Yamaha | TSR-6750 | Setup guide | Yamaha HTR-6066 Benutzerhandbuch

G
English
Français
AV Receiver/Ampli-tuner audio-vidéo
Deutsch
Svenska
Italiano
Español
Nederlands
Easy Setup Guide
Manuel de configuration rapide
Anleitung zur Schnelleinrichtung
Snabbinstallationsguide
Guida di configurazione rapida
Guía de configuración sencilla
Easy Setup-gids
1 Preparation
AV Receiver
Accessories
Check that the following accessories are supplied with the product.
… Remote control
… Batteries
(AAA, R03, UM-4) (x2)
Insert the batteries the right way round.
Easy Setup Guide
… AM antenna
English
To reduce the impact on natural resources, the Owner’s Manual for this product is
supplied on CD-ROM. For more information about this product, refer to the
Owner’s Manual on the supplied CD-ROM.
… YPAO microphone
*The supplied FM antenna
varies depending on the
region of purchase.
… CD-ROM
(Owner’s Manual)
This document explains how to set up a 5.1- or 7.1-channel system and
play back surround sound from a BD/DVD on the unit.
… FM antenna
… Safety Brochure
… Easy Setup Guide
Cables required for connections
The following cables (not supplied) are required to build the system described in this
document.
• Speaker cables (depending on the number of speakers)
• HDMI cable (x2)
PDF versions of this guide and “Owner’s Manual” can be downloaded from the
following website.
http://download.yamaha.com/
[For U.S. customers only]
Visit the following website for additional information, FAQ’s, downloads such as
“Owner’s Manual” and product updates.
http://usa.yamaha.com/support/
• Audio pin cable (x1)
• Digital optical cable (x1) (not required if your TV supports ARC [Audio Return Channel])
En
1
2 Placing speakers
Set up the speakers in the room using the following diagram as a reference.
For information on other speaker systems, refer to “Owner’s Manual”.
5.1-channel system
7.1-channel system
1
9
1
2
2
3
4
5
10° to 30°
9
3
10° to 30°
6
7
30 cm (1 ft) or more
1 Front speaker (L)
4
5
10° to 30°
10° to 30°
2 Front speaker (R)
3 Center speaker
4 Surround speaker (L)
5 Surround speaker (R)
6 Surround back speaker (L)
7 Surround back speaker (R)
9 Subwoofer
2
En
3 Connecting speakers/subwoofer
• Under its default settings, the unit is configured for 8-ohm
speakers. When connecting 6-ohm speakers, set the unit’s
speaker impedance to “6 Ω MIN”. For details, see “Setting the
speaker impedance” in “Owner’s Manual”.
1
Connect the front speakers (1/2)
to the FRONT (//\) terminals.
2
Connect the center speaker (3) to the
CENTER terminal.
• Use a subwoofer equipped with built-in amplifier.
• Before connecting the speakers, remove the unit’s power cable
from the AC wall outlet and turn off the subwoofer.
• Ensure that the core wires of the speaker cable do not touch
each other or come into contact with the unit’s metal areas. This
may damage the unit or the speakers. If the speaker cables
short circuit, “Check SP Wires” will appear on the front display
when the unit is turned on.
EXTRA SP
EXTRA SP
ZONE2/F PRESENCE
ZONE2/F PRESENCE
The unit (rear)
The unit (rear)
SPEAKERS
SPEAKERS
CLASS 2 WIRING CABLAGE CLASSE 2
FRONT
CENTER
SURROUND
CLASS 2 WIRING CABLAGE CLASSE 2
FRONT
SURROUND BACK B -AMP
CENTER
SURROUND
SURROUND BACK B -AMP
SINGLE
■ Connecting speaker cables
SUBWOOFER
PRE OUT
SUBWOOFER
PRE OUT
Speaker cables have two wires. One is for connecting
the negative (–) terminals of the unit and the speaker,
and the other is for the positive (+) terminals. If the wires
are colored to prevent confusion, connect the black wire
to the negative and the other wire to the positive
terminals.
a Remove approximately 10
mm (3/8”) of insulation
from the ends of the
speaker cable and twist
the bare wires of the cable
firmly together.
+ (red)
b
c
FR
ON
1
9
T
d
SINGLE
2
1
3
9
2
3
a
– (black)
4
5
4
5
b Loosen the speaker terminal.
c Insert the bare wires of the cable into the gap on the side
(upper right or bottom left) of the terminal.
d Tighten the terminal.
Using a banana plug
(U.S.A. and Australia
models only)
a Tighten the speaker
terminal.
Banana plug
a
FR
ON
T
b
b Insert a banana plug into
the end of the terminal.
En
3
3
Connect the surround speakers
(4/5) to the SURROUND (//\)
terminals.
4
Connect the subwoofer (9) to the
SUBWOOFER PRE OUT (1) jack.
• Use a subwoofer equipped with built-in amplifier.
EXTRA SP
EXTRA SP
EXTRA SP
ZONE2/F PRESENCE
ZONE2 F PRESENCE
The unit (rear)
SPEAKERS
The unit (rear)
SPEAKERS
CLASS 2 WIRING CABLAGE CLASSE 2
CENTER
Connect the surround back speakers
(6/7) to the SURROUND BACK (//\)
terminals.
ZONE2/F PRESENCE
The unit (rear)
FRONT
For 7.1-channel system
SURROUND
SPEAKERS
CLASS 2 WIRING CABLAGE CLASSE 2
FRONT
SURROUND BACK BI-AMP
CENTER
SURROUND
CLASS 2 W R NG CABLAGE CLASSE 2
FRONT
SURROUND BACK B -AMP
SINGLE
CENTER
SURROUND
SURROUND BACK/BI AMP
SINGLE
SUBWOOFER
PRE OUT
SI GLE
SUBWOOFER
PRE OUT
SUBWOOFER
PRE OUT
Audio pin cable
1
9
4
2
1
3
9
5
4
2
1
3
9
5
En
3
4
5
6
4
2
7
1
4 Connecting external devices
TV
Audio out
(optical)
HDMI in
HDMI out
HDMI
HDMI
BD/DVD player
OPTICAL
Connect external devices to the unit.
a Connect a BD/DVD player to the unit with an HDMI
cable.
If the BD/DVD player is currently connected to the
TV directly with an HDMI cable, disconnect the
cable from the TV and connect it to this unit.
b Connect a TV to the unit with the other HDMI cable.
HDMI
O
b
c
a
HDMI
HDMI OUT jack
HD
c Connect a TV to the unit with a digital optical cable.
This connection is required to play back TV audio
on the unit. This connection is not required if your
TV supports ARC (Audio Return Channel).
HDMI
d Connect the power cable to an AC wall outlet.
HDMI
O T
(
H
I1
• For information on how to connect radio antennas or other
external devices, see “PREPARATIONS” in “Owner’s Manual”.
HDMI 1 jack
)
ARC
O
T IGGER OU
12
0 1A
DC OUT
V
A
NETWORK
HD
(NET)
HDM
OUT
HDMI 2
HDMI
HDMI 4
2
Turn on the unit, the TV and the BD/DVD
player.
3
Use the TV remote control to change the
TV input to video from the unit.
HDMI 5
(BD DV
IN
OPT CAL
To an AC wall
outlet
EXTRA SP
REMOTE
O TI AL
(TV)
AV4
d
ARC
UT
AM
V DEO
FM
ZONE2 F PRESENCE
(TV)
AV4
COM ONENT
V DEO
C AXI L
(RAD O)
PR
ANTENNA
AV3
Y
P
PB
SPEAKERS
PB
AV 4 (OPTICAL) jack
AV2
V DEO
CLASS 2 WIR NG CABLAGE CLASSE 2
V DEO
FRONT
CENTER
SURROUND
The connections are complete. Proceed to the next
page to optimize the speaker settings.
SUR OU D BACK B -AMP
O TI AL
Y
AV 1
MONITOR OUT
COM ONENT V DEO
S NGLE
AUD O 1
AUD O 2
ONE 2
AV 5
AV 6
AV OUT
UBWOO ER
PRE OUT
ONE OU
• By connecting a TV to the unit with an HDMI cable, you can
configure the unit’s settings with the menu displayed on the TV. In
addition, you can select the on-screen menu language from English
(default), Japanese, French, German, Spanish, Russian, Italian and
Chinese. For details, refer to “Owner’s Manual”. In this guide,
illustrations of English menu screens are used as examples.
The unit (rear)
Turn on the unit
MAIN ZONE
YPAO M C
PURE D RECT
ZONE 2
ZONE CONTROL
INFO
MEMORY
PR SET
FM
AM
TUNING
VOLUME
SCENE
BD
DVD
PHONES
INPUT
ONE CONTROL
TV
NET
PROGRAM
AD O
STRAIGHT
S LENT CINEMA
V DEO AUX
HDMI/
MHL V 1A
VIDEO
V
2 1A
The unit (front)
En
5
5 Optimizing the speaker settings automatically (YPAO)
1
The following screen appears on the TV.
The Yamaha Parametric room Acoustic Optimizer (YPAO) function detects speaker connections, measures the
distances from them to your listening position(s), and then automatically optimizes the speaker settings, such as
volume balance and acoustic parameters, to suit your room.
• During the measuring process, test tones are output at high volume. Ensure that the test
tones do not frighten small children. Also, refrain from using this function at night when it
may be a nuisance to others.
Connect the YPAO microphone to the
YPAO MIC jack on the front panel.
RECEIVER
SOURCE
RECEIVER
HDMI
1
2
3
4
• During the measuring process, you cannot adjust the volume.
5
V AUX
• During the measuring process, keep the room as quiet as possible.
• Do not connect headphones.
AV
1
2
3
5
6
1
4
TUNER
USB
NET
AUDIO
• Do not stand between the speakers and the YPAO microphone during the measurement
process (about 3 minutes).
• Move to the corner of the room or leave the room.
MA N
2
ZONE 2
• To cancel the operation, disconnect the YPAO microphone
before starting the measurement.
SCENE
BD
DV
DVD
Preparing for YPAO
Turn on the subwoofer and set
the volume to half. If the
cross-over frequency is
adjustable, set it to maximum.
TV
NET
PROGRAM
The unit (front)
MUTE
RADIO
YPAO MIC
TOP MENU
To start the measurement, use the cursor
keys to select “Measure” and press
ENTER.
POP UP/MENU
ON
SCREEN
The measurement will start in 10 seconds.
OPT ON
Cursor keys
ENTER
RETURN
ENTER
VOLUME
2
VOLUME
CROSSOVER/
HIGH CUT
RETURN
The following screen appears on the TV when
the measurement finishes.
DISPLAY
BAND
MODE
TUNING
PRESET
SUR DECODE STRAIGHT
MIN
MAX
MIN
MAX
MOV E
MUS C
NFO
SLEEP
ENHANCER PURE DIRECT
YPAO microphone
1
2
5
6
9
0
3
4
8
MEMORY
10
ENT
TV
NPUT
TV VOL
Ear height
Place the YPAO microphone at your
listening position (same height as your
ears). We recommend the use of a
tripod as a microphone stand. You can
use the tripod screws to fix the
microphone in place.
6
En
MUTE
TTVV CH
CODE SET
• If the cursor keys do not work, press RECEIVER and then use
the cursor keys.
• If any error message (such as E-1) or warning message (such
as W-2) appears, see “Error messages” or “Warning
messages” in “Owner’s Manual”.
• If the warning message “W-1:Out of Phase” appears, see
“If “W-1:Out of Phase” appears” (next page).
3
4
Use the cursor keys to select
“Save/Cancel” and press ENTER.
Use the cursor keys to select “SAVE” and
press ENTER.
If “W-1:Out of Phase” appears
Follow the procedure below to check the speaker
connections.
a Use the cursor keys to select “Result” and press ENTER.
b Use the cursor keys to select “Wiring”.
c Check the cable connections (+/–) of the speaker that
was identified as being “Reverse” in the warning
message.
If the speaker is connected correctly:
Depending on the type of speakers or room
environment, this message may appear even if the
speakers are connected correctly.
In this case, you can ignore the message.
5
Disconnect the YPAO microphone from the
unit.
This completes optimization of the speaker settings.
Press RETURN and proceed to step 3.
If the speaker is connected incorrectly:
Turn off the unit, reconnect the speaker cable, and then
try YPAO measurement again.
• The YPAO microphone is sensitive to heat, so should not be
placed anywhere where it could be exposed to direct sunlight or
high temperatures (such as on top of AV equipment).
En
7
6 Playing back a BD/DVD
Now let’s play back a BD/DVD.
We recommend playing back multichannel audio
(5.1-channel or more) to feel surround sound produced
by the unit.
Many more features!
1
VOL
HDMI1
RECEIVER
SOURCE
Press HDMI 1 to select “HDMI 1” as the
input source.
L
SL
SW
C
R
SR
HDMI
HDMI 1
1
5
V AUX
AV
1
2
3
4
AUDIO
5
6
1
TUNER
USB
NET
MA N
2
2
3
Start playback on the BD/DVD player.
Press STRAIGHT repeatedly to select
“STRAIGHT”.
STRAIGHT
SCENE
TV
NET
PROGRAM
MUTE
RADIO
VOLUME
VOLUME
4
L
SL
SW
C
R
SR
Press VOLUME to adjust the volume.
VOL
TOP MENU
Volume -30.0dB
POP UP/MENU
ON
SCREEN
OPTION
L
SL
SW
C
R
SR
This completes the basic setup procedure.
ENTER
RETURN
If surround sound is not working
DISPLAY
BAND
MODE
TUNING
PRESET
SUR DECOD
MOV E
MUS C
NFO
SLEEP
1
2
5
6
9
0
STRA GHT
Sound is only being output from the front speakers
during multichannel audio playback
4
Check the digital audio output setting on the BD/DVD
player.
8
It may be set to 2-channel output (such as PCM).
ENHANCER PURE DIRECT
3
STRAIGHT
MEMORY
10
ENT
TV
No sound is coming from a specific speaker
NPUT
TV VOL
MUTE
TTVV CH
CODE S T
Please refer to “Owner’s Manual” on the supplied
CD-ROM to help you get the most out of the unit.
Connecting other playback
devices
Connect audio devices (such as CD player),
game consoles, camcorders, and many others.
Selecting the sound mode
VOL
ZONE 2
BD
DV
DVD
The unit has various other functions.
See “Troubleshooting” in “Owner’s Manual”.
Select the desired sound program (CINEMA
DSP) or surround decoder suitable for movies,
music, games, sports programs, and other uses.
Playing back from iPod
By using a USB cable supplied with iPod, you
can enjoy iPod music on the unit.
■ Listening to FM/AM radio
■ Playing back music stored on
a USB storage device
■ Playing back the network
contents
■ Selecting the input source and
favorite settings at once
For more information, see “What you can do
with the unit”.
8
En
1 Préparation
Ampli-tuner audio-vidéo
Accessoires
Vérifiez que les accessoires suivants sont fournis avec le produit.
 Télécommande
Manuel de
configuration rapide
Français
Ce document décrit la configuration d’un système à 5.1 ou 7.1 voies
et explique comment restituer le son d’ambiance d’un disque BD/DVD
sur l’unité.
Afin de préserver l’environnement, le Mode d’emploi de ce produit est fourni
sur CD-ROM. Pour en savoir plus sur ce produit, reportez-vous au Mode
d’emploi fourni sur CD-ROM.
 Piles
(AAA, R03, UM-4) (x2)
Insérez les piles comme indiqué.
 Antenne AM
 Antenne FM
 Microphone YPAO
* L’antenne FM fournie
dépend de la région
d’achat.
 CD-ROM
(Mode d’emploi)
 Brochure sur la sécurité
 Manuel de configuration rapide
Câbles requis pour les raccordements
Les câbles suivants (non fournis) sont requis pour l’installation du système décrit dans
le présent document.
• Câbles d’enceintes (en fonction du nombre d’enceintes)
• Câble HDMI (x2)
• Câble de broche audio (x1)
• Câble optique numérique (x1) (inutile si votre téléviseur prend en charge la fonction ARC
Pour télécharger ce guide ainsi que le « Mode d’emploi » au format PDF,
rendez-vous sur le site Web suivant :
http://download.yamaha.com/
[Audio Return Channel])
Fr
1
2 Installation des enceintes
Installez les enceintes dans la pièce en vous reportant au diagramme suivant.
Pour obtenir des informations sur les autres systèmes d’enceinte, consultez le « Mode d’emploi ».
Système à 5.1 voies
Système à 7.1 voies
1
9
1
2
2
3
4
5
10° à 30°
9
3
10° à 30°
6
7
30 cm ou plus
1 Enceinte avant (G)
4
5
10° à 30°
10° à 30°
2 Enceinte avant (D)
3 Enceinte centrale
4 Enceinte Surround (G)
5 Enceinte Surround (D)
6 Enceinte Surround arrière (G)
7 Enceinte Surround arrière (D)
9 Subwoofer
2
Fr
3 Raccordement des enceintes/du caisson de graves
• L’unité est configurée pour des enceintes 8 ohms par défaut.
Lorsque vous raccordez des enceintes 6 ohms, réglez
l’impédance d’enceinte de l’unité sur « 6  MIN ». Pour plus
d’informations, reportez-vous à la section « Réglage de
l’impédance des enceintes » du « Mode d’emploi ».
1
Raccordez les enceintes avant
(1/2) aux bornes FRONT (//\).
2
Raccordez l’enceinte centrale (3) à la
borne CENTER.
• Utilisez un caisson de graves équipé d’un amplificateur intégré.
• Avant de raccorder les enceintes, retirez le câble d’alimentation
de l’unité de la prise secteur et éteignez le caisson de graves.
• Veillez à ce que les fils conducteurs du câble de l’enceinte ne
se touchent pas ou n’entrent pas en contact avec les parties
métalliques de l’unité. Ce contact risque d’endommager l’unité ou
les enceintes. Si un court-circuit survient au niveau des câbles de
l’enceinte, le message « Check SP Wires » apparaît sur
l’afficheur de la face avant lors de la mise sous tension de l’unité.
EXTRA SP
EXTRA SP
ZONE2/F PRESENCE
ZONE2/F PRESENCE
L’unité (arrière)
L’unité (arrière)
SPEAKERS
SPEAKERS
CLASS 2 WIRING CABLAGE CLASSE 2
FRONT
CENTER
SURROUND
CLASS 2 WIRING CABLAGE CLASSE 2
FRONT
SURROUND BACK B -AMP
CENTER
SURROUND
SURROUND BACK B -AMP
SINGLE
■ Raccordement des câbles d’enceinte
SUBWOOFER
PRE OUT
SUBWOOFER
PRE OUT
Les câbles d’enceinte sont composés de deux fils. L’un
se connecte aux bornes négatives (-) de l’appareil et de
l’enceinte, et l’autre aux bornes positives (+). Si les fils
sont de couleurs différentes afin d’éviter toute
confusion, connectez le fil de couleur noire aux bornes
négatives et l’autre fil aux bornes positives.
a Dénudez les extrémités
du câble d’enceinte sur
environ 10 mm, puis
torsadez fermement les
brins dénudés du câble.
+ (rouge)
b Desserrez la borne
d’enceinte.
b
SINGLE
1
2
1
2
c
FR
ON
T
9
d
3
9
3
a
– (noir)
4
5
4
5
c Insérez les fils dénudés du câble dans l’écartement sur le
côté (supérieur droit ou inférieur gauche) de la borne.
d Serrez la borne.
Utilisation d’une fiche
banane
(Modèles pour les États-Unis
et l’Australie uniquement)
a Serrez la borne d’enceinte.
b Insérez la fiche banane
dans l’extrémité de la borne.
Fiche banane
a
FR
ON
T
b
Fr
3
3
Raccordez les enceintes d’ambiance
(4/5) aux bornes SURROUND
(//\).
4
Raccordez le subwoofer (9) à la prise
SUBWOOFER PRE OUT (1).
• Utilisez un subwoofer équipé d’un amplificateur intégré.
EXTRA SP
EXTRA SP
EXTRA SP
ZONE2/F PRESENCE
ZONE2 F PRESENCE
L’unité (arrière)
SPEAKERS
L’unité (arrière)
SPEAKERS
CLASS 2 WIRING CABLAGE CLASSE 2
CENTER
Raccordez les enceintes surround arrière
(6/7) aux bornes SURROUND BACK
(//\).
ZONE2/F PRESENCE
L’unité (arrière)
FRONT
Pour le système à 7.1 voies
SURROUND
SPEAKERS
CLASS 2 WIRING CABLAGE CLASSE 2
FRONT
SURROUND BACK BI-AMP
CENTER
SURROUND
CLASS 2 W R NG CABLAGE CLASSE 2
FRONT
SURROUND BACK B -AMP
SINGLE
CENTER
SURROUND
SURROUND BACK/BI AMP
SINGLE
SUBWOOFER
PRE OUT
SI GLE
SUBWOOFER
PRE OUT
SUBWOOFER
PRE OUT
Câble de broche audio
1
9
4
2
1
3
9
5
4
2
1
3
9
5
Fr
3
4
5
6
4
2
7
1
4 Raccordement des appareils externes
a Raccordez un lecteur BD/DVD à l’unité au moyen
d’un câble HDMI.
Si le lecteur BD/DVD est actuellement directement
raccordé au téléviseur à l’aide d’un câble HDMI,
débranchez ce câble du téléviseur et raccordez-le
à cette unité.
Téléviseur
Sortie audio
(optique)
Entrée HDMI
Sortie HDMI
HDMI
HDMI
Lecteur BD/DVD
OPTICAL
Raccordez les appareils externes à l’unité.
b Raccordez un téléviseur à l’unité au moyen de
l’autre câble HDMI.
HDMI
O
b
c
a
HDMI
HD
Prise HDMI OUT
c Raccordez un téléviseur à l’unité au moyen d’un
câble optique numérique.
Ce raccordement est nécessaire si vous souhaitez
restituer le son TV sur l’unité. Ce raccordement
n’est pas nécessaire si votre téléviseur prend en
charge la fonction ARC (Audio Return Channel).
HDMI
d Raccordez le câble d’alimentation à une prise
électrique murale.
HDMI
O T
(
H
I1
)
Prise HDMI 1
ARC
O
T IGGER OU
12
0 1A
DC OUT
V
A
NETWORK
HD
(NET)
HDM
OUT
HDMI 2
HDMI
HDMI 4
HDMI 5
(BD DV
IN
Branchement
sur une prise
secteur
EXTRA SP
REMOTE
O TI AL
(TV)
AV4
d
ARC
UT
OPT CAL
AM
V DEO
FM
ZONE2 F PRESENCE
(TV)
AV4
COM ONENT
V DEO
C AXI L
(RAD O)
PR
ANTENNA
AV3
Y
Prise AV 4
(OPTICAL)
P
PB
SPEAKERS
PB
AV2
V DEO
CLASS 2 WIR NG CABLAGE CLASSE 2
V DEO
FRONT
CENTER
SURROUND
SUR OU D BACK B -AMP
O TI AL
Y
AV 1
MONITOR OUT
COM ONENT V DEO
S NGLE
AUD O 1
AUD O 2
ONE 2
AV 5
AV 6
AV OUT
L’unité (arrière)
Mettre l’unité
sous tension
MAIN ZONE
YPAO M C
PURE D RECT
ZONE 2
ZONE CONTROL
INFO
MEMORY
PR SET
FM
AM
TUNING
VOLUME
SCENE
BD
DVD
PHONES
INPUT
TV
ONE CONTROL
NET
PROGRAM
AD O
STRAIGHT
S LENT CINEMA
Mettez sous tension, l’unité, le téléviseur
et le lecteur BD/DVD.
Utilisez la télécommande du téléviseur pour
changer la source d’entrée du téléviseur et
afficher l’image à partir de l’unité.
Les raccordements sont terminés. Passez à la page
suivante pour optimiser les réglages des enceintes.
UBWOO ER
PRE OUT
ONE OU
2
3
• Pour plus d’informations sur le raccordement des antennes
radio ou des autres appareils externes, reportez-vous à la
section « PRÉPARATION » du « Mode d’emploi ».
V DEO AUX
HDMI/
MHL V 1A
VIDEO
V
• Lorsque le téléviseur est raccordé à l’unité par un câble HDMI, vous
pouvez configurer les réglages de cette dernière à l’aide du menu
qui s’affiche sur le téléviseur. Par ailleurs, vous pouvez sélectionner
la langue souhaitée dans le menu affiché à l’écran parmi les langues
suivantes : anglais (par défaut), japonais, français, allemand,
espagnol, russe, italien et chinois. Pour plus d’informations,
reportez-vous au « Mode d’emploi ». Des illustrations d’écrans de
menus anglais sont utilisées comme exemples dans ce guide.
2 1A
L’unité (avant)
Fr
5
5 Optimisation automatique des réglages d’enceintes
(YPAO)
1
Raccordez le microphone YPAO à la prise
YPAO MIC sur le panneau avant.
L’écran suivant apparaît sur le téléviseur.
La fonction Yamaha Parametric room Acoustic Optimizer (YPAO) permet de détecter les raccordements des enceintes et de
mesurer la distance entre ces dernières et la position d’écoute. Elle optimise ensuite automatiquement les réglages des
enceintes tels que les paramètres d’équilibre du volume et les paramètres acoustiques qui conviennent à la pièce.
• Lors de la mesure, des signaux test sont restitués à un volume élevé. Assurez-vous que
le signal test n’effraie pas les jeunes enfants. Évitez également d’utiliser cette fonction la
nuit, où elle peut constituer une nuisance pour les autres.
• Lors de la mesure, vous ne pouvez pas régler le volume.
• Faites en sorte que la pièce soit le plus calme possible.
• Ne raccordez pas d’écouteurs.
• Ne restez pas entre les enceintes et le microphone YPAO pendant la mesure (environ
3 minutes).
• Placez-vous dans un coin de la pièce ou quittez-la.
Préparation à la fonction YPAO
RECE VER
SOURCE
RECEIVER
HDMI
1
2
3
4
5
V AUX
AV
1
2
3
5
6
1
4
TUNER
USB
NET
AUDIO
MA N
2
• Pour annuler l’opération, débranchez le microphone YPAO
avant le début de l’opération de mesure.
ZONE 2
2
SCENE
BD
DV
DVD
Allumez le caisson de graves
et réglez le volume à moitié.
Si la fréquence de coupure
est réglable, réglez-la sur le
maximum.
TV
NET
YPAO MIC
PROGRAM
MUTE
TOP MENU
VOLUME
Pour commencer la mesure, utilisez les
touches de curseur pour sélectionner
« Measure » et appuyez sur ENTER.
La mesure commence dans les 10 secondes.
Lorsque la mesure est terminée, l’écran suivant
apparaît sur le moniteur TV.
POP UP MENU
ON
SCREEN
VOLUME
RADIO
L’unité (avant)
OPTION
CROSSOVER/
HIGH CUT
ENTER
RETURN
DISPLAY
Touches de
curseur
ENTER
RETURN
BAND
MIN
MAX
MIN
MODE
MAX
TUNING
PRESET
Microphone YPAO
SUR DECODE STRA GHT
MOV E
MUSIC
NFO
SLEEP
ENHANCER PURE DIRECT
1
2
5
6
9
0
3
4
8
MEMORY
Hauteur
d’oreille
TV
MUTE
6
Fr
ENT
NPUT
TV VOL
Placez le microphone YPAO à votre
position d’écoute (à hauteur d’oreilles).
Nous conseillons l’utilisation d’un trépied
comme support de microphone. Lorsque
vous utilisez un trépied, utilisez les vis du
trépied pour fixer le microphone.
10
TTVV CH
CODE S T
• Si les touches de curseur ne fonctionnent pas, appuyez sur
RECEIVER puis utilisez les touches de curseur.
• Si un message d’erreur (par exemple E-1) ou d’avertissement
(par exemple W-2) apparaît, reportez-vous aux sections
« Messages d’erreur » ou « Messages d’avertissement » du
« Mode d’emploi ».
• Si le message d’avertissement « W-1:Out of Phase » apparaît,
reportez-vous à la section « Si le message « W-1:Out of
Phase » apparaît » se trouvant à la page suivante.
3
4
Utilisez les touches de curseur pour
sélectionner « Save/Cancel » et appuyez
sur ENTER.
Utilisez les touches de curseur pour
sélectionner « SAVE » et appuyez sur
ENTER.
Si le message « W-1:Out of Phase » apparaît
Suivez la procédure ci-dessous pour vérifier les
raccordements de l’enceinte.
a Utilisez les touches de curseur pour sélectionner
« Result » et appuyez sur ENTER.
b Utilisez les touches de curseur pour sélectionner
« Wiring ».
c Vérifiez les raccordements de câble (+ et -) de l’enceinte
désignée par « Inversé » dans le message
d’avertissement.
Si l’enceinte est correctement raccordée :
Selon le type d’enceintes ou l’environnement, ce
message peut apparaître, même si les enceintes
sont correctement raccordées.
Dans ce cas, vous pouvez ignorer le message.
5
Appuyez sur RETURN et passez à l’étape 3.
Débranchez le microphone YPAO de
l’unité.
L’optimisation des réglages d’enceintes est
maintenant terminée.
Si l’enceinte n’est pas correctement raccordée :
Mettez l’unité hors tension et raccordez à nouveau le
câble d’enceinte, puis essayez à nouveau d’effectuer
la mesure YPAO.
• Le microphone YPAO est sensible à la chaleur. Ne le placez
pas dans un endroit où il pourrait être exposé directement
à la lumière du soleil ou à des températures élevées (sur un
équipement AV, etc.).
Fr
7
6 Lecture d’un disque BD/DVD
Voyons maintenant comment lire un disque BD/DVD.
sur HDMI 1 pour sélectionner
1 Appuyez
« HDMI 1 » comme source d’entrée.
Pour sentir les effets d’ambiance sonore produits par
l’unité, nous vous recommandons de lire les disques
avec le système audio multivoies (5.1 voies et plus).
RECEIVER
SOURCE
HDMI
L’unité propose diverses autres fonctions.
VOL
HDMI1
L
SL
SW
C
R
SR
2
Commencez la lecture sur le lecteur BD/DVD.
3
Appuyez à plusieurs reprises sur STRAIGHT
pour sélectionner « STRAIGHT ».
HDMI 1
1
5
V AUX
AV
1
2
3
4
5
6
1
TUNER
USB
NET
AUDIO
MA N
2
STRAIGHT
4
SCENE
TV
NET
Reportez-vous au « Mode d’emploi » sur le
CD-ROM fourni pour savoir comment utiliser
l’unité de manière optimale.
Raccordement d’autres
appareils de lecture
VOL
ZONE 2
BD
DV
DVD
Encore plus de
fonctions !
RADIO
L
SL
SW
C
R
SR
Appuyez sur VOLUME pour régler le volume.
Raccordez des appareils audio (lecteurs CD et
autres), consoles de jeux, caméscopes, etc.
Sélection du mode sonore
VOL
PROGRAM
MUTE
TOP MENU
VOLUME
VOLUME
OPTION
SW
C
R
SR
Si le système de son d’ambiance ne
fonctionne pas
ENTER
RETURN
L
SL
La procédure d’installation de base est maintenant
terminée.
POP UP/MENU
ON
SCREEN
Volume -30.0dB
DISPLAY
Sélectionnez le programme sonore souhaité
(CINEMA DSP) ou le décodeur d’ambiance qui
convient aux films, à la musique, aux jeux, aux
programmes sportifs, etc.
Écoute de musique à partir
d’un iPod
BAND
MODE
TUNING
PRESET
SUR DECOD
MOV E
MUS C
NFO
SLEEP
1
2
STRA GHT
ENHANCER PURE DIRECT
5
6
9
0
3
Grâce au câble USB fourni avec l’iPod, vous
pouvez écouter votre musique sur l’unité.
Vérifiez le réglage de la sortie audio numérique du
lecteur BD/DVD.
■ Écoute d’émission FM/AM
■ Lecture de musique stockée sur
un dispositif de stockage USB
■ Lecture de contenus réseau
■ Sélection simultanée de la source
et des paramètres favoris
4
8
MEMORY
10
STRAIGHT
Lors de la lecture à l’aide du système audio multivoies,
le son est restitué uniquement par les enceintes avant
ENT
Il est peut-être réglé pour restituer un son à 2 voies
(PCM par exemple).
TV
Une enceinte spécifique n’émet aucun son
NPUT
TV VOL
MUTE
TTVV CH
CODE S T
Reportez-vous à la section « Guide de dépannage » du
« Mode d’emploi ».
Pour plus d’informations, reportez-vous à la
section « Fonctions de l’unité ».
8
Fr
1 Vorbereitung
AV-Receiver
Zubehör
Prüfen Sie, ob das folgende Zubehör im Lieferumfang des Produkts enthalten ist.
 Fernbedienung
Anleitung zur
Schnelleinrichtung
Deutsch
Dieses Dokument beschreibt, wie ein 5.1- oder 7.1-Kanal-System
eingerichtet und Surround-Sound von BD/DVD über das Gerät
wiedergegeben wird.
Um die Umwelt zu schonen, wird die Bedienungsanleitung für dieses Produkt auf
CD-ROM ausgeliefert. Weitere Einzelheiten über dieses Produkt finden Sie in der
Bedienungsanleitung auf der beiliegenden CD-ROM.
PDF-Versionen dieser Anleitung zur Schnelleinrichtung sowie der
„Bedienungsanleitung“ können von der folgenden Website heruntergeladen
werden.
http://download.yamaha.com/
 Batterien
(AAA, R03, UM-4) (x 2)
Setzen Sie die Batterien in der
richtigen Ausrichtung ein.
 AM-Antenne
 FM-Antenne
 YPAO-Mikrofon
* Je nach Erwerbsort ist die
mitgelieferte FM-Antenne
unterschiedlich ausgeführt.
 CD-ROM
(Bedienungsanleitung)
 Sicherheitsbroschüre
 Anleitung zur
Schnelleinrichtung
Erforderliche Anschlusskabel
Die folgenden Kabel (nicht mitgeliefert) sind erforderlich, um das in diesem Dokument
beschriebene System aufzubauen.
• Lautsprecherkabel (je nach Anzahl der Lautsprecher)
• HDMI-Kabel (x 2)
• Audio-Cinchkabel (x 1)
• Optisches Digitalkabel (x 1) (nicht erforderlich, wenn Ihr Fernseher ARC unterstützt [Audio
Return Channel])
De
1
2 Aufstellen der Lautsprecher
Stellen Sie die Lautsprecher im Raum auf, während Sie sich an der folgenden Abbildung orientieren.
Informationen zu anderen Lautsprechersystemen entnehmen Sie bitte der „Bedienungsanleitung“.
5.1-Kanal-System
7.1-Kanal-System
1
9
1
2
2
3
4
5
10° bis 30°
10° bis 30°
9
3
6
7
mindestens 30 cm
1 Front-Lautsprecher (L)
4
5
10° bis 30°
10° bis 30°
2 Front-Lautsprecher (R)
3 Center-Lautsprecher
4 Surround-Lautsprecher (L)
5 Surround-Lautsprecher (R)
6 Hinterer Surround-Lautsprecher (L)
7 Hinterer Surround-Lautsprecher (R)
9 Subwoofer
2
De
3 Anschließen von Lautsprechern und Subwoofer
• Das Gerät ist werksseitig für 8-Ohm-Lautsprecher konfiguriert.
Beim Anschluss von 6-Ohm-Lautsprechern stellen Sie die
Lautsprecherimpedanz-Einstellung auf „6  MIN“ ein. Näheres
siehe unter „Einstellen der Lautsprecherimpedanz” in der
„Bedienungsanleitung“.
• Verwenden Sie einen Subwoofer mit integriertem Verstärker.
• Bevor Sie die Lautsprecher anschließen, trennen Sie das
Netzkabel des Geräts von der Netzspannungsversorgung,
und schalten Sie den Subwoofer aus.
• Achten Sie darauf, dass die Leitungsadern des Lautsprecherkabels
nicht einander berühren und auch nicht mit metallenen Bereichen
am Gerät in Kontakt kommen. Dadurch könnten das Gerät oder
die Lautsprecher beschädigt werden. Im Fall eines Kurzschlusses
der Lautsprecherkabel wird die Meldung „Check SP Wires“ auf dem
Frontblende-Display angezeigt, wenn das Gerät einschaltet wird.
1
Schließen Sie die Front-Lautsprecher
(1/2) an den Buchsen FRONT
(//\) an.
2
Schließen Sie den Center-Lautsprecher
(3) an der Buchse CENTER an.
EXTRA SP
EXTRA SP
ZONE2/F PRESENCE
ZONE2/F PRESENCE
Gerät (Rückseite)
Gerät (Rückseite)
SPEAKERS
SPEAKERS
CLASS 2 WIRING CABLAGE CLASSE 2
FRONT
CENTER
SURROUND
CLASS 2 WIRING CABLAGE CLASSE 2
FRONT
SURROUND BACK B -AMP
CENTER
SURROUND
SURROUND BACK B -AMP
SINGLE
SINGLE
■ Anschließen der Lautsprecherkabel
Lautsprecherkabel haben zwei Adern. Eine davon wird
am negativen (–) Anschluss von Gerät und Lautsprecher
angeschlossen, die andere am positiven (+) Anschluss.
Wenn die Adern farbkodiert sind, um Verwechslungen zu
verhindern, sollten Sie die schwarz gefärbte Ader an der
negativen Polklemme und die andere Ader an der
positiven Polklemme anschließen.
a Entfernen Sie vom Ende
c
jedes Lautsprecherkabels
+ (Rot)
b
circa 10 mm der
Isolierung, und verdrehen
Sie die Metallfäden der
a
blanken Litze möglichst
d
fest miteinander.
– (Schwarz)
b Lösen Sie die
Lautsprecherklemme.
c Führen Sie die blanke Litze des Lautsprecherkabels in
die seitliche Öffnung (oben rechts oder unten links) der
Klemme ein.
d Ziehen Sie die Klemme fest.
FR
ON
Verwenden eines
Bananensteckers
(nur Modelle für USA und
Australien)
a Ziehen Sie die
Lautsprecherklemme fest.
b Stecken Sie einen
Bananenstecker in die
Öffnung an der Schraubklemme.
SUBWOOFER
PRE OUT
1
T
a
Bananenstecker
SUBWOOFER
PRE OUT
9
4
2
1
3
9
5
4
2
3
5
FR
ON
T
b
De
3
3
Schließen Sie die Surround-Lautsprecher
(4/5) an den Buchsen
SURROUND (//\) an.
4
Schließen Sie den Subwoofer (9) an
der Buchse SUBWOOFER PRE OUT (1) an.
• Verwenden Sie einen Subwoofer mit integriertem Verstärker.
EXTRA SP
EXTRA SP
EXTRA SP
ZONE2/F PRESENCE
ZONE2 F PRESENCE
Gerät (Rückseite)
Gerät (Rückseite)
SPEAKERS
SPEAKERS
SPEAKERS
CLASS 2 WIRING CABLAGE CLASSE 2
CLASS 2 WIRING CABLAGE CLASSE 2
CENTER
Schließen Sie die hinteren
Surround-Lautsprecher (6/7) an den
Buchsen SURROUND BACK (//\) an.
ZONE2/F PRESENCE
Gerät (Rückseite)
FRONT
Bei einem 7.1-Kanal-System
SURROUND
FRONT
SURROUND BACK BI-AMP
CENTER
SURROUND
CLASS 2 W R NG CABLAGE CLASSE 2
FRONT
SURROUND BACK B -AMP
SINGLE
CENTER
SURROUND
SURROUND BACK/BI AMP
SI GLE
SINGLE
SUBWOOFER
PRE OUT
SUBWOOFER
PRE OUT
SUBWOOFER
PRE OUT
Audio-Cinchkabel
1
9
4
2
1
3
9
5
4
1
2
9
3
5
De
3
4
5
6
4
2
7
1
4 Anschließen externer Geräte
a Schließen Sie einen BD-/DVD-Player über ein
HDMI-Kabel am Gerät an.
Wenn der BD-/DVD-Player über ein HDMI-Kabel
momentan direkt an einem Fernseher angeschlossen
ist, ziehen Sie das Kabel vom Fernseher ab und
schließen Sie es stattdessen an diesem Gerät an.
Fernsehgerät
Audioausgang
(optisch)
HDMI-Eingang
HDMI-Ausgang
BD-/DVD-Player
OPTICAL
HDMI
Schließen Sie die externen Geräte am
Gerät an.
HDMI
b Schließen Sie über ein weiteres HDMI-Kabel einen
Fernseher am Gerät an.
HDMI
O
HDMI
b
c
a
HDMI
HD
Buchse HDMI OUT
c Schließen Sie über ein optisches Digitalkabel einen
Fernseher am Gerät an.
Diese Verbindung ist erforderlich, damit der
Fernsehton am Gerät verfügbar ist. Diese Verbindung
ist nicht erforderlich, wenn Ihr Fernseher ARC
unterstützt (Audio Return Channel).
HDMI
O T
(
H
I1
d Schließen Sie das Netzkabel an einer
Netzsteckdose an.
Buchse HDMI 1
)
ARC
O
T IGGER OU
12
0 1A
DC OUT
V
A
NETWORK
HD
(NET)
HDM
OUT
HDMI 2
HDMI
HDMI 4
HDMI 5
(BD DV
IN
OPT CAL
An eine Wand-/
Netzsteckdose
EXTRA SP
REMOTE
O TI AL
(TV)
AV4
d
ARC
UT
AM
V DEO
FM
ZONE2 F PRESENCE
(TV)
AV4
COM ONENT
V DEO
C AXI L
(RAD O)
PR
ANTENNA
AV3
Y
P
PB
SPEAKERS
PB
Buchse AV 4
(OPTICAL)
AV2
V DEO
CLASS 2 WIR NG CABLAGE CLASSE 2
V DEO
FRONT
CENTER
SURROUND
SUR OU D BACK B -AMP
O TI AL
Y
AV 1
MONITOR OUT
COM ONENT V DEO
S NGLE
AUD O 1
AUD O 2
ONE 2
AV 5
AV 6
AV OUT
UBWOO ER
PRE OUT
ONE OU
MAIN ZONE
YPAO M C
PURE D RECT
ZONE 2
ZONE CONTROL
INFO
MEMORY
PR SET
FM
AM
TUNING
VOLUME
SCENE
BD
DVD
PHONES
INPUT
ONE CONTROL
TV
NET
PROGRAM
AD O
STRAIGHT
S LENT CINEMA
Schalten Sie das Gerät, den Fernseher
sowie den BD-/DVD-Player ein.
Schalten Sie mittels der Fernbedienung des
Fernsehers dessen Eingang so um, dass
das Videosignal vom Gerät angezeigt wird.
Alle Verbindungen wurden hergestellt. Lesen Sie
weiter auf der nächsten Seite, um die
Lautsprechereinstellungen zu optimieren.
Gerät (Rückseite)
Schalten Sie
das Gerät ein
2
3
• Informationen über den Anschluss von Radioantennen oder
anderen externen Geräten entnehmen Sie bitte dem Abschnitt
„VORBEREITUNGEN“ in der „Bedienungsanleitung“.
V DEO AUX
HDMI/
MHL V 1A
VIDEO
V
2 1A
• Wenn Sie einen Fernseher über ein HDMI-Kabel mit dem Gerät
verbunden haben, können Sie die Einstellungen des Geräts über
das auf dem Fernsehbildschirm angezeigte Menü vornehmen.
Außerdem können Sie die gewünschte Sprache des
Bildschirmmenüs auswählen: Englisch (Grundeinstellung),
Japanisch, Französisch, Deutsch, Spanisch, Russisch, Italienisch
oder Chinesisch. Näheres finden Sie in der „Bedienungsanleitung“.
In dieser Anleitung zur Schnelleinrichtung werden beispielhaft
Abbildungen der englischen Menübildschirme verwendet.
Gerät (Vorderseite)
De
5
5 Automatische Optimierung der
Lautsprechereinstellungen (YPAO)
1
Der folgende Bildschirm erscheint auf dem
Fernseher.
Bei Einsatz der Funktion Yamaha Parametric room Acoustic Optimizer (YPAO; Parametrische Raumakustikoptimierung)
misst das Gerät die Abstände der angeschlossenen Lautsprecher von Ihrer Hörposition / Ihren Hörpositionen und
optimiert dann automatisch die Lautsprechereinstellungen, wie Lautstärkebalance und akustische Parameter, passend
zu Ihrem Raum.
• Während der Messung werden sehr laute Testtöne ausgegeben. Sorgen Sie dafür, dass
kleine Kinder sich nicht über die Testtöne erschrecken. Verwenden Sie diese Funktion
auch nicht nachts, wenn andere Personen gestört werden könnten.
Schließen Sie das YPAO-Mikrofon an der
Buchse YPAO MIC an der Frontblende an.
RECEIVER
SOURCE
RECEIVER
HDMI
1
2
3
4
• Während der Messung können Sie die Lautstärke nicht einstellen.
• Sorgen Sie während der Messung für absolute Stille im Raum.
5
V AUX
AV
• Schließen Sie keinen Kopfhörer an.
1
2
3
• Stellen Sie sich während des Messvorgangs nicht zwischen die Lautsprecher und das
YPAO-Mikrofon (etwa 3 Minuten lang).
5
6
1
TUNER
USB
NET
• Gehen Sie in eine Raumecke, oder verlassen Sie den Raum.
MA N
VOLUME
2
• Um den Vorgang abzubrechen, ziehen Sie das YPAO-Mikrofon
ab, bevor die Messung beginnt.
ZONE 2
SCENE
Vorbereitungen für YPAO
Schalten Sie den Subwoofer
ein und stellen Sie dessen
Lautstärke auf Mittelstellung
ein. Wenn sich die
Trennfrequenz einstellen
lässt, stellen Sie sie auf
Maximum ein.
4
AUDIO
BD
DV
DVD
Gerät (Vorderseite)
TV
NET
PROGRAM
MUTE
2
RADIO
VOLUME
YPAO MIC
TOP MENU
Die Messung startet nach 10 Sekunden.
POP UP/MENU
ON
SCREEN
OPT ON
CROSSOVER/
HIGH CUT
Cursortasten
ENTER
RETURN
ENTER
RETURN
Um den Messvorgang zu starten, verwenden
Sie die Cursortasten zur Auswahl von
„Measure“ und drücken Sie ENTER.
Die folgende Anzeige erscheint nach der
Messung auf dem Fernsehbildschirm.
DISPLAY
BAND
MODE
MIN
MAX
MIN
TUNING
MAX
PRESET
YPAO-Mikrofon
SUR DECODE STRAIGHT
MOVIE
MUS C
NFO
SLEEP
ENHANCER PURE D RECT
1
2
5
6
9
0
3
4
8
MEMORY
Ohrhöhe
10
ENT
TV
INPUT
TV VOLL
MUTE
Platzieren Sie das YPAO-Mikrofon in
Ohrhöhe an Ihrer Hörposition. Wir
empfehlen die Verwendung eines
Dreibeinstativs als Mikrofonständer.
Mit den Feststellschrauben des Stativs
können Sie das Mikrofon fixieren.
6
De
TV CH
CODE SET
• Wenn die Cursortasten nicht funktionieren, drücken Sie
RECEIVER und verwenden Sie dann die Cursortasten.
• Wenn eine Fehlermeldung (z. B. E-1) oder ein Warnhinweis
(z. B. W-2) erscheint, lesen Sie „Fehlermeldungen“ oder
„Warnmeldungen“ in der „Bedienungsanleitung“.
• Wenn die Warnmeldung „W-1:Out of Phase“ erscheint, lesen
Sie „Wenn „W-1:Out of Phase“ erscheint“ (nächste Seite).
3
4
Verwenden Sie die Cursortasten zur
Auswahl von „Save/Cancel“, und drücken
Sie ENTER.
Verwenden Sie die Cursortasten zur
Auswahl von „SAVE“, und drücken Sie
ENTER.
Wenn „W-1:Out of Phase“ erscheint
Gehen Sie wie folgt vor, um die
Lautsprecherverbindungen zu prüfen.
a Verwenden Sie die Cursortasten zur Auswahl von
„Result“, und drücken Sie ENTER.
b Verwenden Sie die Cursortasten zur Auswahl von „Wiring“.
c Prüfen Sie die Kabelverbindungen (+/–) des
Lautsprechers, der in der Warnmeldung als „Invertiert“
angezeigt wurde.
Wenn der Lautsprecher richtig angeschlossen ist:
Je nach Art der Lautsprecher oder Umgebung kann
diese Meldung auch dann erscheinen, wenn die
Lautsprecher richtig angeschlossen sind.
In diesem Fall können Sie die Meldung ignorieren.
Drücken Sie RETURN und fahren Sie mit Schritt 3 fort.
5
Ziehen Sie das YPAO-Mikrofon vom
Gerät ab.
Die Optimierung der Lautsprechereinstellungen ist
damit abgeschlossen.
Wenn der Lautsprecher falsch angeschlossen ist:
Schalten Sie das Gerät aus, korrigieren Sie den
Anschluss des Lautsprecherkabels, und führen Sie
dann die YPAO-Messung erneut durch.
• Da das YPAO-Mikrofon wärmeempfindlich ist, legen Sie das
Mikrofon nicht an Orten ab, an denen es direktem Sonnenlicht
oder hohen Temperaturen ausgesetzt wäre (z. B. auf AV-Geräten).
De
7
6 Wiedergabe einer BD/DVD
Wir werden jetzt eine BD/DVD abspielen.
Sie HDMI 1 zum Anwählen von
1 Drücken
„HDMI 1“ als Eingangsquelle.
Wir empfehlen, mehrkanaliges Audio (5.1-Kanal oder
mehr) abzuspielen, um den vom Gerät erzeugten
Surround-Sound erleben zu können.
RECEIVER
SOURCE
HDMI
5
V AUX
AV
1
2
3
4
TUNER
MA N
6
1
USB
NET
3
Drücken Sie mehrmals hintereinander
STRAIGHT, um „STRAIGHT“ auszuwählen.
2
VOL
STRAIGHT
ZONE 2
4
SCENE
BD
DV
DVD
TV
NET
R
SR
Starten Sie die Wiedergabe am
BD/DVD-Player.
AUDIO
5
L
SL
SW
C
2
HDMI 1
1
Das Gerät bietet verschiedene weitere Funktionen.
VOL
HDMI1
RADIO
L
SL
SW
C
R
SR
Drücken Sie VOLUME, um die Lautstärke
einzustellen.
VOL
PROGRAM
MUTE
TOP MENU
VOLUME
VOLUME
Volume -30.0dB
POP UP/MENU
ON
SCREEN
RETURN
R
SR
DISPLAY
Tonsignale werden bei der mehrkanaligen
Audiowiedergabe nur von den Front-Lautsprechern
ausgegeben
BAND
MODE
TUNING
PRESET
SUR DECOD
MOV E
MUS C
NFO
SLEEP
1
2
5
6
STRA GHT
ENHANCER PURE DIRECT
3
4
STRAIGHT
Prüfen Sie die Einstellungen für die digitale Audioausgabe
am BD-/DVD-Player.
Es könnte eine 2-Kanal-Ausgabe gewählt sein (z. B. PCM).
8
MEMORY
10
0
ENT
Aus einem bestimmten Lautsprecher kommt kein Ton
TV
NPUT
TV VOLL
MUTE
SW
C
Wenn der Surround-Sound nicht zu hören ist
ENTER
9
L
SL
Die Grundeinstellungen sind jetzt abgeschlossen.
OPTION
TV CH
CODE S T
Siehe „Problembehebung“ in der
„Bedienungsanleitung“.
Viele weitere
Funktionen!
Bitte lesen Sie nach in der „Bedienungsanleitung“
auf der mitgelieferten CD-ROM, um das Beste aus
dem Gerät herauszuholen.
Anschließen anderer
Wiedergabegeräte
Schließen Sie Audiogeräte (wie CD-Player),
Spielekonsolen, Camcorder und viele andere
Geräte an.
Auswählen des Klangmodus
Wählen Sie das gewünschte Klangprogramm
(CINEMA DSP) oder einen der Surround-Dekoder,
welche für Filme, Musik, Spiele,
Sportübertragungen und weitere Inhalte
geeignet sind.
Wiedergabe vom iPod
Über ein mit dem iPod geliefertes USB-Kabel
können Sie Musik vom iPod am Gerät abspielen.
■ FM-/AM-Radio (UKW/MW) hören
■ Wiedergabe von auf einem
USB-Speichergerät
gespeicherter Musik
■ Wiedergabe von Inhalten vom
Netzwerk
■ Gleichzeitig Eingangsquelle
und bevorzugte Einstellungen
auswählen
Nähere Informationen erhalten Sie unter
„Was Sie mit dem Gerät machen können“.
8
De
1 Förberedelser
AV-Receiver
Tillbehör
Kontrollera att följande tillbehör medföljer produkten.
 Fjärrkontroll
 Batterier
(AAA, R03, UM-4) (2 st.)
Sätt i batterierna åt rätt håll.
Snabbinstallationsguide
Svenska
Det här dokumentet beskriver hur du installerar ett 5.1- eller
7.1-kanalsystem och spelar upp surroundljud från en BD/DVD-skiva
på receivern.
För att minska inverkan på miljön kommer bruksanvisningen för den här
produkten på en CD-ROM-skiva. Mer information om produkten finns
i bruksanvisningen på den medföljande CD-ROM-skivan.
 AM-antenn
 FM-antenn
 YPAO-mikrofon
*Den medföljande
FM-antennen skiljer sig åt
beroende på i vilken region
produkten köpts.
 CD-ROM
(Bruksanvisning)
 Säkerhetsanvisningar
 Snabbinstallationsguide
Kablar som krävs för anslutningar
Följande kablar (som ej medföljer) behövs för att bygga upp systemet enligt det här
dokumentet.
• Högtalarkablar (beroende på antalet högtalare)
• HDMI-kablar (2 st.)
• Ljudstiftkabel (1 st.)
• Digital optisk kabel (1 st.) (behövs inte om TV:n stöder ARC [Audio Return Channel])
PDF-versioner av den här guiden och av ”Bruksanvisning” kan hämtas på
följande webbplats:
http://download.yamaha.com/
Sv
1
2 Placera högtalare
Installera högtalarna i rummet med hjälp av följande diagram som referens.
Mer information om andra högtalarsystem finns i ”Bruksanvisning”.
5.1-kanalsystem
7.1-kanalsystem
1
9
1
2
2
3
4
5
10° till 30°
9
3
10° till 30°
6
7
30 cm eller mer
1 Framhögtalare (L)
4
5
10° till 30°
10° till 30°
2 Framhögtalare (R)
3 Centerhögtalare
4 Surroundhögtalare (L)
5 Surroundhögtalare (R)
6 Bakre surroundhögtalare (L)
7 Bakre surroundhögtalare (R)
9 Subwoofer
2
Sv
3 Ansluta högtalare/subwoofer
• Som standard är receivern konfigurerad för högtalare på 8 ohm.
Om du använder högtalare på 6 ohm ska du ställa in
högtalarimpedansen på receivern till ”6  MIN”. Mer information
finns i ”Ställa in impedansen för högtalare” i ”Bruksanvisning”.
• Använda en subwoofer med inbyggd förstärkare.
1
Anslut framhögtalarna (1/2) till
kontakterna som är märkta med FRONT
(//\).
2
Anslut centerhögtalaren (3) till
kontakten som är märkt CENTER.
• Innan du ansluter högtalarna ska du dra ut receiverns nätkabel
från vägguttaget och stänga av subwoofern.
• Se till att trådarna i högtalarkabeln inte vidrör de andras eller
kommer i kontakt med metalldelarna på receivern. Det kan
skada receivern eller högtalarna. Om högtalarkablarna kortsluts
visas ”Check SP Wires” på frontpanelens display när receivern
slås på.
EXTRA SP
EXTRA SP
ZONE2/F PRESENCE
ZONE2/F PRESENCE
Receivern (baksida)
Receivern (baksida)
SPEAKERS
SPEAKERS
CLASS 2 WIRING CABLAGE CLASSE 2
CLASS 2 WIRING CABLAGE CLASSE 2
FRONT
CENTER
SURROUND
■ Ansluta högtalarkablar
b Lossa högtalarkontakten.
+ (röd)
CENTER
SURROUND
SURROUND BACK B -AMP
SINGLE
SINGLE
Varje högtalarkabel har två ledare. Den ena ledaren
används för att ansluta minuskontakten (–) på receivern
till minuskontakten på högtalaren, och den andra används
för anslutning av pluskontakterna (+). Om kablarna är
färgade för att tydligt visa var de ska kopplas in ansluter
du den svarta kabeln till minuskontakten och den andra
kabeln till pluskontakterna.
a Skala bort cirka 10 mm av
isoleringen från ändarna
av högtalarkablarna och
tvinna ihop de blottade
trådarna i kabeln ordentligt.
FRONT
SURROUND BACK B -AMP
b
SUBWOOFER
PRE OUT
SUBWOOFER
PRE OUT
c
FR
ON
1
T
d
a
9
1
2
9
3
2
3
– (svart)
c För in de blottade trådarna på högtalarkabeln i öppningen
på sidan (uppe till höger eller nere till vänster) av kontakten.
4
5
4
5
d Dra åt utgången.
Använda en banankontakt
(Endast modeller för USA
och Australien)
a Dra åt högtalarkontakten.
b För in en banankontakt
så långt det går
i högtalarkontakten.
Banankontakt
a
FR
ON
T
b
Sv
3
3
Anslut surroundhögtalarna (4/5)
till kontakterna som är märkta SURROUND
(//\).
4
Anslut subwoofern (9) till
SUBWOOFER PRE OUT (1)-jacket.
• Använda en subwoofer med inbyggd förstärkare.
EXTRA SP
EXTRA SP
EXTRA SP
ZONE2/F PRESENCE
ZONE2 F PRESENCE
SPEAKERS
CLASS 2 WIRING CABLAGE CLASSE 2
SURROUND
Receivern (baksida)
Receivern (baksida)
SPEAKERS
CLASS 2 WIRING CABLAGE CLASSE 2
CENTER
Anslut de bakre surroundhögtalarna
(6/7) till SURROUND BACK
(//\)-kontakterna.
ZONE2/F PRESENCE
Receivern (baksida)
FRONT
För 7.1-kanalsystem
FRONT
SURROUND BACK BI-AMP
CENTER
SPEAKERS
SURROUND
CLASS 2 W R NG CABLAGE CLASSE 2
SURROUND BACK B -AMP
SINGLE
FRONT
CENTER
SURROUND
SURROUND BACK/BI AMP
SINGLE
SUBWOOFER
PRE OUT
SI GLE
SUBWOOFER
PRE OUT
SUBWOOFER
PRE OUT
Ljudstiftkabel
1
9
4
2
1
3
9
5
4
2
1
3
9
5
Sv
3
4
5
6
4
2
7
1
4 Ansluta externa enheter
a Anslut en BD/DVD-spelare till receivern med en
HDMI-kabel.
Om BD/DVD-spelaren redan är ansluten direkt till
en TV via en HDMI-kabel, kopplar du ur denna
kabel från TV:n och ansluter den i stället till receivern.
TV
Ljudutgång
(optisk)
HDMI-ingång
HDMI-utgång
HDMI
HDMI
BD/DVD-spelare
OPTICAL
Anslut de externa enheterna till receivern.
b Anslut en TV till receivern med den andra
HDMI-kabeln.
HDMI
O
b
c
a
HDMI
HD
HDMI OUT-jack
c Anslut en TV till receivern med den digitala optiska
kabeln.
Denna koppling är nödvändig för att återge TV-ljudet
genom receivern. Denna anslutning är inte
nödvändig om din TV har stöd för ARC (Audio
Return Channel).
HDMI
d Anslut nätkabeln till ett vägguttag.
HDMI
O T
(
H
I1
HDMI 1-jack
)
ARC
• Mer information om anslutning av radioantenner eller
andra externa enheter finns under ”FÖRBEREDELSER”
i ”Bruksanvisning”.
O
T IGGER OU
12
0 1A
DC OUT
V
A
NETWORK
HD
(NET)
HDM
OUT
HDMI 2
HDMI
HDMI 4
HDMI 5
(BD DV
IN
OPT CAL
Till ett
vägguttag
EXTRA SP
REMOTE
O TI AL
(TV)
AV4
d
ARC
UT
AM
V DEO
FM
ZONE2 F PRESENCE
(TV)
AV4
COM ONENT
V DEO
C AXI L
(RAD O)
PR
ANTENNA
AV3
Y
AV 4 (OPTICAL)jack
P
PB
SPEAKERS
PB
AV2
V DEO
CLASS 2 WIR NG CABLAGE CLASSE 2
V DEO
FRONT
CENTER
SURROUND
SUR OU D BACK B -AMP
O TI AL
Y
AV 1
MONITOR OUT
COM ONENT V DEO
S NGLE
AUD O 1
AUD O 2
ONE 2
AV 5
AV 6
AV OUT
MAIN ZONE
PURE D RECT
ZONE CONTROL
INFO
MEMORY
PR SET
FM
AM
TUNING
VOLUME
SCENE
BD
DVD
PHONES
INPUT
Använd TV:ns fjärrkontroll och ställ in
TV-ingången till videosignalen från
receivern.
Kopplingarna är färdiga. Fortsätt till nästa sida för
optimering av högtalarinställningarna.
YPAO M C
ZONE 2
Slå på receivern, TV:n och BD/DVD-spelaren.
UBWOO ER
PRE OUT
ONE OU
Receivern (baksida)
Slå på receivern
2
3
ONE CONTROL
TV
NET
PROGRAM
AD O
STRAIGHT
S LENT CINEMA
• Om du ansluter en TV till receivern med en HDMI-kabel kan du
konfigurera inställningarna på receivern via en meny som visas
på TV:n. Du kan dessutom välja ett bildskärmsspråk: engelska
(standard), japanska, franska, tyska, spanska, ryska, italienska eller
kinesiska. Mer information finns i ”Bruksanvisning”. I den här guiden
används engelskspråkiga menyskärmar som exempel.
V DEO AUX
HDMI/
MHL V 1A
VIDEO
V
2 1A
Receivern (framsida)
Sv
5
5 Automatisk optimering av högtalarinställningarna
(YPAO)
1
Anslut YPAO-mikrofonen till YPAO
MIC-jacket på frontpanelen.
Följande bild visas på TV:n.
Med hjälp av funktionen Yamaha Parametric room Acoustic Optimizer (YPAO) identifieras de anslutna högtalarna,
och avståndet mellan dem och lyssningsplatsen mäts upp. Sedan optimeras automatiskt högtalarinställningar som
volymbalans och akustik till att passa rummet.
• Under mätningen går testtonerna ut på hög volym. Tänk på att små barn kan bli skrämda
av testtonerna. Undvik också att använda denna funktion sent på kvällen då det kan vara
störande för andra.
RECEIVER
SOURCE
RECEIVER
HDMI
1
2
3
4
• Du kan inte justera volymen under mätningsprocessen.
5
• Det ska vara så tyst som möjligt i rummet under mätningsprocessen.
1
2
3
• Anslut inte hörlurar.
5
6
1
TUNER
USB
NET
V AUX
AV
4
AUDIO
• Stå inte mellan högtalarna och YPAO-mikrofonen medan mätningen pågår (cirka 3 minuter).
• Ställ dig i ett hörn i rummet eller gå ut ur det.
MA N
2
• Du kan avbryta åtgärden genom att koppla ur
YPAO-mikrofonen innan mätningen startar.
ZONE 2
SCENE
Förbereda för YPAO
Slå på subwoofern och ställ
in volymen på halv nivå. Om
övergångsfrekvensen är
justerbar ställer du in den
på max.
VOLUME
BD
DV
DVD
TV
NET
2
RADIO
Receivern (framsida)
PROGRAM
MUTE
YPAO MIC
TOP MENU
VOLUME
Mätningen påbörjas inom 10 sekunder.
POP UP/MENU
ON
SCREEN
OPT ON
CROSSOVER/
HIGH CUT
Markörknappar
ENTER
RETURN
ENTER
RETURN
Starta mätningen genom att välja
”Measure” med markörknapparna
och tryck på ENTER.
Följande skärm visas på TV:n när mätningen
är slutförd.
DISPLAY
BAND
MODE
TUNING
MIN
MAX
MIN
PRESET
MAX
YPAO-mikrofon
SUR DECODE STRAIGHT
MOVIE
MUS C
NFO
SLEEP
1
2
5
6
9
0
ENHANCER PURE D RECT
3
4
8
MEMORY
Öronhöjd
TV
MUTE
6
Sv
ENT
INPUT
TV VOLL
Placera YPAO-mikrofonen i öronhöjd
på lyssningsplatsen (i samma höjd som
dina öron kommer att befinna sig).
Vi rekommenderar att du använder ett
stativ för att hålla uppe mikrofonen.
Du kan använda stativskruvarna för
att skruva fast mikrofonen.
10
TV CH
CODE SET
• Om markörknapparna inte verkar fungera trycker du på
RECEIVER för att kunna använda markörknapparna.
• Om ett felmeddelande (t.ex. E-1) eller varningsmeddelande
(t.ex. W-2) visas, se ”Felmeddelanden” eller
”Varningsmeddelanden” i ”Bruksanvisning”.
• Om varningsmeddelandet ”W-1:Out of Phase” visas,
se ”Om ”W-1:Out of Phase” visas” (nästa sida).
3
4
Använd markörknapparna för att välja
”Save/Cancel” och tryck sedan på ENTER.
Använd markörknapparna för att välja
”SAVE” och tryck sedan på ENTER.
Om ”W-1:Out of Phase” visas
Följ instruktionerna nedan för att kontrollera
högtalaranslutningarna.
a Använd markörknapparna för att välja ”Result” och tryck
sedan på ENTER.
b Använd markörknapparna och välj ”Wiring”.
c Kontrollera kabelanslutningarna (+/–) för den högtalare
som angavs som ”Reverse” i varningsmeddelandet.
Om högtalaren är korrekt ansluten:
Beroende på vilken typ av högtalare du använder och
rummets beskaffenhet kan detta meddelande visas
även om högtalarna är korrekt anslutna.
I det här fallet behöver du inte bry dig om meddelandet.
5
Koppla ur YPAO-mikrofonen från receivern.
Optimeringen av högtalarinställningarna är nu färdig.
Tryck på RETURN och gå vidare till steg 3.
Om högtalaren är felaktigt ansluten:
Stäng av receivern och återanslut högtalarkabeln.
Gör sedan om YPAO-mätningen igen.
• Eftersom YPAO-mikrofonen är känslig för värme ska den inte
placeras så att den utsätts för direkt solljus eller höga
temperaturer (till exempel ovanpå AV-utrustning).
Sv
7
6 Uppspelning av BD/DVD-skivor
Nu är det dags att spela upp en BD/DVD-skiva.
Vi rekommenderar att du använder en skiva som är
inspelad med flerkanalljud (5.1-kanaler eller fler) för att
kunna uppleva surroundljudet från receivern.
1
Tryck på HDMI 1 och välj ”HDMI 1” som
ingångskälla.
VOL
HDMI1
RECEIVER
SOURCE
Många fler funktioner!
L
SL
SW
C
HDMI 1
5
V AUX
Mer information om hur du får ut mesta möjliga
av din receiver finns i ”Bruksanvisning” på den
medföljande CD-ROM-skivan.
R
SR
HDMI
1
Receivern har flera andra funktioner.
2
Starta uppspelningen på BD/DVD-spelaren.
3
Tryck upprepade gånger på STRAIGHT
och välj ”STRAIGHT”.
Ansluta andra
uppspelningsenheter
AV
1
2
3
5
6
1
4
USB
NET
AUDIO
TUNER
MA N
2
ZONE 2
Välja ljudläge
VOL
STRAIGHT
SCENE
BD
DV
DVD
TV
NET
PROGRAM
MUTE
RADIO
VOLUME
VOLUME
4
L
SL
SW
C
Anslut ljudenheter (till exempel CD-spelare),
spelkonsoler, videokameror och många fler.
R
SR
Tryck på VOLUME för att justera volymen.
Välj önskat ljudprogram (CINEMA DSP) eller
surrounddekoder som är anpassade för filmer,
musik, spel, sportprogram och annat.
VOL
TOP MENU
POP UP/MENU
ON
SCREEN
Volume -30.0dB
OPTION
L
SL
SW
C
Den grundläggande inställningsprocessen är nu
slutförd.
ENTER
RETURN
DISPLAY
BAND
Om surroundljudet inte fungerar
MODE
TUNING
PRESET
SUR DECOD
MOV E
MUS C
NFO
SLEEP
1
2
5
6
9
0
STRA GHT
ENHANCER PURE DIRECT
3
4
8
STRAIGHT
Ljud spelas bara upp ur framhögtalarna vid
uppspelning av flerkanalsljud
Kontrollera inställningen för utmatning av digitalt ljud
på BD/DVD-spelaren.
MEMORY
10
ENT
TV
NPUT
TV VOLL
MUTE
R
SR
TV CH
Den kan vara inställd på att mata ut 2-kanalljud
(t.ex. PCM).
CODE S T
Inget ljud hörs från en viss högtalare
Uppspelning från en iPod
Genom att använda den USB-kabel som
medföljde din iPod kan du njuta av musiken
i den med din receiver.
■ Lyssna på FM/AM-radio
■ Spela upp musik från en
USB-lagringsenhet
■ Spela upp nätverksinnehåll
■ Välja ingångskälla och
favoritinställningar samtidigt
Se ”Felsökning” i ”Bruksanvisning”.
Mer information finns i ”Vad du kan göra med
receivern”.
8
Sv
1 Preparativi
Sintoamplificatore AV
Accessori
Controllare che i seguenti accessori siano forniti con il prodotto.
 Telecomando
Guida di
configurazione rapida
Italiano
 Batterie
(AAA, R03, UM-4) (x2)
Inserire le batterie attenendosi alle
indicazioni.
 Antenna AM
 Antenna FM
 Microfono YPAO
* L’antenna FM in dotazione
varia a seconda della
regione di acquisto.
 CD-ROM
(Manuale di istruzioni)
 Volantino sulla sicurezza  Guida di configurazione
rapida
Questo documento spiega come configurare un sistema a 5.1 o 7.1 canali
e riprodurre l’audio surround da un BD/DVD sull’unità.
Cavi necessari per i collegamenti
Per limitare l’impatto sulle risorse naturali, il Manuale di istruzioni di questo
prodotto viene fornito su CD-ROM. Per ulteriori informazioni su questo prodotto,
consultare il Manuale di istruzioni nel CD-ROM in dotazione.
Per creare il sistema descritto in questo documento sono necessari i seguenti cavi
(non forniti):
• Cavi dei diffusori (a seconda del numero di diffusori)
• Cavo HDMI (x2)
Dal seguente sito Web è possibile scaricare le versioni PDF della presente Guida
e del “Manuale di istruzioni”:
http://download.yamaha.com/
• Cavo audio con spina RCA (x1)
• Cavo ottico digitale (x1) (non necessario se la TV supporta ARC) [Audio Return Channel])
It
1
2 Posizionamento dei diffusori
Posizionare i diffusori nella stanza utilizzando il seguente schema come riferimento.
Per ulteriori informazioni su altri sistemi di diffusori, consultare il “Manuale di istruzioni”.
Sistema a 5.1 canali
Sistema a 7.1 canali
1
2
9
1
2
3
4
5
da 10° a 30°
da 10° a 30°
9
3
6
7
30 cm o più
1 Diffusore anteriore (S)
4
5
da 10° a 30°
da 10° a 30°
2 Diffusore anteriore (D)
3 Diffusore centrale
4 Diffusore surround (S)
5 Diffusore surround (D)
6 Diffusore posteriore surround (S)
7 Diffusore posteriore surround (D)
9 Subwoofer
2
It
3 Collegamento dei diffusori e del subwoofer
• Secondo le impostazioni predefinite in fabbrica, l’unità è configurata
per diffusori da 8 ohm. Se si collegano diffusori da 6 ohm,
impostare l’impedenza dei diffusori dell’unità su “6  MIN”.
Per informazioni dettagliate, vedere “Impostazione dell’impedenza
dei diffusori” nel “Manuale di istruzioni”.
1
Collegare i diffusori anteriori (1/
2) ai terminali FRONT (//\).
2
Collegare il diffusore centrale (3)
al terminale CENTER.
• Utilizzare un subwoofer con amplificatore integrato.
• Prima di collegare i diffusori, rimuovere il cavo di alimentazione
dell’unità dalla presa di corrente e spegnere il subwoofer.
EXTRA SP
ZONE2/F PRESENCE
Unità (retro)
Unità (retro)
• Assicurarsi che i file interni dei cavi dei diffusori non si tocchino
o vengano in contatto con le parti metalliche dell’unità. Ciò
potrebbe danneggiare sia l’unità che i diffusori. In caso di corto
circuito dei cavi dei diffusori, all’accensione dell’unità verrà
visualizzato il messaggio “Check SP Wires” sul display anteriore.
■ Collegamento dei cavi dei diffusori
EXTRA SP
ZONE2/F PRESENCE
SPEAKERS
SPEAKERS
CLASS 2 WIRING CABLAGE CLASSE 2
FRONT
CENTER
SURROUND
CLASS 2 WIRING CABLAGE CLASSE 2
FRONT
SURROUND BACK B -AMP
CENTER
SURROUND
SURROUND BACK B -AMP
SINGLE
SINGLE
SUBWOOFER
PRE OUT
SUBWOOFER
PRE OUT
I cavi dei diffusori hanno due fili. Uno serve per collegare
i terminali negativi (-) dell’unità e il diffusore, l’altro per
collegare i terminali positivi (+). Se i fili sono di colore
diverso per evitare confusione, collegare il filo nero al
terminale negativo e l’altro filo al terminale positivo.
a Rimuovere circa 10 mm
d’isolamento dalle
estremità del cavo del
diffusore e attorcigliare
saldamente insieme i fili
scoperti del cavo.
b Allentare il terminale del
diffusore.
+ (rosso)
b
c
FR
ON
1
2
1
2
T
d
a
9
3
9
3
– (nero)
4
5
4
5
c Inserire i fili scoperti del cavo nello spazio sul lato del
terminale (in alto a destra o in basso a sinistra).
d Stringere il terminale.
Uso di uno spinotto
a banana
(Solo modelli per USA
e Australia)
a Stringere il terminale del
diffusore.
Spinotto
a banana
a
FR
ON
T
b
b Inserire uno spinotto a banana nell’estremità del
terminale.
It
3
3
Collegare i diffusori surround (4/
5) ai terminali SURROUND (//\).
4
Collegare il subwoofer (9) alla presa
SUBWOOFER PRE OUT (1).
• Utilizzare un subwoofer con amplificatore integrato.
EXTRA SP
ZONE2/F PRESENCE
ZONE2 F PRESENCE
Unità (retro)
Unità (retro)
SPEAKERS
CENTER
SPEAKERS
SPEAKERS
CLASS 2 WIRING CABLAGE CLASSE 2
FRONT
Collegare i diffusori posteriori surround
(6/7) ai SURROUND BACK (//\)
terminali.
XTRA SP
EXTRA SP
ZONE2/F PRESENCE
Unità (retro)
Per il sistema a 7.1 canali
SURROUND
CLASS 2 WIRING CABLAGE CLASSE 2
CLASS 2 WIRING CABLAGE CLASSE 2
FRONT
SURROUND BACK BI-AMP
CENTER
SURROUND
FRONT
SURROUND BACK B -AMP
SINGLE
CENTER
SURROUND
SURROUND BACK B -AMP
S N LE
SINGLE
SUBWOOFER
PRE OUT
UBWOOFER
PRE OUT
SUBWOOFER
PRE OUT
Cavo audio con spina RCA
1
9
4
2
1
3
9
5
4
1
2
9
3
5
It
3
4
5
6
4
2
7
1
4 Collegamento di dispositivi esterni
a Collegare il lettore BD/DVD all’unità utilizzando un
cavo HDMI.
Se il lettore BD/DVD è collegato direttamente alla
TV mediante un cavo HDMI, scollegare quest’ultimo
dalla TV e collegarlo all’unità.
TV
Uscita audio
(ottica)
Ingresso HDMI
Uscita HDMI
Lettore BD/DVD
OPTICAL
HDMI
HDMI
HDMI
O
HD
c Collegare la TV all’unità con un cavo ottico digitale.
Questo collegamento è necessario per riprodurre
l’audio della TV sull’unità. Questo collegamento non
è necessario se la TV supporta ARC (Audio Return
Channel).
a
HDMI
Presa HDMI OUT
b Collegare la TV all’unità con l’altro cavo HDMI.
HDMI
b
c
d Collegare il cavo di alimentazione a una presa di
corrente.
HDMI
O T
(
H
I1
• Per informazioni su come collegare le antenne radio o altri
dispositivi esterni, vedere la sezione “PREPARATIVI” nel
“Manuale di istruzioni”.
Presa HDMI 1
)
ARC
O
T IGGER OU
12
0 1A
DC OUT
V
A
NETWORK
HD
(NET)
HDM
OUT
HDMI 2
HDMI
HDMI 4
HDMI 5
(BD DV
IN
A una presa
di corrente
EXTRA SP
REMOTE
O TI AL
(TV)
AV4
d
ARC
UT
OPT CAL
AM
V DEO
FM
ZONE2 F PRESENCE
(TV)
AV4
COM ONENT
V DEO
C AXI L
(RAD O)
PR
ANTENNA
AV3
Y
Presa AV 4
(OPTICAL)
P
PB
SPEAKERS
PB
AV2
Collegare i dispositivi esterni all’unità.
V DEO
CLASS 2 WIR NG CABLAGE CLASSE 2
V DEO
FRONT
CENTER
SURROUND
SUR OU D BACK B -AMP
O TI AL
2
3
Accendere l’unità, la TV e il lettore BD/DVD.
Utilizzare il telecomando della TV per
cambiare l’ingresso della TV in modo da
visualizzare il segnale video proveniente
dall’unità.
Y
AV 1
MONITOR OUT
COM ONENT V DEO
S NGLE
AUD O 1
AUD O 2
ONE 2
AV 5
AV 6
AV OUT
I collegamenti sono completati. Andare alla pagina
successiva per ottimizzare le impostazioni dei diffusori.
UBWOO ER
PRE OUT
ONE OU
Unità (retro)
Accendere
l’unità
MAIN ZONE
YPAO M C
PURE D RECT
ZONE 2
ZONE CONTROL
INFO
MEMORY
PR SET
FM
AM
TUNING
VOLUME
SCENE
BD
DVD
PHONES
INPUT
TV
ONE CONTROL
AD O
NET
PROGRAM
• Il collegamento della TV all’unità mediante un cavo HDMI consente
di configurare le impostazioni dell’unità con il menu visualizzato
sulla TV. È inoltre possibile selezionare la lingua desiderata per il
menu sullo schermo scegliendo tra inglese (lingua predefinita),
giapponese, francese, tedesco, spagnolo, russo, italiano e cinese.
Per ulteriori informazioni, consultare il “Manuale di istruzioni”.
Nella presente Guida vengono usate per gli esempi le schermate
del menu in lingua inglese.
STRAIGHT
S LENT CINEMA
V DEO AUX
HDMI/
MHL V 1A
VIDEO
V
2 1A
Unità (fronte)
It
5
5 Ottimizzazione automatica delle impostazioni dei
diffusori (YPAO)
1
Collegare il microfono YPAO alla presa
YPAO MIC sul pannello anteriore.
Sulla TV compare la seguente schermata.
La funzione Yamaha Parametric room Acoustic Optimizer (YPAO) rileva i collegamenti dei diffusori e misura la distanza
tra i diffusori e la posizione di ascolto, quindi ottimizza automaticamente le impostazioni dei diffusori, ad esempio il
bilanciamento del volume e i parametri acustici, per l’ambiente di ascolto.
• Durante la misurazione i toni di test vengono emessi ad alto volume. Accertarsi che i toni
di test non spaventino i bambini piccoli. Inoltre, evitare di utilizzare questa funzione la sera,
in quanto potrebbe disturbare le persone nelle vicinanze.
RECEIVER
SOURCE
RECEIVER
HDMI
1
2
3
4
• Durante la misurazione non è possibile regolare il volume.
5
• Durante la misurazione, mantenere l’ambiente in condizioni il più possibile silenziose.
1
2
3
5
6
1
TUNER
USB
NET
V AUX
AV
4
AUDIO
• Non collegare le cuffie.
• Evitare di rimanere tra i diffusori e il microfono YPAO durante il processo di misurazione
(circa 3 minuti).
MA N
• Spostarsi in un angolo della stanza oppure uscire.
2
ZONE 2
• Per annullare l’operazione, scollegare il microfono YPAO
prima che abbia inizio la misurazione.
SCENE
BD
DV
DVD
Preparazione per la funzione YPAO
Accendere il subwoofer
e impostarne il volume a metà.
Se è possibile regolare la
frequenza di crossover,
impostarla al massimo.
TV
NET
2
PROGRAM
Unità (fronte)
RADIO
MUTE
VOLUME
YPAO MIC
TOP MENU
OPT ON
Tasti cursore
ENTER
RETURN
ENTER
VOLUME
La misurazione inizia entro 10 secondi.
POP UP/MENU
ON
SCREEN
CROSSOVER/
HIGH CUT
RETURN
Per avviare la misurazione, utilizzare
i tasti cursore per selezionare “Measure”
e premere ENTER.
Al termine della misurazione, sulla TV compare
la seguente schermata.
DISPLAY
BAND
MODE
TUNING
MIN
MAX
MIN
PRESET
SUR DECODE STRAIGHT
MAX
Microfono YPAO
MOVIE
MUS C
NFO
SLEEP
ENHANCER PURE D RECT
1
2
5
6
9
0
3
4
8
MEMORY
10
ENT
TV
NPUT
Altezza
orecchie
Posizionare il microfono YPAO nella
posizione prescelta per l’ascolto
(all’altezza delle orecchie). Si consiglia
di utilizzare un treppiede come supporto
per il microfono. Per fissare il microfono
in posizione, utilizzare le viti del treppiede.
6
It
TV VOLL
MUTE
TV CH
CODE SET
• Se i tasti cursore non funzionano, premere RECEIVER, quindi
utilizzare i tasti cursore.
• Se compare un messaggio di errore (ad esempio E-1)
o di avviso (ad esempio W-2), vedere “Messaggi di errore”
o “Messaggi di avviso” nel “Manuale di istruzioni”.
• Se compare il messaggio di avviso “W-1:Out of Phase”,
vedere “Se è visualizzato il messaggio “W-1:Out of Phase””
(pagina successiva).
3
Utilizzare i tasti cursore per selezionare
“Save/Cancel” e premere ENTER.
Se è visualizzato il messaggio “W-1:Out of
Phase”
Attenersi alla seguente procedura per controllare
i collegamenti dei diffusori.
4
Utilizzare i tasti cursore per selezionare
“SAVE” e premere ENTER.
a Utilizzare i tasti cursore per selezionare “Result”
e premere ENTER.
b Utilizzare i tasti cursore per selezionare “Wiring”.
c Controllare i collegamenti dei cavi (+/-) del diffusore
indicato come “Reverse” nel messaggio di avviso.
Se il diffusore è collegato correttamente:
A seconda del tipo di diffusori e dell’ambiente, questo
messaggio potrebbe comparire anche se i diffusori
sono collegati correttamente.
5
In questo caso è possibile ignorare il messaggio.
Scollegare il microfono YPAO dall’unità.
Con questa operazione l’ottimizzazione delle
impostazioni dei diffusori può considerarsi conclusa.
Premere RETURN e andare al punto 3.
Se il diffusore non è collegato correttamente:
Spegnere l’unità, ricollegare il cavo del diffusore
e provare a eseguire di nuovo la misurazione YPAO.
• Poiché è sensibile al calore, non posizionare il microfono
YPAO in luoghi in cui potrebbe essere esposto alla luce
diretta del sole o a temperature elevate (ad esempio su
un’apparecchiatura AV).
It
7
6 Riproduzione di un BD/DVD
Di seguito viene descritto come riprodurre un BD/DVD.
HDMI 1 per selezionare “HDMI 1”
1 Premere
come sorgente d’ingresso.
Si consiglia di riprodurre un segnale audio multicanale
(a 5.1-canali o più) per ascoltare l’effetto surround
prodotto dall’unità.
VOL
HDMI1
L
SL
SW
C
R
SR
HDMI
HDMI 1
1
5
L’unità dispone di molte altre funzioni.
Fare riferimento al “Manuale di istruzioni” nel
CD-ROM in dotazione per informazioni su come
utilizzare al meglio l’unità.
2
Avviare la riproduzione sul lettore BD/DVD.
Collegamento di altri
dispositivi di riproduzione
3
Premere ripetutamente STRAIGHT per
selezionare “STRAIGHT”.
È possibile collegare dispositivi audio (ad esempio
un lettore CD), console di gioco, videoregistratori
e molti altri dispositivi.
RECEIVER
SOURCE
Molte altre funzioni!
V AUX
AV
1
2
3
4
AUDIO
5
6
1
TUNER
USB
NET
MA N
2
VOL
ZONE 2
STRAIGHT
SCENE
BD
DV
DVD
TV
NET
PROGRAM
MUTE
TOP MENU
SW
C
R
SR
RADIO
VOLUME
VOLUME
4
Premere VOLUME per regolare il volume.
VOL
Volume -30.0dB
POP UP/MENU
ON
SCREEN
L
SL
L
SL
SW
C
R
SR
OPTION
Questa operazione completa la procedura di
configurazione di base.
ENTER
RETURN
DISPLAY
Se l’effetto surround non funziona
BAND
MODE
TUNING
PRESET
SUR DECOD
MOV E
MUS C
NFO
SLEEP
1
2
5
6
9
0
STRA GHT
STRAIGHT
Durante la riproduzione audio con più canali, il
suono viene emesso solo dai diffusori anteriori.
ENHANCER PURE DIRECT
3
4
8
MEMORY
10
ENT
TV
Controllare l’impostazione di uscita dell’audio digitale
del lettore BD/DVD.
È possibile impostarlo su un’uscita a 2 canali
(ad esempio PCM).
NPUT
TV VOLL
MUTE
TV CH
CODE S T
Non viene emesso alcun suono da un diffusore
specifico
Vedere “Risoluzione dei problemi” nel “Manuale di
istruzioni”.
Selezione della modalità
sonora
È possibile selezionare un programma sonoro
(CINEMA DSP) o un decodificatore surround
adatto per film, musica, giochi, programmi sportivi
e così via.
Riproduzione con l’iPod
Utilizzando il cavo USB fornito con l’iPod,
è possibile ascoltare la musica dell iPod sull’unità.
■ Ascolto delle trasmissioni FM/AM
■ Riproduzione dei brani
musicali su un dispositivo
di memorizzazione USB
■ Riproduzione dei contenuti in rete
■ Selezione contemporanea della
sorgente di ingresso e delle
impostazioni preferite
Per ulteriori informazioni, vedere
“Applicazioni dell’unità”.
8
It
1 Preparación
Receptor AV
Accesorios
Compruebe que se suministran los siguientes accesorios con el producto.
 Mando a distancia
 Pilas
(AAA, R03, UM-4) (x2)
Inserte las pilas en el sentido correcto.
Guía de configuración
sencilla
Español
 Antena de AM
 Antena de FM
 Micrófono YPAO
*La antena de FM
suministrada varía según la
región en la que se realice
la compra.
 CD-ROM
 Folleto de seguridad
(Manual de Instrucciones)
 Guía de configuración
sencilla
En este documento se explica cómo configurar un sistema de 5.1 o 7.1
canales y reproducir el sonido surround de un BD/DVD en la unidad.
Cables necesarios para las conexiones
Para reducir el impacto en los recursos naturales, el Manual de Instrucciones de
este producto se suministra en CD-ROM. Para obtener más información sobre el
producto, consulte el Manual de Instrucciones que encontrará en el CD-ROM
suministrado.
Se necesitan los siguientes cables (no suministrados) para crear el sistema descrito en
este documento.
• Cables de los altavoces (dependiendo del número de altavoces)
• Cable HDMI (x2)
Se pueden descargar versiones PDF de esta guía y el “Manual de Instrucciones”
desde el siguiente sitio web.
http://download.yamaha.com/
• Cable de audio con patillas (x1)
• Cable digital óptico (x1) (no es necesario si el TV es compatible con la función ARC [Audio
Return Channel])
Es
1
2 Colocación de los altavoces
Instale los altavoces en la sala con ayuda del diagrama siguiente como referencia.
Para obtener información sobre otros sistemas de altavoces, consulte el “Manual de Instrucciones”.
Sistema de 5.1 canales
Sistema de 7.1 canales
1
9
1
2
2
3
4
5
De 10°
a 30°
9
3
De 10°
a 30°
6
7
30 cm o más
1 Altavoz delantero (Izq.)
4
5
De 10° a 30°
De 10° a 30°
2 Altavoz delantero (Der.)
3 Altavoz central
4 Altavoz surround (Izq.)
5 Altavoz surround (Der.)
6 Altavoz surround trasero (Izq.)
7 Altavoz surround trasero (Der.)
9 Subgraves
2
Es
3 Conexión de los altavoces y el subgraves
• Según sus ajustes predeterminados, la unidad está configurada
para altavoces de 8 Ω. Si conecta altavoces de 6 Ω, ajuste la
impedancia de los altavoces de la unidad en “6  MIN”. Para
conocer más detalles, consulte “Ajuste de la impedancia de los
altavoces” en el “Manual de Instrucciones”.
1
Conecte los altavoces delanteros (1/
2) a los terminales FRONT (//\).
2
Conecte el altavoz central (3) al
terminal CENTER.
• Utilice un subwoofer que disponga de un amplificador incorporado.
• Antes de conectar los altavoces, retire el cable de alimentación
de la unidad de la toma de CA y apague el altavoz de subgraves.
• Asegúrese de que los hilos del núcleo del cable del altavoz no
se tocan entre sí o de que no entran en contacto con las zonas
metálicas de esta unidad. Esto puede dañar la unidad o los
altavoces. Si se produce un cortocircuito en los cables de los
altavoces, aparecerá “Check SP Wires” en el visor delantero
cuando se enciende la unidad.
■ Conexión de los cables de los
altavoces
a Apriete el terminal de los
altavoces.
Unidad (parte trasera)
SPEAKERS
SPEAKERS
CLASS 2 WIRING CABLAGE CLASSE 2
FRONT
CENTER
SURROUND
CLASS 2 WIRING CABLAGE CLASSE 2
FRONT
SURROUND BACK B -AMP
CENTER
SURROUND
SURROUND BACK B -AMP
SINGLE
SINGLE
SUBWOOFER
PRE OUT
a Quite aproximadamente
c
10 mm de aislamiento de
+ (rojo)
b
los extremos del cable del
altavoz y retuerza los
hilos expuestos con
a
firmeza para juntarlos.
d
– (negro)
b Afloje el terminal de los
altavoces.
c Introduzca los hilos expuestos del cable en el hueco del
lado (superior derecho o inferior izquierdo) del terminal.
d Apriete el terminal.
Utilización de un conector
tipo banana
Conector tipo
banana
(Únicamente modelos de
EE. UU. y Australia)
EXTRA SP
ZONE2/F PRESENCE
Unidad (parte trasera)
SUBWOOFER
PRE OUT
Los cables de los altavoces tienen dos hilos. Uno es para
conectar los terminales negativos (–) de la unidad y el
altavoz y el otro para los terminales positivos (+). Si los
hilos están codificados por colores para evitar
confusiones, conecte el hilo negro en los terminales
negativos y el otro hilo en los terminales positivos.
FR
ON
EXTRA SP
ZONE2/F PRESENCE
1
2
1
2
T
a
9
4
3
9
5
4
3
5
FR
ON
T
b
b Inserte un conector tipo banana en el extremo del terminal.
Es
3
3
4
Conecte los altavoces surround
(4/5) a los terminales
SURROUND (//\).
Conecte el altavoz de subgraves (9)
a la toma SUBWOOFER PRE OUT (1).
• Utilice un subwoofer que disponga de un amplificador
incorporado.
EXTRA SP
EXTRA SP
EXTRA SP
ZONE2/F PRESENCE
ZONE2 F PRESENCE
SPEAKERS
CLASS 2 WIRING CABLAGE CLASSE 2
SURROUND
Unidad (parte trasera)
Unidad (parte trasera)
SPEAKERS
CLASS 2 WIRING CABLAGE CLASSE 2
CENTER
Conecte los altavoces traseros surround
(6/7) a los terminales SURROUND
BACK (//\).
ZONE2/F PRESENCE
Unidad (parte trasera)
FRONT
Para el sistema de 7.1 canales
FRONT
SURROUND BACK BI-AMP
CENTER
SPEAKERS
SURROUND
CLASS 2 W R NG CABLAGE CLASSE 2
SURROUND BACK B -AMP
SINGLE
FRONT
CENTER
SURROUND
SURROUND BACK/BI AMP
SINGLE
SUBWOOFER
PRE OUT
SI GLE
SUBWOOFER
PRE OUT
SUBWOOFER
PRE OUT
Cable de audio con clavija
1
9
4
2
1
3
9
5
4
2
1
3
9
5
Es
3
4
5
6
4
2
7
1
4 Conexión de los dispositivos externos
a Conecte un reproductor BD/DVD a la unidad con un
cable HDMI.
Si el reproductor BD/DVD está conectado
actualmente al TV directamente con un cable
HDMI, desconecte el cable del TV y conéctelo
a esta unidad.
TV
Salida de audio
(óptica)
Entrada HDMI
Salida HDMI
Reproductor BD/DVD
OPTICAL
HDMI
Conecte los dispositivos externos a la unidad.
HDMI
b Conecte un TV a la unidad con el otro cable HDMI.
HDMI
O
b
c
c Conecte un TV a la unidad con un cable digital óptico.
Esta conexión es necesaria para reproducir audio de
TV en la unidad. Esta conexión no es necesaria si el
TV es compatible con ARC (Audio Return Channel).
HDMI
a
d Conecte el cable de alimentación a una toma de CA.
HDMI
Toma HDMI OUT
HD
HDMI
O T
(
H
I1
• Para obtener información sobre cómo conectar antenas de
radio u otros dispositivos externos, consulte “PREPARATIVOS”
en el “Manual de Instrucciones”.
Toma HDMI 1
)
ARC
O
T IGGER OU
12
0 1A
DC OUT
V
A
NETWORK
HD
(NET)
HDM
OUT
HDMI 2
HDMI
HDMI 4
HDMI 5
2
Encienda la unidad, el TV y el reproductor
BD/DVD.
3
Con el mando a distancia del TV, cambie
la entrada de TV a vídeo desde la unidad.
(BD DV
IN
A una toma
de CA
EXTRA SP
REMOTE
O TI AL
(TV)
AV4
d
ARC
UT
OPT CAL
AM
V DEO
FM
ZONE2 F PRESENCE
(TV)
AV4
COM ONENT
V DEO
C AXI L
(RAD O)
PR
ANTENNA
AV3
Y
Toma AV 4
(OPTICAL)
P
PB
SPEAKERS
PB
AV2
V DEO
CLASS 2 WIR NG CABLAGE CLASSE 2
V DEO
FRONT
CENTER
SURROUND
SUR OU D BACK B -AMP
O TI AL
Y
AV 1
Ya se han realizado todas las conexiones. Continúe
en la página siguiente para optimizar los ajustes de
los altavoces.
MONITOR OUT
COM ONENT V DEO
S NGLE
AUD O 1
AUD O 2
ONE 2
AV 5
AV 6
AV OUT
UBWOO ER
PRE OUT
ONE OU
Unidad (parte trasera)
Encienda la
unidad
MAIN ZONE
YPAO M C
PURE D RECT
ZONE 2
ZONE CONTROL
INFO
MEMORY
PR SET
FM
AM
TUNING
VOLUME
SCENE
BD
DVD
PHONES
S LENT CINEMA
INPUT
ONE CONTROL
TV
NET
PROGRAM
• Al conectar un TV a la unidad con un cable HDMI, puede configurar
los ajustes de la unidad con el menú que aparece en el TV.
Además, puede seleccionar el idioma de los menús en pantalla
entre inglés (predeterminado), japonés, francés, alemán, español,
ruso, italiano y chino. Para conocer más detalles, consulte el
“Manual de Instrucciones”. En esta guía, se utilizan como ejemplos
ilustraciones de las pantallas de menús en inglés.
AD O
STRAIGHT
V DEO AUX
HDMI/
MHL V 1A
VIDEO
V
2 1A
La unidad (parte delantera)
Es
5
1
5 Optimización de los ajustes de los altavoces
automáticamente (YPAO)
Conecte el micrófono YPAO a la toma
YPAO MIC del panel delantero.
Aparece la siguiente pantalla en el TV.
La función Yamaha Parametric room Acoustic Optimizer (YPAO) detecta las conexiones de los altavoces, mide las
distancias desde la posición de escucha y optimiza automáticamente los ajustes de los altavoces como, por ejemplo,
el balance del volumen y los parámetros acústicos, para adecuarlos a la sala.
• Durante el proceso de medición los tonos de prueba se emiten a alto volumen. Asegúrese de
que los tonos de prueba no asustan a niños pequeños. Asimismo, absténgase de utilizar esta
función por la noche, ya que podría ocasionar molestias a los vecinos.
RECEIVER
SOURCE
RECEIVER
HDMI
• Durante el proceso de medición no se puede ajustar el volumen.
1
• Durante el proceso de medición mantenga la sala lo más silenciosa posible.
5
• No conecte auriculares.
1
2
3
5
6
1
TUNER
USB
NET
2
3
4
V AUX
AV
• No permanezca entre los altavoces y el micrófono YPAO durante el proceso de medición
(alrededor de 3 minutos).
• Quédese en una esquina de la sala o bien salga de ella.
MA N
Preparación para YPAO
Encienda el altavoz de
subgraves y ajuste su volumen
a la mitad. Si se puede ajustar
la frecuencia de cruce, póngala
al máximo.
4
AUDIO
• Para cancelar la operación, desconecte el micrófono YPAO
antes del inicio de la medición.
ZONE 2
2
SCENE
BD
DV
DVD
TV
NET
RADIO
La unidad (parte delantera)
YPAO M C
PROGRAM
MUTE
Para iniciar la medición, utilice las teclas
del cursor para seleccionar “Measure”
y pulse ENTER.
VOLUME
La medición comenzará al cabo de 10 segundos.
TOP MENU
POP UP/MENU
ON
SCREEN
VOLUME
2
OPT ON
CROSSOVER/
HIGH CUT
ENTER
RETURN
Teclas del
cursor
ENTER
RETURN
La siguiente pantalla aparece en el TV cuando
acaba la medición.
DISPLAY
BAND
MODE
MIN
MAX
MIN
MAX
TUNING
PRESET
Micrófono YPAO
SUR DECODE STRAIGHT
MOVIE
MUS C
NFO
SLEEP
ENHANCER PURE D RECT
1
2
5
6
9
0
3
4
8
MEMORY
Altura del
oído
TV
MUTE
6
Es
ENT
INPUT
TV VOLL
Coloque el micrófono YPAO en la
posición de escucha (a la misma altura
de sus oídos). Se recomienda utilizar un
trípode como soporte para el micrófono.
Puede utilizar los tornillos del trípode
para fijar el micrófono en su sitio.
10
TV CH
CODE SET
• Si las teclas del cursor no funcionan, pulse RECEIVER y use
las teclas del cursor.
• Si aparece algún mensaje de error (como E-1) o de advertencia
(como W-2), consulte “Mensajes de error” o “Mensajes de
advertencia” en el “Manual de Instrucciones”.
• Si aparece el mensaje de advertencia “W-1:Out of Phase”,
compruebe “Si aparece “W-1:Out of Phase”” (página
siguiente).
3
4
Utilice las teclas del cursor para
seleccionar “Save/Cancel” y pulse ENTER.
Utilice las teclas del cursor para
seleccionar “SAVE” y pulse ENTER.
Si aparece “W-1:Out of Phase”
Siga el procedimiento que se indica a continuación
para comprobar las conexiones de los altavoces.
a Utilice las teclas del cursor para seleccionar “Result”
y pulse ENTER.
b Utilice las teclas del cursor para seleccionar “Wiring”.
c Compruebe las conexiones del cable (+/–) del altavoz
que se han identificado con “Reverse” en el mensaje de
advertencia.
Si el altavoz está conectado correctamente:
Dependiendo del tipo de altavoces o el entorno de
la sala, puede aparecer este mensaje, incluso si los
altavoces están correctamente conectados.
5
En este caso, puede ignorar el mensaje.
Desconecte el micrófono YPAO de la
unidad.
Con esto ha finalizado la optimización de los ajustes
de los altavoces.
Pulse RETURN y continúe al paso 3.
Si el altavoz está conectado incorrectamente:
Apague la unidad, vuelva a conectar el cable del
altavoz e intente realizar de nuevo el proceso de
medición YPAO.
• El micrófono YPAO es sensible al calor, por lo que no debe
colocarse en ningún lugar en el que pueda estar expuesto
a la luz solar directa o a altas temperaturas (como en la parte
superior de un equipo de AV).
Es
7
6 Reproducción de un BD/DVD
Reproduzcamos ahora un BD/DVD.
HDMI 1 para seleccionar “HDMI 1”
1 Pulse
como fuente de entrada.
Recomendamos reproducir audio multicanal (canales
-5.1 o más) para apreciar el sonido surround producido
por la unidad.
VOL
HDMI1
L
SL
SW
C
R
SR
RECEIVER
SOURCE
HDMI
HDMI 1
1
5
2
Inicie la reproducción en el reproductor
BD/DVD.
3
Pulse STRAIGHT repetidamente para
seleccionar “STRAIGHT”.
V AUX
AV
1
2
3
5
6
1
4
USB
NET
AUDIO
TUNER
MA N
2
ZONE 2
BD
DV
DVD
TV
NET
STRAIGHT
PROGRAM
MUTE
RADIO
VOLUME
VOLUME
4
L
SL
SW
C
La unidad posee varias funciones más.
Consulte el “Manual de Instrucciones” en el
CD-ROM suministrado para sacar el máximo
partido a la unidad.
Conexión de otros
dispositivos de reproducción
Conecte dispositivos de audio (como
reproductor CD), consolas de juegos,
videocámaras y muchos otros.
Selección del modo de sonido
VOL
SCENE
Muchas más funciones
R
SR
Pulse VOLUME para ajustar el volumen.
Seleccione el programa de sonido que desee
(CINEMA DSP) o el decodificador surround que
sea apropiado para películas, música, juegos,
programas deportivos y otros usos.
VOL
TOP MENU
POP UP/MENU
ON
SCREEN
Volume -30.0dB
OPTION
RETURN
R
SR
BAND
TUNING
Si el sonido surround no funciona
PRESET
SUR DECOD
STRA GHT
MUS C
ENHANCER PURE DIRECT
SLEEP
1
2
5
6
9
0
3
4
8
STRAIGHT
El sonido sólo se emite por los altavoces delanteros
durante la reproducción de audio multicanal
Compruebe el ajuste de la salida de audio digital del
reproductor BD/DVD.
MEMORY
10
ENT
TV
Se puede ajustar en salida de 2 canales (como PCM).
NPUT
TV VOLL
MUTE
TV CH
CODE S T
No se escucha ningún sonido de un altavoz
específico
Consulte “Resolución de problemas” en el “Manual de
Instrucciones”.
8
Es
Reproducción desde un iPod
Mediante un cable USB suministrado con el iPod,
puede escuchar música del iPod en la unidad.
DISPLAY
MODE
NFO
SW
C
Con esto ha finalizado el procedimiento de
configuración básica.
ENTER
MOV E
L
SL
■ Escucha de radio FM/AM
■ Reproducción de música
almacenada en un dispositivo
de almacenamiento USB
■ Reproducción del contenido
de red
■ Selección de la fuente de entrada
y los ajustes favoritos de una vez
Para obtener más información, consulte “Qué
puede hacer con la unidad”.
1 Voorbereiding
AV-Receiver
Accessoires
Controleer of de volgende accessoires bij het product zijn geleverd.
 Afstandsbediening
Easy Setup-gids
Plaats de batterijen in de juiste
richting.
 AM-antenne
Nederlands
De gebruikershandleiding voor dit product is op cd-rom meegeleverd om de
impact op het milieu te beperken. Raadpleeg de Gebruikershandleiding op de
meegeleverde cd-rom voor meer informatie over dit product.
 FM-antenne
 YPAO-microfoon
*Welke FM-antenne wordt
meegeleverd, is afhankelijk
van de regio waarin u de
aankoop hebt gedaan.
 Cd-rom
(Gebruikershandleiding)
Dit document bevat instructies voor de installatie van een 5.1- of 7.1kanaalsysteem en de weergave van surroundgeluid van een bd/dvd
op het toestel.
 Batterijen
(AAA, R03, UM-4) (x2)
 Veiligheidsbrochure
 Easy Setup-gids
Kabels die nodig zijn voor aansluitingen
De volgende kabels (niet meegeleverd) hebt u nodig voor de opstelling van het
systeem die in dit document wordt beschreven.
• Luidsprekerkabels (afhankelijk van het aantal luidsprekers)
• HDMI-kabel (x 2)
• Audio-plugkabel (x 1)
U kunt een PDF-versie van deze gids en de “Gebruikershandleiding” downloaden
van de website.
http://download.yamaha.com/
• Digitale optische kabel (x 1) (niet nodig als uw tv ARC [Audio Return Channel] ondersteunt)
Nl
1
2 Luidsprekers plaatsen
Plaats de luidsprekers in de kamer zoals afgebeeld in het onderstaande overzicht.
Raadpleeg de “Gebruikershandleiding” voor meer informatie over andere luidsprekersystemen.
5.1-kanaalsysteem
7.1-kanaalsysteem
1
9
1
2
2
3
4
5
10° tot 30°
9
3
10° tot 30°
6
7
30 cm of meer
1 Voorste luidspreker (L)
4
5
10° tot 30°
10° tot 30°
2 Voorste luidspreker (R)
3 Middelste luidspreker
4 Surroundluidspreker (L)
5 Surroundluidspreker (R)
6 Achterste surroundluidspreker (L)
7 Achterste surroundluidspreker (R)
9 Subwoofer
2
Nl
3 Luidsprekers/subwoofer aansluiten
• Het toestel is standaard geconfigureerd voor luidsprekers van
8 ohm. Als u luidsprekers van 6 ohm aansluit, moet u de
luidsprekerimpedantie instellen op “6  MIN”. Raadpleeg
“De luidsprekerimpedantie instellen” in de “Gebruikershandleiding”
voor meer informatie.
• Gebruik een subwoofer die is voorzien van een ingebouwde
versterker.
• Haal het netsnoer van het toestel uit het stopcontact en schakel
de subwoofer uit voordat u de luidsprekers aansluit.
• Zorg dat de kerndraden van de luidsprekerkabel elkaar niet
aanraken en niet in contact komt met de metalen oppervlakken
van het toestel. Hierdoor kunnen het toestel of de luidsprekers
beschadigd raken. Als de luidsprekerkabels kortsluiting
veroorzaken, wordt “Check SP Wires” op de display op het
voorpaneel weergegeven wanneer het toestel wordt ingeschakeld.
1
a Verwijder ongeveer 10 mm
c
van de isolatie van de
+ (rood)
b
uiteinden van de
luidsprekerkabel en draai
de blootliggende draadjes
a
van de kabel stevig in elkaar.
d
– (zwart)
b Maak de
luidsprekeraansluiting los.
c Steek de blootliggende draadjes van de kabel in de
opening aan de zijkant (bovenaan rechts of onderaan
links) van de aansluiting.
d Maak de aansluiting vast.
FR
ON
Een banaanstekker
gebruiken
(Alleen modellen voor de
V.S. en Australië)
Sluit de middelste luidspreker (3)
aan op de CENTER-aansluiting.
EXTRA SP
EXTRA SP
ZONE2/F PRESENCE
ZONE2/F PRESENCE
Het toestel (achterzijde)
Het toestel (achterzijde)
SPEAKERS
SPEAKERS
CLASS 2 WIRING CABLAGE CLASSE 2
FRONT
CENTER
SURROUND
CLASS 2 WIRING CABLAGE CLASSE 2
FRONT
SURROUND BACK B -AMP
■ De luidsprekerkabels aansluiten
Luidsprekerkabels zijn voorzien van twee draadjes. Het
ene draadje dient voor de verbinding met de negatieve
(–) aansluitingen van het toestel en de luidspreker, het
andere dient voor de positieve (+) aansluitingen. Als de
draadjes zijn voorzien van kleurmarkering om verwarring
te voorkomen, verbindt u het zwarte draadje met de
negatieve aansluitingen en het andere draadje met de
positieve aansluitingen.
2
Sluit de voorste luidsprekers
(1/2) aan op de FRONT
(//\)-aansluitingen.
CENTER
SURROUND
SURROUND BACK B -AMP
SINGLE
SINGLE
SUBWOOFER
PRE OUT
SUBWOOFER
PRE OUT
1
2
1
2
T
a
9
4
3
9
5
4
3
5
FR
ON
T
Banaanstekker
a Maak de
luidsprekeraansluiting vast.
b Steek een banaanstekker in
het uiteinde van de aansluiting.
b
Nl
3
3
Sluit de surroundluidsprekers
(4/5) aan op de SURROUND
(//\)-aansluitingen.
4
Sluit de subwoofer (9) aan op de
SUBWOOFER PRE OUT (1)-aansluiting.
• Gebruik een subwoofer die is voorzien van een ingebouwde
versterker.
EXTRA SP
EXTRA SP
EXTRA SP
ZONE2/F PRESENCE
ZONE2 F PRESENCE
Het toestel (achterzijde)
Het toestel (achterzijde)
SPEAKERS
SPEAKERS
SPEAKERS
CLASS 2 WIRING CABLAGE CLASSE 2
CENTER
Sluit de achterste surroundluidsprekers
(6/7) aan op de SURROUND BACK
(//\)-aansluitingen.
ZONE2/F PRESENCE
Het toestel (achterzijde)
FRONT
Voor een 7.1-kanaalsysteem
SURROUND
CLASS 2 W R NG CABLAGE CLASSE 2
CLASS 2 WIRING CABLAGE CLASSE 2
FRONT
SURROUND BACK BI-AMP
CENTER
SURROUND
FRONT
SURROUND BACK B -AMP
SINGLE
CENTER
SURROUND
SURROUND BACK/BI AMP
SI GLE
SINGLE
SUBWOOFER
PRE OUT
SUBWOOFER
PRE OUT
SUBWOOFER
PRE OUT
Audio-plugkabel
1
9
4
2
1
3
9
5
4
1
2
9
3
5
Nl
3
4
5
6
4
2
7
1
4 Externe apparaten aansluiten
a Sluit een bd/dvd-speler met een HDMI-kabel aan
op het toestel.
Als de bd/dvd-speler momenteel rechtstreeks op
de tv is aangesloten met een HDMI-kabel, koppelt u
de kabel los van de tv en sluit u de kabel aan op dit
toestel.
Tv
Audio-uitgang
(optisch)
HDMI-ingang
HDMI-uitgang
HDMI
HDMI
Bd/dvd-speler
OPTICAL
Sluit de externe apparaten aan op het
toestel.
b Sluit een tv met de andere HDMI-kabel aan op het
toestel.
HDMI
O
HDMI
b
c
a
HDMI
HDMI OUTaansluiting
HD
c Sluit een tv met een digitale optische kabel aan op
het toestel.
Deze aansluiting is vereist voor de weergave van
tv-audio op het toestel. Deze aansluiting is niet
nodig als uw tv ARC ondersteunt (Audio Return
Channel).
HDMI
O T
(
H
I1
d Sluit het netsnoer aan op een stopcontact.
HDMI 1-aansluiting
)
ARC
O
• Raadpleeg “VOORBEREIDINGEN” in de
“Gebruikershandleiding” voor meer informatie over het
aansluiten van radioantennes en andere externe apparaten.
T IGGER OU
12
0 1A
DC OUT
V
A
NETWORK
HD
(NET)
HDM
OUT
HDMI 2
HDMI
HDMI 4
HDMI 5
(BD DV
IN
Op een
wandstopcontact
EXTRA SP
REMOTE
O TI AL
(TV)
AV4
d
ARC
UT
OPT CAL
AM
V DEO
FM
ZONE2 F PRESENCE
(TV)
AV4
COM ONENT
V DEO
C AXI L
(RAD O)
PR
ANTENNA
AV3
Y
P
PB
SPEAKERS
PB
AV 4 (OPTICAL)aansluiting
AV2
V DEO
CLASS 2 WIR NG CABLAGE CLASSE 2
V DEO
FRONT
CENTER
SURROUND
SUR OU D BACK B -AMP
O TI AL
Y
AV 1
MONITOR OUT
COM ONENT V DEO
S NGLE
AUD O 1
AUD O 2
ONE 2
AV 5
AV 6
AV OUT
UBWOO ER
PRE OUT
ONE OU
MAIN ZONE
YPAO M C
PURE D RECT
ZONE 2
ZONE CONTROL
INFO
MEMORY
PR SET
FM
AM
TUNING
VOLUME
SCENE
BD
DVD
PHONES
INPUT
ONE CONTROL
TV
NET
PROGRAM
AD O
STRAIGHT
S LENT CINEMA
Schakel het toestel, de tv en het
weergaveapparaat in.
Gebruik de afstandsbediening van de tv
om de signaalbron van de tv te wijzigen
vanaf het toestel.
De aansluitingen zijn gemaakt. Ga verder naar de
volgende pagina om de luidsprekerinstellingen te
optimaliseren.
Het toestel (achterzijde)
Schakel het
toestel in
2
3
V DEO AUX
HDMI/
MHL V 1A
VIDEO
V
• Als u een tv met een HDMI-kabel op het toestel aansluit, kunt u de
instellingen van het toestel configureren via het menu dat op de tv
wordt weergegeven. Daarnaast kunt u de taal voor het schermmenu
selecteren. U kunt kiezen uit Engels (standaard), Japans, Frans,
Duits, Spaans, Russisch, Italiaans en Chinees. Voor details
raadpleegt u de “Gebruikershandleiding”. In deze handleiding
worden afbeeldingen van Engelstalige menuschermen als
voorbeeld gebruikt.
2 1A
Het toestel (voorzijde)
Nl
5
1
5 De luidsprekerinstellingen automatisch
optimaliseren (YPAO)
Sluit de YPAO-microfoon aan op de YPAO
MIC-aansluiting op het voorpaneel.
Het volgende scherm wordt weergegeven op de tv.
De functie Yamaha Parametric room Acoustic Optimizer (YPAO) detecteert luidsprekeraansluitingen, meet de afstanden
tussen de luidsprekers en de luisterpositie(s) en optimaliseert vervolgens automatisch de luidsprekerinstellingen, zoals
de volumebalans en de akoestische parameters, aan de kamer.
• Tijdens de meting worden testtonen uitgezonden op hoog volume. Zorg dat kleine
kinderen niet bang worden van de testtonen. Gebruik deze functie niet’s nachts als
het storend kan zijn voor anderen.
RECEIVER
SOURCE
RECEIVER
HDMI
• Tijdens de meting kunt u het volume niet aanpassen.
1
2
3
4
• Houd de ruimte zo stil mogelijk tijdens het meten.
5
• Sluit geen hoofdtelefoon aan.
1
2
3
5
6
1
TUNER
USB
NET
V AUX
AV
• Ga tijdens de meting (circa 3 minuten) niet tussen de luidsprekers en de YPAO-microfoon
staan.
• Ga in de hoek van de ruimte staan of verlaat de ruimte.
MAIN
VOLUME
2
• Om de handeling te annuleren, ontkoppelt u de
YPAO-microfoon voordat de meting wordt gestart.
ZONE 2
2
SCENE
Voorbereidingen voor YPAO
Schakel de subwoofer in en stel
het volume in op de helft. Als de
cross-overfrequentie-kan
worden aangepast, stelt u deze
in op het maximum.
4
AUD O
BD
DV
DVD
TV
NET
RAD O
Het toestel (voorzijde)
PROGRAM
MUTE
YPAO MIC
U start de meting door de cursortoetsen te
gebruiken om “Measure” te selecteren en
op ENTER te drukken.
VOLUME
De meting begint na 10 seconden.
TOP MENU
Het volgende scherm wordt weergegeven op de
tv als de meting is voltooid.
POP UP/MENU
ON
SCREEN
OPT ON
CROSSOVER/
H GH CUT
Cursortoetsen
ENTER
RETURN
ENTER
RETURN
D SPLAY
BAND
MODE
MIN
MAX
MIN
TUNING
MAX
YPAO-microfoon
PRESET
SUR DECODE STRAIGHT
MOVIE
MUS C
INFO
SLEEP
ENHANCER PURE D RECT
1
2
5
6
9
0
3
4
8
MEMORY
Oorhoogte
10
ENT
TV
INPUT
TV VOLL
MUTE
Plaats de YPAO-microfoon in uw
luisterpositie (op oorhoogte). Wij raden
u aan een statief als microfoonstandaard
te gebruiken. U kunt de statiefschroeven
gebruiken om de microfoon op zijn
plaats te schroeven.
6
Nl
TV CH
CODE SET
• Als de cursurtoetsen niet werken, drukt u op RECEIVER en
gebruikt u vervolgens de cursortoetsen.
• Raadpleeg “Foutberichten” of “Waarschuwingsberichten” in
de “Gebruikershandleiding” als een foutbericht (bijvoorbeeld
E-1) of waarschuwingsbericht (bijvoorbeeld W-2) wordt
weergegeven.
• Raadpleeg “Als “W-1:Out of Phase” wordt weergegeven”
(volgende pagina) als het waarschuwingsbericht “W-1:Out of
Phase” wordt weergegeven.
3
4
Gebruik de cursortoetsen om
“Save/Cancel” te selecteren en druk
op ENTER.
Gebruik de cursortoetsen om “SAVE”
te selecteren en druk op ENTER.
Als “W-1:Out of Phase” wordt
weergegeven
Volg de procedure hieronder om de
luidsprekeraansluitingen te controleren.
a Gebruik de cursortoetsen om “Result” te selecteren
en druk op ENTER.
b Gebruik de cursortoetsen om “Wiring” te selecteren.
c Controleer de kabelaansluitingen (+/-) van de luidspreker
waarvoor het waarschuwingsbericht de melding
“Reverse” gaf.
Als de luidspreker goed is aangesloten:
Afhankelijk van het type luidsprekers en de omgeving
kan dit bericht ook worden weergegeven als u de
luidsprekers correct hebt aangesloten.
5
In dit geval kunt u het bericht negeren.
Koppel de YPAO-microfoon los van het
toestel.
Druk op RETURN en ga naar stap 3.
Als de luidspreker foutief is aangesloten:
Hiermee is de optimalisatie van de
luidsprekerinstellingen voltooid.
Schakel het toestel uit en sluit de luidsprekerkabel
opnieuw aan. Voer vervolgens de YPAO-meting
opnieuw uit.
• De YPAO-microfoon is gevoelig voor warmte. Plaats de
microfoon daarom niet op een locatie waar deze wordt
blootgesteld aan direct zonlicht of hoge temperaturen
(bijvoorbeeld op AV-apparatuur).
Nl
7
6 Een bd/dvd afspelen
Laten we nu een bd/dvd-schijf afspelen.
We adviseren om multikanaalsaudio (5.1-kanaal-of
hoger) af te spelen om volop te kunnen genieten van
het surroundeffect van het toestel.
1
Druk op HDMI 1 om “HDMI 1” als de
signaalbron te selecteren.
VOL
HDMI1
Het toestel beschikt nog over vele andere functies.
L
SL
SW
C
R
SR
RECEIVER
SOURCE
HDMI
HDMI 1
1
5
2
Start de weergave op de bd/dvd-speler.
3
Druk herhaaldelijk op STRAIGHT om
“STRAIGHT” te selecteren.
V AUX
AV
1
2
3
5
6
1
4
TUNER
USB
NET
AUDIO
MA N
2
VOL
ZONE 2
STRAIGHT
SCENE
BD
DV
DVD
TV
NET
PROGRAM
MUTE
L
SL
SW
C
VOLUME
4
POP UP/MENU
ON
SCREEN
Druk op VOLUME om het volume aan
te passen.
Volume -30.0dB
OPTION
RETURN
L
SL
SW
C
Als surround niet werkt
DISPLAY
BAND
TUNING
PRESET
SUR DECOD
STRA GHT
MUS C
ENHANCER PURE DIRECT
SLEEP
1
2
5
6
9
0
3
4
8
MEMORY
10
ENT
TV
STRAIGHT
Tijdens de multikanaalsweergave van audio wordt
geluid alleen weergegeven door de voorste
luidsprekers
Controleer de instellingen voor digitale audio-uitvoer
van de bd/dvd-speler.
Mogelijk zijn deze ingesteld op 2-kanaalsuitvoer
(zoals PCM).
NPUT
TV VOLL
MUTE
Selecteer het gewenste geluidsprogramma
(CINEMA DSP) of de surrounddecoder voor
de weergave van films, muziek, games,
sportprogramma’s en ander gebruik.
R
SR
MODE
NFO
Sluit audioapparaten (zoals cd-speler),
gameconsoles, camcorders of andere
apparaten aan.
Weergave van een iPod
De basisinstellingen zijn nu voltooid.
ENTER
MOV E
Andere weergaveapparaten
aansluiten
De geluidsmodus selecteren
VOL
TOP MENU
Raadpleeg de “Gebruikershandleiding” op de
meegeleverde cd-rom voor extra hulp om
optimaal gebruik te maken van het toestel.
R
SR
RADIO
VOLUME
Nog veel meer
mogelijkheden!
TV CH
CODE S T
Er wordt geen geluid weergegeven door een
bepaalde luidspreker
Raadpleeg Problemen oplossen in de
“Gebruikershandleiding”.
Door een USB-kabel te gebruiken die bij de
iPod is geleverd, kunt u op het toestel genieten
van uw iPod.
■ Luisteren naar FM/AM-radio
■ Muziek afspelen van een
USB-opslagapparaat
■ Netwerkinhoud weergeven
■ De signaalbron en favoriete
instellingen in één keer
selecteren
Raadpleeg “Wat u kunt doen met het toestel”
voor meer informatie.
8
Nl
© 2013 Yamaha Corporation
Printed in Malaysia ZF58190
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising