin korkean lämpötilan vuoksi.

Laite kuumenee käytön aikana. Uunin sisällä oleviin vastuksiin ei tule koskea.

varOITUS: Laitteen näkyvillä olevat osat voivat kuumeta käytön aikana.

Pienet lapset on pidettävä turvallisella etäisyydellä laitteesta.

Höyrypuhdistusta ei saa käyttää.

MS28F301EAW_EE_DE68-04179D_FI.indd 4 3/29/2013 8:41:42 PM

varOITUS: Varmista, että laite on sammutettu, ennen kuin vaihdat sen lampun, jotta et saisi sähköiskua.

varOITUS: Laite ja sen näkyvillä olevat osat kuumenevat käytön aikana.

Laitteen lämpövastuksiin ei tule koskea.

Alle 8-vuotiaat lapset on pidettävä poissa laitteen lähettyviltä, jollei heitä valvota jatkuvasti.

Tätä laitetta voivat käyttää yli 8-vuotiaat lapset sekä fyysisesti tai psyykkisesti rajoittuneet tai kokemattomat henkilöt, jos käyttöä valvotaan tai jos näille henkilöille on annettu riittävät ohjeet laitteen turvalliseen käyttöön ja jos he ymmärtävät käyttöön liittyvät vaarat.

Lasten ei saa antaa leikkiä laitteella.

Lasten ei tule antaa puhdistaa laitetta tai tehdä muita sen ylläpitoon liittyviä toimia ilman valvontaa.

Älä puhdista uunin luukun lasia hankaavilla aineilla tai terävillä metallilastoilla, sillä ne voivat naarmuttaa lasipintaa, mikä puolestaan voi johtaa lasin rikkoutumiseen.

Laitteen ulkopinta voi kuumentua käytön aikana.

Luukun ulkopinta voi kuumentua laitteen ollessa käytössä.

Pidä laite ja sen sähköjohto alle

8-vuotiaiden lasten ulottumattomissa.

Näitä laitteita ei ole tarkoitettu käytettäviksi ulkoisen ajastimen tai erillisen kauko-ohjausjärjestelmän kanssa.

Tämä tuote on ryhmän 2 luokkaan B kuuluva

ISM-laite. Ryhmä 2 käsittää kaikki ISMlaitteistot, jotka tarkoituksellisesti synnyttävät tai käyttävät radiotaajuista energiaa sähkömagneettisen säteilyn muodossa jonkin aineen käsittelyyn, sekä EDM- ja kaarihitsauslaitteet.

Luokan B laitteet soveltuvat käytettäviksi kotitalouslaitteissa ja suoraan matalajänniteverkkoon kytkettävissä laitteissa, jos sähköverkko on tarkoitettu asuinrakennuksissa käytettäväksi.

5

MS28F301EAW_EE_DE68-04179D_FI.indd 5 3/29/2013 8:41:42 PM

MIkrOaalTOUUnIn SIjOITUS

Aseta uuni tasaiselle alustalle noin 85 cm lattiatason yläpuolelle. Alustan on oltava tarpeeksi vahva, jotta se kestää uunin painon.

1. Kun asetat uunin paikalleen, huolehdi sen riittävästä tuuletuksesta ja jätä ainakin

10 cm (4 tuumaa) tilaa sen

20 cm yläpuolella

85 cm lattiasta

10 cm takana taakse ja sen sivuille sekä ainakin 20 cm

(8 tuumaa) tilaa sen yläpuolelle.

10 cm sivulla

2. Poista kaikki pakkausmateriaalit uunin sisältä.

3. Aseta pyöritysalusta ja uunilautanen paikoilleen. Tarkista, että uunilautanen pääsee pyörimään vapaasti.

(vain uunilautasen sisältävät mallit)

4. Mikroaaltouuni tulee sijoittaa siten, että sen pistokkeeseen pääsee helposti käsiksi.

Jos laitteen virtajohto on vaurioitunut, valmistajan, sen valtuuttaman huoltoliikkeen tai muun pätevän ammattilaisen tulee vaihtaa johto, jotta vaaratilanteilta voitaisiin välttyä.

Virtajohto tulee turvallisuussyistä kytkeä vaihtovirtaa käyttävään maadoitettuun pistorasiaan.

6

Älä sijoita mikroaaltouunia kuumaan tai kosteaan ympäristöön, kuten tavallisen uunin tai lämpöpatterin lähelle. Uunin sähkötekniset tiedot on otettava huomioon ja mahdollisten jatkojohtojen tulee vastata samoja vaatimuksia kuin uunin mukana tulleen virtajohdonkin. Pyyhi mikroaaltouunin sisäpuoli ja luukun tiivisteet kostealla liinalla ennen laitteen käyttöä ensimmäistä kertaa.

MIkrOaalTOUUnIn PUhdISTaMInen

Seuraavat mikroaaltouunin osat tulee puhdistaa säännöllisesti, jotta rasva ja ruoanjätteet eivät pääse kertymään niihin:

• sisä- ja ulkopinnat

• luukku ja luukun tiivisteet

• uunilautanen ja pyöritysalusta

(vain uunilautasen sisältävät mallit).

Varmista aIna, että luukun tiivisteet ovat puhtaat ja että luukku sulkeutuu kunnolla.

Jos uunia ei pidetä puhtaana, sen pinta saattaa vaurioitua ja tämä saattaa lyhentää laitteen käyttöikää ja aiheuttaa vaaratilanteita.

1. Puhdista laitteen ulkopinnat pehmeällä

MS28F301EAW_EE_DE68-04179D_FI.indd 6 3/29/2013 8:41:42 PM

liinalla ja lämpimällä saippuavedellä.

Huuhtele ja kuivaa.

2. Poista uunin sisäpinnoissa olevat roiskeet tai tahrat saippuaveteen kostutetulla liinalla.

Huuhtele ja kuivaa.

3. Jos haluat poistaa kovettuneita ruoanjätteitä tai hajuja, laita kupillinen laimennettua sitruunamehua uuniin ja käytä uunia enimmäisteholla kymmenen minuutin ajan.

4. Pese konepesun kestävä uunilautanen tarvittaessa.

älä läikytä vettä tuuletusaukkoihin.

älä MIllOInkaan käytä hankausaineita tai kemiallisia liuottimia.

Ole erityisen huolellinen luukun tiivisteitä puhdistaessasi, jotta lika ei

• kertyisi laitteeseen

• estäisi luukun sulkeutumista kunnolla.

Puhdista mikroaaltouunin sisäosa välittömästi jokaisen käytön jälkeen laimealla pesuaineliuoksella ja anna mikroaaltouunin jäähtyä ennen puhdistamista vammojen välttämiseksi.

Kun uunin sisäkattoa puhdistetaan, on suositeltavaa kääntää vastus alaspäin

7

45 astetta ja puhdistaa se.

(Vain kääntyvällä vastuksella varustetut mallit)

MIkrOaalTOUUnIn SäIlyTTäMInen ja kOrjaaMInen

Mikroaaltouunin säilytyksessä ja korjauksessa tulee noudattaa muutamia yksinkertaisia varotoimenpiteitä.

Uunia ei tule käyttää, jos luukku tai luukun tiivisteet ovat vaurioituneet:

• rikkoutunut sarana

• huonot tiivisteet

• lommoutunut tai vääntynyt uunin ulkokuori.

Korjaukset tulee jättää mikroaaltouunien korjaukseen erikoistuneen ammattihenkilön tehtäväksi.

älä MIllOInkaan irrota uunin ulkokuorta. Jos uuni on rikkoutunut ja tarvitsee huoltoa tai jos olet epävarma sen kunnosta, toimi seuraavasti:

• Irrota laite pistorasiasta.

• Ota yhteyttä lähimpään merkkihuoltoon.

Jos haluat laittaa uunin tilapäiseen

MS28F301EAW_EE_DE68-04179D_FI.indd 7 3/29/2013 8:41:42 PM

säilytykseen, valitse tähän tarkoitukseen jokin kuiva ja pölytön paikka.

Syy: Pöly ja kosteus voivat vaurioittaa uunin liikkuvia osia.

Tätä mikroaaltouunia ei ole tarkoitettu kaupalliseen käyttöön.

Lamppua ei tule turvallisuussyistä vaihtaa itse. Ota yhteyttä lähimpään Samsungin valtuuttamaan merkkihuoltoon, jotta pätevä teknikko voisi vaihtaa lampun.

varOITUS

Vain pätevän teknikon tulee antaa muunnella tai korjata laitetta.

Älä lämmitä sinetöidyissä pakkauksissa olevia nesteitä ja muita ruoka-aineita.

Turvallisuussyistä laitetta ei tule koskaan puhdistaa höyry- tai painepesurilla.

Älä asenna tätä laitetta kaltevalle pinnalle, lämmittimien tai herkästi syttyvien aineiden lähelle, kosteisiin,

öljyisiin tai pölyisiin tiloihin, suoraan auringonvaloon, veden lähelle tai sellaisiin paikkoihin, joissa voi esiintyä kaasuvuotoja.

Laite on maadoitettava oikein paikallisten ja kansallisten säädösten mukaisesti.

Poista kaikki vieraat aineet (esim. pöly tai vesi) säännöllisesti pistokkeen liittimistä ja kosketuskohdista kuivaa liinaa käyttäen.

8

Älä vedä sähköjohtoa, taivuta sitä äläkä aseta sen päälle mitään painavia esineitä.

Jos käyttötiloissa tapahtuu kaasuvuoto (propaani- tai nestekaasuvuoto tms.), tuuleta tilat välittömästi äläkä koske pistokkeeseen.

Älä koske pistokkeeseen, kun kätesi ovat kosteat.

Älä sammuta laitetta irrottamalla virtajohtoa silloin, kun laite on toiminnassa.

Älä laita sormiasi tai mitään vieraita aineita laitteen sisälle. Jos laitteen sisälle on päässyt jotakin sinne kuulumatonta ainetta, esimerkiksi vettä, irrota virtajohto pistorasiasta ja ota yhteyttä lähimpään huoltoliikkeeseen.

Älä altista laitetta kovalle paineelle tai iskuille.

Älä pidä uunia minkään herkästi särkyvän esineen, esimerkiksi lasiesineen tai astianpesualtaan päällä.

Älä käytä laitteen puhdistamiseen bentseeniä, ohentimia, alkoholia tai höyry- ja painepesureita.

Varmista, että virtalähteen jännite, taajuus ja virta vastaavat laitteen teknisiä ominaisuuksia.

Liitä pistoke pistorasiaan tiukasti. Älä käytä jakorasioita, jatkojohtoja tai muuntajia.

Älä ripusta sähköjohtoa mihinkään metalliesineeseen

äläkä laita sitä esineiden väliin tai uunin taakse.

Älä käytä vaurioitunutta pistoketta, virtajohtoa tai löysää pistoketta. Jos laitteen pistoke tai virtajohto on vaurioitunut, ota yhteyttä lähimpään huoltoliikkeeseen.

Älä kaada tai suihkuta vettä suoraan uunin päälle.

Älä pidä uunin päällä, sisällä tai luukun edessä mitään esineitä.

MS28F301EAW_EE_DE68-04179D_FI.indd 8 3/29/2013 8:41:46 PM

Älä ruiskuta uunin pinnalle mitään tulenarkoja aineita, esimerkiksi hyönteismyrkkyä.

Älä säilytä uunissa mitään palavia aineita. Ole erityisen varovainen, kun lämmität uunissa sellaisia ruokia tai juomia, jotka sisältävät alkoholia, sillä alkoholin höyryt saattavat osua uunin kuumiin osiin.

Älä päästä lapsia luukun lähelle, kun avaat tai suljet sen, sillä lapset voivat satuttaa itsensä siihen tai heidän sormensa voivat jäädä sen väliin.

varOITUS: Ole huolellinen käsitellessäsi juomien säilytysastiaa lämmityksen jälkeen, sillä neste saattaa kiehahtaa mikroaaltouunissa viiveellä räjähtävin seurauksin. Tästä aiheutuva vaara voidaan estää seuraavasti: anna ruoan ja juoman AINA seistä ainakin

20 sekuntia uunin virran katkaisemisen jälkeen, jotta lämpötila pääsee tasaantumaan. Hämmennä ruokaa tarvittaessa lämmityksen aikana ja AINA lämmityksen jälkeen.

Jos poltat itsesi, noudata seuraavia ENSIAPUOHJEITA:

• Kasta palanut alue kylmään veteen vähintään kymmeneksi minuutiksi.

• Peitä puhtaalla ja kuivalla kääreellä.

• Älä käytä voiteita, öljyjä tai nestemäisiä hoitoaineita.

vaara

Käytä vain mikroaaltouunikäyttöön soveltuvia astioita;

ÄLÄ käytä metalliastioita, vartaita, haarukoita tai sellaisia astioita, joissa on kulta- tai hopeareunukset jne.

Poista paperi- ja muovipussien metalliset kierresulkijat.

Syy: Mahdollinen sähkökaari tai kipinöinti saattaa vaurioittaa uunia.

Älä käytä mikroaaltouunia paperin tai vaatteiden kuivaukseen.

MS28F301EAW_EE_DE68-04179D_FI.indd 9

9

Käytä lyhyempää lämmitysaikaa pienemmille ruokaannoksille, jottei ruoka ylikuumene tai pala.

Älä kasta virtajohtoa veteen äläkä kytke sitä märkänä, ja pidä se myös kaukana kaikista lämmönlähteistä.

Raakoja kananmunia ja kokonaisia keitettyjä kananmunia ei saa lämmittää mikroaaltouunissa, sillä ne saattavat räjähtää jopa lämmityksen jälkeenkin.

Myöskään ilmatiiviitä tai tyhjiöpakattuja pulloja, tölkkejä, säilytysastioita tai kuorellisia pähkinöitä, tomaatteja jne. ei tule lämmittää mikroaaltouunissa.

Älä peitä laitteen tuuletusaukkoja liinalla tai paperilla.

Uunista tuleva kuuma ilma saattaa sytyttää liinan tai paperin palamaan. Uuni voi myös ylikuumentua ja sammua automaattisesti. Se pysyy sammutettuna niin kauan, kunnes se on jäähtynyt riittävästi.

Käytä aina grillikintaita, kun otat ruokaa uunista, jotta et saisi palovammoja.

Sekoita nesteitä lämmityksen puolivälissä tai sen jälkeen, ja anna nesteiden seisoa lämmityksen jälkeen vähintään 20 sekuntia, jotta ne eivät kiehuisi ja räiskyisi.

Seiso käsivarren etäisyydellä uunista sen luukkua avatessasi, jotta kuuma ilma tai höyry ei pääsisi polttamaan ihoasi.

Älä käytä mikroaaltouunia tyhjänä. Mikroaaltouuni sammutetaan turvallisuussyistä automaattisesti 30 minuutin ajaksi. Suosittelemme pitämään uunissa aina vesilasillista, jotta mikroaaltosäteily kohdistuisi siihen, jos uuni käynnistetään vahingossa.

Asenna uuni tässä oppaassa annettujen turvaväliohjeiden mukaisesti. (Ks. kohtaa

"Mikroaaltouunin sijoitus".)

Noudata varovaisuutta, kun käytät uunin lähellä sijaitsevia sähköpistokkeita.

3/29/2013 8:41:48 PM

varOTOIMenPITeITä lIIallISen MIkrOaalTOSäTeIlyn välTTäMISekSI (vaIn MIkrOaalTOTOIMInTO).

Oheisten turvaohjeiden noudattamatta jättäminen saattaa johtaa altistumiseen vaaralliselle mikroaaltosäteilylle.

a) Älä milloinkaan yritä käyttää uunia luukun ollessa auki. Älä myöskään muuta uunin turvalukitusta (luukun salpoja) äläkä työnnä vieraita esineitä turvalukituskoloihin.

(b) ÄLÄ milloinkaan laita mitään uunin luukun ja uuniaukon väliin äläkä anna ruoan ja puhdistusaineen jäämien kertyä tiivistepinnoille.

Huolehdi luukun ja luukun tiivistepintojen puhtaudesta: pyyhi ne käytön jälkeen ensin kostealla ja sen jälkeen pehmeällä ja kuivalla liinalla.

(c) ÄLÄ käytä vaurioitunutta uunia, ennen kuin valmistajan kouluttama ja mikroaaltouunien korjaukseen erikoistunut teknikko on huoltanut sen.

On erityisen tärkeätä, että luukku sulkeutuu kunnolla ja että seuraavat osat eivät ole vaurioituneet:

(1) luukku (vääntynyt)

(2) luukun saranat (rikkinäiset tai löystyneet) ja

(3) luukun tiivisteet ja tiivistepinnat.

(d) Uunin säätö tai huolto tulee jättää valmistajan kouluttaman ja mikroaaltouunien korjaukseen erikoistuneen ammattihenkilön tehtäväksi.

Samsung veloittaa korjausmaksun lisätarvikkeiden vaihtamisesta ja kosmeettisten vaurioiden korjaamisesta, jos laitteen tai lisätarvikkeen vauriot tai lisätarvikkeen häviäminen johtuu asiakkaasta. Tämä ehto koskee seuraavia:

(a) Kolhiintunut, naarmuuntunut tai rikkoutunut luukku, ulkopaneeli tai ohjaustaulu.

(b) Rikkoutunut tai kadonnut uunipelti, ohjaintela, sovitin tai ritilä.

• Käytä tätä laitetta tämän käyttöoppaan ohjeiden mukaisesti ja vain siihen tarkoitukseen, johon laite on suunniteltu. Tämän oppaan varoitukset ja tärkeät ohjeet eivät sisällä kaikkia mahdollisia olosuhteita ja tilanteita. On omalla vastuullasi käyttää tervettä järkeä ja toimia varovasti ja huolellisesti, kun asennat, ylläpidät ja käytät tätä laitetta.

10

• Koska seuraavat käyttöohjeet koskevat useita eri malleja, oman mikroaaltouunisi ominaisuudet saattavat poiketa ohjeessa kuvatuista, ja jotkin varoitusmerkit eivät välttämättä koske käyttämääsi laitetta. Jos sinulla on jotakin kysyttävää, ota yhteyttä lähimpään huoltopalveluun tai etsi ohjeita ja muita tietoja osoitteesta www.

samsung.com.

• Tämä mikroaaltouuni on tarkoitettu ruoan lämmittämiseen. Se on tarkoitettu vain kotitalouskäyttöön. Älä lämmitä uunissa minkäänlaisia tekstiilituotteita tai jyvillä täytettyjä tyynyjä, sillä ne voivat aiheuttaa palovammoja tai tulipalon. Valmistaja ei ole vastuussa mistään sellaisista vahingoista, jotka johtuvat laitteen vääränlaisesta käytöstä.

• Jos uunia ei pidetä puhtaana, sen pinta saattaa vaurioitua ja tämä voi lyhentää laitteen käyttöikää ja aiheuttaa vaaratilanteita.

TUOTTeen TUrvallInen hävITTäMInen

(elekTrOnIIkka ja SähkölaITTeeT)

(Jätteiden lajittelua käyttävät maat)

Oheinen merkintä tuotteessa, lisävarusteissa tai käyttöohjeessa merkitsee, että tuotetta tai lisävarusteina toimitettavia sähkölaitteita (esim. laturia, kuulokkeita tai USB kaapelia) ei saa hävittää kotitalousjätteen mukana niiden käyttöiän päätyttyä. Virheellisestä jätteenkäsittelystä ympäristölle ja terveydelle aiheutuvien haittojen välttämiseksi tuote ja lisävarusteet on eroteltava muusta jätteestä ja kierrätettävä kestävän kehityksen mukaista uusiokäyttöä varten.

Kotikäyttäjät saavat lisätietoja tuotteen ja lisävarusteiden turvallisesta kierrätyksestä ottamalla yhteyttä tuotteen myyneeseen jälleenmyyjään tai paikalliseen ympäristöviranomaiseen.

Yrityskäyttäjien tulee ottaa yhteyttä tavarantoimittajaan ja selvittää hankintasopimuksen ehdot. Tuotetta tai sen lisävarusteita ei saa hävittää muun kaupallisen jätteen seassa.

MS28F301EAW_EE_DE68-04179D_FI.indd 10 3/29/2013 8:41:48 PM

SiSällyS

Pikaopas .................................................................................................11

Uuni .........................................................................................................12

Ohjaustaulu .............................................................................................12

Lisätarvikkeet ...........................................................................................13

Kellonajan asettaminen ............................................................................13

Mikroaaltouunin toiminta ..........................................................................14

Uunin oikean toiminnan tarkastaminen .....................................................14

Ruoanvalmistus/Uudelleenlämmitys .........................................................15

Tehot .......................................................................................................15

Valmistusajan muuttaminen .....................................................................15

Valmistuksen keskeyttäminen ..................................................................15

Automaattisen sulatustoiminnon käyttö ....................................................16

Automaattisten sulatusohjelmien käyttö ...............................................16

Tehohöyrykeittimen ohje

(vain MS28F301EF*- ja MS28F302EF*-MALLIT)...........................................................16

Uunilautasen manuaalinen pysäytys .........................................................18

Valmistusastiaopas ..................................................................................18

Toimenpiteet ongelmatilanteissa ..............................................................19

Tekniset tiedot .........................................................................................20

PIkaOPaS jos haluat laittaa ruokaa.

1. Laita ruoka uuniin.

Valitse tehotaso kääntämällä TehOnvalITSInTa.

2. Valitse valmistusaika kääntämällä ajan/PaInOn säädintä ( ).

Tulos: Ruoanvalmistus alkaa muutaman sekunnin kuluttua.

jos haluat sulattaa ruokaa automaattisella sulatustoiminnolla:

1. Käännä TehOnvalITSIn osoittamaan

automaattisen sulatuksen kuvaketta ( ).

2. Aseta paino kääntämällä ajan/PaInOn säädintä

( ).

Tulos: Ruoanvalmistus alkaa muutaman sekunnin kuluttua.

jos haluat säätää valmistusaikaa:

Anna ruoan olla uunissa.

Käännä ajan/PaInOn ( aikaan.

) säädin haluamaasi

11

MS28F301EAW_EE_DE68-04179D_FI.indd 11 3/29/2013 8:41:48 PM

UUnI

1 2 3

5 6 7

1. LUUKUN KAHVA

2. TUULETUSAUKOT

3. UUNIVALO

4. AJAN/PAINON SÄÄDIN

5. LUUKUN SALVAT

6. LUUKKU

8 9 10

7. UUNILAUTANEN

8. SOVITIN

9. PYÖRITYSALUSTA

10. TURVALUKITUSKOLOT

11. TEHONVALITSIN

11

4

OhjaUSTaUlU

1

2

3

4

5

MS28F301EAW_EE_DE68-04179D_FI.indd 12

6

12

1. NÄYTTÖ

2. AJAN/PAINON SÄÄDIN

3. AUTOMAATTINEN SULATUS

4. TEHONVALITSIN

5. UUNILAUTANEN KÄYTÖSSÄ/

POIS KÄYTÖSTÄ -NÄPPÄIN

6. KELLOASETUSTEN NÄPPÄIN

3/29/2013 8:41:49 PM

lISäTarvIkkeeT

Ostamasi laitteen mallista riippuen sen mukana toimitetaan tiettyjä varusteita, joita voidaan käyttää eri tavoin.

1. Sovitin, joka on kiinnitetty valmiiksi uunin pohjassa olevan moottorin akseliin.

Tarkoitus: Sovitin pyörittää uunilautasta.

2. Pyöritysalusta, joka sijoitetaan uunin keskelle.

Tarkoitus: Pyöritysalusta kannattelee uunilautasta.

3. Uunilautanen, joka sijoitetaan pyöritysalustan päälle siten, että sen keskiosa osuu sovittimeen.

Tarkoitus: Uunilautanen toimii pääasiallisena keittopintana, joka voidaan poistaa puhdistamista varten helposti.

4. höyrykeitin, ks. s. 16-17.

(Vain MS28F301EF*- ja MS28F302EF*-mallit.)

Tarkoitus: Muovista höyrykeitintä käytetään tehohöyrytystoiminnon kanssa.

älä käytä mikroaaltouunia ilman pyöritysalustaa ja uunilautasta.

kellOnajan aSeTTaMInen

Mikroaaltouunissa on sisäänrakennettu kello. Kun laitteeseen kytketään virta, ":0", "88:88" tai "12:00" ilmestyy automaattisesti näyttöön.

Aseta aika. Aika voidaan näyttää 24 tai 12 tunnin muodossa. Kellonaika on asetettava

mikroaaltouunin käyttöönoton yhteydessä

sähkökatkoksen jälkeen.

Muista asettaa kello uudelleen, kun siirrytään kesä- ja talviaikaan.

Automaattinen virransäästötoiminto

Jos et valitse mitään toimintoa, kun laitteen toiminta tai asetukset on keskeytetty väliaikaisesti, toiminto perutaan ja kello näkyy näytössä

25 minuutin kuluttua. Uunin valo sammuu 5 minuutin kuluttua, jos luukku on auki.

1. jos haluat näyttää ajan...

24 tunnin muodossa

12 tunnin muodossa

Paina kellopainiketta ( ) kerran tai kaksi.

2. Aseta tunnit kääntämällä ajan/PaInOn säädintä

( ).

3. Paina kellopainiketta ( ).

4. Aseta minuutit kääntämällä ajan/PaInOn säädintä

( ).

5. Paina kellopainiketta ( ).

13

MS28F301EAW_EE_DE68-04179D_FI.indd 13 3/29/2013 8:41:49 PM

MIkrOaalTOUUnIn TOIMInTa

Mikroaallot ovat suurtaajuuksisia sähkömagneettisia aaltoja. Vapautunut energia valmistaa tai lämmittää ruoan muuttamatta sen muotoa tai väriä.

Mikroaaltouunilla voidaan

sulattaa ruokaa (manuaalisesti tai automaattisesti)

valmistaa ruokaa

lämmittää ruokaa uudelleen.

Ruoanvalmistuksen toimintaperiaate

1. Magnetronin luomat mikroaallot jakaantuvat tasaisesti ruoan kääntyessä uunilautasella. Ruoka kypsyy näin tasaisesti.

2. Mikroaallot lävistävät ruoan noin 2,5 cm syvyyteen.

Ruoka valmistuu kun lämpö hajaantuu ruoan sisällä.

3. Valmistusajat vaihtelevat riippuen käytettävästä astiasta ja seuraavista ruoan ominaisuuksista:

määrä ja tiheys

vesipitoisuus

alkulämpötila (jääkaappikylmä tai huoneenlämpöinen).

Kun ruoan keskusta kypsyy lämmön hajaantumisen ansiosta, kypsyminen jatkuu vielä kun ruoka on poistettu uunista. Ruoan valmistusohjeissa ja tässä oppaassa annettuja seisotusaikoja on noudatettava, jotta

• ruoka kypsyisi tasaisesti myös keskeltä

• ruoan lämpötila olisi läpikotaisin sama.

UUnIn OIkean TOIMInnan TarkaSTaMInen

Seuraavissa ohjeissa kuvataan, miten uunin oikean toiminnan voi tarkastaa helposti.

Avaa uunin luukku vetämällä luukun oikealla puolella olevasta kahvasta.

Aseta lasillinen vettä uunilautaselle. Sulje sen jälkeen uunin luukku.

1. Valitse enimmäisteho TehOnvalITSIMella.

2. Aseta ajan/PaInOn säätimellä (

4-5 minuuttia.

) ajaksi

Tulos: Uunivalo syttyy ja uunilautanen alkaa pyöriä.

1) Valmistus alkaa, ja sen päätyttyä uuni antaa neljä

äänimerkkiä.

2) Loppumuistutussignaali antaa kolme äänimerkkiä

(kerran minuutissa).

3) Näyttöön tulee jälleen nykyinen aika.

Uuni on kytkettävä oikeanlaiseen pistorasiaan.

Uunilautanen on asetettava paikoilleen uuniin.

Veden kiehuminen kestää kauemmin, jos jotakin muuta kuin enimmäistehoa käytetään.

14

MS28F301EAW_EE_DE68-04179D_FI.indd 14 3/29/2013 8:41:50 PM

rUOanvalMISTUS/UUdelleenläMMITyS

Seuraavissa ohjeissa kuvataan, miten ruokaa voidaan valmistaa tai miten se voidaan lämmittää uudestaan. Tarkista mikroaaltouunin asetukset aina, ennen kuin jätät uunin ilman valvontaa.

Laita ruoka ensin uunilautasen keskelle. Sulje sen jälkeen uunin luukku.

1. Valitse enimmäisteho TehOnvalITSIMella.

(enIMMäISTehO: 1 000 W)

2. Valitse aika kääntämällä ajan/PaInOn säädintä

( ).

Tulos: Uunivalo syttyy ja uunilautanen alkaa pyöriä.

1) Valmistus alkaa, ja sen päätyttyä uuni antaa neljä

äänimerkkiä.

2) Loppumuistutussignaali antaa kolme äänimerkkiä

(kerran minuutissa).

3) Näyttöön tulee jälleen nykyinen aika.

älä milloinkaan käynnistä mikroaaltouunia tyhjänä.

Voit vaihtaa tehoa uunin käytön aikana kääntämällä TehOnvalITSInTa.

TehOT

Voit valita alla olevista tehoista.

Teho

TÄYSI TEHO

SUURI TEHO

YLEMPI KESKITEHO

KESKITEHO

ALEMPI KESKITEHO

SULATUS ( )

PIENI TEHO / LÄMPIMÄNÄ PITÄMINEN lähtöteho

MIkrOaalTOUUnI

1 000 W

850 W

600 W

450 W

300 W

180 W

100 W

15

Jos valitset suuren tehon, valmistusaikaa tulee lyhentää.

Jos valitset pienen tehon, valmistusaikaa tulee pidentää.

valMISTUSajan MUUTTaMInen

Säädä jäljellä olevaa valmistusaikaa kääntämällä

ajan/PaInOn säädintä ( ).

Voit pidentää tai lyhentää valmistusaikaa valmistuksen aikana kääntämällä säädintä oikealle tai vasemmalle.

valMISTUkSen keSkeyTTäMInen

Valmistuksen voi keskeyttää milloin tahansa ruoan tilan tarkistamista varten.

1. Valmistuksen väliaikainen keskeytys:

Avaa uunin luukku.

Tulos: Valmistus keskeytetään.

Jos haluat jatkaa valmistusta, sulje luukku.

2. Valmistuksen päättäminen kokonaan:

Käännä ajan/PaInOn säädintä ( vasemmalle.

Näytössä näkyy nykyinen kellonaika.

)

MS28F301EAW_EE_DE68-04179D_FI.indd 15 3/29/2013 8:41:50 PM

aUTOMaaTTISen SUlaTUSTOIMInnOn käyTTö

Automaattisella sulatustoiminnolla voit sulattaa lihaa, siipikarjanlihaa ja kalaa.

Laita pakastettu ruoka ensiksi uunilautasen keskelle ja sulje luukku.

1. Käännä TehOnvalITSIn osoittamaan

automaattisen sulatuksen kuvaketta ( ).

TehOhöyrykeITTIMen Ohje

(vaIn MS28F301eF*- ja MS28F302eF*-MallIT)

Tehohöyrykeitin perustuu höyryllä keittämiseen ja se on tarkoitettu nopeaan terveellisen ruoan laittamiseen Samsungin mikroaaltouunilla.

Tämä lisätarvike soveltuu ihanteellisesti riisin, pastan, vihannesten yms. keittämiseen ennätysajassa ruokien ravintoarvot säilyttäen.

Mikroaaltouunin tehohöyrykeittimessä on kolme osaa:

2. Aseta paino kääntämällä ajan/PaInOn säädintä

( ).

Tulos: Uunivalo syttyy ja uunilautanen alkaa pyöriä.

1) Valmistus alkaa, ja sen päätyttyä uuni antaa neljä äänimerkkiä.

2) Loppumuistutussignaali antaa kolme äänimerkkiä (kerran minuutissa).

3) Näyttöön tulee jälleen nykyinen aika.

Käytä ainoastaan mikroaaltouunikäyttöön soveltuvia astioita.

aUTOMaaTTISTen SUlaTUSOhjelMIen käyTTö

Poista kaikki pakkausmateriaalit ennen sulattamista.

Laita pakastettu ruoka uunilautaselle.

Käännä ruokaa sen jälkeen, kun uuni on antanut äänimerkin.

Noudata automaattisen sulatuksen loputtua suositeltua seisotusaikaa.

ruoka

Liha annos

200 - 1500 g

Siipikarja 200 - 1500 g

Kala 200 - 1500 g

Seisotusaika

20-60 min

20-60 min

20-60 min

Suositus

Suojaa reunat alumiinifoliolla.

Käännä ruokaa sen jälkeen, kun uuni on antanut äänimerkin.

16

Kulho Pohjalevy Kansi

Kaikki osat kestävät -20-140 asteen lämpötiloja.

Soveltuu säilytykseen pakastimessa. Voidaan käyttää yhdessä tai erikseen.

KäyTTÖOlOSUHTEET:

Älä käytä

• paljon sokeria tai rasvaa sisältävien ruokien valmistukseen

• grilli- tai kiertolämpötoiminnon kanssa tai liedellä.

Pese kaikki osat huolellisesti saippualla ennen ensimmäistä käyttöä.

Valmistusajat ovat seuraavalla sivulla olevassa taulukossa.

HUOlTO:

Höyrykeittimen voi pestä astianpesukoneessa.

Jos peset sen käsin, käytä kuumaa vettä ja astianpesuainetta. Älä käytä patasuteja.

Jotkin ruoat (esimerkiksi tomaatti) saattavat värjätä muovia. Tämä on täysin normaalia eikä johdu valmistusvirheestä.

SUlATUS:

Laita jäinen ruoka höyrykeittimeen, jonka kansi on poistettu. Neste jää astian pohjaan eikä pilaa ruokaa.

MS28F301EAW_EE_DE68-04179D_FI.indd 16 3/29/2013 8:41:50 PM

VAlMiSTUS: ruoka artisokat

Tuoreet vihannekset

Pakastevihannekset riisi

Uuniperunat

Muhennos

(jäähdytetty) annos Tehot valmistusaika

(min)

Seisotusaika

(minuuttia)

300 g

(1-2 kpl)

850 W 5-6 1-2

< Ohjeet >

Pese ja puhdista artisokat. Aseta levy keittimeen. Asettele artisokat levylle. Lisää ruokalusikallinen sitruunamehua. Peitä kannella.

300 g 850 W 4-5

< Ohjeet >

1-2

Pese, puhdista ja paloittele vihannekset (esim. parsakaali, kukkakaali, porkkanat ja paprika) samankokoisiksi ja punnitse ne.

Aseta levy keittimeen. Asettele vihannekset levylle. Lisää 2 ruokalusikallista vettä. Peitä kannella.

300 g 600 W 7-8

< Ohjeet >

2-3

Laita pakastevihannekset höyrykeittimeen. Aseta levy keittimeen.

Lisää 1 ruokalusikallinen vettä. Peitä kannella. Hämmennä hyvin valmistuksen ja seisotuksen jälkeen.

250 g 850 W 15-18

< Ohjeet >

5-10

Laita riisi höyrykeittimeen. Lisää 500 ml kylmää vettä. Peitä kannella. Anna valkoisen riisin seistä 5 minuuttia, ruskean riisin

10 minuuttia valmistuksen jälkeen.

500 g 850 W 7-8

< Ohjeet >

2-3

Punnitse ja huuhtele perunat ja aseta ne höyrykeittimeen. Lisää 3 ruokalusikallista vettä. Peitä kannella.

400 g 600 W 5-6

< Ohjeet >

1-2

Laita muhennos höyrykeittimeen Peitä kannella. Hämmennä hyvin ennen seisotusta.

ruoka keitto

(jäähdytetty)

Pakastekeitto hillolla täytetyt, pakastetut taikinamykyt hedelmähilloke annos

400 g

Tehot

850 W valmistusaika

(min)

3-4

< Ohjeet >

Seisotusaika

(minuuttia)

1-2

Kaada keitto höyrykeittimeen Peitä kannella. Hämmennä hyvin ennen seisotusta.

400 g 850 W 8-10

< Ohjeet >

2-3

Kaada pakastettu keitto höyrykeittimeen Peitä kannella.

Hämmennä hyvin ennen seisotusta.

150 g 600 W 1-2

< Ohjeet >

2-3

Kostuta täytettyjen mykkyjen yläpuoli kylmällä vedellä.

Aseta 1-2 pakastettua mykkyä vierekkäin höyrykeittimeen. Peitä kannella.

250 g 850 W 3-4

< Ohjeet >

2-3

Kuori, pese ja leikkaa hedelmät (esim. omenat, päärynät, luumut, aprikoosi, mangot tai ananakset) samankokoisiksi viipaleiksi tai kuutioiksi ja punnitse ne. Laita ne höyrykeittimeen. Lisää

1-2 ruokalusikallista vettä ja 1-2 ruokalusikallista sokeria. Peitä kannella.

Tehohöyrykeittimen käsittely

Kulho + kansi

+

Kulho ja pohjalevy + kansi

17

VAROTOiMENPiTEET:

Ole erityisen varovainen höyrykeittimen kantta avatessasi, sillä astiasta saattaa päästä erittäin kuumaa höyryä.

Käytä grillikintaita keittimen käsittelyyn ruoanlaiton jälkeen.

MS28F301EAW_EE_DE68-04179D_FI.indd 17 3/29/2013 8:41:50 PM

UUnilaUtasen manUaalinen pysäytys

Uunilautanen käytössä / poissa käytöstä -painikkeella ( ) voidaan estää uunilautasen pyöriminen, jolloin suuret, uunilautasen pyörinnän pysäyttävät astiat mahtuvat uuniin.

Tässä tapauksessa ruoka ei kypsy yhtä tasaisesti kuin uunilautasen pyöriessä.

Suosittelemme että astia käännetään, kun puolet valmistusajasta on kulunut.

varoitus! Älä koskaan käytä mikroaaltouunia kun uunilautasella ei ole ruokaa.

Syy: Uuni saattaa syttyä palamaan tai se voi vaurioitua.

1. Paina uunilautanen käytössä / poissa käytöstä

-painiketta ( ).

Tulos: Uunilautanen ei pyöri.

2. Voit ottaa uunilautasen pyörimisen takaisin käyttöön painamalla uunilautanen käytössä / poissa

käytöstä -painiketta ( ) uudelleen.

Tulos: Uunilautanen pyörii.

Älä paina uunilautanen käytössä / poissa käytöstä -painiketta ( ) ruoanvalmistuksen aikana.

valMISTUSaSTIaOPaS

Ruoan valmistus mikroaaltouunissa edellyttää, että mikroaallot pystyvät läpäisemään ruoan ilman, että ne heijastuvat käytettävästä astiasta tai että astia imee ne itseensä. Tästä syystä valmistusastioiden valinnassa on noudatettava huolellisuutta. Jos valmistusastia on merkitty mikroaaltouunikäyttöön sopivaksi, sinulla ei ole aihetta huoleen. Seuraavassa taulukossa luetellaan valmistusastioiden eri tyypit ja osoitetaan niiden soveltuvuus ja käyttö mikroaaltouunien kanssa.

valmistusastiat alumiinifolio

Soveltuvuus mikroaaltouunikäyttöön

✓ ✗ kommentit

Voidaan käyttää pieninä määrinä suojaamaan ruokaa ylikypsennykseltä.

Valokaaret ovat mahdollisia, mikäli folio on liian lähellä uunin seinämää tai jos foliota käytetään liian paljon.

18 valmistusastiat ruskistuslautanen

Posliini- ja saviastiat kertakäyttöiset polyesteri-kartonkiastiat

Pikaruokien pakkaukset

• Vaahtomuovikupit ja

-astiat

Soveltuvuus mikroaaltouunikäyttöön

✓ kommentit

Älä esilämmitä pidempään kuin kahdeksan minuutin ajan.

Posliini, saviastiat, lasitettu fajanssi ja luuposliini soveltuvat yleensä mikroaaltouunissa käytettäviksi, paitsi jos niissä on metallikoristelua.

Jotkin pakasteruoat pakataan tällaisiin astioihin.

Voidaan käyttää ruoan lämmitykseen.

Ylikuumentuminen saattaa aiheuttaa polystyreenin sulamisen.

Saattaa syttyä tuleen.

• Paperipussit tai sanomalehti

• Uusiopaperit tai metallikoristelut lasitavara

• Uuninkestävät astiat

Saattaa aiheuttaa valokaaren.

• Hieno lasitavara

• Lasitölkit

Voidaan käyttää, paitsi jos niissä on metallikoristelua.

Voidaan käyttää ruoan tai juomien lämmitykseen. Hieno lasi saattaa särkyä tai haljeta äkillisen kuumentamisen seurauksena.

Kansi on poistettava. Soveltuu ainoastaan lämmitykseen.

Metalli

• Astiat

• Pakastepussien kierresulkijat

Paperi

• Lautaset, kupit, lautasliinat ja talouspaperi

• Uusiopaperi

Muovi

Saattaa aiheuttaa valokaaren tai tulipalon.

Lyhyen aikaa kestävään valmistukseen ja lämmitykseen. Myös liiallisen kosteuden imemiseen.

Saattaa aiheuttaa valokaaren.

MS28F301EAW_EE_DE68-04179D_FI.indd 18 3/29/2013 8:41:50 PM

valmistusastiat

• Säilytysastiat

• Muovikelmu

• Pakastepussit

Soveltuvuus mikroaaltouunikäyttöön

✓ ✗

✓ kommentit

Erityisesti, jos ne ovat lämpöä kestäviä lämpömuoveja. Jotkin muut muovit saattavat vääntyä tai muuttaa väriään korkeissa lämpötiloissa. Älä käytä melamiinimuovia.

Voidaan käyttää ruoan pitämiseen kosteana. Sen ei tule koskea ruokaan.

Varo kuumaa höyryä kelmua poistaessasi.

Ainoastaan, jos se on kiehumisen ja uunikäytön kestävää. Sen ei tule olla ilmatiivis. Lävistä tarvittaessa haarukalla.

Voidaan käyttää ruoan pitämiseen kosteana ja roiskumisen estämiseen.

vahapaperi tai rasvan kestävä paperi

✓ : käyttöä suositellaan ✓✗ : noudata varovaisuutta ✗ : vaarallinen toimenpiteet ongelmatilanteissa

Jos mikroaaltouunin käytössä on alla lueteltuja ongelmia, koeta annettuja ratkaisuja.

Tämä on normaalia.

Kosteuden tiivistyminen uunin sisällä.

• Ilmavirtaus luukun ja laitteen ulkokuoren ympärillä.

• Lievä lämmön heijastuminen luukun ja laitteen ulkokuoren ympärille.

• Höyryn ulosvirtaus luukun ympärillä tai ilmanpoistoaukoista.

Uuni ei käynnisty, kun käännät ajan/PaInOn säädintä (

Onko luukku täysin kiinni?

).

Ruoka ei ole kypsynyt lainkaan.

Onko ajastin asetettu oikein?

• Onko luukku suljettu?

• Onko sähköpiiri ylikuormitettu ja sulake tästä syystä palanut tai automaattisulake lauennut?

Ruoka on ylikypsää tai raakaa.

Oliko valmistusaika asetettu oikein ruoan tyypin mukaan?

• Oliko teho valittu oikein?

Uunin sisällä kipinöi ja räsähtelee (näkyy valokaari).

Oletko käyttänyt metallikoristeltua astiaa?

• Oletko unohtanut haarukan tai muun metallisen ruokailuvälineen uunin sisälle?

• Onko alumiinifolio liian lähellä sisäseinämiä?

Lamppu ei toimi.

• Lamppua ei tule turvallisuussyistä vaihtaa itse. Ota yhteyttä lähimpään

Samsungin valtuuttamaan merkkihuoltoon, jotta pätevä teknikko voisi vaihtaa lampun.

Mikroaaltouuni häiritsee radio- tai televisiolähetystä.

Televisio- tai radiolähetyksissä saattaa esiintyä lieviä häiriöitä uunin käytön aikana. Tämä on normaalia. Ongelma poistuu, kun sijoitat uunin kauemmaksi televisioista, radioista ja antenneista.

Jos et pysty ratkaisemaan ongelmaa yllä olevien neuvojen avulla, ota yhteyttä lähimpään SAMSUNGin asiakaspalveluun.

Pidä seuraavat tiedot saatavilla:

• Malli- ja sarjanumerot, jotka on tavallisesti painettu uunin taakse.

• Takuutiedot.

• Selkeä kuvaus ongelmasta.

Ota sitten yhteyttä paikalliseen myyjään tai SAMSUNGin huoltoon.

19

MS28F301EAW_EE_DE68-04179D_FI.indd 19 3/29/2013 8:41:51 PM

TeknISeT TIedOT

SAMSUNG pyrkii kehittämään tuotteitaan jatkuvasti. Siksi laitteen tekniset tiedot ja nämä käyttöohjeet saattavat muuttua ilman ennakkoilmoitusta.

Malli MS28F301e**, MS28F302e**

230 V - 50 Hz Virtalähde

Virrankulutus

Mikroaalto lähtöteho

Käyttötaajuus

Magnetroni

Jäähdytysmenetelmä

Mitat (l x K x S)

Ulkomitat

Sisämitat

Tilavuus

Paino

Netto

1500 W

100 W / 1 000 W (IEC-705)

2450 MHz

OM75P(31)

Jäähdyttävä tuuletinmoottori

512 x 297 x 411 mm

336 x 241 x 349 mm

28 l n. 16 kg

20

AUSTRIA

BELGIUM

DENMARK

FINLAND

FRANCE

GERMANY

ITALIA

CYPRUS

GREECE

LUXEMBURG

NETHERLANDS

NORWAY

PORTUGAL

SPAIN

SWEDEN

SWITZERLAND

U.K

EIRE

0810 - SAMSUNG (7267864, € 0.07/min)

02-201-24-18

70 70 19 70

030-6227 515

01 48 63 00 00

0180 5 SAMSUNG bzw.

0180 5 7267864* (*0,14 €/Min. aus dem dt.

Festnetz, aus dem Mobilfunk max. 0,42 €/Min.)

800-SAMSUNG(726-7864)

8009 4000 only from landline

(+30) 210 6897691 from mobile and land line

80111-SAMSUNG (80111 726 7864) only from land line

(+30) 210 6897691 from mobile and land line

261 03 710

0900-SAMSUNG (0900-7267864) (€ 0,10/Min)

815 56480

808 20-SAMSUNG(808 20 7267)

902 - 1 - SAMSUNG (902 172 678)

0771 726 7864 (SAMSUNG)

0848 - SAMSUNG(7267864, CHF 0.08/min)

0330 SAMSUNG (7267864)

0818 717100 www.samsung.com

www.samsung.com/be (Dutch) www.samsung.com/be_fr (French) www.samsung.com

www.samsung.com/fr www.samsung.com

www.samsung.com/ch (German) www.samsung.com/ch_fr (French) www.samsung.com

Koodinumero: DE68-04179D

MS28F301EAW_EE_DE68-04179D_FI.indd 20 3/29/2013 8:41:51 PM

MS28F301E**

MS28F302E**

Mikrobølgeovn

Brugervejledning og tilberedningsvejledning forestil dig mulighederne

Tak, fordi du købte dette Samsung-produkt. For at få mere komplet service bedes du registrere dit produkt på www.samsung.com/register

Bemærk, at Samsung-garantien IKKE dækker serviceopkald til forklaring af produktets betjening, rettelse af forkert installation eller udførelse af almindelig rengøring eller vedligeholdelse.

Denne manual er trykt p_100 % genbrugspapir.

MS28F301EAW_EE_DE68-04179D_DA.indd 1 3/29/2013 8:37:42 PM

Brug Af DeNNe vejleDNiNg

Du har netop købt en SAMSUNG mikrobølgeovn. Brugervejledningen indeholder nyttige oplysninger om tilberedning med din mikrobølgeovn:

• Sikkerhedsforanstaltninger

• Velegnet tilbehør og køkkenudstyr

• Nyttige tilberedningstip

• Tilberedningstip

OverSigt Over SymBOler Og iKONer

ADVARSEL

FORSIGTIG

Farer eller usikre fremgangsmåder, som kan medføre

alvorlig personskade eller død.

Farer eller usikre fremgangsmåder, som kan medføre

mindre personskade eller tingsskade.

Advarsel; Brandfare

Advarsel; Elektricitet

Forsøg IKKE.

Demonter IKKE.

Tag strømstikket ud af stikkontakten.

Ring til servicecentret for at få hjælp.

Vigtigt

Advarsel; Varm overflade

Advarsel; Eksplosive materialer

Rør IKKE.

Følg anvisningerne nøje.

Sørg for, at apparatet er jordforbundet for at forhindre elektrisk stød.

Bemærkning vigtige SiKKerheDSANviSNiNger lÆS DiSSe Omhyggeligt Og

OPBevAr Dem til fremtiDig Brug.

Sørg for, a disse sikkerhedsanvisnnger overholdes til enhver tid.

Kontroller, at følgende anvisninger følges, inden ovnen tages i brug.

ADvArSel (Kun mikrobølgeovn)

ADvArSel: Hvis døren eller dørens tætninger beskadiges, må ovnen ikke betjenes, før den er blevet repareret af en kompetent person.

ADvArSel: Det er farligt for alle andre end en kompetent person at udføre service eller reparationer, der involverer fjernelse af det dæksel, der beskytter dig mod at blive udsat for mikrobølgeenergi.

ADvArSel: Væsker og andre madvarer må ikke opvarmes i forseglede beholdere, da de kan eksplodere.

Dette apparat er kun beregnet til brug i private husholdninger.

2

MS28F301EAW_EE_DE68-04179D_DA.indd 2 3/29/2013 8:37:43 PM

ADvArSel: Apparatet kan anvendes af børn på 8 år og derover og personer med nedsatte fysiske-, sanse- eller mentale færdigheder eller manglende erfaring og viden, hvis de har fået oplæring eller instruktion vedr. sikker brug af apparatet og forstår, hvilke farer det medfører. Børn bør ikke lege med apparatet. Rengøring og brugervedligeholdelse bør ikke udføres af børn, medmindre de er mindst 8 år og under opsyn.

Brug kun køkkenredskaber, der er velegnede til anvendelse i mikrobølgeovne.

Ved opvarmning af mad i plastic- eller papiremballage skal du holde øje med ovnen pga. muligheden for antændelse.

Mikrobølgeovnen er beregnet til opvarmning af mad- og drikkevarer.

Tørring af madvarer eller beklædning og opvarmning af puder, hjemmesko, svampe, fugtige klude og lignende kan medføre risiko for personskade, antændelse eller brand.

3

Hvis der udsendes røg, skal du afbryde for (fjerne stikket fra) apparatet og holde døren lukket for at kvæle flammer.

ADvArSel: Mikrobølgeopvarmning af drikkevarer kan medføre forsinket opkogning. Vær derfor omhyggelig, når du håndterer beholderen.

ADvArSel: Indholdet i sutteflasker og glas med babymad skal altid omrøres eller rystes, og temperaturen skal kontrolleres inden indtagelse for at undgå forbrændinger.

Æg i skal og hele, hårdkogte æg bør ikke opvarmes i mikrobølgeovn, da de kan eksplodere, også efter at mikrobølgeopvarmningen er slut.

Ovnen bør rengøres regelmæssigt, og alle madrester bør fjernes.

Hvis ovnen ikke holdes ren, kan det føre til nedbrydning af overfladen, hvilket kan påvirke apparatet og muligvis føre til en faresituationer.

Apparatet er ikke beregnet til installation i vejkøretøjer, campingvogne og tilsvarende køretøjer osv.

MS28F301EAW_EE_DE68-04179D_DA.indd 3 3/29/2013 8:37:43 PM

Dette apparat er ikke beregnet til brug af personer (herunder børn) med nedsatte fysiske-, sanse- eller mentale færdigheder eller manglende erfaring og viden, med mindre de har fået oplæring eller instruktion vedr. brug af apparatet af en person, der er ansvarlig for deres sikkerhed.

Børn bør overvåges for at sikre, at de ikke leger med apparatet.

Hvis netledningen beskadiges, skal den udskiftes af producenten, et serviceværksted eller en tilsvarende kvalificeret person for at undgå risici.

ADvArSel: Væsker eller andre madvarer må ikke opvarmes i forseglede beholdere, da de kan eksplodere,

Apparatet må ikke rengøres med en højtryksrenser.

Denne ovn bør placeres i passende højde og retning, så der er let adgang til ovnrum og kontrolområde.

Inden ovnen tages i brug for første gang, skal ovnen betjenes med vand i 10 minutter og derefter tages i brug.

4

Hvis ovnen udsender en underlig lyd, en brændt lugt, eller hvis der udsendes røg, skal du straks tage strømstikket ud og kontakte det nærmeste servicecenter.

Mikrobølgeovnen skal placeres, så der er adgang til stikket.

Mikrobølgeovnen er kun beregnet til brug på et køkkenbord eller en køkkenbordsplade, og mikrobølgeovnen må ikke anbringes i et skab.

ADvArSel (Kun ovnfunktion) - tilbehør

ADvArSel: Når ovnen bruges til kombinationstilberedning, bør børn, på grund af den varme der udvikles, kun anvende ovnen under opsyn af en voksen.

Under brug bliver apparatet varmt.

Vær opmærksom på ikke at berøre varmeelementerne inde i ovnen.

ADvArSel: Tilgængelige dele kan blive varme under brugen. Mindre børn bør holdes på afstand.

En damprenser ikke må anvendes.

MS28F301EAW_EE_DE68-04179D_DA.indd 4 3/29/2013 8:37:43 PM

ADvArSel: Sørg for, at apparatet er slukket, før du udskifter pæren, for at undgå risikoen for elektrisk stød.

ADvArSel: Apparatet og dets tilgængelige dele bliver varme under brug.

Vær opmærksom på ikke at berøre varmeelementerne.

Børn på under 8 år skal holdes på afstand, hvis de ikke er under konstant overvågning.

Apparatet kan anvendes af børn på

8 år og derover og personer med nedsatte fysiske-, sanse- eller mentale færdigheder eller manglende erfaring og viden, hvis de har fået oplæring eller instruktion vedr. sikker brug af apparatet og forstår, hvilke farer det medfører. Børn bør ikke lege med apparatet. Rengøring og brugerens vedligeholdelse bør ikke udføres af børn uden overvågning.

Brug ikke hårde, slibende rengøringsmidler eller metalskrabere til rengøring af glasset i ovndøren, da disse kan ridse overfladen, og det kan medføre, at glasset splintres.

5

På de overflader, der er tilgængelige, kan temperaturen være høj, når apparatet er i brug.

Døren eller den ydre overflade kan blive varm, når apparatet er i brug.

Hold apparatet og dets kabel uden for rækkkevidde af børn under 8 år.

Apparatet er ikke beregnet til at blive betjent ved hjælp af en ekstern timer eller et separat fjernbetjeningssystem.

Dette produkt er gruppe 2, klasse ISMudstyr. Definitionen af gruppe 2 omfatter alt industrielt, videnskabeligt og medicinsk udstyr, hvori der internt bevidst genereres radiofrekvensenergi og/eller anvendes i form af elektromagnetisk stråling til behandling af materialer og EDM- og lysbuesvejsningsudstyr.

Klasse B udstyr er udstyr velegnet til anvendelse i private hjem og under forhold ved direkte tilslutning til en lavspændingsstrømforsyning, der forsyner bygninger indeholdende private beboelser.

MS28F301EAW_EE_DE68-04179D_DA.indd 5 3/29/2013 8:37:43 PM

iNStAllAtiON Af DiN miKrOBølgeOvN

Anbring ovnen på en plan, lige overflade

85 cm fra gulvet. Overfladen skal være stærk nok til på sikker vis at bære ovnens vægt.

1. Når du installerer ovnen, skal du sørge for tilstrækkelig ventilation til ovnen ved et sørge for, der er mindst 10 cm plads bagved og ud til ovnens sider og mindst

20 cm plads ovenover ovnen.

20 cm over

85 cm fra gulvet

10 cm bag

10 cm på siden

2. Fjern al emballage inde i ovnen.

3. Installer rotationsringen og drejeskiven.

Kontroller, at drejeskiven roterer frit.

(Kun modeller med drejeskive)

4. Mikrobølgeovnen skal placeres, så der er adgang til stikket.

Hvis netledningen beskadiges, skal den udskiftes af producenten, et serviceværksted eller en tilsvarende kvalificeret person for at undgå risici.

Af hensyn til din personlige sikkerhed skal du slutte kablet til et korrekt jordet vekselstrømsstik.

Anbring ikke mikrobølgeovnen i varme

6 eller fugtige omgivelser, som f.eks. ud for en almindelig ovn eller radiator. Ovnens strømspecifikationer skal overholdes og en eventuel forlængerledning skal være af samme standard som den el-ledning, der følger med ovnen. Tør det indvendige og dørens tætning af med en fugtig klud, før du bruger mikrobølgeovnen for første gang.

reNgøriNg Af miKrOBølgeOvNeN

Følgende dele af mikrobølgeovnen skal rengøres jævnligt for at undgå, at der samles fedt og madrester:

• Indvendige og udvendige overflader

• Dør og dørtætninger

• Drejeskive og rotationsringe

(Kun modeller med drejeskive)

Sørg AltiD for, at dørtætningerne er rene, og at døren kan lukkes ordentligt.

Hvis ovnen ikke holdes ren, kan det føre til nedbrydning af overfladen, hvilket kan påvirke apparatet og muligvis føre til en faresituationer.

1. Rengør de udvendige overflader med en blød klud og varm sæbevand. Skyl og tør.

MS28F301EAW_EE_DE68-04179D_DA.indd 6 3/29/2013 8:37:44 PM

2. Fjern eventuelle stænk eller pletter på indvendige overflader i ovnen med en sæbeklud. Skyl og tør.

3. Hvis du skal løsne hårde madrester og fjerne lugte, kan du anbringe en kop opløst citronsaft i ovnen og opvarme denne i ti minutter ved maksimal effekt.

4. Vask den opvaskemaskinesikre tallerken efter behov.

SPilD iKKe vand i ventilationshullerne.

Brug AlDrig slibemidler eller opløsningsmidler. Vær især omhyggelig ved rengøring af dørtætningerne, at der ikke er nogen madrester:

• Der hobes op

• Forhindrer døren i at lukkes ordentligt

rengør mikrobølgeovnens rum med en mild sæbeopløsning umiddelbart efter hver brug, men lad mikrobølgeovnen køle ned før rengøringen for at undgå skader.

Ved rengøring af ovnrummets

øverste del er det nemmere, hvis varmeelementet svinges

45 ° ned. (Kun modeller med svingbart varmeelement)

7

OPBevAriNg Og rePArAtiON Af DiN miKrOBølgeOvN

Overhold nogle få anvisninger ved opbevaring, eller når mikrobølgeovnen skal serviceres.

Ovnen må ikke bruges, hvis døren eller dørtætningerne er beskadiget:

• Ødelagt hængsel

• Forringede tætninger

• Forvredet eller bøjet ovnrum

Kun en kvalificeret tekniker med erfaring i mikrobølgeovne må foretage reparation.

tAg AlDrig det udvendige kabinet af ovnen. Hvis ovnen er defekt og behøver service, eller du er i tvivl om dens tilstand, skal du:

• Trække stikket ud af stikkontakten

• Kontakt det nærmeste After Salesservicecenter

Hvis du vil sætte ovnen af vejen midlertidigt, skal du vælge et tørt sted frit for støv.

grund: Støv og fugt kan påvirke de arbejdende dele i ovnen.

MS28F301EAW_EE_DE68-04179D_DA.indd 7 3/29/2013 8:37:44 PM

Denne mikrobølgeovn er ikke beregnet til kommerciel brug.

Pæren bør af hensyn til sikkerheden ikke udskiftes personligt.

Kontakt nærmeste autoriserede

Samsung-kundecenter for at få en kvalificeret tekniker til at udskifte pæren.

ADvArSel

Kun uddannede fagfolk må ændre eller reparere apparatet.

Opvarm ikke varme væsker og andre madvarer i forseglede beholdere ved funktionen mikrobølgeovn.

Af hensyn til din sikkerhed må du ikke bruge højtryks- eller damprensere.

Installer ikke dette apparat; i nærheden af et varmeapparat, brandfarligt materiale; på et fugtigt, fedtet eller støvet sted, på et sted, der er udsat for direkte sollys og vand, eller hvor der kan sive gas ud; på en ujævn overflade.

Dette apparet skal jordforbindes korrekt i overensstemmelse med lokale og nationale forskrifter.

Fjern med jævne mellemrum alle fremmede stoffer, som f.eks. støv eller vand, fra strømstikterminalerne og kontaktpunkterne med en tør klud.

Undlad at trække hårdt i netledningen, bøje den eller placere tunge genstande på den.

I tilfælde af gasudsivning (f.eks. propangas, LP-gas osv.) skal der straks ventileres, uden at strømstikket berøres.

8

Rør ikke ved strømstikket med våde hænder.

Sluk ikke for apparatet ved at tage strømstikket ud, mens ovnen er i brug.

Hvis der er kommet fremmede stoffer, som f.eks. vand, ind i apparatet, skal du ikke sætte fingre eller fremmede stoffer ind, men tage strømstikket ud og kontakte det nærmeste servicecenter.

Anvend ikke overdreven kraft på apparatet.

Anbring ikke ovnen over en skrøbelig genstand som f.eks. en vask eller en glasgenstand.

Brug ikke benzen, fortynder, sprit, damprenser eller højtryksrenser til at rengøre apparatet.

Kontroller, at spænding, frekvens og strømstyrke stemmer overens med produktets specifikationer.

Sæt strømstikket godt fast i stikkontakten. Undlad at anvende fordelerdåse, forlængerledning eller elektrisk transformer.

Undlad at hægte netledningen på en metalgenstand eller at sætte netledningen ind mellem genstandene eller bag ovnen.

Brug ikke et beskadiget strømstik, en beskadiget netledning eller en løs stikkontakt. Når strømstikket eller netledningen er beskadiget, skal du kontakte dit nærmeste servicecenter.

Undlad at hælde eller sprøjte vand direkte på ovnen.

Anbring ingen genstande oven på ovnen, i den indvendige del i eller på ovnens dør.

Sprøjt ikke flygtige materialer som f.eks. insektmiddel på ovnens overflade.

MS28F301EAW_EE_DE68-04179D_DA.indd 8 3/29/2013 8:37:48 PM

Opbevar ikke brandbare materialer i ovnen. Pas særligt på, når du opvarmer retter eller drikkevarer, der indeholder alkohol, da alkoholdampe kan komme i kontakt med en varm del af ovnen.

Hold børn væk fra lugen, når den åbnes eller lukkes, da de kan støde ind i lugen, eller få fingrene i klemme i den.

ADvArSel: Mikrobølgeopvarmning af drikkevarer kan medføre forsinket opkogning. Vær derfor omhyggelig, når du håndterer beholderen. For at undgå denne situation skal du ALTID lade det stå og køle af i mindst 20 sekunder, efter at ovnen er slukket, så temperaturen kan fordele sig. Rør om nødvendigt rundt under opvarmningen, og rør ALTID rundt efter opvarmningen.

Følg disse anvisninger i FØRSTEHJÆLPi tilfælde af skoldning:

• Anbring det skoldede område i kold vand i mindst 10 minutter.

• Tildæk det med et rent, tørt klæde.

• Smør ikke cremer, olier eller lotioner på.

fOrSigtig

Brug kun køkkenredskaber, der er velegnede til anvendelse i mikrobølgeovne. Brug IKKE metalbeholdere, service med guld- eller sølvkanter, kødpinde, gafler mv.

Fjern metalbånd fra papir eller plastikposer.

Grund: Der kan opstå elektrisk gnistdannelse, der kan beskadige ovnen.

Brug ikke mikrobølgeovnen til at tørre aviser eller tøj.

Brug kortere tid til mindre mængder mad for at undgå overophedet og brændt mad.

MS28F301EAW_EE_DE68-04179D_DA.indd 9

9

Nedsænk ikke strømstikket eller netledningen i vand, og hold netledningen væk fra varme flader.

Æg i skal og hele, hårdkogte æg bør ikke opvarmes i mikrobølgeovn, da de kan eksplodere, også efter at mikrobølgeopvarmningen er slut. Og opvarm ikke lufttætte eller lufttætte eller vakuumforseglede flasker, glas eller beholdere, nødder i skaller, tomater mv.

Tildæk ikke ventilationsåbningerne med stof eller papir. Der kan gå ild i dette, da der slipper varm luft ud fra ovnen. Ovnen kan blive overophedet og automatisk slukke. Den forbliver slukket, indtil den er kølet tilstrækkeligt af.

Brug altid ovnhandsker, når du tager en tallerken ud af ovnen, for at undgå forbrænding.

Rør rundt i væsker halvvejs under opvarmningen eller efter opvarmningen, og lad væsken stå i mindst

20 sekunder efter opvarmningen for at undgå opkogning.

Stå med en arms længde fra ovnen, når du åbner døren, for at undgå at blive skoldet ved varm luft eller damp, der slipper ud.

Brug ikke mikrobølgeovnen i tom tilstand.

Mikroovnen slukkes automatisk i 30 minutter af sikkerhedshensyn. Vi anbefaler, at der altid står et glas vand inde i ovnen for at absorbere mikrobølgeenergi, hvis mikrobølgeovnen startes utilsigtet.

Installer ovnen i overensstemmelse med kravene i denne vejledning. (Se Installation af din mikrobølgeovn.)

Vær opmærksom, når du tilslutter andre elektriske apparater tæt ved ovnen.

3/29/2013 8:37:50 PM

fOrANStAltNiNger fOr At uNDgå At Blive uDSAt fOr miKrOBølgeeNergi. (KuN miKrOBølgeOvN)

Hvis du ikke følger disse sikkerhedsforanstaltninger, kan du blive udsat for skadelig mikrobølgeenergi.

(a) Du må under ingen omstændigheder forsøge at betjene ovnen med døren åben eller pille ved sikkerhedslåsene (dørens lukkemekanismer) eller indføre noget i sikkerhedslåsehullerne.

(b) Anbring IKKE genstande mellem ovndøren og forsiden, og lad ikke mad- eller rengøringsrester samle sig på tætningerne. Sørg for, at døren og dørens tætninger holdes rene ved at aftørre disse efter brug først med en fugtig klud og derefter med en blød, tør klud.

(c) Betjen IKKE ovnen, hvis den er beskadiget, før den er blevet repareret af en kvalificeret servicetekniker med forstand på mikrobølgeovne, og som er oplært af producenten. Det er især vigtigt, at ovndøren lukker ordentligt i, og at følgende ikke beskadiges:

(1) dør (bøjet)

(2) dørhængsler (ødelagte eller løse)

(3) dørhængsler og tætningsoverflader

(d) Ovnen må ikke justeres eller repareres af andre end en kvalificeret servicetekniker med forstand på mikrobølgeovne, som er oplært af producenten.

Samsung opkræver et reparationsgebyr for udskiftning af tilbehør eller reparation af en kosmetisk defekt, hvis skaden på enheden og/eller skade på eller bortkomst af tilbehør skyldes kunden. Elementer i denne bestemmelse omfatter:

(a) A Bulet, ridset eller ødelagt dør, håndtag, ydre panel eller betjeningspanel.

(b) A Ødelagt eller manglende bakke, styreriller, drev eller trådnet.

• Brug kun dette apparat til det beregnede formål som beskrevet i denne brugervejledning. Advarsler og Vigtige sikkerhedsanvisninger i denne brugervejledning omfatter ikke alle mulige forhold og situationer, som kan forekomme. Det er dit ansvar at bruge sund fornuft, forsigtighed og omhyggelighed, når du installerer, vedligeholder og betjener apparatet.

10

• Følgende brugsinstruktioner omfatter forskellige modeller, og egenskaberne for din mikrobølgeovn kan derfor være en smule anderledes end dem, der er beskrevet i denne brugervejledning, og alle advarselstegn er muligvis ikke relevante. Hvis du har spørgsmål, bedes du kontakte dit nærmeste servicecenter eller finde hjælp og information online på www.samsung.com.

• Denne mikrobølgeovn er beregnet til opvarmning af madvarer. Den er kun beregnet til privat brug. Opvarm ingen former for tekstiler eller poser fyldt med korn, hvilket kunne forårsage forbrændinger og brand. Producenten kan ikke gøres ansvarlig for skade, der skyldes forkert eller ukorrekt brug af apparatet.

• Hvis ovnen ikke holdes ren, kan det føre til nedbrydning af overfladen, hvilket kan påvirke apparatet og muligvis føre til en farlig situation.

KOrreKt BOrtSKAffelSe Af Dette PrODuKt

(eleKtriSK & eleKtrONiSK uDStyr)

(Gælder i lande med systemer til affaldssortering)

Denne mærkning på produktet, på tilbehør eller i manualen betyder, at produktet og elektronisk tilbehør hertil (f.eks. oplader, headset og USB-kabel) ikke må bortskaffes sammen med almindeligt husholdningsaffald efter endt levetid. For at forebygge skadelige virkninger på menneskers helbred eller miljøet skal disse genstande bortskaffes adskilt fra andre typer af affald og indleveres på en genbrugsplads med henblik på genindvinding.

Forbrugere bedes kontakte forhandleren, hvor de har købt produktet, eller kommunen for nærmere oplysning om, hvor og hvordan de kan indlevere produkt og tilbehør med henblik på miljøvenlig genindvinding.

Virksomheder bedes kontakte leverandøren og følge anvisningerne i købekontrakten.

Dette produkt og elektronisk tilbehør hertil må ikke bortskaffes sammen med andet erhvervsaffald.

MS28F301EAW_EE_DE68-04179D_DA.indd 10 3/29/2013 8:37:50 PM

indhold

Hurtig opslagsvejledning ..........................................................................11

Ovn .........................................................................................................12

Betjeningspanel .......................................................................................12

Tilbehør ...................................................................................................13

Indstilling af klokkeslæt ............................................................................13

Sådan fungerer en mikrobølgeovn ...........................................................14

Kontrol af om din ovn fungerer korrekt .....................................................14

Tilberedning/Opvarmning .........................................................................15

Effektniveauer ..........................................................................................15

Justering af tilberedningstiden .................................................................15

Afbrydelse af tilberedningen .....................................................................15

Anvendelse af den automatiske optøningsfunktion...................................16

Anvendelse af de automatiske optøningsprogrammer ..........................16

Tilberedningsguide til dampkoger

(Kun modellerne MS28F301EF*, MS28F302EF*) .........................................................16

Manuelt stop af drejeskiven .....................................................................18

Vejledning i kogekar .................................................................................18

Sådan gør du, hvis du er i tvivl eller har et problem ..................................19

Tekniske specifikationer ...........................................................................20

hurtig OPSlAgSvejleDNiNg hvis du vil tilberede maden.

1. Anbring maden i ovnen.

Vælg effektniveauet ved at dreje knappen

reguleriNg Af tilBereDNiNgSeffeKt.

2. Vælg tilberedningstiden ved at dreje knappen

tiD/vÆgt ( ).

resultat: Tilberedningen startes efter ca. to sekunder.

hvis du vil bruge automatisk optøning af fødevarer.

1. Drej knappen reguleriNg Af

tilBereDNiNgSeffeKt til symbolet

Automatisk optøning ( ).

2. Drej knappen tiD/vÆgt( omtrentlige vægt.

) for at indstille den

resultat: Tilberedningen startes efter ca. to sekunder.

hvis du vil justere tilberedningstiden.

Lad maden stå i ovnen.

Drej knappen tiD/vÆgt ( ) til den ønskede tid.

11

MS28F301EAW_EE_DE68-04179D_DA.indd 11 3/29/2013 8:37:50 PM

OvN

1 2 3 4

BetjeNiNgSPANel

1

2

5 6 7

1. DØRHÅNDTAG

2. VENTILATIONSHULLER

3. LYS

4. TID/VÆGTKNAP

5. DØRHÆNGSLER

6. LÅGE

8 9 10

7. DREJESKIVE

8. DREV

9. ROTATIONSRING

10. SIKKERHEDSLÅSEHULLER

11. REGULERINGSKNAP

TIL VARIABEL

TILBEREDNINGSEFFEKT

11

MS28F301EAW_EE_DE68-04179D_DA.indd 12

3

4

5 6

12

1. SKÆRM

2. TID/VÆGTKNAP

3. AUTOMATISK OPTØNING

4. REGULERINGSKNAP

TIL VARIABEL

TILBEREDNINGSEFFEKT

5. TÆND/SLUK FOR DREJESKIVE

6. INDSTILLING AF UR

3/29/2013 8:37:51 PM

tilBehør

Alt efter hvilken model, du har købt, følger der forskelligt tilbehør med, der kan bruges på en lang række måder.

1. Drev, er allerede placeret over motorakslen i bunden af ovnen.

formål: Drevet roterer drejeskiven.

2. rotationsring, anbringes midt i ovnen.

formål: Rotationsringen understøtter drejeskiven.

3. Drejeskive, anbringes oven på rotationsringen med det midterste monteret på drevet.

formål: Drejeskiven fungerer som den primære flade ved tilberedning. Den kan let tages ud og rengøres.

4. Dampkoger, se side 16 til 17.

(Kun modellerne MS28F301EF*, MS28F302EF*)

formål : Brug plasticdampkogeren, når dampfunktionen anvendes.

BetjeN iKKe mikrobølgeovnen uden rotationsringen og drejeskiven.

iNDStilliNg Af KlOKKeSlÆt

Mikrobølgeovnen har et indbygget ur. Når der tændes for strømmen, vises

“:0”, “88:88” eller “12:00” automatisk på displayet.

Indstil det aktuelle klokkeslæt. Tiden kan vises med enten 24 timers eller 12 timers angivelse. Du skal indstille uret:

Når du lige har installeret mikrobølgeovnen

Efter et strømsvigt

Glem ikke at stille uret frem eller tilbage ved skift mellem sommer- og vintertid.

Funktionen automatisk energibesparelse

Hvis du ikke vælger en funktion, når apparatet er ved at indstille, eller opererer med midlertidigt stop, annulleres funktionen og klokkeslættet vil blive vist efter 25 minutter. Ovnlampen slukkes efter 5 minutter med

åben låge.

1. for at vise tiden i...

24-hour Notation (24-timers visning)

12-hour Notation (12-timers visning)

Tryk på knappen ur ( ) en eller to gange.

2. Drej knappen tiD/vÆgt ( timen.

) for at indstille

3. Tryk på knappen ur ( ).

4. Drej knappen tiD/vÆgt( minutter.

) for at indstille

5. Tryk på knappen ur ( ).

13

MS28F301EAW_EE_DE68-04179D_DA.indd 13 3/29/2013 8:37:51 PM

SåDAN fuNgerer eN miKrOBølgeOvN

Mikrobølger er højfrekvente elektromagnetiske bølger. Med den frigivne energi kan der tilberedes madvarer eller opvarmes uden at madvarernes form eller farve ændres.

Du kan anvende din mikrobølgeovn til:

Optøning (manuel og auto)

Tilberedning

Opvarmning

Tilberedningsprincipper.

1. De mikrobølger, der genereres af magnetronen, fordeles ensartet, når madvarerne roterer på drejeskiven. Madvarerne tilberedes derfor ensartet.

2. Mikrobølgerne absorberes af madvarerne i en dybde på op til ca. 2,5 cm. Tilberedningen fortsætter herefter, efterhånden som varmen spreder sig ind i madvarerne.

3. Tilberedningstiden kan variere, afhængigt af det emne der anvendes, og madvarernes egenskaber:

Mængde og tæthed

Vandindhold

Starttemperatur (afkølet eller ej)

Da madvarernes midte tilberedes ved af varmen trænger ind, fortsætter tilberedningen også, når du har taget madvarerne ud af ovnen. De hensætningstider, der er angivet i opskrifter og i denne vejledning, skal derfor overholdes for at sikre

• Ensartet tilberedning af madvarernes midte

• Den samme temperatur gennem madvaren

KONtrOl Af Om DiN OvN fuNgerer KOrreKt

Med følgende enkle fremgangsmåde kan du kontrollere, at din ovn altid fungerer korrekt.

Åbn ovndøren ved at trække i håndtaget i dørens højre side. Placer et glas vand på drejeskiven. Luk derefter døren.

1. Indstil på det maksimale effektniveau ved at dreje knappen reguleriNg Af

tilBereDNiNgSeffeKt.

2. Indstil tiden til 4-5 minutter ved at dreje knappen

tiD/vÆgt ( ).

resultat: Ovnlyset tændes, og drejeskiven begynder at rotere.

1) Tilberedningen starter, og når den er færdig, bipper ovnen 4 gange.

2) Slutpåmindelsessignalet vil bippe 3 gange

(én gang hvert minut).

3) Det aktuelle klokkeslæt vises igen.

Ovnen skal tilsluttes til en passende stikkontakt.

Drejeskiven skal være sat på plads i ovnen.

Hvis der anvendes et andet effektniveau end maksimummet, tager det længere tid, inden vandet koger.

14

MS28F301EAW_EE_DE68-04179D_DA.indd 14 3/29/2013 8:37:51 PM

tilBereDNiNg/OPvArmNiNg

Nedenstående beskrivelse forklarer, hvordan du tilbereder eller opvarmer mad. Kontroller ALTID tilberedningsindstillingerne, før du lader ovnen være uovervåget. Placer først maden midt på drejeskiven. Luk derefter døren.

1. Indstil det maksimale effektniveau ved at dreje knappen reguleriNg Af

tilBereDNiNgSeffeKt.

(mAKSimum effeKt : 1000 W)

2. Vælg tiden ved at dreje knappen tiD/vÆgt( ).

resultat: Ovnlyset tændes, og drejeskiven begynder at rotere.

1) Tilberedningen starter, og når den er færdig, bipper ovnen 4 gange.

2) Slutpåmindelsessignalet vil bippe 3 gange

(én gang hvert minut).

3) Det aktuelle klokkeslæt vises igen.

tænd aldrig for mikrobølgeovnen, når den er tom.

Du kan ændre effektniveauet under tilberedningen ved at dreje knappen

reguleriNg Af tilBereDNiNgSeffeKt.

effeKtNiveAuer

Du kan vælge blandt nedenstående effektniveauer.

effektniveau

FULD

HØJ

MIDDELHØJ

MIDDEL

MIDDELLAV

OPTØNING( )

LAV / HOLD VARM

Output mWO

1000 W

850 W

600 W

450 W

300 W

180 W

100 W

Hvis du vælger et højere effektniveau, skal tilberedningstiden mindskes.

Hvis du vælger et lavere effektniveau, skal tilberedningstiden øges.

juSteriNg Af tilBereDNiNgStiDeN

Juster den resterende tilberedningstid ved at dreje knappen tiD/vÆgt ( ).

Tilberedningstiden kan ændres under tilberedningen ved at dreje knappen til højre eller venstre.

AfBryDelSe Af tilBereDNiNgeN

Du kan når som helst afbryde tilberedningen for at kontrollere maden.

1. Sådan stopper du midlertidigt: Åbn lågen.

resultat: Tilberedningen standser.

Luk lågen for at fortsætte tilberedningen.

2. Sådan stopper du fuldstændigt: Drej knappen

tiD/vÆgt( ) til venstre.

“Aktuelt klokkeslæt” vises.

15

MS28F301EAW_EE_DE68-04179D_DA.indd 15 3/29/2013 8:37:52 PM

ANveNDelSe Af DeN AutOmAtiSKe

OPtøNiNgSfuNKtiON

Med den automatiske optøningsfunktion kan du optø kød, fjerkræ, fisk.

Placer først den frosne mad midt på drejeskiven og luk døren.

1. Drej knappen (reguleriNg Af

tilBereDNiNgSeffeKt til symbolet

Automatisk optøning ( ).

tilBereDNiNgSguiDe til DAmPKOger

(KuN mODellerNe mS28f301ef*, mS28f302ef*)

Dampkogeren er baseret på dampkogningsprincippet og er designet til hurtig, sund tilberedning i din Samsung mikrobølgeovn.

Dette tilbehør er ideelt til kogning af ris, pasta, grøntsager mv. på rekordtid, mens de ernæringsmæssige værdier bevares.

Mikroovnens dampkoger består af 3 dele:

2. Drej knappen tiD/vÆgt( omtrentlige vægt.

) for at indstille den

resultat: Ovnlyset tændes, og drejeskiven begynder at rotere.

1) Tilberedningen starter, og når den er færdig, bipper ovnen 4 gange.

2) Slutpåmindelsessignalet vil bippe 3 gange (en gang hvert minut).

3) Det aktuelle klokkeslæt vises igen.

Brug kun emner, der er mikrobølgesikre.

ANveNDelSe Af De AutOmAtiSKe

OPtøNiNgSPrOgrAmmer

Fjern al emballage før optøningen.

Anbring de frosne madvarer på drejeskiven.

Vend madvarerne, når ovnen bipper.

Overhold den tilhørende hviletid, når den automatiske optøning er færdig.

mad

Kød

Fjerkræ

Fisk

Portion

200-1500 g

200-1500 g

200-1500 g hensætningstid

20-60 min.

20-60 min.

20-60 min.

Anbefaling

Dæk kanterne med alufolie.

Vend madvarerne, når ovnen bipper.

Skål Indsatsbakke Låg

Alle dele modstår temperaturer fra -20 °C til 140 °C.

Velegnet til opbevaring i fryser. Kan også anvendes separat eller sammen.

BRUGSBETinGElSER

Brug ikke:

• til at koge fødevarer med højt sukker- eller fedtindhold,

• med grillen eller roterende varmefunktion eller på et komfur.

Vask alle dele forsvarligt i sæbevand, inden de bruges første gang.

For at finde tilberedningstiderne kan du se instruktionerne i tabellen på næste side.

VEdliGEholdElSE:

Din dampkoger kan vaskes i en opvaskemaskine.

Ved håndvask skal du bruge varmt vand og opvaskemiddel. Brug ikke slibende svampe.

Nogle fødevarer (som f.eks. tomater) kan misfarve plasticen. Dette er normalt og ikke en fabrikationsfejl.

16 oPTØninG:

Anbring de frosne fødevarer i dampskålen uden låget. Væsken forbliver i bunden af skålen og ødelægger ikke fødevarerne.

MS28F301EAW_EE_DE68-04179D_DA.indd 16 3/29/2013 8:37:52 PM

TilBEREdninG.

mad

Artiskokker friske grøntsager frosne grøntsager ris

Kartofler med skræl gryderet

(afkølet) hensætningstid (min.)

300 g

(1-2 stk.)

850 W 5-6 1-2

< Anvisninger >

Skyl og rengør artiskokker. Sæt bakke i skål. Kom artiskokker på bakke. Tilsæt en spiseskefuld citronsaft. Tildæk med et låg.

300 g 850 W 4-5

< Anvisninger >

1-2

Afvej grøntsagerne (f.eks. broccoli, blomkål, gulerødder, peber) efter afvaskning, rengøring og udskæring i ensartede stykker.

Sæt bakke i skål. Fordel grøntsagerne på bakke. Tilsæt 2 spiseskefulde vand. Tildæk med et låg.

300 g 600 W 7-8

< Anvisninger >

2-3

Læg de frosne grøntsager i dampskålen. Sæt bakke i skål.

Tilsæt 1 spiseskefuld vand. Tildæk med et låg. Rør godt rundt efter tilberedning og hensætning.

250 g 850 W 15-18

< Anvisninger >

5-10

Læg ris i dampskålen. Tilsæt 500 ml koldt vand. Tildæk med et låg. Lad hvide ris stå 5 minutter efter tilberedning, brune ris i 10 minutter.

500 g 850 W 7-8

< Anvisninger >

2-3

Afvej og rengør kartoflerne, og kom dem i en dampskål. Tilsæt

3 spiseskefulde vand. Tildæk med et låg.

400 g 600 W 5-6

< Anvisninger >

1-2

Læg gryderetten i dampskålen. Tildæk med et låg. Rør godt rundt før hensætning.

mad

Suppe (kølet) 400 g 850 W 3-4

< Anvisninger > hensætningstid (min.)

1-2

Hæld suppen i dampskål. Tildæk med et låg. Rør godt rundt før hensætning.

frossen suppe 400 g 850 W 8-10

< Anvisninger >

2-3 frosne gærboller med syltetøjsfyld frugtkompot

Kom frossen suppe i en dampskål. Tildæk med et låg. Rør godt rundt før hensætning.

150 g 600 W 1-2

< Anvisninger >

2-3

Fugt de fyldte bollers overside med koldt vand. Anbring 1-2 frosne boller ved siden af hinanden i dampskålen. Tildæk med et låg.

250 g 850 W 3-4

< Anvisninger >

2-3

Vej de friske frugter (e.g. æbler, pærer, blommer, abrikoser, mangoer og ananas) efter de er skrællet, vasket og delt i ensartede små stykker eller terninger. Læg dem i dampskålen.

Tilsæt 1-2 spsk. vand og 1-2 spsk. sukker. Tildæk med et låg.

håndtering af dampkogeren

+

17

Skål + låg Skål med isat bakke + låg

FoRholdSREGlER:

Vær særlig forsigtig, når du åbner låget på din dampkoger, da den udslippende damp kan være meget varm.

Brug ovnhandsker ved håndtering efter tilberedning.

MS28F301EAW_EE_DE68-04179D_DA.indd 17 3/29/2013 8:37:52 PM

Manuelt stop af drejeskiven

Med tænd/sluk-knappen ( ) til drejeskiven kan du anvende store tallerkener, der fylder hele ovnrummet, ved at standse drejeskivens rotation.

Resultaterne vil være mindre tilfredsstillende i dette tilfælde, da tilberedningen er mindre jævn. Vi anbefaler at du vender tallerkenen manuelt allerede halvvejs gennem tilberedningen.

Advarsel! Brug aldrig drejeskiven uden mad i ovnen.

årsag: Det kan udløse brand eller skader på enheden.

1. Tryk på knappen Drejeskive til/fra ( ).

resultat: Drejeskive roterer ikke.

2. Tænd igen for drejeskivens rotation ved igen at trykke på knappen Drejeskive til/fra ( ).

resultat: Drejeskive roterer.

Tryk ikke på knappen Drejeskive til/fra ( ) under tilberedning.

vejleDNiNg i KOgeKAr

For at kunne tilberede mad i mikrobølgeovnen, skal mikrobølgerne kunne trænge ind i maden uden at blive kastet tilbage eller opsuget af den benyttede tallerken. Vær derfor omhyggelig med at vælge kogekar.

Hvis kogekarret er mærket som mikrobølgesikkert, er der ingen grund til bekymring. Følgende tabel indeholder de forskellige typer kogekar og angiver, om og hvordan de skal anvendes i en mikrobølgeovn.

Kogekar

Alufolie

Bruningstallerken mikrobølgesikker

✓ ✗

Kommentarer

Kan anvendes i små mængder for at beskytte områder mod overtilberedning. Der kan forekomme gnistdannelse, hvis folien er for tæt på ovnvæggen, eller hvis der anvendes for meget folie.

Forvarm ikke længere end otte minutter.

Kogekar

Porcelæn og stentøj engangstallerkener af pap mikrobølgesikker

Kommentarer

Porcelæn, potter, glaseret stentøj og benporcelæn er normalt velegnet, medmindre det er dekoreret med en metalkant.

Nogle frosne fødevarer indpakkes med disse tallerkner.

fastfoodemballage

• Kopper af polystyren

• Papirsposer eller avis

• Genbrugspapir eller metalkanter glas

• Ildfaste fade

• Fine glas

Kan anvendes til at opvarme mad.

Overophedning kan få polystyren til at smelte.

Kan antændes.

Kan forårsage gnistdannelse.

Kan anvendes, medmindre det er dekoreret med en metalkant.

Kan anvendes til at opvarme mad eller drikke.

Fint glas kan gå i stykker eller knække ved pludselig opvarmning.

Låget skal fjernes. Kun egnet til opvarmning.

• Glasbeholdere metal

• Tallerkner

• Frysepose med metalbrød

Papir

• Tallerkener, kopper, servietter og køkkenrulle

• Genbrugspapir

Plast

• Beholdere

Kan forårsage gnistdannelse eller brand.

Til korttidstilberedning og opvarmning.

Absorberer desuden overskydende fugt.

Kan forårsage gnistdannelse.

Særligt ved varmebestandig termoplast. Nogle andre plastarter kan slå sig eller misfarves ved høje temperaturer. Anvend ikke melaminplast.

18

MS28F301EAW_EE_DE68-04179D_DA.indd 18 3/29/2013 8:37:52 PM

Kogekar

• Klar madfolie

• Fryseposer voks- eller fedttæt papir mikrobølgesikker

✓ ✗

Kommentarer

Kan anvendes til at holde på fugt. Må ikke komme i berøring med maden. Vær forsigtig ved aftagning af folie, da der kan slippe varm damp ud.

Kun hvis kogbar eller ovnsikker. Må ikke være lufttæt. Prik om nødvendigt med en gaffel.

Kan anvendes til at holde på fugt og forhindre stænk.

✓ : Anbefales ✓✗ : Brug med varsomhed ✗ : usikkert sådan Gør du, hvis du er i tvivl eller har et probleM

Hvis du støder på et af de nedenfor angivne problemer, kan du prøve med en af de foreslåede løsninger.

dette er normalt.

Kondens i ovnen.

• Luftstrømme rundt om døren og ydersider.

• Lys reflekteres rundt om døren og ydersider.

• Der slipper damp ud fra døren eller ventilationshullerne.

ovnen starter ikke, når du trykker på knappen tiD/vÆgt(

Er døren fuldstændig lukket?

)

Maden bliver slet ikke tilberedt.

Har du indstillet tiden korrekt?

• Er døren lukket?

• Har du overbelastet det elektriske kredsløb og sprunget en sikring eller fået relæet til at slå fra?

Maden er enten overtilberedt eller undertilberedt.

Anvendte du den korrekte tilberedningstid for denne type mad?

• Anvendte du det korrekte effektniveau?

det gnister og knalder inde i oven (gnistdannelse).

Har du brugt en tallerken med metalkanter?

• Har du efterladt en gaffel eller andet metalbestik i ovnen?

• Er der alufolie for tæt på de indvendige vægge?

Pæren lyser ikke.

• Pæren bør af hensyn til sikkerheden ikke udskiftes personligt. Kontakt nærmeste autoriserede Samsung-kundecenter for at få en kvalificeret tekniker til at udskifte pæren.

Ovnen forårsager interferens med radioer eller tv-apparater.

Der kan observeres en mindre interferens på tv-apparater eller radioer, når ovnen betjenes. Dette er normalt. Installer ovnen væk fra tvapparater, radioer og antenner for at løse dette problem.

Hvis ovenstående anvisninger ikke gør det muligt at løse problemet, kan du kontakte dit lokale SAMSUNG-servicecenter.

Hav venligst følgende informationer parat.

• Model- og serienummer. Disse findes normalt bag på ovnen.

• Dine garantidetaljer

• En klar beskrivelse af problemet

Kontakt herefter din forhandler eller dit Samsung-servicecenter.

19

MS28F301EAW_EE_DE68-04179D_DA.indd 19 3/29/2013 8:37:52 PM

teKNiSKe SPecifiKAtiONer

SAMSUNG stræber konstant mod at forbedre sine produkter.

Designspecifikationer og denne brugervejledning kan derfor ændres uden forudgående varsel. model mS28f301e**, mS28f302e**

230 V ~ 50 Hz Strømkilde

Strømforbrug

Mikrobølge

Udgangseffekt driftsfrekvens

Magnetron

Afkølingsmetode dimensioner (B x h x d)

Udvendig

Ovnrum

1500 W

100 W / 1000 W (IEC-705)

2450 MHz

OM75P(31)

Blæsermotor

512 x 297 x 411 mm

336 x 241 x 349 mm

Volumen

Vægt

Netto

28 liter

Ca. 16 kg

20

AUSTRIA

BELGIUM

DENMARK

FINLAND

FRANCE

GERMANY

ITALIA

CYPRUS

GREECE

LUXEMBURG

NETHERLANDS

NORWAY

PORTUGAL

SPAIN

SWEDEN

SWITZERLAND

U.K

EIRE

0810 - SAMSUNG (7267864, € 0.07/min)

02-201-24-18

70 70 19 70

030-6227 515

01 48 63 00 00

0180 5 SAMSUNG bzw.

0180 5 7267864* (*0,14 €/Min. aus dem dt.

Festnetz, aus dem Mobilfunk max. 0,42 €/Min.)

800-SAMSUNG(726-7864)

8009 4000 only from landline

(+30) 210 6897691 from mobile and land line

80111-SAMSUNG (80111 726 7864) only from land line

(+30) 210 6897691 from mobile and land line

261 03 710

0900-SAMSUNG (0900-7267864) (€ 0,10/Min)

815 56480

808 20-SAMSUNG(808 20 7267)

902 - 1 - SAMSUNG (902 172 678)

0771 726 7864 (SAMSUNG)

0848 - SAMSUNG(7267864, CHF 0.08/min)

0330 SAMSUNG (7267864)

0818 717100 www.samsung.com

www.samsung.com/be (Dutch) www.samsung.com/be_fr (French) www.samsung.com

www.samsung.com/fr www.samsung.com

www.samsung.com/ch (German) www.samsung.com/ch_fr (French) www.samsung.com

Kodenr.: DE68-04179D

MS28F301EAW_EE_DE68-04179D_DA.indd 20 3/29/2013 8:37:53 PM

MS28F301E**

MS28F302E**

Microwave Oven

Owner’s instructions & Cooking guide

Please be advised that the Samsung warranty does NOT cover service calls to explain product operation, correct improper installation, or perform normal cleaning or maintenance.

This manual is made with 100 % recycled paper.

MS28F301EAW_EE_DE68-04179D_EN.indd 1

imagine the possibilities

Thank you for purchasing this Samsung product.

To receive more complete service, please register your product at www.samsung.com/register

5/2/2013 7:37:14 PM

USING THIS INSTrUcTIoN bookLET

You have just purchased a SAMSUNG microwave oven. Your Owner’s

Instructions contain valuable information on cooking with your microwave oven:

• Safety precautions

• Suitable accessories and cookware

• Useful cooking tips

• Cooking tips

LEGENd for SymboLS aNd IcoNS

WARNING

Hazards or unsafe practices that may result in severe

personal injury or death.

CAUTION

Hazards or unsafe practices that may result in minor

personal injury or property damage.

Warning; Fire hazard

Warning; Electricity

Do NOT attempt.

Do NOT disassemble.

Unplug the power plug from the wall socket.

Call the service center for help.

Important

Warning; Hot surface

Warning; Explosive material

Do NOT touch.

Follow directions explicitly.

Make sure the machine is grounded to prevent electric shock.

Note

ImporTaNT SafETy INSTrUcTIoNS rEad carEfULLy aNd kEEp for fUTUrE rEfErENcE.

Make sure that these safety precautions are obeyed at all times.

before using the oven, confirm that the following instructions are followed.

WarNING

(microwave function only)

WarNING: If the door or door seals are damaged, the oven must not be operated until it has been repaired by a competent person.

WarNING: It is hazardous for anyone other than a competent person to carry out any service or repair operation that involves the removal of a cover which gives protection against exposure to microwave energy.

WarNING: Liquids and other foods must not be heated in sealed containers since they are liable to explode.

This appliance is intended to be used in household only.

2

MS28F301EAW_EE_DE68-04179D_EN.indd 2 5/2/2013 7:37:15 PM

WarNING: This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless they are aged from 8 years and above and supervised.

Only use utensils that are suitable for use in microwave ovens.

When heating food in plasitic or paper containers, keep an eye on the oven due to the possibility of ignitions.

The microwave oven is intended for heating food and beverages. Drying of food or clothing and heating of warming pads, slippers, sponges, damp cloth and similar may lead to risk of injury, ignition or fire.

3

If smoke is emitted, switch off or unplug the appliance and keep the door closed in order to stifle any flames.

WarNING: Microwave heating of beverages can result in delayed eruptive boiling, therefore care must be taken when handling the container.

WarNING: The contents of feeding bottles and baby food jars shall be stirred or shaken and the temperature checked before consumption, in order to avoid burns.

Eggs in their shell and whole hard-boiled eggs should not be heated in microwave ovens since they may explode, even after microwave heating has ended.

The oven should be cleaned regularly and any food deposites removed.

Failure to maintain the oven in a clean conditioin could lead to deterioration of the surface that could adversely affect the life of the appliance and possibly result in a hazardous situation.

The appliance is not intended for installing in road vehicles, caravans and similar vehicles etc.

MS28F301EAW_EE_DE68-04179D_EN.indd 3 5/2/2013 7:37:15 PM

This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.

Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.

If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.

WarNING: Liquids or other foods must not be heated in sealed containers since they are liable to explode;

The appliance should not be cleaned with a water jet.

This oven should be positioned proper direction and height permitting easy access to cavity and control area.

Before using the your oven first time, oven should be operated with the water during 10 minute and then used.

4

If the oven generates a strange noise, a burning smell, or smoke is emitted, unplug the power plug immediately and contact your nearest service center.

The microwave oven has to be positioned so that plug is accessible.

The microwave oven is intended to be used on the counter or counter top use only, the microwave oven shall not be placed in a cabinet.

WarNING

(oven function only) - optional

WarNING: When the appliance is operated in the combination mode, children should only use the oven under adult supervision due to the temperatures generated.

During use the appliance becomes hot.

Care should be taken to avoid touching heating elements inside the oven.

WarNING: Accessible parts may become hot during use. Young children should be kept away.

A steam cleaner is not to be used.

MS28F301EAW_EE_DE68-04179D_EN.indd 4 5/2/2013 7:37:15 PM

WarNING: Ensure that the appliance is switched off before replacing the lamp to avoid the possibility of electric shock.

WarNING: The appliance and its accessible parts become hot during use.

Care should be taken to avoid touching heating elements.

Children less than 8 years of age shall be kept away unless continuously supervised.

This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.

Do not use harsh abrasive cleaners or sharp metal scrapers to clean the oven door glass since they can scratch the surface, which may result in shattering of the glass.

5

The temperature of accessible surfaces may be high when the appliance is operating.

The door or the outer surface may get hot when the appliance is operating.

Keep the appliance and its cord out of reach of children less than 8 years.

Appliances are not intended to be operated by means of an external timer or separate remote-control system.

This product is a Group 2 Class B ISM equipment. The definition of group 2 which contains all ISM equipment in which radiofrequency energy is intentionally generated and/or used in the form of electromagnetic radiation for the treatment of material, and

EDM and arc welding equipment.

For Class B equipment is equipment suitable for use in domestic establishments and in establishments directly connected to a low voltage power supply network which supplies buildings used for domestic purposes.

MS28F301EAW_EE_DE68-04179D_EN.indd 5 5/2/2013 7:37:15 PM

INSTaLLING yoUr mIcroWavE ovEN

Place the oven on a flat level surface 85 cm above the floor. The surface should be strong enough to safety bear the weight of the oven.

1. When you install your oven, make sure there is adequate ventilation for your oven by leaving at least 10 cm (4 inches)

20 cm above

85 cm of the floor

10 cm behind

10 cm on the side of space behind and, on the sides of the oven and 20 cm (8 inches) of space above.

2. Remove all packing materials inside the oven.

3. Install the roller ring and turntable. Check that the turntable rotates freely.

(Turntable type model only)

4. This microwave oven has to be positioned so that plug is accessible.

If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.

For your personal safety, plug the cable into a proper AC earthed socket.

Do not install the microwave oven in hot or damp surroundings like next to a traditional

6 oven or radiator. The power supply specifications of the oven must be respected and any extension cable used must be of the same standard as the power cable supplied with the oven. Wipe the interior and the door seal with a damp cloth before using your microwave oven for the first time.

cLEaNING yoUr mIcroWavE ovEN

The following parts of your microwave oven should be cleaned regularly to prevent grease and food particles from building up:

• Inside and outside surfaces

• Door and door seals

• Turntable and Roller rings

(Turntable type model only)

aLWayS ensure that the door seals are clean and the door closes properly.

Failure to maintain the oven in a clean condition could lead to deterioration of the surface that could adversely affect the life of the appliance and possibly result in a hazardous situation.

1. Clean the outside surfaces with a soft cloth and warm, soapy water. Rinse and dry.

MS28F301EAW_EE_DE68-04179D_EN.indd 6 5/2/2013 7:37:16 PM

2. Remove any splashes or stains on the inside surfaces of oven with a soapy cloth.

Rinse and dry.

3. To loosen hardened food particles and remove smells, place a cup of diluted lemon juice in the oven and heat for ten minutes at maximum power.

4. Wash the dishwasher-safe plate whenever necessary.

do NoT spill water in the vents. NEvEr use any abrasive products or chemical solvents.Take particular care when cleaning the door seals to ensure that no particles:

• Accumulate

• Prevent the door from closing correctly

clean the microwave oven cavity right after each use with a mild detergent solution, but let the microwave oven cool down before cleaning in order to avoid injury.

When cleaning the upper part inside the cavity, it will be convenient to turn heater downward by 45 ° and clean it.

7

(Swing heater model only)

STorING aNd rEpaIrING yoUr mIcroWavE ovEN

A few simple precautions should be taken when storing or having your microwave oven serviced.

The oven must not be used if the door or door seals are damaged:

• Broken hinge

• Deteriorated seals

• Distorted or bent oven casing

Only a qualified microwave service technician should perform repair

NEvEr remove the outer casing from the oven. If the oven is faulty and needs servicing or you are in doubt about its condition:

• Unplug it from the wall socket

• Contact the nearest after-sales service centre

If you wish to store your oven away temporarily, choose a dry, dustfree place.

reason : Dust and damp may adversely affect the working parts in the oven.

MS28F301EAW_EE_DE68-04179D_EN.indd 7 5/2/2013 7:37:16 PM

This microwave oven is not intended for commercial use.

The Light bulb should not be replaced in person for safety reasons.

Please contact nearest authorised

Samsung customer care,to arrange for a qualified engineer to replace the bulb.

WarNING

Only qualified staff should be allowed to modify or repair the appliance.

Do not heat liquids and other food in sealed containers for microwave function.

For your safety, do not use high-pressure water cleaners or steam jet cleaners.

Do not install this appliance; near heater, inflammable material; in a humid, oily or dusty location, in a location exposed to direct sunlight and water or where gas may leak; on un level ground.

This appliance must be properly grounded in accordance with local and national codes.

Remove all foreign substances such as dust or water from the power plug terminals and contact points using a dry cloth on a regular basis.

Do not pull or excessively bend or place heavy objecton the power cord.

In the event of a gas leak (such as propane gas, LP gas, etc.), ventilate immediately without touching the power plug.

Do not touch the power plug with wet hands.

8

Do not turn the appliance off by unplugging the power plug while an operation is in progress.

Do not insert fingers or foreign substances, If any foreign substance such as water has entered the appliance, unplug the power plug and contact your nearest service centre.

Do not apply excessive pressure or impact to the appliance.

Do not place the oven over a fragile object such as a sink or glass object.

Do not use benzene, thinner, alcohol, steam cleaner or high pressure cleaner to clean the appliance.

Ensure that the power voltage, frequency and current are the same as those of the product specifications.

Plug the power plug into the wall socket firmly. Do not use a multiple plug adapter, an extension cord or an electric transformer.

Do not hook the power cord on a metal object, insert the power cord between the objects or behind the oven.

Do not use a damaged power plug, damaged power cord or loose wall socket. When the power plug or power cord is damaged, contact your nearest service centre.

Do not pour or directly spray water onto the oven.

Do not place objects on the oven, inside or on the door of the oven.

Do not spray volatile material such as insecticide onto the surface of the oven.

MS28F301EAW_EE_DE68-04179D_EN.indd 8 5/2/2013 7:37:19 PM

Do not store flammable materials in the oven. Take special care when heating dishes or drinks that contain alcohol as alcohol vapours may contact a hot part of the oven.

Keep children away from the door when opening or closing it as they may bump themselves on the door or catch their fingers in the door.

WarNING: Microwave heating of beverages can result in delayed eruptive boiling,therefore care must be taken when handling the container; To prevent this situation ALWAYS allow a standing time of at least 20 seconds after the oven has been switched off so that the temperature can equalize. Stir during heating, if necessary, and ALWAYS stir after heating.

In the event of scalding, follow these FIRST AID instructions:

• Immerse the scalded area in cold water for at least 10 minutes.

• Cover with a clean, dry dressing.

• Do not apply any creams, oils or lotions.

caUTIoN

Only use utensils that are suitable for use in microwave ovens; DO NOT use any metallic containers, Dinnerware with gold or silver trimmings,

Skewers, forks, etc.

Remove wire twist ties from paper or plastic bags.

Reason: Electric arcing or sparking may occur and may damage the oven.

Do not use your microwave oven to dry papers or clothes.

Use shorter times for smaller amounts of food to prevent overheating and burning food.

MS28F301EAW_EE_DE68-04179D_EN.indd 9

9

Do not immerse the power cable or power plug in water and keep the power cable away from heat.

Eggs in their shell and whole hard-boiled eggs should not be heated in microwave ovens since they may explode, even after microwave heating has ended; Also do not heat airtight or vacuum-sealed bottles, jars, containers, nuts inshells, tomatoes etc.

Do not cover the ventilation slots with cloth or paper.

They may catch fire as hot air escapes from the oven. The oven may also overheat and switch itself off automatically, and will remain off until it cools sufficiently.

Always use oven mitts when removing a dish from the oven to avoid unintentional burns.

Stir liquids halfway during heating or after heating ends and allow the liquid stand at least 20 seconds after heating to prevent eruptive boiling.

Stand at arms length from the oven when opening the door to avoid getting scalded by escaping hot air or steam.

Do not operate the microwave oven when it is empty. The microwave oven will automatically shut down for 30 minutes for safety purposes. We recommend placing a glass of water inside the oven at all times to absorb microwave energy in case the microwave oven is started accidentally.

Install the oven in compliance with the clearances stated in this manual. (See installing your microwave oven.)

Take care when connecting other electrical appliances to sockets near the oven.

5/2/2013 7:37:21 PM

prEcaUTIoNS To avoId poSSIbLE ExpoSUrE To ExcESSIvE mIcroWavE ENErGy.(mIcroWavE fUNcTIoN oNLy)

Failure to observe the following safety precautions may result in harmful exposure to microwave energy.

(a) Under no circumstances should any attempt be made to operate the oven with the door open or to tamper with the safety interlocks (door latches) or to insert anything into the safety interlock holes.

(b) Do NOT place any object between the oven door and front face or allow food or cleaner residues to accumulate on sealing surfaces.

Ensure that the door and door sealing surfaces are kept clean by wiping after use first with a damp cloth and then with a soft dry cloth.

(c) Do NOT operate the oven if it is damaged until it has been repaired by a qualified microwave service technician trained by the manufacturer. It is particularly important that the oven door closes properly and that there is no damage to the:

(1) door (bent)

(2) door hinges (broken or loose)

(3) door seals and sealing surfaces

(d) The oven should not be adjusted or repaired by anyone other than a properly qualified microwave service technician trained by the manufacturer.

Samsung will charge a repair fee for replacing an accessory or repairing a cosmetic defect if the damage to the unit and/or damage to or loss of the accessory was caused by the customer. Items this stipulation covers include:

(a) A Dented, Scratched, or Broken Door, Handle, Out-Panel, or Control

Panel.

(b) A Broken or missing Tray, Guide Roller, Coupler, or Wire Rack.

• Use this appliance only for its intended purpose as described in this instruction manual. Warnings and Important Safety Instructions in this manual do not cover all possible conditions and situations that may occur. It is your responsibility to use common sense, caution, and care when installing, maintaining, and operating your appliance.

• Because these following operating instructions cover various models, the characteristics of your microwave oven may differ slightly from

10 those described in this manual and not all warning signs may be applicable. If you have any questions or concerns, contact your nearest service centre or find help and information online at www.

samsung.com.

• This microwave oven is supposed for heating food. It is intended for domestic home-use only. Do not heat any type of textiles or cushions filled with grains, which could cause burns and fire. The manufacturer cannot be held liable for damage caused by improper or incorrect use of the appliance.

• Failure to maintain the oven in a clean condition could lead to deterioration of the surface that could adversely affect the life of the appliance and possible result in a hazardous situation.

corrEcT dISpoSaL of THIS prodUcT

(WaSTE ELEcTrIcaL & ELEcTroNIc EqUIpmENT)

(Applicable in countries with separate collection systems)

This marking on the product, accessories or literature indicates that the product and its electronic accessories (e.g. charger, headset, USB cable) should not be disposed of with other household waste at the end of their working life. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, please separate these items from other types of waste and recycle them responsibly to promote the sustainable reuse of material resources.

Household users should contact either the retailer where they purchased this product, or their local government office, for details of where and how they can take these items for environmentally safe recycling.

Business users should contact their supplier and check the terms and conditions of the purchase contract. This product and its electronic accessories should not be mixed with other commercial wastes for disposal.

MS28F301EAW_EE_DE68-04179D_EN.indd 10 5/2/2013 7:37:21 PM

contents

Quick look-up guide ................................................................................11

Oven .......................................................................................................12

Control panel ...........................................................................................12

Accessories .............................................................................................13

Setting the time .......................................................................................13

How a microwave oven works .................................................................14

Checking that your oven is operating correctly .........................................14

Cooking / Reheating ................................................................................15

Power levels ............................................................................................15

Adjusting the cooking time.......................................................................15

Stopping the cooking ..............................................................................15

Using the auto defrosting feature .............................................................16

Using the Auto defrost programmes ....................................................16

Power steam cooking guide

(Only MS28F301EF*, MS28F302EF* models)...............................................................16

Manual Stop Turntable Function ..............................................................18

Cookware guide ......................................................................................18

What to do if you are in doubt or have a problem.....................................19

Technical specifications ...........................................................................20

qUIck Look-Up GUIdE

If you want to cook some food.

1. Place the food in the oven.

Select the power level by rotating the cookING

poWEr coNTroL knob.

2. Select the cooking time by rotating the TImE/

WEIGHT ( ) dial.

result: Cooking starts after about two seconds.

If you want to auto defrost some food.

1. Turn the cookING poWEr coNTroL knob to the auto defrost ( ) symbol.

2. Turn the TImE/WEIGHT ( appropriate weight.

result:

) dial to select the

Cooking starts after about two seconds.

If you want to adjust the cooking time.

Leave the food in the oven.

Turn the TImE/WEIGHT ( ) dial to the desired time.

11

MS28F301EAW_EE_DE68-04179D_EN.indd 11 5/2/2013 7:37:22 PM

ovEN

1 2 3

5 6

1. DOOR HANDLE

7

2. VENTILATION HOLES

3. LIGHT

4. TIME / WEIGHT DIAL

5. DOOR LATCHES

6. DOOR

8 9 10

7. TURNTABLE

8. COUPLER

9. ROLLER RING

11

10. SAFETY INTERLOCK HOLES

11. VARIABLE COOKING

POWER CONTROL KNOB

4 coNTroL paNEL

1

2

3

4

5

MS28F301EAW_EE_DE68-04179D_EN.indd 12

6

12

1. DISPLAY

2. TIME / WEIGHT DIAL

3. AUTO DEFROST

4. VARIABLE COOKING POWER

CONTROL KNOB

5. TURNTABLE ON/OFF BUTTON

6. CLOCK SETTING BUTTON

5/2/2013 7:37:22 PM

accESSorIES

Depending on the model that you have purchased, you are supplied with several accessories that can be used in a variety of ways.

1. coupler, already placed over the motor shaft in the base of the oven.

purpose : The coupler rotates the turntable.

2. roller ring, to be placed in the centre of the oven.

purpose : The roller ring supports the turntable.

3. Turntable, to be placed on the roller ring with the centre fitting to the coupler.

purpose : The turntable serves as the main cooking surface; it can be easily removed for cleaning.

4. Steam cooker, see page 16 to 17.

(Only MS28F301EF*, MS28F302EF* models)

purpose : The plastic steam cooker when using power steam function.

do NoT operate the microwave oven without the roller ring and turntable.

SETTING THE TImE

Your microwave oven has an inbuilt clock. When power is supplied, “:0”,

“88:88” or “12:00” is automatically displayed on the display.

Please set the current time. The time can be displayed in either the 24-hour or 12-hour notation. You must set the clock:

When you first install your microwave oven

After a power failure

Do not forget to reset the clock when you switch to and from summer or winter time.

Auto energy saving function

If you do not select any function when appliance is in the middle of setting or operating with temporary stop condition, function is canceled and clock will be displayed after 25 minutes. Oven Lamp will be turned off after 5 minutes with door open condition.

1. To display the time in the..

24-hour notation

12-hour notation

Press the clock ( ) button once or twice.

2. Turn the TImE/WEIGHT ( ) dial to set hour.

3. Press the clock ( ) button.

4. Turn the TImE/WEIGHT ( ) dial to set minute.

5. Press the clock ( ) button.

13

MS28F301EAW_EE_DE68-04179D_EN.indd 13 5/2/2013 7:37:23 PM

HoW a mIcroWavE ovEN WorkS

Microwaves are high-frequency electromagnetic waves; the energy released enables food to be cooked or reheated without the foods form or colour changing.

You can use your microwave oven to:

Defrost (manual & auto)

Cook

Reheat

Cooking Principle

1. The microwaves generated by the magnetron are distributed uniformly as the food rotates on the turntable. The food is thus cooked evenly.

2. The microwaves are absorbed by the food up to a depth of about 1 inch (2.5 cm). Cooking then continues as the heat is dissipated within the food.

3. Cooking times vary according to the recipient used and the properties of the food:

Quantity and density

Water content

Initial temperature (refrigerated or not)

As the centre of the food is cooked by heat dissipation, cooking continues even when you have taken the food out of the oven.

Standing times specified in recipes and in this booklet must therefore be respected to ensure:

• Even cooking of the food right to the centre

• The same temperature throughout the food cHEckING THaT yoUr ovEN IS opEraTING corrEcTLy

The following simple procedure enables you to check that your oven is working correctly at all times.

Open the oven door by pulling the handle on the right side of the door.

Place a glass of water on the turntable. Then, close the door.

1. Set the power level to maximum by turning

cookING poWEr coNTroL knob.

2. Set the time 4 to 5 minutes by turning the TImE/

WEIGHT ( ) dial.

result: The oven light comes on and the turntable starts rotating.

1) Cooking starts and when it has finished the oven beeps

4 times.

2) The end reminder signal will beep 3 times

(once every minute).

3) The current time is displayed again.

The oven must be plugged into an appropriate wall socket.

The turntable must be in position in the oven.

If a power level other than the maximum is used, the water takes longer to boil.

14

MS28F301EAW_EE_DE68-04179D_EN.indd 14 5/2/2013 7:37:23 PM

cookING / rEHEaTING

The following procedure explains how to cook or reheat food.

Always check your cooking settings before leaving the oven unattended.

First, place the food in the centre of the turntable. Then, close the door.

1. Set the power level to maximum by turning

cookING poWEr coNTroL knob.

(maxImUm poWEr : 1000 W)

2. Set the time by turning TImE/WEIGHT ( ) dial.

result: The oven light comes on and the turntable starts rotating.

1) Cooking starts and when it has finished the oven beeps 4 times.

2) The end reminder signal will beep 3 times

(once every minute).

3) The current time is displayed again.

Never switch the microwave oven on when it is empty.

You can change the power level during cooking by turning the

cookING poWEr coNTroL knob.

poWEr LEvELS

You can choose any of the power levels listed below.

power Level

FULL

HIGH

MEDIUM HIGH

MEDIUM

MEDIUM LOW

DEFROST ( )

LOW / KEEP WARM output mWo

1000 W

850 W

600 W

450 W

300 W

180 W

100 W

15

If you select higher power level, the cooking time must be decreased.

If you select lower power level, the cooking time must be increased.

adjUSTING THE cookING TImE

Adjust the remaining cooking time by rotating the TImE/

WEIGHT ( ) dial.

During the cooking to increase or decrease the cooking time of you food, turn the dial right or left.

SToppING THE cookING

You can stop cooking at any time to check the food.

1. To stop temporarily: Open the door.

result: Cooking stops.

To resume cooking, close the door.

2. To stop completely: Turn the TImE/WEIGHT ( dial to the left.

“Current time” will be displayed.

)

MS28F301EAW_EE_DE68-04179D_EN.indd 15 5/2/2013 7:37:23 PM

USING THE aUTo dEfroSTING fEaTUrE

The auto defrost feature enables you to defrost meat, poultry, fish.

First, place the frozen food in the centre of the turntable and close the door.

1. Turn the cookING poWEr coNTroL knob to the auto defrost ( ) symbol.

poWEr STEam cookING GUIdE

(oNLy mS28f301Ef*, mS28f302Ef* modELS)

The Power Steamer is based on the principle of steam cooking, and is designed for fast, healthy cooking in your Samsung Microwave oven.

This accessory is ideal for cooking rice, pasta, vegetables, etc. in record time, while preserving their nutritional values.

The Microwave Power steamer set is made up of 3 items:

2. Turn the TImE/WEIGHT ( appropriate weight.

) dial to select the

result: The oven light comes on and the turntable starts rotating.

1) Cooking starts and when it has finished the oven beeps 4 times.

2) The end reminder signal will beep 3 times (once every minute).

3) The current time is displayed again.

Use only recipients that are microwave-safe.

USING THE aUTo dEfroST proGrammES

Remove all kinds of packaging material before defrosting.

Place the frozen foods on a turntable.

Turn the food over when the oven beeps.

Keep the corresponding standing time after auto defrosting has finished.

food

Meat portion

200-1500g

Poultry 200-1500g

Fish 200-1500g

Standing time

20-60 min

20-60 min

20-60 min recommendation

Shield the edges with aluminium foil.

Turn the food over when the oven beeps.

Bowl Insert tray Lid

All parts withstand temperatures from -20 °C to 140 °C.

Suitable for freezer storage. Can also be used separately or together.

conDItIons of Use:

Do not use:

• to cook foods with a high sugar or fat content,

• with the grill or rotating heat function or on a hob.

Wash all parts well in soapy water before first use.

To find out cooking times, please refer to the instructions in the table on next page.

MAIntenAnce:

Your steamer can be washed in a dishwasher.

When washing by hand, use hot water and washing-up liquid. Do not use abrasive pads.

Some foods (such as tomato) may discolour the plastic. This is normal and not a manufacturing fault.

16

DeFRostInG:

Place the frozen food in the steam bowl without the lid. The liquid will remain in the bottom of the pot and will not harm the food.

MS28F301EAW_EE_DE68-04179D_EN.indd 16 5/2/2013 7:37:24 PM

cooKInG: food artichokes fresh vegetables frozen vegetables rice jacket potatoes

Stew

(chilled) portion power levels cooking time (min.)

Standing time

(min.)

300 g

(1-2 pcs)

850 W 5-6

< Instructions >

Rinse and clean artichokes. Put tray into bowl.

1-2

Set artichokes on tray. Add one tablespoon lemon juice.

Cover with lid.

300 g 850 W 4-5

< Instructions >

1-2

Weigh the vegetables (e.g. broccoli, cauliflower, carrots, pepper) after washing, cleaning and cutting into similar size.

Put tray into bowl. Distribute vegetables on tray.

Add 2 tablespoons water. Cover with lid.

300 g 600 W 7-8

< Instructions >

Put the frozen vegetables into the steam bowl.

Put tray into bowl. Add 1 tablespoon water.

Cover with lid. Stir well after cooking and standing.

2-3

250 g 850 W 15-18

< Instructions >

5-10

Put rice into the steam bowl. Add 500 ml cold water.

Cover with lid. After cooking let stand white rice 5 minutes, brown rice 10 minutes.

500 g 850 W 7-8

< Instructions >

2-3

Weigh and rinse the potatoes and put them into steam bowl. Add 3 tablespoons water. Cover with lid.

1-2 400 g 600 W 5-6

< Instructions >

Put stew into the steam bowl. Cover with lid.

Stir well before standing.

food

Soup

(chilled) frozen soup frozen yeast dumpling with jam filling fruit compote portion

400 g power levels cooking time (min.)

850 W 3-4

< Instructions >

Pour into steam bowl. Cover with lid.

Stir well before standing.

400 g 850 W 8-10

< Instructions >

Standing time

(min.)

1-2

2-3

Put frozen soup into steam bowl. Cover with lid.

Stir well before standing.

150 g 600 W 1-2

< Instructions >

2-3

Moist the top of filled dumplings with cold water.

Put 1-2 frozen dumplings side by side into the steam bowl.

Cover with lid.

250 g 850 W 3-4

< Instructions >

2-3

Weigh the fresh fruits (e.g. apples, pears, plums, apricots, mangoes or pineapple) after peeling, washing and cutting into similar sizes or cubes. Put into steam bowl. Add 1-2 tablespoons water and 1-2 tbsp. sugar. Cover with lid.

Handling of power steam cooker

Bowl + Lid

+

Bowl with insert tray + Lid

17

PRecAUtIons:

Take special care when opening the lid of your steamer, because the steam escaping may be very hot.

Use oven gloves when handling after cooking.

MS28F301EAW_EE_DE68-04179D_EN.indd 17 5/2/2013 7:37:24 PM

MAnuAl Stop turntAble Function

The turntable on/off ( ) button enables you to use large dishes which fill the whole oven by stopping the turntable from rotating.

The results will be less satisfactory in this case as the cooking is less even. We recommend that you turn the dish by hand halfway through the cooking process.

Warning ! Never operate the turntable without food in the oven.

reason : This may cause fire or damage to the unit.

1. Press the Turntable on/off ( ) button.

result : Turntable will not rotate.

2. To switch the turntable rotating back on, Press the

Turntable on/off ( ) button again.

result : Turntable will rotate.

Don’t press Turntable on/off ( ) button during cooking process.

cookWarE GUIdE

To cook food in the microwave oven, the microwaves must be able to penetrate the food, without being reflected or absorbed by the dish used.

Care must therefore be taken when choosing the cookware. If the cookware is marked microwave-safe, you do not need to worry.

The following table lists various types of cookware and indicates whether and how they should be used in a microwave oven.

cookware aluminum foil browning plate microwave-Safe

✓ ✗

✓ comments

Can be used in small quantities to protect areas against overcooking.

Arcing can occur if the foil is too close to the oven wall or if too much foil is used.

Do not preheat for more than eight minutes.

18 cookware china and earthenware disposable polyester cardboard dishes fast-food packaging

• Polystyrene cups containers

• Paper bags or newspaper

• Recycled paper or metal trims

Glassware

• Oven-to-table ware microwave-Safe

✓ comments

Porcelain, pottery, glazed earthenware and bone china are usually suitable, unless decorated with a metal trim.

Some frozen foods are packaged in these dishes.

Can be used to warm food.

Overheating may cause the polystyrene to melt.

May catch fire.

May cause arcing.

• Fine glassware

• Glass jars

Can be used, unless decorated with a metal trim.

Can be used to warm foods or liquids. Delicate glass may break or crack if heated suddenly.

Must remove the lid. Suitable for warming only.

metal

• Dishes

• Freezer bag twist ties paper

• Plates, cups, napkins and Kitchen paper

• Recycled paper plastic

• Containers

May cause arcing or fire.

For short cooking times and warming. Also to absorb excess moisture.

May cause arcing.

Particularly if heat-resistant thermoplastic. Some other plastics may warp or discolour at high temperatures. Do not use Melamine plastic.

MS28F301EAW_EE_DE68-04179D_EN.indd 18 5/2/2013 7:37:24 PM

cookware

• Cling film

• Freezer bags

Wax or grease-proof paper microwave-Safe

✓ ✗

✓ comments

Can be used to retain moisture.

Should not touch the food. Take care when removing the film as hot steam will escape.

Only if boilable or oven-proof. Should not be airtight. Prick with a fork, if necessary.

Can be used to retain moisture and prevent spattering.

✓ : recommended ✓✗ : Use caution ✗ : Unsafe

WhAt to do iF you Are in doubt or hAve A probleM

If you have any of the problems listed below try the solutions given.

this is normal.

Condensation inside the oven.

• Air flow around the door and outer casing.

• Light reflection around the door and outer casing.

• Steam escaping from around the door or vents.

the oven does not start when you turn the TImE/WEIGHT (

Is the door completely closed?

) dial the food is not cooked at all.

Have you set the timer correctly?

• Is the door closed?

• Have you overloaded the electric circuit and caused a fuse to blow or a breaker to be triggered?

the food is either overcooked or undercooked.

Was the appropriate cooking length set for the type of food?

• Was an appropriate power level chosen?

sparking and cracking occur inside the oven (arcing).

Have you used a dish with metal trimmings?

• Have you left a fork or other metal utensil inside the oven?

• Is aluminum foil too close to the inside walls?

19

The light bulb is not working.

• The Light bulb should not be replaced in person for safety reasons.

Please contact nearest authorised Samsung customer care, to arrange for a qualified engineer to replace the bulb.

The oven causes interference with radios or televisions.

Slight interference may be observed on televisions or radios when the oven is operating. This is normal. To solve this problem, install the oven away from televisions, radios and aerials.

If the above guidelines do not enable you to solve the problem, then contact your local SAMSUNG customer service centre.

Please have the following information read.

• The model and serial numbers, normally printed on the rear of the oven

• Your warranty details

• A clear description of the problem

Then contact your local dealer or SAMSUNG aftersales service.

MS28F301EAW_EE_DE68-04179D_EN.indd 19 5/2/2013 7:37:24 PM

TEcHNIcaL SpEcIfIcaTIoNS

SAMSUNG strives to improve its products at all times. Both the design specifications and these user instructions are thus subject to change without notice. model

Power source

Power consumption

Microwave output power operating frequency

Magnetron cooling method

Dimensions (W x H x D)

Outside

Oven cavity

Volume

Weight

Net mS28f301E**, mS28f302E**

230 V ~ 50 Hz

1500 W

100 W / 1000 W (IEC-705)

2450 MHz

OM75P(31)

Cooling fan motor

512 x 297 x 411 mm

336 x 241 x 349 mm

28 liter

16 kg approx

20

AUSTRIA

BELGIUM

DENMARK

FINLAND

FRANCE

GERMANY

ITALIA

CYPRUS

GREECE

LUXEMBURG

NETHERLANDS

NORWAY

PORTUGAL

SPAIN

SWEDEN

SWITZERLAND

U.K

EIRE

0810 - SAMSUNG (7267864, € 0.07/min)

02-201-24-18

70 70 19 70

030-6227 515

01 48 63 00 00

0180 5 SAMSUNG bzw.

0180 5 7267864* (*0,14 €/Min. aus dem dt.

Festnetz, aus dem Mobilfunk max. 0,42 €/Min.)

800-SAMSUNG(726-7864)

8009 4000 only from landline

(+30) 210 6897691 from mobile and land line

80111-SAMSUNG (80111 726 7864) only from land line

(+30) 210 6897691 from mobile and land line

261 03 710

0900-SAMSUNG (0900-7267864) (€ 0,10/Min)

815 56480

808 20-SAMSUNG(808 20 7267)

902 - 1 - SAMSUNG (902 172 678)

0771 726 7864 (SAMSUNG)

0848 - SAMSUNG(7267864, CHF 0.08/min)

0330 SAMSUNG (7267864)

0818 717100 www.samsung.com

www.samsung.com/be (Dutch) www.samsung.com/be_fr (French) www.samsung.com

www.samsung.com/fr www.samsung.com

www.samsung.com/ch (German) www.samsung.com/ch_fr (French) www.samsung.com

Code No.: DE68-04179D

MS28F301EAW_EE_DE68-04179D_EN.indd 20 5/2/2013 7:37:24 PM

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Key Features

  • Countertop 28 L 900 W Black, Stainless steel
  • Turntable
  • Rotary LED
  • Number of power levels: 6

Related manuals

Download PDF

advertisement

Table of contents