Samsung AV-R600, HT-AS600 User's guide

Samsung AV-R600, HT-AS600 User's guide

ELECTRONICS

Systeme de

Récepteur Satellite

Ambiophonique AV

HT-AS600

Guide d'utilisation

AH68-01724C

1

Avertissements

ATTENTION

RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE.

NE PAS OUVRIR

ATTENTION:

POUR ÉVITER LES RISQUES DE CHOC

ÉLECTRIQUE, NE DÉMONTEZ PAS LE

CAPOT. L’APPAREIL NE CONTIENT PAS DE

PIÉCES RÉPARABLES PAR L’UTILISATEUR;

S’ADRESSER À UN SERVICE APRÈSVENTE

QUALIFIÉ.

MISE EN GARDE :

IL PEUT SE PRODUIRE UNE

ÉMISSION LASER INVISIBLE

LORSQUE LE DISPOSITIF DE

SÉCURITÉ EST DÉFECTUEUX OU

QU’IL A ÉTÉ RENDU INUTILISABLE.

ÉVITEZ L’EXPOSITION DIRECTE AU

FAISCEAU.

Ce symbole avertit l’utilisateur de la présence d’une tension dangereuse à l’intérieur de l’appareil.

Ce symbole avertit l’utilisateur de la présence de directives importantes dans la documentation accompagnant cet appareil.

AVERTISSEMENT : Afin de diminuer les risques d’incendie ou de choc électrique, n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité.

MISE EN GARDE : Pour prévenir les chocs électriques, branchez la fiche au fond, en prenant soin d'insérer la tige large dans la fente large.

Précautions

Assurez-vous que l’alimentation c.a. de votre maison correspond bien à celle indiquée sur l’étiquette d’identification collée au dos de votre appareil. Installez celui-ci à plat, sur un support adapté (mobilier), en lui laissant suffisamment d’espace libre pour une bonne aération (7 à 10 cm). Assurez-vous que les fentes de ventilation ne sont pas recouvertes. Ne placez pas d’autres appareils ni des appareils lourds sur votre lecteur DVD. Ne le placez pas sur des amplificateurs ou sur tout autre équipement pouvant dégager de la chaleur. Avant de déplacer le lecteur, assurez-vous que le tiroir à disque est vide. Ce lecteur DVD est concu pour un usage continu. Mettre le cinéma maison en mode veille n’interrompt pas son alimentation électrique. Pour isoler complètement le lecteur de la source d'alimentation, il doit être déconnecté en le débranchant, ce qui est conseillé si vous ne l’utilisez pas pendant un certain temps.

En cas d’orage, débranchez l’appareil de sa prise de courant. Les surtensions causées par la foudre peuvent endommager l'appareil.

Ne placez pas l’appareil près de sources de chaleur ou directement au soleil. EIles peuvent causer la surchauffe et le mauvais fonctionnement de l’unité.

FRE

Protégéz le lecteur de l’humidité (vases) et de la chaleur excessive (cheminée), ainsi que de tout équipement créant de puissants champs magnétiques ou électriques

(haut-parleurs). Déconnectez le câble d’alimentation si le lecteur fonctionne mal. Votre lecteur n’est pas conçu pour une utilisation industrielle, mais pour une utilisation familiale. Condensation : Si votre appareil ou des disques ont passé un certain temps au froid, par ex. pendant un transport en hiver, attendez environ 2 heures qu’ils atteignent la température ambiante.

Les piles utilisées avec cet appareil contiennent des produits chimiques néfastes pour l’environnement.

Ne jetez pas les piles avec les déchets domestiques.

2

3

Fonctions

Dolby Pro Logic ll

Dolby Pro Logic ll est une nouvelle méthode de décodage du signal audio de canaux multiples qui améliore le Dolby Pro Logic existant.

DTS (Digital Theater Systems)

DTS offre un son à 5,1 canaux d’une qualité plus riche et un taux de compression inférieur à celui du protocole

Dolby Digital.

Table des Matières

PREPARATION

Avertissements ................................................................................................................1

Précautions......................................................................................................................2

Fonctions .........................................................................................................................3

Description.......................................................................................................................5

CONNECTIVITE

Connexion Des Enceintes ...............................................................................................9

Connexion de Composants Externes ..............................................................................11

Connexion des antennes.................................................................................................14

FONCTIONNEMENT

Avant d'utiliser le récepteur AV........................................................................................15

Sélection de L'entrée du Composant Externe .................................................................16

Configuration du mode haut-parleur................................................................................17

Configuration de la distance d’écoute du haut-parleur ....................................................19

Configuration de la Compression DRC (Compression de la Plage Dynamique).............21

Configuration du Test de Tonalité ....................................................................................22

Paramétrer le Niveau de L'enceinte ................................................................................25

Mode Dolby Pro Logic ll .................................................................................................27

Effet Dolby Pro Logic ll ...................................................................................................29

Mode SFE........................................................................................................................31

Mode Stereo ....................................................................................................................33

FONCTIONNEMENT RADIO

Ecouter la Radio ..............................................................................................................35

Préréglage Des Stations..................................................................................................36

Tuner RDS & RDS EON ..................................................................................................37

DIVERS

Fonctions Pratiques.........................................................................................................39

Fonctionnement du téléviseur avec la télécommande ....................................................41

Utilisation du magnétoscope (lecteur de DVD) avec la télécommande...........................43

Avant D'appeler le Dépannage........................................................................................45

Spécifications ..................................................................................................................47

4

FRE

Description

[Panneau avant]

Prise ECOUTEURS

Voyant MARCHE/ARRET VEILLE Touch SETUP

Touche ENTRÉE

Touch AMBIOPHONIQUE

[Panneau arriére]

CONNECTEUR

ANTENNE AM

CONNECTEUR

ANTENNE FM

CONNECTEUR ENTRÉE

VIDEO VCR/SAT

CONNECTEUR DE SORTIE VIDEO

DU MAGNETOSCOPE

VENTILATEUR DE

REFROIDISSEMENT

FRE

5

Touch

MARCHE/ARRET

Capteur TELECOMMANDE Touche

ANALOGIQUE/NUMERIQUE

VOYANT DOLBY

DIGITAL

VOYANT

DOLBY

VOYANT

DTS

VOYANT

MPEG2

VOYANT LIVE

SURROUND

VOYANT

L.PCM

VOYANT ENCEINTE

CONTROLE DU

VOLUME

Touche SELECTION

VOYANT DE LA

FREQUENCE RADIO

VOYANT

DOLBY PRO

LOGIC II

AFFICHEUR

FRONTAL

VOYANT NUMERIQUE

VOYANT STEREO RADIO

VOYANT DE RECEPTION

DE LA DIFFUSION RADIO

CONNECTEUR D'ENTRÉE

AUDIO NUMERIQUE

COAXIALE CD

CONNECTEUR D'ENTRÉE AUDIO

NUMERIQUE OPTIQUE DVD

CONNECTEUR

D'ENTRÉE VIDEO

DVD

BORNE DE

L’ENCEINTE AVANT

CONNECTEURS DES HAUT-PARLEUR SUBWOOFER

CONNECTEURS DES HAUT-PARLEURS SATELLITES

BORNE DE L’ENCEINTE CENTRALE

CONNECTEUR DE SORTIE

VIDEO MONITOR

CONNECTEURS D'ENTRÉE AUDIO DVD

CONNECTEURS D'ENTRÉE AUDIO VCR/SAT

CONNECTEURS D'ENTRÉE AUDIO CD

√√

Accessories

œœ

CONNECTEURS DE SORTIE AUDIO VCR

CONNECTEURS 1, 2 DE SORTIE CAISSON

DE BASSES

Télécommande

Antenne FM

Antenne AM

Guide d’utilisation

6

7

Description

[Télécommande]

Touche MARCHE/ARRET

Touche TV VIDEO, FONCTION

Touche Sommeil

Touche SYNTONISEUR

Touche DISTANCE ENCEINTE

Touche TONALITE D'ESSAI

TOUCHE MODE

Touche LECTURE

PERIPHERIQUE EXTERNE

Touche Mute

Touche CONTROLE DU VOLUME

Touche MENU

Touche ANALOGIQUE/NUMERIQUE

Touche de Sélection de

Fonction Directe

Voyant TV

Voyant VCR

AV Receiver Indicator

Voyant DVD

Touche Sommeil

Touche MO/ST

Touche CAISSON DE BASSES

Touche PARAMETRER ENCEINTE

Touche MODE SFE

Touche EFFET

Touche MEMOIRE SYNTONISEUR

Touche SYNTONISEUR/CANAL

Touche NIVEAU ENCEINTE

Touche STEREO

Touche DEPLACER/SELECTIONNER

Touche LUMINOSITÉ

Touche Sélection RDS

Insérez les piles de la télécommande

1

Retirez le cache piles à l’arrière de la télécommande en appuyant vers le bas et en faisant glisser le cache en direction de la flèche.

2

Insérez deux piles

1.5V AAA, en prenant soin de bien respecter la polarité

(+ et –).

3

Replacez le cache piles.

Suivez ces instructions pour éviter toute fuite ou fissure des piles :

Placez les piles dans la télécommande en respectant la polarité : (+) à (+) et (–) à (–).

Utilisez des piles du même type. Des piles similaires peuvent avoir une tension différente.

Remplacez toujours les deux piles en même temps.

N’exposez pas les piles à la chaleur ou à une flamme.

Gamme de fonctionnement de la télécommande

La télécommande peut être utilisée jusqu’à environ 7 mètres/23 pieds en ligne droite. Elle peut aussi fonctionner avec un angle horizontal de 30°à partir du capteur de la télécommande.

Pour ouvrir le couvercle de la télécommande, poussez à l’endroit indiqué,puis faites glisser le couvercle vers le bas.

FRE

8

Connexion Des Enceintes

Assurez-vous d'éteindre et de débrancher la prise avant de déplacer ou d'installer le produit.

ACTIVE SUBWOOFER

(NON FOURNIE)

AVANT

(DROITE)

PS-AF600

AVANT

(GAUCHE)

PS-AF600

SATELLITES

(DROITE)

PS-AR600

SATELLITES

(GAUCHE)

PS-AR600

UNITE

PRINCIPALE

AV-R600

SL SR

9

Position du récepteur AV

• Poser le récepteur AV sur un support ou une étagère dédiée.

Enceintes avant

Placez ces enceintes en avant de votre position d’écoute, de telle manière à ce qu’elles soient dirigées vers vous et inclinées vers l’intérieur (environ 45°).

Placez les enceintes de manière à ce que leur haut-parleur d’aigus soient à la même hauteur que votre oreille.

Alignez la face avant des enceintes avant avec la partie avant de l’enceinte centrale ou placez-les légèrement en avant de l’enceinte centrale.

Enceintes satellites

Placez ces enceintes derrière votre position d’écoute.

Si l’espace disponible est insuffisant, placer ces hautparleurs l’un en face de l’autre.

Placez-les à environ 60 – 90 cm (2 à 3 pieds) au-dessus de votre oreille, légèrement inclinées vers le bas.

*

Contrairement aux enceintes avant et centrale, les enceintes arrière sont principalement utilisées pour gérer les effets sonores. Vous n’entendrez pas de son en sortir systématiquement.

Caisson de basses

• La position du caisson de basses n’est pas aussi critique. Placez-le à l’endroit de votre choix.

Enceinte centrale

Il est conseillé de l’installer à la même hauteur que les enceintes avant.

Vous pouvez également l’installer directement au-dessus ou en-dessous du téléviseur.

Lorsqu’il est fixé sur le mur, veiller à fixer solidement le haut-parleur afin qu’il ne tombe pas.

MODÈLE DU SYSTÈME : HT-AS600

UNITE PRINCIPALE

ENCEINTE AVANT

ENCEINTE CENTRALE

HAUT-PARLEURS SATELLITES

AV-R600

PS-AF600

PS-AC600

PS-AR600

CAISSON DE BASSES PASSIF PS-AW600

CENTRALE

PS-AC600

CAISSON DE

BASSES PASSIF

PS-AW600

√√

Branchement du câble de l'enceinte

1

Appuyez sur la languette du connecteur de l'enceinte.

2

Insérez le câble noir dans la borne noire (-) et le câble gris dans la borne grise (+).

Ne touchez jamais les bornes de l'enceinte lorsque l'appareil est allumé. Cela pourrait provoquer un choc électrique.

Veiller à respecter les polarités (+ et –).

10

FRE

Connexion de Composants Externes

Branchement d'un composant vidéo

Assurez-vous d’éteindre et de débrancher le produit avant de le déplacer ou de l’installer.

Lecteur DVD

Projecteur Vidéo

SAT(décodeur)

• L’entrée audio analogique et le connecteur d’entrée vidéo de l’unité principale étant utilisés par le démodulateur satellite (SAT) et le magnétoscope (VCR), il est impossible de raccorder deux appareils simultanément.

• Si le lecteur externe n'est muni que d'une seule prise de sortie audio, branchez-le sur l’une des prises d'entrée audio (gauche ou droite) de l’unité principale.

• Branchez la fiche du câble audio rouge sur la prise rouge et le câble blanc sur la prise blanche.

FRE

11

Débranchez la fiche d'alimentation de la prise si vous n'utilisez pas cette unité pendant une longue période.

VCR

TV

12

13

Connexion de Composants Externes

Branchement du composant audio

Assurez-vous d'éteindre et de débrancher la prise avant de déplacer ou d'installer le produit.

Connexion des antennes

Si la réception AM est mauvaise, branchez une antenne AM extérieure (non fournie).

Antenne-cadre

AM (fournie)

Lecteur CD

Antenne FM (fournie)

Insérez les languettes du cadre dans les fentes de la base pour assembler l’antenne-cadre AM.

FRE

Connexion de l’antenne FM

1. Connectez provisoirement l’antenne FM fournie à la prise FM 75

COAXIALE.

2. Déplacez lentement le câble de l’antenne jusqu’à ce que vous trouviez un emplacement permettant une bonne réception. Fixez-le ensuite sur un mur ou une autre surface rigide.

Connexion de l’antenne-cadre AM

1. Connectez l’antenne-cadre AM fournie aux prises

AM et .

2. Si la réception est mauvaise, connectez un fil extérieur recouvert de vinyle à la prise AM. (Laissez l’antenne-cadre AM connectée).

VENTILATEUR DE

REFROIDISSEMENT

Le ventilateur de refroidissement dissipe la chaleur générée à l ’intérieur de l’appareil de manière à ce qu’il puisse fonctionner correctement. Le ventilateur de refroidissement se déclenche automatiquement pour faire entrer de l’air frais dans l’appareil.

Pour des raisons de sécurité, veuillez respecter attentivement ce qui suit.

Assurez-vous qu’il y ait une ventilation suffisante. Une mauvaise ventilation peut entraîner un

échauffement excessif et endommager l’appareil.

Ne bloquez pas le ventilateur de refroidissement ni les trous de ventilation. (S’ils sont bloqués par un journal ou un tissu, la chaleur risque d’augmenter à l’intérieur de l’appareil ce qui risque de provoquer un incendie.)

14

15

Avant d'utiliser le récepteur AV

Mettre sous tension/hors tension

UNITE PRINCIPALE

1

Branchez la prise d'alimentation à la prise murale.

2

Appuyez sur la touche POWER (

L'unité est mise sous tension ou hors tension.

) de l'unité principale.

TELECOMMANDE

Appuyez sur la touche POWER ( ) de la télécommande lorsque l'unité principale est sous tension.

L’unité est mise sous tension ou mise en mode Veille.

Il sera impossible d’allumer ou d’éteindre l’appareil à l’aide de la touche

POWER ( )de la télécommande si l’appareil est éteint.

Lorsque l'appareil est éteint à l’aide de la touche POWER ( ) de la télécommande, l’appareil se met en mode veille. Pour l’éteindre complètement, appuyer sur la touche POWER ( ) de l’unité principale. Le témoin de veille s’éteint.

Fonctions de la télécommande dédiée.

Vous pouvez faire fonctionner le téléviseur, le magnétoscope, le DVD et le récepteur AV avec une seule télécommande. Lire les pages 41 à 44 pour plus de détails.

TELECOMMANDE

Appuyez sur la touche MODE

Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, cela sélectionne et fait clignoter tour a tour le voyant TV

➝ le voyant VCR

➝ le voyant DVD

➝ le voyant récepteur AV.

Sélection de L'entrée du Composant Externe

FRE

Pour sélectionner la fonction

TELECOMMANDE

Méthode 1

Appuyez sur la touche FUNCTION.

Appuyez sur la touche FUNCTION.

Chaque fois que vous appuyez sur cette touche,

CD

DVD VCR/SAT

FM AM sont sélectionnés tour à tour.

Méthode 2

Appuyez sur la touche de sélection DIRECT

FUNCTION.

Vous pouvez sélectionner directement VCR/SAT, DVD, CD.

UNITE PRINCIPALE

Appuyez sur la touche INPUT.

Chaque fois que vous appuyez sur cette touche,

CD

DVD VCR/SAT FM

AM sont sélectionnés tour à tour.

Pour sélectionner l'entrée analogique/numérique

Vous pouvez écouter le son en canaux analogiques 2 ou en canal Dolby Digital 5,1 avec cette unité.

Appuyez sur la touche ANALOG/DIGITAL.

Pour la fonction DVD, VCR/SAT

ANALOG et OPTICAL (DVD OPTICAL) seront sélectionnés de manière répétée.

• Pour la fonction CD

ANALOG et COAXIAL seront sélectionnés de manière répétée.

L’utilisateur ne profitera du son Dolby Digital que si le connecteur de sortie audio du périphérique externe est branché sur le connecteur d’entrée audio numérique optique/coaxiale de l’unité principale.

Cette fonction n’est disponible qu’à partir de la télécommande.

Cette fonction passe automatiquement en mode analogique avec le magnétoscope.

16

17

FRE

Configuration du mode haut-parleur

Assurez-vous d'éteindre et de débrancher la prise avant de déplacer ou d'installer le produit. Les sorties de signal et les réponses de fréquence des enceintes sont réglées automatiquement selon la configuration des enceintes et en fonction des enceintes utilisées.

TELECOMMANDE

1

Appuyez sur la touche SPK SEL. pour sélectionner l'enceinte que vous souhaitez.

Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, F.SPK

C.SPK

S.SPK

SW SPK

CROVR

SPK MODE OFF sont sélectionnés tour à tour.

2

Appuyer sur la touche

…† pour configurer le mode haut-parleur.

UNITE PRINCIPALE

1

Appuyez sur la touche SETUP.

“SETUP MODE” s'affiche et l'appareil passe en mode Setup.

2

Appuyez une fois sur la touche INPUT.

“SPK SETUP” s'affiche.

3

Appuyez sur la touche SURROUND pour sélectionner l'enceinte que vous souhaitez.

Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, F.SPK

C.SPK

S.SPK

SW SPK

CROVR sont sélectionnés tour à tour.

4

mode haut-parleur.

Pour quitter le mode Setup

Attendez environ 5 secondes ou appuyez sur la touche SPK SEL. de la télécommande pour sélectionner SPK MODE OFF.

Pour allumer ou éteindre le SUBWOOFER (caisson de basses).

Appuyez sur la touche SUBWOOFER.

Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, SW SPK : YES, SW SPK : NO sont sélectionnés tour à tour.

• Si vous lisez en stéréo 2 Canaux, sélectionnez 'YES' pour utiliser le caisson de basses et 'NO' pour ne pas l'utiliser.

Si F.SPK est paramétré sur ’SMALL’, SW SPK est réglé sur ’YES’.

Pour quitter le mode Setup

Attendez environ 5 secondes ou tournez le CONTROLE DU VOLUME de l'unité principale.

SETUP OFF ” s'affiche et l'appareil quitte le mode Setup.

Paramétrage de l'enceinte

F.SPK (Avant) : GRANDE, PETITE

C.SPK (Centre) : GRANDE, PETITE, AUCUNE

S.SPK (Satellites) : GRANDE, PETITE, AUCUNE

SW SPK (Caisson de basses) : OUI, NON

CROVR (Frequence de transition): 460, 80, 100, 120, 150, 180, 200Hz

La fréquence de transition de cet appareil est 150 Hz.

GRANDE : A sélectionner lorsque vous utilisez une grande enceinte.

Vous pouvez écouter des gammes complètes de son.

PETITE : A sélectionner lorsque vous utilisez une petite enceinte. Les basses inférieures à 100Hz ne seront pas émises.

AUCUNE : A sélectionner lorsque vous n'utilisez pas d'enceinte.

OUI : A sélectionner lorsque vous utilisez le caisson de basses si vous lisez en stéréo 2 canaux.

NON : A sélectionner lorsque vous n'utilisez pas de caisson de basses si vous lisez en stéréo 2 canaux.

CROVR: Sélectionnez la fréquence de transition en fonction de la taille de l'enceinte branchée lorsque vous utilisez le caisson de basses. Sélectionnez 60Hz pour 5,6 pouces (14,2 cm), 80Hz pour 4,8 pouces (12,2 cm),

100Hz pour 4 pouces (10,2 cm), 120Hz pour 3,2 pouces (8,1 cm) et 150Hz pour 2,4 pouces (6,1 cm).

18

19

Configuration de la distance d’écoute du haut-parleur

TELECOMMANDE

1

Appuyez sur la touche SPEAKER DISTANCE pour sélectionner l'enceinte que vous souhaitez.

Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, F.L

CEN

F.R

S.R

S.L

S.W

DISTANCE OFF seront sélectionnés tour à tour.

2

Appuyez sur la touche

…† pour paramétrer la distance de l'enceinte.

Pour les hauts-parleurs AVG, CEN, AVD, SW, il est possible de régler la distance d’écoute dans une plage de valeurs comprise entre 0 et 1,5 m par incréments de 0,3 m.

Pour les hauts-parleurs satellites droite et gauche, il est possible de régler la distance d’écoute dans une plage de valeurs comprise entre 0 et 4,5 m par incréments de 0,3 m.

Pour quitter le mode Setup

Attendez environ 5 secondes ou appuyez sur la touche SPEAKER DISTANCE de la télécommande pour sélectionner DISTANCE OFF.

Si la position d'écoute est delà de la plage du paramétrage de la distance de l'enceinte lorsque vous placez l'enceinte, paramétrez la distance de l'enceinte au maximum.

UNITE PRINCIPALE

1

Appuyez sur la touche SETUP .

• “SETUP MODE” s'affiche et l'appareil passe en mode Setup.

2

Appuyez 2 fois sur la touche INPUT.

“DIST SETUP” s'affiche.

3

Appuyez sur la touche SURROUND pour sélectionner l'enceinte que vous souhaitez.

• Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, F.L

CEN

F.R

S.R

S.L

S.W seront sélectionnés tour à tour.

4

distance de l'enceinte.

• Pour les hauts-parleurs AVG, CEN, AVD, SW, il est possible de régler la distance d’écoute dans une plage de valeurs comprise entre 0 et 1,5 m par incréments de

0,3 m.

Pour les hauts-parleurs satellites droite et gauche, il est possible de régler la distance d’écoute dans une plage de valeurs comprise entre 0 et 4,5 m par incréments de 0,3 m.

Pour quitter le mode Setup

Attendez environ 5 secondes ou tournez le CONTROLE DU VOLUME de l'unité principale.

“SETUP OFF ” s'affiche et l'appareil quitte le mode Setup.

Paramétrer la distance de l'enceinte

Régler la distance entre les hauts-parleurs et le poste d’écoute par incréments de 0,3 m.

F.L (Avant gauche) : 0.0m ~ 1.5m

CEN (Centre) : 0.0m ~ 1.5m

F.R (Avant droite) : 0.0m ~ 1.5m

S.R (Satellites droite) : 0.0m ~ 4.5m

S.L (Arriére gauche): 0.0m ~ 4.5m

S.W (Caisson de basses): 0.0m ~ 1.5m

20

FRE

Configuration de la Compression DRC

(Compression de la Plage Dynamique)

Vous pouvez utiliser cette fonction pour profiter d'un son Dolby Digital lorsque vous regardez un film à faible volume la nuit.

Configuration du Test de Tonalité

Utiliser le son-test pour vérifier le branchement et le niveau des hauts-parleurs.

FRE

Pour émettre automatiquement la tonalité d'essai

TELECOMMANDE

1

Appuyez sur la touche TEST TONE.

• La tonalité d'essai est automatiquement émise comme suit F.L

F.R

S.R

S.L

S.W.

CEN

Lors de l'émission de la tonalité d'essai, appuyez sur la touche

…† pour régler le niveau de sortie de l'enceinte de -10 à +10 dB par étape de 1.

21

UNITE PRINCIPALE

1

Appuyez sur la touche SETUP.

• “SETUP MODE” s'affiche et l'appareil passe en mode Setup.

2

Appuyez 3 fois sur la touche INPUT.

“DRC SETUP” s'affiche.

3

Appuyez sur la touche SURROUND pour paramétrer DRC.

Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, DRC : STD

DRC : MAX

DRC : MIN seront sélectionnés tour à tour.

Paramétrage de DRC

STD : permet de régler l’effet DRC sur normal.

MAX : permet de régler l’effet DRC sur maximum.

MIN : permet de régler l’effet DRC sur minimum.

Pour quitter le mode Setup

Attendez environ 5 secondes ou tournez le CONTROLE DU VOLUME de l'unité principale.

“SETUP OFF” s'affiche et l'appareil quitte le mode Setup.

Cette fonction ne fonctionne que sur l'unité principale.

Pour arrêter la tonalité d'essai

Appuyez à nouveau sur la touche TEST TONE.

22

Configuration du Test de Tonalité

Utiliser le son-test pour vérifier le branchement et le niveau des hauts-parleurs.

23

Pour émettre automatiquement la tonalité d'essai

UNITE PRINCIPALE

1

Appuyez sur la touche SETUP.

“SETUP MODE” s'affiche et l'appareil passe en mode Setup.

2

Appuyez 4 fois sur la touche INPUT.

“TEST-T AUTO” s'affiche.

3

Appuyez sur la touche SURROUND.

La tonalité d'essai est automatiquement émise comme suit F.L

CEN

F.R

S.R

S.L

S.W .

• régler le niveau de sortie de l'enceinte de -10 à +10 dB par étape de 1.

Pour arrêter la tonalité d'essai

Méthode 1) Appuyez 2 fois sur la touche INPUT.

“TEST-T OFF” s'affiche et la tonalité d'essai s'arrête.

Méthode 2) Tournez le CONTROLE DU VOLUME.

• “SETUP OFF” s'affiche et la tonalité d'essai s'arrête.

Emission de la tonalité d'essai

F.L (Avant gauche) : -10 ~ +10dB

CEN (Centre) : -10 ~ +10dB

F.R (Avant droite) : -10 ~ +10dB

S.R (Satellites droite) : -10 ~ +10dB

S.L (Satellites gauche): -10 ~ +10dB

S.W (Caisson de basses): -10 ~ +10dB

Pour émettre manuellement la tonalité d'essai

1

UNITE PRINCIPALE

Appuyez sur la touche SETUP.

“SETUP MODE” s'affiche et l'appareil passe en mode Setup.

2

Appuyez 5 fois sur la touche INPUT.

“TEST-T MANU” s'affiche.

3

Appuyez sur la touche SURROUND.

Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, F.L

CEN

F.R

S.R

S.L

S.W seront sélectionnés tour à tour.

4

• tonalité d'essai comme vous le souhaitez.

Vous pouvez régler le niveau de sortie de l'enceinte de -10 à +10dB par étape de 1.

Pour arrêter la tonalité d'essai

Méthode 1) Appuyez 1 fois sur la touche INPUT.

“TEST-T OFF” s'affiche et le signal d'essai s'arrête.

Méthode 2) Tournez le CONTROLE DU VOLUME.

“SETUP OFF” s'affiche et la tonalité d'essai s'arrête.

24

FRE

25

Paramétrer le Niveau de L'enceinte

Vous pouvez paramétrer la balance et le niveau des enceintes

Télécommande

1

Appuyez sur la touche SPK SEL. pour sélectionner l'enceinte que vous souhaitez.

Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, F.L

CEN

F.R

S.R

S.L

S.W

SPK LVL OFF seront sélectionnés tour à tour.

2

Appuyez sur la touche

…† pour paramétrer le niveau d'enceinte que vous souhaitez.

• Vous pouvez le régler de -10 à +10dB par étape de 1.

• Le son est moins puissant à -10 dB et plus puissant à +10 dB.

La valeur de paramétrage par défaut est 00dB.

Pour quitter le mode Setup

Attendre environ 5 secondes ou appuyer sur la touche SPK LEVEL de la télécommande pour sélectionner SPK LEVEL OFF.

UNITE PRINCIPALE

1

Appuyez sur la touche SETUP.

“SETUP MODE” s'affiche et l'appareil passe en mode Setup.

2

Appuyez 7 fois sur la touche INPUT.

• “LEVEL SETUP” s'affiche.

3

Appuyez sur la touche SURROUND.

Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, F.L

CEN

F.R

S.R

S.L

S.W seront sélectionnés tour à tour.

4

niveau d'enceinte que vous souhaitez.

• Vous pouvez le régler de -10 à +10dB par étape de 1.

Le son est plus faible à -10dB et plus fort à +10dB.

La valeur de paramétrage par défaut est 00dB.

Paramétrage du niveau de l'enceinte

F.L (Avant gauche) : -10 ~ +10dB

CEN (Centre) : -10 ~ +10dB

F.R (Avant droite) : -10 ~ +10dB

S.R (Satellites droite) : -10 ~ +10dB

S.L (Satellitesgauche): -10 ~ +10dB

S.W (Caisson de basses): -10 ~ +10dB

Pour quitter le mode Setup

Attendez environ 5 secondes ou tournez le CONTROLE DU VOLUME de l'unité principale. “SETUP OFF” s'affiche et l'appareil quitte le menu Setup.

26

FRE

27

Mode Dolby Pro Logic ll

Ce mode permet d’obtenir un son 5.1 à partir de 2 sources de canaux.

TELECOMMANDE

1

Appuyez sur la touche MODE .

Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, MUSIC

CINEMA

MATRIX

PROLOGIC seront sélectionnés tour à tour.

Pour quitter le mode Setup

Attendez environ 5 secondes.

UNITE PRINCIPALE

1

Appuyez rapidement sur la touche SURROUND pour sélectionner le mode “DPL ll”

Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, DPL II

SFE

STEREO seront sélectionnés tour à tour.

2

Appuyez sur la touche SELECT (

,

)

Chaque fois que vous appuyez sur la touche SELECT ( ) MUSIC

CINEMA

MATRIX

PROLOGIC seront sélectionnés tour à tour.

Chaque fois que vous appuyez sur la touche SELECT ( ) PROLOGIC

MATRIX

CINEMA

MUSIC seront sélectionnés tour à tour.

Pour quitter le mode Setup

Attendez environ 5 secondes.

Mode Dolby Pro Logic ll

MUSIC : permet de bénéficier d’un son 5.1 Channel Surround sur des sources numériques, analogiques ou stéréo existantes

(lecteur de CD, magnétophone, radio FM, télévision et magnétoscope stéréo).

CINEMA : ajoute du réalisme à la bande-son des films.

MATRIX : permet d’écouter un son 5.1 Surround.

PROLOGIC : permet de bénéficier d’un effet surround avec uniquement les hauts-parleurs avant droit et gauche.

Vous ne pouvez pas utiliser le mode Dolby Pro Logic ll pour les signaux multicanaux codés en Dolby Digital ou DTS.

Vous ne pouvez pas utiliser le mode Dolby Pro Logic ll avec la fonction 5,1 multicanaux.

Pro Logic fonctionne uniquement pour les signaux audio

PCM avec une fréquence d’échantillonnage de 32 KHz,

44 KHz ou 48 KHz.

28

FRE

29

Effet Dolby Pro Logic ll

Cette fonction n'est disponible qu'en mode Dolby PRO LOGIC II MUSIC.

TELECOMMANDE

1

Appuyez sur la touche MODE pour sélectionner le mode 'MUSIC'.

2

Appuyez sur la touche EFFECT.

Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, C-WIDTH

DIMENSION

PANORAMA

DPL ll EFT OFF sont sélectionnés tour à tour.

UNITE PRINCIPALE

1

Appuyez sur la touche SETUP.

“SETUP MODE” s'affiche et l'appareil passe en mode Setup.

2

Appuyez 9 fois sur la touche INPUT.

“DPL ll MODE” s'affiche.

3

Appuyez sur la touche SURROUND.

Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, C-WIDTH DIMENSION

PANORAMA seront sélectionnés tour à tour.

4

sélectionner l'effet Dolby Pro Logic ll que vous souhaitez.

3

Appuyez sur la touche

…† pour sélectionner l'effet Dolby

Pro Logic II que vous souhaitez.

C-WIDTH: Vous pouvez paramétrer de 0 à 7.

DIMENSION : Vous pouvez paramétrer de –7 à +7.

PANORAMA: Vous pouvez le paramétrer sur ON ou OFF.

Pour quitter le mode Setup

Attendez environ 5 secondes ou appuyez sur la touche Effect de la télécommande pour sélectionner EFT OFF.

Pour quitter le mode Setup

• Attendez environ 5 secondes ou tournez le CONTROLE DU VOLUME de l'unité principale. ”SETUP OFF” s'affiche et l'appareil quitte le mode Setup.

Effet Dolby Pro Logic ll

C-WIDTH : Ce réglage permet d’ajuster la largeur de l’image centrale. Plus le réglage est élevé, moins le son provient du haut-parleur central.

DIMENSION : Permet d’ajuster par incréments le champ sonore (DSP) des haut-parleurs avants ou arrières.

PANORAMA : Ce mode permet d’étendre l’image stéréo avant de manière à utiliser les haut-parleurs satellites.

Vous bénéficiez alors d’un superbe effet "enveloppant" grâce à la réverbération du son sur les murs latéraux.

30

FRE

31

Mode SFE

Se rapporte à la qualité du son d’un emplacement précis, que vous pourrez écouter comme si vous y étiez réellement.

TELECOMMANDE

1

Appuyez sur la touche MODE SFE

Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, HALL THEATER ARENA

CLUB DOME STADIUM CHURCH seront sélectionnés tour à tour.

Pour quitter le mode Setup

• Attendez environ 5 secondes.

UNITE PRINCIPALE

1

Appuyez rapidement sur la touche SURROUND pour sélectionner le mode ”SFE”.

Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, DPL ll

SFE

STEREO seront sélectionnés tour à tour.

2

Chaque fois que vous appuyez sur la touche Select ( ), HALL

THEATER ARENA CLUB DOME STADIUM CHURCH seront sélectionnés tour à tour.

Chaque fois que vous appuyez sur la touche Select ( ), CHURCH

STADIUM DOME CLUB ARENA THEATER HALL seront sélectionnés tour à tour.

Pour quitter le mode Setup

Attendez environ 5 secondes.

32

FRE

Mode Stereo

Il est possible de sélectionner ce mode pendant l’écoute du son à l’aide des hauts-parleurs avant gauche et droit et du caisson de basses.

TELECOMMANDE

Appuyez sur la touche STEREO.

STEREO s’affiche et le mode Stéréo est sélectionné.

UNITE PRINCIPALE

Appuyez rapidement sur la touche SURROUND pour sélectionner le mode

“STEREO”.

Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, DPL ll

SFE

STEREO seront sélectionnés tour à tour.

Pour quitter le mode Setup

Attendez environ 5 secondes.

33

Lorsque les signaux PCM et Stéréo analogique sont présents, le canal de droite et celui de gauche sont lu en mode Stéréo.

Pour quitter le mode Setup

Attendez environ 5 secondes.

Pour le mode Surround et le signal d'entree

o = actif, – = inactif

Mode Surround

DOLBY

(MUSIC,

CINEMA,

MATRIX,

GAME,

PROLOGIC)

NEO:6

(MUSIC,

CINEMA)

SFE

EX/ES

STEREO

Signal d'entrée Décodage

Dolby D Surr. EX

Dolby D (5.1ch)

DTS-ES

DTS (5.1ch)

Dolby Surr. EX

Dolby D (5.1ch)

Dolby D (2ch)

Dolby D (2ch Surr)

DTS-ES

DTS 96/24

DTS (5.1ch)

L.PCM (Audio)

L.PCM 96KHz

Analogique

Dolby D Surr. EX

Dolby D (5.1ch)

Dolby D (2ch)

Dolby D (2ch Surr)

L.PCM (Audio)

Analogique

DTS-ES

DTS 96/24

DTS (5.1)

L.PCM (Audio)

Analogique

Dolby D (2ch)

Dolby D (2ch Surr)

Dolby Surr. EX

Dolby D (5.1ch)

Dolby D (2ch)

Dolby D (2ch Surr)

DTS-ES

DTS (5.1ch)

L.PCM (Audio)

Analogique

Stereo

Stereo

Stereo

Stereo

Stereo

Dolby Digital EX

Dolby Digital EX

DTS-ES

DTS-ES

Stereo

Stereo

Stereo

Stereo

Stereo

SFE

SFE

SFE

SFE

SFE

Neo:6

Neo:6

SFE

SFE

SFE

Dolby Digital 5.1

Dolby Digital 5.1

Pro Logic II x

Pro Logic II x

Pro Logic II x

Pro Logic II x

DTS 5.1

DTS 96/24

DTS 5.1

Neo:6

Neo:6

DIGITAL

DIGITAL dts, ES dts

DIGITAL

DIGITAL

DIGITAL

DIGITAL dts, ES dts 96/24 dts

L.PCM

L.PCM

ANALOG

DIGITAL

DIGITAL

DIGITAL

DIGITAL

DIGITAL

DIGITAL dts, ES dts

L.PCM

ANALOG

DIGITAL

DIGITAL

DIGITAL

DIGITAL

L.PCM

ANALOG dts, ES

DTS 96/24 dts

L.PCM

ANALOG

O

-

-

O

O

-

-

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

L/R

Canal de sortie

C

SL

SR

SubW

O O O O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

-

-

O

O

O

O

O

-

-

-

-

-

-

O

O

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

O

O

-

-

-

-

-

-

O

-

-

O

O

O

O

O

O

O

O

-

O

-

-

O

O

O

O

O

-

-

O

O

O

-

-

O

O

O

O

O

-

-

O

O

O

-

-

O

O

-

O

-

-

-

Affichage du format du signal

Affichage de l'information

Etat du canal

L, C, R, SL, SR, SW

L, C, R, SL, SR, SW

L, C, R, SL, SR, SW

L, C, R, SL, SR, SW

L, C, R, SL, SR, SW

L, C, R, SL, SR, SW

L, R,

L, R

L, C, R, SL, SR, SW

L, C, R, SL, SR, SW

-

L, C, R, SL, SR, SW

L, R

L, R

L, C, R, SL, SR, SW

L, C, R, SL, SR, SW

L, R

L, R

-

L, R

L, C, R, SL, SR, SW

L, C, R, SL, SR, SW

L, C, R, SL, SR, SW

-

L, R

L, R

L, R

L, C, R, SL, SR, SW

L, C, R, SL, SR, SW

L, R

L, R

L, C, R, SL, SR, SW

L, C, R, SL, SR, SW

-

L, R

G/D : Enceinte avant (Gauche/Droite) C : Enceinte centrale SL/SR : enceinte arrière (Gauche/Droite) SW : Caisson de basses

Un signal Dolby Digital à 2 canaux dispose de Dolby Digital Pro Logic. Le paramétrage de l'enceinte est sur

GRANDE, PETITE ou OUI.

S'il n'y a pas de signal ambiophonique sur le disque DVD, le son ne sera pas émis par l’enceinte arrière gauche, l’enceinte arrière droite, l'enceinte centrale et le caisson de basses.

34

FRE

Ecouter la Radio

Vous pouvez écouter la bande choisie (stations FM, AM) en utilisant la syntonisation manuelle ou automatique.

35

TELECOMMANDE

1

Appuyez sur la touche TUNER.

Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, FM

AM sont sélectionnés de manière répétée.

2

Sélectionnez la fréquence.

Auto Station 1:

1) Appuyez sur la touche ENTER pour sélectionner PRESET.

sélectionner la fréquence préréglée.

Auto Station 2:

1) Appuyez sur la touche ENTER pour sélectionner MANUAL.

maintenez-la enfoncée pour régler automatiquement la fréquence.

• Station Manuelle:

1) Appuyez sur la touche ENTER pour sélectionner MANUAL pour augmenter ou diminuer la fréquence pas à pas.

UNITE PRINCIPALE

1

Appuyez sur la touche INPUT pour sélectionner FM ou AM.

2

Sélectionnez la fréquence.

Auto Station: maintenez-la enfoncée pour régler automatiquement la fréquence.

Station Manuelle:

Appuyer brièvement sur la touche TUNING/CH progressivement la fréquence.

Pour écouter en Mono/Stéréo

Appuyez sur la touche MO/ST de la télécommande.

• Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, STEREO,

MONO seront sélectionnés tour à tour.

• Si vous sélectionnez MONO dans une zone où la réception est faible, vous pouvez écouter une diffusion plus claire avec moins de bruit.

Cette fonction ne peut être activée qu’avec la télécommande.

Comment sélectionner PRESET, MANUAL

1. Appuyer sur la touche SETUP.

2. Appuyer huit fois sur la touche INPUT.

3. Appuyer sur la touche SURROUND et sélectionner Manual (Manuel) ou

Preset (Automatique).

Cette fonction n’est disponible qu’avec l’unité principale.

Préréglage Des Stations

Vous pouvez mémoriser jusqu’à 30 stations FM et AM.

TELECOMMANDE

Ex. : présélection de la station FM 89.1

1

Appuyez sur la touche TUNER.

Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, FM

AM seront sélectionnés tour à tour.

2

Appuyez sur la touche Select puis sur la touche

• Reportez-vous à l'étape 2, page 35, pour effectuer le réglage automatiquement et manuellement.

3

Appuyez sur la touche TUNER MEMORY.

Le numéro de syntonisation clignote sur l'affichage.

4

station mémorisée n° 2.

• Vous pouvez mémoriser de 1 à 30 stations.

5

Appuyez sur la touche TUNER MEMORY.

Le numéro de station disparaît et la station 89.1 est mémorisée sous le numéro 2.

6

Pour mémoriser d’autres stations, répéter les étapes 2 à 5.

Pour écouter une station préréglée

Appuyez sur la touche Select de la télécommande pour sélectionner PRESET et

FRE

36

Tuner RDS & RDS EON

37

Recours au RDS (système de radiocommunication de données) en vue de capter des programmes radio diffusés en FM

La norme RDS permet aux stations FM de diffuser des signaux de radiofréquence complémentaires aux signaux ordinaires. Par exemple, les stations diffusent leur nom, ainsi que des informations sur le type d’émission diffusée, tel qu’une émission de sports, de musique, etc.

Lorsque vous écoutez une station FM prestataire du service RDS, le témoin RDS s’allume à l’écran de votre unité.

Descriptions des fonctions RDS

1. PTY (Program type) : Affiche le type du programme actuellement diffusé.

2. PS NAME (Program Service Name) : Affiche le nom de la station et il est composé de 8 caractères.

3. RT (Radio Text) : Décode le texte transmis par une station (s’il y en a un) et il est composé au maximum de 64 caractères.

4. CT (Clock Time) : Décode l’horaire transmis par la fréquence FM.

• Certaines stations ne transmettent pas d’informations PTY, RT ou CT et donc elles ne seront pas affichées dans tous les cas.

5. TA (Traffic Announcement) : Indique que la recherche de stations diffusant des annonces d’informations sur la circulation routière est en cours.

La fonctionnalité RDS n’est pas disponible pour les émissions AM.

Il se peut que la fonctionnalité RDS ne fonctionne pas correctement si les signaux diffusés par la station radio sont faibles.

Quelles informations les signaux RDS vous fournissent-ils?

Les signaux RDS que les stations radio diffusent sont affichés à l’écran de votre unité.

Affichage les signaux RDS

Appuyez sur la touche AFFICHAGE RDS pendant vous écoutez une station FM.

Chaque fois que vous appuyez sur la touche, vous faites défiler à l’écran les symboles suivants :

PS (Service des programmes) : Quand vous recherchez des stations, “

PS

” apparaît à l’écran, suivi du nom des stations. Si vous ne recevez aucun signal, “

NO PS

” est affiché.

RT (Texte radio) : Quand vous recherchez des stations, “

RT

” apparaît à l’écran, suivi du message diffusé par la station en cours. Si vous ne recevez aucun signal, “

NO PS

” est affiché.

Frequency (fréquence) : Radiofréquence de la station sélectionnée (services non-RDS seulement).

À propos des caractères

Tous les codes PS et ainsi que les messages RT, sont affichés en lettres majuscules.

L’écran n’est pas programmé pour faire une distinction entre les minuscules et les majuscules.

L’écran ne prend pas en charge les lettres comportant des signes diacritiques.

Par exemple. “

A

” peut représenter

À, Â, Ä, Á, Å

ou

Ã

.

Si la recherche est interrompue, “

PS

” et “

RT

” n’apparaissent pas à l’écran.

PTY(Type de programme)Recherch

L’avantage du service RDS est de vous offrir, entre autres, la possibilité de rechercher une émission particulière à partir d’une liste de canaux prémémorisés au moyen des codes PTY.

Recherche d’une émission au moyen des codes PTY

Avant de commencer, n’oubliez pas…

Que vous ne pouvez effectuer une recherche à l’aide d’un code PTY que pour les stations prémémorisées.

Que vous pouvez interrompre une recherche en tout temps en appuyant sur la touche PTY SEARCH.

Que vous disposez d’un délai fixe pour effectuer les étapes énumérées ci-dessous. Si le réglage est annulé avant que vous n’ayez terminé une action donnée, recommencez à l’étape 1.

Que lorsque vous appuyez sur la touche de la télécommande principale, assurez-vous d’avoir sélectionné la station FM au moyen de la télécommande principale.

1

2

3

Appuyez sur PTY SEARCH pendant que vous écoutez une station FM.

Appuyez sur PTY + ou PTY – jusqu’à ce que le code PTY souhaité apparaisse sur l’affichage.

L’écran affiche les codes PTY décrits en regard.

Appuyez de nouveau sur PTY SEARCH pendant que le code PTY sélectionné précédemment s’affiche encore à l’écran.

L’unité centrale effectue une recherche parmi 15 stations FM prémémorisées.

Dès que l’unité repère la station indiquée, elle s’arrête et syntonise celle-ci.

Affichage

NEWS

AFFAIRS

INFO

SPORT

EDUCATE

DRAMA

CULTURE

SCIENCE

VARIED

POP M

ROCK M

M.O.R.M

LIGHT M

CLASSICS

OTHER M

WEATHER

FINANCE

CHILDREN

SOCIAL A

RELIGION

PHONE IN

TRAVEL

LEISURE

JAZZ

COUNTRY

NATION M

OLDIES

FOLK M

DOCUMENT

Type du programme

• Actualités incluant un compte rendu et un débat

• Différent sujet incluant un incident en cours, un documentaire, un débat et une analyse.

• Informations incluant les poids et mesures, les prévisions, des rapports, des informations médicales, différents sujets concernant les consommateurs, etc...

• Informations sportives

• Éducation

• Dramatique et série/feuilleton radiophonique, etc...

• Culture nationale ou régionale incluant les problèmes religieux, science sociale, langue, théâtre, etc...

• Sciences naturelle et technologique

• Autres, discours, programme de divertissements (Quiz, jeux), interview, comédie, jeu satirique, etc...

• Musique pop

• Musique rock

• Musique contemporaine actuelle considérée comme étant “facile à écouter”.

• Musique classique & instrumentale et chants

• Grande musique classique - orchestration, musique instrumentale et de chambre & opéra

• Autres musiques - jazz, Rythm & Blues musique country, etc...

• Météo

• Finance

• Programmes pour enfants

• Affaires socials

• Religion

• Nouvelles

• Voyages

• Loisirs

• Musique Jazz

• Musique Country

• Musique nationale

• Musique du passé

• Musique Folk

• Documentaires

38

FRE

39

Fonctions Pratiques

Fonction Minuterie sommeil

Vous pouvez régler l'heure à laquelle le lecteur DVD s'éteindra automatiquement.

TELECOMMANDE

Appuyez sur la touche SLEEP.

• SOMMEIL : OFF

15

30

45

60

90

120MIN seront sélectionnés tour à tour.

Pour vérifier la minuterie sommeil

Appuyez sur la touche SLEEP.

La durée restante avant l’arrêt de l’unité s’affiche.

Si vous appuyez à nouveau sur la touche, vous revenez à ce que vous aviez réglé avant.

Pour annuler la minuterie sommeil

Appuyez sur la touche SLEEP jusqu’à ce que SLEEP : OFF s’affiche.

Fonction Sourdine

Cette fonction est utile lorsque l’utilisateur doit répondre à la porte ou au téléphone.

TELECOMMANDE

Appuyez sur la touche Return.

MUTE s'affiche.

Pour rétablir le son

Appuyez à nouveau sur la touche MUTE.

MUTE disparaît et le son est rétabli.

Les fonctions SLEEP, Mute et Adjust Display ne sont disponibles qu’à partir de la télécommande.

Fonction Réinitialiser

1

2

3

TÉLÉCOMMANDE

Appuyez sur la touche MUTE.

MUTE

s’affiche.

Appuyez cinq fois sur la touche “0” et ensuite sur la touche

ENTER.

Appuyez sur les touches

…† pour sélectionner “YES”.

L’appareil se rallume automatiquement au bout de 5 secondes.

L’utilisation de la fonction REINITIALISER effacera toutes les données enregistrées.

N’utilisez cette fonction qu’en cas de nécessité absolue.

Réglage de l’affichage

Il est possible de régler la luminosité de l’écran.

TÉLÉCOMMANDE

Appuyez sur la touche DIMMER.

La luminosité de l’écran change à chaque pression exercée sur cette touche.

Utiliser des écouteurs

Utilisez des écouteurs (non fournis) pour une écoute individuelle.

Branchez le casque à la prise casque et écoutez la musique.

Ne pas monter le volume trop haut avec un casque.

Cela risque d'endommager votre audition.

FRE

40

41

Fonctionnement du téléviseur avec la télécommande

1

Appuyez sur la touche MODE pour allumer le voyant TV sur la télécommande.

2

Appuyez sur la touche POWER( ) pour allumer le téléviseur.

3

Orientez la télécommande vers le téléviseur.

4

En gardant la touche POWER( ) enfoncée, composez le code correspondant à la marque de votre téléviseur.

Si le code correspond au code du téléviseur, celui-ci s'éteint.

S'il y a plus d'un code répertorié dans le tableau, entrez en un seul à la fois afin de déterminer lequel fonctionne.

5

Si le téléviseur est allumé ou éteint lorsque vous appuyez sur la touche marche/arrêt, le paramétrage est terminé.

Vous pouvez vous servir des touches TV POWER, VOLUME,

CHANNEL ainsi que des touches numériques (0~9).

• Il se peut que la télécommande ne fonctionne pas avec certaines marques de téléviseurs. Il se peut

également que certains fonctionnements ne soient pas possibles avec votre marque de téléviseur.

• La télécommande fonctionne avec les téléviseurs Samsung.

Liste de Codes des Marques de Téléviseurs

Marque

ADMIRAL

(M.WARDS)

A MARK

ANAM

AOC

BELL & HOWELL

(M.WARDS)

BROCSONIC

CANDLE

CETRONIC

CITIZEN

CINEMA

CLASSIC

CONCERTO

CONTEC

CORONADO

CRAIG

CROSLEX

CROWN

CURTISMATES

CXC

DAEWOO

DAYTRON

DYNASTY

EMERSON

FISHER

FUNAI

FUTURETECH

GENERAL ELECTRIC(GE)

HALL MARK

HITACHI

INKEL

JC PENNY

JVC

KTV

KEC

KMC

LG(GOLDSTAR)

Numéro de code

056, 057, 058

001, 015

001, 002, 003, 004,005,

006, 007, 008, 009, 010,

011, 012, 013, 014

001, 018, 040, 048

057, 058, 081

059, 060

018

003

003, 018, 025

097

003

018

046

015

003, 005, 061, 082, 083,

084

062

003

059, 061, 063

003

002, 003, 004, 015,016,

017, 018, 019, 020, 021,

022, 023, 024, 025, 026,

027, 028, 029, 030, 032,

034, 035, 036, 040, 048,

059, 090, 099, 100

040

003

003, 015, 040, 046, 059,

061, 064, 082, 083, 084,

085

019, 065, 103

003

003

006, 040, 056, 059, 066,

067, 068

040

015, 018, 050, 059, 069

045

056, 059, 067, 086

070

059, 061, 087, 088

003, 015, 040

015

001, 015, 016, 017, 037,

038, 039, 040, 041, 042,

043, 044, 054, 086

Marque

LUXMAN

LXI(SEARS)

MAGNAVOX

MARANTZ

MATSUI

MGA

MITSUBISHI/MGA

MTC

NEC

NIKEI

ONKING

ONWA

PANASONIC

PENNEY

PHILCO

PHILIPS

PIONEER

PORTLAND

PROTON

QUASAR

RADIO SHACK

RCA/PROSCAN

REALISTIC

SAMPO

SAMSUNG

SANYO

SCOTT

SEARS

SHARP

SIGNATURE 2000

(M.WARDS)

SONY

SOUNDESIGN

SPECTRICON

SSS

Numéro de code

018

019, 054, 056, 059, 060,

062, 063, 065, 071

015, 017, 018, 048, 054,

059, 060, 062, 072, 089

040, 054

054

018, 040

018, 040, 054, 059, 060,

075, 101

018

018, 019, 020, 040, 059,

060

003

003

003

006, 007, 008, 009, 054,

066, 067, 073, 074

018

003, 015, 017, 018, 048,

054, 059, 062, 069, 090

015, 017, 018, 040, 048

054, 062, 072, 112, 114,

117, 118

063, 066, 080, 091

015, 018, 059

040

006, 066, 067

017, 048, 056, 060, 061,

075

018, 059, 067, 076, 077

078, 092, 093, 094

003, 019

040

000, 015, 016, 017, 040,

043, 046, 047, 048, 049,

054, 059, 060, 098

019, 061, 065, 101, 102,

103, 104

003, 040, 060, 061

015, 018, 019

015, 057, 064, 101, 105,

106, 115

057, 058

050, 051, 052, 053, 055,

101

003, 040

001

018

Marque

SYLVANIA

SYMPHONIC

TATUNG

TECHWOOD

TEKNIKA

TMK

TOSHIBA

VIDTECH

VIDECH

WARDS

YAMAHA

YORK

YUPITERU

ZENITH

ZONDA

DONGYANG

LOWE

FINLUX

YOKO

LOEWE OPTA

PHONOLA

RADIOLA

SCHNEIDER

AKAI

GRUNDIG

BLAUPUNKT

SIEMENS

CGE

IMPERIAL

MIVAR

SABA

BANG&OLUFSEN

BRIONVEGA

FORMENTI

METZ

WEGA

RADIOMARELLI

SINGER

SINUDYNE

TELEFUNKEN

Numéro de code

114

114

114

114

116

114

114

114

114

018, 040, 048, 054, 059,

060, 062

061, 095, 096

006

018

003, 015, 018, 025

018, 040

019, 057, 063, 071, 101

107, 109, 110, 111, 113

018

059, 060, 069

015, 017, 018, 040, 048,

054, 060, 064

018

040

003

058, 079

001

003, 054

054

054, 109, 114

054

054, 114

054, 112, 114

121

108

108

113

054, 112

054

103

108, 109, 113, 119, 120,

113

113

114

FRE

42

43

Utilisation du magnétoscope

(lecteur de DVD) avec la télécommande

1

Appuyez sur la touche MODE pour allumer le voyant VCR de la télécommande.

Si vous faites fonctionner le DVD, appuyez sur la touche Device Select pour que le voyant du DVD sur la télécommande s'allume.

2

Appuyez sur la touche POWER( ) pour allumer le magnétoscope (DVD).

3

Orientez la télécommande en direction du magnétoscope (DVD).

4

Tout en maintenant la touche POWER( ) enfoncée, saisissez le code correspondant à la marque de votre magnétoscope (DVD).

Si le code correspond à celui du magnétoscope (DVD), le magnétoscope (DVD) s'éteint.

S'il y a plus d'un code répertorié dans le tableau pour votre magnétoscope (DVD), saisissez-en un à la fois pour déterminer lequel fonctionne.

5

Si le magnétoscope (DVD) est allumé ou

éteint lorsque vous appuyez sur la touche marche/arrêt de la télécommande, le paramétrage est terminé.

Vous pouvez utiliser VCR (DVD) POWER, VOLUME, PLAY,

PAUSE, STOP, SKIP et les touches numériques (0~9).

Il se peut que la télécommande ne fonctionne pas sur certains modèles de magnétoscopes (DVD).

Il se peut également que certaines opérations ne soient pas possibles selon la marque de votre

• magnétoscope (DVD).

La télécommande fonctionne par défaut avec tout magnétoscope ou DVD de marque Samsung.

Marque

ADMIRAL

(M.WARDS)

AWIA

AKAI

ANAM

AOC

AUDIO DYNAMIC

BELL & HOWELL

(M.WARDS)

BROKSONIC

CANON

CAPEHART

CITIZEN

CRAIG

CRITERION

CURTIS MATHES

DAEWOO

DAYTRON

DBX

EMERSON

FISHER

FUNAI

GENERAL ELECTRIC

(GE)

GO VIDEO

HARMAN KARDON

HITACHI

HQ

INSTANT REPLAY

JCL

JCP

JC PENNY

JVC

KENWOOD

LG(GOLDSTAR)

LXI(SEARS)

MAGIN

MAGNAVOX

MARANTZ

MARTA

Numéro de code

043, 106

044, 045, 046

088, 089, 090

001, 002, 003, 004, 005,

033

091

019, 047, 092

048, 093

092, 094, 095

001, 033, 049, 091

011

050

050, 072, 096

051

001, 031, 032, 033, 044,

091

006, 007, 008, 009, 010,

011, 012, 013, 014, 015,

016, 017, 018, 046, 051,

091

011

019, 047, 052, 092

025, 031, 032, 044, 046,

094, 095, 097, 098, 099

009, 048, 053, 054, 055,

100

044

001, 031, 032, 033, 056,

091

059, 060, 061

019

020, 021, 049, 054, 062,

100

051

001, 033, 049, 091

001, 033

025

047, 048, 052, 062, 091,

092

001, 033, 047, 052, 063,

064, 065, 092

047, 050, 052, 092

019, 020, 021, 022, 023,

024, 025, 026, 027, 028,

029, 030, 050

020, 025, 044, 048, 050,

053, 054, 055, 062, 100

072

001, 031, 032, 033, 049,

066, 067, 091

001, 019, 033, 047, 052,

092, 110

025, 050

Liste de Codes des Marques de Magnétoscopes

Marque

MEI

MEMOREX

MINOLTA

MITSUBISHI/MGA

MTC

MULTITECH

NEC

OLYMPIC

OPTIMUS

ORION

PANASONIC

PENNEY

PENTAX

PHILCO

PHILIPS

PILOT

PIONEER

PORTLAND

QUASAR

RICO

RCA/PROSCAN

REALISTIC

044, 048, 054, 091,

Numéro de code

001, 033

001, 025, 033, 054, 091,

100

020, 021, 062

068, 069, 070, 101, 102

072

044, 057, 069

019, 047, 052, 057, 092

049, 091

101

103

001, 004, 033, 049, 067,

091, 107

019, 020, 072

001, 020, 021, 033, 062

001, 033, 046, 049, 091,

094

001, 030, 033, 049, 050,

066, 091

025

049

011

001, 033, 049, 067, 091,

107, 108

036

001, 020, 021, 031, 032,

033, 049, 051, 062, 066,

070, 091, 104

001, 009, 025, 033,

SAMSUNG

SANYO

SANSUI

SCOTT

SEARS

SHARP

SINGER

SIGNATURE 2000

(M.WARDS)

SHINTOM

SONY

STS

SYLVANIA

SYMPHONIC

TANDY

101, 105

000, 006, 031, 032, 057,

058, 071, 072, 073, 074,

075, 076, 077, 078, 079,

080, 081

008, 009, 046, 048, 050,

054, 058, 093, 100

092

006, 051, 054, 057, 069,

070, 100, 101

020, 021, 025

043, 105, 106

096

043, 044, 054, 100, 106

096

034, 035, 036, 037, 038,

039, 040, 041, 042,082,

083, 084, 085, 086

020

001, 033, 044, 049, 066,

091

044

009

Marque

DENON

DOONOON

DMTECH

FISHER

GE

HARMAN/KARDON

JVC

KENWOOD

LG

MAGNAVOX

MITSUBISHI

ONKYO

OPTIMUS

PANASONIC

PROSCAN

PHILIPS

PIONEER

RCA

SAMSUNG

SANYO

SONY

THETA DIGITAL

TOSHIBA

YAMAHA

ZENITH

TAEGWANG

PS2

X-BOX

APEX

MARANTZ

Marque

TASHIRO

TATUNG

TEAC

TECHNICS

TEKNIKA

TOSHIBA

TOTEVISION

TAEKWANG

UNITECH

VECTOR RESEARCH

VIDEO CONCEPTS

VIDEOSONIC

WARDS

YAMAHA

ZENITH

Numéro de code

050

047, 052, 092

044, 047, 052, 092

001, 033, 049, 091

001, 025, 033

006, 051

025, 072

087

072

019

019

072

001, 020, 031, 032, 033,

043, 050, 054, 072, 100,

105, 106, 109

019, 047,048, 052, 092,

019, 047,048, 052, 092

Liste de codes des marques de DVD

Numéro de code

001

004

005, 016

004, 014

011

021

006

004, 023

003, 032

019

017

002

006

012

010, 013

008

028

029

030

031

007, 011, 022, 025

006

000, 027

002

015, 020

011

004, 018

009, 033

004, 024

026

44

FRE

Avant D'appeler le Dépannage

45

Probléme

Impossible de l'allumer.

Verifier Solution

Il ne fonctionne pas lorsque l'on appuie sur la touche.

Pas de son.

Est-ce que le cordon d'alimentation est branché dans la prise de courant ?

Y a-t-il de l’électricité statique dans la pièce ?

L'enceinte et le composant externe sont-ils branchés correctement ?

La fonction Mute fonctionne t-elle ?

Le volume est-il paramétré au minimum ?

Le paramétrage de l'enceinte est-il sur

NONE ?

Branchez la prise d'alimentation à la prise murale.

Debranchez la prise et branchez-la à nouveau.

Branchez-la correctement.

Appuyez sur la touche Mute pour annuler la fonction.

Réglez le volume.

Reportez-vous page 17~18 pour sélectionner GRANDE, PETITE ou OUI.

L'image n'apparaît pas lorsque la fonction est sélectionnée.

Le composant externe est-il branché correctement ?

La télécommande ne fonctionne pas.

Le son de chaque périphérique est modifie lors de la lecture stéréo.

Branchez-la correctement.

Les piles sont-elles vides ?

La distance entre la télécommande et l'unité principale est-elle correcte ?

L'enceinte gauche/droite ou le code d'entrée/sortie gauche/droite sont-ils branchés correctement ?

Remplacez-la par une nouvelle pile.

Faites fonctionner à une courte distance.

Vérifiez le canal gauche/droit et branchez-le correctement.

Impossible de recevoir la diffusion.

Il n’y a pas de son au niveau de l’enceinte arrière.

Il n'y a pas de son au niveau de l'enceinte centrale.

L'antenne AM ou FM est-elle branchée correctement ?

Branchez l'antenne correctement.

Si la puissance du signal d’entrée du connecteur d’antenne est faible, installer l’antenne FM dans un endroit offrant une bonne qualité de réception.

L'enceinte arriére est-elle branchée correctement ?

L’enceinte S. (Arrière) est-elle paramétrée sur NONE dans le paramétrage des enceintes?

Le mode Surround est-il sélectionné sur Stéréo ?

L'enceinte centrale est-elle branchée correctement ?

L’enceinte C.(Centrale) est-elle paramétrée sur NONE dans le paramétrage des enceintes?

Le mode Surround est-il sélectionné sur Stéréo ?

Reportez-vous page 9~10 pour la brancher correctement.

Reportez-vous page 17~18 pour sélectionner GRANDE ou PETITE.

Reportez-vous page 27~34 pour sélectionner un autre mode Surround.

Reportez-vous page 9~10 pour la brancher correctement.

Reportez-vous page 17~18 pour sélectionner GRANDE ou PETITE.

Reportez-vous page 27~34 pour sélectionner un autre mode Surround.

Probléme Verifier Solution

Impossible de sélectionner le mode Dolby Pro Logic ll.

Le signal d'entrée est-il sélectionné correctement ?

Sélectionnez Dolby Digital 2 canaux,

PCM et un signal d'entrée analogique.

Il n'y a pas de son lors de la lecture de DVD et CD codés en DTS.

L'entrée analogique est-elle sélectionnée ?

Verifiez si le composant externe numérique est branché correctement et reportez-vous page 13 pour sélectionner l'entrée numérique.

Fonction de protection du produit

Protection thermique

• La fonction de protection fonctionne si l'unité principale ou le transformateur de puissance est en surchauffe.

“ ” s'affiche lorsque cette fonction est activée.

- Si la borne de l'enceinte est en court-circuit

- Si le cable de l'enceinte est en court-circuit

S'il n'y a aucun probleme lorsque vous le rallumez aprés l'avoir

éteint, la marque PROTECTION disparaît et l'unité fonctionne normalement.

Si PROTECTION s'affiche, vérifiez si la borne de l'enceinte est en court-circuit et allumez ensuite le périphérique.

46

FRE

Spécifications

47

GÉNÉRAL

Source d’alimentation

Consommation en veille

Consommation

Poids

Dimensions (l x H x P)

Gamme de température de fonctionnement

Gamme d’humidité de fonctionnement

Réponse de fréquence

230V, 50 Hz

0.9W

95W

4,17 kg

429 x 66 x 348 mm

+5° C~+35° C

10%~75%

87,5~108,0 MHz

SYNTONIS

EUR FM

Sensibilité utilisable

Rapport signal sur bruit

Distorsion

Séparation stéréo

12dBf

MONO/STEREO 55/55 dB

MONO/STEREO 0,3/0,8%

30 dB

SYNTONIS

EUR AM

AMPLIFICAT-

EUR

Niveau de sortie syntoniseur

Réponse de fréquence

Rapport signal sur bruit

Sensibilité utilisable

Distorsion

Sortie assignée

Enceinte avant (Gauche + Droite)

Enceinte centrale

Enceinte satellites (Gauche + Droite)

Haut-parleur Subwoofer

Sensibilité d’entrée/Impédance

Rapport signal sur bruit (Entrée analogique/5,1CH Entrée analogique)

1 kHz, 75 kHz Dev

522~1611 kHz

40 dB

60 dB

µ

V/m (Antenne cadre)

2% (MOD : 80%)

(20 Hz~20 kHz/THD = 1%)

4

100W/Canal

4

100W/Canal

4

100W/Canal

4

100W/Canal

450mV/47k

80dB

RÉPONSE DE

FRÉQUENCE

SORTIE

VIDÉO

Séparation (1 kHz)

Entrée analogique

Entrée numérique

TV Format

Niveau d’entrée/Impédance

Niveau de sortie/Impédance

Réponse de fréquence vidéo

Réponse de fréquence vidéo component

60dB

20 Hz~20 kHz (±3 dB)

20 Hz~44 kHz (±3 dB)

NTSC/PAL

1Vp-p/75

1Vp-p/75

5 Hz à 10 MHz (-3 dB)

5 Hz à 40 MHz (-3 dB)

Rapport signal sur bruit 60dB

Rapport signal sur bruit, distorsion, séparation et sensibilité utilisable basés sur la mesure en utilisant le filtre AES-17.

Haut

-parleur

Haut-parleur

Impédance

Entrée nominale

Entrée maximale

Dimensions (L x H x P)

Poids

Haut-parleur avant/Satellites

4

Ω x 4

100W

200W

91 x 135 x 98.5 mm

0.62 Kg

Haut-parleur central

4

100W

200W

200 x 107 x 100 mm

0.77 Kg

Haut-parleur Subwoofer

4

100W

200W

198 x 403 x 361 mm

6.1 Kg

FRE

48

Contact SAMSUNG WORLD WIDE

If you have any questions or comments relating to Samsung products, please contact the SAMSUNG customer care centre.

Comment contacter Samsung dans le monde

Si vous avez des suggestions ou des questions concernant les produits Samsung, veuillez contacter le

Service Consommateurs Samsung.

Region

North America

Latin America

Europe

CIS

Asia Pacific

Middle East & Africa

U.S.A

BRAZIL

CHILE

Country

CANADA

MEXICO

ARGENTINE

COSTA RICA

ECUADOR

EL SALVADOR

GUATEMALA

JAMAICA

PANAMA

PUERTO RICO

REP. DOMINICA

TRINIDAD & TOBAGO

Customer Care Center

1-800-SAMSUNG (7267864)

01-800-SAMSUNG (7267864)

1-800-SAMSUNG (7267864)

0800-333-3733

0800-124-421

800-726-7864(SAMSUNG)

0-800-507-7267

1-800-10-7267

800-6225

1-800-299-0013

1-800-234-7267

800-7267

1-800-682-3180

1-800-751-2676

1-800-7267-864

VENEZUELA 1-800-100-5303

BELGIUM02 201 2418

CZECH REPUBLIC

DENMARK

844 000 844

38 322 887

FINLAND

FRANCE

GERMANY

HUNGARY

ITALIA

LUXEMBURG

NETHERLANDS

09 693 79 554

08 25 08 65 65 (0,15€/Min)

01805 - 121213 (€ 0,12/Min)

06 40 985 985

199 153 153

02 261 03 710

0900 20 200 88 (€ 0.10/Min)

Web Site

www.samsung.com/ca www.samsung.com/mx www.samsung.com

www.samsung.com/ar www.samsung.com/br www.samsung.com/cl www.samsung.com/latin www.samsung.com/latin www.samsung.com/latin www.samsung.com/latin www.samsung.com/latin www.samsung.com/latin www.samsung.com/latin www.samsung.com/latin www.samsung.com/latin www.samsung.com/latin www.samsung.com/be www.samsung.com/cz www.samsung.com/dk www.samsung.com/fi www.samsung.com/fr www.samsung.de

www.samsung.com/hu www.samsung.com/it www.samsung.lu

www.samsung.com/nl

NORWAY

POLAND

PORTUGAL

SLOVAKIA

SPAIN

SWEDEN

U.K

RUSSIA

UKRAINE

231 627 22

0 801 801 881

80 8 200 128

0850 123 989

902 10 11 30

08 585 367 87

0870 242 0303

8-800-200-0400

8-800-502-0000 www.samsung.com/no www.samsung.com/pl www.samsung.com/pt www.samsung.com/sk www.samsung.com/es www.samsung.com/se www.samsung.com/uk www.samsung.ru

www.samsung.com/ur

AUSTRALIA

CHINA

HONG KONG

INDIA

INDONESIA

JAPAN

MALAYSIA

1300 362 603 www.samsung.com/au

800-810-5858, 010- 6475 1880 www.samsung.com.cn

2862 6001

3030 8282 www.samsung.com/hk www.samsung.com/in

1600 1100 11

0800-112-8888 www.samsung.com/id

0120-327-527

1800-88-9999 www.samsung.com/jp www.samsung.com/my

PHILIPPINES

SINGAPORE

THAILAND

1800-10-SAMSUNG (7267864) www.samsung.com/ph

1800-SAMSUNG (7267864) www.samsung.com/sg

1800-29-3232 www.samsung.com/th

02-689-3232

0800-329-999 www.samsung.com/tw TAIWAN

VIETNAM1 800 588 889

SOUTH AFRICA 0860 7267864 (SAMSUNG)

U.A.E

800SAMSUNG (7267864) www.samsung.com/vn www.samsung.com/za www.samsung.com/mea

Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project