Samsung HT-AS710 User guide

Samsung HT-AS710 User guide

CET APPAREIL EST DISTRIBUÉ PAR :

FRANCE

Pour toute information ou tout renseignement complémentaire sur nos produits, notre service consommateurs est à votre disposition au :

Vous pouvez également vous connecter à notre site Internet : http://www.samsung.fr

Cet appareil est garanti un an pièces et main d’oeuvre pour la France (métropolitaine)

La facture d’achat faisant office de bon de garantie.

N°Indigo

0 825 08 65 65

0.98 TTC / MN

GERMANY

Samsung-Hotline (allgemeine Informationen):

Tel.: 0180-5 12 12 13 (DM 0,24/Min.)

Fax: 0180-5 12 12 14

FRN/GER/NL

AH68-01854C

Systeme deRécepteur Satellite

Ambiophonique AV

HT-AS710

AV-R710

Guide d'utilisation

Avertissements Précautions

2

ATTENTION

RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE.

NE PAS OUVRIR

ATTENTION:

POUR ÉVITER LES RISQUES DE CHOC

ÉLECTRIQUE, NE DÉMONTEZ PAS LE

CAPOT. L’APPAREIL NE CONTIENT PAS DE

PIÉCES RÉPARABLES PAR L’UTILISATEUR;

S’ADRESSER À UN SERVICE APRÈSVENTE

QUALIFIÉ.

MISE EN GARDE : IL PEUT SE PRODUIRE UNE

ÉMISSION LASER INVISIBLE

LORSQUE LE DISPOSITIF DE

SÉCURITÉ EST DÉFECTUEUX OU

QU’IL A ÉTÉ RENDU INUTILISABLE.

ÉVITEZ L’EXPOSITION DIRECTE AU

FAISCEAU.

Cet appareil doit toujours être branché à une prise avec mise à la terre.

Pour déconnecter l’appareil du circuit principal, la prise doit être débranchée de la prise principale, de ce fait il est nécessaire que la prise principale soit facile d'accès.

Ce symbole avertit l’utilisateur de la présence d’une tension dangereuse à l’intérieur de l’appareil.

Ce symbole avertit l’utilisateur de la présence de directives importantes dans la documentation accompagnant cet appareil.

AVERTISSEMENT : Afin de diminuer les risques d’incendie ou de choc électrique, n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité.

MISE EN GARDE : Pour prévenir les chocs électriques, branchez la fiche au fond, en prenant soin d'insérer la tige large dans la fente large.

Ce symbole sur le produit ou sa documentation indique qu’il ne doit pas être

éliminé en fin de vie avec les autres déchets ménagers. L’élimination incontrôlée des déchets pouvant porter préjudice à l’environnement ou à la santé humaine, veuillez le séparer des autres types de déchets et le recycler de façon responsable.

Vous favoriserez ainsi la réutilisation durable des ressources matérielles.

Les particuliers sont invités à contacter le distributeur leur ayant vendu le produit ou à se renseigner auprès de leur mairie pour savoir où et comment ils peuvent se débarrasser de ce produit afin qu’il soit recyclé en respectant l’environnement.

Les entreprises sont invitées à contacter leurs fournisseurs et à consulter les conditions de leur contrat de vente. Ce produit ne doit pas être éliminé avec les autres déchets commerciaux.

Assurez-vous que l'alimentation secteur de votre maison est conforme à la plaque d'identification située au dos de votre lecteur.

Posez votre lecteur à plat sur un meuble stable en veillant à laisser un espace de 7,5 à 10 cm autour de l'appareil afin d’assurer une ventilation correcte de celui-ci. Faites attention à ne pas obstruer les orifices de ventilation. Ne posez rien sur l'amplificateur. Pour couper complètement l'alimentation du lecteur, en particulier lorsque vous prévoyez de ne pas l'utiliser pendant une période prolongée, retirez la fiche de la prise murale.

En cas d’orage, débranchez l’appareil de sa prise de courant. Les surtensions causées par la foudre peuvent endommager l'appareil.

Ne placez pas l’appareil près de sources de chaleur ou directement au soleil. EIles peuvent causer la surchauffe et le mauvais fonctionnement de l’unité.

Protégéz le lecteur de l’humidité (vases) et de la chaleur excessive (cheminée), ainsi que de tout équipement créant de puissants champs magnétiques ou électriques

(haut-parleurs). Déconnectez le câble d’alimentation si le lecteur fonctionne mal. Votre lecteur n’est pas conçu pour une utilisation industrielle, mais pour une utilisation familiale. Condensation : Si votre appareil ou des disques ont passé un certain temps au froid, par ex. pendant un transport en hiver, attendez environ 2 heures qu’ils atteignent la température ambiante.

Les piles utilisées avec cet appareil contiennent des produits chimiques néfastes pour l’environnement.

Ne jetez pas les piles avec les déchets domestiques.

3

FRE

4

Fonctions

Récepteur AV numérique

Cet appareil est un récepteur AV de signaux numériques purs permettant de traiter les signaux numériques afin de réduire la distorsion et la perte des signaux au minimum.

Dolby Pro Logic llx

Dolby Pro Logic llx est une nouvelle méthode de décodage du signal audio de canaux multiples qui améliore le Dolby Pro Logic ll existant.

DTS 96/24

Le son DTS est un format ambiophonique permettant l’utilisation des sons multicanaux 5.1 à

96 KHz/24 bits sans perdre la qualité d’image d’un DVD. De plus, il est capable de reproduire la matrice 6.1 des signaux de décodeur DTS 96/24.

DOLBY DIGITAL EX

Ajoute un enceinte satellites centralel permettant de donner plus d’ampleur qu’un son Dolby numérique 5.1 classique.

DTS (Digital Theater Systems)

DTS offre un son à 5,1 canaux d’une qualité plus riche et un taux de compression inférieur à celui du protocole Dolby Digital.

DTS-ES

Le DTS-ES est le format de son ambiophonique permettant l’utilisation des systèmes 6.1

tout en restant compatible avec les formats de son numérique DTS existants.

DTS

Permet de reproduire un son PCM numérique ou un son stéréo analogique dans un système 6.1 grâce à une matrice numérique DTS de grande précision.

SFE (effet sonore des champs acoustiques) fonctionnant avec un processeur de signal numérique audio de 24 bits

Fournit un son ambiophonique plus réel avec des sources audio stéréo normales.

Contents

PREPARATION

Avertissements ................................................................................................................2

Précautions......................................................................................................................3

Fonctions .........................................................................................................................4

Description.......................................................................................................................6

CONNECTIVITE

Connexion Des Enceintes ...............................................................................................10

Connexion de Composants Externes ..............................................................................12

Connexion des antennes.................................................................................................17

FONCTIONNEMENT

Avant d'utiliser le récepteur AV........................................................................................18

Sélection de l'entrée numérique/HDMI//analogique ........................................................19

Réglage du mode Speaker (Enceinte) ............................................................................20

Réglage de la distance d'écoute des enceintes .............................................................22

Réglage de l'entrée numérique .......................................................................................24

Réglage de l'entrée HDMI ...............................................................................................26

Réglage de la fonction AUDIO HDMI .............................................................................28

Réglage de la fonction DRC (Compression dynamique).................................................30

Tonalité d'essai ...............................................................................................................32

Réglage du niveau de l'enceinte ....................................................................................36

Mode Dolby Pro Logic llx (Dolby Pro Logic llx)................................................................38

Effet Dolby Pro Logic llx .................................................................................................40

Mode NEO:6....................................................................................................................42

Réglage du mode EX/ES.................................................................................................44

Mode SFE (SFE) .............................................................................................................46

Mode Stereo (Stéréo) ......................................................................................................48

FONCTIONNEMENT RADIO

Ecouter la Radio ..............................................................................................................50

Réglage du syntoniseurr..................................................................................................51

Préréglage des stations radio..........................................................................................52

Tuner RDS & RDS EON ..................................................................................................53

DIVERS

Fonctions Pratiques.........................................................................................................55

Fonctionnement du téléviseur à partir de la télécommande............................................58

Fonctionnement du lecteur DVD à partir de la télécommande........................................60

Avant D'appeler le Dépannage........................................................................................62

Spécifications ..................................................................................................................64

5

FRE

Description

[Panneau avant]

Voyant MARCHE/ARRET VEILLE

Touch FONCTION

Touch INPUT MODE

[Panneau arrière]

PRISES D'ENTREE AUDIO CD (CD)

PRISE D'ANTENNE FM

PRISE D'ANTENNE AM

PRISES D'ENTREE AUDIO

ANALOGIQUES 5.1 CANAUX

PRISE DE SORTIE HDMI

PRISES D'ENTREE

AUDIO VCR (VCR)

PRISE

D'ENTRE

E HDMI

PRISE D'ENTREE VIDEO VCR

PRISE DE SORTIE VIDEO VCR

BORNES ENCEINTES FRONT (AVANT)

BORNES ENCEINTES SURROUND

(AMBIOPHONIQUE)

6

Touch

MARCHE/ARRET

Touches AUX IN

Prise ECOUTEURS

Touch SETUP

Capteur de la télécommande

Touch

AMBIOPHONIQUE

CONTROLE DU

VOLUME

[ Ecran d’affichage ]

VOYANT DOLBY DIGITAL EX

VOYANT ENCEINTE

VOYANT DTS

VOYANT DOLBY

VOYANT L.PCM

VOYANT DTS

ES 96/24

VOYANT

MPEG2

VOYANT LIVE

SURROUND

VOYANT NUMERIQUE

VOYANT DE LA

FREQUENCE RADIO

AFFICHEUR FRONTAL

DOLBY PRO LOGIC II

X

INDICATOR

VOYANT NEO:6

VOYANT STEREO RADIO

VOYANT DE RECEPTION

DE LA DIFFUSION RADIO

VOYANT RDS

VOYANT RT

VOYANT TA

PRISE D'ENTREE AUDIO

NUMERIQUE DVD OPTICAL

PRISE D'ENTREE AUDIO

NUMERIQUE SAT OPTICAL

PRISE D'ENTREE AUDIO

NUMERIQUE CD COAXIAL

PRISES D'ENTREE AUDIO DVD (DVD)

PRISES D'ENTREE AUDIO SAT

BORNES ENCEINTE CENTER (CENTRALE)

PRISE DE SORTIE VIDEO ECRAN

PRISE D'ENTREE VIDEO DVD

PRISE D'ENTREE VIDEO SAT

PRISE DE SORTIE AUDIO CAISSON DE GRAVES

VENTILATEUR

PRISES DE SORTIE AUDIO VCR

√√

Accessories

œœ

Télécommande Antenne AM

Antenne FM Guide d’utilisation

7

FRE

Description

[ Télécommande ]

Touche TV (Téléviseur)

Touche AMP (AMP)

Touche MARCHE/ARRET

Touches NUMERIQUES (0 à 9)

Touche SLEEP (ARRET)

Touche SUBWOOFER (CAISSON DE GRAVES)

Touche EX/ES

Touche EXTERNAL DEVICE PLAYBACK

(LECTURE PERIPHERIQUE EXTERNE)

Touche MUTE (MUET)

Touche VOLUME CONTROL

(REGLAGE DU VOLUME)

Touche SETUP/MENU

Touche CURSOR/ENTER

(CURSEUR/ENTREE)

Touche DRC

(COMPRESSION DYNAMIQUE)

Touche INFO (INFO)

TOUCHE NEO : 6

Touche STEREO (STEREO)

Touche SPK LEVEL (NIVEAU ENC.)

Touche SFE MODE (MODE SFE)

8

Touche DVD (DVD)

Touche VCR (VCR)

Touche DIMMER (VARIATEUR)

Touche TV VIDEO, FUNCTION

(TV VIDEO, FONCTION)

Touche CD

Touche VCR

Touche DVD

Touche 5.1CH

Touche SAT

Touche AUX

Touche INPUT MODE

(MODE ENTREE)

Touche MO/ST (MO/ST)

Touche TUNER (SYNTONISEUR)

Touche TUNER/CHANNEL

(SYNTONISEUR/CANAL)

Touche TUNING MODE

(MODE SYNTONISATION)

Touche TUNER MEMORY

(MEMOIRE SYNTONISEUR)

Touche MODE (MODE)

Touche EFFECT (EFFET)

Touche TEST TONE

(TONALITE D’ESSAI)

Touches Sélection RDS

Touche SPK SELECT

(SELECTIONNER ENC.)

Insérez les piles de la télécommande

1

Retirez la protection de la batterie en suivant la direction de la flèche.

2

Insérez deux piles

1.5V AAA, en prenant soin de bien respecter la polarité

(+ et –).

3

Replacez le cache piles.

Suivez ces instructions pour éviter toute fuite ou fissure des piles :

Placez les piles dans la télécommande en respectant la polarité : (+) à (+) et (–) à (–).

Utilisez des piles du même type. Des piles similaires peuvent avoir une tension différente.

Remplacez toujours les deux piles en même temps.

N’exposez pas les piles à la chaleur ou à une flamme.

Gamme de fonctionnement de la télécommande

La télécommande peut être utilisée jusqu’à environ 7 mètres/23 pieds en ligne droite. Elle peut aussi fonctionner avec un angle horizontal de 30°à partir du capteur de la télécommande.

9

FRE

Connexion Des Enceintes

Assurez-vous d'éteindre et de débrancher la prise avant de déplacer ou d'installer le produit.

ACTIVE SUBWOOFER

(BUILT-IN POWER AMPLIFIER)

PS-AW710

AVANT

(DROITE)

PS-AF710

AVANT

(GAUCHE)

PS-AF710

SATELLITES

(DROITE)

PS-AR710

SATELLITES

(GAUCHE)

PS-AR710

SATELLITES

CENTRALE

PS-AB710

FRE

SL SR

10

Position du récepteur AV

Poser le récepteur AV sur un support ou une étagère dédiée.

Enceintes avant

Placez ces enceintes en avant de votre position d’écoute, de telle manière à ce qu’elles soient dirigées vers vous et inclinées vers l’intérieur (environ 45°).

Placez les enceintes de manière à ce que leur haut-parleur d’aigus soient à la même hauteur que votre oreille.

Alignez la face avant des enceintes avant avec la partie avant de l’enceinte centrale ou placez-les légèrement en avant de l’enceinte centrale.

Enceinte centrale

Il est conseillé de l’installer à la même hauteur que les enceintes avant.

Vous pouvez également l’installer directement au-dessus ou en-dessous du téléviseur.

Caisson de basses

La position du caisson de basses n’est pas aussi critique. Placez-le à l’endroit de votre choix.

Enceintes satellites

Placez ces enceintes derrière votre position d’écoute.

Si l’espace disponible est insuffisant, placer ces hautparleurs l’un en face de l’autre.

Placez-les à environ 60 – 90 cm (2 à 3 pieds) au-dessus de votre oreille, légèrement inclinées vers le bas.

*

Contrairement aux enceintes avant et centrale, les enceintes arrière sont principalement utilisées pour gérer les effets sonores. Vous n’entendrez pas de son en sortir systématiquement.

Enceinte satellites centrale

Le placer de sorte qu’il soit tourné vers le dos de l’auditeur.

Disposez l'enceinte ambiophonique arrière 70 cm à 1 m audessus des enceintes ambiophoniques et inclinez-la légèrement vers le sol.

Lorsque vous montez les enceintes sur un mur, veillez à les fixer correctement afin qu'elles ne tombent pas.

MODÈLE DU SYSTÈME : HT-AS710

UNITE PRINCIPALE

ENCEINTE AVANT

ENCEINTE CENTRALE

HAUT-PARLEURS SATELLITES

HAUT-PARLEURS SATELLITES CENTRALE

ACTIVE SUBWOOFER

AV-R710

PS-AF710

PS-AC710

PS-AR710

PS-AB710

PS-AW710

CENTRALE

PS-AC710

UNITE PRINCIPALE

AV-R710

Fonction Caisson de graves

Le caisson de graves actif accompagné de l'amplificateur intégré 150 W fournit des basses d’une qualité exceptionnelle.

1

Branchez la borne SW OUT de l'amplificateur (AV-R710) sur la prise

INPUT de l'enceinte du caisson de graves.

2

Appuyez sur la touche POWER située à l'arrière du caisson de graves pour allumer l'appareil.

3

A l'aide de la commande VOLUME du caisson de graves, vous pouvez régler le niveau de basses de votre choix (reportez-vous aux pages 36 et37 “Réglage du niveau de l'enceinte” pour configurer le niveau du caisson de graves dans le menu).

Connexion du câble de l'enceinte

1

Dévissez le port de l'enceinte en le tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.

2

Insérez l'extrémité du câble de l'enceinte dans le port.

3

Revissez le port de l'enceinte en le tournant dans le sens des aiguilles d'une montre.

Avertissement !

Conservez l'enceinte de caisson de graves hors de portée des enfants afin d'éviter qu'ils ne mettent leurs mains ou des objets dans le conduit

(orifice) de l'enceinte du caisson de graves.

Ne touchez jamais les bornes de l'enceinte lorsque l'appareil est allumé. Cela pourrait provoquer un choc électrique.

Veiller à respecter les polarités (+ et –).

11

Connexion de Composants Externes

Branchement d'un composant vidéo

Assurez-vous d’éteindre et de débrancher le produit avant de le déplacer ou de l’installer.

Lecteur DVD ou

TV

12

Retirez la fiche de la prise murale si vous n'utilisez pas l'appareil pendant une période prolongée

Bien que les entrées audio numériques soient étiquetées DVD, SATet CD, vous pouvez connecter votre lecteur de DVD/SAT/CD sur l'entrée audio numérique OPTICAL (OPTIQUE) ou COAXIAL (COAXIAL)

(à condition qu'elle corresponde à la sortie audio numérique de votre lecteur).

SAT

(Settop Box) ou

Si le lecteur externe n'est muni que d'une seule prise de sortie audio, branchez-le sur l’une des prises d'entrée audio

(gauche ou droite) de l’unité principale.

Branchez la fiche du câble audio rouge sur la prise rouge et le câble blanc sur la prise blanche.

VCR

TV

13

FRE

Connexion de Composants Externes

Connexion des composants audio/canal 5.1

Assurez-vous d'éteindre et de débrancher la prise avant de déplacer ou d'installer le produit.

Lecteur CD

Connexion des composants HDMI

En vous connectant via l'interface HDMI (High-Definition Multimedia Interface), vous pouvez échanger des vidéos numériques et des données audio sans avoir à les convertir au format analogique.

Lecteur DVD

SAT

(Settop Box)

FRE

14

Lecteur DVD ou 5,1 canaux

TV

• Les données audio de la zone SACD multi/stéréo ne peuvent pas être lues. Pour lire un DVD dont les droits d’auteur sont protégés par le système CPPM, utilisez un lecteur qui prend en charge ce système.

• Il se peut que les périphériques branchés amoindrissent la qualité de la sortie audio via la prise

HDMI (fréquence d'échantillonnage et débit binaire).

• Vous n'avez pas besoin de brancher un câble audio supplémentaire car la connexion HDMI prend en charge à la fois les fonctions vidéo et l'audio.

Prise en charge du système HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection )

Pour lire des contenus numériques via une connexion HDMI, les périphériques externes branchés et le téléviseur doivent prendre en charge le système de protection HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection). Ce produit prend en charge le système HDCP.

COMPATIBILITE AVEC UN TELEVISEUR PRENANT EN CHARGE L’INTERFACE HDMI

Video/Audio

Un téléviseur équipé d'une prise HDMI.

Un téléviseur équipé d'une prise DVI-D

(pour les téléviseurs prenant en charge le système de protection HDCP)

Video

Un téléviseur équipé d'une prise DVI-D

(pour les téléviseurs ne prenant pas en charge le système de protection HDCP)

-

15

16

Connexion de Composants Externes

Connexion des composants AUX

Il est possible de brancher un périphérique (caméscope, console de jeux, dispositif mobile, etc.) sur cet appareil et de s'en servir.

Connexion des antennes

Si la réception AM est mauvaise, branchez une antenne AM extérieure (non fournie).

Antenne FM (fournie)

Antenne-cadre

AM (fournie)

Insérez les languettes du cadre dans les fentes de la base pour assembler l’antenne-cadre AM.

FRE caméscope

Connexion de l’antenne FM

1. Connectez provisoirement l’antenne FM fournie

à la prise FM 75

COAXIALE.

2. Déplacez lentement le câble de l’antenne jusqu’à ce que vous trouviez un emplacement permettant une bonne réception. Fixez-le ensuite sur un mur ou une autre surface rigide.

Connexion de l’antenne-cadre AM

1. Connectez l’antenne-cadre AM fournie aux prises

AM et .

2. Si la réception est mauvaise, connectez un fil extérieur recouvert de vinyle à la prise AM.

(Laissez l’antenne-cadre AM connectée).

VENTILATEUR DE

REFROIDISSEMENT

Le ventilateur de refroidissement dissipe la chaleur générée à l ’intérieur de l’appareil de manière à ce qu’il puisse fonctionner correctement. Le ventilateur de refroidissement se déclenche automatiquement pour faire entrer de l’air frais dans l’appareil.

Pour des raisons de sécurité, veuillez respecter attentivement ce qui suit.

Assurez-vous que l'appareil est correctement ventilé. Si la ventilation n’est pas optimale, la température interne pourrait augmenter et endommager l’appareil.

Ne bloquez pas le ventilateur de refroidissement ni les trous de ventilation. (S’ils sont bloqués par un journal ou un tissu, la chaleur risque d’augmenter à l’intérieur de l’appareil ce qui risque de provoquer un incendie.)

17

18

Avant d'utiliser le récepteur AV

Mise sous/hors tension

TELECOMMANDE

Appuyez sur la touche POWER (MARCHE/ARRET) de la télécommande.

L'appareil est alors mis sous tension ou en mode Standby (Veille)

1

2

UNITE PRINCIPALE

Branchez la fiche sur la prise murale.

Appuyez sur la touche POWER (MARCHE/ARRET) de l'unité principale.

L'appareil est alors mis sous tension ou en mode Standby (Veille)

Fonctions de la télécommande spécialisée

Cette télécommande vous permet de contrôler votre amplificateur

(ce récepteur AV), votre téléviseur, votre lecteur de DVD et votre magnétoscope.

Pour plus de détails, reportez-vous aux pages 58 à 61.

Pour sélectionner une fonction

TELECOMMANDE

Méthode 1

Appuyez sur la touche FUNCTION.

Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, les options FM AM 5. 1 MULTI CH

CD DVD SAT VCR AUX sont sélectionnées à tour de rôle.

Méthode 2

Appuyez sur la touche CD, VCR, DVD, 5.1CH, SAT, AUX ou TUNER (SYNTONISEUR).

Vous pouvez sélectionner directement CD, VCR, DVD, 5.1CH, SAT, AUX ou TUNER.

UNITE PRINCIPALE

Appuyez sur la touche FUNCTION.

Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, les options FM AM 5. 1 MULTI CH

CD DVD SAT VCR AUX sont sélectionnées à tour de rôle.

Sélection de l'entrée numérique/HDMI/analogique

You can listen to sound in Analog 2 Channel or Dolby Digital 5.1 Channel using this unit.

TELECOMMANDE

Appuyez sur la touche INPUT MODE.

Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, les fonctions du mode Input défilent dans l’ordre suivant :

Pour la fonction DVD/SAT

UNITE PRINCIPALE

Appuyez sur la touche INPUT MODE.

Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, les fonctions du mode Input défilent dans l’ordre suivant :

Pour la fonction CD

or or or or or

FRE

Vous pouvez modifier le réglage de l'entrée numérique pour les fonctions CD, SAT et DVD dans la configuration “DIGITAL IN”. (reportez-vous aux pages 24 et 25)

Vous pouvez modifier la configuration de l'entrée HDMI pour les fonctions SAT et DVD dans “HDMI SETUP.”

(reportez-vous aux pages 26 et 27)

Pour bénéficier d'un son numérique Dolby Digital ou DTS, raccordez la prise de sortie audio numérique du composant audio externe à la prise d’entrée audio optique/coaxiale de l’appareil.

19

20

Réglage du mode Speaker (Enceinte)

La distorsion de fréquence de l'enceinte est réglée en fonction de la configuration de vos enceintes et de l'utilisation ou non de certaines d'entre elles.

TELECOMMANDE

1

Appuyez sur la touche SETUP/MENU, puis sur ENTER.

Le message “SETUP MODE” s'affiche à l'écran et l'appareil se met en mode Setup.

2

Appuyez sur la touche pour sélectionner “SPK

SETUP”, puis appuyez sur ENTER.

3

Appuyez sur la touche de votre choix.

pour sélectionner l'enceinte

Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, les options FRONT ➝ CEN ➝

SURR ➝ SBACK ➝ SUB ➝ CROVRdéfilent dans cet ordre.

4

Appuyez sur la touche

…†

pour régler le mode (Large,

Small, etc.) de l'enceinte sélectionnée.

5

Répétez les étapes 1 et 2 pour régler le mode de chaque enceinte.

Pour quitter le mode Setup

Attendez 5 secondes ou appuyez sur la touche SETUP/MENU.

Le message “SETUP OFF” s'affiche à l'écran et l'appareil quitte le mode Setup.

Utilisation de la touche SPK SELECT

1 Appuyez sur la touche SPK SELECT pour sélectionner l'enceinte de votre choix.

Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, les options FRONT ➝ CEN ➝

SURR ➝ SBACK ➝ SUB ➝ CROVR défilent dans cet ordre.

2 Appuyez sur la touche

…†

pour régler le mode (Large,

Small, etc.) de l'enceinte sélectionnée.

3 Répétez les étapes 1 et 2 pour régler le mode de chaque enceinte.

Pour activer ou désactiver le CAISSON DE GRAVES.

Appuyez sur la touche SUBWOOFER de la télécommande.

Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, les options SUB : YES, SUB : NO défilent dans cet ordre.

Si FRONT est réglé sur LARGE, vous pouvez cliquer sur YES ou NO pour SUB.

Si FRONT est réglé sur SMALL, SUB est automatiquement réglé sur YES.

NO ne peut pas être sélectionné.

UNITE PRINCIPALE

1

Appuyez sur la touche SETUP.

Le message “SETUP MODE” (MODE CONFIGURATION) apparaît à l'écran et l'appareil se met en mode Setup (Configuration).

2

Appuyez sur la touche FUNCTION pour sélectionner

“ SPK SETUP ”.

3

Appuyez sur la touche SURROUND pour sélectionner l'enceinte de votre choix.

Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, les options FRONT ➝ CEN

➝ SURR ➝ SBACK ➝ SUB ➝ CROVR sont sélectionnées à tour de rôle.

4 mode de l'enceinte sélectionnée.

5

Répétez les étapes 3-4 pour régler chacune des enceintes.

Pour quitter le mode Setup

Attendez 5 secondes ou appuyez sur la touche SETUP.

Le message “SETUP OFF” s'affiche à l'écran et l'appareil quitte le mode Setup.

Configuration des enceintes

ENCEINTE Réglages possibles

F.SPK (Avant)

C.SPK (Centre)

S.SPK (Satellites)

SB SPK (Satellites centrale)

SW SPK (Caisson de basses)

CROVR

(fréquence de transition)

GRANDE, PETITE

GRANDE, PETITE, AUCUNE

GRANDE, PETITE, AUCUNE

GRANDE, PETITE, AUCUNE

OUI, NON

60, 80, 100, 120, 150,

180, 200 Hz

Réglage par défaut

PETITE

PETITE

PETITE

PETITE

OUI

150Hz

• LARGE (GRANDE) :

sélectionnez cette option lorsque vous utilisez une grande enceinte.

Cette fonction vous permet d’écouter un son à gamme étendue.

• SMALL (PETITE) :

sélectionnez cette option lorsque vous utilisez une petite enceinte.

• NONE (AUCUNE) :

sélectionnez cette option lorsque vous n’utilisez aucune enceinte.

• YES (OUI) (caisson de graves) :

sélectionnez cette fonction lorsque vous utilisez une enceinte de caisson de graves.

• NO (NON) (caisson de graves) :

sélectionnez cette option lorsque vous n'utilisez pas d'enceinte de caisson de graves.

• CROVR (FREQ. TRANS.) :

sélectionnez cette option pour obtenir la meilleure réponse de basse en salle.

21

FRE

22

Réglage de la distance d'écoute des enceintes

Si les enceintes ne peuvent être placées à égale distance, vous pouvez régler la vitesse des signaux audio émis depuis les enceintes centrales et ambiophoniques.

TELECOMMANDE

1

Appuyez sur la touche SETUP/MENU, puis sur ENTER.

Le message “SETUP MODE” s'affiche à l'écran et l'appareil se met en mode

Setup.

2

Appuyez sur la touche pour sélectionner

“DIST SETUP”, puis appuyez sur ENTER.

3

Appuyez sur la touche de votre choix.

pour sélectionner l'enceinte

Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, les enceintes F.L ➝ CEN ➝

F.R ➝ S.R ➝ S.B ➝ S.L ➝ S.W défilent dans cet ordre.

4

Appuyez sur la touche

…†

pour définir la distance de l'enceinte.

Vous pouvez, pour les enceintes F.L, CEN, F.R, S.W, S.R, S.B, S.L, régler la distance de chaque enceinte pour obtenir une position d'écoute comprise entre

30 cm et 9 m avec des intervalles de 30 cm.

Pour quitter le mode Setup

Attendez 5 secondes ou appuyez sur la touche SETUP/MENU.

Le message “SETUP OFF” s'affiche à l'écran et l'appareil quitte le mode Setup.

Si la distance d'écoute est située au-delà de la distance couverte par l'enceinte réglée lors de son installation, positionnez l'enceinte à la distance maximale.

UNITE PRINCIPALE

1

Appuyez sur la touche SETUP.

Le message “SETUP MODE” (MODE CONFIGURATION) apparaît à l'écran et l'appareil se met en mode Setup (Configuration).

2

Appuyez sur la touche FUNCTION pour sélectionner

“ DIST SETUP”.

3

Appuyez sur la touche SURROUND pour sélectionner l'enceinte de votre choix.

Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, les options F.L ➝ CEN ➝ F.R

➝ S.R ➝ S.B➝ S.L ➝ S.W sont sélectionnées à tour de rôle.

4 distance de l'enceinte.

Vous pouvez, pour les enceintes AV. G., CEN., AV. D., C. GRA., AMB. D, et AMB. G,, régler la distance de chaque enceinte pour obtenir une position d'écoute comprise entre 0,30 m et 9,0 m avec des intervalles de 0,30 m.

Pour quitter le mode Setup

Attendez 5 secondes ou appuyez sur la touche SETUP.

Le message “SETUP OFF” s'affiche à l'écran et l'appareil quitte le mode Setup.

Paramétrer la distance de l'enceinte

Régler la distance entre les hauts-parleurs et le poste d’écoute par incréments de 0,3 m.

F.L (Avant gauche) :

0.3m ~ 9m

CEN (Centre) :

0.3m ~ 9m

F.R (Avant droite) :

0.3m ~ 9m

S.R (Satellites droite) :

0.3m ~ 9m

S.B (Satellites centre) :

0.3m ~ 9m

S.L (Arriére gauche) :

0.3m ~ 9m

S.W (Caisson de basses) :

0.3m ~ 9m

23

FRE

24

Réglage de l'entrée numérique

Vous pouvez régler l’entrée numérique d’un lecteur DVD/SAT/CD sur OPTICAL ou sur COAXIAL.

TELECOMMANDE

1

Appuyez sur la touche SETUP/MENU, puis sur ENTER.

Le message “SETUP MODE” s'affiche à l'écran et l'appareil se met en mode

Setup.

2

Appuyez sur la touche pour sélectionner

“DIGITAL IN”, puis appuyez sur ENTER.

3

Appuyez sur la touche

CD, DVD ou SAT.

pour sélectionner la fonction

Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, les options CD ➝ DVD ➝

SAT défilent dans cet ordre.

4

Appuyez sur la touche

…†

pour définir l’entrée numérique.

Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, les options COAXIAL ➝

OPTICAL2 ➝ OPTICAL1 défilent dans cet ordre.

Pour quitter le mode Setup

Attendez 5 secondes ou appuyez sur la touche SETUP/MENU.

Le message “SETUP OFF” s'affiche à l'écran et l'appareil quitte le mode Setup.

UNITE PRINCIPALE

1

Appuyez sur la touche SETUP.

Le message “SETUP MODE” s'affiche à l'écran et l'appareil se met en mode Setup.

2

Appuyez sur la touche FUNCTION pour sélectionner

“DIGITAL IN”.

3

Appuyez sur la touche SURROUND pour sélectionner la fonction CD, DVD ou SAT.

Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, les options CD ➝ DVD ➝

SAT défilent dans cet ordre.

4 l’entrée numérique.

Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, les options COAXIAL ➝

OPTICAL2 ➝ OPTICAL1 défilent dans cet ordre.

Pour quitter le mode Setup

Attendez 5 secondes ou appuyez sur la touche SETUP.

Le message “SETUP OFF” s'affiche à l'écran et l'appareil quitte le mode Setup.

Vous ne pouvez sélectionner qu'une entrée numérique par fonction.

Exemple : si vous avez sélectionné le mode COAXIAL pour la fonction

CD, vous ne pouvez pas le sélectionner à nouveau pour la fonction

DVD ou SAT.

Fonction

DVD

SAT

CD

Entrée numérique

OPTICAL1

OPTICAL2

COAXIAL

25

FRE

26

Réglage de l'entrée HDMI

Vous pouvez régler l’entrée HDMI d’un lecteur DVD/SAT sur HDMI 1 ou HDMI 2.

TELECOMMANDE

1

Appuyez sur la touche SETUP/MENU, puis sur ENTER.

Le message “SETUP MODE” s'affiche à l'écran et l'appareil se met en mode

Setup.

2

Appuyez sur la touche pour sélectionner

“HDMI SETUP”, puis appuyez sur ENTER.

3

Appuyez sur la touche fonction DVD ou SAT.

pour sélectionner la

Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, les options DVD ➝ SAT défilent dans cet ordre.

4

Appuyez sur la touche

…†

pour définir l’entrée HDMI.

Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, les options HDMI1 ➝

HDMI2 défilent à tour de rôle.

Pour quitter le mode Setup

Attendez 5 secondes ou appuyez sur la touche SETUP/MENU.

Le message “SETUP OFF” s'affiche à l'écran et l'appareil quitte le mode Setup.

UNITE PRINCIPALE

1

Appuyez sur la touche SETUP.

Le message “SETUP MODE” s'affiche à l'écran et l'appareil se met en mode Setup.

2

Appuyez sur la touche FUNCTION pour sélectionner

“HDMI SETUP”.

3

Appuyez sur la touche SURROUND pour sélectionner la fonction DVD ou SAT.

Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, les options DVD ➝ SAT défilent dans cet ordre.

4 l’entrée HDMI.

Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, les options HDMI1 ➝

HDMI2 défilent à tour de rôle.

Pour quitter le mode Setup

Attendez 5 secondes ou appuyez sur la touche SETUP.

Le message “SETUP OFF” s'affiche à l'écran et l'appareil quitte le mode Setup.

Vous ne pouvez sélectionner qu'une entrée HDMI par fonction.

Exemple : si vous avez sélectionné le mode HDMI1 pour la fonction DVD, vous ne pouvez pas le sélectionner à nouveau pour la fonction SAT.

Fonction

DVD

SAT

Fonction

DVD

SAT

Entrée HDMI

HDMI1

HDMI2

Entrée HDMI

HDMI2

HDMI1

27

FRE

28

Réglage de la fonction AUDIO HDMI

Vous pouvez configurer la fonction HDMI Audio.

Avant utilisation !

Appuyez sur la touche INPUT MODE pour sélectionner HDMI ou HDNI2.

(reportez-vous à la page 19).

Si vous sélectionnez la fonction Numérique (optique, coaxial) ou Analogique, la configuration audio HDMI est désactivée.

TELECOMMANDE

1

Appuyez sur la touche SETUP/MENU, puis sur ENTER.

Le message “SETUP MODE” s'affiche à l'écran et l'appareil se met en mode

Setup.

2

Appuyez sur la touche pour sélectionner

“HDMI AUDIO”, puis appuyez sur ENTER.

Le message “HDMI : AVR” s'affiche à l'écran.

3

Appuyez sur la touche

…†

pour définir la fonction HDMI

Audio.

Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, les options HDMI : AVR ➝

HDMI : TV défilent dans cet ordre.

Pour quitter le mode Setup

Patientez 5 secondes ou appuyez sur la touche SETUP/MENU.

Le message “SETUP OFF” s'affiche à l'écran et l'appareil quitte le mode Setup.

Réglage de la fonction AUDIO HDMI

AVR : La fonction Audio est prise en charge par cet appareil.

TV : La fonction Audio peut être prise en charge par un téléviseur branché sur la prise HDMI OUT mais aucun fichier audio ne peut être lu directement sur cet appareil.

UNITE PRINCIPALE

1

Appuyez sur la touche SETUP.

Le message “SETUP MODE” s'affiche à l'écran et l'appareil se met en mode

Setup.

2

Appuyez sur la touche FUNCTION pour sélectionner

“HDMI SETUP”.

3

Appuyez sur la touche SURROUND.

“HDMI : AVR” s'affiche à l'écran.

4 fonction HDMI Audio.

• Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, les options

HDMI : AVR ➝

HDMI : TV défilent dans cet ordre.

Pour quitter le mode Setup

Attendez 5 secondes ou appuyez sur la touche SETUP.

Le message “SETUP OFF” s'affiche à l'écran et l'appareil quitte le mode Setup.

Cette fonction est disponible lorsqu'à la fois la sortie et l'entrée vidéo sont compatibles avec l’interface HDMI.

La configuration HDMI AUDIO n'est disponible que lorsque la sortie

HDMI est branchée sur un téléviseur.

Si le téléviseur n’émet aucun son, modifiez le réglage de la sortie audio

HDMI pour la fonction DVD PLAYER et remplacez SAT par MIC.

29

FRE

30

Réglage de la fonction DRC

(Compression dynamique)

Cette fonction peut être utilisée pour bénéficier également du son Dolby Digital lorsque vous souhaitez visionner un film à faible volume (ex. : la nuit).

TELECOMMANDE

1

Appuyez sur la touche SETUP/MENU, puis sur ENTER.

“SETUP MODE” appears on the display and enters into Setup Mode.

2

Appuyez sur la touche button to select the “DRC”, and then press ENTER button.

Le message “SETUP MODE” s'affiche à l'écran et l'appareil se met en mode

Setup.

3

Appuyez sur la touche

…†

pour définir la fonction DRC.

Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, les options DRC : STD ➝

DRC : MAX ➝ DRC : MIN défilent dans cet ordre.

Pour quitter le mode Setup

Patientez 5 secondes ou appuyez sur la touche SETUP/MENU.

Le message “SETUP OFF” s'affiche à l'écran et l'appareil quitte le mode Setup.

Utilisation de la touche DRC

Appuyez sur la touche DRC.

Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, les options DRC : STD ➝

DRC : MAX ➝ DRC : MIN défilent dans cet ordre.

UNITE PRINCIPALE

1

Appuyez sur la touche SETUP.

Le message “SETUP MODE” s'affiche à l'écran et l'appareil se met en mode Setup.

2

Appuyez sur la touche FUNCTION pour sélectionner

“DRC SETUP”.

3

Appuyez sur la touche SURROUND.

“DRC : STD” s'affiche à l'écran.

4 fonction DRC.

Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, les options DRC : STD ➝

DRC : MAX ➝ DRC : MIN défilent dans cet ordre.

Pour quitter le mode Setup

Patientez 5 secondes ou appuyez sur la touche SETUP.

Le message “SETUP OFF” s'affiche à l'écran et l'appareil quitte le mode Setup.

Réglage de la fonction DRC

STD (STD) :

permet de régler l'effet DRC sur standard.

MAX (MAXI) :

permet de régler l'effet DRC sur maximum.

MIN (MINI.) :

permet de régler l'effet DRC sur minimum.

31

FRE

32

Tonalité d'essai

Utilisez la tonalité d'essai pour vérifier l'état ou le niveau de la connexion des enceintes.

Pour émettre automatiquement une tonalité d'essai

TELECOMMANDE

1

Appuyez sur la touche SETUP/MENU, puis sur ENTER.

Le message “SETUP MODE” s'affiche à l'écran et l'appareil se met en mode

Setup.

2

Appuyez sur la touche “TEST-T AUTO”, pour sélectionner cette fonction, puis appuyez sur ENTER.

Le signal test est émis automatiquement dans l'ordre suivant : F.L ➝ CEN

➝ F.R ➝ S.R ➝ S.B ➝ S.L ➝ S.W .

Au cours de l’émission du signal test, appuyez sur la touche …† pour régler le niveau de sortie de l'enceinte de –10 à +10 dB par sauts de 1.

Pour quitter le mode Setup

Appuyez une fois sur la touche SETUP/MENU.

Le message “SETUP OFF” s'affiche à l'écran et la tonalité d'essai s'arrête.

Utilisation de la touche Test Tone

Appuyez sur la touche TEST TONE.

Le signal test est émis automatiquement dans l'ordre suivant : F.L ➝ CEN ➝

F.R ➝ S.R ➝ S.B ➝ S.L ➝ S.W.

Au cours de l’émission de la tonalité d'essai, appuyez sur la touche …† pour régler le niveau de sortie de l'enceinte de –10 à +10 dB par sauts de 1.

UNITE PRINCIPALE

1

Appuyez sur la touche SETUP.

Le message “SETUP MODE” s'affiche à l'écran et l'appareil se met en mode

Setup.

2

Appuyez sur la touche FUNCTION pour sélectionner

“TEST-T AUTO”.

3

Appuyez sur la touche SURROUND.

Le signal test est émis automatiquement dans l'ordre suivant : F.L ➝ CEN ➝

F.R ➝ S.R ➝ S.B ➝ S.L ➝ S.W .

Au cours de l’émission du signal d'essai, appuyez sur la touche SELECT sauts de 1.

Pour arrêter la tonalité d'essai

Appuyez une fois sur la touche SETUP.

Le message “SETUP OFF” s'affiche à l'écran et la tonalité d'essai s'arrête.

33

FRE

34

Tonalité d'essai

(Con’t)

Utilisez la tonalité d'essai pour vérifier l'état ou le niveau de la connexion des enceintes.

Pour émettre manuellement une tonalité d'essai

TELECOMMANDE

1

Appuyez sur la touche SETUP/MENU, puis sur ENTER.

Le message “SETUP MODE” s'affiche à l'écran et l'appareil se met en mode

Setup.

2

Appuyez sur la touche “TEST-T MANU”, pour sélectionner cette fonction, puis appuyez sur ENTER.

Vous pouvez régler le niveau de sortie de l'enceinte de –10 à +10 dB par sauts de 1.

F.R ➝ S.R ➝ S.B ➝ S.L ➝ S.W défilent dans cet ordr

3

Appuyez sur la touche

…†

pour définir la tonalité d'essai de votre choix.

Vous pouvez régler le niveau de sortie de l'enceinte de –10 à +10 dB par sauts de 1.

Le son devient plus faible à –10 dB et plus fort à +10 dB.

Pour quitter le mode Setup

Appuyez une fois sur la touche SETUP/MENU.

“SETUP OFF” appears on the display and test tone stops.

Emission de la tonalité d'essai

F.L (Avant gauche) :

-10 ~ +10dB

CEN (Centre) :

-10 ~ +10dB

F.R (Avant droite) :

-10 ~ +10dB

S.R (Satellites droite) :

-10 ~ +10dB

S.B (Satellites centre) :

-10 ~ +10dB

S.L (Satellites gauche) :

-10 ~ +10dB

S.W (Caisson de basses) :

-10 ~ +10dB

UNITE PRINCIPALE

1

Appuyez sur la touche SETUP.

Le message “SETUP MODE” s'affiche à l'écran et l'appareil se met en mode Setup.

2

Appuyez sur la touche FUNCTION pour sélectionner

“TEST-T MANU”.

3

Appuyez sur la touche SURROUND.

Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, les enceintes F.L ➝ CEN ➝

F.R ➝ S.R ➝ S.B ➝ S.L ➝ S.W défilent dans cet ordre.

4 tonalité d'essai de votre choix.

Vous pouvez régler le niveau de sortie de l'enceinte de –10 à +10 dB par sauts de 1.

Le son devient plus faible à –10 dB et plus fort à +10 dB.

Pour arrêter la tonalité d'essai

Appuyez une fois sur la touche SETUP.

Le message “SETUP OFF” s'affiche à l'écran et le signal d'essai s'arrête.

35

FRE

36

Réglage du niveau de l'enceinte

Vous pouvez régler la balance et le niveau des haut-parleurs.

TELECOMMANDE

1

Appuyez sur la touche SETUP/MENU, puis sur ENTER.

Le message “SETUP MODE” s'affiche à l'écran et l'appareil se met en mode

Setup.

2

Appuyez sur la touche pour sélectionner “LEVEL

SETUP”, puis appuyez sur ENTER.

3

Appuyez sur la touche de votre choix.

pour sélectionner l'enceinte

Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, les enceintes F.L ➝ CEN

➝ F.R ➝ S.R ➝ S.B ➝ S.L ➝ S.W défilent dans cet ordre.

4

Appuyez sur la touche

…†

pour définir le mode de l'enceinte.

Vous pouvez le régler de –10 à +10 dB par sauts de 1.

Le son devient plus faible à –10 dB et plus fort à +10 dB.

Pour quitter le mode Setup

Patientez 5 secondes ou appuyez sur la touche SETUP/MENU.

Le message “SETUP OFF” s'affiche à l'écran et l'appareil quitte le mode Setup.

Utilisation de la touche SPK LEVEL

1 Appuyez sur la touche SPK LEVEL pour sélectionner l'enceinte de votre choix.

• Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, les enceintes

F.L ➝ CEN ➝ F.R ➝

S.R ➝ S.B ➝ S.L ➝ S.W ➝ SPK LVL OFF défilent dans cet ordre.

2 Appuyez sur la touche …† pour régler le niveau d'enceinte

de votre choix.

Vous pouvez le régler de –10 à +10 dB par sauts de 1.

Le son devient plus faible à –10 dB et plus fort à +10 dB.

Réglage du niveau de l'enceinte

F.L (avant gauche)

-10 à +10 dB

CEN (centre) :

-10 à +10 dB

F.R (avant droit) :

-10 à +10 dB

S.R (ambiophonique droit) :

-10 à +10 dB

S.B (ambiophonique centre) :

-10 ~ +10dB

S.L (ambiophonique gauche) :

-10 à +10 dB

S.W (caisson de graves) :

-10 à +10 dB

UNITE PRINCIPALE

1

Appuyez sur la touche SETUP.

Le message “SETUP MODE” apparaît à l'écran et l'appareil se met en mode Setup.

2

Appuyez sur la touche FUNCTION pour sélectionner

“LEVEL SETUP”.

3

Appuyez sur la touche SURROUND.

Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, les options, F.L ➝ CEN ➝

F.R ➝ S.R ➝ S.B ➝ S.L ➝ S.W sont sélectionnées à tour de rôle.

4 niveau d’enceinte de votre choix.

Vous pouvez le régler de –10 à +10 dB par sauts de 1.

Le son devient plus faible à –10 dB et plus fort à +10 dB.

Pour quitter le mode Setup (Configuration)

Attendez 5 secondes ou appuyez sur la touche SETUP.

Le message “SETUP MODE OFF” apparaît à l'écran et l'appareil quitte le menu Setup.

37

FRE

38

Mode Dolby Pro Logic llx (Dolby Pro Logic llx)

Ce mode offre un son 6.1 provenant de deux canaux différents

TELECOMMANDE

Appuyez sur la touche MODE.

Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, les options CINEMA ➝

MATRIX ➝ GAME ➝ PROLOGIC ➝ MUSIC sont sélectionnées à tour de rôle.

Pour quitter le mode Setup (Configuration)

Attendez environ 5 secondes.

UNITE PRINCIPALE

1

Appuyez sur la touche SURROUND pour sélectionner le mode “DPLIIx”.

Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, les options DPLIIx ➝ SFE ➝

STEREO sont sélectionnées à tour de rôle.

2

Chaque fois que vous appuyez sur la touche SELECT ( ) , les options

CINEMA ➝ MATRIX ➝ GAME ➝ PROLOGIC ➝ MUSIC sont sélectionnées à tour de rôle.

Chaque fois que vous appuyez sur la touche SELECT ( ) , les options

MUSIC ➝ PROLOGIC ➝ GAME ➝ MATRIX ➝ CINEMA sont sélectionnées à tour de rôle.

Pour quitter le mode Setup (Configuration).

Attendez environ 5 secondes.

Mode Dolby Pro Logic ll (Dolby Pro Logic ll)

MUSIC (MUSIQUE) :

offre un son ambiophonique de type 6.1 à la source numérique, analogique ou stéréo existante (ex. : CD,

CASSETTE, FM, TELEVISEUR ou MAGNETOSCOPE stéréo).

CINEMA (CINEMA) :

confère un aspect plus réel à la bande son.

MATRIX (MATRICE) :

offre un son ambiophonique de qualité 6.1.

GAME (JEU) :

améliore la qualité sonore du jeu.

PROLOGIC (PROLOGIQUE) :

garantit un effet ambiophonique avec les enceintes avant droite et gauche.

Il n'est pas possible d'utiliser le mode Dolby Pro Logic llx

(Dolby Pro Logic ll) pour les signaux de chaînes multiples du type Dolby Digital ou DTS.

Le mode Pro Logic (Pro Logic) fonctionne uniquement avec les signaux audio MIC dotés d'une fréquence d'échantillonnage de 32 kHz, 44 kHz ou 48 kHz.

Aucun son n'est émis depuis l'enceinte ambiophonique arrière lorsque le signal audio MIC est au format mono.

39

FRE

40

Effet Dolby Pro Logic llx

Cette fonction n'est disponible qu'en mode Dolby PRO LOGIC IIx MUSIC (MUSIQUE Dolby PRO LOGIC IIx).

TELECOMMANDE

1

Appuyez sur la touche SETUP/MENU, puis sur ENTER.

Le message “SETUP MODE” s'affiche à l'écran et l'appareil se met en mode

Setup.

2

Appuyez sur la touche pour sélectionner

“ MODE”, puis appuyez sur ENTER.

3

Appuyez sur la touche .

Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, les options C-WIDTH ➝

DIMENSION ➝ PANORAMA défilent dans cet ordre.

4

Appuyez sur la touche

…†

pour régler l'effet Dolby Pro

Logic IIx de votre choix.

Pour quitter le mode Setup

Patientez 5 secondes ou appuyez sur la touche SETUP/MENU.

Le message “SETUP OFF” s'affiche à l'écran et l'appareil quitte le mode

Setup.

Utilisation de la touche EFFECT

1 Appuyez sur la touche MODE pour sélectionner le mode ‘MUSIC’.

2 Appuyez sur la touche EFFECT.

Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, les options C-WIDTH ➝

DIMENSION ➝ PANORAMA défilent dans cet ordre.

3 Appuyez sur la touche …† pour sélectionner l'effet Dolby

Pro Logic IIx de votre choix.

C-WIDTH : vous permet d’effectuer des réglages entre 0 et 7.

DIMENSION : vous permet d’effectuer des réglages entre -7 et +7.

PANORAMA : vous pouvez le régler sur ON ou OFF.

UNITE PRINCIPALE

1

Appuyez sur la touche SETUP.

Le message “SETUP MODE” apparaît à l'écran et l'appareil se met en mode

Setup

2

Appuyez sur la touche FUNCTION pour sélectionner

“DPLIIx MODE”.

3

Appuyez sur la touche SURROUND.

Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, les options C-WIDTH

DIMENSION PANORAMA sont sélectionnées à tour de rôle

4

l'effet Dolby Pro Logic II de votre choix.

Pour quitter le mode Setup

Attendez 5 secondes ou appuyez sur la touche SETUP

Le message “SETUP MODE OFF” apparaît à l'écran et l'appareil quitte le mode Setup.

Effet Dolby Pro Logic llx

C-WIDTH (LARGEUR-C) :

permet de régler la largeur centrale de l'image. Plus le réglage est élevé, moins le son émis par l'enceinte centrale est audible.

DIMENSION (DIMENSION) :

Permet de régler par incréments le champ sonore (DSP) de l'enceinte avant ou ambiophonique.

PANORAMA (PANORAMA) :

ce mode permet d'étendre l'image stéréo avant afin d'intégrer les enceintes ambiophoniques permettant d'obtenir un effet de “bouclage” avec traitement latéral de l'image.

41

FRE

42

Mode NEO:6

Il est possible de lire un son à deux canaux sur un système 6.1 lorsque vous écoutez de la musique ou que vous visionnez un film.

TELECOMMANDE

Appuyez sur la touche MODE NEO:6.

Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, MUSIC ➝ CINEMA seront sélectionnés tour à tour.

Pour régler l'image sonore de l'enceinte centrale

Si le téléviseur (ou l'écran) est installé relativement haut, vous pouvez augmenter l'image sonore de l'enceinte centrale afin de compenser cette distance.

1

Appuyez sur la touche SETUP/MENU, puis sur ENTER.

Le message “SETUP MODE” s'affiche à l'écran et l'appareil se met en mode

Setup.

2

Appuyez sur la touche pour sélectionner “NEO:6

MODE”, puis appuyez sur ENTER.

“CEN : IMG : 2” s'affiche à l'écran.

3

Appuyez sur la touche

…†

pour régler l'image sonore de votre choix.

Vous pouvez configurer l'image sonore de 0 à 5.

Pour quitter le mode Setup

WPatientez 5 secondes ou appuyez sur la touche SETUP/MENU.

Le message “SETUP OFF” s'affiche à l'écran et l'appareil quitte le mode Setup.

NEO : Mode 6

Ce mode décode des signaux de 2 canaux en décodeur de matrice numérique haute précision.

DTS NEO:6 decoder discrete 2 channel sound to Discrete 6.1 channel sound.

Le mode MUSIC: NEO:6 a été optimisé pour la lecture des fichiers musicaux.

Le mode CINEMA : NEO:6 a été optimisé pour la lecture des films.

Le mode NEO:6 peut être utilisé avec les signaux multicanaux DTS et Dolby Digital.

Pro Logic fonctionne uniquement pour les signaux audio PCM avec une fréquence d'échantillonnage de 32KHz, 44KHz ou 48KHz

UNITE PRINCIPALE

1

Appuyez rapidement sur la touche SURROUND pour sélectionner le mode ”NEO : 6”.

Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, DPLll x ➝ NEO:6 ➝ SFE ➝

STEREO seront sélectionnés tour à tour.

2

Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, MUSIC ➝ CINEMA seront sélectionnés tour à tour.

Pour régler l'image sonore de l'enceinte centrale

Si le téléviseur (ou l'écran) est installé relativement haut, vous pouvez augmenter l'image sonore de l'enceinte centrale afin de compenser cette distance.

1

Appuyez sur la touche SETUP.

“SETUP MODE” s'affiche et l'appareil passe en mode Setup.

2

Appuyez sur la touche FUNCTION pour sélectionner

“NEO:6 MODE”.

3

Appuyez sur la touche SURROUND.

“CEN : IMG : 2” s'affiche.

4 l'image sonore que vous souhaitez.

Vous pouvez paramétrer l'image sonore de 0 à 5.

Pour quitter le mode Setup

Attendez environ 5 secondes ou tournez le CONTROLE DU VOLUME de l'unité principale. “SETUP OFF” s'affiche et l'appareil quitte le mode Setup.

Cette fonction ne permet de régler que l’image sonore du hautparleur central via l’unité principale.

43

FRE

44

Mode EX/ES

Ce mode vous permet d'écouter un son ambiophonique 6.1 depuis des sources Dolby Digital-EX et DTS-ES.

Il fonctionne avec une source Dolby Digital 5.1, mais pas avec des sources LPCM et Dolby

Sources numériques 2 canaux.

TELECOMMANDE

1

Appuyez sur la touche SETUP/MENU, puis sur ENTER.

Le message “SETUP MODE” s'affiche à l'écran et l'appareil se met en mode

Setup.

2

Appuyez sur la touche pour sélectionner “EX/ES

SETUP”, puis appuyez sur ENTER.

“EX/ES : AUTO” s'affiche à l'écran.

3

Appuyez sur la touche

…†

pour régler l'indicateur

EX/ES de votre choix.

Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, les options EX/ES :

AUTO ➝ EX/ES : ON ➝ EX/ES :

OFF défilent dans cet ordre.

Pour quitter le mode Setup

Patientez 5 secondes ou appuyez sur la touche SETUP/MENU.

Le message “SETUP OFF” s'affiche à l'écran et l'appareil quitte le mode

Setup.

Utilisation de la touche EX/ES

Appuyez sur la touche EX/ES.

Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, les options EX/ES : AUTO ➝ EX/ES :

ON ➝ EX/ES : OFF défilent dans cet ordre.

Mode EX/ES

AUTO :

Le son 6.1 est lu sur le canal 6.1 et le son 5.1 sur le canal 5.1.

ON :

Un son en 5,1 canaux sera converti et émis en 6,1 canaux.

OFF :

Un son en 6,1 canaux sera converti et émis en 5,1 canaux.

UNITE PRINCIPALE

1

Appuyez sur la touche SETUP .

“SETUP MODE” s'affiche et l'appareil passe en mode Setup.

2

Appuyez sur la touche FUNCTION pour sélectionner

“EX/ES SETUP”.

3

Appuyez sur la touche SURROUND.

Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, SW SPK : AUTO ➝ EX/ES :

ON ➝ EX/ES : OFF seront sélectionnés tour à tour.

Pour quitter le mode Setup

Attendez environ 5 secondes ou tournez le CONTROLE DU

VOLUME de l'unité principale. ”SETUP OFF” s'affiche et l'appareil quitte le mode Setup.

Dolby Digital - EX

Une piste sonore d'un film codée avec Dolby Digital EX peut lire le enceinte satellites centrale ajouté lors du mixage du programme.

Le enceinte satellites centrale offre une image fine, en profondeur et réaliste.

DTS-ES (Discrete 6.1, Matrix 6.1)

Le enceinte satellites centrale est ajouté au canal DTS 5,1 canaux et améliore le sens de direction et d'espace du son.

Etant donné que le decodeur DTS-ES est intégré dans l'unité principale, vous pouvez lire le disque codé avec DTS-ES

Discrete et DTS-ES Matrix. DTS-ES Discrete 6.1 peut enregistrer le son de tous les canaux y compris numériquement le enceinte satellites centrale et lire le son enregistré comme ils sont.

Vous ne pouvez pas utiliser Dolby Digital-EX dans le système sans enceinte satellites centrale.

Vous devez le paramétrer en mode EX/ES lors de la lecture d'un disque codé en Dolby Digital-EX 6,1 canaux.

Certains disques codés avec Dolby Digital-EX ne comportent pas le signal d'identification. Dans ce cas, paramétrez EX/ES sur ON.

Vous ne pouvez pas utiliser DTS-ES dans le systéme sans enceinte satellites centrale.

45

FRE

46

Mode SFE (SFE)

La fonction SFE (effet sonore des champs acoustiques) utilise 7 effets sonores des champs acoustiques du processeur de signal numérique afin de simuler numériquement des environnements musicaux réels tels que des salles de concert ou de cinéma.

TELECOMMANDE

Appuyez sur la touche SFE MODE.

Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, les options HALL ➝

THEATER ➝ ARENA ➝ CLUB ➝ DOME ➝ STADIUM ➝ CHURCH sont sélectionnées à tour de rôle.

Pour quitter le mode Setup

Attendez environ 5 secondes.

UNITE PRINCIPALE

1

Appuyez sur la touche SURROUND pour sélectionner le mode “SFE” (SFE).

Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, les options DPLIIx ➝

SFE ➝ STEREO sont sélectionnées à tour de rôle.

2

Chaque fois que vous appuyez sur la touche Select ( ), les options

HALL ➝ THEATER ➝ ARENA ➝ CLUB ➝ DOME ➝ STADIUM ➝

CHURCH sont sélectionnées à tour de rôle.

Chaque fois que vous appuyez sur la touche Select ( ), les options

CHURCH ➝ STADIUM ➝ DOME ➝ CLUB ➝ ARENA ➝ THEATER ➝

HALL sont sélectionnées à tour de rôle.

Pour quitter le mode Setup

Attendez environ 5 secondes.

FRE

47

48

Mode Stereo (Stéréo)

Vous pouvez sélectionner ce mode lorsque le son est émis via les enceintes avant droite et gauche et le caisson de graves.

TELECOMMANDE

Appuyez sur la touche STERE.

Le message “STEREO” apparaît à l'écran et le mode

Stereo (Stéréo) est sélectionné.

UNITE PRINCIPALE

Appuyez sur la touche SURROUND pour sélectionner le mode “STEREO” .

Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, les options

DPL ll ➝ SFE ➝ STEREO sont sélectionnées à tour de rôle.

Pour le mode Surround et le signal d'entree

o = actif, – = inactif

Mode Surround

DOLBY

(MUSIC,

CINEMA,

MATRIX,

GAME,

PRO LOGIC)

NEO:6

(MUSIC,

CINEMA)

SFE

EX/ES

STEREO

Signal d'entrée

Dolby D Surr. EX

Dolby D (5.1ch)

Dolby D (2ch)

Dolby D (2ch Surr)

L.PCM (Audio)

Analog

L.PCM (Audio)

Analog

Dolby D (2ch)

Dolby D (2ch Surr)

Dolby D (2ch)

Dolby D (2ch Surr)

L.PCM (Audio)

Analog

Dolby D Surr. EX

Dolby D (5.1ch)

DTS-ES

DTS (5.1ch)

Dolby D (2ch)

Dolby D (2ch Surr)

L.PCM (Audio)

L.PCM 96KHz

Analog

Décodage

DTS-ES

DTS-ES

Stereo

Stereo

Stereo

Stereo

Stereo

Dolby Digital 5.1

Dolby Digital 5.1

Pro Logic II x

Pro Logic II x

Pro Logic II x

Pro Logic II x

Neo:6

Neo:6

Neo:6

Neo:6

DD+SFE

DD+SFE

SFE

SFE

Dolby Digital EX

Dolby Digital EX

L/R

Canal de sortie

C

SL

SR

SB

SubW

O O O – O

O O O

O O O

– O

O O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O O

O O

O O

O O

O O

O O

O O

O O

O O

O O

O O

O O

O O

O O

O O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

– – – –

– – – –

– – – –

– – – –

– – – –

O

Affichage du format du signal

DIGITAL

DIGITAL

DIGITAL

DIGITAL

L.PCM

ANALOG

L.PCM

ANALOG

DIGITAL

DIGITAL

DIGITAL

DIGITAL

L.PCM

ANALOG

DIGITAL

DIGITAL dts, ES dts

DIGITAL

DIGITAL

L.PCM

L.PCM

ANALOG

Affichage de l'information

Etat du canal

L, C, R, SL, SR, SB, SW

L, C, R, SL, SR, SW

L, C, R, SL, SR, SB, SW

L, C, R, SL, SR, SB, SW

L, C, R, SL, SR, SB, SW

L, C, R, SL, SR, SB, SW

L, C, R, SL, SR, SB, SW

L, C, R, SL, SR, SB, SW

L, C, R, SL, SR, SB, SW

L, C, R, SL, SR, SB, SW

L, C, R, SL, SR, SW

L, C, R, SL, SR, SW

L, C, R, SL, SR, SW

L, C, R, SL, SR, SW

L, C, R, SL, SR, SB, SW

L, C, R, SL, SR, SB, SW

L, C, R, SL, SR, SB, SW

L, C, R, SL, SR, SB, SW

L, R, SW

L, R, SW

L, R, SW

L, R, SW

L, R, SW

G/D : Enceinte avant (Gauche/Droite) C : Enceinte centrale SL/SR : enceinte arrière (Gauche/Droite) SC : Enceinte centrale arrière SW : Caisson de basses

Pour quitter le mode Setup

Attendez environ 5 secondes.

Pour quitter le mode Setup

Attendez environ 5 secondes.

FRE

Les affichages d'état des canaux dépendent de la configuration des enceintes.

Le mode SFE fonctionne avec des signaux à 2 canaux.

49

Ecouter la radio

Vous pouvez écouter la bande de votre choix (FM ou AM) en suivant la procédure de syntonisation automatique ou manuelle.

Réglage du syntoniseur

FRE

50

TELECOMMANDE

1

Appuyez sur la touche TUNER.

Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, les options FM ➝ AM sont sélectionnées à tour de rôle.

2

Sélectionnez la fréquence.

Syntonisation automatique 1 :

1) appuyez sur la touche TUNING MODE pour sélectionner PRESETT.

sélectionner la fréquence de préréglage.

Syntonisation automatique 2 :

1) appuyez sur la touche TUNING MODE pour sélectionner MANUAL

2) Appuyez longuement sur la touche TUNING/CH

Syntonisation manuelle :

1) appuyez sur la touche TUNING MODE pour sélectionner MANUAL.

2) Appuyez brièvement sur la touche TUNING/CH progressivement la fréquence.

Pour écouter un son mono/stéréo, appuyez sur la touche MO/ST de la télécommande.

Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, les options

STEREO, MONO sont sélectionnées à tour de rôle.

Si vous sélectionnez MONO dans une zone où la réception est mauvaise, cela permet de réduire le bruit.

Cette fonction n'est accessible qu'à partir de la télécommande.

UNITE PRINCIPALE

1

Appuyez sur la touche FUNCTION pour sélectionner FM ou AM.

2

Sélectionnez la fréquence.

Syntonisation automatique :

appuyez longuement sur la touche TUNING fréquence.

Syntonisation manuelle :

appuyez brièvement sur la touche TUNING progressivement la fréquence.

TELECOMMANDE

1

Appuyez sur la touche SETUP/MENU, puis sur ENTER.

Le message “SETUP MODE” s'affiche à l'écran et l'appareil se met en mode Setup.

2

Appuyez sur la touche pour sélectionner “TUNER SETUP”, puis appuyez sur ENTER.

Le message “TUNER PRESET” s'affiche à l'écran.

3

Appuyez sur la touche

…†

pour régler le mode MANUAL ou PRESET de votre choix.

Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, les options MANUAL ->PRESET défilent dans cet ordre.

UNITE PRINCIPALE

1

Appuyez sur la touche SETUP.

2

Appuyez sur la touche FUNCTION pour sélectionner “TUNER SETUP”.

3

Appuyez sur la touche SURROUND.

Le message “TUNER PRESET” s'affiche à l'écran.

4

Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, les options MANUAL ➝ PRESET défilent dans cet ordre.

51

52

Préréglage des stations radio

Vous pouvez prérégler jusqu'à 30 stations FM et AM.

TELECOMMANDE

Ex : réglage de la station FM 89.10 sur la fréquence de préréglage 2.

1

Appuyez sur la touche TUNER.

Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, les options FM ➝ AM sont sélectionnées de façon répétitive.

2

Appuyez sur la touche TUNING

MODE afin de sélectionner

MANUAL, puis sur la touche sélectionner 89.10.

Reportez-vous à l'étape 2 figurant en page 50 pour effectuer une syntonisation automatique ou manuelle.

3

Appuyez sur la touche

TUNER MEMORY.

Le numéro du syntoniseur clignote à l'écran.

4

Appuyez sur la touche sélectionner Preset 2.

Vous pouvez choisir des fréquences de préréglage comprises entre 1 et 30.

5

Appuyez sur la touche

TUNER MEMORY.

Le numéro de syntoniseur disparaît et la station 89.10 est enregistrée en mode Preset 2.

6

Pour prérégler d'autres stations, répétez les étapes 2 à 5.

Pour écouter une station préréglée

Appuyez sur la touche TUNING MODE de la télécommande pour sélectionner la

Tuner RDS & RDS EON

Recours au RDS (système de radiocommunication de données) en vue de capter des programmes radio diffusés en FM

La norme RDS permet aux stations FM de diffuser des signaux de radiofréquence complémentaires aux signaux ordinaires. Par exemple, les stations diffusent leur nom, ainsi que des informations sur le type d’émission diffusée, tel qu’une émission de sports, de musique, etc.

Lorsque vous écoutez une station FM prestataire du service RDS, le témoin RDS s’allume à l’écran de votre unité.

Descriptions des fonctions RDS

1. PTY (Program type) : Affiche le type du programme actuellement diffusé.

2. PS NAME (Program Service Name) : Affiche le nom de la station et il est composé de 8 caractères.

3. RT (Radio Text) : Décode le texte transmis par une station (s’il y en a un) et il est composé au maximum de 64 caractères.

4. CT (Clock Time) : Décode l’horaire transmis par la fréquence FM.

• Certaines stations ne transmettent pas d’informations PTY, RT ou CT et donc elles ne seront pas affichées dans tous les cas.

5. TA (Traffic Announcement) : Indique que la recherche de stations diffusant des annonces d’informations sur la circulation routière est en cours.

La fonctionnalité RDS n’est pas disponible pour les émissions AM.

Il se peut que la fonctionnalité RDS ne fonctionne pas correctement si les signaux diffusés par la station radio sont faibles.

Quelles informations les signaux RDS vous fournissent-ils?

Les signaux RDS que les stations radio diffusent sont affichés à l’écran de votre unité.

Affichage les signaux RDS

Appuyez sur la touche AFFICHAGE RDS pendant vous écoutez une station FM.

Chaque fois que vous appuyez sur la touche, vous faites défiler à l’écran les symboles suivants :

PS (Service des programmes) : Quand vous recherchez des stations, “ PS” apparaît à l’écran, suivi du nom des stations. Si vous ne recevez aucun signal, “ NO PS” est affiché.

RT (Texte radio) : Quand vous recherchez des stations, “ RT” apparaît à l’écran, suivi du message diffusé par la station en cours. Si vous ne recevez aucun signal, “ NO PS” est affiché.

Frequency (fréquence) : Radiofréquence de la station sélectionnée (services non-RDS seulement).

À propos des caractères

Tous les codes PS et ainsi que les messages RT, sont affichés en lettres majuscules.

L’écran n’est pas programmé pour faire une distinction entre les minuscules et les majuscules.

L’écran ne prend pas en charge les lettres comportant des signes diacritiques.

Par exemple. “ A” peut représenter À, Â, Ä, Á, Å ou Ã.

Si la recherche est interrompue, “ PS” et “RT” n’apparaissent pas à l’écran.

53

FRE

Tuner RDS & RDS EON

54

PTY(Type de programme)Recherch

L’avantage du service RDS est de vous offrir, entre autres, la possibilité de rechercher une émission particulière à partir d’une liste de canaux prémémorisés au moyen des codes PTY.

Recherche d’une émission au moyen des codes PTY

Avant de commencer, n’oubliez pas…

Que vous ne pouvez effectuer une recherche à l’aide d’un code PTY que pour les stations prémémorisées.

Que vous pouvez interrompre une recherche en tout temps en appuyant sur la touche PTY SEARCH.

Que vous disposez d’un délai fixe pour effectuer les étapes énumérées ci-dessous. Si le réglage est annulé avant que vous n’ayez terminé une action donnée, recommencez à l’étape 1.

Que lorsque vous appuyez sur la touche de la télécommande principale, assurez-vous d’avoir sélectionné la station FM au moyen de la télécommande principale.

1

2

3

Appuyez sur PTY SEARCH pendant que vous écoutez une station FM.

Appuyez sur PTY + ou PTY – jusqu’à ce que le code PTY souhaité apparaisse sur l’affichage.

L’écran affiche les codes PTY décrits en regard.

Appuyez de nouveau sur PTY SEARCH pendant que le code PTY sélectionné précédemment s’affiche encore à l’écran.

L’unité centrale effectue une recherche parmi 15 stations FM prémémorisées.

Dès que l’unité repère la station indiquée, elle s’arrête et syntonise celle-ci.

Affichage

NEWS

AFFAIRS

INFO

SPORT

EDUCATE

DRAMA

CULTURE

SCIENCE

VARIED

POP M

ROCK M

M.O.R.M

LIGHT M

CLASSICS

OTHER M

WEATHER

FINANCE

CHILDREN

SOCIAL A

RELIGION

PHONE IN

TRAVEL

LEISURE

JAZZ

COUNTRY

NATION M

OLDIES

FOLK M

DOCUMENT

Type du programme

• Actualités incluant un compte rendu et un débat

• Différent sujet incluant un incident en cours, un documentaire, un débat et une analyse.

• Informations incluant les poids et mesures, les prévisions, des rapports, des informations médicales, différents sujets concernant les consommateurs, etc...

• Informations sportives

• Éducation

• Dramatique et série/feuilleton radiophonique, etc...

• Culture nationale ou régionale incluant les problèmes religieux, science sociale, langue, théâtre, etc...

• Sciences naturelle et technologique

• Autres, discours, programme de divertissements (Quiz, jeux), interview, comédie, jeu satirique, etc...

• Musique pop

• Musique rock

• Musique contemporaine actuelle considérée comme étant “facile à écouter”.

• Musique classique & instrumentale et chants

• Grande musique classique - orchestration, musique instrumentale et de chambre & opéra

• Autres musiques - jazz, Rythm & Blues musique country, etc...

• Météo

• Finance

• Programmes pour enfants

• Affaires socials

• Religion

• Nouvelles

• Voyages

• Loisirs

• Musique Jazz

• Musique Country

• Musique nationale

• Musique du passé

• Musique Folk

• Documentaires

Fonctions pratiques

Fonction Sleep Timer (Minuteur d'arrêt)

Vous pouvez définir une heure d'arrêt automatique de l'appareil.

TELECOMMANDE

Appuyez sur la touche SLEEP.

SLEEP (ARRET) : les options OFF ➝ 15 ➝ 30 ➝ 45 ➝ 60 ➝ 90 ➝ 120M(MIN) sont sélectionnées à tour de rôle.

Pour activer le minuteur d’arrêt

Appuyez sur la touche SLEEP.

Le temps restant avant l'arrêt automatique de l'appareil s'affiche à l'écran.

Appuyer à nouveau sur la touche permet de modifier l'heure d'arrêt préalablement définie.

Pour annuler le minuteur d'arrêt

Appuyez sur la touche SLEEP jusqu'à ce que le message SLEEP : OFF apparaisse à l'écran.

Fonction Mute (Muet)

Cette fonction se révèle particulièrement utile lorsqu’il vous faut aller ouvrir votre porte d’entrée ou répondre à un appel téléphonique.

TELECOMMANDE

Appuyez sur la touche MUTE.

Le message MUTE apparaît à l'écran.

Pour réactiver la fonction Audio

Appuyez à nouveau sur la touche MUTE.

Le message MUTE disparaît et le son est à nouveau émis.

Les fonctions SLEEP (ARRET), Mute (Muet) et Adjust

Display (Réglage de l'affichage) ne peuvent être activées qu'à partir de la télécommande.

FRE

55

Fonctions pratiques

(suite)

56

Fonction Reset (Réinitialisation)

TELECOMMANDE

1

Appuyez sur la touche MUTE.

Le message MUTE apparaît à l'écran.

2

Appuyez cinq fois sur la touche “0”, puis appuyez sur ENTER.

Appuyez sur la touche ENTER.

Le message “INITIAL : YES” s'affiche à l'écran.

3

Appuyez sur les touches …† pour

sélectionner “YES”.

L'appareil se rallume automatiquement au bout de

5 secondes.

UNITE PRINCIPALE

Eteignez l'appareil et maintenez la touche SELECT( ) enfoncée pendant au moins 5 secondes.

Le voyant POWER STANDBY clignote.

Avertissement !

L'utilisation de la fonction RESET efface tous les réglages enregistrés.

N'utilisez cette fonction que lorsque cela s'avère nécessaire.

Réglage de l'affichage

Vous pouvez régler la luminosité de l'affichage.

TELECOMMANDE

Appuyez sur la touche DIMMER.

La luminosité de l’écran change à chaque pression exercée sur cette touche.

Utilisation du casque

Utilisez le casque (non fourni) pour écouter vos enregistrements en toute intimité.

Branchez le casque sur la prise casque lorsque vous souhaitez écouter de la musique.

Ne réglez pas le volume à un niveau trop

élevé lorsque vous utilisez le casque : votre acuité auditive pourrait s’en trouver altérée.

Si vous branchez des écouteurs dans le mode 5.1, le message “NOT IN USE” s'affiche et aucun son ne peut être émis par les

écouteurs.

57

FRE

58

Fonctionnement du téléviseur

à partir de la télécommande

1

Appuyez sur la touche TV pour régler la télécommande sur le mode TV .

2

Appuyez sur la touche POWER pour allumer le téléviseur.

3

Pointez la télécommande vers le capteur du téléviseur.

4

Tout en maintenant la touche POWER enfoncée, saisissez le code correspondant

à la marque de votre téléviseur.

Si le code correspond au code du téléviseur, celui-ci s'éteint.

Si plusieurs codes correspondant à votre téléviseur figurent dans le tableau, saisissez-les les uns après les autres afin de déterminer quel code fonctionne.

5

Si le téléviseur s'éteint ou s'allume lorsque vous appuyez sur la touche Power de la télécommande, cela signifie que le réglage est terminé.

Vous pouvez utiliser les touches TV POWER (MARCHE/ARRET

TV), VOLUME (VOLUME), CHANNEL (CANAL), MENU (MENU) ainsi que les touches numériques (0 à 9).

Il est possible que la télécommande ne soit pas compatible avec certaines marques de téléviseurs. Il est également possible que certaines fonctions ne puissent pas être activées en fonction de la marque de votre téléviseur.

La télécommande fonctionne par défaut avec les téléviseurs Samsung.

Liste de Codes des Marques de Téléviseurs

Marque Numéro de code

ADMIRAL

A MARK

ANAM

(M.WARDS)

059, 060

018

003

003, 018, 025

097

003

018

046

056, 057, 058

001, 015

001, 002, 003, 004,005,

006, 007, 008, 009, 010,

011, 012, 013, 014

001, 018, 040, 048

057, 058, 081

AOC

BELL & HOWELL

(M.WARDS)

BROCSONIC

CANDLE

CETRONIC

CITIZEN

CINEMA

CLASSIC

CONCERTO

CONTEC

CORONADO

CRAIG

015

003, 005, 061, 082, 083,

CROSLEX

CROWN

084

062

003

CURTIS MATHES 059, 061, 063

CXC

DAEWOO

003

002, 003, 004, 015,016,

017, 018, 019, 020, 021,

022, 023, 024, 025, 026,

DAYTRON

DYNASTY

EMERSON

FISHER

FUNAI

FUTURETECH

GENERAL ELECTRIC(GE)

HALL MARK

HITACHI

INKEL

JC PENNY

JVC

KTV

KEC

KMC

LG(GOLDSTAR)

027, 028, 029, 030, 032,

034, 035, 036, 040, 048,

059, 090, 099, 100

040

003

003, 015, 040, 046, 059,

061, 064, 082, 083, 084,

085

019, 065, 103

003

003

006, 040, 056, 059, 066,

067, 068

040

015, 018, 050, 059, 069

045

056, 059, 067, 086

070

059, 061, 087, 088

003, 015, 040

015

001, 015, 016, 017, 037,

038, 039, 040, 041, 042,

043, 044, 054, 086

Marque

LUXMAN

LXI(SEARS)

MAGNAVOX

MARANTZ

MATSUI

MGA

MITSUBISHI/MGA

MTC

NEC

NIKEI

ONKING

ONWA

PANASONIC

PENNEY

PHILCO

PHILIPS

PIONEER

PORTLAND

PROTON

QUASAR

RADIO SHACK

RCA/PROSCAN

REALISTIC

SAMPO

SAMSUNG

SANYO

SCOTT

SEARS

SHARP

SIGNATURE 2000

(M.WARDS)

SONY

SOUNDESIGN

SPECTRICON

SSS

Numéro de code

018

019, 054, 056, 059, 060,

062, 063, 065, 071

015, 017, 018, 048, 054,

059, 060, 062, 072, 089

040, 054

054

018, 040

018, 040, 054, 059, 060,

075, 101

018

018, 019, 020, 040, 059,

060

003

003

003

006, 007, 008, 009, 054,

066, 067, 073, 074

018

003, 015, 017, 018, 048,

054, 059, 062, 069, 090

015, 017, 018, 040, 048

054, 062, 072, 112, 114,

117, 118

063, 066, 080, 091

015, 018, 059

040

006, 066, 067

017, 048, 056, 060, 061,

075

018, 059, 067, 076, 077

078, 092, 093, 094

003, 019

040

000, 015, 016, 017, 040,

043, 046, 047, 048, 049,

054, 059, 060, 098

019, 061, 065, 101, 102,

103, 104

003, 040, 060, 061

015, 018, 019

015, 057, 064, 101, 105,

106, 115

057, 058

050, 051, 052, 053, 055,

101

003, 040

001

018

Marque

SYLVANIA

SYMPHONIC

TATUNG

TECHWOOD

TEKNIKA

TMK

TOSHIBA

VIDTECH

VIDECH

WARDS

YAMAHA

YORK

YUPITERU

ZENITH

ZONDA

DONGYANG

LOWE

FINLUX

YOKO

LOEWE OPTA

PHONOLA

RADIOLA

SCHNEIDER

AKAI

GRUNDIG

BLAUPUNKT

SIEMENS

CGE

IMPERIAL

MIVAR

SABA

BANG&OLUFSEN

BRIONVEGA

FORMENTI

METZ

WEGA

RADIOMARELLI

SINGER

SINUDYNE

TELEFUNKEN

Numéro de code

114

114

114

116

114

114

114

114

018, 040, 048, 054, 059,

060, 062

061, 095, 096

006

018

003, 015, 018, 025

018, 040

019, 057, 063, 071, 101

107, 109, 110, 111, 113

018

059, 060, 069

015, 017, 018, 040, 048,

054, 060, 064

018

040

113

113

113

114

114

003

058, 079

001

003, 054

054

054, 109, 114

054

054, 114

054, 112, 114

054, 112

054

103

108, 109, 113, 119, 120,

121

108

108

59

FRE

60

Fonctionnement du lecteur DVD

à partir de la télécommande

1

Appuyez sur la touche DVD pour régler la télécommande sur le mode DVD.

Si vous souhaitez vous servir de votre magnétoscope, appuyez sur la touche VCR pour régler la télécommande sur le mode VCR.

2

Appuyez sur la touche POWER pour allumer le lecteur DVD.

3

Pointez la télécommande vers le capteur du lecteur DVD.

4

Tout en maintenant la touche POWER enfoncée, saisissez le code correspondant

à la marque de votre lecteur DVD.

Si le code correspond au code du lecteur DVD, celui-ci s'éteint.

Si plusieurs codes correspondant à votre lecteur DVD figurent dans le tableau, saisissez-les les uns après les autres afin de déterminer quel code fonctionne.

5

Si le lecteur DVD s'éteint ou s'allume lorsque vous appuyez sur la touche

Power de la télécommande, cela signifie que le réglage est terminé.

Vous pouvez utiliser les touches DVD (VCR) POWER , VOLUME,

PLAY, PAUSE, STOP, SKIP, MENU ainsi que les touches numériques (0 à 9).

Il est possible que la télécommande ne soit pas compatible avec certaines marques de lecteurs DVD. Il est également possible que certaines fonctions ne puissent pas être activées en fonction de la marque de votre lecteur DVD.

La télécommande fonctionne par défaut avec les lecteurs DVD Samsung.

Marque

ADMIRAL

(M.WARDS)

AWIA

AKAI

ANAM

AOC

AUDIO DYNAMIC

BELL & HOWELL

(M.WARDS)

BROKSONIC

CANON

CAPEHART

CITIZEN

CRAIG

CRITERION

CURTIS MATHES

DAEWOO

DAYTRON

DBX

EMERSON

FISHER

FUNAI

GENERAL ELECTRIC

(GE)

GO VIDEO

HARMAN KARDON

HITACHI

HQ

INSTANT REPLAY

JCL

JCP

JC PENNY

JVC

KENWOOD

LG(GOLDSTAR)

LXI(SEARS)

MAGIN

MAGNAVOX

MARANTZ

MARTA

Numéro de code

043, 106

044, 045, 046

088, 089, 090

001, 002, 003, 004, 005,

033

091

019, 047, 092

048, 093

092, 094, 095

001, 033, 049, 091

011

050

050, 072, 096

051

001, 031, 032, 033, 044,

091

006, 007, 008, 009, 010,

011, 012, 013, 014, 015,

016, 017, 018, 046, 051,

091

011

019, 047, 052, 092

025, 031, 032, 044, 046,

094, 095, 097, 098, 099

009, 048, 053, 054, 055,

100

044

001, 031, 032, 033, 056,

091

059, 060, 061

019

020, 021, 049, 054, 062,

100

051

001, 033, 049, 091

001, 033

025

047, 048, 052, 062, 091,

092

001, 033, 047, 052, 063,

064, 065, 092

047, 050, 052, 092

019, 020, 021, 022, 023,

024, 025, 026, 027, 028,

029, 030, 050

020, 025, 044, 048, 050,

053, 054, 055, 062, 100

072

001, 031, 032, 033, 049,

066, 067, 091

001, 019, 033, 047, 052,

092, 110

025, 050

Liste de Codes des Marques de Magnétoscopes

Marque

MEI

MEMOREX

MINOLTA

MITSUBISHI/MGA

MTC

MULTITECH

NEC

OLYMPIC

OPTIMUS

ORION

PANASONIC

PENNEY

PENTAX

PHILCO

PHILIPS

PILOT

PIONEER

PORTLAND

QUASAR

RICO

RCA/PROSCAN

REALISTIC

044, 048, 054, 091,

Numéro de code

001, 033

001, 025, 033, 054, 091,

100

020, 021, 062

068, 069, 070, 101, 102

072

044, 057, 069

019, 047, 052, 057, 092

049, 091

101

103

001, 004, 033, 049, 067,

091, 107

019, 020, 072

001, 020, 021, 033, 062

001, 033, 046, 049, 091,

094

001, 030, 033, 049, 050,

066, 091

025

049

011

001, 033, 049, 067, 091,

107, 108

036

001, 020, 021, 031, 032,

033, 049, 051, 062, 066,

070, 091, 104

001, 009, 025, 033,

SAMSUNG

SANYO

SANSUI

SCOTT

SEARS

SHARP

SINGER

SIGNATURE 2000

(M.WARDS)

SHINTOM

SONY

STS

SYLVANIA

SYMPHONIC

TANDY

101, 105

000, 006, 031, 032, 057,

058, 071, 072, 073, 074,

075, 076, 077, 078, 079,

080, 081

008, 009, 046, 048, 050,

054, 058, 093, 100

092

006, 051, 054, 057, 069,

070, 100, 101

020, 021, 025

043, 105, 106

096

043, 044, 054, 100, 106

096

034, 035, 036, 037, 038,

039, 040, 041, 042,082,

083, 084, 085, 086

020

001, 033, 044, 049, 066,

091

044

009

Marque

DENON

DOONOON

DMTECH

FISHER

GE

HARMAN/KARDON

JVC

KENWOOD

LG

MAGNAVOX

MITSUBISHI

ONKYO

OPTIMUS

PANASONIC

PROSCAN

PHILIPS

PIONEER

RCA

SAMSUNG

SANYO

SONY

THETA DIGITAL

TOSHIBA

YAMAHA

ZENITH

TAEGWANG

PS2

X-BOX

APEX

MARANTZ

Marque

TASHIRO

TATUNG

TEAC

TECHNICS

TEKNIKA

TOSHIBA

TOTEVISION

TAEKWANG

UNITECH

VECTOR RESEARCH

VIDEO CONCEPTS

VIDEOSONIC

WARDS

YAMAHA

ZENITH

Numéro de code

050

047, 052, 092

044, 047, 052, 092

001, 033, 049, 091

001, 025, 033

006, 051

025, 072

087

072

019

019

072

001, 020, 031, 032, 033,

043, 050, 054, 072, 100,

105, 106, 109

019, 047,048, 052, 092,

019, 047,048, 052, 092

Liste de codes des marques de DVD

Numéro de code

002

015, 020

011

004, 018

009, 033

004, 024

026

028

029

030

031

003, 032

019

017

002

006

012

010, 013

008

001

004

005, 016

004, 014

011

021

006

004, 023

007, 011, 022, 025

006

000, 027

61

FRE

Avant D'appeler le Dépannage

62

Probléme

Verifier

Impossible de l'allumer.

Il ne fonctionne pas lorsque l'on appuie sur la touche.

Est-ce que le cordon d'alimentation est branché dans la prise de courant ?

Y a-t-il de l’électricité statique dans la pièce ?

Pas de son.

Solution

Branchez la prise d'alimentation à la prise murale.

Debranchez la prise et branchez-la à nouveau.

L'enceinte et le composant externe sont-ils branchés correctement ?

La fonction Mute fonctionne t-elle ?

Le volume est-il paramétré au minimum ?

Le paramétrage de l'enceinte est-il sur

NONE ?

Branchez-la correctement.

Appuyez sur la touche Mute pour annuler la fonction.

Réglez le volume.

Reportez-vous page 20~21 pour sélectionner GRANDE, PETITE ou OUI.

L'image n'apparaît pas lorsque la fonction est sélectionnée.

Le composant externe est-il branché correctement ?

La télécommande ne fonctionne pas.

Le son de chaque périphérique est modifie lors de la lecture stéréo.

Branchez-la correctement.

Les piles sont-elles vides ?

La distance entre la télécommande et l'unité principale est-elle correcte ?

L'enceinte gauche/droite ou le code d'entrée/sortie gauche/droite sont-ils branchés correctement ?

Remplacez-la par une nouvelle pile.

Faites fonctionner à une courte distance.

Vérifiez le canal gauche/droit et branchez-le correctement.

Impossible de recevoir la diffusion.

Il n’y a pas de son au niveau de l’enceinte arrière.

L'antenne AM ou FM est-elle branchée correctement ?

Branchez l'antenne correctement.

Si la puissance du signal d’entrée du connecteur d’antenne est faible, installer l’antenne FM dans un endroit offrant une bonne qualité de réception.

L'enceinte arriére est-elle branchée correctement ?

L’enceinte S. (Arrière) est-elle paramétrée sur NONE dans le paramétrage des enceintes?

Le mode Surround est-il sélectionné sur Stéréo ?

Reportez-vous page 10~11 pour la brancher correctement.

Reportez-vous page 20~21 pour sélectionner GRANDE ou PETITE.

Reportez-vous page 30~37 pour sélectionner un autre mode Surround.

Il n'y a pas de son au niveau de l'enceinte centrale.

L'enceinte centrale est-elle branchée correctement ?

L’enceinte C.(Centrale) est-elle paramétrée sur NONE dans le paramétrage des enceintes?

Le mode Surround est-il sélectionné sur Stéréo ?

Reportez-vous page 10~11 pour la brancher correctement.

Reportez-vous page 20~21 pour sélectionner GRANDE ou PETITE.

Reportez-vous page 30~37 pour sélectionner un autre mode Surround.

Probléme Verifier Solution

Il n'y a pas de son au niveau de l'enceinte centrale arriére.

Impossible de sélectionner le mode EX/ES.

Impossible de sélectionner le mode Dolby Pro Logic ll x.

L'enceinte centrale arriére est-elle branchée correctement ?

L'enceinte SB.(Centrale arriére) estelle paramétrée sur NONE dans la paramétrage des enceintes ?

Le mode Surround est-il réglé sur

EX/ES ?

L'enceinte SB.(Centrale arriere) est-elle paramétrée sur NONE dans la paramétrage des enceintes ?

Le signal d'entrée est-il sélectionné correctement ?

Le signal d'entrée est-il sélectionné correctement ?

Reportez-vous page 9~10 pour la brancher correctement.

Reportez-vous page 11~12 pour sélectionner GRANDE ou PETITE.

Reportez-vous page 35~36 pour sélectionner le mode Surround sur EX/ES.

Reportez-vous page 11~12 pour sélectionner GRANDE ou PETITE.

Utilisez un composant externe à 5,1 canaux.

Sélectionnez Dolby Digital 2 canaux, PCM et un signal d'entrée analogique.

Impossible de sélectionner le mode NEO:6.

Le signal d'entrée est-il sélectionné correctement ?

Il n'y a pas de son lors de la lecture de DVD et CD codés en DTS.

L'entrée analogique est-elle sélectionnée ?

Utilisez un signal d'entrée analogique et

PCM.

Verifiez si le composant externe numérique est branché correctement et reportez-vous page 19 pour sélectionner l'entrée numérique.

Fonction de protection du produit

Protection contre la chaleur

La fonction de protection est activée en cas de surchauffe de l'unité principale ou du transformateur de puissance.

- " " (PROTECTION) s'affiche à l'écran.

- Si les bornes des enceintes sont court-circuitées

- Si le cordon des enceintes est court-circuité

Si aucun problème n'est détecté lorsque vous le rallumez après l'avoir

éteint, l'icône de PROTECTION disparaît de l'écran et l'appareil fonctionne à nouveau correctement.

- Si le ventilateur est en panne, le message “

à l'écran.

" s'affiche

Si l'icône de PROTECTION apparaît à l'écran, vérifiez que les bornes des enceintes ne sont pas court-circuitées, puis rallumez l'appareil.

63

FRE

Spécifications

64

Source d’alimentation

Consommation en veille

230V, 50 Hz

0,9W

GÉNÉRAL

SYNTONIS

EUR FM

SYNTONIS

EUR AM

AMPLIFICAT

-EUR

RÉPONSE DE

FRÉQUENCE

SORTIE

VIDÉO

Poids

Dimensions (l x H x P)

Gamme de température de fonctionnement

Gamme d’humidité de fonctionnement

Réponse de fréquence

Sensibilité utilisable

Rapport signal sur bruit

Distorsion

Séparation stéréo

Niveau de sortie syntoniseur

Réponse de fréquence

Rapport signal sur bruit

Sensibilité utilisable

Distorsion

Sortie assignée

Enceinte avant (Gauche + Droite)

Enceinte centrale

Enceinte satellites (Gauche + Droite)

Enceinte satellites centrale

Sensibilité d’entrée/Impédance

Rapport signal sur bruit (Entrée analogique)

Séparation (1 kHz)

Entrée analogique

Entrée numérique

TV Format

Niveau d’entrée/Impédance

Niveau de sortie/Impédance

Réponse de fréquence vidéo

Rapport signal sur bruit

4,8 kg

353 x 89 x 381 mm

+5°C~+35°C

10%~75%

87,50~108,00 MHz

12dBf

MONO/STEREO 55/55 dB

MONO/STEREO 0,3/0,8%

30 dB

1 kHz, 75 kHz Dev

522~1611 kHz

40 dB

60 dB

µ

V/m (Antenne cadre)

2% (MOD : 80%)

(20 Hz~20 kHz/THD = 1%)

4

100W/Canal

4

100W/Canal

4

100W/Canal

4

100W/Canal

450mV/47k

80dB

60dB

20 Hz~20 kHz (±3 dB)

20 Hz~44 kHz (±3 dB)

NTSC/PAL

1Vp-p/75

1Vp-p/75

5 Hz à 10 MHz (-3 dB)

60dB

Le rapport signal/bruit, la distorsion, la séparation et la sensibilité utilisable sont basés sur des mesures effectuées à l'aide

des directives AES (Audio Engineering Society).

Haut

-parleur

Haut-parleur

Impédance

Entrée nominale

Entrée maximale

Dimensions (L x H x P)

Poids

Haut-parleur avant/Satellites/Satellites centrale

4

x 5

100W

200W

89 x 150 x 89 mm

0.65/0,5 Kg

Haut-parleur central

4

100W

200W

198 x 89 x 91 mm

0,77 Kg

Haut-parleur Subwoofer

8

150W

300W

305 x 384 x 370 mm

12,97 Kg

65

FRE

MM-T8(GER)-1 4/25/06 10:4012:0 Page 28

Si vous avez des questions ou des commentaires concernant les produits

Samsung, veuillez contacter le service consommateurs SAMSUNG.

Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project