Samsung AV-R700 User manual

Samsung AV-R700 User manual

ELECTRONICS

AH68-01597C

Systeme de

Récepteur Satellite

Ambiophonique AV

AV-R700

Mode d’emploi

1

Avertissement

ATTENTION

RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE.

NE PAS OUVRIR

ATTENTION:

POUR ÉVITER LES RISQUES DE CHOC

ÉLECTRIQUE, NE DÉMONTEZ PAS LE CAPOT.

L’APPAREIL NE CONTIENT PAS DE PIÉCES

RÉPARABLES PAR L’UTILISATEUR;

S’ADRESSER À UN SERVICE APRÈSVENTE

QUALIFIÉ.

Ce symbole avertit l’utilisateur de la présence d’une tension dangereuse à l’intérieur de l’appareil.

Ce symbole avertit l’utilisateur de la présence de directives importantes dans la documentation accompagnant cet appareil.

AVERTISSEMENT : Afin de diminuer les risques d’incendie ou de choc électrique, n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité.

PRÉCAUTIONS : Afin d’empêcher le choc électrique, assurez-vous de placer la large lame dans la fente la plus large et insérez-la complètement.

Précautions

Assurez-vous que l’alimentation secteur de votre maison corresponde bien à celle indiquée sur l’étiquette d’identification collée au dos de votre appareil. Installez celui-ci à plat, sur un support adapté (mobilier), en lui laissant suffisamment d’espace libre pour une bonne ventilation (7 à 10 cm). Assurez-vous que les fentes de ventilation ne soient pas recouvertes. Ne placez pas d’autres appareils ni des appareils lourds sur votre lecteur DVD. Ne le placez pas sur des amplificateurs ou sur tout autre équipement pouvant dégager de la chaleur. Avant de déplacer le lecteur, assurez-vous que le tiroir à disque est vide. Ce lecteur DVD est concu pour un usage continu.

Le placer en mode veille n’interrompt pas son alimentation électrique. Pour séparer complètement le lecteur du secteur, il doit être déconnecté en le débranchant, ce qui est conseillé si vous ne l’utilisez pas pendant un certain temps.

En cas d’absence prolongée ou d’orage, il est conseillé de débrancher l’appareil de sa prise de courant.

Ne placer pas l’appareil près de sources de chaleur importantes.

EIles peuvent causer la surchauffe et la mauvaise fonctionnement de l’unité.

Protegéz le lecteur de l’humidité et de la chaleur excessive (cheminée), ainsi que de tout équipement créant de puissants champs magnétiques ou électriques

(haut-parleurs).

Déconnectez le câble d’alimentation du secteur si le lecteur fonctionne mal. Votre lecteur n’est pas concu pour une utilisation industrielle, mais pour une utilisation familiale. L’usage de ce produit est destiné à des fins purement privées.

Copier ou télécharger des fichiers musicaux à des fins de commercialisation ou pour tout autre but lucratif consitue ou pourrait consitiuer une violation au Code de la propriété Intellectuelle. exclusion de garantie : dans la mesure permise par la loi, toute déclaration ou toute garantie de non-contrefacon de droits d’auteurs ou de tous autres droits de propriété intellectuelle resultant de l’utilisation du produit dans des conditions autres que celles visées ci-dessus est exclue.

Condensation : Si votre appareil et/ou des disques onl passé un certain temps dans une température ambiante froide, par ex. pendant un transport en hiver, attendez environ 2 heures qu’ils aient atteint la température ambiante afin d’éviter des dégâts sérieux.

La pile utilisée dans cet appareil contient des produits chimiques nuisibles à l'environnement. Ne jetez pas les piles avec les déchets domestiques. Nous recommandons que le remplacement des piles soient effectué par un technicien.

2

Fonctions

3

√√ Qu'est ce qu'un récepteur AV ?

Cela correspond à un amplificateur exclusif cinéma maison qui amplifie le signal audio du lecteur DVD et CD comme étant un élément clé du cinéma maison.

√√ Voyons à présent la différence entre un amplificateur général et un récepteur AV !

Amplificateur général

2 canaux (enceinte gauche et droite)

Lit principalement de la musique

Il ne s'agit pas d'un décodeur

Ne lit pas différents types de formats sonores

Récepteur AV

Canaux multiples (5,1 canaux par défaut)

Lit du son vidéo et musical de façon réaliste. Dispose

Dispose d’un décodeur

Lecture de différents types de formats sonores y compris

Dolby Digital et DTS

Plusieurs connecteurs entrée/sortie

Pas de bruit en utilisant le type de signal numérique

Dolby Pro Logic ll x

Dolby Pro Logic ll x est une nouvelle méthode de décodage du signal audio de canaux multiples qui améliore le Dolby Pro Logic existant.

DTS 96/24

DTS est le format ambiophonique qui utilise les sons multi-canaux de 5,1 canaux de 96KHz/24bit sans perte de qualité d'image du DVD. De plus, il peut reproduire la matrice 6,1 du signal décodeur

DTS 96/24.

DOLBY DIGITAL EX

Il n'améliore pas uniquement la capacité d'expression de l'espace du canal ambiophonique de maniére significative mais utilise également la localisation sonore à l'arrière selon la reproduction du champ sonore à 6,1 canaux y compris le canal central arrière.

Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.

"Dolby", "ProLogic" et le symbole double D sont des marques de commerce de Dolby Laboratories.

®´uvres confidentielles non publiées

(c)1992-1997 Dolby Laboratories. Tous droits réservés.

DTS (Digital Theater Systems)

DTS lit un son de 5,1 canaux en lisant le son du disque DVD et CD comme un système sonore ambiophonique.

DTS-ES

DTS-ES est le format ambiophonique qui utilise le type ambiophonique à 6,1 canaux tout en préservant une compatibilité élevée en réponse au format sonore numérique DTS existant.

Il s'agit du dernier format sonore numérique qui maximise la qualité de l'espace et une expérience ambiophonique 360 en ajoutant des canaux centraux arrières.

DTS

Il reproduit la source sonore stéréo analogique ou

PCM numérique à 6,1 canaux en utilisant la matrice numérique haute précision DTS uniquement.

Ce produit est fabriqué avec la collaboration technique de Digital

Theater Systems, Inc., est la marque de commerce déposée de Digital Theater Systems.

(c)1996 Digital Theater Systems, Inc. Tous droits réservés.

Table des Matières

PREPARATION

Avertissement..................................................................................................................1

Précautions......................................................................................................................2

Fonctions .........................................................................................................................3

Table des Matières ..........................................................................................................4

Description ......................................................................................................................5

CONNECTIVITE

Connexion Des Enceintes ..............................................................................................9

Connexion de Composants Externes .............................................................................11

Connecting the FM Antenna............................................................................................14

Avant D'utiliser le Récepteur AV......................................................................................15

FONCTIONNEMENT

Sélection de L'entrée du Composant Extern ...................................................................16

Parametrer L'enceinte .....................................................................................................17

Paramétrage de L'enceint ...............................................................................................19

Configuration de la Compression DRC (Compression de la plage dynamique)..............21

Configuration du Test de Tonalité ...................................................................................22

Paramétrer le Niveau de L'enceint ..................................................................................25

Mode Dolby Pro Logic ll x ...............................................................................................27

Effet Dolby Pro Logic ll x ................................................................................................29

Mode NEO:6....................................................................................................................31

Mode SFE........................................................................................................................33

Mode EX/ES ....................................................................................................................35

Mode Stereo ....................................................................................................................37

FONCTIONNEMENT RADIO

Ecouter la Radio ..............................................................................................................39

Préréglage Des Station ..................................................................................................40

Tuner RDS & RDS EON .................................................................................................41

DIVERS

Fonctions Pratiques.........................................................................................................43

Commande du Téléviseur Avec la Télécomml ................................................................45

Fonctionnement du Magnétoscope (DVD) Avec la Télécomman....................................47

Avant D'appeler le Dépannag..........................................................................................49

Spécifications ..................................................................................................................51

Mémo...............................................................................................................................52

4

Description

[Panneau avant]

Voyant MARCHE/ARRET

VEILLE

Prise ECOUTEURS

CONNECTEUR ENTRÉE AUDIO

EXTERNE

Touch ENTRÉE

Touch AMBIOPHONIQUE

[Panneau arriére]

CONNECTEUR

ANTENNE AM

CONNECTEUR

ANTENNE FM

CONNECTEUR AUDIO

ANALOGIQUE 5,1

CAN

CONNECTEUR

ENTRÉE

VIDEO SAT

CONNECTEUR

ENTRÉE VIDEO DVD

CONNECTEUR ENTRÉE VIDEO VCR

CONNECTEUR SORTIE VIDEO VCR

CONNECTEUR

SORTIE VIDEO ECRAN

VENTILATEUR DE

REFROIDISSEMENT

Touch

MARCHE/ARRET

CONNECTEUR

ENTRÉE

VIDEO EXTERNE

Capteur

TELECOMMANDE

CONNECTEUR ENTRÉE AUDIO

NUMERIQUE OPTIQUE EXTERNE

CONTROLE DU VOLUME

Touche SELECTION

5

VOYANT ENCEINTE

NEO:6

VOYANT

VOYANT LIVE

DTS ES 96/24

VOYANT

SURROUND

VOYANT DOLBY VOYANT

DIGITAL EX MPEG2

VOYANT

L.PCM

VOYANT NUMERIQUE COAXIAL

VOYANT

S.W

NUMERIQUE

OPTIQUE

VOYANT

DIVERSES

FONCTIONS

VOYANT

DOLBY PRO

LOGIC II X

VOYANT DU NIVEAU DU

CAISSON DE BASSES

VOYANT DE LA

FREQUENCE RADIO

VOYANT ANALOGIQUE

VOYANT STEREO RADIO

VOYANT DE RECEPTION

DE LA DIFFUSION RADIO

CONNECTEUR D'ENTRÉE AUDIO

NUMERIQUE COAXIALE CD

BORNE DE L’ENCEINTE AVANT

CONNECTEUR D'ENTRÉE AUDIO

NUMERIQUE OPTIQUE SAT

CONNECTEUR D'ENTRÉE AUDIO NUMERIQUE

OPTIQUE DVD

CONNECTEUR DE SORTIE

AUDIO NUMERIQUE OPTIQUE

CONNECTEUR

D'ENTRÉE

VIDEO DVD S

CONNECTEUR DE SORTIE VIDEO MONITOR S

CONNECTEUR DE SORTIE VIDEO VCR S

CONNECTEUR D'ENTRÉE VIDEO VCR S

CONNECTEUR D'ENTRÉE VIDEO SAT S

BORNE DE

L’ENCEINTE ARRIERE

BORNE DE L’ENCEINTE

CENTRALE

CONNECTEUR D'ENTRÉE AUDIO CD

CONNECTEUR D'ENTRÉE AUDIO DVD

CONNECTEUR D'ENTRÉE AUDIO SAT

√√

Accessories

œœ

CONNECTEUR D'ENTRÉE AUDIO VCR

CONNECTEUR DE SORTIE AUDIO VCR

CONNECTEUR 1 DE SORTIE CAISSON DE BASSES

CONNECTEUR 2 DE SORTIE CAISSON DE

BASSES

Antenne AM Télécommande

Antenne FM

Batterie (Taille AAA 1,5 V)

Manuel de l’tilisateur

Manuel de l’utilisateur

6

7

Description

[Télécommande]

Touche MARCHE/ARRET

ToucheTV/ VIDEO, FONCTION

Touche Sommeil

Touche SYNTONISEUR

Touche NEO : 6

Touche DISPLAY

TOUCHE MODE

Touche LECTURE

PERIPHERIQUE EXTERNE

Touche Mute

Touche CONTROLE DU VOLUME

Touche MENU

Touche

ANALOGIQUE/NUMERIQUE

Touche de Sélection de Fonction

Directe

Touches numériques (0~9)

Voyant TV

Voyant VCR

AV Receiver Indicator

Voyant DVD

Touche MODE

Touche MO/ST

Touche CAISSON DE BASSES

Touche MODE SFE

Touche EX/ES

Touche EFFET

Touche MEMOIRE SYNTONISEUR

Touche SYNTONISEUR/CANAL

Touche NIVEAU ENCEINTE

Touche STEREO

Touche DEPLACER/SELECTIONNER

Touche PARAMETRER ENCEINTE

Touche TONALITE D'ESSAI

Touche DISTANCE ENCEINTE

Touche Sélection RDS

Insérez les piles de la télécommande

1

Retirez le cache piles à l’arrière de la télécommande en appuyant vers le bas et en faisant glisser le cache en direction de la flèche.

2

Insérez deux piles

1.5V AAA, en prenant soin de bien respecter la polarité

(+ et –).

3

Replacez le cache piles.

Avertissement !

Suivez ces instructions pour éviter toute fuite ou fissure des piles :

Placez les piles dans la télécommande en respectant la polarité : (+) à (+) et (–) à (–).

Utilisez des piles de type correct. Des piles similaires peuvent avoir une tension différente.

Remplacez toujours les deux piles en même temps.

N’exposez pas les piles à la chaleur ou à une flamme.

Gamme de fonctionnement de la télécommande

La télécommande peut être utilisée jusqu’à environ 7 mètres/23 pieds en ligne droite. Elle peut aussi fonctionner avec un angle horizontal de 30°à partir du capteur de la télécommande.

Pour ouvrir le couvercle de la télécommande, poussez à l’endroit indiqué,puis faites glisser le couvercle vers le bas.

8

Connexion Des Enceintes

Assurez-vous d'éteindre et de débrancher la prise avant de déplacer ou d'installer le produit.

CAISSON DE

BASSES PASSIF

AMPLIFICATEUR DE

PUISSANCE

ACTIVE SUBWOOFER

(BUILT-IN POWER

AMPLIFIER)

AVANT

(DROITE)

AVANT

(GAUCHE)

ARRIERE

(DROITE)

ARRIERE

(GAUCHE)

9

SL SR

SB

Position du récepteur AV

• Placez un récepteur AV sur le socle prévu à cet effet ou sous le téléviseur.

Enceinte avant

• Réglez l'angle des enceintes avant gauche et droite de manière à ce qu'elles forment un angle de 30° vers la gauche et vers la droite à partir de la position d'écoute.

• Placez les enceintes de maniàre à ce que leur haut-parleurs d'aigus soient à la même hauteur que votre oreille.

• Alignez la face avant des enceintes avant avec la partie avant de l'enceinte centrale ou placez-les légàrement en avant de l'enceinte centrale.

Enceinte centrale

• Il est conseillé de l'installer à la même hauteur que les enceintes avant.

• Vous pouvez également l'installer directement au-dessus ou en-dessous du téléviseur.

Caisson de basses

• La position du caisson de basses n'est pas aussi critique. Placez-le à l'endroit de votre choix.

• En règle générale, l'appareil est placé à un angle près des haut-parleurs avant.

Enceinte arrière

• Placez les enceintes arrière gauche et droite à l'intervalle des enceintes avant gauche et droite.

• Si vous n'avez pas assez de place, placez-les l'une en face de l'autre.

• Placez-les à environ 70 cm - 1 m au-dessus de votre oreille, légèrement inclinées vers le bas.

Contrairement aux enceintes avant et centrale, les enceintes arrière sont principalement utilisées pour gérer les effets sonores. Vous n'entendrez pas de son en sortir systématiquement.

Enceinte centrale arrière

• Si vous placez 1'enceinte centrale arrière, placez-la de manière

à ce qu'elle soit vers l'avant à partir de l'arrière de la personne qui écoute.

• Placez l'enceinte arrière de 70 cm à 1 m environ au dessus des enceintes arrière, légèrement inclinée vers le bas.

Avertissement !

Lorsque vous placez l'enceinte au mur, assurez-vous de la fixer correctement afin qu'elle ne tombe pas.

UNITE

PRINCIPALE

AV-R700

CENTRALE CENTRALE ARRIERE

√√

Branchement du câble de l'enceinte avant

1

Tournez et desserrez le connecteur de l'enceinte.

2

Insérez le câble noir dans la borne noire (-) et le câble gris dans la borne grise (+).

3

Tournez et serrez le connecteur de l'enceinte.

√√

Branchement du câble de l'enceinte centrale/arrière

1

Appuyez sur la languette du connecteur de l'enceinte.

2

Insérez le câble noir dans la borne noire (-) et le câble gris dans la borne grise (+).

Avertissement !

Ne touchez jamais les bornes de l'enceinte lorsque l'appareil est allumé.

Cela pourrait provoquer un choc

électrique.

Assurez-vous d'avoir respecté les polarités (+ et -).

10

Connexion de Composants Externes

Branchement d'un composant vidéo

Assurez-vous d'éteindre et de débrancher la prise avant de déplacer ou d'installer le produit.

Lecteur Vidéo Projecteur Vidéo

DIGITAL

OUT

AUDIO

OUT

R L

VIDEO

OUT

S-VIDEO

OUT

S-VIDEO

IN

Lecteur SAT

DIGITAL

OUT

AUDIO

OUT

R L

VIDEO

OUT

S-VIDEO

OUT

11

R L

AUDIO

OUT

R L

AUDIO

IN

VIDEO

OUT IN

S-VIDEO

OUT IN

Lecteur DVD

Avertissement !

Débranchez la prise d'alimentation de la prise si vous n'utilisez pas cette unité pendant une longue période.

DIGITAL

IN

Lecteur MD

VIDEO

IN

S-VIDEO

IN

TV

• Si le connecteur de sortie audio du composant externe est uniquement 1, branchez le connecteur de sortie audio ou le composant externe sur l'un des connecteurs d'entrée audio

(droite ou gauche) de l'unité principale.

• Branchez le câble rouge du câble audio sur le connecteur rouge et le câble blanc sur le connecteur blanc.

• Lorsque vous branchez le connecteur d'entrée vidéo du composant externe sur le connecteur de sortie vidéo de l'unité principale, branchez le connecteur d'entrée vidéo du composant externe sur le connecteur de sortie vidéo ou le connecteur de sortie S-Video.

12

13

Connexion de Composants Externes

Branchement du composant audio/ 5,1 canaux

Assurez-vous d'éteindre et de débrancher la prise avant de déplacer ou d'installer le produit.

Lecteur CD

DIGITAL

OUT

AUDIO

OUT

R L

R

CENTER

R

L

FRONT

L

SUB

WOOFER

SURR.

Lecteur DVD ou 5,1 canaux

Connexion des antennes

Si la réception AM est mauvaise, branchez une antenne AM extérieure (non fournie).

Antenne FM (fournie)

Antenne-cadre

AM (fournie)

Insérez les languettes du cadre dans les fentes de la base pour assembler l’antenne-cadre AM.

Connexion de l’antenne FM

1. Connectez provisoirement l’antenne FM fournie à la prise FM 75ΩCOAXIALE.

2. Déplacez lentement le câble de l’antenne jusqu’à ce que vous trouviez un emplacement permettant une bonne réception. Fixez-le ensuite sur un mur ou une autre surface rigide.

Connexion de l’antenne-cadre AM

1. Connectez l’antenne-cadre AM fournie aux prises

AM et .

2. Si la réception est mauvaise, connectez un fil extérieur recouvert de vinyle à la prise AM. (Laissez l’antenne-cadre AM connectée).

VENTILATEUR DE

REFROIDISSEMENT

Le ventilateur de refroidissement dissipe la chaleur générée à l ’intérieur de l’appareil de manière à ce qu’il puisse fonctionner correctement. Le ventilateur de refroidissement se déclenche automatiquement pour faire entrer de l’air frais dans l’appareil.

Pour des raisons de sécurité, veuillez respecter attentivement ce qui suit.

Assurez-vous qu’il y ait une ventilation suffisante. Une mauvaise ventilation peut entraîner un

échauffement excessif et endommager l’appareil.

Ne bloquez pas le ventilateur de refroidissement ni les trous de ventilation. (S’ils sont bloqués par un journal ou un tissu, la chaleur risque d’augmenter à l’intérieur de l’appareil ce qui risque de provoquer un incendie.)

14

Avant D'utiliser le Récepteur AV

15

Mettre sous tension/hors tension

UNITE PRINCIPALE

1

Branchez la prise d'alimentation à la prise murale.

2

Appuyez sur la touche

POWER ( )

de l'unité principale.

L'unité est mise sous tension ou hors tension.

TELECOMMANDE

Appuyez sur la touche

POWER ( )

de la télécommande lorsque l'unité principaleest sous tension.

L'unité est mise sous tension ou hors tension.

Cette unité ne sera pas mise sous tension ou hors tension si vous appuyez sur la touche

POWER ( )

de la télécommande lorsque l'unité principale est éteinte.

Lorsque vous éteignez l'appareil en appuyant sur la touche

POWER ( )

de la télécommande, cette unité passe en mode veille. Pour éteindre complètement l'appareil, appuyez sur la touche

POWER ( )

de l'unité principale. Le voyant veille s'éteint.

Fonctions de la télécommande dédiée.

Vous pouvez faire fonctionner le téléviseur, le magnétoscope, le DVD et le récepteur AV avec une seule télécommande.

TELECOMMANDE

Appuyez sur la touche

MODE

Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, cela sélectionne et fait clignoter tour a tour le voyant TV ➝ le voyant VCR ➝ le voyant DVD ➝ le voyant récepteur AV.

Vous pouvez faire fonctionner le téléviseur une fois que le voyant TV a clignoté.

Vous pouvez faire fonctionner le magnétoscope une fois que le voyant VCR a clignoté.

Vous pouvez faire fonctionner le DVD une fois que le voyant DVD a clignoté.

Vous pouvez faire fonctionner le récepteur AV une fois que le voyant AV Receiver a clignoté.

Le fonctionnement de base de la télécommande est paramétré sur la base des produits Samsung. Reportez-vous page 45~48 pour obtenir plus de détails concernant la méthode de fonctionnement.

Pour parametrer la fonction menu du composant externe

Appuyez sur la touche MENU.

Les écrans de paramétrage du menu du téléviseur, magnétoscope et lecteur DVD apparaissent.

Sélection de L'entrée du Composant

Externe

Pour sélectionner la fonction

TELECOMMANDE

Méthode 1

Appuyez sur la touche

FUNCTION

.

Appuyez sur la touche

FUNCTION

.

Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, 5,1CAN MULTI CAN ➝ CD ➝ DVD ➝

SAT ➝ VCR ➝ AUX ➝ FM ➝ AM sont sélectionnés tour à tour.

Méthode 2

Appuyez sur la touche de sélection

DIRECT FUNCTION

.

Vous pouvez sélectionner directement 5,1CAN, VCR, DVD, CD, SAT, ou AUX.

UNITE PRINCIPALE

Appuyez sur la touche

INPUT

.

Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, 5,1CAN MULTI CAN ➝ CD ➝ DVD ➝ SAT

➝ VCR ➝ AUX ➝ FM ➝ AM sont sélectionnés tour à tour.

Lorsque vous sélectionnez le composant externe audio (composant externe sans connecteur de sortie Vidéo), l'image du composant externe vidéo

(composant externe avec connecteur de sortie vidéo) utilisée en dernier apparaît sur l'écran du téléviseur.

Vous pouvez regarder l'image du composant externe vidéo tout en écoutant le son du composant externe audio.

Pour sélectionner l'entrée analogique/numérique

Vous pouvez écouter le son en canaux analogiques 2 ou en canal Dolby Digital 5,1 avec cette unité.

TELECOMMANDE

Appuyez sur la touche

ANALOG/DIGITAL

.

Pour la fonction DVD, SAT, AUX

ANALOG et OPTICAL (1, 2, 3) seront sélectionnés de manière répétée.

Pour la fonction CD

ANALOG et COAXIAL seront sélectionnés de manière répétée.

Vous pouvez profiter de l'effet Dolby Digital uniquement si vous branchez le connecteur de sortie audio du composant audio externe sur le connecteur d'entrée audio numérique optique/coaxial de l'unité principale.

Avertissement !

• Vous ne pouvez gérer cette fonction qu'avec la télécommande.

• Cette fonction est sélectionnée en analogique uniquement pour la fonction VCR et elle ne fonctionnera pas pour la fonction 5,1CAN MULTI CAN.

16

17

Paramétrer L'enceinte

Assurez-vous d'éteindre et de débrancher la prise avant de déplacer ou d'installer le produit. Les sorties de signal et les réponses de fréquence des enceintes sont réglées automatiquement selon la configuration des enceintes et en fonction des enceintes utilisées.

TELECOMMANDE

1

Appuyez sur la touche

SPK SEL

. pour sélectionner l'enceinte que vous souhaitez.

Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, F.SPK ➝ C.SPK ➝ S.SPK ➝ SB

SPK ➝ SW SPK ➝ CROVR ➝ SPK MODE OFF sont sélectionnés tour à tour.

2

Appuyez sur la touche

…† pour paramétrer l'enceinte comme vous le souhaitez.

3

Renouvelez les étapes 1 et 2 pour paramétrer l'enceinte.

Pour quitter le mode Setup

Attendez environ 5 secondes ou appuyez sur la touche

SPK SEL

. de la télécommande pour sélectionner SPK MODE OFF.

Pour utiliser la touche SUBWOOFER de la télécommande

Appuyez sur la touche

SUBWOOFER

.

Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, SW SPK : YES, SW SPK : NO sont

• sélectionnés tour à tour.

Si vous lisez en stéréo 2 Canaux, sélectionnez 'YES' pour utiliser le caisson de basses et

'NO' pour ne pas l'utiliser.

Avertissement !

Si F.SPK est paramétré sur ’SMALL’, SW SPK est réglé sur ’YES’.

Si S.SPK est paramétré sur ’NONE’, SB SPK est réglé sur ’NONE’.

Vous ne pouvez pas utiliser le mode Speaker Setup avec la fonction 5,1CAN MULTI CAN.

UNITE PRINCIPALE

1

Appuyez sur la touche

SURROUND

et maintenez-la enfoncée pendant environ 5 secondes.

“SETUP MODE” s'affiche et l'appareil passe en mode Setup.

2

Appuyez une fois sur la touche

INPUT

.

“SPEAKER SETUP” s'affiche.

3

Appuyez sur la touche

SURROUND

pour sélectionner l'enceinte que vous souhaitez.

Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, F.SPK ➝ C.SPK ➝ S.SPK ➝

SB SPK ➝ SW SPK ➝ CROVR sont sélectionnés tour à tour.

4

Appuyez sur la touche

SELECT ( )

pour paramétrer l'enceinte comme vous le souhaitez.

5

Renouvelez les étapes 3 et 4 pour paramétrer l'enceinte.

Pour quitter le mode Setup

Attendez environ 5 secondes ou tournez le

CONTROLE DU VOLUME

de l'unité principale.

SETUP MODE OFF

” s'affiche et l'appareil quitte le mode Setup.

Paramétrage de l'enceinte

F.SPK (Avant)

: GRANDE, PETITE

C.SPK (Centre)

: GRANDE, PETITE, AUCUNE

S.SPK (Arriére)

: GRANDE, PETITE, AUCUNE

SB SPK (Centrale arriére)

: GRANDE, PETITE, AUCUNE

SW SPK (Caisson de basses)

: OUI, NON

CROVR (Frequence de transition)

: 40, 60, 80, 100, 120, 150,200Hz

GRANDE

: A sélectionner lorsque vous utilisez une grande enceinte.

Vous pouvez écouter des gammes complètes de son, des graves aux aigus.

PETITE

: A sélectionner lorsque vous utilisez une petite enceinte. Les basses inférieures à 100ß‘ ne seront pas émises par toutes les enceintes, uniquement par le caisson de basses.

REMARQUE

: A sélectionner lorsque vous n'utilisez pas d'enceinte.

OUI

: A sélectionner lorsque vous utilisez le caisson de basses si vous lisez en stéréo 2 canaux.

NON

: A sélectionner lorsque vous n'utilisez pas de caisson de basses si vous lisez en stéréo 2 canaux.

CROVR

: Sélectionnez la fréquence de transition en fonction de la taille de l'enceinte branchée lorsque vous utilisez le caisson de basses. Sélectionnez 40Hz pour enceinte de 16cm, sélectionnez 60Hz pour 14cm, 80Hz pour 12cm, 100Hz pour

10cm, 12Hz pour 8cm , 150Hz pour 6cm et 200Hz pour 4cm.

18

19

Paramétrage de L'enceinte

TELECOMMANDE

1

Appuyez sur la touche

SPEAKER DISTANCE

pour sélectionner l'enceinte que vous souhaitez.

Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, F.L ➝ CEN ➝ F.R ➝ S.R ➝

S.B ➝ S.L ➝ S.W ➝ DISTANCE OFF seront sélectionnés tour à tour.

2

Appuyez sur la touche

…† pour paramétrer la distance de l'enceinte.

Pour l'enceinte AG, CEN, AD, CB, vous pouvez paramétrer la distance de l'enceinte par rapport à la position d'écoute entre 0,0~1,5m à l'intervalle de

0,3m.

Pour l'enceinte SR, SB, SL, vous pouvez paramétrer la distance de l'enceinte par rapport à la position d'écoute entre 0,0~4,5m à l'intervalle de 0,3m.

3

Renouvelez les étapes 1 et 2 pour paramétrer la distance de l'enceinte.

Pour quitter le mode Setup

Attendez environ 5 secondes ou appuyez sur la touche

SPEAKER DISTANCE

de la télécommande pour sélectionner DISTANCE OFF.

Si la position d'écoute est au-déla de la plage du paramétrage de la distance de l'enceinte lorsque vous placez l'enceinte, parametrez la distance de l'enceinte au maximum.

UNITE PRINCIPALE

1

Appuyez sur la touche

SURROUND

et maintenez-la enfoncée pendant environ 5 secondes

“SETUP MODE” s'affiche et l'appareil passe en mode Setup.

2

Appuyez 2 fois sur la touche

INPUT

.

“DISTANCE SETUP” s'affiche.

3

Appuyez sur la touche

SURROUND

pour sélectionner l'enceinte que vous souhaitez.

Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, F.L ➝ CEN ➝ F.R ➝ S.R ➝

S.B ➝ S.L ➝ S.W seront sélectionnés tour à tour.

4

Appuyez sur la touche

SELECT( )

pour paramétrer la

• distance de l'enceinte.

Pour l'enceinte AG, CEN, AD, CB, vous pouvez paramétrer la distance de l'enceinte par rapport à la position d'écoute entre 0,0~1,5m à l'intervalle de 0,3m.

Pour l'enceinte SR, SB, SL, vous pouvez paramétrer la distance de l'enceinte par rapport à la position d'écoute entre 0,0~4,5m à l'intervalle de 0,3m.

5

Renouvelez les étapes 3 et 4 pour paramétrer la distance de l'enceinte.

Pour quitter le mode Setup

Attendez environ 5 secondes ou tournez le

CONTROLE DU VOLUME

de l'unité principale.

“SETUP MODE OFF ” s'affiche et l'appareil quitte le mode Setup.

Paramétrer la distance de l'enceinte

Paramétrez la distance de l'enceinte à la position d'écoute à l'intervalle de 0,3m.

F.L (Avant gauche)

: 0ft 0,0m ~ 5ft 1,5m

CEN (Centre)

: 0ft 0,0m ~ 5ft 1,5m

F.R (Avant droite)

: 0ft 0,0m ~ 5ft 1,5m

S.R (Arriére droite)

: 0ft 0,0m ~ 15ft 4,5m

S.B (Arriére centre)

: 0ft 0,0m ~ 15ft 4,5m

S.L (Arriére gauche)

: 0ft 0,0m ~ 15ft 4,5m

20

Configuration de la Compression DRC

(Compression de la Plage Dynamique)

Vous pouvez utiliser cette fonction pour profiter d'un son Dolby Digital lorsque vous regardez un film à faible volume la nuit.

21

UNITE PRINCIPALE

1

Appuyez sur la touche

SURROUND

et maintenez-la enfoncée pendant environ 5 secondes.

“SETUP MODE” s'affiche et l'appareil passe en mode Setup.

2

Appuyez 3 fois sur la touche

INPUT

.

“DRC SETUP” s'affiche.

3

Appuyez sur la touche

SURROUND

pour paramétrer DRC.

• Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, DRC : STD ➝ DRC : MIN ➝ DRC :

MAX seront sélectionnés tour à tour.

Paramétrage de DRC

STD

: Paramétrez l'effet DRC sur standard.

MAX

: Paramétrez l'effet DRC au maximum.

MIN

: Paramétrez l'effet DRC au minimum.

Pour quitter le mode Setup

Attendez environ 5 secondes ou tournez le

CONTROLE DU VOLUME

de l'unité principale.

“SETUP MODE OFF” s'affiche et l'appareil quitte le mode Setup.

Avertissement !

Cette fonction ne fonctionne que sur l'unité principale.

Configuration du Test de Tonalité

Utilisez la tonalité d'essai pour vérifier l'état de branchement de l'enceinte, le defaut de l'enceinte ou pour régler le niveau.

Pour émettre automatiquement la tonalité d'essai

TELECOMMANDE

1

Appuyez sur la touche

TEST TONE

.

La tonalité d'essai est automatiquement émise comme suit F.L ➝ CEN ➝

F.R ➝ S.R ➝ S.B ➝ S.L ➝ S.W.

Lors de l'émission de la tonalité d'essai, appuyez sur la touche

…† pour régler le niveau de sortie de l'enceinte de -10 à +10 dB par étape de 1.

Pour arrêter la tonalité d'essai

Appuyez à nouveau sur la touche

TEST TONE

.

Avertissement !

Vous ne pouvez pas utiliser la tonalité d'essai avec la fonction 5,1 MULTI CAN.

22

23

Configuration du Test de Tonalité

Utilisez la tonalité d'essai pour vérifier l'état de branchement de l'enceinte, le défaut de l'enceinte ou pour régler le niveau.

Pour émettre automatiquement la tonalité d'essai

UNITE PRINCIPALE

1

Appuyez sur la touche

SURROUND

et maintenez-la enfoncée pendant environ 5 secondes.

“SETUP MODE” s'affiche et l'appareil passe en mode Setup.

2

3

Appuyez 4 fois sur la touche

INPUT

.

“TEST-T AUTO” s'affiche.

Appuyez sur la touche

SURROUND

.

La tonalité d'essai est automatiquement émise comme suit F.L ➝ CEN ➝ F.R ➝

S.R ➝ S.B ➝ S.L ➝ S.W .

Lors de l'émission de la tonalité d'essai, appuyez sur la touche

SELECT ( )

régler le niveau de sortie de l'enceinte de -10 à +10 dB par étape de 1.

,

pour

Pour arrêter la tonalité d'essai

Méthode 1) Appuyez 2 fois sur la touche

INPUT

.

• “TEST-T OFF” s'affiche et la tonalité d'essai s'arrête.

Méthode 2) Tournez le

CONTROLE DU VOLUME

.

“SETUP MODE OFF” s'affiche et la tonalité d'essai s'arrête.

Pour émettre manuellement la tonalité d'essai

Emission de la tonalité d'essai

F.L (Avant gauche)

: -10 ~ +10dB

CEN (Centre)

: -10 ~ +10dB

F.R (Avant droite)

: -10 ~ +10dB

S.R (Arriére droite)

: -10 ~ +10dB

S.B (Arriére centre)

: -10 ~ +10dB

S.L (Arriére gauche)

: -10 ~ +10dB

S.W (Caisson de basses)

: -10 ~ +10dB

UNITE PRINCIPALE

1

Appuyez sur la touche

SURROUND

et maintenez-la enfoncée pendant environ 5 secondes.

“SETUP MODE” s'affiche et l'appareil passe en mode Setup.

2

Appuyez 5 fois sur la touche

INPUT

.

“TEST-T MANU” s'affiche.

3

Appuyez sur la touche

SURROUND

.

Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, F.L ➝ CEN ➝ F.R ➝ S.R ➝ S.B ➝

S.L ➝ S.W seront sélectionnés tour à tour.

4

Appuyez sur la touche

SELECT( )

pour paramétrer la

• tonalité d'essai comme vous le souhaitez.

Vous pouvez régler le niveau de sortie de l'enceinte de -10 à +10dB par étape de 1.

Pour arrêter la tonalité d'essai

Méthode 1) Appuyez 1 fois sur la touche

INPUT

.

• “TEST-T OFF” s'affiche et le signal d'essai s'arrête.

Méthode 2) Tournez le

CONTROLE DU VOLUME.

“SETUP MODE OFF” s'affiche et la tonalité d'essai s'arrête.

Avertissement !

Vous ne pouvez pas utiliser la tonalité d'essai avec la fonction 5,1 MULTI CAN.

24

25

Paramétrer le Niveau de L'enceinte

Vous pouvez paramétrer la balance et le niveau des enceintes

Télécommande

1

Appuyez sur la touche

SPK SEL

. pour sélectionner l'enceinte que vous souhaitez.

• Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, F.L ➝ CEN ➝ F.R ➝ S.R ➝ S.B ➝

S.L ➝ S.W ➝ SPK LEVEL OFF seront sélectionnés tour à tour.

2

Appuyez sur la touche

…† pour paramétrer le niveau d'enceinte que vous souhaitez.

Vous pouvez le régler de -10 à +10dB par étape de 1.

Le son est plus faible à -10dB et plus fort à +10dB.

La valeur de paramétrage par défaut est 00dB.

3

Renouvelez les étapes 1 et 2 pour effectuer le paramétrage.

Pour quitter le mode Setup

Attendez environ 5 secondes ou appuyez sur la touche

SPK LEVEL

de la télécommande pour sélectionner SPK LEVEL OFF.

Paramétrage du niveau de l'enceinte

F.L (Avant gauche)

: -10 ~ +10dB

CEN (Centre)

: -10 ~ +10dB

F.R (Avant droite)

: -10 ~ +10dB

S.R (Arriére droite)

: -10 ~ +10dB

S.B (Arriére centre)

: -10 ~ +10dB

S.L (Arriére gauche)

: -10 ~ +10dB

S.W (Caisson de basses)

: -10 ~ +10dB

Télécommande

1

Appuyez sur la touche

SURROUND

et maintenez-la enfoncée pendant environ 5 secondes.

“SETUP MODE” s'affiche et l'appareil passe en mode Setup.

2

Appuyez 7 fois sur la touche

INPUT

.

“LEVEL SETUP” s'affiche.

3

Appuyez sur la touche

SURROUND

.

Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, F.L ➝ CEN ➝ F.R ➝ S.R ➝

S.B ➝ S.L ➝ S.W seront sélectionnés tour à tour.

4

Appuyez sur la touche

SELECT( )

pour paramétrer le niveau d'enceinte que vous souhaitez.

Vous pouvez le régler de -10 à +10dB par étape de 1.

Le son est plus faible à -10dB et plus fort à +10dB.

• La valeur de paramétrage par défaut est 00dB

5

Renouvelez les étapes 3 et 4 pour effectuer le paramétrage.

Pour quitter le mode Setup

Attendez environ 5 secondes ou tournez le

CONTROLE DU VOLUME

de l'unité principale. “SETUP MODE OFF” s'affiche et l'appareil quitte le menu Setup.

26

27

Mode Dolby Pro Logic llx

Vous pouvez découvrir le son ambiophonique indépendamment du type de mélange stéréo en rendant le son Dolby Surround existant semblable à l'ambiophonique 5,1 Canaux.

TELECOMMANDE

1

Appuyez sur la touche MODE.

• Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, MUSIC ➝ CINEMA ➝ MATRIX ➝

GAME ➝ PROLOGIC seront sélectionnés tour à tour.

UNITE PRINCIPALE

1

Appuyez rapidement sur la touche

SURROUND

pour sélectionner le mode “DPL ll x”

Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, DPL IIx ➝ NEO:6 ➝ SFE ➝

STEREO seront sélectionnés tour à tour.

2

Appuyez sur la touche

SELECT (

,

)

Chaque fois que vous appuyez sur la touche

SELECT ( )

MUSIC ➝

CINEMA ➝ MATRIX ➝ GAME ➝ PROLOGIC seront sélectionnés tour à tour.

Chaque fois que vous appuyez sur la touche

SELECT ( )

PROLOGIC ➝

GAME ➝ MATRIX ➝ CINEMA ➝ MUSIC seront sélectionnés tour à tour.

Pour quitter le mode Setup

Attendez environ 5 secondes.

Le son est émis par certaines enceintes uniquement si vous branchez le composant externe sur le connecteur d'entrée audio (ou R) de l'unité principale.

Pour quitter le mode Setup

Attendez environ 5 secondes.

Mode Dolby Pro Logic ll x

MUSIC

: Offre un son ambiophonique à 5,1 canaux à une source stéréo numérique, analogique ou existante telle que CD,

CASSETTE, FM, TV et VC Stéréo.

CINEMA

: Offre un son ambiophonique à 5,1 canaux à une piste

• sonore de film stéréo codé en Dolby Surround.

MATRIX

: Vous pouvez ressentir le son ambiophonique à 5,1

• canaux en profitant de l'espace sonore.

GAME

: Lorsque vous jouez à un jeu, vous pouvez en profiter

• avec un effet sonore identique à la realite.

PROLOGIC

: Décode (ambiophonique 3/1) la piste sonore de la musique stéréo codée en Dolby Surround sur Dolby Pro Logic.

Avertissement !

Vous ne pouvez pas utiliser le mode Dolby Pro Logic ll x pour un signal multi canal codé en Dolby Digital et DTS.

Vous ne pouvez pas utiliser le mode Dolby Pro Logic ll x avec la fonction 5,1 multi canaux.

Pro Logic fonctionne uniquement pour les signaux audio

PCM avec une fréquence d'échantillonnage de 32KHz,

44KHz ou 48KHz.

Le son n'est pas émis par l'enceinte centrale arriére si le signal audio PCM n'est pas en stéréo mais en mono.

28

29

Effet Dolby Pro Logic llx

Cette fonction n'est disponible qu'en mode Dolby

PRO LOGIC II X MUSIC

.

TELECOMMANDE

1

Appuyez sur la touche

MODE

pour sélectionner le mode 'MUSIC'.

2

Appuyez sur la touche

EFFECT

.

Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, C-WIDTH ➝ DIMENSION ➝

PANORAMA .

3

Appuyez sur la touche

…† pour sélectionner l'effet Dolby

Pro Logic IIx que vous souhaitez.

C-WIDTH: Vous pouvez paramétrer de 0 à 7.

DIMENSION : Vous pouvez paramétrer de 0 à 7.

PANORAMA: Vous pouvez le paramétrer sur ON ou OFF.

4

Renouvelez les étapes 2 et 3 pour paramétrer l'effet Dolby

Pro Logic IIx.

Pour quitter le mode Setup

Attendez environ 5 secondes .

UNITE PRINCIPALE

1

Appuyez sur la touche

SURROUND

et maintenez-la enfoncée pendant environ 5 secondes.

“SETUP MODE” s'affiche et l'appareil passe en mode Setup.

2

Appuyez 8 fois sur la touche

INPUT

.

“DPL ll x MODE” s'affiche.

3

Appuyez sur la touche

SURROUND

.

• Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, DIMENSION ➝ PANORAMA

➝ C-WIDTH seront sélectionnés tour à tour.

4

Appuyez sur la touche

SELECT( )

pour pour sélectionner l'effet Dolby Pro Logic llx que vous souhaitez.

5

Renouvelez les étapes 3 et 4 pour paramétrer l'effet Dolby

Pro Logic llx.

Pour quitter le mode Setup

Attendez environ 5 secondes ou tournez le

CONTROLE DU VOLUME

de l'unité principale. ”SETUP MODE OFF” s'affiche et l'appareil quitte le mode Setup.

Effet Dolby Pro Logic ll x

C-WIDTH

: Le son sera émis par l'enceinte centrale uniquement.

L'enceinte avant gauche et avant droite offre un effet de champ sonore uniquement. De plus, des sons sont émis à des volumes différents de l'enceinte avant gauche, avant droite et centrale.

DIMENSION

: Réglez la balance sonore si le son n'est pas équilibré au niveau de l'enceinte avant ou arrière.

PANORAMA

: Donne l'effet d'expansion et de couverture du son des enceintes avant gauche et avant droite aux deux murs.

30

Mode NEO:6

Vous pouvez lire un son à 2 canaux en 6,1 canaux à 360 degrés en écoutant de la musique ou en regardant un film.

TELECOMMANDE

1

Appuyez sur la touche

MODE NEO:6

.

Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, MUSIC ➝ CINEMA seront sélectionnés tour à tour.

Pour quitter le mode Setup

Attendez environ 5 secondes.

31

Avertissement !

NEO:6 Mode can be used in multi channel signal encoded to Dolby Digital or DTS.

Pro Logic fonctionne uniquement pour les signaux audio

PCM avec une fréquence d'échantillonnage de 32KHz,

44KHz ou 48KHz

NEO : Mode 6

Ce mode décode des signaux de 2 canaux en décodeur de matrice numérique haute précision.

DTS NEO:6 decoder discrete 2 channel sound to Discrete 6.1

channel sound.

MUSIC : Le mode MUSIC NEO:6 est utilisé comme optimisé pour la musique selon le signal lu.

CINEMA : Le mode CINEMA NEO:6 est utilisé comme optimisé pour un film selon le signal lu.

UNITE PRINCIPALE

1

Appuyez rapidement sur la touche

SURROUND

pour sélectionner le mode ”NEO :6”.

Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, DPL ll x ➝ NEO:6 ➝ SFE ➝

STEREO seront sélectionnés tour à tour.

2

Appuyez sur la touche

SELECT( )

Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, MUSIC ➝ CINEMA seront sélectionnés tour à tour.

Pour paramétrer une image sonore de l'enceinte centrale

Si le téléviseur (ou l'écran) est installé en hauteur, vous pouvez sentir la balance du son et de l'image en augmentant l'image sonore de l'enceinte centrale.

1

2

3

4

Appuyez sur la touche

SURROUND

et maintenez-la enfoncée pendant environ 5 secondes.

“SETUP MODE” s'affiche et l'appareil passe en mode Setup.

Appuyez 9 fois sur la touche

INPUT

.

“NEO:6 MODE” s'affiche.

Appuyez sur la touche

SURROUND

.

“CEN-IMG” s'affiche.

Appuyez sur la touche

SELECT( )

pour paramétrer l'image sonore que vous souhaitez.

Vous pouvez paramétrer l'image sonore de 0 à 5.

Pour quitter le mode Setup

Attendez environ 5 secondes ou tournez le

CONTROLE DU VOLUME

de l'unité principale. “SETUP

MODE OFF” s'affiche et l'appareil quitte le mode Setup.

Avertissement !

Vous pouvez utiliser cette fonction pour paramétrer l'image sonore de l'enceinte centrale uniquement sur l'unité principale.

32

33

Mode SFE

Se rapporte au son unique existant à un emplacement spécifique et que vous pouvez vivre comme en réalité.

TELECOMMANDE

1

Appuyez sur la touche

MODE SEF

Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, LIVE ➝ ROCK ➝ CLASSIC ➝ JAZZ

➝ MIDNIGHT ➝ HALL ➝ CINEMA ➝ CHURCH seront sélectionnés tour à tour.

Pour quitter le mode Setup

Attendez environ 5 secondes.

UNITE PRINCIPALE

1

Appuyez rapidement sur la touche

SURROUND

pour sélectionner le mode ”SFE”.

Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, DPL ll x ➝ NEO:6 ➝ SFE ➝

STEREO seront sélectionnés tour à tour.

2

Appuyez sur la touche

SELECT( )

Chaque fois que vous appuyez sur la touche Select ( ), LIVE ➝ ROCK ➝

CLASSIC ➝ JAZZ ➝ MIDNIGHT ➝ HALL ➝ CINEMA ➝ CHURCH seront sélectionnés tour à tour.

• Chaque fois que vous appuyez sur la touche Select ( ), CHURCH ➝

CINEMA ➝ HALL ➝ MIDNIGHT ➝ JAZZ ➝ CLASSIC ➝ ROCK ➝ LIVE seront sélectionnés tour à tour.

Pour quitter le mode Setup

Attendez environ 5 secondes.

Mode SFE

LIVE, ROCK, CLASSIC, JAZZ

: Selectionnez le genre adapté pour la musique parmi Live, Rock, Classic et Jazz pour écouter de la musique.

MIDNIGHT

: Met l'accent sur les basses lorsque vous écoutez de la musique à minuit.

HALL

: De la musique claire comme dans une salle de concert.

CINEMA

: Profitez du son comme si vous étiez au cinéma.

CHURCH

: Profitez d'un son magnifique comme dans une église.

34

35

Mode EX/ES

Ce mode vous permet d'écouter un son de la source codée Dolby Digital-EX, DTS-ES telle qu'un DVD, en son ambiophonique à 6,1 canaux. Cette fonction fonctionne avec la source Dolby Digital 5,1 canaux et ne fonctionne pas avec la source à 2 canaux LPCM et Dolby Digital.

TELECOMMANDE

Appuyez sur la touche

EX/ES

Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, EX/ES AUTO ➝ EX/ES ON

➝ EX/ES OFF seront sélectionnés tour à tour.

UNITE PRINCIPALE

Méthode

1

2

3

Appuyez sur la touche

SURROUND

et maintenez-la enfoncée pendant environ 5 secondes.

“SETUP MODE” s'affiche et l'appareil passe en mode Setup.

Appuyez 10 fois sur la touche

INPUT

.

• “EX/ES SETUP” s'affiche.

Appuyez sur la touche

SURROUND

.

Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, SW SPK : AUTO ➝ EX/ES :

ON ➝ EX/ES : OFF seront sélectionnés tour à tour.

Pour quitter le mode Setup

Attendez environ 5 secondes ou tournez le

CONTROLE DU VOLUME

de l'unité principale. ”SETUP MODE OFF” s'affiche et l'appareil quitte le mode Setup.

Pour quitter le mode Setup

Attendez environ 5 secondes ou appuyez sur la touche

EX/ES

de la télécommande pour sélectionner EX/ES : OFF.

Mode EX/ES

AUTO

: Un son en 7,1 canaux (ou 6,1 canaux) sera lu en 7,1 canaux (ou 6,1 canaux) et un son en 5,1 canaux sera automatiquement converti et émis en 5,1 canaux.

ON

: Un son en 5,1 canaux sera converti et émis en 7,1 canaux

(ou 6,1 canaux).

OFF

: Un son en 7,1 canaux (ou 6,1 canaux) sera converti et émis en 5,1 canaux.

Dolby Digital - EX

Une piste sonore d'un film codée avec Dolby Digital EX peut lire le canal central arriére ajouté lors du mixage du programme. Le canal central arriére offre une image fine, en profondeur et réaliste.

Avertissement !

Vous ne pouvez pas utiliser Dolby Digital-EX dans le système sans

• enceinte centrale arrière.

Vous devez le paramétrer en mode EX/ES lors de la lecture d'un disque codé en Dolby Digital-EX 6,1 canaux.

Certains disques codés avec Dolby Digital-EX ne comportent pas le signal d'identification. Dans ce cas, paramétrez EX/ES sur ON.

DTS-ES (Discrete 6.1, Matrix 6.1)

Le canal central arriére est ajouté au canal DTS 5,1 canaux et améliore le sens de direction et d'espace du son. Etant donné que le decodeur DTS-ES est intégré dans l'unité principale, vous pouvez lire le disque codé avec DTS-ES Discrete et DTS-ES

Matrix. DTS-ES Discrete 6.1 peut enregistrer le son de tous les canaux y compris numériquement le canal central arriére et lire le son enregistré comme ils sont.

Avertissement !

Vous ne pouvez pas utiliser DTS-ES dans le systéme sans enceinte centrale arriàre.

36

Mode Stereo

Vous pouvez sélectionner ce mode lorsque vous écoutez le son par l'enceinte avant gauche, l'enceinte avant droite et le caisson de basses.

37

TELECOMMANDE

Appuyez sur la touche

STEREO

.

• “STEREO” s'affiche et le mode Stereo est sélectionné.

UNITE PRINCIPALE

Appuyez rapidement sur la touche

SURROUND

pour sélectionner le mode

“STEREO”.

Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, DPL llx ➝

NEO:6 ➝ SFE ➝ STEREO seront sélectionnés tour à tour.

Pour quitter le mode Setup

• Attendez environ 5 secondes.

Pour quitter le mode Setup

• Attendez environ 5 secondes.

Lorsque le signal PCM et Stéréo analogique sont présents, le canal gauche/droit est lu en mode Stereo.

Avertissement !

96KHz PCM n'est pas lu en mode Stereo.

Pour le mode Surround et le signal d'entree

DOLBY

(MUSIC,

CINEMA,

MATRIX,

GAME,

PROLOGIC)

NEO:6

(MUSIC,

CINEMA)

SFE

EX/ES

STEREO

Dolby D Surr. EX

Dolby D (5.1ch)

Dolby D (2ch)

Dolby D (2ch Surr)

L.PCM (Audio)

Analog

DTS-ES

DTS 96/24

DTS (5.1)

L.PCM (Audio)

Analog

Dolby D (2ch)

Dolby D (2ch Surr)

Dolby Surr. EX

Dolby D (5.1ch)

Dolby D (2ch)

Dolby D (2ch Surr)

DTS-ES

DTS (5.1ch)

L.PCM (Audio)

Analog

Dolby D Surr. EX

Dolby D (5.1ch)

DTS-ES

DTS (5.1ch)

Dolby Surr. EX

Dolby D (5.1ch)

Dolby D (2ch)

Dolby D (2ch Surr)

DTS-ES

DTS 96/24

DTS (5.1ch)

L.PCM (Audio)

L.PCM 96KHz

Analog

Mode Surround Signal d'entrée Décodage

Affichage du format du signal

DIGITAL

DIGITAL

DIGITAL

DIGITAL

DIGITAL dts, ES dts

L.PCM

ANALOG

DIGITAL

DIGITAL

DIGITAL

DIGITAL

DIGITAL

L.PCM

ANALOG dts, ES

DTS 96/24 dts

L.PCM

ANALOG

DIGITAL

DIGITAL dts, ES dts

DIGITAL

DIGITAL

DIGITAL

DIGITAL dts, ES dts 96/24 dts

L.PCM

L.PCM

ANALOG

O

O

O

-

-

O

O

O

-

-

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O O

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

O

O

O

O

O

L/R

Canal de sortie

C

SL

SR

SB

SubW

O O O O

O O O O

O

O

O

O

O O

O O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O O

O O

O O

O

O

O O

-

-

O

O

-

-

O

O

O -

-

-

O

O

O

-

-

O O

O O

-

-

-

-

-

-

O O

O

O

-

-

-

O

-

-

O

O

-

-

-

-

-

O O

O O

O O

-

-

O O

O O

Dolby Digital 5.1

Dolby Digital 5.1

Pro Logic II x

Pro Logic II x

Pro Logic II x

Pro Logic II x

DTS 5.1

DTS 96/24

DTS 5.1

Neo:6

Neo:6

Neo:6

Neo:6

SFE

SFE

SFE

SFE

SFE

SFE

SFE

SFE

Dolby Digital EX

Stereo

Stereo

Stereo

Stereo

Stereo

Dolby Digital EX

DTS-ES

DTS-ES

Stereo

Stereo

Stereo

Stereo

Stereo

G/D

: Enceinte avant (Gauche/Droite)

C

: Enceinte centrale

SL/SR

: nceinte arriére (Gauche/Droite)

S

: Enceinte centrale arrière

SW

: Caisson de basses

Affichage de l'information

Etat du canal

L, C, R, SL, SR, S, SW

L, C, R, SL, SR, SW

L, R

L, R, S

L, R

-

L, C, R, SL, SR, S, SW

L, C, R, SL, SR, SW

L, C, R, SL, SR, SW

L, R

-

L, R

L, R, S

L, C, R, SL, SR, S, SW

L, C, R, SL, SR, SW

L, R

L, R, S

L, C, R, SL, SR, S, SW

L, C, R, SL, SR, SW

L, R

-

L, C, R, SL, SR, S, SW

L, C, R, SL, SR, SW

L, C, R, SL, SR, S, SW

L, C, R, SL, SR, SW

L, C, R, SL, SR, S, SW

L, C, R, SL, SR, SW

L, R,

L, R, S

L, C, R, SL, SR, S, SW

L, C, R, SL, SR, SW

L, C, R, SL, SR, SW

-

L, R

L, R

Avertissement !

Un signal Dolby Digital à 2 canaux dispose de Dolby Digital Pro Logic. Le paramétrage de l'enceinte est sur GRANDE, PETITE ou OUI.

S'il n'y a pas de signal ambiophonique sur le disque DVD, le son ne sera pas émis par l'enceinte arriére gauche, l'enceinte arriére droite, l'enceinte centrale et le caisson de basses.

38

Ecouter la Radio

Vous pouvez écouter la bande choisie (stations FM, AM) en utilisant la syntonisation manuelle ou automatique.

TELECOMMANDE

1

Appuyez sur la touche

TUNER

.

Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, FM ➝ AM sont sélectionnés de maniére répétée.

2

Selectionnez la fréquence.

Auto Station 1:

1) Appuyez sur la touche ENTER pour sélectionner

PRESET

.

2) Appuyez sur la touche

TUNING/CH( )

pour sélectionner la fréquence préréglée.

Auto Station 2:

1) Appuyez sur la touche ENTER pour sélectionner

MANUAL

.

2) Appuyez sur la touche

TUNING/CH( )

et maintenez-la enfoncée pour régler automatiquement la fréquence.

Station Manuelle:

1) Appuyez sur la touche ENTER pour sélectionner

MANUAL

2) Appuyez rapidement sur la touche

TUNING/CH( )

pour augmenter ou diminuer la fréquence pas à pas.

UNITE PRINCIPALE

1

Appuyez sur la touche

INPUT

pour sélectionner FM ou AM.

2

Sélectionnez la fréquence.

Auto Station:

Appuyez sur la touche

TUNING/CH( )

et maintenez-la enfoncée pour régler automatiquement la fréquence.

Station Manuelle:

Appuyez rapidement sur la touche

TUNING/CH

( )

pour augmenter ou diminuer la fréquence pas à pas.

39

Pour écouter en Mono/Stereo

Appuyez sur la touche

MO/ST

.

Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, STEREO, MONO seront sélectionnés tour à tour.

Si vous sélectionnez MONO dans la zone avec une réception faible, vous pouvez écouter une diffusion claire sans bruit.

• Cette fonction fonctionne uniquement avec la télécommande.

Préréglage Des Stations

Vous pouvez prérégler 30 stations y compris la diffusion FM et AM.

TELECOMMANDE

Ex) Si vous préréglez la station FM 89,1 en 2 canaux

1

Appuyez sur la touche

TUNER

.

Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, FM ➝ AM seront sélectionnés tour à tour.

2

Appuyez sur la touche Select puis sur la touche

,

pour sélectionner 89,1.

Reportez-vous à l'étape 2, page 39, pour effectuer le réglage automatiquement et manuellement.

3

Appuyez sur la touche

TUNER MEMORY

.

Le numéro de syntonisation clignote sur l'affichage.

4

Appuyez sur la touche

TUNING/CH( )

pour sélectionner 2 canaux.

Vous pouvez sélectionner de 1 à 30 canaux.

5

Appuyez sur la touche

TUNER MEMORY

.

• Le numéro de syntonisation disparaît et la station 89,1 est préréglée en 2 canaux.

6

Pour prérégler d'autres stations, renouvelez les étapes 2 a 5.

Pour écouter une station préréglée

Appuyez sur la touche Select de la télécommande pour sélectionner PRESET et appuyez sur la touche

TUNING/CH( )

.

40

Tuner RDS & RDS EON

41

Recours au RDS (système de radiocommunication de données) en vue de capter des programmes radio diffusés en FM

La norme RDS permet aux stations FM de diffuser des signaux de radiofréquence complémentaires aux signaux ordinaires. Par exemple, les stations diffusent leur nom, ainsi que des informations sur le type d’émission diffusée, tel qu’une émission de sports, de musique, etc.

Lorsque vous écoutez une station FM prestataire du service RDS, le témoin RDS s’allume à l’écran de votre unité.

Descriptions des fonctions RDS

1. PTY (Program type) :

Affiche le type du programme actuellement diffusé.

2. PS NAME (Program Service Name) :

Affiche le nom de la station et il est composé de 8 caractères.

3. RT (Radio Text) :

Décode le texte transmis par une station (s’il y en a un) et il est composé au maximum de 64 caractères.

4. CT (Clock Time) :

Décode l’horaire transmis par la fréquence FM.

• Certaines stations ne transmettent pas d’informations PTY, RT ou CT et donc elles ne seront pas affichées dans tous les cas.

5. TA (Traffic Announcement) :

Indique que la recherche de stations diffusant des annonces d’informations sur la circulation routière est en cours.

La fonctionnalité RDS n’est pas disponible pour les émissions AM.

Il se peut que la fonctionnalité RDS ne fonctionne pas correctement si les signaux diffusés par la station radio sont faibles.

Quelles informations les signaux RDS vous fournissent-ils?

Les signaux RDS que les stations radio diffusent sont affichés à l’écran de votre unité.

Affichage les signaux RDS

Appuyez sur la touche AFFICHAGE RDS pendant vous écoutez une station FM.

Chaque fois que vous appuyez sur la touche, vous faites défiler à l’écran les symboles suivants :

PS (Service des programmes) :

Quand vous recherchez des stations, “ PS” apparaît à l’écran, suivi du nom des stations. Si vous ne recevez aucun signal, “

NO PS” est affiché.

RT (Texte radio) :

Quand vous recherchez des stations, “

RT” apparaît à l’écran, suivi du message diffusé par la station en cours. Si vous ne recevez aucun signal, “ NO PS” est affiché.

Frequency (fréquence) :

Radiofréquence de la station sélectionnée (services non-RDS seulement).

À propos des caractères

Tous les codes PS et ainsi que les messages RT, sont affichés en lettres majuscules.

L’écran n’est pas programmé pour faire une distinction entre les minuscules et les majuscules.

L’écran ne prend pas en charge les lettres comportant des signes diacritiques.

Par exemple. “ A” peut représenter À, Â, Ä, Á, Å ou Ã.

Si la recherche est interrompue, “ PS” et “RT” n’apparaissent pas à l’écran.

PTY(Type de programme)Recherch

L’avantage du service RDS est de vous offrir, entre autres, la possibilité de rechercher une émission particulière à partir d’une liste de canaux prémémorisés au moyen des codes PTY.

Recherche d’une émission au moyen des codes PTY

Avant de commencer, n’oubliez pas…

Que vous ne pouvez effectuer une recherche à l’aide d’un code PTY que pour les stations prémémorisées.

Que vous pouvez interrompre une recherche en tout temps en appuyant sur la touche PTY SEARCH.

Que vous disposez d’un délai fixe pour effectuer les étapes énumérées ci-dessous. Si le réglage est annulé avant que vous n’ayez terminé une action donnée, recommencez à l’étape 1.

Que lorsque vous appuyez sur la touche de la télécommande principale, assurez-vous d’avoir sélectionné la station FM au moyen de la télécommande principale.

1

2

3

Appuyez sur PTY SEARCH pendant que vous écoutez une station FM.

Appuyez sur PTY + ou PTY – jusqu’à ce que le code PTY souhaité apparaisse sur l’affichage.

L’écran affiche les codes PTY décrits en regard.

Appuyez de nouveau sur PTY SEARCH pendant que le code PTY sélectionné précédemment s’affiche encore à l’écran.

L’unité centrale effectue une recherche parmi 15 stations FM prémémorisées.

Dès que l’unité repère la station indiquée, elle s’arrête et syntonise celle-ci.

Affichage

NEWS

AFFAIRS

INFO

SPORT

EDUCATE

DRAMA

CULTURE

SCIENCE

VARIED

POP M

ROCK M

M.O.R.M

LIGHT M

CLASSIC

OTHER M

WEATHER

FINANCE

CHILDREN

SOCIAL A

RELIGION

PHONE IN

TRAVEL

LEISURE

JAZZ

COUNTRY

NATION M

OLDIES

FOLK M

DOCUMENT

Type du programme

• Actualités incluant un compte rendu et un débat

• Différent sujet incluant un incident en cours, un documentaire, un débat et une analyse.

• Informations incluant les poids et mesures, les prévisions, des rapports, des informations médicales, différents sujets concernant les consommateurs, etc...

• Informations sportives

• Éducation

• Dramatique et série/feuilleton radiophonique, etc...

• Culture nationale ou régionale incluant les problèmes religieux, science sociale, langue, théâtre, etc...

• Sciences naturelle et technologique

• Autres, discours, programme de divertissements (Quiz, jeux), interview, comédie, jeu satirique, etc...

• Musique pop

• Musique rock

• Musique contemporaine actuelle considérée comme étant “facile à écouter”.

• Musique classique & instrumentale et chants

• Grande musique classique - orchestration, musique instrumentale et de chambre & opéra

• Autres musiques - jazz, Rythm & Blues musique country, etc...

• Météo

• Finance

• Programmes pour enfants

• Affaires socials

• Religion

• Nouvelles

• Voyages

• Loisirs

• Musique Jazz

• Musique Country

• Musique nationale

• Musique du passé

• Musique Folk

• Documentaires

42

43

Fonctions Pratiques

Fonction Sleep timer

Vous pouvez régler l'heure à laquelle le lecteur DVD s'éteindra automatiquement.

TELECOMMANDE

Appuyez sur la touche

SLEEP

.

SOMMEIL : OFF ➝ 15 ➝ 30 ➝ 45 ➝ 60 ➝ 90 ➝ 120MIN seront sélectionnés tour à tour.

Pour verifier la minuterie sommeil

Appuyez sur la touche

SLEEP

.

La durée restante avant l'arrêt de l'unité s'affiche.

Si vous appuyez à nouveau sur la touche, vous revenez à ce que vous aviez réglé avant.

Pour annuler la minuterie sommeil

Appuyez sur la touche

SLEEP

jusqu'à SLEEP : OFF s'affiche.

Fonction Mute

Cette fonction est pratique lorsque quelqu'un sonne à la porte ou lorsque vous recevez un appel téléphonique.

TELECOMMANDE

Appuyez sur la touche

Return

.

MUTE

s'affiche.

Pour rétablir le son

Appuyez à nouveau sur la touche

MUTE

.

MUTE disparaît et le son est rétabli.

Avertissement !

La fonction Sleep, Mute, Display Off fonctionne uniquement avec la télécommande.

Fonction Reset

1

2

3

TÉLÉCOMMANDE

Appuyez sur la touche

MUTE

.

MUTE s’affiche.

Appuyez cinq fois sur la touche “

0

” et ensuite sur la touche

ENTER

.

Appuyez sur les touches

…† pour sélectionner “YES”.

L’appareil s’allume automatiquement en 5 secondes.

Attention!

L’utilisation de la fonction REINITIALISER effacera toutes les données enregistrées.

N’utilisez cette fonction qu’en cas de nécessité absolue.

Activer/Désactiver l'affichage

Vous pouvez désactiver l'affichage lorsque vous allez vous coucher.

TÉLÉCOMMANDE

Appuyez sur la touche

DISPLAY OFF

.

Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, l'affichage est activé ou désactivé.

Utiliser des écouteurs

Utilisez des écouteurs (non fournis) pour une écoute individuelle.

Branchez le casque à la prise casque et écoutez la musique.

Ne réglez pas le volume à un niveau trop élevé lorsque vous utilisez un casque.

Cela risque d'endommager votre audition.

44

45

Commande du Téléviseur Avec la Télécommande

1

Appuyez sur la touche

MODE

pour allumer le voyant TV sur la télécommande.

2

Appuyez sur la touche allumer le téléviseur.

POWER( )

pour

3

Orientez la télécommande vers le téléviseur.

4

En gardant la touche

POWER( )

enfoncée, composez le code correspondant à la marque de votre téléviseur.

Si le code correspond au code du téléviseur, celui-ci s'éteint.

• S'il y a plus d'un code répertorié dans le tableau, entrez en un seul à la fois afin de déterminer lequel fonctionne.

Exemple : Pour un téléviseur Samsung

En gardant la touche POWER enfoncée, entrez les chiffres suivants à l'aide des touches numériques 00, 01, 02, 03, 04 et 05.

5

Si le téléviseur est allumé ou éteint lorsque vous appuyez sur la touche marche/arrêt, le paramétrage est terminé.

Vous pouvez vous servir des touches TV POWER, VOLUME,

CHANNEL ainsi que des touches numériques (0~9).

Il se peut que la télécommande ne fonctionne pas avec certaines marques de téléviseurs. Il se peut

également que certains fonctionnements ne soient pas possibles avec votre marque de téléviseur.

Si vous ne configurez pas la télécommande avec le code de la marque de votre téléviseur, elle fonctionnera par défaut avec un téléviseur Samsung.

Liste de Codes des Marques de Téléviseurs

Marque

ADMIRAL

(M.WARDS)

A MARK

ANAM

AOC

BELL & HOWELL

(M.WARDS)

BROCSONIC

CANDLE

CETRONIC

CITIZEN

CINEMA

CLASSIC

CONCERTO

CONTEC

CORONADO

CRAIG

CROSLEX

CROWN

CURTISMATES

CXC

DAEWOO

DAYTRON

DYNASTY

EMERSON

FISHER

FUNAI

FUTURETECH

GENERAL ELECTRIC(GE)

HALL MARK

HITACHI

INKEL

JC PENNY

JVC

KTV

KEC

KMC

LG(GOLDSTAR)

Numéro de code

056, 057, 058

001, 015

001, 002, 003, 004,005,

006, 007, 008, 009, 010,

011, 012, 013, 014

001, 018, 040, 048

057, 058, 081

059, 060

018

003

003, 018, 025

097

003

018

046

015

003, 005, 061, 082, 083,

084

062

003

059, 061, 063

003

002, 003, 004, 015,016,

017, 018, 019, 020, 021,

022, 023, 024, 025, 026,

027, 028, 029, 030, 032,

034, 035, 036, 040, 048,

059, 090, 099, 100

040

003

003, 015, 040, 046, 059,

061, 064, 082, 083, 084,

085

019, 065, 103

003

003

006, 040, 056, 059, 066,

067, 068

040

015, 018, 050, 059, 069

045

056, 059, 067, 086

070

059, 061, 087, 088

003, 015, 040

015

001, 015, 016, 017, 037,

038, 039, 040, 041, 042,

043, 044, 054, 086

Marque

LUXMAN

LXI(SEARS)

MAGNAVOX

MARANTZ

MATSUI

MGA

MITSUBISHI/MGA

MTC

NEC

NIKEI

ONKING

ONWA

PANASONIC

PENNEY

PHILCO

PHILIPS

PIONEER

PORTLAND

PROTON

QUASAR

RADIO SHACK

RCA/PROSCAN

REALISTIC

SAMPO

SAMSUNG

SANYO

SCOTT

SEARS

SHARP

SIGNATURE 2000

(M.WARDS)

SONY

SOUNDESIGN

SPECTRICON

SSS

Numéro de code

018

019, 054, 056, 059, 060,

062, 063, 065, 071

015, 017, 018, 048, 054,

059, 060, 062, 072, 089

040, 054

054

018, 040

018, 040, 054, 059, 060,

075, 101

018

018, 019, 020, 040, 059,

060

003

003

003

006, 007, 008, 009, 054,

066, 067, 073, 074

018

003, 015, 017, 018, 048,

054, 059, 062, 069, 090

015, 017, 018, 040, 048

054, 062, 072, 112, 114,

117, 118

063, 066, 080, 091

015, 018, 059

040

006, 066, 067

017, 048, 056, 060, 061,

075

018, 059, 067, 076, 077

078, 092, 093, 094

003, 019

040

000, 015, 016, 017, 040,

043, 046, 047, 048, 049,

054, 059, 060, 098

019, 061, 065, 101, 102,

103, 104

003, 040, 060, 061

015, 018, 019

015, 057, 064, 101, 105,

106, 115

057, 058

050, 051, 052, 053, 055,

101

003, 040

001

018

Marque

SYLVANIA

SYMPHONIC

TATUNG

TECHWOOD

TEKNIKA

TMK

TOSHIBA

VIDTECH

VIDECH

WARDS

BLAUPUNKT

SIEMENS

CGE

IMPERIAL

MIVAR

SABA

BANG&OLUFSEN

BRIONVEGA

FORMENTI

METZ

WEGA

RADIOMARELLI

SINGER

SINUDYNE

TELEFUNKEN

YAMAHA

YORK

YUPITERU

ZENITH

ZONDA

DONGYANG

LOWE

FINLUX

YOKO

LOEWE OPTA

PHONOLA

RADIOLA

SCHNEIDER

AKAI

GRUNDIG

Numéro de code

114

114

114

114

108

113

113

113

114

114

114

114

114

116

018, 040, 048, 054, 059,

060, 062

061, 095, 096

006

018

003, 015, 018, 025

018, 040

019, 057, 063, 071, 101

107, 109, 110, 111, 113

018

059, 060, 069

015, 017, 018, 040, 048,

054, 060, 064

018

040

003

058, 079

001

003, 054

054

054, 109, 114

054

054, 114

054, 112, 114

054, 112

054

103

108, 109, 113, 119, 120,

121

108

46

47

Fonctionnement du Magnétoscope

(DVD) Avec la Télécommande

1

Appuyez sur la touche

MODE

pour allumer le voyant VCR de la télécommande.

Si vous faites fonctionner le DVD, appuyez sur la touche Device Select pour que le voyant du DVD sur la télécommande s'allume.

2

Appuyez sur la touche

POWER( )

allumer le magnétoscope (DVD).

pour

3

Orientez la télécommande en direction du magnétoscope (DVD).

4

Tout en maintenant la touche

POWER( )

enfoncée, saisissez le code correspondant à la marque de votre magnétoscope (DVD).

Si le code correspond à celui du magnétoscope (DVD), le magnétoscope (DVD) s'éteint.

S'il y a plus d'un code répertorié dans le tableau pour votre magnétoscope (DVD), saisissez-en un à la fois pour déterminer lequel fonctionne.

Ex) Pour un magnétoscope (DVD) 'Samsung'

Tout en maintenant la touche POWER enfoncée, utilisez les touches numériques pour saisir 00, 32~45, 87 et 88.

5

Si le magnétoscope (DVD) est allumé ou

éteint lorsque vous appuyez sur la touche marche/arrêt de la télécommande, le paramétrage est terminé.

Vous pouvez utiliser VCR (DVD) POWER, VOLUNE, PLAY,

PAUSE, STOP, SKIP et les touches numériques (0~9).

Il se peut que la télécommande ne fonctionne pas sur certains modéles de magnétoscopes (DVD).

Il se peut également que certaines opérations ne soient pas possibles selon la marque de votre magnétoscope (DVD).

Si vous ne paramétrez pas la télécommande avec le code de votre marque de magnétoscope

(DVD), la télécommande fonctionne par défaut avec un magnétoscope (DVD) Samsung.

Marque

ADMIRAL

(M.WARDS)

AWIA

AKAI

ANAM

AOC

AUDIO DYNAMIC

BELL & HOWELL

(M.WARDS)

BROKSONIC

CANON

CAPEHART

CITIZEN

CRAIG

CRITERION

CURTIS MATHES

DAEWOO

DAYTRON

DBX

EMERSON

FISHER

FUNAI

GENERAL ELECTRIC

(GE)

GO VIDEO

HARMAN KARDON

HITACHI

HQ

INSTANT REPLAY

JCL

JCP

JC PENNY

JVC

KENWOOD

LG(GOLDSTAR)

LXI(SEARS)

MAGIN

MAGNAVOX

MARANTZ

MARTA

Numéro de code

043, 106

044, 045, 046

088, 089, 090

001, 002, 003, 004, 005,

033

091

019, 047, 092

048, 093

092, 094, 095

001, 033, 049, 091

011

050

050, 072, 096

051

001, 031, 032, 033, 044,

091

006, 007, 008, 009, 010,

011, 012, 013, 014, 015,

016, 017, 018, 046, 051,

091

011

019, 047, 052, 092

025, 031, 032, 044, 046,

094, 095, 097, 098, 099

009, 048, 053, 054, 055,

100

044

001, 031, 032, 033, 056,

091

059, 060, 061

019

020, 021, 049, 054, 062,

100

051

001, 033, 049, 091

001, 033

025

047, 048, 052, 062, 091,

092

001, 033, 047, 052, 063,

064, 065, 092

047, 050, 052, 092

019, 020, 021, 022, 023,

024, 025, 026, 027, 028,

029, 030, 050

020, 025, 044, 048, 050,

053, 054, 055, 062, 100

072

001, 031, 032, 033, 049,

066, 067, 091

001, 019, 033, 047, 052,

092, 110

025, 050

Liste de Codes des Marques de Magnétoscopes

Marque

MEI

MEMOREX

MINOLTA

MITSUBISHI/MGA

MTC

MULTITECH

NEC

OLYMPIC

OPTIMUS

ORION

PANASONIC

PENNEY

PENTAX

PHILCO

PHILIPS

PILOT

PIONEER

PORTLAND

QUASAR

RICO

RCA/PROSCAN

REALISTIC

044, 048, 054, 091,

Numéro de code

001, 033

001, 025, 033, 054, 091,

100

020, 021, 062

068, 069, 070, 101, 102

072

044, 057, 069

019, 047, 052, 057, 092

049, 091

101

103

001, 004, 033, 049, 067,

091, 107

019, 020, 072

001, 020, 021, 033, 062

001, 033, 046, 049, 091,

094

001, 030, 033, 049, 050,

066, 091

025

049

011

001, 033, 049, 067, 091,

107, 108

036

001, 020, 021, 031, 032,

033, 049, 051, 062, 066,

070, 091, 104

001, 009, 025, 033,

SAMSUNG

SANYO

SANSUI

SCOTT

SEARS

SHARP

SINGER

SIGNATURE 2000

(M.WARDS)

SHINTOM

SONY

STS

SYLVANIA

SYMPHONIC

TANDY

101, 105

000, 006, 031, 032, 057,

058, 071, 072, 073, 074,

075, 076, 077, 078, 079,

080, 081

008, 009, 046, 048, 050,

054, 058, 093, 100

092

006, 051, 054, 057, 069,

070, 100, 101

020, 021, 025

043, 105, 106

096

043, 044, 054, 100, 106

096

034, 035, 036, 037, 038,

039, 040, 041, 042,082,

083, 084, 085, 086

020

001, 033, 044, 049, 066,

091

044

009

Marque

DENON

DOONOON

DMTECH

FISHER

GE

HARMAN/KARDON

JVC

KENWOOD

LG

MAGNAVOX

MITSUBISHI

ONKYO

OPTIMUS

PANASONIC

PROSCAN

PHILIPS

PIONEER

RCA

SAMSUNG

SANYO

SONY

THETA DIGITAL

TOSHIBA

YAMAHA

ZENITH

TAEGWANG

PS2

X-BOX

APEX

MARANTZ

Marque

TASHIRO

TATUNG

TEAC

TECHNICS

TEKNIKA

TOSHIBA

TOTEVISION

TAEKWANG

UNITECH

VECTOR RESEARCH

VIDEO CONCEPTS

VIDEOSONIC

WARDS

YAMAHA

ZENITH

Numéro de code

050

047, 052, 092

044, 047, 052, 092

001, 033, 049, 091

001, 025, 033

006, 051

025, 072

087

072

019

019

072

001, 020, 031, 032, 033,

043, 050, 054, 072, 100,

105, 106, 109

019, 047,048, 052, 092,

019, 047,048, 052, 092

Liste de codes des marques de DVD

Numéro de code

000, 027

002

015, 020

011

004, 018

009, 033

004, 024

026

028

029

030

031

003, 032

019

017

002

006

012

010, 013

008

001

004

005, 016

004, 014

011

021

006

004, 023

007, 011, 022, 025

006

48

Avant D'appeler le Dépannage

49

Probléme

Impossible de l'allumer.

Verifier Solution

Il ne fonctionne pas lorsque l'on appuie sur la touche.

Pas de son.

Est-ce que le cordon d'alimentation est branché dans la prise de courant ?

L'air n'est-il pas trop sec et provoque de l'électrostatique ?

Branchez la prise d'alimentation à la prise murale.

Debranchez la prise et branchez-la à nouveau.

L'enceinte et le composant externe sont-ils branchés correctement ?

La fonction Mute fonctionne t-elle ?

Le volume est-il paramétré au minimum ?

Le paramétrage de l'enceinte est-il sur

NONE ?

Branchez-la correctement.

Appuyez sur la touche Mute pour annuler la fonction.

Réglez le volume.

Reportez-vous page 17~18 pour sélectionner GRANDE, PETITE ou OUI.

L'image n'apparaît pas lorsque la fonction est sélectionnée.

Le composant externe est-il branché correctement ?

La télécommande ne fonctionne pas.

Le son de chaque périphérique est modifie lors de la lecture stéréo.

Les piles sont-elles vides ?

La distance entre la télécommande et l'unité principale est-elle correcte ?

L'enceinte gauche/droite ou le code d'entrée/sortie gauche/droite sont-ils branchés correctement ?

Branchez-la correctement.

Remplacez-la par une nouvelle pile.

Faites fonctionner à une courte distance.

Vérifiez le canal gauche/droit et branchez-le correctement.

Impossible de recevoir la diffusion.

L'antenne AM ou FM est-elle branchée correctement ?

Branchez l'antenne correctement.

Si l'intensité de l'entrée du connecteur de l'antenne est faible, installez l'antenne FM

à un endroit où la réception est bonne.

Il n'y a pas de son au niveau de l'enceinte arriére.

Il n'y a pas de son au niveau de l'enceinte centrale.

L'enceinte arriére est-elle branchée correctement ?

L'enceinte S.(Arriére) est-elle paramétrée sur NONE dans la paramétrage des enceintes ?

Le mode Surround est-il sélectionné sur Stéréo ?

L'enceinte centrale est-elle branchée correctement ?

L'enceinte C.(Centrale) est-elle parametree sur NONE dans la paramétrage des enceintes ?

Le mode Surround est-il sélectionné sur

Stéréo ?

Reportez-vous page 17~18 pour la brancher correctement.

Reportez-vous page 17~18 pour sélectionner GRANDE ou PETITE.

Reportez-vous page 27~38 pour sélectionner un autre mode Surround.

Reportez-vous page 9~10 pour la brancher correctement.

Reportez-vous page 17~18 pour sélectionner GRANDE ou PETITE.

Reportez-vous page 27~38 pour sélectionner un autre mode Surround.

Probléme Verifier Solution

Il n'y a pas de son au niveau de l'enceinte centrale arriére.

Impossible de sélectionner le mode EX/ES.

Impossible de sélectionner le mode Dolby Pro Logic ll x.

L'enceinte centrale arriére est-elle branchée correctement ?

L'enceinte SB.(Centrale arriére) est-elle paramétrée sur NONE dans la paramétrage des enceintes ?

Le mode Surround est-il sélectionné sur EX/ES ?

L'enceinte SB.(Centrale arriere) est-elle paramétrée sur NONE dans la paramétrage des enceintes ?

Le signal d'entrée est-il sélectionné correctement ?

Le signal d'entrée est-il sélectionné correctement ?

Reportez-vous page 9~10 pour la brancher correctement.

Reportez-vous page 17~18 pour sélectionner GRANDE ou PETITE.

Reportez-vous page 35~36 pour sélectionner le mode Surround sur EX/ES.

Reportez-vous page 17~18 pour sélectionner GRANDE ou PETITE.

Utilisez un composant externe à 5,1 canaux.

Sélectionnez Dolby Digital 2 canaux, PCM et un signal d'entrée analogique.

Impossible de sélectionner le mode NEO:6.

Le signal d'entrée est-il sélectionné correctement ?

Il n'y a pas de son lors de la lecture de DVD et CD codés en DTS.

L'entrée analogique est-elle sélectionnée ?

Utilisez un signal d'entrée analogique et

PCM.

Verifiez si le composant externe numérique est branché correctement et reportez-vous page 19 pour sélectionner l'entrée numérique.

√√

Fonction de protection du produit

œœ

Circuit de protection CC

• Si du CC est émis au niveau du connecteur de sortie, le circuit de protection CC fonctionne automatiquement pour protéger l'enceinte.

Protection thermique

• La fonction de protection fonctionne si l'unité principale ou le transformateur de puissance est en surchauffe.

“ ” s'affiche lorsque cette fonction est activée.

- Si la borne de l'enceinte est en court-circuit

- Si le cable de l'enceinte est en court-circuit

S'il n'y a aucun probleme lorsque vous le rallumez aprés l'avoir

éteint, la marque PROTECTION disparaît et l'unité fonctionne normalement.

Si PROTECTION s'affiche, vérifiez si la borne de l'enceinte est en court-circuit et allumez ensuite le périphérique.

50

Spécifications

51

GÉNÉRAL

Source d’alimentation

Consommation en veille

Consommation

Poids

Dimensions (l x H x P)

Gamme de température de fonctionnement

Gamme d’humidité de fonctionnement

Réponse de fréquence

230V, 50 Hz

0,9 W

110W

4,65 kg

430 x 65 x 350 mm

+5° C~+35° C

10%~75%

87,5~108,0 MHz

SYNTONIS

EUR FM

Sensibilité utilisable

Rapport signal sur bruit

Distorsion

Séparation stéréo

12dBf

MONO/STEREO 55/55 dB

MONO/STEREO 0,3/0,8%

30 dB

SYNTONIS

EUR AM

Niveau de sortie syntoniseur

Réponse de fréquence

Rapport signal sur bruit

Sensibilité utilisable

Distorsion

Sortie assignée

Enceinte avant (Gauche + Droite)

Enceinte centrale

1 kHz, 75 kHz Dev

522~1611 kHz

40 dB

60 dB

µ

V/m (Antenne cadre)

2% (MOD : 80%)

(20 Hz~20 kHz/THD = 1%)

6Ω 90 W/CH

AMPLIFICAT-

EUR

Enceinte arrière (Gauche + Droite)

Enceinte centrale arrière

Sensibilité d’entrée/Impédance

Rapport signal sur bruit (Entrée analogique/5,1CH Entrée analogique)

6 Ω 90W/CH

6 Ω 90W/CH

6 Ω 90W/CH

450mV/47kΩ

RÉPONSE DE

FRÉQUENCE

Séparation (1 kHz)

Entrée analogique/5,1CH Entrée analogique

Entrée numérique/96 kHz PCM

TV Format

80dB

60dB

20 Hz~20 kHz (±3 dB)

20 Hz~44 kHz (±3 dB)

SORTIE

VIDÉO

Niveau d’entrée/Impédance

Niveau de sortie/Impédance

Réponse de fréquence vidéo

Réponse de fréquence vidéo component

NTSC/PAL

1Vp-p/75 Ω

1Vp-p/75 Ω

5 Hz à 10 MHz (-3 dB)

5 Hz à 40 MHz (-3 dB)

Rapport signal sur bruit 60dB

❈ Rapport signal sur bruit, distorsion, séparation et sensibilité utilisable sont basés sur la mesure en utilisant le filtre AES-17.

Mémo

52

Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project