Samsung CH052EAM Manuel utilisateur

Add to my manuals
16 Pages

advertisement

Samsung CH052EAM Manuel utilisateur | Manualzz

OWNER’S INSTRUCTIONS

MANUAL DE INSTRUCCIONES

MANUEL D’UTILISATION

ISTRUZIONI PER L’USO

MANUAL DE INSTRUÇÕES

GEBRAUCHSANWEISUNG

√¢∏°π∂™ Ã∏™∆∏

àçëíêìäñàü

èéãúáéÇÄíÖãü

CH052EAM

CH070EAM

CH094EAM

CH105EAM

CH140EAM

System Air Conditioner

(Cool and Heat)

Aire acondicionado sistemático

(Refrigeración y Calefacción)

Climatiseur numérique multifonctionnel

(Refroidissement et Chauffage)

Sistema Aria Condizionata

(Raffreddamento e Riscaldamento)

Sistema Ar Condicionado

(Refrigeração e Aquecimento)

Klimaanlage System

(Kühlen und Wärmen)

™‡ÛÙËÌ· ∫ÏÈÌ·ÙÈÛÌÔ‡

(æ‡Í˘ Î·È £¤ÚÌ·ÓÛ˘)

ëËÒÚÂÏÌ˚È ÇÓÁ‰Û¯Ì˚È äÓ̉ˈËÓÌÂ

(éı·ʉÂÌËÂ Ë Ó·Ó„‚)

E S F I P D G R DB98-11887A(6)

F-

2

Enregistrez vos produits Samsung en vous connectant sur : www.samsung.com/global/register

Consignes de Sécurité

Les précautions de sécurité suivantes doivent être prises lors de l’utilisation du climatiseur.

ATTENTION

P ENDANT LE

FONCTIONNEMENT

Risque de choc électrique.

Pouvant provoquer une blessure personnelle voir mortelle.

Débranchez tous les cordons d’alimentation avant d’effecteur l’entretien, l’installation ou le nettoyage.

Ces procédures doivent être effectuées uniquement par le fabricant, par son centre de service ou par une personne qualifiée afin d’éviter tout risque.

◆ Les utilisateurs ne doivent pas essayer de réparer l’appareil par eux-mêmes. Ils sont invités à contacter immédiatement un centre de service agréé ou le magasin où a été effectué l’achat du produit.

◆ Ne renversez jamais un quelconque liquide sur l’appareil.

Si c’est le cas, débranchez ou mettez hors tension l’appareil et contactez un centre de service agréé.

◆ N’introduisez jamais rien à l’intérieur des pales afin d’éviter l’endommagement du ventilateur interne ou une blessure personnelle.

Gardez les enfants loin de l’appareil.

◆ Ne placez aucun objet en face de l’appareil.

◆ Ne vaporisez aucun liquide sur l’appareil. Si c’est le cas, éteignez l’interrupteur de l’appareil et contactez un spécialiste d’installation.

◆ Assurez-vous que l’appareil est ventilé correctement et en permanence. Ne placez pas de vêtement ou d’autre objet sur l’appareil.

◆ En cas de non utilisation prolongée de la télécommande, retirez les batteries. (si applicable)

◆ Lors de l’utilisation de la télécommande, la distance avec le climatiseur ne doit pas dépasser 7 métres. (si applicable)

É

LIMINATION DE

L’APPAREIL

D IVERS

◆ Avant de jeter le dispositif, il est nécessaire de retirer les batteries pour le recyclage.

◆ En cas de nécessité d’élimination de l’appareil, contactez votre revendeur. Si les tubes ne sont pas correctement retirés, le réfrigérant peut s’échapper et provoquer une blessure personnelle par contact avec la peau. L’échappement du réfrigérant dans l’atmosphère est aussi dangereux car il peut faire du dégât sur l’environnement.

◆ Veuillez recycler le matériel d’emballage de ce produit ou éliminez-le en respectant l’environnement.

◆ Ne stockez ni ne transportez jamais le climatiseur renversé ou placé latéralement afin d’éviter l’endommagement du compresseur.

◆ Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par les enfants ou par les personnes infirmes sans surveillance : les enfants doivent être surveillés pour qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.

◆ Le courant maximum est mesuré selon le standard IEC pour la sécurité et le courant est mesuré selon le standard ISO pour l’efficacité d’énergie.

Sommaire

◆ C

OMMENT PRÉPARER VOTRE CLIMATISEUR

■ Consignes de Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

Description des Unités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

■ Télécommande sans Fil - Boutons et Affichage . . . . . . . . . . . . 6

Télécommande Câblée - Boutons et Affichage . . . . . . . . . . . . . 7

■ Contrôleur Centralisé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

■ Fonction Contrôleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

◆ C ONSEILS D’UTILISATION

■ Conseils d’Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

■ Température et Humidité de Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . 12

Nettoyer le Climatiseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

■ Comment Installer le Bio-Pure Filter (Optionnel) . . . . . . . . . . . 14

Problèmes et Solutions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

Comment éliminer ce produit

(déchets d’équipements électriques et électroniques)

(Applicable dans les pays de l’Union Européen et aux autres pays européens disposant de systémes de collecte sélective)

Ce symbole sur le produit ou sa documentation indique qu’il ne doit pas être éliminé en fin de vie avec les autres déchets ménagers. L’élimination incontrôlée des déchets pouvant porter préjudice à l’environnement ou à la santé humaine, veuillez le séparer des autres types de déchets et le recycler de façon responsable. Vous favoriserez ainsi la réutilisation durable des ressources matérielles.

Les particuliers sont invités à contacter le distributeur leur ayant vendu le produit ou à se renseigner auprès de leur mairie pour savoir où et comment ils peuvent se débarrasser de ce produit afin qu’il soit recyclé en respectant l’environnement.

Les entreprises sont invitées à contacter leurs fournisseurs et à consulter les conditions de leur contrat de vente.

Ce produit ne doit pas être éliminé avec les autres déchets commerciaux.

F-

3

F-

4

Description des Unités

Les unités peuvent différer selon le modèle.

Unité intérieure

TYPE A

Lames de flux d’air(sortie)

Entrée d’air

Filtre à air(situé sous la grille)

Voyant de la minuterie

Capteur de la télécommande

Voyant filtre

Bouton Marche/Arrêt

Voyant Marche/Arrêt

Indicateur du vantilateur-aérateur

Voyant dégivrage

Unité intérieure

TYPE B

Voyant filtre

Voyant de la minuterie

Voyant Marche/Arrêt

Bouton Marche/Arrêt

Lames de flux d’air(sortie)

Entrée d’air

Filtre à air(situé sous la grille)

Indicateur du vantilateur-aérateur

Voyant dégivrage

Capteur de la télécommande

Unité extérieure TYPE A

Unité extérieure TYPE B

Sortie d’air

Vanne de connexion

Sortie d’air

Vanne de connexion

Unité extérieure TYPE C

Sortie d’air

Vanne de connexion

Sortie d’air Unité extérieure

TYPE D

Vanne de connexion

N o tt tt e ◆ Si l’échangeur de la chaleur dans l’unité extérieure devient poussiéreux, l’éfficacité de refroidissement pourrait diminuer. Nettoyer donc l’echangeur à l’eau quand il devient sale. Toutefois, faites attention quand vous nettoyez la surface de l’appareil, car il est très tranchant.

F-

5

F-

6

Télécommande sans Fil - Boutons et Affichage

La télécommande sans fil est un accessoire optionnel.

Pour utiliser la télécommande sans fil, voir un manuel approprié.

Mode de fonctionnement

Réglage de la température

Vitesse de ventilation

Orientation du flux d’air

Réglage de la minuterie de mise en marche

Réglage de la minuterie d’arrêt

Voyant de décharge des piles

N o tt tt e ◆ Après avoir nettoyé le filtre à air, appuyer sur le bouton .

Bouton de sélection du mode de fonctionnement

Boutons de réglage de la température

Bouton de remise en état du filtre

Bouton de réglage de la vitesse de ventilation

Bouton de réglage de l’orientation du flux d’air

Bouton de la minuterie de mise en marche

Bouton de la minuterie d’arrêt

Bouton de Réglage/Annulation de la minuterie de mise en

Marche/Arrêt

Télécommande Câblée - Boutons et Affichage

La télécommande câblée est un accessoire optionnel et elle est installée au mur.

Pour utiliser la télécommande câblée, voir un manuel approprié.

Erreur de communication

Réglage de la minuterie de mise en marche

Réglage de la minuterie d’arrêt

Indicateur test

Indicateur dégivrage

Mode de fonctionnement

Contrôle centralisé

(Fonctionne avec le contrôleur centralisé)

Boutons de réglage de la température

Bouton Minuteur

Bouton de réglage de l’heure/d’annulation

Bouton test

Réglage de la température

Vitesse de ventilation

Orientation du flux d’air

Voyant filtre

Bouton Marche/Arrêt

Voyant Marche/Arrêt

Bouton de réglage de la vitesse de ventilation

Bonton de réglage de l’orien tation du flux d’air

Bouton de remise en état du filtre

Bouton du mode de fonctionnement

N o tt tt e ◆ El bouton d’essai est pour votre spécialiste d’installation.

Il est reservé à l’installateur.

◆ Après avoir nettoyé le filtre à air, appuyer sur le bouton .

Le télécommande câblée s’allume voyant FILTER SIGN lorsqu’il est temps de nettoyer le filtre à air; voir page 13.

F-

7

F-

8

Contrôleur Centralisé

Le contrôleur centralisé est un accessoire optionnel et il est installé au mur.

Pour utiliser le contrôleur centralisé, voir un manuel approprié.

Vue avant

Lampe de fonctionnement

Touche All On

Touche All Off

Indicateurs On/Off

Touches On/Off

Index

N o tt tt e ◆ La lampe de fonctionnement s’allume même lorsqu’un seul climatiseur relié au contrôleur centralisé est en fonctionnement.

Vue de côté

Bouton de sélection du mode de fonctionnement

COOL

AUTO

HEAT

N o tt tt e ◆ Choisissez le mode de fonctionnement approprié entre le mode

Cool (réfrigération) / Auto / Heat (chauffage) en utilisant le bouton de sélection du mode de fonctionnement.

F-

9

F-

10

Fonction Contrôleur

Le contrôleur de fonction est un accessoire optionnel et il est installé au mur.

Le contrôleur de fonction est un accessoire optionnel utilisé avec le contrôleur centralisé.

Pour obtenir des renseignements sur l’ utilisation de la fonction “Contrôleur”, veuillez lire le manuel approprié.

Indicateur dégivrage

(Auf les Modèles de refroidissement unique)

Mode de fonctionnement

Contrôle centralisé

Erreur de communication

Affichage du numéro de la chamber

Indicateur test

Boutons de réglage de la température

Bouton de selection de l’unité intérieure

Bouton test

Réglage de la température

Vitesse de ventilation

Orientation du flux d’air

Voyant filtre

Bouton de Réglage/Annulation de laminuterie de mise en

Marche/Arrêt

Voyant Marche/Arrêt

Bouton de réglage de la vitesse de ventilation

Bonton de réglage de l’orientation du flux d’air

Bouton de remise en

état du filtre

Bouton du mode de fonctionnement

N o tt tt e ◆ Ne pas appuyer sur le bouton . Il est reservé à l’installateur.

◆ Après avoir nettoyé le filtre à air, appuyer sur le bouton .

Le télécommande câblée s’allume voyant FILTER SIGN lorsqu’il est temps de nettoyer le filtre à air.

Conseils d’Utilisation

Voici quelques conseils à suivre lors de l’utilisation du climatiseur.

Aspect

Chauffage

Conseil

La pompe à chaleur du climatiseur absorbe la chaleur de l’air extérieur pour l’amener à l’intérieur. Si la température extérieure chaute, la capacité à chauffer du climatiseur diminuera églaement. Si la pièce n’est pas encore assez chaude, il est recommandé d’utiliser un appareil de chauffage supplémentaire.

Givre Lorsque la température extérieure est faible et le taux d’humidité élevé, du givre peut se former sur l’unité extérieur en mode HEAT.

Si c’est le cas:

◆ Le climatiseur ne chauffe plus.

◆ Le mode de dégivrage se déclenchera automatiquement pendant 3 à 14 minutes.

Aucune intervention de votre part n’est nécessaire ; au bout d’environ 10 minutes, le climatiseur se remet en marche normalement.

Températures iintérieure et extérieure

élevées

Si les températures intérieure et extérieure sont élevées et si le climatiseur fonctionne en mode HEAT, le ventilateur de l’unité extérieure et le compresseur peuvent s’arrêter momentanément.

Ceci est normal ; attendre simplement jusqu’à ce que le climatiseur se remette en marche.

Coupure de courant

En cas de panne de courant pendant le fonctionnement du climatiseur, ce dernier se met hors tension. Lorsque le courant est rétabli, le climatiseur se remet en marche dans le dernier mode de fonctionnement utilisé.

F-

11

F-

12

Température et Humidité de Fonctionnement

Vous pouvez utiliser le climatiseur dans les fourchettes de température et d’humidité suivantes.

Si vous utilisez le climatiseur à... Alors...

Une température élevée

Une température faile

Un taux d’humidité élevé

Le dispositif de protection contre la surchauffe est susceptible de se déclencher, arrêtant le climatiseur.

Un dysfonctionnement, une fuite d’eau par exemple, peut s’opérer si l’échangeur de chaleur gèle.

Des gouttes de condensation peuvent se former sur l’enveloppe de l’unité en cas d’utilisation prolongée.

Mode

Chauffage

Température extérieure Température intérieure Humidité intérieure

-5°C à 24°C environ 15°C à 27°C environ -

Refroidissement -5°C à 43°C environ 21°C à 32°C environ

21°C à 32°C environ

80% maximum

Séchage -5°C à 43°C environ

❇ La température standardisée pour le chauffage est de 7°C. Si la température extérieure descend en dessous de 0°C, la capacité de chauffage peut diminuer en fonction de la température réglée.

Si l’opération refroidissante est utilisée à plus de 32°C(température intérieure), alors il n’est pas refroidi avec la capacité complète.

Nettoyer le Climatiseur

Afin d’assurer un meilleur fonctionnement de votre climatiseur, vous devez le nettoyer toutes les 2 semaines pour enlever les poussières accumulées sur les filtres à air.

IM PORTANT Avant de nettoyer le climatiseur, le mettre hors tension en le débranchant au niveau de la prise secteur.

1 Ouvrir la grille frontale en tirant sur les taquets de l’unité.

IM PORTANT Faire preuve de prudence lors du démontage de la grille frontale et vérifier que les attaches de sûreté ont

été bien installées. La grille frontale pourrait tomber subitement et donc vous blesser.

2 Retirer la grille frontale.

2-1 Retirer les attaches de sûreté.

2-2 Ouvrir la grille frontale à environ 45

° et la tirer vers l’avant.

3 Sortir le filtre à air.

4 Dépoussiérer le filtre à air à l’aide d’un aspirateur ou d’une brosse. Si la couche de pousssière est très importante, plonger le filtre à air dans un détergent liquide chaud, puis le secouer verticalement.

N o tt tt e ◆ Après avoir installé le “Bio-Pure Filter”, s’assurer de ne pas verser de liquide sur le filtre.

5 Sécher le filtre à air.

6 Insérer le filtre dans la grille frontale.

7 Nettoyer l’unité à l’aide d’un aspirateur ou d’une brosse environ une fois par mois.

8 Remonter la grille frontale es les attaches de sûreté.

N o tt tt e ◆ Vous pouvez utiliser les 4 points de l’unité intérieure lors de l’installation de la grille frontale et des attaches de sûreté.

N o tt tt e ◆ Après avoir remonté le climatiseur, appuyer sur le bouton

FILTER RESET.

◆ Ne faites pas fonctionner le climatiseur sans filtre.

Télécommande câblée Télécommande sans fil

Attache de sûreté

F-

13

F-

14

Comment Installer le Bio-Pure Filter (Optionnel)

Un “Bio-Pure Filter” peut être monté sur le climatiseur afin de mieux retenir les poussières. Bien que cela dépende de l’utilisation du climatiseur, le filtre doit être généralement changé tous les 3 mois.

1 Retirer l’emballage en vinyle du filtre.

N o tt e ◆ Ne retirer l’emballage du filtre que si vous souhaitez l’utiliser.

2 Ouvrir la grille frontale en tirant sur les taquets de l’unité.

3 Retirer la grille frontale.

3-1 Retirer les attaches de sûreté.

3-2 Ouvrir la grille frontale à environ 45

° et la tirer vers l’avant.

4 Sortir le filtre à air.

5 Placer le Bio-Pure Filter au centre du filtre à air.

6 Fixer le Bio-Pure Filter à l’aide de quatre vis.

7 Remonter le filtre, la grille frontale et les attaches de sûreté.

Problèmes et Solutions

En cas de problème, commencer d’abord par effectuer les vérifications suivantes.

Elles vous éviteront peut-être de faire appel inutilement au service après-vente.

Problème Explication/Solution

Le climatiseur nefonctionne pas du tout

◆ Vérifier si le disjoncteur du climatiseur a bien été déclenché.

Télécommande câblée

Le climatiseur ne répond pas ◆

à la télécommande s’affiche sur la télécommande câblée. Dans ce cas, arrêter le climatiseur et contacter le service après-vente.

Télécommande câblée

Lorsque vous mettez en marche/arrêtez le climatiseur, il ne se met pas en marche/ne s’arrête pas immédiatement.

◆ Dans le cas où plusieurs climatiseurs sont regroupés, les climatiseurs connectés à la télécommande câblée se mettent en marche/s’arrêtent dans l’ordre. Cela peut prendre un certain temps(jusqu’à 32 secondes).

Télécommande sans fil

Le climatiseur ne répond pas à la télécommande

◆ Vérifier qu’il n’y a pas d’obstacle entre vous et l’unité.

◆ Vérifier l’état des piles de la télécommande sans fil.

◆ Vérifier que vous n’êtes pas trop loin de l’unité

(7 mètres maximum).

Télécommande sans fil

Vous n’entendez pas de bip lorsque vous appuyez sur le bouton (On/Off) de la télécommande

◆ Vérifier que la télécommande est orientée vers le capteur de la télécommande de l’unité intérieure.

◆ Vérifier l’état des piles de la télécommande.

◆ S’il y a une lumière forte autour de condtionneur d’air, un trois longueur d’ondes ou signe au néon par exemple, l’appareil ne peut pas être operé par le télécommander. Dans ce cas là, employez le télécommander près du capteur.

Le climatiseur ne réfroidit pas et ne chauffe pas

◆ Vérifier le mode de fonctionnement que vous avez sélectionné.

◆ La température de la pièce peut être trop basse ou trop élevée.

◆ Le filtre à air peut être bouché ; voir page 13 pour nettoyer le filtre.

◆ Vérifier qu’il n’y a pas d’obstacle devant l’unité extérieure.

La température souhaitée n’est jamais atteinte et le climatiseur s’arrête fréquemment

◆ Vérifier que la température souhaitée a été réglée correctement.

◆ Augmenter la vitesse de ventilation

F-

15

THIS AIR CONDITIONER IS MANUFACTURED BY:

ESTE AIRE ACONDICIONADO HA SIDO FABRICADO POR:

CE CLIMATISEUR EST FABRIQUE PAR:

QUESTO CONDIZIONATORE D’ARIA È PRODOTTO DA:

ESTE APARELHO DE AR CONDICIONADO É FABRICADO POR:

DIESE KLIMAANLAGE IST FABRIZIERT VON:

AYTH H ™Y™KEYH KATA™KEYA™THKE A¶O:

ùíéí äéçÑàñàéçÖê àáÉéíéÇãÖç îàêåéâ:

ELECTRONICS

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals